1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,448 --> 00:00:18,689
[woman 1] I've got woman,
a victim of a hit-and-run.

4
00:00:18,758 --> 00:00:22,586
Struck by a car in a
residential area. Unconscious.

5
00:00:22,655 --> 00:00:23,827
Blood pressure dropping.

6
00:00:23,931 --> 00:00:25,310
Possible femur fracture.

7
00:00:25,344 --> 00:00:27,517
Belly's distended,
possible internal bleeding.

8
00:00:27,586 --> 00:00:29,793
See if she was too quiet.
I'll blame you.

9
00:00:29,862 --> 00:00:31,827
-Take it easy.
-Is she responding to anything?

10
00:00:31,862 --> 00:00:34,000
-No response.
-Last blood pressure reading?

11
00:00:34,034 --> 00:00:36,689
Joey took her last pressure
reading in the rig, 72 over 30.

12
00:00:36,793 --> 00:00:38,689
Okay we're probably going
to have to intubate.

13
00:00:38,793 --> 00:00:40,827
I'll grab the airway kit and
have someone call respiratory.

14
00:00:40,931 --> 00:00:43,068
Right away.

15
00:00:43,137 --> 00:00:46,827
Elisha! Baby, baby, baby.
No, no, no!

16
00:00:46,896 --> 00:00:48,103
Elisha!

17
00:00:48,172 --> 00:00:49,482
Baby, baby, baby, no, no, no!

18
00:00:49,517 --> 00:00:51,896
-No, no, no!
-I need another doctor now!

19
00:00:51,965 --> 00:00:54,068
Elisha!

20
00:00:58,551 --> 00:01:01,310
[upbeat music]

21
00:01:02,965 --> 00:01:05,965
Gimme two.

22
00:01:08,620 --> 00:01:09,827
Just one for me.

23
00:01:16,620 --> 00:01:18,206
All in, Thomas.

24
00:01:21,896 --> 00:01:23,482
[sighs]

25
00:01:23,551 --> 00:01:26,724
I'm really regretting we didn't
play strip poker instead.

26
00:01:31,137 --> 00:01:32,724
I'll call.

27
00:01:34,689 --> 00:01:36,689
[exhales deeply]

28
00:01:36,758 --> 00:01:39,310
Then you'd be leaving
butt ass naked.

29
00:01:39,379 --> 00:01:41,551
[music continues]

30
00:01:42,551 --> 00:01:44,931
God!

31
00:01:45,034 --> 00:01:48,551
Gotta get to work.
Dead bodies wait for no woman.

32
00:01:48,586 --> 00:01:51,655
Okay, Jordan, at least tell me
why you won't go out with me.

33
00:01:53,413 --> 00:01:57,379
Thomas, you're a forensics
profiler at Quantico.

34
00:01:57,413 --> 00:01:59,034
You haven't figured that out
by now?

35
00:01:59,068 --> 00:02:01,931
I can't believe that
you were the keynote speaker

36
00:02:02,000 --> 00:02:04,758
for the Forensic Pathologists
Conference yesterday

37
00:02:04,827 --> 00:02:07,724
and then proceeded to wipe us
all out in marathon rounds

38
00:02:07,793 --> 00:02:09,620
of five card draw.

39
00:02:09,655 --> 00:02:12,137
You're unbelievable,
you know that.

40
00:02:12,241 --> 00:02:13,482
Who better to fleece
than a conference

41
00:02:13,551 --> 00:02:15,068
full of arrogant doctors
and data nerds

42
00:02:15,137 --> 00:02:18,137
who tried to grab the keynote
speaker's ass all week?

43
00:02:18,206 --> 00:02:20,000
Touché, Dr. Touissant,

44
00:02:20,103 --> 00:02:24,482
but at least in my defense,
it is a very cute ass.

45
00:02:24,586 --> 00:02:26,965
I'm just wondering when I'm
gonna get you back in my bed?

46
00:02:27,034 --> 00:02:28,482
Thomas...

47
00:02:28,586 --> 00:02:33,310
you have a special set of skills
that I'm quite fond of.

48
00:02:33,379 --> 00:02:38,206
And we had fun for a couple of
months. But that's all it was.

49
00:02:39,482 --> 00:02:41,206
Just give us a chance.

50
00:02:42,620 --> 00:02:45,724
We agreed that we're better off
as cordial colleagues

51
00:02:45,793 --> 00:02:48,379
and rival poker players.

52
00:02:49,655 --> 00:02:53,827
Although, you're not really
a rival anymore.

53
00:02:53,931 --> 00:02:56,620
After last night,
you're more like a mark.

54
00:02:56,689 --> 00:02:59,931
Oh, damn!

55
00:02:59,965 --> 00:03:02,172
That's vicious, you're vicious.

56
00:03:02,206 --> 00:03:03,862
-[phone ringing]
-I gotta take this.

57
00:03:03,931 --> 00:03:07,000
Okay. When I finished,
all right?

58
00:03:09,000 --> 00:03:10,931
Hello, it's Dr. Touissant.

59
00:03:11,000 --> 00:03:12,689
Jordan, it's Tamera.

60
00:03:14,620 --> 00:03:16,551
Tamera?

61
00:03:16,655 --> 00:03:18,517
Jordan, you need to come home.

62
00:03:19,827 --> 00:03:21,758
-It's Elisha...
-What?

63
00:03:21,827 --> 00:03:23,241
She's dead.

64
00:03:24,931 --> 00:03:26,344
What?

65
00:03:27,034 --> 00:03:29,275
[mellow music]

66
00:03:51,482 --> 00:03:53,827
[music continues]

67
00:03:54,862 --> 00:03:57,344
[woman 2]
This is so surreal.

68
00:03:57,379 --> 00:03:59,241
I-I can't believe she's gone.

69
00:04:02,103 --> 00:04:03,551
Did you catch the driver?

70
00:04:03,620 --> 00:04:06,758
Um, sorry, Doc, I don't have
any updates just yet.

71
00:04:06,793 --> 00:04:08,448
Mrs. Harrington
and Dr. Harrington,

72
00:04:08,551 --> 00:04:10,758
I just wanted to come by

73
00:04:10,793 --> 00:04:13,413
and extend my sincere
condolences on behalf of myself

74
00:04:13,448 --> 00:04:15,275
and the entire New Orleans
Police Department.

75
00:04:15,379 --> 00:04:17,931
Thank you, Chief Lewellyn.

76
00:04:17,965 --> 00:04:21,724
Miles, baby, would you
excuse us for a moment?

77
00:04:21,758 --> 00:04:23,931
-Okay.
-I love you, baby.

78
00:04:33,551 --> 00:04:35,931
Police chief at a repast?

79
00:04:36,000 --> 00:04:37,344
What do you think
that was about?

80
00:04:37,413 --> 00:04:38,862
Oh, it's been a week.

81
00:04:38,931 --> 00:04:41,034
The police still haven't caught
the hit-and-run driver

82
00:04:41,103 --> 00:04:42,931
that killed Elisha.

83
00:04:43,000 --> 00:04:44,655
And I so imagine

84
00:04:44,724 --> 00:04:46,931
Mrs. Brenda Grace Harrington...

85
00:04:47,000 --> 00:04:49,448
she is putting her
Louboutin firmly

86
00:04:49,551 --> 00:04:51,551
in the chief's
grits-and-gravy ass.

87
00:04:51,586 --> 00:04:53,413
Do they have any leads?

88
00:04:53,448 --> 00:04:56,103
It's like Elisha
was hit by a ghost.

89
00:04:56,172 --> 00:04:57,862
Who found her?

90
00:04:57,931 --> 00:05:00,241
A neighbor,
out walking his dog,

91
00:05:00,275 --> 00:05:02,724
found her on the side
of the road.

92
00:05:04,586 --> 00:05:06,482
Where was Miles?

93
00:05:06,586 --> 00:05:08,068
At the hospital.

94
00:05:09,448 --> 00:05:11,379
Isn't he the
emergency room chief?

95
00:05:12,413 --> 00:05:14,517
Why was he there that late?

96
00:05:14,620 --> 00:05:17,000
I don't know, Earl called
for an ambulance

97
00:05:17,068 --> 00:05:19,172
as soon as he found her.

98
00:05:19,206 --> 00:05:22,137
Girl, with this zip code, they
came in a matter of minutes.

99
00:05:23,862 --> 00:05:26,655
But by the time they got her
to the hospital, they just...

100
00:05:27,793 --> 00:05:29,827
couldn't do nothing for her.

101
00:05:29,896 --> 00:05:31,827
[Tamera sighs]

102
00:05:35,344 --> 00:05:36,827
I thought you quit?

103
00:05:37,965 --> 00:05:39,931
Haven't touched one
since Bill died.

104
00:05:48,000 --> 00:05:50,517
-I thought you quit?
-[chuckles]

105
00:05:50,620 --> 00:05:52,689
My liver quit a long time ago.

106
00:05:52,758 --> 00:05:55,172
That's why I only drink
on Tuesdays and Thursdays

107
00:05:55,241 --> 00:05:56,827
and when the Saints lose.

108
00:05:58,517 --> 00:06:00,689
He's a good man,
Bill Harrington.

109
00:06:00,724 --> 00:06:02,482
Made a damn fine whiskey.

110
00:06:03,379 --> 00:06:04,724
Yes.

111
00:06:05,620 --> 00:06:06,965
Yes, he did.

112
00:06:07,034 --> 00:06:10,241
But unlike my
family's bourbon...

113
00:06:10,344 --> 00:06:11,827
Bill was weak.

114
00:06:12,965 --> 00:06:14,724
Didn't have the balls
to do the things

115
00:06:14,758 --> 00:06:17,551
that needed to be done
to protect his family.

116
00:06:21,172 --> 00:06:22,724
Well, lucky for me...

117
00:06:25,068 --> 00:06:28,965
I got balls bigger
than the state of Louisiana.

118
00:06:29,034 --> 00:06:31,827
That you do, Mrs. Harrington.
That you do.

119
00:06:31,896 --> 00:06:33,206
[chuckles]

120
00:06:36,206 --> 00:06:37,793
Now, Chief...

121
00:06:40,241 --> 00:06:41,793
how big are your balls?

122
00:06:41,862 --> 00:06:44,068
Whoa, Brenda Grace!
What the hell...

123
00:06:44,137 --> 00:06:45,724
[chuckling]

124
00:06:48,241 --> 00:06:49,724
Tell me, Chief.

125
00:06:51,034 --> 00:06:52,793
What's going on
with the investigation

126
00:06:52,862 --> 00:06:54,758
into my daughter-in-law's death?

127
00:06:54,827 --> 00:06:57,379
I told you, we're working
around the clock...

128
00:06:57,413 --> 00:07:00,620
and we won't rest until
the driver of that car is found.

129
00:07:03,137 --> 00:07:05,862
[dramatic music]

130
00:07:05,931 --> 00:07:08,137
If you want to stay chief,

131
00:07:08,241 --> 00:07:13,758
you'll see to it that your
good ol' boys do their jobs.

132
00:07:13,793 --> 00:07:16,137
You will not be
city's dog catcher

133
00:07:16,206 --> 00:07:19,793
if my poor son doesn't
get justice very soon

134
00:07:19,827 --> 00:07:23,965
for his beloved wife.
God rest her soul.

135
00:07:24,034 --> 00:07:26,689
[pensive music]

136
00:07:35,551 --> 00:07:38,103
Yes, ma'am.

137
00:07:38,137 --> 00:07:40,413
-I'm gonna need that dress.
-Say less, sis.

138
00:07:40,448 --> 00:07:41,758
That's yours.

139
00:07:41,793 --> 00:07:43,448
Matter of fact, I was making

140
00:07:43,482 --> 00:07:44,965
Elisha and Brenda Grace's gowns

141
00:07:45,034 --> 00:07:47,620
for the Grand Boule gala
this year.

142
00:07:47,655 --> 00:07:50,793
Yes, come through New Orleans
haute couture

143
00:07:50,896 --> 00:07:53,034
for the grand dame
of the Grand Boule.

144
00:07:54,310 --> 00:07:56,482
Your girl went from the bottom
to the Boule

145
00:07:56,551 --> 00:07:58,620
just in time for my birthday.

146
00:08:00,137 --> 00:08:03,103
Although it won't
be a happy one this year.

147
00:08:03,172 --> 00:08:04,586
That's right.

148
00:08:04,655 --> 00:08:07,310
It is almost your birthday.

149
00:08:07,379 --> 00:08:11,586
Well... we're gonna
celebrate any way.

150
00:08:12,862 --> 00:08:15,000
It's what Elisha
would've wanted.

151
00:08:15,034 --> 00:08:16,689
Yeah, I guess you're right.

152
00:08:16,724 --> 00:08:20,310
I feel like I owe you and Elisha
an apology.

153
00:08:20,379 --> 00:08:22,862
Why would you need
to apologize to us?

154
00:08:26,379 --> 00:08:30,137
When my mom lost her
battle at cancer...

155
00:08:30,206 --> 00:08:34,379
I was drowning in grief.

156
00:08:34,448 --> 00:08:36,000
And when that job offer from DC

157
00:08:36,034 --> 00:08:39,034
to be the City's
Medical Examiner came in,

158
00:08:39,103 --> 00:08:40,862
I...

159
00:08:40,896 --> 00:08:43,310
I grabbed on to it
like it was a life preserver

160
00:08:43,379 --> 00:08:45,310
I just threw myself into work.

161
00:08:47,103 --> 00:08:49,103
I mean, I kept up with you
on social media.

162
00:08:49,172 --> 00:08:52,379
I saw you killing
at fashion game,

163
00:08:52,448 --> 00:08:56,689
and Elisha was... running her
family's foundation.

164
00:08:58,034 --> 00:09:00,724
She finally had
the family that...

165
00:09:00,793 --> 00:09:03,344
The perfect family
she always wanted.

166
00:09:04,827 --> 00:09:07,620
Elisha just missed you,
you know.

167
00:09:07,724 --> 00:09:10,000
-We both did.
-She called me.

168
00:09:11,344 --> 00:09:14,724
And, uh, I saw that
she called, but...

169
00:09:14,758 --> 00:09:16,241
I didn't call her back.

170
00:09:17,689 --> 00:09:19,206
What did she say?

171
00:09:19,275 --> 00:09:21,586
I listened to the message
on the plane on the way here

172
00:09:21,689 --> 00:09:23,793
and...

173
00:09:23,896 --> 00:09:26,137
she sounded like she was worried
about something.

174
00:09:27,379 --> 00:09:29,275
Oh, you can't.

175
00:09:29,344 --> 00:09:32,068
You can't worry about
that now, I mean...

176
00:09:32,103 --> 00:09:34,379
Maybe she was stressed
about the Boule.

177
00:09:34,448 --> 00:09:37,724
Brenda Grace want to make it
bigger and better every year.

178
00:09:37,758 --> 00:09:40,103
Kick off of the season.

179
00:09:40,206 --> 00:09:41,551
That would stress anybody out,
huh, girl?

180
00:09:41,586 --> 00:09:43,275
[chuckles]

181
00:09:43,379 --> 00:09:46,068
It didn't seem like
it was about work.

182
00:09:50,068 --> 00:09:53,137
[Elisha]
Hey, Jordan, it-it's Elisha.

183
00:09:54,724 --> 00:09:57,172
Wow, I feel like I haven't
talked to you in forever.

184
00:09:57,241 --> 00:10:00,448
Can you call me back
when you get this message?

185
00:10:00,517 --> 00:10:02,379
I need some advice.

186
00:10:02,448 --> 00:10:05,448
You're the only one
I can trust right now.

187
00:10:05,551 --> 00:10:07,241
Please, call me back.

188
00:10:08,379 --> 00:10:09,758
See?

189
00:10:10,862 --> 00:10:12,379
Doesn't it seem like
she was worried

190
00:10:12,448 --> 00:10:14,068
about something serious?

191
00:10:16,931 --> 00:10:19,275
-I don't--
-Tamera.

192
00:10:19,379 --> 00:10:22,241
Mother would like to speak
with you about the Grand Boule.

193
00:10:24,241 --> 00:10:25,758
Sure, Miles.

194
00:10:30,482 --> 00:10:32,000
Love you.

195
00:10:37,344 --> 00:10:38,931
[dramatic music]

196
00:10:50,241 --> 00:10:51,758
That Harrington bitch
is on my ass

197
00:10:51,862 --> 00:10:53,344
like a gator in chicken coop.

198
00:10:53,413 --> 00:10:55,241
So that means I'm on yours.

199
00:10:55,310 --> 00:10:57,448
Here.

200
00:10:57,517 --> 00:11:00,758
Spread that around and find the
driver of that car, you hear?

201
00:11:04,793 --> 00:11:07,413
[pensive music]

202
00:11:09,241 --> 00:11:10,482
[doorbell rings]

203
00:11:11,655 --> 00:11:13,310
[door banging]

204
00:11:14,482 --> 00:11:16,000
Coming!

205
00:11:22,413 --> 00:11:25,965
Oh, my God! I totally forgot
you're coming today.

206
00:11:26,000 --> 00:11:28,172
Um...
[exhales sharply]

207
00:11:28,206 --> 00:11:33,000
You know, I haven't decided what
I'm gonna keep for staging.

208
00:11:33,068 --> 00:11:36,137
But, you know, you guys
can just come on in.

209
00:11:41,241 --> 00:11:42,379
[phone ringing]

210
00:11:44,344 --> 00:11:46,655
You know what, why don't
you guys start upstairs

211
00:11:46,689 --> 00:11:47,827
and I'll just meet you
in a second?

212
00:11:47,896 --> 00:11:50,827
[continues ringing]

213
00:11:50,862 --> 00:11:52,620
Hey, morning, beautiful.
Just checking on you.

214
00:11:52,655 --> 00:11:54,241
How was the service?

215
00:11:55,586 --> 00:11:58,448
Elisha's homegoing was lovely.

216
00:11:58,517 --> 00:12:02,586
But they still haven't caught
the driver that killed Elisha.

217
00:12:02,655 --> 00:12:04,517
What are the police saying?

218
00:12:04,551 --> 00:12:05,724
Not enough.

219
00:12:05,827 --> 00:12:07,482
Can you hold on a second?

220
00:12:10,137 --> 00:12:12,586
My officers are pursuing
several leads.

221
00:12:12,689 --> 00:12:14,413
The New Orleans police
department will not rest

222
00:12:14,517 --> 00:12:17,275
until this callous killer
is brought to justice.

223
00:12:19,896 --> 00:12:21,413
Look, I'm sorry to bother you
so early,

224
00:12:21,517 --> 00:12:23,724
but I need to confirm if you're
coming to Quantico on Monday.

225
00:12:23,758 --> 00:12:25,551
You're supposed to be giving
your Racial Bias

226
00:12:25,586 --> 00:12:27,793
in Forensic Pathology
and Criminal Testimony talk

227
00:12:27,862 --> 00:12:29,517
to the new class of agents.

228
00:12:29,586 --> 00:12:33,379
And they're excited to meet
DC's chief medical examiner.

229
00:12:33,448 --> 00:12:34,862
-Monday?
-Yeah.

230
00:12:34,896 --> 00:12:36,068
You're still planning
on coming back

231
00:12:36,137 --> 00:12:37,793
at the end of the week, right?

232
00:12:39,206 --> 00:12:42,379
Yes. I, um, I just forgot.

233
00:12:42,413 --> 00:12:45,793
Hey, it's okay. I know you got a
lot on your mind right now.

234
00:12:45,862 --> 00:12:47,310
Yeah.

235
00:12:47,379 --> 00:12:50,689
In addition to processing
Elisha's death,

236
00:12:50,758 --> 00:12:55,344
I am trying to deal with my
parent's town home.

237
00:12:55,413 --> 00:12:57,413
The people that I hired
to get it ready

238
00:12:57,482 --> 00:12:58,551
are actually here.

239
00:12:58,655 --> 00:13:00,103
Right now.

240
00:13:01,655 --> 00:13:03,482
Jordan, will you please let me
know if you need any help?

241
00:13:03,586 --> 00:13:05,310
You need not have to do this
all on your own.

242
00:13:05,379 --> 00:13:08,137
I can be there
in a New Orleans minute.

243
00:13:08,206 --> 00:13:10,034
Yeah, thank you.
I appreciate you.

244
00:13:10,103 --> 00:13:11,586
[Thomas]
No problem, precious.

245
00:13:12,758 --> 00:13:13,965
I'm sorry about that.

246
00:13:14,034 --> 00:13:16,517
Um, where should we start?

247
00:13:21,379 --> 00:13:25,448
-I don't know what to say.
-Just say, "Yes."

248
00:13:25,482 --> 00:13:29,206
It would mean so much to me
and, frankly, Miles.

249
00:13:29,275 --> 00:13:32,448
And I think that's what your
dear mother would want also.

250
00:13:34,034 --> 00:13:37,206
How I so miss
Claire's friendship.

251
00:13:37,275 --> 00:13:39,379
It's just that I was scheduled
to leave on Friday.

252
00:13:39,448 --> 00:13:42,965
Well, surely you can extend
your stay in New Orleans,

253
00:13:43,000 --> 00:13:45,793
for your mother's dearest
and oldest friend.

254
00:13:45,827 --> 00:13:50,103
And besides, Jordan,
it's for Elisha.

255
00:13:53,379 --> 00:13:55,137
Of course I can extend
my stay.

256
00:13:55,206 --> 00:13:56,965
I-I would be honored.

257
00:13:58,241 --> 00:14:00,275
Oh, bless your heart, Jordan.

258
00:14:00,310 --> 00:14:02,241
But this calls for a toast.

259
00:14:03,379 --> 00:14:06,275
Cheers to the Grand Boule.

260
00:14:07,758 --> 00:14:09,344
To the Boule.

261
00:14:18,586 --> 00:14:20,206
[laughing]

262
00:14:20,310 --> 00:14:22,172
Oh, well, looky here!

263
00:14:23,896 --> 00:14:27,517
If it isn't Jordan Touissant,
as I live and breathe.

264
00:14:27,586 --> 00:14:29,034
Oh!

265
00:14:29,137 --> 00:14:30,344
Sully, you know
I couldn't come home

266
00:14:30,379 --> 00:14:32,275
without stopping by this office.

267
00:14:32,344 --> 00:14:35,448
And is that box of beignets
a gift for your old boss?

268
00:14:35,517 --> 00:14:38,137
Mm-hm, only the
best from Filene's

269
00:14:38,206 --> 00:14:40,448
for the man that gave
this college student

270
00:14:40,517 --> 00:14:44,551
the internship of a lifetime,
and a job after graduation.

271
00:14:44,655 --> 00:14:47,862
Well, you remember, you wouldn't
stop hanging around.

272
00:14:47,931 --> 00:14:49,344
I had to give you a job

273
00:14:49,379 --> 00:14:51,379
to stop Esther from thinking
I was having an affair.

274
00:14:51,482 --> 00:14:54,034
[laughs]
Please give Esther my best

275
00:14:54,137 --> 00:14:55,862
and tell her
I still miss her jambalaya.

276
00:14:55,965 --> 00:14:58,758
I certainly will do that.

277
00:14:58,827 --> 00:15:01,620
So, how's DC treating you?

278
00:15:01,689 --> 00:15:06,241
[sighs]
It's good, you know, busy.

279
00:15:08,000 --> 00:15:09,758
I hear a "but" in your voice.

280
00:15:09,793 --> 00:15:12,724
Is the beltway not all that you
thought it would be?

281
00:15:14,103 --> 00:15:16,551
Uh, it's not that...

282
00:15:16,620 --> 00:15:18,758
But I guess
it's just not New Orleans.

283
00:15:18,827 --> 00:15:20,517
Doesn't feel like home yet.

284
00:15:20,586 --> 00:15:24,620
Well, after 30 years
with Esther,

285
00:15:24,689 --> 00:15:28,758
I can tell you from experience
until you find someone special

286
00:15:28,862 --> 00:15:30,413
it never will be.

287
00:15:30,448 --> 00:15:33,896
And what makes you think
I haven't found someone special?

288
00:15:33,931 --> 00:15:36,724
There's no ring on that finger.

289
00:15:36,793 --> 00:15:40,275
You know, in addition
to my career in DC,

290
00:15:40,379 --> 00:15:41,793
I have you to thank

291
00:15:41,862 --> 00:15:44,758
for my repertoire of forensic
pathologist jokes.

292
00:15:44,862 --> 00:15:46,620
I kill at conferences.

293
00:15:46,689 --> 00:15:49,896
Do you know why the best
forensic teams can never catch

294
00:15:49,931 --> 00:15:51,482
hillbilly criminals?

295
00:15:51,551 --> 00:15:52,551
Why, Sully?

296
00:15:52,620 --> 00:15:54,275
'Cause they all share
the same DNA

297
00:15:54,344 --> 00:15:57,241
and there ain't no
doggone dental records.

298
00:15:59,586 --> 00:16:03,310
Don't quit your day job
for a, you know, open-mic night.

299
00:16:03,344 --> 00:16:06,310
I cannot wait
to have these after lunch.

300
00:16:06,344 --> 00:16:08,172
I brought you some napkins too.

301
00:16:08,241 --> 00:16:10,241
Oh, thank you so much now.

302
00:16:11,620 --> 00:16:14,344
[dramatic music]

303
00:16:14,448 --> 00:16:15,965
Is that Elisha's autopsy?

304
00:16:16,000 --> 00:16:18,965
Don't.. I-I'm sorry. That..

305
00:16:19,000 --> 00:16:21,793
That...
Sorry, it shouldn't be out.

306
00:16:21,827 --> 00:16:23,482
Can I see it?

307
00:16:23,517 --> 00:16:25,379
Are you sure you want to do
that to yourself?

308
00:16:26,655 --> 00:16:29,000
I know how close
the two of you were.

309
00:16:29,103 --> 00:16:30,724
This just breaks my heart.

310
00:16:32,413 --> 00:16:37,344
I'll always regret not seeing
her one last time.

311
00:16:37,413 --> 00:16:39,482
-[phone ringing]
-Excuse me, one second.

312
00:16:40,965 --> 00:16:43,000
Sully Dufresne.

313
00:16:43,103 --> 00:16:44,482
Yes.

314
00:16:45,965 --> 00:16:47,379
Already?

315
00:16:49,344 --> 00:16:51,551
All right.
Okay, I'll be right out.

316
00:16:54,000 --> 00:16:56,689
-Got a body?
-Yes.

317
00:16:56,793 --> 00:17:01,034
And the lift gate's acting up,
so I gotta go out and open it.

318
00:17:01,068 --> 00:17:02,724
Don't you touch my beignets.

319
00:17:02,793 --> 00:17:04,379
Uh, never.

320
00:17:08,965 --> 00:17:11,103
[intense music]

321
00:17:14,137 --> 00:17:15,655
Oh, my God!

322
00:17:19,310 --> 00:17:21,206
[camera clicks]

323
00:17:23,965 --> 00:17:26,206
[intense music]

324
00:17:34,862 --> 00:17:36,896
[music continues]

325
00:17:40,689 --> 00:17:42,206
[clears throat]

326
00:17:50,482 --> 00:17:52,724
You want my arm to fall off?

327
00:17:52,793 --> 00:17:54,379
What are you doing here?

328
00:17:56,241 --> 00:17:58,551
You didn't answer my question.

329
00:17:58,586 --> 00:18:00,896
"Do you want my arm
to fall off?"

330
00:18:00,965 --> 00:18:02,551
You're no Billie Dee Williams.

331
00:18:02,620 --> 00:18:04,482
Well, you ain't no Diana Ross

332
00:18:04,586 --> 00:18:07,275
from what I can remember after
some of our karaoke nights,

333
00:18:07,310 --> 00:18:09,793
but I won't hold
that against you.

334
00:18:13,103 --> 00:18:15,275
But you're still...

335
00:18:17,448 --> 00:18:19,310
just as beautiful.

336
00:18:19,379 --> 00:18:21,379
-Marcus?
-Mm-hm?

337
00:18:21,448 --> 00:18:23,103
What are you doing here?

338
00:18:23,137 --> 00:18:24,448
I saw you watching us
at the funeral.

339
00:18:24,551 --> 00:18:25,965
Are you stalking me now?

340
00:18:26,068 --> 00:18:28,793
[laughing]

341
00:18:28,827 --> 00:18:31,758
Wow! Someone has developed a
mighty high opinion

342
00:18:31,827 --> 00:18:34,655
of themselves
after breaking up with me

343
00:18:34,724 --> 00:18:37,965
and moving all the way to DC
for their fancy new job.

344
00:18:39,137 --> 00:18:40,896
Hm.

345
00:18:40,965 --> 00:18:43,655
And I see you made detective.

346
00:18:43,724 --> 00:18:47,379
-Congratulations.
-Thank you.

347
00:18:47,448 --> 00:18:49,482
Good afternoon,
Detective Bardot.

348
00:18:49,551 --> 00:18:52,000
-Afternoon, Dr. Dufresne.
-Oh, Sully, please.

349
00:18:52,068 --> 00:18:54,793
There's no room for formalities
amongst the dead.

350
00:18:54,862 --> 00:18:57,103
[chuckles]

351
00:18:57,172 --> 00:19:00,103
I just came to get the medical
examiner's official report

352
00:19:00,137 --> 00:19:02,551
on the Elisha Harrington case.

353
00:19:02,620 --> 00:19:04,034
You could've called,
I would've emailed them

354
00:19:04,137 --> 00:19:05,689
over to your office.

355
00:19:05,724 --> 00:19:08,379
I just want to make sure
I got everything for the chief.

356
00:19:08,448 --> 00:19:09,896
You know, high profile case,

357
00:19:10,000 --> 00:19:13,275
so we gotta make sure
we review every single detail

358
00:19:13,344 --> 00:19:14,620
to find that good old driver.

359
00:19:14,689 --> 00:19:16,620
-Okay.
-So, can I have the photos?

360
00:19:16,689 --> 00:19:18,379
-That would be fine?
-Oh, um...

361
00:19:18,482 --> 00:19:20,344
Well, these aren't those photos.

362
00:19:20,379 --> 00:19:23,517
They, um, got mixed up
in this other file.

363
00:19:23,551 --> 00:19:25,689
Organizational skills
have lapsed

364
00:19:25,724 --> 00:19:29,448
ever since Delilah went out
on maternity leave.

365
00:19:29,517 --> 00:19:31,620
You'd think five kids
was enough.

366
00:19:31,689 --> 00:19:34,862
You know, I had to go to HR
after I said to her,

367
00:19:34,965 --> 00:19:37,586
"Five kid's not a family,
it's litter."

368
00:19:37,655 --> 00:19:39,275
[laughs]

369
00:19:41,689 --> 00:19:44,034
Well, you don't have another set
in the photo?

370
00:19:44,068 --> 00:19:47,551
If not, after your thing,
go ahead and print me some more.

371
00:19:47,620 --> 00:19:48,931
I can do better for you,
detective.

372
00:19:49,000 --> 00:19:50,344
Thank you.

373
00:19:51,482 --> 00:19:54,034
My, uh, lab printer
is not working.

374
00:19:54,103 --> 00:19:56,586
And the city won't buy me
another one, so...

375
00:19:58,655 --> 00:20:00,206
I had to print 'em
down the hall.

376
00:20:00,310 --> 00:20:02,793
All right, so,
I'll just grab 'em...

377
00:20:04,655 --> 00:20:07,448
and I'll be right back.
Excuse me.

378
00:20:07,517 --> 00:20:09,862
[indistinct chatter]

379
00:20:16,068 --> 00:20:19,689
I'm really sorry, uh,
for what happened to Elisha.

380
00:20:21,172 --> 00:20:22,689
Thank you.

381
00:20:24,482 --> 00:20:26,448
So, how long are you in town?

382
00:20:27,896 --> 00:20:32,310
I was supposed to leave
on Friday, but, um...

383
00:20:32,379 --> 00:20:36,275
Elisha's mom asked me to stick
around for the Grand Boule.

384
00:20:36,344 --> 00:20:38,551
-So...
-The Grand Boule.

385
00:20:38,655 --> 00:20:40,896
So, does that ticket still
come with a paper bag test?

386
00:20:40,965 --> 00:20:43,517
[chuckles] You know
they don't do that anymore.

387
00:20:43,586 --> 00:20:44,862
Okay, you're there.

388
00:20:44,965 --> 00:20:47,517
-Here you go, Detective.
-Oh, thank you.

389
00:20:47,620 --> 00:20:48,862
Mm-hm.

390
00:20:48,896 --> 00:20:51,793
Marcus, do you mind giving me
a ride home?

391
00:20:53,137 --> 00:20:54,551
Sure. Sure, sure, sure.

392
00:20:54,655 --> 00:20:56,517
I was hoping we gonna
continue our visit.

393
00:20:56,551 --> 00:20:59,137
I know, I just,
I just remembered.

394
00:20:59,206 --> 00:21:01,793
I have the plumber coming
to look at a leaky pipe.

395
00:21:01,896 --> 00:21:04,413
Well, you check in with me
before you leave, darlin'.

396
00:21:04,448 --> 00:21:06,586
Aw, you know I will.

397
00:21:06,655 --> 00:21:08,344
-All right.
-Okay.

398
00:21:08,413 --> 00:21:10,413
-See you, dear.
-Take care.

399
00:21:11,413 --> 00:21:13,379
Sully.

400
00:21:13,413 --> 00:21:14,931
[dramatic music]

401
00:21:16,758 --> 00:21:19,241
Come on, got 'em in here. My
car's parked around the corner.

402
00:21:19,275 --> 00:21:21,068
Jordan, hey,
what are you doing?

403
00:21:21,103 --> 00:21:23,862
Stop, Jordan. Get...
Jordan.

404
00:21:25,551 --> 00:21:27,275
There's a photo missing.

405
00:21:27,344 --> 00:21:30,034
What photo, Jordan?

406
00:21:30,103 --> 00:21:32,379
The photo that shows
that Elisha was strangled.

407
00:21:32,413 --> 00:21:34,862
[intense music]

408
00:21:39,068 --> 00:21:40,862
[pensive music]

409
00:21:42,448 --> 00:21:44,931
I don't know,
what do we have here?

410
00:21:46,344 --> 00:21:48,172
Oh, my God!

411
00:21:48,241 --> 00:21:49,827
Just stop.

412
00:21:51,448 --> 00:21:53,000
It was in the cushion.

413
00:21:53,068 --> 00:21:54,758
I fell asleep
on the couch last night.

414
00:21:54,793 --> 00:21:57,931
That's okay. You know I always
loved you in lingerie.

415
00:21:59,448 --> 00:22:02,931
My lingerie habits stopped being
your concern five years ago.

416
00:22:04,724 --> 00:22:06,413
Not 'cause I wanted it to.

417
00:22:16,103 --> 00:22:17,482
Look.

418
00:22:18,862 --> 00:22:20,689
We need to figure out
why Sully's hiding

419
00:22:20,793 --> 00:22:23,000
the photo that shows
that Elisha was strangled.

420
00:22:24,310 --> 00:22:25,827
Hm.

421
00:22:28,482 --> 00:22:31,310
Are those the pictures
that you took?

422
00:22:31,344 --> 00:22:32,931
-Yes.
-And the missing photo?

423
00:22:33,000 --> 00:22:34,931
And those photos,
and that voicemail

424
00:22:35,000 --> 00:22:37,482
I played for you in the car
from Elisha,

425
00:22:37,517 --> 00:22:40,000
has all my Spidey
senses tingling.

426
00:22:42,103 --> 00:22:43,827
Something's not right.

427
00:22:46,689 --> 00:22:50,103
Strangulation doesn't
really make sense.

428
00:22:50,172 --> 00:22:53,965
When the EMTs got to Elisha,
she was still alive.

429
00:22:54,034 --> 00:22:56,862
She didn't die until after
she got to the hospital.

430
00:22:56,931 --> 00:22:59,862
And Elisha was examined by
her loving husband

431
00:22:59,965 --> 00:23:03,206
who just happened to be working
at the hospital that night.

432
00:23:03,241 --> 00:23:05,689
Pretty convenient alibi, huh?

433
00:23:05,724 --> 00:23:07,000
So, what, are you trying to say

434
00:23:07,068 --> 00:23:09,068
that Dr. Miles Harrington
killed his wife?

435
00:23:09,137 --> 00:23:11,344
Fifty-five percent of
female homicide victims

436
00:23:11,413 --> 00:23:15,896
are killed by an intimate
partner, husbands or boyfriends.

437
00:23:17,172 --> 00:23:19,655
Isn't the husband
always the first suspect?

438
00:23:20,793 --> 00:23:22,896
Not when you're a Harrington.

439
00:23:22,931 --> 00:23:25,000
Off the rip, the Police Chief
was real adamant

440
00:23:25,068 --> 00:23:27,620
that we pursue
a hit-and-run driver.

441
00:23:28,896 --> 00:23:30,827
Miles was never even questioned.

442
00:23:30,896 --> 00:23:34,724
Did NOLA PD even check
his timeline for the night?

443
00:23:34,758 --> 00:23:36,724
According to the hospital
key card,

444
00:23:36,758 --> 00:23:39,068
that Miles Harrington was
conveniently at the hospital

445
00:23:39,172 --> 00:23:40,724
at that time that
Elisha was murdered.

446
00:23:40,793 --> 00:23:42,724
-The key card.
-Mm-hm.

447
00:23:42,758 --> 00:23:46,413
Did any person
actually see him there

448
00:23:46,482 --> 00:23:48,379
before his wife arrived?

449
00:23:48,413 --> 00:23:51,379
I'll follow up tomorrow
and I can check.

450
00:23:51,413 --> 00:23:55,172
But if Elisha was strangled,

451
00:23:55,241 --> 00:23:56,586
then how was she still alive

452
00:23:56,689 --> 00:23:59,448
when she got to the hospital,
Dr. Touissant?

453
00:24:01,551 --> 00:24:03,103
Okay, detective.

454
00:24:04,275 --> 00:24:06,517
Look. Give me your hands.

455
00:24:08,448 --> 00:24:11,206
Now...

456
00:24:11,275 --> 00:24:12,862
As you apply pressure,

457
00:24:12,931 --> 00:24:15,034
the victim will
lose consciousness.

458
00:24:15,103 --> 00:24:18,793
Depending on the amount of time
without oxygen,

459
00:24:18,827 --> 00:24:22,586
there could be permanent
medical consequences.

460
00:24:22,620 --> 00:24:24,689
Stroke or brain damage

461
00:24:24,758 --> 00:24:26,931
and obviously death.

462
00:24:26,965 --> 00:24:29,620
I think Elisha's attacker
was interrupted

463
00:24:29,655 --> 00:24:31,620
before he could finish the job.

464
00:24:33,448 --> 00:24:35,793
Why does it always
have to be a he?

465
00:24:35,827 --> 00:24:38,965
Well, without looking
at the body, I can't be sure,

466
00:24:39,034 --> 00:24:41,827
but judging from these photos,

467
00:24:41,896 --> 00:24:46,103
I would bet this townhouse
that her attacker was a man.

468
00:24:51,137 --> 00:24:54,000
Seems like you're enjoying your
job a little bit too much.

469
00:24:55,896 --> 00:24:57,034
Hardly.

470
00:24:59,965 --> 00:25:04,103
So... are you really going
to sell this place?

471
00:25:05,827 --> 00:25:08,000
[sighs] It's time.

472
00:25:08,034 --> 00:25:11,172
-Hm.
-I'm never here anymore anyway.

473
00:25:11,206 --> 00:25:13,137
Yeah, I'm trying to get it
on the market

474
00:25:13,206 --> 00:25:14,862
before I get back to DC.

475
00:25:14,965 --> 00:25:18,586
Well, I'm sorry to hear that.

476
00:25:18,655 --> 00:25:20,413
Why?

477
00:25:20,482 --> 00:25:22,896
Well, because...

478
00:25:22,965 --> 00:25:26,689
if you still own
this beautiful the place...

479
00:25:28,379 --> 00:25:31,000
there's a chance that you'd
come back to New Orleans.

480
00:25:32,758 --> 00:25:34,586
Back to me.

481
00:25:35,965 --> 00:25:38,206
♪ Smiling on the surface

482
00:25:38,275 --> 00:25:40,034
♪ Deep down are
you feeling me ♪

483
00:25:40,103 --> 00:25:43,517
♪ Baby I'm strong enough ♪

484
00:25:43,586 --> 00:25:45,275
We shouldn't do this.

485
00:25:47,689 --> 00:25:49,758
Enjoying the night, eh, now?

486
00:25:51,206 --> 00:25:53,379
I didn't realize
how much I missed you

487
00:25:53,448 --> 00:25:56,068
until I saw you at the cemetery.

488
00:26:00,413 --> 00:26:02,241
[moans]

489
00:26:07,275 --> 00:26:08,862
Marcus...

490
00:26:11,586 --> 00:26:13,103
The past is the past.

491
00:26:13,206 --> 00:26:14,758
Hm.

492
00:26:16,206 --> 00:26:17,413
Excuse me.

493
00:26:17,482 --> 00:26:19,275
Let me go...

494
00:26:19,379 --> 00:26:22,896
before you do something
that you will regret

495
00:26:22,931 --> 00:26:25,827
in the morning to make up
to something.

496
00:26:29,413 --> 00:26:31,758
Good night, doctor.

497
00:26:34,206 --> 00:26:35,689
[sighs]

498
00:26:40,655 --> 00:26:43,689
[door creaks open, door closes]

499
00:26:47,241 --> 00:26:51,206
♪ Baby I'm not strong enough

500
00:26:51,275 --> 00:26:53,517
[door banging]

501
00:26:53,586 --> 00:26:55,275
Don't act like you
forgot something

502
00:26:55,379 --> 00:26:56,931
to try to get me into bed.

503
00:26:57,034 --> 00:26:59,000
-[door banging]
-Ugh!

504
00:27:01,482 --> 00:27:03,827
It's not happening.

505
00:27:03,931 --> 00:27:05,827
[intense music]

506
00:27:08,448 --> 00:27:10,620
Mind if I come in?

507
00:27:10,655 --> 00:27:12,827
Um...

508
00:27:12,862 --> 00:27:14,482
I was actually
just about to go to bed.

509
00:27:14,551 --> 00:27:16,206
Right, so I hear.

510
00:27:18,103 --> 00:27:21,413
I'm guessing you were expecting
somebody else, right?

511
00:27:23,344 --> 00:27:27,689
What can I do for you, Miles?
It's pretty late. You okay?

512
00:27:27,758 --> 00:27:32,137
Yeah, yeah, um, no, I just,
I just left the hospital.

513
00:27:32,172 --> 00:27:33,965
You're back at work already?

514
00:27:34,000 --> 00:27:36,620
Yeah, yeah, you know, it's...

515
00:27:36,689 --> 00:27:40,241
It's the only thing that
you know quiets my brains

516
00:27:40,310 --> 00:27:42,724
so I'm not thinking
about Elisha all day...

517
00:27:44,413 --> 00:27:46,379
and catching the bastard
who killed her.

518
00:27:48,068 --> 00:27:50,000
How's Amaya Grace?

519
00:27:52,172 --> 00:27:53,448
[scoffs]

520
00:27:55,344 --> 00:27:57,448
She's still asking when her
mommy's coming home.

521
00:27:58,586 --> 00:28:00,137
Um...

522
00:28:02,137 --> 00:28:04,689
I don't think she fully
understands what happened.

523
00:28:04,724 --> 00:28:07,482
I'm sorry, Miles. I...

524
00:28:07,551 --> 00:28:08,724
I know that can't be easy.

525
00:28:08,827 --> 00:28:13,034
Elisha, she loved you so much.

526
00:28:15,000 --> 00:28:16,793
You were her best friend, right?

527
00:28:17,724 --> 00:28:19,206
Yeah.

528
00:28:20,724 --> 00:28:23,448
Miles, have you been drinking?

529
00:28:26,344 --> 00:28:28,206
[laughs]

530
00:28:28,896 --> 00:28:31,758
Yeah, it's, uh...

531
00:28:31,827 --> 00:28:34,482
It's the only thing that gets me
through the lonely nights.

532
00:28:36,241 --> 00:28:38,586
Tell you the truth, I can't even
sleep in my own bed right now.

533
00:28:38,655 --> 00:28:42,206
You really shouldn't be driving
if you've been drinking.

534
00:28:42,241 --> 00:28:43,896
I just came to say thank you,
Jordan.

535
00:28:44,000 --> 00:28:45,379
"Thank you?"

536
00:28:45,448 --> 00:28:46,724
For what?

537
00:28:46,758 --> 00:28:50,689
Mother told me that
you two had lunch at Gris Gris

538
00:28:50,758 --> 00:28:55,379
and that you agreed to be
the Grand Boule queen.

539
00:28:59,413 --> 00:29:03,103
I, I didn't realize you guys
had opened a restaurant.

540
00:29:03,137 --> 00:29:06,310
Elisha and I opened a
restaurant and lounge

541
00:29:06,413 --> 00:29:09,137
just-just last year, you know?

542
00:29:09,241 --> 00:29:12,965
She... Man, she wanted something
that was just ours,

543
00:29:13,068 --> 00:29:15,448
wasn't tied to the family.

544
00:29:15,517 --> 00:29:17,310
Anything for Elisha.

545
00:29:17,379 --> 00:29:19,862
You know, hey, um,
I'll give you a call

546
00:29:19,931 --> 00:29:22,310
and we-we can talk about
the foundation

547
00:29:22,379 --> 00:29:25,034
'cause I know Elisha,
she was really, really proud

548
00:29:25,103 --> 00:29:26,862
of the Ninth Ward youth center.

549
00:29:26,931 --> 00:29:29,275
-So--
-Sounds good.

550
00:29:29,310 --> 00:29:30,931
I, I'll give you a call, Miles.

551
00:29:30,965 --> 00:29:33,965
-Okay?
-You call.

552
00:29:34,068 --> 00:29:35,620
You take care, Miles.

553
00:29:37,241 --> 00:29:38,758
Okay.

554
00:29:38,793 --> 00:29:40,379
Yeah.

555
00:29:40,448 --> 00:29:42,965
-Get home safe.
-Thank you.

556
00:29:43,034 --> 00:29:45,034
-Bye, Jordan.
-Good night.

557
00:29:46,586 --> 00:29:49,275
[intense music]

558
00:30:03,206 --> 00:30:05,620
[suspenseful music]

559
00:30:11,448 --> 00:30:14,482
I told you exactly who I need it
to be, Dayveon? You get it done.

560
00:30:14,586 --> 00:30:16,965
-You're making it complicated.
-I can't afford any mistakes.

561
00:30:17,034 --> 00:30:18,931
I got you,
you ain't gotta worry.

562
00:30:18,965 --> 00:30:20,275
I'm just saying,
what you got for me?

563
00:30:20,310 --> 00:30:22,172
I ain't got shit for you, boy.

564
00:30:24,275 --> 00:30:26,275
-Hey.
-Hey, girl.

565
00:30:26,310 --> 00:30:28,103
I didn't know you were gonna
stop by today.

566
00:30:29,206 --> 00:30:31,275
-I'll call you later.
-Oh.

567
00:30:34,413 --> 00:30:35,448
[clears throat]

568
00:30:37,241 --> 00:30:40,586
-Um, ahem, who that, girl?
-That's nobody.

569
00:30:40,655 --> 00:30:44,827
Hm, he looks like he wants
to be somebody's body.

570
00:30:44,931 --> 00:30:46,586
You were talking about me
needing the D, he looked like

571
00:30:46,655 --> 00:30:48,482
he wanted to give it to you,
right there on the desk.

572
00:30:48,551 --> 00:30:50,758
Don't nobody got time for
these New Orleans dudes.

573
00:30:50,793 --> 00:30:52,103
They on some real clown shit.

574
00:30:52,137 --> 00:30:54,206
Like damn near wearing
a bear costume

575
00:30:54,275 --> 00:30:56,275
riding a unicycle and shit.

576
00:30:56,379 --> 00:30:57,586
No, ma'am.

577
00:30:58,862 --> 00:31:00,586
Ooh! What about Ashton's father?

578
00:31:00,655 --> 00:31:03,827
Hm, I haven't seen that fool
in over a year.

579
00:31:03,896 --> 00:31:06,724
See, try these guys out here
at your own risk.

580
00:31:06,793 --> 00:31:09,206
They should all come
with warning labels.

581
00:31:09,310 --> 00:31:11,379
You did always love a man
who could play a horn.

582
00:31:11,448 --> 00:31:13,448
What did you say in college,
if he knows how to play a horn

583
00:31:13,517 --> 00:31:15,448
then he knows
how to use his lips.

584
00:31:15,517 --> 00:31:18,034
Yeah, shocker, a jazz trumpeter
as my baby daddy

585
00:31:18,137 --> 00:31:21,344
isn't quite the windfall
I was promised, okay?

586
00:31:21,379 --> 00:31:25,689
Now, he's been ghost for most of
Ashton's life, but you know what

587
00:31:25,724 --> 00:31:28,344
my baby ain't never gonna go
without like I did.

588
00:31:31,689 --> 00:31:33,413
What's this?

589
00:31:33,482 --> 00:31:35,344
[dramatic music]

590
00:31:38,793 --> 00:31:40,344
You're the Grand Boule queen?

591
00:31:41,517 --> 00:31:43,862
I thought you were going back
to DC?

592
00:31:43,965 --> 00:31:46,517
I was planning to, but, uh...

593
00:31:46,551 --> 00:31:49,655
Then I had lunch with Brenda
Grace, and she pulled the whole

594
00:31:49,724 --> 00:31:53,655
"Claire's my oldest
and dearest friend" card

595
00:31:53,724 --> 00:31:57,517
and, well, guilted me
into staying another week.

596
00:31:57,551 --> 00:32:00,551
So, you're taking Elisha's place
as the Boule queen?

597
00:32:00,620 --> 00:32:04,103
No, she just asked me to be
the honorary Boule queen

598
00:32:04,172 --> 00:32:05,793
and announce a grant

599
00:32:05,862 --> 00:32:07,896
that the Harrington Foundation
is giving to a youth center

600
00:32:07,931 --> 00:32:09,448
in the Ninth Ward.

601
00:32:09,517 --> 00:32:11,862
Apparently,
that was the last thing

602
00:32:11,931 --> 00:32:13,448
that Elisha was working on.

603
00:32:13,551 --> 00:32:17,482
Yeah, I know, I was the one that
was helping her with the plans.

604
00:32:17,551 --> 00:32:19,758
[mellow music]

605
00:32:21,655 --> 00:32:25,724
Oh! Ti, I had no idea.

606
00:32:25,758 --> 00:32:28,103
Look, I'll talk to Brenda Grace.

607
00:32:28,206 --> 00:32:29,620
I mean, it really should be you

608
00:32:29,724 --> 00:32:31,896
since you were the one
helping Elisha.

609
00:32:31,965 --> 00:32:34,896
Brenda Grace would burn
that distillery to the ground

610
00:32:34,965 --> 00:32:38,000
before she let a girl from
the bottom represent her

611
00:32:38,068 --> 00:32:41,103
precious family
at the Grand Boule.

612
00:32:41,172 --> 00:32:45,103
Hey, sis, do not let her
get you down, okay?

613
00:32:45,137 --> 00:32:49,103
Look, I booked us into the spa
for your birthday tomorrow.

614
00:32:49,206 --> 00:32:52,551
So, it'll be you plus me equals

615
00:32:52,620 --> 00:32:56,620
facials, massages
and bottomless mimosa brunch!

616
00:32:56,689 --> 00:33:00,241
Okay, that'll make me
feel little bit better.

617
00:33:00,275 --> 00:33:02,137
But drinks on me
tonight at Gris-Gris.

618
00:33:02,172 --> 00:33:04,172
-Yes.
-Yeah.

619
00:33:04,241 --> 00:33:05,551
Treat yourself
with a nice dress.

620
00:33:05,620 --> 00:33:07,034
Of course.

621
00:33:09,551 --> 00:33:11,172
Love you.

622
00:33:11,241 --> 00:33:14,206
[pensive music]

623
00:33:19,724 --> 00:33:21,827
[line ringing]

624
00:33:21,896 --> 00:33:24,137
Miles, it's Tamera.
Again.

625
00:33:25,275 --> 00:33:27,896
Will you please call me back?

626
00:33:27,965 --> 00:33:29,137
We need to talk.

627
00:33:29,172 --> 00:33:30,655
[door opens]

628
00:33:33,344 --> 00:33:35,413
[Dayveon]
God, I forgot my phone.

629
00:33:35,482 --> 00:33:36,862
Dayveon, what you thinking?

630
00:33:36,931 --> 00:33:38,689
People can't keep seeing you
in here like this.

631
00:33:38,758 --> 00:33:40,172
What you worried about,
old girl?

632
00:33:40,275 --> 00:33:41,827
She don't even know me,
ya hear me?

633
00:33:41,896 --> 00:33:43,482
I ain't worried about Jordan.

634
00:33:43,517 --> 00:33:46,344
What I want to know is that you
can handle what we discussed.

635
00:33:46,413 --> 00:33:49,758
I got you. Ain't no problems.
Let me tell you.

636
00:33:49,827 --> 00:33:52,482
The Crowns running that shit.

637
00:33:52,517 --> 00:33:55,000
Hm, so you think you got me?

638
00:33:55,103 --> 00:33:57,724
Yeah, I do.

639
00:33:57,793 --> 00:33:59,172
You need not worry.

640
00:33:59,241 --> 00:34:00,862
♪ Congested ♪

641
00:34:07,068 --> 00:34:08,862
♪ Congested

642
00:34:11,068 --> 00:34:12,551
♪ Congested

643
00:34:15,172 --> 00:34:16,655
♪ Congested

644
00:34:23,206 --> 00:34:24,724
♪ Congested

645
00:34:31,000 --> 00:34:32,620
♪ Congested

646
00:34:37,068 --> 00:34:39,862
[dramatic music]

647
00:34:39,931 --> 00:34:41,965
[Lewellyn] Thanks for the photo.
The plates match.

648
00:34:42,034 --> 00:34:43,482
Get that son of a bitch.

649
00:34:44,896 --> 00:34:47,379
[siren wailing]

650
00:34:49,172 --> 00:34:50,620
[intense music]

651
00:34:52,379 --> 00:34:54,241
Okay, all right,
well, cheers to that.

652
00:34:54,344 --> 00:34:55,896
You two got us
out of more trouble

653
00:34:56,000 --> 00:34:57,724
than the number of drunks

654
00:34:57,758 --> 00:35:00,689
showing their asses on
a "COPS" marathon.

655
00:35:00,758 --> 00:35:02,758
I just know that
when I first met ya

656
00:35:02,827 --> 00:35:05,758
y'all you were two stuck up
New Orleans princesses.

657
00:35:05,827 --> 00:35:07,793
Y'all had never been through
half that stuff

658
00:35:07,896 --> 00:35:09,275
I went through as a kid.

659
00:35:09,310 --> 00:35:11,448
I get it, but we knew

660
00:35:11,482 --> 00:35:12,931
you didn't like talking
about your childhood

661
00:35:13,000 --> 00:35:15,448
and you never wanted us
to meet your aunt or uncle

662
00:35:15,551 --> 00:35:16,965
and we respected that.

663
00:35:17,034 --> 00:35:20,448
Nevertheless, we ended up
ride-or-die besties.

664
00:35:22,551 --> 00:35:25,310
Well, I just thank y'all two
for always having my back.

665
00:35:25,379 --> 00:35:27,965
-You know?
-Of course.

666
00:35:28,068 --> 00:35:29,724
I appreciate them.

667
00:35:29,793 --> 00:35:31,896
And silver spoon or not,

668
00:35:31,965 --> 00:35:34,793
Elisha, she was a real one.

669
00:35:37,034 --> 00:35:39,517
-To Elisha.
-To Elisha.

670
00:35:41,034 --> 00:35:43,344
Yeah? This place is so quiet.

671
00:35:44,931 --> 00:35:47,551
Hm! Don't look now.

672
00:35:47,620 --> 00:35:49,103
-What?
-Don't look. Damn it, girl!

673
00:35:49,137 --> 00:35:51,344
I said, "Don't." Damn.

674
00:35:54,275 --> 00:35:56,620
Who this woman, Harpo?

675
00:35:56,655 --> 00:35:59,793
That's his new boo,
Simone Russell.

676
00:35:59,862 --> 00:36:02,172
She in real estate.

677
00:36:02,206 --> 00:36:05,551
Them two've been hot and heavy
for about six months.

678
00:36:05,655 --> 00:36:09,379
Well, before your fat ass
sashayed into town.

679
00:36:09,482 --> 00:36:11,620
Well, a switching
you like to do.

680
00:36:19,034 --> 00:36:21,517
[indistinct chatter]

681
00:36:23,137 --> 00:36:24,379
Who is that?

682
00:36:24,448 --> 00:36:27,344
Um, that is...
Jordan Touissant.

683
00:36:27,379 --> 00:36:29,517
-She's--
-Girl, seeing you.

684
00:36:29,551 --> 00:36:30,862
Well played, my friend.

685
00:36:30,965 --> 00:36:34,172
Girl. Ain't nobody thinking
about Marcus.

686
00:36:34,206 --> 00:36:36,206
Oooh, girl, come on!

687
00:36:36,275 --> 00:36:37,793
Hm-hm.

688
00:36:37,862 --> 00:36:40,206
[indistinct chatter]

689
00:36:40,275 --> 00:36:42,793
[indistinct singing]

690
00:37:08,827 --> 00:37:10,586
[phone vibrates]

691
00:37:25,275 --> 00:37:27,137
[Brenda]
Amaya Grace...

692
00:37:27,206 --> 00:37:34,275
This crown... has been in our
family for five generations.

693
00:37:34,379 --> 00:37:35,758
Come on, baby.

694
00:37:38,034 --> 00:37:42,413
And one day, you'll wear it
at the Grand Boule.

695
00:37:42,448 --> 00:37:45,413
Did, did my mommy wear it too?

696
00:37:45,448 --> 00:37:46,896
[Brenda chuckles]

697
00:37:46,965 --> 00:37:50,482
-Baby, she was supposed to--
-Hey, baby girl! Ah!

698
00:37:54,103 --> 00:37:55,413
-Hey!
-Look at this.

699
00:37:55,517 --> 00:37:56,931
This was mommy's.

700
00:37:57,000 --> 00:37:58,275
Oh, this is pretty.

701
00:37:58,379 --> 00:38:00,655
Did your grandmother
give this to you?

702
00:38:02,896 --> 00:38:04,172
Huh.

703
00:38:04,241 --> 00:38:08,103
Hey, why don't you go upstairs
and get ready for bed

704
00:38:08,172 --> 00:38:11,689
and I'll be up in a minute
to tuck you in?

705
00:38:11,758 --> 00:38:14,137
I just want to talk to your
grandmother for a moment.

706
00:38:14,172 --> 00:38:17,413
-Okay, love you, daddy.
-Love you too. Hey!

707
00:38:17,482 --> 00:38:19,827
-Good night.
-Good night, baby.

708
00:38:22,379 --> 00:38:23,758
[Miles sighs]

709
00:38:29,448 --> 00:38:32,655
You wanna tell me why you were
talking to my daughter

710
00:38:32,724 --> 00:38:34,517
about the Grand Boule?

711
00:38:34,620 --> 00:38:37,551
She needs to know her
family history.

712
00:38:37,620 --> 00:38:39,103
It's tradition, Miles.

713
00:38:39,172 --> 00:38:40,827
Mother, you are unbelievable,
you know that?

714
00:38:40,862 --> 00:38:43,724
-I'm unbelievable?
-Yeah, unbelievable.

715
00:38:44,931 --> 00:38:47,103
Elisha hasn't even been
gone a month,

716
00:38:47,172 --> 00:38:49,655
yet and here you...

717
00:38:49,724 --> 00:38:51,931
[sighs]

718
00:38:52,000 --> 00:38:55,413
You know what, I don't
think we should participate

719
00:38:55,482 --> 00:38:57,103
in the Boule this year.

720
00:38:58,965 --> 00:39:01,172
Miles...

721
00:39:01,241 --> 00:39:03,275
Honey, I know you're grieving.

722
00:39:03,344 --> 00:39:05,068
Yes.

723
00:39:05,137 --> 00:39:08,000
We're all are, love.

724
00:39:08,068 --> 00:39:11,551
But the Grand Boule
was started by our ancestors

725
00:39:11,586 --> 00:39:13,758
who purchased their freedom

726
00:39:13,827 --> 00:39:16,413
and built the
bourbon distillery.

727
00:39:16,517 --> 00:39:19,379
-The Harrington brand.
-Yeah.

728
00:39:19,413 --> 00:39:22,172
That started
our family's fortune.

729
00:39:22,241 --> 00:39:25,965
That in which
will always be honored...

730
00:39:26,034 --> 00:39:27,482
by our family.

731
00:39:27,551 --> 00:39:29,068
Yeah, the Harrington brand

732
00:39:29,172 --> 00:39:31,482
you know, I heard this story
a thousand times, Mother.

733
00:39:31,551 --> 00:39:33,000
And I understand it, okay?

734
00:39:33,068 --> 00:39:35,206
But Elisha, she meant...

735
00:39:35,241 --> 00:39:36,758
[phone buzzing]

736
00:39:36,827 --> 00:39:39,379
You know what... I can't do this
with you right now.

737
00:39:39,413 --> 00:39:41,448
-Miles...
-This is...

738
00:39:42,827 --> 00:39:47,241
Yes, Chief Lewellyn, what is it?

739
00:39:47,310 --> 00:39:49,206
[Lewellyn] Sorry to call
so late, Mrs. Harrington,

740
00:39:49,275 --> 00:39:51,758
but I'd thought you'd want to
hear the news right away.

741
00:39:51,862 --> 00:39:55,517
Yes, yes, please.
Go, go right ahead, Chief.

742
00:39:55,586 --> 00:39:58,379
[Lewellyn] We found the driver
of the car that killed Elisha.

743
00:39:58,482 --> 00:40:00,206
Thank you, God.

744
00:40:00,241 --> 00:40:02,724
[pensive music]

745
00:40:05,896 --> 00:40:07,896
Our officers pursued the suspect
and had him trapped.

746
00:40:07,965 --> 00:40:09,413
Once he saw there was no way out

747
00:40:09,517 --> 00:40:11,517
he drove his truck
into the river.

748
00:40:11,586 --> 00:40:14,068
Ernie Reynolds is the prime
suspect in the fatal hit-and-run

749
00:40:14,137 --> 00:40:15,551
of Elisha Harrington.

750
00:40:15,586 --> 00:40:17,655
We're confident that
once our forensics team

751
00:40:17,724 --> 00:40:19,896
gets a hold of his truck,
we will find evidence

752
00:40:20,000 --> 00:40:21,379
that'll match the crime scene.

753
00:40:21,448 --> 00:40:22,724
Thank you.

754
00:40:30,137 --> 00:40:31,724
-Chief...
-Uh-huh?

755
00:40:35,137 --> 00:40:39,241
Uh, are you sure
that this is the driver

756
00:40:39,344 --> 00:40:41,172
that killed Elisha Harrington?

757
00:40:41,241 --> 00:40:44,758
Ernie Reynolds had more DUIs
than the law allows.

758
00:40:44,827 --> 00:40:47,310
Once our officers tried
to pull him over, he took off.

759
00:40:47,379 --> 00:40:49,896
-Cigar?
-Uh, no, thank you.

760
00:40:49,965 --> 00:40:52,689
Only guilty people
run from cops.

761
00:40:52,724 --> 00:40:55,137
Hm. That's right, they do.

762
00:40:59,068 --> 00:41:02,689
-It's a good day.
-Yes, it is.

763
00:41:07,034 --> 00:41:09,724
[pensive music]

764
00:41:12,724 --> 00:41:15,310
[line ringing]

765
00:41:15,413 --> 00:41:16,827
-Hey.
-Hey.

766
00:41:16,896 --> 00:41:19,793
Are you by any chance
watching the news?

767
00:41:19,896 --> 00:41:21,310
Yep.

768
00:41:21,413 --> 00:41:22,586
Hm-hm, so it's done.

769
00:41:22,620 --> 00:41:24,241
I call bullshit.

770
00:41:24,310 --> 00:41:28,206
Someone's trying to cover up the
fact that Elisha was murdered.

771
00:41:28,275 --> 00:41:29,448
Exactly.

772
00:41:29,551 --> 00:41:31,241
[helicopter whirring]

773
00:41:31,310 --> 00:41:33,275
[upbeat music]

774
00:41:35,310 --> 00:41:37,275
[laughing]

775
00:41:37,379 --> 00:41:39,137
Thank you.

776
00:41:39,206 --> 00:41:43,448
Cheers to that massage and
facial. That was everything.

777
00:41:43,482 --> 00:41:45,413
Uh, cheers to the birthday girl.

778
00:41:45,482 --> 00:41:50,310
One time for the birthday B,
two times for the birthday B.

779
00:41:50,413 --> 00:41:54,448
This was just the birthday
present I needed, thank you.

780
00:41:54,482 --> 00:41:56,482
I'm just so glad you enjoyed it.

781
00:41:56,586 --> 00:41:57,931
It's the least I can do
since you agreed

782
00:41:57,965 --> 00:41:59,965
to make my Grand Boule gown.

783
00:42:00,068 --> 00:42:02,000
It's what Elisha
would have wanted.

784
00:42:03,310 --> 00:42:05,034
I'm just thankful
that they finally

785
00:42:05,103 --> 00:42:06,482
found the guy that killed her.

786
00:42:06,551 --> 00:42:08,517
Do you really think
they found the right guy?

787
00:42:08,586 --> 00:42:10,689
Why? Don't you?

788
00:42:13,379 --> 00:42:16,000
I just can't stop thinking
about Elisha's last voicemail.

789
00:42:17,689 --> 00:42:19,793
I just wonder what she wanted.

790
00:42:27,448 --> 00:42:29,862
[dramatic music]

791
00:42:52,689 --> 00:42:55,172
[mellow music]

792
00:42:56,620 --> 00:42:58,241
Where's Sully?

793
00:43:02,103 --> 00:43:04,103
-[smoke alarm beeps]
-[coughs]

794
00:43:04,206 --> 00:43:05,655
Oh, God!

795
00:43:06,586 --> 00:43:09,172
[phone ringing]

796
00:43:10,689 --> 00:43:13,655
-Hey, girl.
-Hey, girl.

797
00:43:13,724 --> 00:43:15,344
Yo, what's going on over there?

798
00:43:15,413 --> 00:43:17,758
Uh! [chuckles]

799
00:43:17,862 --> 00:43:19,896
I caught myself trying to cook.

800
00:43:19,931 --> 00:43:21,448
And who thought that was
a good idea?

801
00:43:21,517 --> 00:43:23,379
Ha, ha! Very funny.

802
00:43:23,448 --> 00:43:25,103
Marcus is on his way over here,
so I thought

803
00:43:25,172 --> 00:43:27,413
I'd at least attempt dinner.

804
00:43:27,448 --> 00:43:29,793
Hm! What's he coming over for?

805
00:43:29,896 --> 00:43:32,172
You're not still thinking
about Ernie Reynolds.

806
00:43:32,241 --> 00:43:35,034
Ooh! Are you stealing
Simone's man?

807
00:43:35,103 --> 00:43:38,862
Ugh, girl! Ain't nobody trying
to resuscitate a relationship.

808
00:43:38,931 --> 00:43:41,275
I'm the one who broke up
with Marcus, remember?

809
00:43:41,344 --> 00:43:44,206
Girl, there was no lingering
feelings since I moved to DC

810
00:43:44,275 --> 00:43:45,965
for my dream job.

811
00:43:46,068 --> 00:43:48,241
Look, I just don't want you
to get hurt again, okay?

812
00:43:48,275 --> 00:43:50,586
-[door banging]
-Oh, girl, he's here I gotta go.

813
00:43:50,689 --> 00:43:52,344
-Come in.
-Bye.

814
00:43:55,068 --> 00:43:56,551
[Marcus clears throat]

815
00:43:56,586 --> 00:43:58,241
-Oh!
-[chuckles]

816
00:44:00,482 --> 00:44:02,000
Wow!

817
00:44:04,413 --> 00:44:05,827
Something burning?

818
00:44:05,896 --> 00:44:09,068
Nothing by my pride.

819
00:44:09,137 --> 00:44:10,827
Now don't tell me
Miss Jordan Touissant

820
00:44:10,931 --> 00:44:14,000
tried to go ahead and cook.

821
00:44:14,103 --> 00:44:15,965
-"Chef Boyar-Don't?"
-Uh-huh.

822
00:44:16,000 --> 00:44:17,655
-Hm-huh.
-Yeah.

823
00:44:17,724 --> 00:44:19,517
Well...

824
00:44:19,620 --> 00:44:23,000
Look at you, making detective.

825
00:44:24,551 --> 00:44:26,517
-It's big.
-It is.

826
00:44:26,586 --> 00:44:29,655
I know, thank you, thank you,
thank you.

827
00:44:29,689 --> 00:44:33,172
Speaking of, um... Detective...

828
00:44:33,206 --> 00:44:36,862
Can you help me detect why a man
police say ran off a bridge

829
00:44:36,965 --> 00:44:41,448
to escape arrest,
didn't die from drowning?

830
00:44:41,517 --> 00:44:44,965
So, you read Ernie Reynold's
autopsy report?

831
00:44:45,000 --> 00:44:47,827
Hm-hm, when I stopped by
to see Sully

832
00:44:47,896 --> 00:44:49,862
there was a Dr. Zhang there.

833
00:44:49,965 --> 00:44:52,241
Apparently, she's from
the Baton Rouge office

834
00:44:52,310 --> 00:44:55,000
and she was stepping in
to do double duty

835
00:44:55,103 --> 00:44:58,344
because Sully was
on an "extended vacation"

836
00:44:58,413 --> 00:45:01,137
with no return date.

837
00:45:01,206 --> 00:45:02,310
So?

838
00:45:03,551 --> 00:45:05,482
How did you get the report?

839
00:45:05,551 --> 00:45:06,896
-Hm!
-Hm!

840
00:45:06,965 --> 00:45:08,689
-Right.
-Hm-hm.

841
00:45:08,724 --> 00:45:11,379
I maybe told her that...

842
00:45:11,413 --> 00:45:14,034
I sometimes help Sully
out with cases

843
00:45:14,068 --> 00:45:18,413
and I just asked her
for Ernie Reynold's autopsy.

844
00:45:18,482 --> 00:45:21,379
And she seemed so overwhelmed
between two offices

845
00:45:21,448 --> 00:45:22,965
that, um, yeah.

846
00:45:23,034 --> 00:45:25,517
She was almost happy
to give it to me.

847
00:45:25,586 --> 00:45:28,344
Gave it to someone that she
thought was there to help.

848
00:45:28,413 --> 00:45:30,724
Tell me why do you think
Ernie Reynolds was dead

849
00:45:30,758 --> 00:45:33,034
before his truck
went into the water.

850
00:45:33,068 --> 00:45:35,517
Well, as you can see here...

851
00:45:35,551 --> 00:45:37,034
Hm-hm.

852
00:45:37,068 --> 00:45:38,310
There was no water in his lungs.

853
00:45:38,379 --> 00:45:39,758
Hm.

854
00:45:39,862 --> 00:45:44,862
That means he was dead before
his body ever hit the water.

855
00:45:44,896 --> 00:45:47,241
Hm-hm.

856
00:45:47,344 --> 00:45:50,034
Now, get this.

857
00:45:50,068 --> 00:45:51,413
This is very interesting,
'cause I did

858
00:45:51,517 --> 00:45:54,206
a little bit
more digging myself.

859
00:45:54,241 --> 00:45:56,206
The Harrington bourbon
company...

860
00:45:56,241 --> 00:45:58,689
It's been on the rocks
for past few years.

861
00:45:58,724 --> 00:46:00,689
No pun intended.

862
00:46:00,758 --> 00:46:05,448
But they've been laying off
a hell of a lot of workers.

863
00:46:05,551 --> 00:46:07,310
-Really?
-Hm-hm.

864
00:46:07,379 --> 00:46:09,586
They don't seem like
they're hurting.

865
00:46:09,655 --> 00:46:12,172
And they just opened
a restaurant last year.

866
00:46:13,551 --> 00:46:18,379
But if what you're
saying is true, then...

867
00:46:20,206 --> 00:46:22,275
where's the money coming
from for this

868
00:46:22,310 --> 00:46:24,448
youth center that
Elisha wanted to open?

869
00:46:25,931 --> 00:46:27,448
There you go.

870
00:46:31,896 --> 00:46:33,448
[gate closing]

871
00:46:37,689 --> 00:46:39,206
[knock on door]

872
00:46:47,379 --> 00:46:48,862
Whatchu want?

873
00:46:48,931 --> 00:46:51,275
I'm sorry to bother you, ma'am.

874
00:46:51,310 --> 00:46:53,931
My name is Dr. Jordan Touissant.

875
00:46:54,000 --> 00:46:57,034
I wanted to talk to you about
your husband, Ernie Reynolds.

876
00:46:58,310 --> 00:47:00,620
Police done fixed
their story on my Ernie.

877
00:47:00,689 --> 00:47:03,034
Well, that's why I'm here.

878
00:47:03,137 --> 00:47:06,344
I don't believe the story
from the police.

879
00:47:06,379 --> 00:47:09,379
Look, I just wanna know what
really happened to my friend.

880
00:47:09,448 --> 00:47:12,000
-Elisha Harrington.
-Whatchu wanna know?

881
00:47:13,620 --> 00:47:16,344
I can't be seen talking
to nobody 'bout this stuff.

882
00:47:17,724 --> 00:47:20,103
Is somebody threatening you,
Mrs. Reynolds?

883
00:47:20,172 --> 00:47:22,000
Because if they are,
I can get help.

884
00:47:22,034 --> 00:47:24,827
-The police...
-The police?

885
00:47:24,862 --> 00:47:26,517
Don't bring that people
round here.

886
00:47:26,586 --> 00:47:28,517
Mrs. Reynolds, listen...

887
00:47:28,551 --> 00:47:32,000
anything you say to me will
not get back to the police.

888
00:47:33,689 --> 00:47:35,172
You have my word.

889
00:47:37,862 --> 00:47:41,344
My Ernest quit drinking
six months ago.

890
00:47:41,379 --> 00:47:45,172
The pastor at the church was
helping him out real good.

891
00:47:45,206 --> 00:47:48,344
He hadn't touch
that stuff in months.

892
00:47:48,379 --> 00:47:50,379
Ain't no way he hit nobody.

893
00:47:50,482 --> 00:47:53,482
Did the police know
that he stopped drinking?

894
00:47:53,551 --> 00:47:58,344
I told them soon as they
dragged me down to ID his body.

895
00:47:58,379 --> 00:48:01,793
Ain't listen to nothin' I said.

896
00:48:01,862 --> 00:48:04,551
And when they dragged his car
out of the river...

897
00:48:04,620 --> 00:48:06,896
he wasn't able
to refute their story.

898
00:48:06,931 --> 00:48:08,620
And that's when
the other man came by

899
00:48:08,689 --> 00:48:10,344
to make sure
I ain't say nothing.

900
00:48:10,413 --> 00:48:11,931
Wait, what other man?

901
00:48:12,034 --> 00:48:14,896
Ernest got laid off
after twenty years

902
00:48:14,931 --> 00:48:17,413
from the Harrington Distillery.

903
00:48:17,448 --> 00:48:22,068
A man came by and said they'd
freeze his pension if I talked.

904
00:48:22,137 --> 00:48:25,275
Most of the time, nobody cared
what happened in the Ninth Ward

905
00:48:25,344 --> 00:48:27,275
as long as
we was just killing ourselves.

906
00:48:27,379 --> 00:48:29,000
[Jordan]
We know that's changed now?

907
00:48:29,068 --> 00:48:30,482
Changed?

908
00:48:30,551 --> 00:48:31,931
Baby, this been

909
00:48:32,034 --> 00:48:34,551
Three Crowns gang
territory forever.

910
00:48:34,620 --> 00:48:37,793
Now every blocks being
overrun by redevelopment.

911
00:48:37,896 --> 00:48:42,103
I need that pension money
to hold on to this house.

912
00:48:42,206 --> 00:48:44,758
This is the only thing
I got left from my Ernest.

913
00:48:44,862 --> 00:48:46,482
Wait, Mrs. Reynolds, wait.

914
00:48:48,172 --> 00:48:50,586
Who's behind
the redevelopment?

915
00:48:50,620 --> 00:48:53,172
You said you Elisha Harrington's
friend, right?

916
00:48:53,241 --> 00:48:56,241
Then you should already know
the answer.

917
00:48:56,275 --> 00:48:58,931
Look, baby, don't
come 'round here no more.

918
00:48:59,034 --> 00:49:00,724
I don't need no more trouble.

919
00:49:00,793 --> 00:49:03,724
[tense music]

920
00:49:09,965 --> 00:49:11,379
[knife clicks]

921
00:49:21,344 --> 00:49:23,068
[door bell rings]

922
00:49:28,827 --> 00:49:31,793
[grunts]

923
00:49:34,103 --> 00:49:35,482
Marcus!

924
00:49:37,482 --> 00:49:40,137
[grunting]

925
00:49:49,689 --> 00:49:51,793
Oh, shit. Jordan!
Jordan! Jordan!

926
00:49:51,827 --> 00:49:54,068
Hey, Jordan.

927
00:49:57,241 --> 00:49:58,758
[Marcus] Jordan.

928
00:50:01,413 --> 00:50:02,827
It's going to be okay.

929
00:50:02,896 --> 00:50:05,827
[siren wailing]

930
00:50:08,724 --> 00:50:10,620
Easy, easy.

931
00:50:10,689 --> 00:50:12,517
Oh, good. You're awake.
Do you mind?

932
00:50:12,586 --> 00:50:14,482
-No, go ahead.
-Thank you.

933
00:50:16,448 --> 00:50:18,068
-Open those eyes for me.
-Hmm-hmm!

934
00:50:18,137 --> 00:50:19,413
Eyes open.

935
00:50:20,793 --> 00:50:22,310
-Ah!
-Yeah!

936
00:50:22,344 --> 00:50:24,068
Yeah, you've got
quite a concussion.

937
00:50:24,137 --> 00:50:25,827
Which you're fortunate because

938
00:50:25,862 --> 00:50:28,206
you know, head injuries
can be real serious.

939
00:50:30,172 --> 00:50:31,517
[clears throat]

940
00:50:31,586 --> 00:50:33,620
When can she go home,
Harrington?

941
00:50:33,689 --> 00:50:35,241
I'll write a prescription
for the headache

942
00:50:35,310 --> 00:50:38,482
you're definitely
going to have.

943
00:50:38,517 --> 00:50:40,896
But she shouldn't
be alone for a while.

944
00:50:40,965 --> 00:50:44,413
-I'm gonna be fine.
-Hey, hey.

945
00:50:44,482 --> 00:50:47,172
Okay, hey, easy,
take it easy, okay?

946
00:50:47,241 --> 00:50:49,827
Yeah, yeah, excuse me.
Uh, look...

947
00:50:49,931 --> 00:50:51,413
Hey...

948
00:50:53,241 --> 00:50:55,793
Don't worry, I got you.

949
00:50:58,000 --> 00:50:59,586
Yes?

950
00:51:02,724 --> 00:51:03,758
You got it?

951
00:51:03,827 --> 00:51:05,620
Yeah, yeah, thank you,
Harrington.

952
00:51:08,724 --> 00:51:11,068
[Marcus] Jordan, are you sure
you don't want to just rest?

953
00:51:11,137 --> 00:51:13,482
Miles said take it easy.

954
00:51:13,551 --> 00:51:14,551
I'm fine.

955
00:51:16,482 --> 00:51:18,896
[Marcus] All right.

956
00:51:19,000 --> 00:51:23,793
Besides... I have a surprise.

957
00:51:23,862 --> 00:51:25,206
And what is this?

958
00:51:25,241 --> 00:51:26,896
Elisha's laptop.

959
00:51:26,965 --> 00:51:29,206
[chuckles]

960
00:51:29,241 --> 00:51:31,482
How did do you get
Elisha's laptop?

961
00:51:31,551 --> 00:51:34,689
Well, after I spoke
to Ernie Reynold's wife,

962
00:51:34,758 --> 00:51:37,310
I went by Elisha's office
at the foundation.

963
00:51:37,379 --> 00:51:39,896
I told her assistant
that I needed to

964
00:51:39,931 --> 00:51:43,827
gather some information
for the Boule announcement.

965
00:51:43,896 --> 00:51:47,551
And her laptop
was just on her desk.

966
00:51:49,862 --> 00:51:51,206
Okay.

967
00:51:51,241 --> 00:51:52,793
Okay, let's see.

968
00:51:55,413 --> 00:51:57,551
No, it's not her birthday.

969
00:51:59,586 --> 00:52:02,551
Hmm. Well, maybe it's something
to do with her daughter.

970
00:52:02,620 --> 00:52:05,965
Maybe, uh, songs or lyric...

971
00:52:06,068 --> 00:52:07,724
You know what?

972
00:52:07,793 --> 00:52:10,103
Her daughter was named after a
character in her favorite book.

973
00:52:10,172 --> 00:52:13,034
She must have read it like
a hundred times in college.

974
00:52:13,103 --> 00:52:15,241
[keyboard clacking]

975
00:52:15,275 --> 00:52:16,862
[beep]

976
00:52:18,896 --> 00:52:20,793
-There we go!
-[Jordan] We're in.

977
00:52:20,896 --> 00:52:22,275
[Marcus] Here we go.

978
00:52:24,758 --> 00:52:26,310
Hmm...

979
00:52:26,379 --> 00:52:28,275
[Jordan] My affair
with your husband...

980
00:52:29,793 --> 00:52:31,275
What is this?

981
00:52:34,103 --> 00:52:35,965
Oh, my God!

982
00:52:36,034 --> 00:52:38,793
It looks like someone
was sending Elisha

983
00:52:38,862 --> 00:52:41,689
emails for over a year,
taunting her.

984
00:52:41,758 --> 00:52:43,275
Hmm. let me see.

985
00:52:45,103 --> 00:52:48,482
And really explicit details...

986
00:52:48,551 --> 00:52:51,862
of all their sexual
rendezvous around town.

987
00:52:51,931 --> 00:52:53,620
Hmm!

988
00:52:53,689 --> 00:52:54,965
Wait, hold on!

989
00:52:55,068 --> 00:52:57,310
[tense music]

990
00:52:57,379 --> 00:52:59,965
Your husband doesn't
want you anymore.

991
00:53:00,034 --> 00:53:02,965
He's laying in my bed
night after night...

992
00:53:03,034 --> 00:53:05,000
when you think
he's at the hospital.

993
00:53:06,344 --> 00:53:08,379
This is crazy.

994
00:53:08,482 --> 00:53:10,517
And the email is untraceable.

995
00:53:12,206 --> 00:53:15,379
And of course I can't ask the
department's tech to look up

996
00:53:15,448 --> 00:53:17,172
the IP address, 'cause...

997
00:53:17,206 --> 00:53:18,965
Without raising flags
with the chief.

998
00:53:19,034 --> 00:53:22,689
Actually I might know someone
who can help us.

999
00:53:27,275 --> 00:53:30,344
[phone ringing]

1000
00:53:32,172 --> 00:53:33,379
[Thomas] Well, hello.

1001
00:53:33,482 --> 00:53:34,517
To what do I owe the pleasure

1002
00:53:34,551 --> 00:53:36,034
of this bedtime phone call?

1003
00:53:36,103 --> 00:53:39,379
Um, hey, Thomas.
I need a favor.

1004
00:53:39,482 --> 00:53:41,689
[Thomas] Anything for you.

1005
00:53:41,724 --> 00:53:45,862
I need to trace an
IP address from an email.

1006
00:53:45,896 --> 00:53:47,965
Do you think you could have
someone look at it?

1007
00:53:48,034 --> 00:53:49,482
[Thomas] Yeah. No problem.

1008
00:53:49,517 --> 00:53:51,517
Send it over.

1009
00:53:51,551 --> 00:53:53,931
So I think you got some friends
in mighty high places.

1010
00:53:56,034 --> 00:53:57,517
So...

1011
00:53:59,000 --> 00:54:02,103
What else do you think that
Miles is been hiding?

1012
00:54:02,206 --> 00:54:03,689
I don't know.

1013
00:54:05,344 --> 00:54:06,931
But whatever it is, it was...

1014
00:54:07,000 --> 00:54:09,068
worth someone tryin'
to kill me over.

1015
00:54:09,137 --> 00:54:11,413
All right, listen, I'm leaving
at the end of the week, so...

1016
00:54:12,620 --> 00:54:14,482
we need to figure
this out quickly.

1017
00:54:16,758 --> 00:54:19,931
Wait, hold on.
What-what is this?

1018
00:54:21,344 --> 00:54:26,034
It looks like she...
signed a lease for a townhome.

1019
00:54:28,172 --> 00:54:30,758
Do you think she was planning
on leaving Miles?

1020
00:54:30,862 --> 00:54:32,758
Well...

1021
00:54:32,862 --> 00:54:34,586
there's only one way
to find out.

1022
00:54:34,620 --> 00:54:36,827
How do we even get in
to the townhouse?

1023
00:54:38,068 --> 00:54:40,000
One second.

1024
00:54:40,068 --> 00:54:41,793
[line ringing]

1025
00:54:41,896 --> 00:54:44,413
It's my turn to call
a little favor from a friend.

1026
00:54:46,103 --> 00:54:48,034
Hey!

1027
00:54:48,103 --> 00:54:50,172
Yeah, yeah, doing good.

1028
00:54:50,241 --> 00:54:52,482
Huh, can you do me
a little favor?

1029
00:54:53,448 --> 00:54:55,310
Oh, I'm sorry, one sec.

1030
00:55:06,241 --> 00:55:07,655
[door closes]

1031
00:55:11,172 --> 00:55:13,000
Well, that was nice of
your girlfriend to call

1032
00:55:13,034 --> 00:55:15,482
the security guard to
let us into the development.

1033
00:55:18,068 --> 00:55:19,482
Yes, it was.

1034
00:55:20,827 --> 00:55:23,931
Simone's sold a couple of
units in the complex, so

1035
00:55:24,000 --> 00:55:25,896
it was a pretty
easy call to make.

1036
00:55:25,965 --> 00:55:28,655
There's nothing
of Elisha's inside.

1037
00:55:32,172 --> 00:55:35,586
So why did she sign
a lease in this neighborhood?

1038
00:55:38,103 --> 00:55:42,827
This area was once controlled by
the city's most grimiest gang

1039
00:55:42,931 --> 00:55:44,172
Triple Crowns,

1040
00:55:44,241 --> 00:55:47,655
until a real estate
development company,

1041
00:55:47,689 --> 00:55:49,586
by the name of
BlackCourt Holdings,

1042
00:55:49,655 --> 00:55:51,724
started buying
everything in sight.

1043
00:55:53,586 --> 00:55:56,482
Well, on another note...

1044
00:55:59,103 --> 00:56:02,655
I see you wearing
that perfume that I love.

1045
00:56:02,724 --> 00:56:04,379
I never stopped wearing it
after you gave it

1046
00:56:04,413 --> 00:56:06,034
to me for Valentine's Day.

1047
00:56:11,620 --> 00:56:13,551
Why aren't you responding?

1048
00:56:15,413 --> 00:56:17,551
I can't stop
thinking about you.

1049
00:56:19,896 --> 00:56:23,896
And... can't stop
thinking about us.

1050
00:56:25,034 --> 00:56:27,448
I got a little
confession for you.

1051
00:56:30,310 --> 00:56:34,172
The night you left New Orleans
after your mother's funeral...

1052
00:56:35,724 --> 00:56:38,172
I was coming
over to propose.

1053
00:56:38,241 --> 00:56:39,724
What?

1054
00:56:41,000 --> 00:56:42,448
[chuckles]

1055
00:56:44,793 --> 00:56:46,724
I don't know what to say.

1056
00:56:49,551 --> 00:56:52,172
You could've said yes.

1057
00:56:52,241 --> 00:56:54,000
I loved you so much.

1058
00:56:55,206 --> 00:56:56,724
But...

1059
00:56:59,517 --> 00:57:01,793
But you left me.

1060
00:57:01,862 --> 00:57:03,689
You know why I left.

1061
00:57:04,793 --> 00:57:06,620
We had been
fighting for weeks.

1062
00:57:08,172 --> 00:57:13,482
The stress of taking care
of my mom and juggling work...

1063
00:57:13,551 --> 00:57:17,655
it was just too painful to stay
in New Orleans after she died.

1064
00:57:17,724 --> 00:57:20,241
So when I got an offer
to go to DC

1065
00:57:20,310 --> 00:57:24,517
and run a lab,
that is what I needed.

1066
00:57:28,965 --> 00:57:30,655
[whispers]
Why didn't you come with me?

1067
00:57:30,724 --> 00:57:34,137
♪ Praying that
I'm strong enough ♪

1068
00:57:34,206 --> 00:57:38,448
♪ You thinking
I'm strong enough oh no ♪

1069
00:57:38,551 --> 00:57:40,620
[moans]

1070
00:57:42,379 --> 00:57:47,413
♪ Leaving you was hard enough
hard enough ♪

1071
00:57:47,448 --> 00:57:50,620
[moaning]

1072
00:57:55,655 --> 00:57:58,965
♪ You thinking
I'm strong enough ♪

1073
00:57:59,068 --> 00:58:02,000
[both moaning]

1074
00:58:05,000 --> 00:58:07,689
♪ I don't know really know
what to do ♪

1075
00:58:07,724 --> 00:58:09,172
♪ I have a million questions

1076
00:58:09,206 --> 00:58:11,655
♪ I've been all alone
away from you ♪

1077
00:58:11,724 --> 00:58:14,689
♪ Baby I've been stressing
I wish I could say ♪

1078
00:58:14,793 --> 00:58:17,172
♪ You stole my heart... ♪

1079
00:58:22,689 --> 00:58:26,034
Hello? Earth to Jordan.

1080
00:58:26,068 --> 00:58:31,310
[scoffs] I'm sorry, girl,
this dress is everything.

1081
00:58:31,379 --> 00:58:32,827
You did the damn thing.

1082
00:58:32,862 --> 00:58:36,379
Yes, I did.
But what's going on?

1083
00:58:36,448 --> 00:58:38,758
You worried about the house
not selling or something?

1084
00:58:40,482 --> 00:58:42,551
No, it's just...

1085
00:58:42,655 --> 00:58:44,034
I'm just trying to find
more information

1086
00:58:44,068 --> 00:58:46,689
on the suspect that the
police say killed Elisha.

1087
00:58:49,655 --> 00:58:51,206
What information?

1088
00:58:51,275 --> 00:58:53,344
The cops already said his car
matches the one at the

1089
00:58:53,379 --> 00:58:56,172
scene, and that street cams
caught him in the area.

1090
00:58:59,000 --> 00:59:03,103
But that doesn't explain
why someone came to my house.

1091
00:59:03,172 --> 00:59:05,448
You don't believe this was
a some random break-in?

1092
00:59:05,551 --> 00:59:09,379
Am I surprised that someone
broke into your townhome? No.

1093
00:59:09,448 --> 00:59:13,896
Do I believe that a guy with a
hundred DUIs killed our friend?

1094
00:59:13,931 --> 00:59:16,379
Yes. Case closed.

1095
00:59:18,034 --> 00:59:20,586
Personally,
I'm glad his ass is dead.

1096
00:59:20,655 --> 00:59:23,758
[soft tense music]

1097
00:59:34,758 --> 00:59:37,758
Yo, that shit hurt, doc.
Hurry up.

1098
00:59:40,482 --> 00:59:42,758
Easy. Okay.

1099
00:59:44,620 --> 00:59:47,068
You didn't tell me how you got
this knife wound on your arm.

1100
00:59:47,103 --> 00:59:48,793
Not sure you want
to know that.

1101
00:59:48,862 --> 00:59:50,931
Lots going on in these streets.
Ya feel me?

1102
00:59:52,931 --> 00:59:55,379
Do you need any help,
Dr. Harrington?

1103
00:59:55,448 --> 00:59:59,172
No, no. I'm almost done here.
All right. Thank you.

1104
00:59:59,241 --> 01:00:01,793
Well, I just thought you'd
want to know the stabbing victim

1105
01:00:01,896 --> 01:00:04,413
you operated on this afternoon
didn't make it.

1106
01:00:04,448 --> 01:00:06,000
Police are on their way.

1107
01:00:08,689 --> 01:00:11,448
[tense music]

1108
01:00:11,517 --> 01:00:14,068
Oh, excuse me, I'm looking
for Dr. Harrington.

1109
01:00:14,103 --> 01:00:17,344
-He's in exam bay number three.
-Thank you.

1110
01:00:20,068 --> 01:00:22,586
I'll be back tomorrow, Doc.

1111
01:00:22,620 --> 01:00:25,551
Make sure you're here.
We good?

1112
01:00:25,586 --> 01:00:27,413
Yeah. Yeah!

1113
01:00:27,448 --> 01:00:29,448
I'll see you tomorrow and
I'll check on those stitches

1114
01:00:29,517 --> 01:00:33,241
and... I'll get that
prescription for you.

1115
01:00:33,310 --> 01:00:34,689
Hmm-hm!

1116
01:00:37,275 --> 01:00:40,827
Hey, Jordan.
What are you doing here?

1117
01:00:40,896 --> 01:00:42,379
I was just coming by to see

1118
01:00:42,448 --> 01:00:44,172
if you could check up
my head again.

1119
01:00:44,241 --> 01:00:47,448
I'm hoping to get rid of this
bandage before the Boule.

1120
01:00:47,517 --> 01:00:50,724
I also was wondering if
I could take you to dinner.

1121
01:00:50,758 --> 01:00:52,689
We haven't really had a chance

1122
01:00:52,758 --> 01:00:54,379
to really spend
any time together.

1123
01:00:54,448 --> 01:00:56,379
Yeah, you know what,
that sounds great.

1124
01:00:56,448 --> 01:00:59,241
Let me just finish
this paperwork here

1125
01:00:59,275 --> 01:01:01,172
and I'll come back and check on
that head, okay?

1126
01:01:01,241 --> 01:01:03,000
-Thank you.
-All right.

1127
01:01:04,413 --> 01:01:07,310
[soft tense music]

1128
01:01:11,000 --> 01:01:14,137
[suspenseful music]

1129
01:01:22,482 --> 01:01:23,827
[phone chimes]

1130
01:01:35,172 --> 01:01:38,068
Hey. Thanks again for staying
for the Grand Boule.

1131
01:01:38,137 --> 01:01:40,310
It really means
a lot to mother.

1132
01:01:41,896 --> 01:01:44,758
-And me too.
-Happy to.

1133
01:01:44,827 --> 01:01:46,379
You know, you're lucky
to be alive.

1134
01:01:48,137 --> 01:01:50,068
And you were lucky
to be married to Elisha.

1135
01:01:53,241 --> 01:01:55,310
So then, why did you
cheat on her?

1136
01:02:06,068 --> 01:02:08,758
It's not something
that I'm proud of.

1137
01:02:08,862 --> 01:02:11,758
And nothing's happening right
now, I can promise you that.

1138
01:02:11,827 --> 01:02:13,724
Okay? It-it all ended
a year ago.

1139
01:02:13,827 --> 01:02:16,482
-Who was it?
-It was a nurse.

1140
01:02:16,551 --> 01:02:18,862
Nurse at the hospital.

1141
01:02:18,896 --> 01:02:20,206
Does she still work there?

1142
01:02:20,241 --> 01:02:22,413
No. She moved to Shreveport.

1143
01:02:22,517 --> 01:02:24,862
We both agreed that
it was for the best.

1144
01:02:24,896 --> 01:02:27,034
How could you do that to Elisha?

1145
01:02:28,379 --> 01:02:29,862
To your daughter?

1146
01:02:29,896 --> 01:02:32,724
What I did was wrong,
I know that.

1147
01:02:32,827 --> 01:02:34,241
Okay?

1148
01:02:34,310 --> 01:02:37,413
That affair was the
worst mistake of my life.

1149
01:02:37,482 --> 01:02:39,068
Yeah, when Elisha found
out about it,

1150
01:02:39,137 --> 01:02:43,137
after she found out about it,
she confronted me.

1151
01:02:43,206 --> 01:02:45,241
Look, we went-we went to
counseling for a year

1152
01:02:45,310 --> 01:02:47,551
just to repair this marriage.

1153
01:02:47,586 --> 01:02:49,896
We worked hard, both of us.

1154
01:02:51,482 --> 01:02:56,551
Our marriage, our marriage was
in such a, such a good place.

1155
01:02:56,655 --> 01:02:59,965
We... even made plans of

1156
01:03:00,034 --> 01:03:02,379
finally moving out
of mother's estate.

1157
01:03:04,310 --> 01:03:07,448
Why? Elisha loved that place.

1158
01:03:07,551 --> 01:03:09,275
[scoffs]

1159
01:03:10,448 --> 01:03:12,103
Let's just say
it was about time.

1160
01:03:13,655 --> 01:03:16,413
We found this nice, beautiful

1161
01:03:16,482 --> 01:03:18,655
plot of land to
build our dream home on.

1162
01:03:18,758 --> 01:03:21,586
We knew that it will take about
a year for us to build it.

1163
01:03:21,655 --> 01:03:25,310
So, Elisha went out and found a
beautiful townhouse for us

1164
01:03:25,413 --> 01:03:28,758
to stay in just until
it was finished being built.

1165
01:03:28,793 --> 01:03:30,586
Now-now she's gone.

1166
01:03:30,620 --> 01:03:31,965
Hey, you two.

1167
01:03:32,034 --> 01:03:33,965
I saw you on the window.

1168
01:03:34,034 --> 01:03:35,206
You don't mind if I join,
do you?

1169
01:03:35,275 --> 01:03:37,448
Oh, please. Sit down.

1170
01:03:37,517 --> 01:03:38,793
Right.

1171
01:03:38,896 --> 01:03:40,931
Ashton's at my cousin's tonight,

1172
01:03:40,965 --> 01:03:44,448
so mama is a free woman.

1173
01:03:44,482 --> 01:03:48,103
I... I stopped by the hospital
to take Miles to dinner.

1174
01:03:49,827 --> 01:03:53,862
We really haven't had a chance
to talk since the funeral.

1175
01:03:53,931 --> 01:03:56,275
Yeah, how have you been, Miles?

1176
01:03:56,310 --> 01:03:59,965
I feel like I haven't
talked to you in so long.

1177
01:04:00,068 --> 01:04:02,103
You have been getting
my messages, right?

1178
01:04:03,551 --> 01:04:05,689
[Miles] I've actually been
staying busy at the hospital

1179
01:04:05,724 --> 01:04:08,517
because whenever I'm home,
all I can do is

1180
01:04:08,586 --> 01:04:10,344
think about my wife

1181
01:04:10,379 --> 01:04:12,586
laying on the side of the road,

1182
01:04:12,655 --> 01:04:15,586
scared, cold...

1183
01:04:17,965 --> 01:04:19,448
alone.

1184
01:04:22,103 --> 01:04:26,000
Sorry, must be so hard
on you and Amaya Grace.

1185
01:04:38,034 --> 01:04:39,482
What the hell, Marcus?

1186
01:04:39,551 --> 01:04:41,344
So this why you needed
to get into the townhouse

1187
01:04:41,379 --> 01:04:43,034
so you could screw
your ex-girlfriend!

1188
01:04:43,137 --> 01:04:45,103
On the balcony, really?

1189
01:04:45,172 --> 01:04:47,344
I can't believe you.

1190
01:04:47,413 --> 01:04:49,000
Don't touch me!

1191
01:04:54,344 --> 01:04:56,931
[Lewellyn] Well, well,
what do we have here?

1192
01:05:01,413 --> 01:05:04,000
Detective, perhaps
we should talk in my office.

1193
01:05:06,655 --> 01:05:08,068
Detective!

1194
01:05:15,482 --> 01:05:16,758
[groans]

1195
01:05:20,793 --> 01:05:24,413
♪ Praying that
I'm strong enough ♪

1196
01:05:24,448 --> 01:05:28,758
♪ You think
I'm strong enough oh no ♪

1197
01:05:39,517 --> 01:05:40,586
[phone chimes]

1198
01:05:55,655 --> 01:05:58,586
[tense music]

1199
01:06:08,827 --> 01:06:10,206
[knife clicks]

1200
01:06:25,724 --> 01:06:28,655
[music continues]

1201
01:06:52,724 --> 01:06:54,482
[door opens]

1202
01:06:54,517 --> 01:06:56,344
Jordan, last night,
you sent me a text

1203
01:06:56,413 --> 01:06:58,344
saying that we made a mistake.

1204
01:06:58,448 --> 01:07:00,482
And this morning,
it's, "911, get over here."

1205
01:07:00,517 --> 01:07:02,896
So, please, tell me
which one is it?

1206
01:07:02,931 --> 01:07:05,689
What took you so long?
I texted you over an hour ago.

1207
01:07:05,758 --> 01:07:08,241
I'm sorry, I was meeting
with my union rep

1208
01:07:08,310 --> 01:07:10,310
about my newly
instated suspension.

1209
01:07:12,413 --> 01:07:14,551
-Suspension? For what?
-Yes.

1210
01:07:14,655 --> 01:07:16,482
Suspension...

1211
01:07:16,551 --> 01:07:19,724
For behavior unbecoming of a
police officer while on duty.

1212
01:07:22,000 --> 01:07:24,896
Someone sent pictures of us

1213
01:07:25,000 --> 01:07:26,241
on that balcony last night

1214
01:07:26,344 --> 01:07:29,103
to Simone and the
entire department.

1215
01:07:30,413 --> 01:07:33,724
-Are you serious?
-Yes, I am.

1216
01:07:33,793 --> 01:07:35,413
Serious.

1217
01:07:35,517 --> 01:07:39,241
Maybe that's the person who
broke into my house last night.

1218
01:07:39,310 --> 01:07:40,862
Elisha's laptop is missing.

1219
01:07:47,482 --> 01:07:48,896
Well...

1220
01:07:48,965 --> 01:07:51,413
Okay, well, hey...

1221
01:07:51,517 --> 01:07:53,655
Are you sure you just didn't
forget where you put it?

1222
01:07:55,034 --> 01:07:56,413
When I went to sleep last night

1223
01:07:56,517 --> 01:07:58,000
the laptop was
on the nightstand.

1224
01:07:58,068 --> 01:08:00,793
I know that because my phone
was on top of it.

1225
01:08:00,896 --> 01:08:02,448
Your phone...

1226
01:08:02,482 --> 01:08:04,793
Was that before or after
you sent this?

1227
01:08:04,862 --> 01:08:05,965
"We made a mistake."

1228
01:08:09,482 --> 01:08:12,103
We did make a mistake.

1229
01:08:12,137 --> 01:08:13,793
Can we please just focus
on the fact that

1230
01:08:13,896 --> 01:08:16,827
someone came into my
house last night?

1231
01:08:16,896 --> 01:08:20,862
When I woke up, my phone was
there but the laptop was gone.

1232
01:08:20,931 --> 01:08:22,275
Well...

1233
01:08:24,137 --> 01:08:26,310
Yeah, someone must now know

1234
01:08:26,413 --> 01:08:28,137
that we're looking
into Elisha's death.

1235
01:08:28,241 --> 01:08:30,103
-Yeah!
-Yeah!

1236
01:08:30,137 --> 01:08:31,448
But who?

1237
01:08:35,758 --> 01:08:40,034
Why don't you... call him
and ask him?

1238
01:08:40,103 --> 01:08:41,448
Beautiful.

1239
01:08:43,965 --> 01:08:45,620
I can call Thomas later.

1240
01:08:49,310 --> 01:08:51,793
You know, when I was
at the hospital...

1241
01:08:53,241 --> 01:08:54,793
Miles was stitching up
a patient.

1242
01:08:54,862 --> 01:08:57,137
This guy with that...

1243
01:08:57,206 --> 01:08:58,689
Three Crowns tattoo.

1244
01:09:00,862 --> 01:09:02,551
I could've sworn
it was the same guy

1245
01:09:02,620 --> 01:09:04,344
I saw at Tamera's boutique.

1246
01:09:05,931 --> 01:09:08,862
[tense music]

1247
01:09:10,275 --> 01:09:11,758
Wow.

1248
01:09:13,620 --> 01:09:16,206
Interesting part is...

1249
01:09:16,275 --> 01:09:20,379
usually them gangsters don't
even seek hospital... treatment

1250
01:09:20,482 --> 01:09:21,862
'cause they're scared they gonna
attract attention

1251
01:09:21,965 --> 01:09:23,517
from most cops.

1252
01:09:23,551 --> 01:09:25,172
So the real question is

1253
01:09:25,206 --> 01:09:27,241
what could he possibly
want with Miles?

1254
01:09:29,931 --> 01:09:32,000
From what I overheard,

1255
01:09:32,034 --> 01:09:34,344
it sounded like they
had unfinished business.

1256
01:09:34,413 --> 01:09:37,517
[tense music]

1257
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
[gasps]
Ah!

1258
01:09:45,034 --> 01:09:49,206
Look at this beautiful boy.

1259
01:09:49,275 --> 01:09:51,206
Tamera, he looks
just like you.

1260
01:09:51,275 --> 01:09:52,965
That's mama's little man.

1261
01:09:53,034 --> 01:09:54,793
Aww!

1262
01:09:54,862 --> 01:09:56,034
So sweet.

1263
01:09:56,137 --> 01:09:58,689
Oh, thanks for stopping by
to pick up the dress.

1264
01:09:58,724 --> 01:10:01,689
I just finished the
alterations last night.

1265
01:10:03,448 --> 01:10:05,206
For you, my dear.

1266
01:10:05,310 --> 01:10:07,862
The Belle of the Boule.

1267
01:10:09,793 --> 01:10:11,344
Thank you.

1268
01:10:11,413 --> 01:10:12,862
I appreciate it.

1269
01:10:14,862 --> 01:10:17,586
Girl, what's wrong?
You look stressed.

1270
01:10:20,206 --> 01:10:21,517
Did you know that
Miles and Elisha

1271
01:10:21,551 --> 01:10:23,448
were having marital problems?

1272
01:10:23,517 --> 01:10:25,689
Problems? What do you mean?

1273
01:10:25,724 --> 01:10:31,172
Last year, Elisha found out
that Miles was having an affair.

1274
01:10:31,206 --> 01:10:32,965
Miles?

1275
01:10:33,034 --> 01:10:34,655
No!

1276
01:10:34,689 --> 01:10:36,551
He would never cheat on Elisha.

1277
01:10:36,620 --> 01:10:40,344
No, I found the emails that
Elisha sent to the other woman.

1278
01:10:40,379 --> 01:10:42,689
[whispers] What?

1279
01:10:42,793 --> 01:10:45,517
So you know who this woman is?

1280
01:10:45,551 --> 01:10:48,758
He claims it's one of the
nurses at the hospital.

1281
01:10:48,827 --> 01:10:50,551
I have somebody
looking into it.

1282
01:10:50,620 --> 01:10:54,103
Why would he lie about cheating
on Elisha with a nurse?

1283
01:10:54,172 --> 01:10:55,689
[gasps]

1284
01:10:55,793 --> 01:10:56,862
I don't know.

1285
01:10:57,965 --> 01:10:59,862
Have you ever heard of...

1286
01:11:01,275 --> 01:11:03,724
Mayfair Springs
Luxury Townhomes

1287
01:11:03,758 --> 01:11:06,482
owned by BlackCourt Holdings?

1288
01:11:07,758 --> 01:11:10,034
No, why?

1289
01:11:10,103 --> 01:11:13,793
She had a lease agreement
for a townhome there.

1290
01:11:13,862 --> 01:11:18,034
I'm wondering if she was
thinking about leaving Miles.

1291
01:11:18,103 --> 01:11:20,448
And, I mean, what if
he found out and...

1292
01:11:20,551 --> 01:11:22,965
And what, girl?
He killed her?

1293
01:11:23,034 --> 01:11:25,758
I mean, even if Miles was having
an affair with someone

1294
01:11:25,827 --> 01:11:27,655
he doesn't want you
to know about,

1295
01:11:27,724 --> 01:11:29,827
doesn't mean he killed her.

1296
01:11:29,896 --> 01:11:31,931
Girl, I really do think
that concussion

1297
01:11:32,000 --> 01:11:33,344
messed with your head.

1298
01:11:41,517 --> 01:11:43,482
I'm telling you.

1299
01:11:43,551 --> 01:11:45,448
Something is not right.

1300
01:11:45,551 --> 01:11:48,068
Girl, will you please stop
running around

1301
01:11:48,103 --> 01:11:49,758
playing CSI New Orleans?

1302
01:11:51,724 --> 01:11:53,103
Sorry.

1303
01:11:53,206 --> 01:11:55,758
Please just try on the dress.

1304
01:11:55,793 --> 01:11:57,827
I'm gonna go check
on Miles's baby sister.

1305
01:11:57,896 --> 01:11:59,068
While you do that.

1306
01:12:00,551 --> 01:12:02,068
You're right.

1307
01:12:02,137 --> 01:12:04,482
[tense music]

1308
01:12:14,310 --> 01:12:16,482
Jordan?

1309
01:12:16,517 --> 01:12:18,482
-Jordan?
-I'm in here.

1310
01:12:26,758 --> 01:12:28,000
Wow!

1311
01:12:30,000 --> 01:12:32,482
My God!

1312
01:12:32,517 --> 01:12:34,482
You look absolutely beautiful.

1313
01:12:37,965 --> 01:12:39,413
Um...

1314
01:12:41,000 --> 01:12:43,655
Do you mind helping me
with my zipper?

1315
01:12:45,241 --> 01:12:46,482
Sure.

1316
01:12:46,586 --> 01:12:49,310
[upbeat music]

1317
01:12:49,379 --> 01:12:51,379
[moans]

1318
01:12:55,965 --> 01:12:57,379
Marcus, we can't.

1319
01:12:57,448 --> 01:12:59,000
Why?

1320
01:12:59,103 --> 01:13:01,724
Is it because
you're with Thomas?

1321
01:13:03,413 --> 01:13:05,034
Aren't you with Simone?

1322
01:13:06,034 --> 01:13:07,551
Simone isn't you.

1323
01:13:12,413 --> 01:13:15,862
♪ Sometimes bad girls

1324
01:13:15,896 --> 01:13:18,379
♪ Gotta take...

1325
01:13:18,482 --> 01:13:21,620
[moaning]

1326
01:13:26,793 --> 01:13:31,344
♪ Come on come on come on

1327
01:13:31,379 --> 01:13:34,551
[moaning]

1328
01:13:38,758 --> 01:13:41,000
Jordan, come on out here
so I can see

1329
01:13:41,068 --> 01:13:44,068
if there's anything else
I need to do to the dress.

1330
01:13:44,137 --> 01:13:45,724
Okay.

1331
01:13:53,862 --> 01:13:56,896
Girl, this red
is popping on you.

1332
01:13:56,965 --> 01:13:58,551
Whoo!

1333
01:14:00,517 --> 01:14:01,793
Oh!

1334
01:14:03,034 --> 01:14:06,413
Well, hey, Marcus.
What are you doing here?

1335
01:14:06,448 --> 01:14:07,827
Uh, hey, Tamera.

1336
01:14:07,931 --> 01:14:10,034
I just came by to give Jordan
a little update.

1337
01:14:10,103 --> 01:14:11,413
Hmm. An update?

1338
01:14:11,482 --> 01:14:13,620
Is that what the kids
are calling it these days?

1339
01:14:13,689 --> 01:14:16,689
Stop. Marcus, you should go.

1340
01:14:16,758 --> 01:14:18,275
We need to finish this dress.

1341
01:14:18,310 --> 01:14:19,793
The Boule is this weekend.

1342
01:14:23,620 --> 01:14:25,448
Have a good day, lady.

1343
01:14:25,551 --> 01:14:26,965
Bye, Marcus.

1344
01:14:27,793 --> 01:14:29,793
[Marcus] Tamera...

1345
01:14:29,827 --> 01:14:33,620
Girl, you got a little
sneaky link going on in here.

1346
01:14:33,655 --> 01:14:35,206
[laughs]
You know, like that.

1347
01:14:35,275 --> 01:14:36,758
It's-it's nothing.

1348
01:14:36,793 --> 01:14:38,275
Girl, who're you fooling?

1349
01:14:38,310 --> 01:14:41,034
It is clear by the look
on both of your faces

1350
01:14:41,103 --> 01:14:43,620
that you both still
have feelings

1351
01:14:43,724 --> 01:14:45,827
Look... [sighs]

1352
01:14:45,896 --> 01:14:48,793
I just need to find out what
really happened to Elisha

1353
01:14:48,862 --> 01:14:51,068
and then I can
get back to DC.

1354
01:14:51,137 --> 01:14:52,758
Back to my life.

1355
01:14:52,793 --> 01:14:54,827
There's no Marcus.

1356
01:14:54,896 --> 01:14:58,068
I don't know why you insist
on lying to yourself,

1357
01:14:58,137 --> 01:15:01,655
but what I do know is that
this dress is perfection.

1358
01:15:01,689 --> 01:15:03,965
-Hmm!
-Hmm-hm.

1359
01:15:04,034 --> 01:15:05,655
It is!

1360
01:15:05,689 --> 01:15:07,413
And with two days to spare.

1361
01:15:07,482 --> 01:15:09,000
Yes, ma'am.

1362
01:15:11,206 --> 01:15:12,620
Thank you.

1363
01:15:14,137 --> 01:15:16,068
All right,
I'm gonna take it off.

1364
01:15:21,103 --> 01:15:24,931
Look, wait...
No, we need to meet.

1365
01:15:26,551 --> 01:15:28,000
I don't care what you think.

1366
01:15:31,965 --> 01:15:34,103
Jordan's been asking
too many questions.

1367
01:15:35,448 --> 01:15:38,206
[tense music]

1368
01:15:38,275 --> 01:15:41,827
You got a lot of nerve
showing your face around here.

1369
01:15:41,862 --> 01:15:43,517
You need to keep
your mouth shut.

1370
01:15:43,551 --> 01:15:46,034
I heard you've been talking to
the wrong people.

1371
01:15:46,137 --> 01:15:47,896
And if you want to
keep the pension

1372
01:15:47,965 --> 01:15:50,551
and the rest of the money,
you'll shut the hell up.

1373
01:15:50,655 --> 01:15:54,034
Well, look who's
giving orders now.

1374
01:15:54,103 --> 01:15:56,896
What you think,
you big shit?

1375
01:15:57,000 --> 01:15:58,931
You think them people
up there gonna ever see

1376
01:15:59,000 --> 01:16:01,275
you for more than you are?

1377
01:16:01,344 --> 01:16:05,379
Girl, you ain't nothing, but
trash from the Ninth Ward?

1378
01:16:05,448 --> 01:16:08,206
You always thought you was
better than somebody ever since

1379
01:16:08,275 --> 01:16:11,206
you started hanging out
with that Harrington girl.

1380
01:16:11,275 --> 01:16:14,896
You turned your back
on your own blood.

1381
01:16:14,931 --> 01:16:17,241
After me and Ernie
raised your ass.

1382
01:16:18,758 --> 01:16:20,482
Anyway...

1383
01:16:20,551 --> 01:16:22,275
Ernie is dead now.

1384
01:16:22,344 --> 01:16:25,068
So if you want me
to stop talking,

1385
01:16:25,103 --> 01:16:27,448
I'm going to need
some more money.

1386
01:16:27,551 --> 01:16:29,379
'Cause that pension alone
ain't going to keep me

1387
01:16:29,448 --> 01:16:31,758
in the style of livin'
I become accustom to.

1388
01:16:32,862 --> 01:16:35,586
So you better get me
some more money.

1389
01:16:35,655 --> 01:16:37,758
You'll get your money.

1390
01:16:37,793 --> 01:16:39,551
I know that's all you
ever cared about.

1391
01:16:39,586 --> 01:16:42,758
[tense music]

1392
01:16:47,862 --> 01:16:49,965
[Marcus] I'm gonna leave you.

1393
01:16:50,034 --> 01:16:53,586
I want you to lock that door and
make sure nobody comes in, okay?

1394
01:16:53,655 --> 01:16:55,241
-Yes, sir.
-Okay.

1395
01:16:57,344 --> 01:16:59,931
I'mma go home
and I'm gonna get some clothes

1396
01:16:59,965 --> 01:17:02,172
and I'm gonna come here and
stay with you for tonight.

1397
01:17:02,241 --> 01:17:04,275
But first, I'm gonna stop by
the station to see

1398
01:17:04,344 --> 01:17:06,827
if there's any word
on your break-in.

1399
01:17:06,896 --> 01:17:08,482
-Marcus.
-Yes?

1400
01:17:08,517 --> 01:17:11,448
You don't have to babysit me.
He's not gonna to come back.

1401
01:17:11,517 --> 01:17:13,034
I want to be here to make sure.

1402
01:17:15,724 --> 01:17:17,000
All right.

1403
01:17:18,103 --> 01:17:19,827
-Okay.
-Goodnight.

1404
01:17:21,517 --> 01:17:24,827
I will not... lose you again.

1405
01:17:29,310 --> 01:17:32,241
Now... I know you probably
have not been shooting...

1406
01:17:32,310 --> 01:17:33,344
Hmm-hmm, no.

1407
01:17:33,413 --> 01:17:35,482
Touissant, you look
at me and listen.

1408
01:17:38,413 --> 01:17:41,310
This is a loaded weapon.

1409
01:17:41,379 --> 01:17:42,793
[sighs]

1410
01:17:42,827 --> 01:17:44,827
And what I need you to do...

1411
01:17:45,758 --> 01:17:48,896
You unload this entire magazine

1412
01:17:48,965 --> 01:17:51,827
if anybody but me
comes through that door.

1413
01:17:51,931 --> 01:17:54,310
[tense music]

1414
01:17:54,379 --> 01:17:55,689
Okay?

1415
01:17:55,758 --> 01:17:58,448
-Let me hear you say it. Okay?
-Okay.

1416
01:17:58,482 --> 01:18:00,379
Okay.

1417
01:18:00,448 --> 01:18:01,517
Okay.

1418
01:18:04,137 --> 01:18:05,827
I will see you soon.

1419
01:18:07,379 --> 01:18:10,275
[tense music]

1420
01:18:16,551 --> 01:18:17,896
[door closes]

1421
01:18:20,689 --> 01:18:22,034
[Brenda] You know...

1422
01:18:24,241 --> 01:18:28,517
I told Elisha to watch out
for the likes of you.

1423
01:18:28,586 --> 01:18:31,379
You're not just one
of our kind of people.

1424
01:18:32,724 --> 01:18:37,206
Trash will always be trash.

1425
01:18:38,827 --> 01:18:41,862
You were a
conniving manipulator

1426
01:18:41,896 --> 01:18:45,379
riding on Elisha's
pedigree coattails.

1427
01:18:45,413 --> 01:18:49,689
Always begging to borrow money
for your little boutique.

1428
01:18:49,724 --> 01:18:51,517
-That was an investment.
-Oh!

1429
01:18:51,551 --> 01:18:53,206
Elisha believed in me.

1430
01:18:53,275 --> 01:18:54,724
Okay!

1431
01:18:54,827 --> 01:18:57,896
So what did you do
to repay her?

1432
01:18:57,965 --> 01:19:00,896
Sleep with her husband.

1433
01:19:00,931 --> 01:19:05,448
But I guess if your
mother's a whore...

1434
01:19:05,482 --> 01:19:08,931
why would you grow up
to be any different?

1435
01:19:08,965 --> 01:19:11,931
Little girl, don't you dare.

1436
01:19:11,965 --> 01:19:14,793
I wasn't surprised
when my son was seduced

1437
01:19:14,862 --> 01:19:17,586
by his wife's best friend,

1438
01:19:17,620 --> 01:19:20,448
I was just disappointed...

1439
01:19:20,482 --> 01:19:24,758
that he had to knock your
raggedy ass up.

1440
01:19:24,793 --> 01:19:27,655
And I had to clean up his mess.

1441
01:19:27,758 --> 01:19:30,275
I need money if you want
this plan to continue.

1442
01:19:32,034 --> 01:19:34,586
Jordan's been sniffing around
and...

1443
01:19:34,655 --> 01:19:36,586
she's starting to
put the pieces together.

1444
01:19:36,620 --> 01:19:38,034
Hmm.

1445
01:19:38,103 --> 01:19:41,034
[tense music]

1446
01:19:41,103 --> 01:19:43,172
I don't have enough money
in the house.

1447
01:19:46,034 --> 01:19:48,034
But you can make this work.

1448
01:19:51,068 --> 01:19:53,689
Oh, and take your
little bastard with you.

1449
01:19:53,758 --> 01:19:55,965
[babbling]

1450
01:20:12,310 --> 01:20:15,275
Yes, she's becoming a problem.

1451
01:20:16,413 --> 01:20:18,034
Fix it.

1452
01:20:18,103 --> 01:20:20,310
The Grand Boule is this weekend.

1453
01:20:20,413 --> 01:20:23,586
And that bitch can't ruin
my announcement.

1454
01:20:39,034 --> 01:20:41,482
-Hey, girl!
-[Jordan] Hey, Tam.

1455
01:20:41,551 --> 01:20:43,275
I was just calling
to let you know that

1456
01:20:43,310 --> 01:20:44,793
I'm not going to make it
dinner tonight.

1457
01:20:44,896 --> 01:20:47,275
Marcus is gonna stop by later.

1458
01:20:47,310 --> 01:20:49,137
Oh, we should actually find out

1459
01:20:49,206 --> 01:20:51,275
who Miles was having
an affair with tonight.

1460
01:20:54,206 --> 01:20:56,275
Look, girl, all I care
about is you. Okay?

1461
01:20:56,310 --> 01:20:58,758
Um... I need to run
a few errands.

1462
01:20:58,827 --> 01:21:00,827
I'm gonna drop Ashton off
at the babysitters.

1463
01:21:00,862 --> 01:21:03,482
But I'll be right over, okay?

1464
01:21:03,551 --> 01:21:06,379
But, girl, you do not have
to come over here.

1465
01:21:06,448 --> 01:21:08,344
I told you, Marcus is coming.
I'll be fine.

1466
01:21:08,379 --> 01:21:11,862
No, you shouldn't be alone.
Okay?

1467
01:21:11,965 --> 01:21:14,517
I'll be right over.
I love you.

1468
01:21:14,586 --> 01:21:16,172
I love you too. Okay.

1469
01:21:18,620 --> 01:21:21,517
[tense music]

1470
01:21:23,620 --> 01:21:25,413
[screams]

1471
01:21:25,482 --> 01:21:27,000
[grunts]

1472
01:21:28,517 --> 01:21:31,413
[crying]

1473
01:21:36,241 --> 01:21:37,517
[sighs]

1474
01:21:37,586 --> 01:21:39,620
[deep breathes]

1475
01:21:39,689 --> 01:21:41,689
[tense music]

1476
01:21:41,758 --> 01:21:43,172
[sighs]

1477
01:21:53,379 --> 01:21:55,379
What are you doing back in my
station when you're suspended?

1478
01:21:55,448 --> 01:21:58,000
I heard over the radio that
Dayveon Simms was brought in

1479
01:21:58,034 --> 01:22:01,241
for suspected break-in
at my friend's house.

1480
01:22:01,275 --> 01:22:03,448
And I want to see
what he had to say.

1481
01:22:03,517 --> 01:22:05,517
This city has over
a 100 murders a year.

1482
01:22:05,586 --> 01:22:08,068
We don't have the time or
manpower to waste precious

1483
01:22:08,103 --> 01:22:09,931
resources on a break-in
where no one was

1484
01:22:10,034 --> 01:22:11,827
seriously hurt and
nothing of value taken.

1485
01:22:11,896 --> 01:22:13,103
She was assaulted.

1486
01:22:13,206 --> 01:22:14,724
Let me shoot straight so even

1487
01:22:14,758 --> 01:22:17,241
you can understand, detective.

1488
01:22:17,275 --> 01:22:18,620
You've been looking
into some things

1489
01:22:18,689 --> 01:22:20,758
that don't really require
your attention.

1490
01:22:20,862 --> 01:22:22,586
Take this suspension seriously

1491
01:22:22,620 --> 01:22:25,655
before I throw you
off the force permanently.

1492
01:22:25,724 --> 01:22:27,241
Do I make myself clear?

1493
01:22:31,310 --> 01:22:32,517
Hmm.

1494
01:22:34,931 --> 01:22:36,103
Yes, sir.

1495
01:22:36,206 --> 01:22:39,310
[tense music]

1496
01:22:47,620 --> 01:22:52,172
-Knock-knock.
-Oh, my God! Girl!

1497
01:22:52,241 --> 01:22:56,103
Tamera, you do not have
to wait on me.

1498
01:22:56,172 --> 01:22:59,103
Really, I told you, I'm fine.

1499
01:22:59,206 --> 01:23:00,758
[Tamera] Babe, it's my pleasure.

1500
01:23:00,827 --> 01:23:02,000
[chuckles]

1501
01:23:02,068 --> 01:23:04,689
Just drink a little tea
and relax.

1502
01:23:04,758 --> 01:23:07,655
And I'll just stay
until Marcus comes back.

1503
01:23:09,137 --> 01:23:10,310
This is really good.

1504
01:23:10,344 --> 01:23:12,068
-Glad you like it.
-Hmm.

1505
01:23:12,137 --> 01:23:13,655
[phone rings]

1506
01:23:13,724 --> 01:23:15,482
Huh-huh-huh!

1507
01:23:15,517 --> 01:23:18,137
Listen to nurse, Tamera. Okay?

1508
01:23:18,172 --> 01:23:20,586
This could wait.
You need to rest.

1509
01:23:21,793 --> 01:23:22,896
Okay, girl.

1510
01:23:22,965 --> 01:23:24,172
[tense music]

1511
01:23:24,241 --> 01:23:25,724
You know...

1512
01:23:28,620 --> 01:23:31,034
I really am
so lucky to have you.

1513
01:23:32,517 --> 01:23:34,206
Lucky to have you, honey.

1514
01:23:44,758 --> 01:23:47,655
[music continues]

1515
01:23:50,068 --> 01:23:51,586
Tam...

1516
01:23:57,724 --> 01:23:59,482
I am really tired.

1517
01:24:02,068 --> 01:24:03,551
It's okay.

1518
01:24:06,758 --> 01:24:09,724
You bitches always thought
you were better than me.

1519
01:24:09,758 --> 01:24:11,862
You know,
Miles was mine first.

1520
01:24:13,034 --> 01:24:14,724
But once he saw Elisha...

1521
01:24:16,206 --> 01:24:17,896
he forgot all about me.

1522
01:24:17,965 --> 01:24:19,862
Until she had Amaya Grace.

1523
01:24:19,931 --> 01:24:23,241
And she was just too tired to
take care of that man's needs.

1524
01:24:23,344 --> 01:24:25,379
It was easy to get him
back in my bed.

1525
01:24:29,344 --> 01:24:35,034
And now Miles can really get
to know his son Ashton.

1526
01:24:35,068 --> 01:24:37,379
[laughing]

1527
01:24:38,827 --> 01:24:41,793
It turns out,
I'm gonna get her man...

1528
01:24:41,862 --> 01:24:43,137
and her money.

1529
01:24:43,206 --> 01:24:46,275
[tense music]

1530
01:24:48,655 --> 01:24:51,310
[car revving]

1531
01:24:52,206 --> 01:24:53,655
[phone ringing]

1532
01:24:55,379 --> 01:24:57,551
Come on, Jordan! Why don't
you pick up the phone?

1533
01:24:59,137 --> 01:25:02,275
[music continues]

1534
01:25:03,206 --> 01:25:04,965
[phone ringing]

1535
01:25:05,068 --> 01:25:06,517
[laughs]

1536
01:25:08,793 --> 01:25:10,172
[phone chimes]

1537
01:25:17,862 --> 01:25:18,965
[phone thuds]

1538
01:25:20,034 --> 01:25:21,724
[shatters]

1539
01:25:21,793 --> 01:25:24,724
[laughs]

1540
01:25:27,241 --> 01:25:29,034
[car revving]

1541
01:25:29,103 --> 01:25:30,862
[tires screeching]

1542
01:25:32,758 --> 01:25:33,793
[door opens]

1543
01:25:33,862 --> 01:25:35,206
Hmm.

1544
01:25:35,275 --> 01:25:36,551
Babe!

1545
01:25:36,620 --> 01:25:39,137
Huh-huh-huh!
Ain't no time for that.

1546
01:25:39,172 --> 01:25:42,482
I've been thinking about them
cakes all the day. Come on.

1547
01:25:42,551 --> 01:25:43,620
I've been thinking
about my money.

1548
01:25:43,724 --> 01:25:45,034
So why don't you stay on task?

1549
01:25:45,103 --> 01:25:46,655
Who you getting loud with?

1550
01:25:46,758 --> 01:25:48,655
My Crowns soldiers
been doing all the work.

1551
01:25:48,724 --> 01:25:50,206
Running folks and business
outta the Ninth.

1552
01:25:50,275 --> 01:25:51,931
Now stay ready, you feel me?

1553
01:25:51,965 --> 01:25:53,655
I know, baby.

1554
01:25:53,724 --> 01:25:56,965
And you've been doing
such a great job.

1555
01:25:57,068 --> 01:25:59,000
Block by block.

1556
01:25:59,103 --> 01:26:02,655
No one would ever think that
New Orleans' most notorious

1557
01:26:02,689 --> 01:26:04,724
hitters was working for me...

1558
01:26:04,793 --> 01:26:06,862
and those blue blood
Harrington's.

1559
01:26:08,034 --> 01:26:10,172
But we did that.

1560
01:26:10,206 --> 01:26:11,896
You're damn right.

1561
01:26:11,965 --> 01:26:15,034
We just have a couple
of loose ends, that's all.

1562
01:26:15,103 --> 01:26:17,862
Gotta get rid of Jordan
before Marcus comes back.

1563
01:26:21,482 --> 01:26:23,275
Go to the boutique,
get the materials

1564
01:26:23,344 --> 01:26:24,689
wrap up the body
so we can dump her.

1565
01:26:24,724 --> 01:26:27,344
-We ain't got much time.
-Hmm-hmm.

1566
01:26:27,379 --> 01:26:29,862
-Yo, Tam?
-[tense music]

1567
01:26:29,965 --> 01:26:31,034
Damn, Dayveon.

1568
01:26:31,103 --> 01:26:33,517
Didn't I just say we
ain't got much time?

1569
01:26:40,379 --> 01:26:42,344
What you 'bout to do, Day-Day?

1570
01:26:42,379 --> 01:26:43,724
I put you on.

1571
01:26:43,827 --> 01:26:45,344
Triple Crowns wouldn't be
gettin' this paper

1572
01:26:45,379 --> 01:26:46,724
if it wasn't for me.

1573
01:26:46,827 --> 01:26:48,344
Boy, put that gun away.
Quit playin'.

1574
01:26:48,413 --> 01:26:50,172
Sorry, my baby.

1575
01:26:50,206 --> 01:26:51,448
It's time for you to exit,

1576
01:26:51,517 --> 01:26:53,206
so the Crown's
got a bigger piece.

1577
01:26:53,310 --> 01:26:56,172
See, no matter
how good that ass is,

1578
01:26:56,206 --> 01:26:57,931
the game always gonna
be the game.

1579
01:27:00,517 --> 01:27:02,413
Ashton needs me.
Please don't do this.

1580
01:27:02,517 --> 01:27:03,758
No, no, no...

1581
01:27:03,862 --> 01:27:05,068
[gunshot]

1582
01:27:06,413 --> 01:27:08,000
[thud]

1583
01:27:08,068 --> 01:27:11,000
[tense music]

1584
01:27:16,172 --> 01:27:18,241
[line ringing]

1585
01:27:18,275 --> 01:27:21,034
Yeah. It's done.

1586
01:27:21,103 --> 01:27:23,862
I'll move the body,
so you can pin it on the cop.

1587
01:27:23,931 --> 01:27:26,344
Just make sure you come
through on her cut.

1588
01:27:28,000 --> 01:27:30,931
[music continues]

1589
01:27:45,000 --> 01:27:47,241
Oh, you waking up. Huh?

1590
01:27:47,275 --> 01:27:48,620
No, huh-huh, huh-huh!

1591
01:27:48,689 --> 01:27:50,482
You shouldn't have been
snooping with that cop,

1592
01:27:50,551 --> 01:27:52,241
you little ass.

1593
01:27:52,275 --> 01:27:55,758
Now you're going to end up dead,
just like you friends.

1594
01:27:57,413 --> 01:28:00,275
But... now we can go ahead

1595
01:28:00,344 --> 01:28:02,551
and have a little fun
together first.

1596
01:28:02,620 --> 01:28:04,896
[tense music]

1597
01:28:04,965 --> 01:28:07,827
Yeah! Come here.

1598
01:28:14,896 --> 01:28:16,000
[gunshot]

1599
01:28:17,103 --> 01:28:18,310
[grunts]

1600
01:28:18,344 --> 01:28:21,103
Bitch, you ain't gonna kill me.

1601
01:28:21,172 --> 01:28:22,689
You broke into my house.

1602
01:28:22,793 --> 01:28:25,413
You attacked me.
You killed my friends.

1603
01:28:25,482 --> 01:28:27,068
Why wouldn't I kill you?

1604
01:28:29,862 --> 01:28:32,620
Because I don't want
you to going to jail

1605
01:28:32,655 --> 01:28:34,000
for this piece of shit.

1606
01:28:34,068 --> 01:28:35,655
Oh, you could trust.
I ain't going to jail.

1607
01:28:35,689 --> 01:28:37,310
My lawyer will have me
out in the morn--

1608
01:28:37,413 --> 01:28:40,551
[tense music]

1609
01:28:45,793 --> 01:28:47,827
I'm gonna enjoy this one.

1610
01:28:53,896 --> 01:28:56,827
[mellow music]

1611
01:29:08,655 --> 01:29:12,034
Elisha was a... beautiful soul.

1612
01:29:14,137 --> 01:29:16,517
She loved Miles.

1613
01:29:16,551 --> 01:29:18,586
She loved you!

1614
01:29:18,655 --> 01:29:22,689
Tell my son... I did
all of this for him.

1615
01:29:22,724 --> 01:29:25,724
-Did what?
-Jordan.

1616
01:29:25,758 --> 01:29:28,724
He didn't understand
what needed to be done.

1617
01:29:32,413 --> 01:29:36,551
Miss Elisha... discovered
that the real estate deals

1618
01:29:36,586 --> 01:29:39,586
that were needed
to sustain our family

1619
01:29:39,689 --> 01:29:42,413
after the distillery collapsed

1620
01:29:42,482 --> 01:29:44,310
were being facilitated by that

1621
01:29:44,379 --> 01:29:48,034
bitch Tamera and her gang.

1622
01:29:50,827 --> 01:29:53,172
[grunts]
Come here.

1623
01:29:53,241 --> 01:29:56,965
I gave her the land
for the youth center...

1624
01:29:57,034 --> 01:30:00,862
and it still wasn't enough
to appease her ass.

1625
01:30:00,896 --> 01:30:04,310
-So you had her killed?
-Oh, hmmm-hmm!

1626
01:30:04,379 --> 01:30:05,896
Don't do that, Jordan.

1627
01:30:07,655 --> 01:30:09,206
Don't judge me.

1628
01:30:12,551 --> 01:30:15,172
She was going
to sell out our family

1629
01:30:15,241 --> 01:30:18,103
and turn my baby,
my son against me.

1630
01:30:19,655 --> 01:30:21,586
What do you think
is going to happen

1631
01:30:21,689 --> 01:30:24,000
when he finds out
what you've done?

1632
01:30:25,413 --> 01:30:26,724
It needed to be done.

1633
01:30:29,896 --> 01:30:33,586
Brenda Grace Harrington...
I'm placing you

1634
01:30:33,655 --> 01:30:36,655
under arrest for the conspiracy
to commit murder.

1635
01:30:37,862 --> 01:30:40,068
You have the right to
remain silent.

1636
01:30:40,172 --> 01:30:42,551
And anything you say can

1637
01:30:42,586 --> 01:30:45,000
and definitely
will be held against you

1638
01:30:45,068 --> 01:30:46,551
in the court of law.

1639
01:30:47,620 --> 01:30:49,137
Take her away.

1640
01:30:52,620 --> 01:30:54,551
Huh! Wow!

1641
01:30:56,862 --> 01:31:00,551
How did Tamera and Brenda Grace
even start working together?

1642
01:31:00,586 --> 01:31:03,620
Well, Tamera blackmailed
Brenda Grace

1643
01:31:03,655 --> 01:31:05,724
into cutting her in
on the BlackCourt deals

1644
01:31:05,793 --> 01:31:09,000
or she'd reveal that
Ashton was Miles's son.

1645
01:31:09,068 --> 01:31:12,965
In return, Brenda Grace asked
her to get three Crowns involved

1646
01:31:13,000 --> 01:31:15,000
to clear out the neighborhood
they were redeveloping.

1647
01:31:15,103 --> 01:31:18,241
And when Elisha found out
about the gang's involvement

1648
01:31:18,310 --> 01:31:20,413
with the family's
real estate deals,

1649
01:31:20,482 --> 01:31:25,413
Brenda Grace told Tamera Elisha
had to be dealt with.

1650
01:31:25,448 --> 01:31:27,620
Well, hmm-hmm.

1651
01:31:28,965 --> 01:31:31,172
All right, get this,
when they question Dayveon

1652
01:31:31,275 --> 01:31:34,068
at the hospital last night, and
he realized that he was facing

1653
01:31:34,137 --> 01:31:35,793
the death penalty
for two murders

1654
01:31:35,896 --> 01:31:40,068
and an attempt on your life,

1655
01:31:40,137 --> 01:31:43,482
big bad day to be honest
saying like a canary.

1656
01:31:43,551 --> 01:31:45,448
And told them
all about Tamera's plan.

1657
01:31:45,551 --> 01:31:47,551
But...

1658
01:31:47,620 --> 01:31:49,482
who did Tamera get to pin

1659
01:31:49,551 --> 01:31:51,448
Elisha's murder on
Ernie Reynolds?

1660
01:31:51,517 --> 01:31:53,275
Hmm.

1661
01:31:53,344 --> 01:31:55,448
Slow down.

1662
01:31:55,551 --> 01:31:57,034
That's our next stop.

1663
01:31:58,275 --> 01:31:59,620
Let's go.

1664
01:32:04,862 --> 01:32:07,655
[indistinct radio chatter]

1665
01:32:07,689 --> 01:32:10,862
Hmm. You know Ernie Reynolds?

1666
01:32:10,931 --> 01:32:12,689
Ernie Reynolds
was Tamera's uncle.

1667
01:32:14,551 --> 01:32:16,034
He molested her for years.

1668
01:32:16,103 --> 01:32:17,689
So he was the perfect
person to take

1669
01:32:17,758 --> 01:32:19,034
the fall for Elisha's death.

1670
01:32:19,103 --> 01:32:20,517
And so, the chief had Ernie

1671
01:32:20,551 --> 01:32:21,931
killed and his car dumped.

1672
01:32:22,000 --> 01:32:23,793
And it was no problem

1673
01:32:23,862 --> 01:32:25,206
that they didn't find
water in the lungs

1674
01:32:25,275 --> 01:32:27,310
because they had Sully
in their pocket, too.

1675
01:32:27,379 --> 01:32:30,034
You just might make
a cute little detective.

1676
01:32:30,137 --> 01:32:31,862
[laughs]

1677
01:32:33,827 --> 01:32:35,620
Come on, let's get out of here.

1678
01:32:41,034 --> 01:32:44,620
♪ Not afraid to fly
no fear of falling ♪

1679
01:32:46,655 --> 01:32:48,655
Wow, well, well, well...

1680
01:32:48,689 --> 01:32:50,172
Oh, my God.

1681
01:32:52,310 --> 01:32:53,344
You look beautiful.

1682
01:32:54,758 --> 01:32:56,655
Thank you.

1683
01:32:56,689 --> 01:32:58,793
You clean up nice yourself.

1684
01:32:58,862 --> 01:33:01,275
Oh, do I? Do I take a
look on the left?

1685
01:33:01,379 --> 01:33:02,586
Oh! [laughs]

1686
01:33:02,620 --> 01:33:05,172
-What, you Eddie Murphy now?
-Huh, I don't know.

1687
01:33:05,241 --> 01:33:07,275
Not! [laughs]

1688
01:33:07,344 --> 01:33:08,758
Just Marcus.

1689
01:33:10,758 --> 01:33:13,275
Hey...

1690
01:33:13,379 --> 01:33:17,275
You sure you're up for this,
right? We don't have to go.

1691
01:33:17,344 --> 01:33:19,103
They'll forgive you.

1692
01:33:19,172 --> 01:33:20,344
I know.

1693
01:33:21,655 --> 01:33:24,103
But, um...

1694
01:33:24,172 --> 01:33:27,034
I really want to honor
Elisha's memory tonight.

1695
01:33:28,758 --> 01:33:30,310
Thanks for coming with me.

1696
01:33:33,344 --> 01:33:34,931
I'd do anything for you.

1697
01:33:36,482 --> 01:33:37,931
You know I gotcha.

1698
01:33:40,206 --> 01:33:42,137
You know...

1699
01:33:42,241 --> 01:33:48,275
Now that Sully has been put
in jail for falsifying autopsy

1700
01:33:48,344 --> 01:33:53,172
reports and tampering
crime scene evidence,

1701
01:33:53,241 --> 01:33:56,206
you know, our little
old city in New Orleans

1702
01:33:56,275 --> 01:34:01,413
is in desperate need for
a new chief medical examiner.

1703
01:34:01,482 --> 01:34:03,827
Well...

1704
01:34:03,931 --> 01:34:05,827
Maybe it is time
for me to come home.

1705
01:34:08,379 --> 01:34:09,896
Well...

1706
01:34:11,413 --> 01:34:12,724
Welcome home, babe.

1707
01:34:12,793 --> 01:34:15,931
[soft music]

1708
01:34:20,344 --> 01:34:23,241
[instrumental music]

1709
01:34:50,344 --> 01:34:53,241
[music continues]

1710
01:35:20,413 --> 01:35:23,310
[music continues]

1711
01:35:50,413 --> 01:35:53,310
[music continues]



