1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:05,041 --> 00:01:05,916
‪はい

4
00:01:06,416 --> 00:01:07,416
‪カラム

5
00:01:09,250 --> 00:01:12,958
‪15分後に会いたい

6
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
‪何だって? 今夜?

7
00:01:16,000 --> 00:01:16,916
‪今?

8
00:01:17,416 --> 00:01:18,958
‪場所はここだ

9
00:01:21,541 --> 00:01:23,583
‪間に合いそうにない

10
00:01:24,541 --> 00:01:25,458
‪そうか

11
00:01:25,458 --> 00:01:29,375
‪彼女にスクリーンショットを
‪送ろうかな

12
00:01:29,375 --> 00:01:31,416
‪母親にでもいい

13
00:01:31,416 --> 00:01:34,791
‪ダメだ
‪母さんには言わないで

14
00:01:34,791 --> 00:01:37,000
‪それなら15分後に来い

15
00:01:37,000 --> 00:01:41,291
‪来なければ
‪連絡先の全員に送るぞ

16
00:02:03,375 --> 00:02:04,500
‪ウソだろ

17
00:02:05,625 --> 00:02:06,666
‪こんな時に

18
00:02:12,625 --> 00:02:14,833
‪緊急サービスです

19
00:02:14,833 --> 00:02:16,375
‪警察? 消防?

20
00:02:16,875 --> 00:02:18,250
‪救急車を

21
00:02:19,375 --> 00:02:22,125
‪警察かも 事故です

22
00:02:22,125 --> 00:02:23,208
‪いえ

23
00:02:23,208 --> 00:02:24,833
‪人が道に倒れてる

24
00:02:25,791 --> 00:02:29,041
‪男性です
‪車の中にも誰かいる

25
00:02:29,625 --> 00:02:30,833
‪2人共...

26
00:02:33,250 --> 00:02:34,000
‪はい

27
00:02:35,250 --> 00:02:38,416
‪分かりました 確かめます

28
00:02:40,750 --> 00:02:42,458
‪道路の男性は...

29
00:02:44,833 --> 00:02:45,666
‪いえ

30
00:02:46,291 --> 00:02:47,708
‪たぶんダメかと

31
00:02:49,875 --> 00:02:52,625
‪ええ 電話はこのまま?

32
00:02:53,375 --> 00:02:55,208
‪切らないで

33
00:03:01,791 --> 00:03:02,666
‪そんな

34
00:03:04,041 --> 00:03:07,750
‪車の中の人は かなりひどい

35
00:03:09,500 --> 00:03:10,791
‪見た感じ...

36
00:03:14,000 --> 00:03:15,083
‪最悪だ

37
00:03:34,250 --> 00:03:35,083
‪やあ

38
00:03:35,083 --> 00:03:36,000
‪どうぞ

39
00:03:36,000 --> 00:03:39,916
‪ケリス・ジョーンズ
‪業績優秀の銀行員だ

40
00:03:39,916 --> 00:03:43,666
‪7年前に失踪し
‪自殺が疑われてた

41
00:03:44,166 --> 00:03:45,375
‪今までどこに?

42
00:03:45,875 --> 00:03:49,041
‪氷で保存されていたようだ

43
00:03:51,375 --> 00:03:52,791
‪7年間?

44
00:03:52,791 --> 00:03:56,250
‪精査しないと
‪期間は分からない

45
00:03:57,041 --> 00:03:57,875
‪車は?

46
00:03:58,791 --> 00:04:02,458
‪サウスロンドンで10日前に
‪盗まれたものだ

47
00:04:02,458 --> 00:04:05,041
‪通報した男の名前は...

48
00:04:06,500 --> 00:04:07,750
‪オルドリッチ?

49
00:04:07,750 --> 00:04:08,708
‪カラム

50
00:04:10,166 --> 00:04:11,291
‪ここで何を?

51
00:04:11,791 --> 00:04:13,916
‪そこが疑問だ

52
00:04:14,583 --> 00:04:19,000
‪何らかの理由で職場を出て
‪ここまで運転し

53
00:04:19,833 --> 00:04:23,541
‪現場を目撃して
‪通報した後 消えた

54
00:04:33,750 --> 00:04:37,708
‪偶然 事故に
‪遭遇したわけじゃないな

55
00:04:38,625 --> 00:04:39,750
‪導かれた

56
00:04:39,750 --> 00:04:41,500
‪通せません

57
00:04:41,500 --> 00:04:43,875
‪ずっと待たされてる

58
00:04:44,500 --> 00:04:45,416
‪誰です?

59
00:04:45,958 --> 00:04:48,833
‪カラムの母親 コリンだ

60
00:04:51,250 --> 00:04:52,875
‪コリン どうも

61
00:04:53,375 --> 00:04:56,625
‪ルーサーです
‪カラムの捜索の担当を

62
00:04:56,625 --> 00:04:57,666
‪息子は?

63
00:04:57,666 --> 00:04:59,750
‪まだ居場所は不明です

64
00:04:59,750 --> 00:05:02,541
‪普通の現場じゃない

65
00:05:02,541 --> 00:05:06,083
‪息子はどこかにいるはずよ
‪見つけて

66
00:05:06,958 --> 00:05:08,041
‪尽力します

67
00:05:08,041 --> 00:05:11,708
‪それでは足りないわ
‪約束して

68
00:05:12,291 --> 00:05:14,625
‪カラムを見つけると

69
00:05:19,708 --> 00:05:20,708
‪ええ

70
00:05:21,708 --> 00:05:22,791
‪約束します

71
00:05:23,458 --> 00:05:25,750
‪息子さんを連れ帰ると

72
00:05:26,583 --> 00:05:28,458
‪気を楽にして

73
00:05:48,458 --> 00:05:49,458
‪落ち着け

74
00:05:49,458 --> 00:05:52,541
‪君の偏愛に関する話じゃない

75
00:05:52,541 --> 00:05:56,333
‪主任警部の
‪ルーサーについてだ

76
00:05:56,833 --> 00:06:00,708
‪気の毒なカラムの
‪捜索担当者だよ

77
00:06:00,708 --> 00:06:03,250
‪見つけられては困る

78
00:06:04,916 --> 00:06:06,250
‪聞いてくれ

79
00:06:07,208 --> 00:06:10,333
‪ルーサーは型破りらしいが

80
00:06:10,333 --> 00:06:16,000
‪困ったことにアナログ人間で
‪ネットに情報がない

81
00:06:16,000 --> 00:06:18,833
‪だから君に電話した

82
00:06:20,166 --> 00:06:23,666
‪彼の全ての情報が欲しい

83
00:06:24,458 --> 00:06:27,000
‪小さな隠し事

84
00:06:27,750 --> 00:06:29,833
‪恥ずべき行い

85
00:06:31,208 --> 00:06:34,000
‪不正行為や-

86
00:06:35,125 --> 00:06:37,625
‪過失の証拠

87
00:06:37,625 --> 00:06:39,583
‪犯した悪事

88
00:06:41,083 --> 00:06:43,083
‪一線を越えた行為

89
00:06:44,583 --> 00:06:48,208
‪彼の“恥”を教えてくれ

90
00:07:04,083 --> 00:07:07,250
‪裁判所前は
‪興奮に包まれています

91
00:07:07,250 --> 00:07:12,708
‪ルーサー警部の有罪を示す
‪書類がメディアに公開され

92
00:07:12,708 --> 00:07:17,166
‪複数の重犯罪の容疑で
‪裁かれるのです

93
00:07:17,166 --> 00:07:20,416
‪嫌疑の内容は
‪衝撃的なものです

94
00:07:20,416 --> 00:07:24,208
‪不法侵入や容疑者の脅迫

95
00:07:24,208 --> 00:07:26,125
‪証拠改ざん 贈収賄

96
00:07:26,125 --> 00:07:31,208
‪“犯罪者への制裁行為”が
‪たび重なったのは

97
00:07:31,208 --> 00:07:42,708
‪正義が自分にあるという
‪思い込みが...
〝ルーサー警部 懲役へ〞
‪ルーサー警部は逮捕時-
〝ルーサー警部に
有罪判決〞
‪失踪したカラム青年の
‪捜索責任者でした

98
00:07:42,708 --> 00:07:45,958
‪捜査の進展がないことで

99
00:07:45,958 --> 00:07:48,750
‪警察は
‪激しく非難されています

100
00:07:48,750 --> 00:07:52,750
‪ルーサー警部は最近
‪連続殺人犯の夫婦-

101
00:07:52,750 --> 00:07:54,583
‪レイク夫妻を逮捕

102
00:07:54,583 --> 00:07:57,916
‪カラム捜索の指揮中でした

103
00:07:57,916 --> 00:08:03,458
‪警視庁はカラム捜索が
‪最優先だとコメントを発表

104
00:08:03,458 --> 00:08:04,958
‪せいぜい頑張れ

105
00:08:04,958 --> 00:08:09,416
{\an8}まもなく裁判所から
ルーサーが出てきます

106
00:08:09,416 --> 00:08:13,583
{\an8}今後は重警備の刑務所で
長い刑期を務めます

107
00:08:26,416 --> 00:08:31,333
‪元刑事はどんな収監生活を
‪送るのでしょうか

108
00:08:34,500 --> 00:08:36,666
‪よし そろそろ-

109
00:08:37,750 --> 00:08:41,000
‪決行の準備が整ったようだ

110
00:08:57,875 --> 00:09:01,791
‪刑事ジョン・ルーサー:
‪フォールン・サン

111
00:09:11,541 --> 00:09:16,541
{\an8}警察が憎い奴(やつ)は
立ち上がれ

112
00:09:16,541 --> 00:09:19,000
{\an8}警察が憎い奴は
立ち上がれ

113
00:09:21,875 --> 00:09:22,875
{\an8}急げ

114
00:09:24,666 --> 00:09:30,416
{\an8}警察が憎い奴は
立ち上がれ

115
00:09:31,416 --> 00:09:33,291
{\an8}来い 行くぞ

116
00:09:34,250 --> 00:09:35,916
{\an8}ついてこい

117
00:09:35,916 --> 00:09:37,208
{\an8}どけ

118
00:09:38,166 --> 00:09:40,375
{\an8}早く来い

119
00:09:40,375 --> 00:09:41,958
{\an8}邪魔だぞ

120
00:09:43,166 --> 00:09:44,125
{\an8}下がれ

121
00:09:45,375 --> 00:09:46,250
{\an8}来い

122
00:09:54,833 --> 00:09:56,375
{\an8}後ろに用心しな

123
00:09:56,375 --> 00:09:57,375
‪うせろ

124
00:10:00,333 --> 00:10:02,041
‪早く進んで

125
00:10:16,875 --> 00:10:19,250
‪ニール・クロス制作の
‪BBCテレビ番組に基づく

126
00:10:30,958 --> 00:10:32,125
‪はい

127
00:10:32,125 --> 00:10:33,041
‪母さん

128
00:10:34,458 --> 00:10:35,458
‪誰?

129
00:10:35,958 --> 00:10:37,208
‪迎えに来て

130
00:10:37,208 --> 00:10:38,250
‪誰なの?

131
00:10:38,875 --> 00:10:39,708
‪僕だよ

132
00:10:39,708 --> 00:10:42,791
‪カラム? あなたなの?

133
00:11:38,458 --> 00:11:39,375
‪カラム

134
00:11:44,750 --> 00:11:47,125
‪カラムだ
‪出られなくてごめん

135
00:11:47,125 --> 00:11:49,333
‪メッセージをどうぞ

136
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
‪誰か

137
00:12:04,875 --> 00:12:05,875
‪カラム?

138
00:12:07,375 --> 00:12:09,083
‪母さんよ

139
00:12:13,708 --> 00:12:15,791
‪出られなくてごめん

140
00:12:20,208 --> 00:12:21,083
‪カラム

141
00:12:27,416 --> 00:12:28,291
‪カラムだ

142
00:14:11,958 --> 00:14:12,958
‪レインよ

143
00:14:13,666 --> 00:14:15,416
‪ええ 分かった

144
00:14:22,833 --> 00:14:25,708
‪カニンガム記者が
‪現場にいます

145
00:14:25,708 --> 00:14:28,375
‪今のところ詳細は不明です

146
00:14:28,375 --> 00:14:30,250
‪現場は封鎖中で

147
00:14:30,250 --> 00:14:34,541
‪複数の遺体を発見との
‪未確認情報が入りました

148
00:14:35,375 --> 00:14:37,708
‪その1体が失踪した若者-

149
00:14:37,708 --> 00:14:40,750
‪カラムかの確認を
‪待っています

150
00:14:40,750 --> 00:14:43,208
‪公式発表はいまだなく...

151
00:15:02,166 --> 00:15:05,541
‪犠牲者は8名
‪全員失踪届が出ていた

152
00:15:05,541 --> 00:15:10,083
‪家主はサウジ国籍で
‪5年間 英国に来てない

153
00:15:10,083 --> 00:15:12,500
‪犯人は知ってて利用した

154
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
‪最初の失踪は11年前

155
00:15:15,000 --> 00:15:17,458
‪一番 最近は去年よ

156
00:15:17,458 --> 00:15:20,416
‪その間の遺体の保管場所は?

157
00:15:20,416 --> 00:15:25,500
‪保管場所と時間
‪資金を持つ人間は?

158
00:15:25,500 --> 00:15:30,500
‪綿密に計画された犯行で
‪解析すべき情報は多い

159
00:15:30,500 --> 00:15:31,708
‪だけど

160
00:15:32,333 --> 00:15:37,333
‪犠牲者たちの間に
‪共通点が1つでもあれば

161
00:15:38,916 --> 00:15:39,958
‪犯人が分かる

162
00:15:39,958 --> 00:15:41,125
‪ええ

163
00:15:41,125 --> 00:15:42,166
‪始めて

164
00:15:43,541 --> 00:15:44,750
‪接点を調べて

165
00:16:15,375 --> 00:16:17,000
‪“65.8”

166
00:16:19,083 --> 00:16:20,000
‪クソ

167
00:16:30,416 --> 00:16:32,583
‪やめろ やめてくれ

168
00:16:36,333 --> 00:16:37,583
‪母さん!

169
00:16:39,000 --> 00:16:41,541
‪やめてくれ!

170
00:16:46,500 --> 00:16:48,041
‪やあ ジョン

171
00:16:49,541 --> 00:16:52,541
‪誰の声かは当然 分かるな

172
00:16:53,208 --> 00:16:54,500
‪カラムだ

173
00:16:56,375 --> 00:16:58,458
‪私が捕らえたんだ

174
00:16:58,958 --> 00:17:00,833
‪私は彼を隠し-

175
00:17:01,333 --> 00:17:05,458
‪バス停で君の隣に立った

176
00:17:06,250 --> 00:17:10,041
‪君は私から
‪ガムを受け取ったな

177
00:17:11,250 --> 00:17:15,958
‪興味があったから
‪まっすぐ君の目を見た

178
00:17:16,708 --> 00:17:21,083
‪君が見抜けるか知りたくてね

179
00:17:21,750 --> 00:17:25,583
‪君はそういう人間だろう?

180
00:17:25,583 --> 00:17:30,666
‪私のような人間のことを
‪よく知ってるからね

181
00:17:31,958 --> 00:17:34,750
‪だが 君は分からなかった

182
00:17:35,833 --> 00:17:41,000
‪そして今 君は私の手で
‪オリの中に入っている

183
00:17:42,541 --> 00:17:45,166
‪これから起こることを

184
00:17:45,666 --> 00:17:48,291
‪君はどんな思いで見るのかな

185
00:17:51,500 --> 00:17:52,333
‪平気か?

186
00:17:53,541 --> 00:17:54,541
‪問題ない

187
00:17:55,791 --> 00:17:57,000
‪面会者だ

188
00:18:00,541 --> 00:18:01,666
‪誰だ

189
00:18:01,666 --> 00:18:03,750
‪バーブラ・ストライサンド

190
00:18:17,333 --> 00:18:18,333
‪コリン?

191
00:18:20,041 --> 00:18:22,291
‪名前は覚えていたのね

192
00:18:24,166 --> 00:18:26,166
‪もちろん覚えてる

193
00:18:29,000 --> 00:18:30,791
‪なぜここに?

194
00:18:37,125 --> 00:18:38,625
‪彼のことは...

195
00:18:38,625 --> 00:18:41,250
‪何をされたか知ってる?

196
00:18:44,333 --> 00:18:45,250
‪いや

197
00:18:47,250 --> 00:18:48,416
‪話してくれ

198
00:18:50,916 --> 00:18:51,916
‪なぜ?

199
00:18:54,583 --> 00:18:56,291
‪助けてくれるの?

200
00:18:57,708 --> 00:19:00,041
‪約束したわよね

201
00:19:01,500 --> 00:19:03,833
‪私の目を見て約束した

202
00:19:06,416 --> 00:19:09,500
‪でも他に大事なことが
‪あったのね

203
00:19:14,541 --> 00:19:17,458
‪息子の受けた仕打ちを
‪聞くといい

204
00:19:20,416 --> 00:19:21,916
‪眠れず苦しんで

205
00:19:28,416 --> 00:19:29,708
‪コリン

206
00:19:29,708 --> 00:19:32,458
‪待ってくれ

207
00:19:34,833 --> 00:19:35,833
‪ウソつき

208
00:19:58,750 --> 00:20:03,666
‪ありがとう
‪自分では運転できなかったわ

209
00:20:03,666 --> 00:20:06,250
‪いいんだ 気にしないで

210
00:20:07,041 --> 00:20:09,791
‪必要なことは何でもする

211
00:20:10,416 --> 00:20:13,375
‪何でも頼んでほしい

212
00:20:32,000 --> 00:20:38,333
‪真夜中の火災で複数人の
‪死亡者が出たようですが

213
00:20:38,333 --> 00:20:41,458
‪まだ公式発表はありません

214
00:20:41,458 --> 00:20:45,708
‪詳しい状況について
‪当局のさらなる情報を...

215
00:20:45,708 --> 00:20:48,041
‪近隣に家はなく...

216
00:20:48,041 --> 00:20:48,875
‪失礼

217
00:20:48,875 --> 00:20:51,791
‪緊急の電話が入ってます

218
00:20:51,791 --> 00:20:52,750
‪分かった

219
00:20:54,416 --> 00:20:55,166
‪はい

220
00:20:55,166 --> 00:20:59,041
‪主任警部の
‪ジョン・ルーサーだ

221
00:20:59,041 --> 00:21:01,125
‪今は違うな

222
00:21:01,125 --> 00:21:03,250
‪元‪主任警部だ

223
00:21:04,958 --> 00:21:07,375
‪そうね 聞いてる

224
00:21:08,291 --> 00:21:09,541
‪なぜ この番号を?

225
00:21:09,541 --> 00:21:12,833
‪カラムの事件は
‪俺の担当だった

226
00:21:12,833 --> 00:21:14,708
‪知ってるわ

227
00:21:14,708 --> 00:21:17,500
‪犯人が接触してきて

228
00:21:17,500 --> 00:21:20,083
‪殺害時の音声を聞かせてきた

229
00:21:20,083 --> 00:21:22,416
‪個人的なメッセージもだ

230
00:21:22,416 --> 00:21:26,250
‪申し訳ないけど 実を言うと

231
00:21:26,833 --> 00:21:28,791
‪犯人は皆に接触してる

232
00:21:29,291 --> 00:21:29,875
‪何?

233
00:21:29,875 --> 00:21:34,416
‪殺害時の録音を
‪犠牲者全員の家族に送ってる

234
00:21:34,416 --> 00:21:37,166
‪なぜ奴は知らせた?

235
00:21:37,166 --> 00:21:39,583
‪それも今になって?

236
00:21:41,333 --> 00:21:43,500
‪これから何かやる気だ

237
00:21:44,291 --> 00:21:46,875
‪だから観客を必要としてる

238
00:21:46,875 --> 00:21:49,416
‪それが奴の性質だ

239
00:21:49,416 --> 00:21:51,791
‪やめて 空気を読んで

240
00:21:51,791 --> 00:21:55,500
‪奴の先を行き
‪次に何をするかを-

241
00:21:55,500 --> 00:21:56,875
‪考えるんだ

242
00:21:56,875 --> 00:21:57,791
‪黙って

243
00:21:57,791 --> 00:21:59,125
‪まったく

244
00:21:59,125 --> 00:22:02,500
‪汚職刑事の
‪尻ぬぐいはしたくない

245
00:22:04,416 --> 00:22:06,166
‪助言は無用よ

246
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
‪あなたに私は救えない

247
00:22:09,250 --> 00:22:11,291
‪カラムもね

248
00:22:11,291 --> 00:22:13,250
‪まだ俺のヤマだ

249
00:22:13,250 --> 00:22:15,416
‪いいえ 私のよ

250
00:22:15,416 --> 00:22:17,791
‪あなたは自ら手放したの

251
00:22:17,791 --> 00:22:20,000
‪正直 うれしく思う

252
00:22:20,000 --> 00:22:22,458
‪あなたが自分を恥じ-

253
00:22:22,958 --> 00:22:26,666
‪しかるべき場所に
‪いることがね

254
00:22:27,166 --> 00:22:29,833
‪二度と電話しないで

255
00:22:29,833 --> 00:22:34,333
‪次かけてきたら
‪刑期中ずっと独房に入れる

256
00:22:38,333 --> 00:22:41,500
‪なるほど
‪だが俺はまだ警官だ

257
00:22:41,500 --> 00:22:44,375
‪いいえ 違うわ

258
00:22:45,791 --> 00:22:46,791
‪もう違う

259
00:22:53,291 --> 00:22:56,541
‪刑務所長に電話して
‪携帯を没収して

260
00:23:02,666 --> 00:23:05,375
‪なぜ俺に依頼する?

261
00:23:06,125 --> 00:23:08,250
‪俺の専門外だ

262
00:23:08,250 --> 00:23:09,750
‪専門は窃盗だ

263
00:23:09,750 --> 00:23:11,625
‪求婚じゃないぞ

264
00:23:12,250 --> 00:23:13,625
‪仕事を頼んでる

265
00:23:13,625 --> 00:23:16,416
‪問題は内容じゃない
‪依頼人だ

266
00:23:16,416 --> 00:23:17,583
‪頼む

267
00:23:20,916 --> 00:23:21,708
‪いいか

268
00:23:22,791 --> 00:23:25,583
‪俺は法を守ってたお前すら
‪疑ってた

269
00:23:27,250 --> 00:23:28,750
‪報道を見たか?

270
00:23:28,750 --> 00:23:30,875
‪豪邸での事件だ

271
00:23:30,875 --> 00:23:32,750
‪クソ野郎が何したか

272
00:23:33,833 --> 00:23:34,750
‪見た

273
00:23:34,750 --> 00:23:38,625
‪なら俺が脱獄したい理由が
‪分かるだろ

274
00:23:39,916 --> 00:23:40,916
‪本気か?

275
00:23:46,958 --> 00:23:50,291
‪お前たち母子の
‪過去を知ってる

276
00:23:50,291 --> 00:23:53,083
‪お前は8歳だったな

277
00:23:53,083 --> 00:23:57,541
‪奴らのような人間を
‪お前は憎んでる

278
00:23:58,208 --> 00:23:59,000
‪俺もだ

279
00:24:06,750 --> 00:24:08,416
‪何をしろと?

280
00:24:17,125 --> 00:24:18,500
‪動くな

281
00:24:30,875 --> 00:24:33,000
‪俺がここにいることで

282
00:24:33,000 --> 00:24:36,750
‪君たちに手間をかけてる

283
00:24:37,250 --> 00:24:39,125
‪俺を他に移せ

284
00:24:40,833 --> 00:24:42,208
‪今夜 頼む

285
00:24:43,250 --> 00:24:46,166
‪何事にも手順がある

286
00:24:46,166 --> 00:24:49,666
‪だから俺を移送するよう
‪仕向けるんだ

287
00:24:49,666 --> 00:24:52,291
‪俺を派手に襲わせろ

288
00:24:52,291 --> 00:24:56,958
‪そうすれば俺を
‪移送せざるを得なくなる

289
00:24:56,958 --> 00:24:58,083
‪襲わせる?

290
00:24:58,083 --> 00:24:58,916
‪そうだ

291
00:24:58,916 --> 00:25:00,666
‪うまくいくのか?

292
00:25:00,666 --> 00:25:02,083
‪覚悟はできてる

293
00:25:03,208 --> 00:25:04,250
‪どうだ?

294
00:25:07,250 --> 00:25:10,000
‪理論的には可能だが-

295
00:25:11,083 --> 00:25:15,458
‪制御不能になれば
‪あんたは死ぬ

296
00:25:15,458 --> 00:25:18,208
‪大丈夫だ それでもいい

297
00:25:20,708 --> 00:25:21,833
‪襲わせろ

298
00:25:24,708 --> 00:25:26,500
‪やってくれ

299
00:25:50,458 --> 00:25:51,541
‪クソッ

300
00:25:52,416 --> 00:25:53,708
‪見ろ

301
00:26:08,750 --> 00:26:09,750
‪救急バッグ

302
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
‪手を貸してくれ!

303
00:30:22,125 --> 00:30:25,166
‪動くな

304
00:30:25,166 --> 00:30:26,666
‪地面に伏せろ

305
00:30:40,083 --> 00:30:41,125
‪開けやがれ

306
00:30:42,000 --> 00:30:45,125
‪早くしろ! ドアを開けろ

307
00:30:48,333 --> 00:30:49,708
‪手を動かすな

308
00:30:50,333 --> 00:30:54,791
‪立て! 早くしろ

309
00:30:55,541 --> 00:30:56,458
‪行け

310
00:31:12,666 --> 00:31:13,666
‪ばあ

311
00:32:14,708 --> 00:32:15,791
‪すぐ出る

312
00:32:18,958 --> 00:32:21,625
‪少し寄っただけなんだ

313
00:32:23,166 --> 00:32:24,833
‪これを見て

314
00:32:32,958 --> 00:32:38,500
‪〈何かに悩んでいたが
‪教えてくれなかった〉

315
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
{\an8}〈誰かを恐れてた〉
〝再び別の女性が失踪〞

316
00:32:41,666 --> 00:32:43,791
{\an8}〝再び別の女性が失踪〞

317
00:32:43,791 --> 00:32:47,000
‪誰を怖がっていたのかな?

318
00:32:47,625 --> 00:32:49,458
‪気の毒なブリギーダ

319
00:32:49,458 --> 00:32:52,916
‪若者の不可解な失踪に
‪不安の声が...

320
00:32:52,916 --> 00:32:56,791
‪やめなさい 目を開けろ

321
00:32:56,791 --> 00:33:00,416
‪彼女の失踪には
‪他の失踪と共通点があり

322
00:33:00,416 --> 00:33:05,750
‪フランス人学生カミーユや
‪クロアチア人のジャコヴ...

323
00:33:09,833 --> 00:33:10,666
‪君は-

324
00:33:17,458 --> 00:33:19,375
‪常に言っていたね

325
00:33:20,875 --> 00:33:23,375
‪このことを人に話すべきだと

326
00:33:24,958 --> 00:33:28,500
‪だから話そうと思うんだ

327
00:33:32,000 --> 00:33:33,166
‪なぜなら...

328
00:33:36,666 --> 00:33:38,666
‪私はここよ

329
00:33:39,166 --> 00:33:44,208
‪世界に知ってほしい
‪   だから見せないと

330
00:33:44,708 --> 00:33:46,666
‪私はここよ

331
00:33:47,208 --> 00:33:51,875
‪世界に知ってほしい
‪   だから見せないと

332
00:34:30,375 --> 00:34:31,916
‪こりゃ驚いた

333
00:34:34,666 --> 00:34:37,500
‪太っちょトモから
‪買った車か?

334
00:34:37,500 --> 00:34:40,541
‪デヴィッド・ボウイの
‪アルバムと500ポンドでな

335
00:34:41,291 --> 00:34:43,958
‪だが後悔はしてない

336
00:34:44,916 --> 00:34:46,166
‪だろうな

337
00:34:46,750 --> 00:34:48,166
‪手入れしとけよ

338
00:34:49,125 --> 00:34:50,375
‪もったいない

339
00:34:50,875 --> 00:34:52,125
‪デニス

340
00:34:54,958 --> 00:34:55,958
‪恩に着る

341
00:34:59,291 --> 00:35:01,333
‪頼まれてた品だ

342
00:35:06,166 --> 00:35:07,041
‪完璧だ

343
00:35:08,125 --> 00:35:09,166
‪いいか

344
00:35:11,791 --> 00:35:14,125
‪犯人を捕まえたら

345
00:35:15,375 --> 00:35:18,333
‪俺に代わって痛めつけてくれ

346
00:35:19,458 --> 00:35:20,416
‪思い切り

347
00:35:28,750 --> 00:35:30,000
‪用心しろ

348
00:35:32,083 --> 00:35:32,916
‪ああ

349
00:35:52,291 --> 00:35:53,250
‪レイン

350
00:35:58,500 --> 00:35:59,333
‪いつ?

351
00:36:02,333 --> 00:36:03,291
‪分かった

352
00:36:11,083 --> 00:36:12,500
‪ありがとう

353
00:36:13,250 --> 00:36:14,416
‪何です?

354
00:36:14,416 --> 00:36:15,375
‪ルーサーよ

355
00:36:15,375 --> 00:36:16,541
‪彼が何を?

356
00:36:16,541 --> 00:36:17,625
‪逃げた

357
00:37:17,166 --> 00:37:18,625
‪シェンク警視

358
00:37:19,750 --> 00:37:21,208
‪“マーティン”だ

359
00:37:21,708 --> 00:37:22,916
‪もう引退した

360
00:37:22,916 --> 00:37:24,750
‪引退させられた

361
00:37:25,708 --> 00:37:26,916
‪レイン警部よ

362
00:37:28,791 --> 00:37:30,416
‪私の後任か

363
00:37:30,958 --> 00:37:32,750
‪仕事はどうだ?

364
00:37:33,416 --> 00:37:35,666
‪多忙よ 座っても?

365
00:37:37,083 --> 00:37:40,000
‪事件の背景を知ろうと
‪来たのなら

366
00:37:40,500 --> 00:37:41,500
‪適任がいる

367
00:37:41,500 --> 00:37:45,041
‪その人物が問題なの

368
00:37:45,875 --> 00:37:51,208
‪刑務所にいても
‪背景を聞くだけなら問題ない

369
00:37:51,208 --> 00:37:52,750
‪いればね

370
00:37:52,750 --> 00:37:53,708
‪だが...

371
00:37:56,916 --> 00:37:58,583
‪なるほどな

372
00:37:58,583 --> 00:38:00,958
‪彼は友人ね?

373
00:38:00,958 --> 00:38:01,625
‪ああ

374
00:38:01,625 --> 00:38:04,625
‪あなたは誰より
‪彼の考えが分かる

375
00:38:04,625 --> 00:38:09,083
‪彼を見つけて
‪捜査妨害をやめさせて

376
00:38:09,083 --> 00:38:14,250
‪ルーサーが姿を見せて
‪投降しなかったら

377
00:38:14,250 --> 00:38:16,250
‪射殺されるわ

378
00:38:17,750 --> 00:38:18,750
‪だから...

379
00:38:19,833 --> 00:38:20,916
‪マーティン

380
00:38:22,083 --> 00:38:25,625
‪捕まえてとは言ってない

381
00:38:26,875 --> 00:38:28,708
‪彼の命を救って

382
00:38:41,083 --> 00:38:43,541
‪“65.8 検索中”

383
00:39:47,625 --> 00:39:48,500
‪やめろ

384
00:39:51,583 --> 00:39:52,583
‪母さん!

385
00:39:54,250 --> 00:39:56,916
‪やめてくれ!

386
00:40:00,916 --> 00:40:02,375
‪やあ ジョン

387
00:40:04,166 --> 00:40:07,166
‪誰の声かは当然 分かるな

388
00:40:07,666 --> 00:40:08,500
‪カラムだ

389
00:40:10,166 --> 00:40:16,958
‪犯人はFM局の周波数65.8を
‪使用して接触してきてる

390
00:40:18,083 --> 00:40:22,083
‪発信元をたどれば
‪ジョンが見つかるはずだ

391
00:40:22,083 --> 00:40:23,291
‪さすがね

392
00:40:23,291 --> 00:40:24,375
‪ありがとう

393
00:40:25,125 --> 00:40:25,958
‪通して

394
00:40:27,500 --> 00:40:29,250
‪今日の予定は?

395
00:40:58,333 --> 00:40:59,166
‪どうも

396
00:40:59,791 --> 00:41:01,125
‪開店前だ

397
00:41:01,125 --> 00:41:02,333
‪警察だ

398
00:41:05,875 --> 00:41:07,166
‪バッジは?

399
00:41:10,416 --> 00:41:12,000
‪他の上着の中だ

400
00:41:13,000 --> 00:41:14,166
‪悪いな

401
00:41:15,250 --> 00:41:16,541
‪名前は?

402
00:41:17,041 --> 00:41:18,875
‪デレク

403
00:41:19,375 --> 00:41:21,083
‪俺を知ってるか?

404
00:41:21,583 --> 00:41:22,875
‪さあね

405
00:41:26,000 --> 00:41:28,291
‪本当に分からないか?

406
00:41:29,416 --> 00:41:30,541
‪本当だ

407
00:41:33,250 --> 00:41:36,583
‪ではなぜ殺害時の録音を
‪俺に流した?

408
00:41:40,291 --> 00:41:41,125
‪おい

409
00:41:42,083 --> 00:41:42,833
‪待て!

410
00:41:45,833 --> 00:41:47,125
‪“のぞき見ショー”

411
00:41:56,416 --> 00:41:57,458
‪クソッ

412
00:41:59,750 --> 00:42:00,750
‪座れ

413
00:42:01,458 --> 00:42:03,083
‪頼みがある

414
00:42:03,083 --> 00:42:05,166
‪おとなしく座ってろ

415
00:42:05,166 --> 00:42:06,125
‪分かった

416
00:42:10,791 --> 00:42:14,666
‪アーチー
‪発信元の座標を送る

417
00:42:20,750 --> 00:42:21,791
‪どこだ

418
00:42:22,291 --> 00:42:22,916
‪言え

419
00:42:22,916 --> 00:42:25,791
‪戸棚の中か バカめ

420
00:42:31,333 --> 00:42:32,583
‪聞いたか?

421
00:42:33,458 --> 00:42:34,458
‪聞いてない

422
00:42:34,458 --> 00:42:37,125
‪そうか 悲惨な音声だぞ

423
00:42:37,125 --> 00:42:39,208
‪若者の死に際の叫びだ

424
00:42:39,208 --> 00:42:42,375
‪彼の名前は
‪カラム・オルドリッチ

425
00:42:42,375 --> 00:42:45,166
‪録音した奴を捜してる

426
00:42:45,166 --> 00:42:48,458
‪送信機がここに来た
‪経緯を言え

427
00:42:48,458 --> 00:42:49,083
‪無理だ

428
00:42:49,083 --> 00:42:49,750
‪そうか

429
00:42:50,458 --> 00:42:53,875
‪それなら
‪お前を痛めつけてやろう

430
00:42:53,875 --> 00:42:57,166
‪例えば目玉にタトゥーを
‪入れるとか

431
00:42:57,166 --> 00:42:59,458
‪電源は? 電源を入れろ

432
00:42:59,458 --> 00:43:00,458
‪よし

433
00:43:01,500 --> 00:43:04,625
‪動くなよ じっとしてろ

434
00:43:15,916 --> 00:43:19,166
‪やめた なぜか分かるか?

435
00:43:20,708 --> 00:43:23,458
‪ガキの頃から
‪俺には分かるんだ

436
00:43:23,458 --> 00:43:25,791
‪本能的なものだな

437
00:43:25,791 --> 00:43:27,500
‪人を見れば-

438
00:43:28,291 --> 00:43:31,250
‪いい奴か悪い奴か分かる

439
00:43:31,791 --> 00:43:35,458
‪デレク
‪お前はまともな人間だ

440
00:43:35,458 --> 00:43:36,500
‪そうだ

441
00:43:36,500 --> 00:43:39,750
‪もう一度聞く
‪送信機が来た経緯は?

442
00:43:40,833 --> 00:43:42,041
‪宅配便で来た

443
00:43:44,291 --> 00:43:45,583
‪冗談だろ?

444
00:43:45,583 --> 00:43:46,625
‪違う

445
00:43:47,541 --> 00:43:50,125
‪24時間流して捨てろと指示が

446
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
‪それで?

447
00:43:51,541 --> 00:43:52,666
‪それだけだ

448
00:43:58,041 --> 00:43:59,958
‪お前はもう終わりだ

449
00:44:00,541 --> 00:44:02,333
‪俺は警察だ

450
00:44:02,333 --> 00:44:03,458
‪さあ 言え

451
00:44:04,208 --> 00:44:06,333
‪ネットで知り合った

452
00:44:07,541 --> 00:44:09,750
‪SM趣味の男だ

453
00:44:09,750 --> 00:44:14,666
‪妄想話を何ヵ月もやり取りし
‪実際にやろうという話に

454
00:44:15,750 --> 00:44:20,916
‪彼の要求は具体的で
‪“不意打ちで襲え”と

455
00:44:20,916 --> 00:44:21,833
‪そうか

456
00:44:22,833 --> 00:44:24,291
‪彼は名前や住所

457
00:44:24,291 --> 00:44:27,458
‪帰宅時間
‪警報コードを言った

458
00:44:27,458 --> 00:44:29,041
‪早く話せ

459
00:44:29,041 --> 00:44:32,791
‪ある夜 彼の帰りを待ってた

460
00:44:39,708 --> 00:44:42,958
‪セーフワードを
‪言わなかったんだ

461
00:44:43,916 --> 00:44:45,625
‪だから続けた

462
00:44:47,875 --> 00:44:49,416
‪そのまま...

463
00:44:51,916 --> 00:44:55,375
‪だけど相手は別人だったんだ

464
00:44:55,375 --> 00:44:57,125
‪僕はダマされてた

465
00:44:59,125 --> 00:45:03,666
‪彼になりすました奴に
‪ダマされて襲った

466
00:45:03,666 --> 00:45:06,250
‪彼は僕が誰かも知らなかった

467
00:45:07,750 --> 00:45:09,291
‪武装警官だ

468
00:45:09,291 --> 00:45:10,458
‪それから?

469
00:45:10,958 --> 00:45:12,083
‪脅迫された

470
00:45:13,166 --> 00:45:15,666
‪暴行を全て録画されてた

471
00:45:15,666 --> 00:45:16,750
‪正体は?

472
00:45:16,750 --> 00:45:17,500
‪さあ

473
00:45:17,500 --> 00:45:18,250
‪本当か?

474
00:45:18,250 --> 00:45:21,250
‪見当もつかない 僕は...

475
00:45:22,125 --> 00:45:25,416
‪一度も会わず
‪指示どおりに動いた

476
00:45:29,666 --> 00:45:31,375
‪事件を解決する

477
00:45:33,083 --> 00:45:34,166
‪必ず

478
00:45:35,000 --> 00:45:38,916
‪お前の想像よりは
‪マシな処分になるはずだ

479
00:45:40,500 --> 00:45:42,291
‪俺に協力すればな

480
00:45:42,291 --> 00:45:43,583
‪できない

481
00:45:43,583 --> 00:45:44,833
‪できる

482
00:45:49,916 --> 00:45:51,541
‪これは何だ

483
00:45:52,750 --> 00:45:53,625
‪メール用だ

484
00:45:56,291 --> 00:45:58,125
‪武装警官だ!

485
00:45:58,125 --> 00:46:00,916
‪彼は毎日 電話を変える

486
00:46:00,916 --> 00:46:02,750
‪もっと早く出せ

487
00:46:02,750 --> 00:46:03,750
‪ああ

488
00:46:05,833 --> 00:46:07,083
‪警察だ

489
00:46:08,500 --> 00:46:09,583
‪警察だ

490
00:46:10,291 --> 00:46:11,583
‪いない

491
00:46:15,750 --> 00:46:16,750
‪いないぞ

492
00:46:31,208 --> 00:46:33,208
‪〈場所の用意は?〉

493
00:46:34,000 --> 00:46:35,250
‪〈できてる〉

494
00:46:37,666 --> 00:46:39,333
‪〈最後の家畜は?〉

495
00:46:39,333 --> 00:46:41,083
‪〈予定どおり〉

496
00:46:51,375 --> 00:46:53,500
‪〈準備完了か?〉

497
00:46:54,916 --> 00:46:56,125
‪〈そうだ〉

498
00:46:56,958 --> 00:46:59,666
‪〈新たな人生の
‪始まりに乾杯〉

499
00:47:00,375 --> 00:47:04,958
‪〈ローンチパーティーに
‪君が来られなくて残念だ〉

500
00:47:23,916 --> 00:47:25,750
‪“標的”

501
00:47:27,208 --> 00:47:28,708
‪“ぜい弱性 感染”

502
00:47:31,000 --> 00:47:32,916
‪“ジョセフ・マリノス
‪デバイス”

503
00:47:32,916 --> 00:47:34,041
‪“防犯カメラ”

504
00:47:34,041 --> 00:47:35,208
‪“アマゾン・エコー”

505
00:47:37,833 --> 00:47:38,833
‪どこで会う?

506
00:47:39,750 --> 00:47:40,875
‪“防犯センサー”

507
00:47:45,583 --> 00:47:47,458
‪“テレビ”

508
00:47:47,458 --> 00:47:48,416
‪“デスクトップ 1”

509
00:47:51,625 --> 00:47:54,416
‪いいわ 早く

510
00:47:55,250 --> 00:47:57,250
‪“ポルノ”

511
00:48:02,416 --> 00:48:03,333
‪“シェリー・デイヴィス”

512
00:48:04,541 --> 00:48:05,958
‪“浮気”

513
00:48:08,208 --> 00:48:08,916
‪“ドラッグ”

514
00:48:09,583 --> 00:48:10,333
‪“詐欺”

515
00:48:10,333 --> 00:48:11,833
‪“差別的SNS”

516
00:48:14,500 --> 00:48:16,833
‪ちょっと 何してるの?

517
00:48:19,000 --> 00:48:20,916
‪“標的候補”

518
00:48:34,541 --> 00:48:35,375
‪シェンクだ

519
00:48:36,000 --> 00:48:36,833
‪ボス

520
00:48:37,458 --> 00:48:38,916
‪やっとかけてきた

521
00:48:38,916 --> 00:48:41,833
‪古巣に戻ったようだ

522
00:48:43,125 --> 00:48:44,416
‪助言役だ

523
00:48:45,000 --> 00:48:47,041
‪君を捕らえるためにな

524
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
‪どうやって俺を?

525
00:48:52,333 --> 00:48:54,375
‪君の独房を探ると

526
00:48:54,375 --> 00:48:57,541
‪ラジオの周波数が
‪おかしかった

527
00:48:57,541 --> 00:48:59,541
‪君が好む局ではない

528
00:48:59,541 --> 00:49:03,000
‪そう さすが鋭い

529
00:49:03,000 --> 00:49:05,750
‪まだくたびれてないぞ

530
00:49:05,750 --> 00:49:09,250
‪でしょうね
‪この電話は聞かれてる?

531
00:49:09,750 --> 00:49:10,625
‪いや

532
00:49:13,666 --> 00:49:14,583
‪見つけた

533
00:49:15,208 --> 00:49:16,958
‪どういう意味だ?

534
00:49:16,958 --> 00:49:19,333
‪電話番号を手に入れた

535
00:49:19,333 --> 00:49:20,458
‪方法は?

536
00:49:21,458 --> 00:49:24,833
‪何にせよ
‪ボスの部署じゃ使えない

537
00:49:24,833 --> 00:49:26,708
‪私の部署じゃない

538
00:49:27,541 --> 00:49:28,666
‪だが事実-

539
00:49:28,666 --> 00:49:31,375
‪逃走犯が得た証拠だからな

540
00:49:31,375 --> 00:49:35,625
‪それで令状を取るのは
‪厳しいだろう

541
00:49:35,625 --> 00:49:37,958
‪番号を追跡してほしい

542
00:49:38,458 --> 00:49:40,250
‪それはできない

543
00:49:40,250 --> 00:49:42,708
‪クビになるとでも?

544
00:49:43,333 --> 00:49:45,750
‪昔のよしみで頼みたい

545
00:49:45,750 --> 00:49:48,833
‪番号は明日には通じなくなる

546
00:49:55,250 --> 00:49:57,291
‪15分後にかけなおせ

547
00:49:57,791 --> 00:49:59,708
‪20ポンド賭けます?

548
00:49:59,708 --> 00:50:00,625
‪何に?

549
00:50:01,250 --> 00:50:03,958
‪俺が捕まらずに
‪犯人を捕まえる

550
00:50:06,375 --> 00:50:07,583
‪50ポンドだ

551
00:50:10,541 --> 00:50:11,458
‪まったく

552
00:50:11,958 --> 00:50:14,041
‪堂々と動いてるわね

553
00:50:14,041 --> 00:50:16,291
‪君の気持ちは分かる

554
00:50:16,291 --> 00:50:19,625
‪私も同じことを言っていた

555
00:50:20,125 --> 00:50:21,875
‪だが一石二鳥だろう

556
00:50:22,625 --> 00:50:25,833
‪彼の言うとおり
‪電話をたどり

557
00:50:25,833 --> 00:50:27,500
‪場所を教えるんだ

558
00:50:28,250 --> 00:50:30,291
‪彼は捜査を妨害してる

559
00:50:30,291 --> 00:50:34,458
‪悪くても彼は捕まって
‪刑務所に戻され

560
00:50:34,458 --> 00:50:35,791
‪うまくいけば

561
00:50:35,791 --> 00:50:39,500
‪彼は犯人の元へ導いてくれる

562
00:50:39,500 --> 00:50:43,041
‪ルーサーなら
‪この会話も計算済みかと

563
00:50:43,041 --> 00:50:45,541
‪全部 承知の上だとも

564
00:50:45,541 --> 00:50:48,833
‪彼は犯人を
‪捕まえたい一心なんだ

565
00:50:50,625 --> 00:50:52,000
‪重装備が要る

566
00:50:53,166 --> 00:50:55,416
‪念には念を入れねば

567
00:50:56,000 --> 00:50:57,333
‪友人では?

568
00:50:57,333 --> 00:50:58,416
‪そうだよ

569
00:50:59,083 --> 00:51:01,125
‪だが信用するかは別だ

570
00:51:03,791 --> 00:51:07,375
‪やあ ボス
‪頼みは聞いてもらえたのか?

571
00:51:07,875 --> 00:51:10,041
‪ピカデリー・サーカスへ

572
00:51:10,041 --> 00:51:10,958
‪了解

573
00:51:17,166 --> 00:51:21,458
‪ピカデリーサーカスで
‪黒人男性を捜索せよ

574
00:51:21,458 --> 00:51:24,041
‪対象に近づかないように

575
00:51:29,833 --> 00:51:32,625
‪すみません
‪電話を借りても?

576
00:51:32,625 --> 00:51:36,750
‪妻と約束してるんだが
‪電話をなくしてね

577
00:51:36,750 --> 00:51:39,541
‪君は命の恩人だよ

578
00:51:40,541 --> 00:51:41,666
‪ありがとう

579
00:51:47,125 --> 00:51:48,375
‪奴はどこに?

580
00:51:48,375 --> 00:51:50,791
‪この20分 動きがない

581
00:51:50,791 --> 00:51:52,541
‪移動していない

582
00:51:52,541 --> 00:51:54,208
‪何か変だな

583
00:51:54,208 --> 00:51:55,666
‪何を待ってる?

584
00:51:55,666 --> 00:51:59,708
‪いいか
‪犯人を特定しても手は出すな

585
00:51:59,708 --> 00:52:01,083
‪俺も愛してる

586
00:52:02,041 --> 00:52:02,875
‪どうも

587
00:52:12,000 --> 00:52:14,291
‪ルーサーを見つけました

588
00:52:14,291 --> 00:52:17,250
‪ソーホーの
‪広場に向かう道です

589
00:52:17,250 --> 00:52:18,166
‪追って

590
00:52:53,958 --> 00:52:54,625
‪行って

591
00:53:32,166 --> 00:53:35,666
‪ルーサーが
‪広場に到着しました

592
00:53:35,666 --> 00:53:36,875
‪確保を?

593
00:53:36,875 --> 00:53:38,666
‪いつでも行けます

594
00:53:38,666 --> 00:53:40,625
‪彼が容疑者を特定したら

595
00:53:40,625 --> 00:53:42,041
‪両方 捕らえて

596
00:53:42,541 --> 00:53:43,083
‪了解

597
00:54:25,250 --> 00:54:26,458
‪“確認中”

598
00:54:26,458 --> 00:54:27,666
‪“対象を確認”

599
00:54:38,625 --> 00:54:39,583
‪誰だ

600
00:54:40,083 --> 00:54:41,208
‪俺だよ

601
00:54:43,333 --> 00:54:44,166
‪どけ!

602
00:54:44,166 --> 00:54:45,250
‪失礼

603
00:54:47,208 --> 00:54:48,250
‪警察だ!

604
00:54:48,250 --> 00:54:49,083
‪行って

605
00:54:49,083 --> 00:54:50,125
‪行くぞ

606
00:54:51,041 --> 00:54:54,000
‪待て やめろ!

607
00:54:55,625 --> 00:54:56,458
‪下がれ

608
00:54:56,458 --> 00:54:57,333
‪分かった

609
00:54:57,333 --> 00:54:58,500
‪近づくな

610
00:54:59,291 --> 00:55:00,250
‪急げ

611
00:55:00,875 --> 00:55:02,291
‪落ち着け

612
00:55:02,291 --> 00:55:04,791
‪分かったからやめろ

613
00:55:05,791 --> 00:55:08,000
‪もう終わりだ いいか?

614
00:55:08,000 --> 00:55:11,333
‪そうか? なぜそう言える?

615
00:55:12,000 --> 00:55:14,166
‪まだ始まったばかりだ

616
00:55:31,125 --> 00:55:32,125
‪何だ

617
00:55:32,625 --> 00:55:33,625
‪見てな

618
00:55:44,333 --> 00:55:46,708
‪ゴーン

619
00:55:56,666 --> 00:55:58,500
‪やめさせろ

620
00:56:07,458 --> 00:56:09,375
‪ゴーン

621
00:56:21,625 --> 00:56:22,416
‪どいて!

622
00:56:22,416 --> 00:56:24,458
‪警察だ 下がって!

623
00:56:24,458 --> 00:56:25,458
‪見てるか?

624
00:56:27,166 --> 00:56:28,750
‪私が見えるか?

625
00:56:29,458 --> 00:56:31,333
‪警察だ 下がれ

626
00:56:32,791 --> 00:56:34,291
‪伏せなさい

627
00:56:35,958 --> 00:56:37,833
‪動くな 伏せて

628
00:56:37,833 --> 00:56:39,291
‪動くな

629
00:56:40,375 --> 00:56:41,833
‪2人とも伏せて

630
00:56:42,583 --> 00:56:43,583
‪分かった

631
00:56:44,333 --> 00:56:45,708
‪伏せなさい

632
00:56:56,708 --> 00:56:57,250
‪どけ

633
00:57:08,500 --> 00:57:09,000
‪待て

634
00:57:17,500 --> 00:57:18,958
‪どいてくれ

635
00:57:32,375 --> 00:57:34,166
‪道を空けろ

636
00:57:49,583 --> 00:57:54,250
‪まもなく発車します
‪ドアにご注意ください

637
00:58:02,791 --> 00:58:04,250
‪クソッ

638
00:58:59,708 --> 00:59:02,375
‪対象を目撃 確保を試みる

639
01:00:40,708 --> 01:00:41,791
‪武装警官だ

640
01:00:44,375 --> 01:00:45,791
‪警察だ!

641
01:00:45,791 --> 01:00:46,958
‪こっちだ

642
01:00:47,458 --> 01:00:49,791
‪来てくれ 手錠を

643
01:00:50,583 --> 01:00:51,583
‪動くな

644
01:00:51,583 --> 01:00:54,208
‪先にこいつを拘束しろ

645
01:00:55,750 --> 01:00:57,708
‪動くな!

646
01:00:57,708 --> 01:01:00,291
‪伏せるんだ 早くしろ

647
01:01:01,333 --> 01:01:02,208
‪クソッ

648
01:01:03,666 --> 01:01:05,125
‪待て

649
01:01:13,416 --> 01:01:14,250
‪クソッ

650
01:01:14,250 --> 01:01:17,500
‪大丈夫だ 落ち着け

651
01:01:17,500 --> 01:01:19,083
‪名前は?

652
01:01:19,083 --> 01:01:22,208
‪ジャマル 俺の目を見ろ

653
01:01:22,208 --> 01:01:23,791
‪俺を見るんだ

654
01:01:23,791 --> 01:01:25,666
‪傷を見せてくれ

655
01:01:25,666 --> 01:01:26,333
‪警察だ

656
01:01:26,333 --> 01:01:27,500
‪落ち着け

657
01:01:27,500 --> 01:01:28,166
‪クソッ

658
01:01:28,166 --> 01:01:30,500
‪頼みがある

659
01:01:30,500 --> 01:01:33,375
‪手当てを終えた後
‪手錠をかけろ

660
01:01:33,375 --> 01:01:36,458
‪先に手を貸してくれ 早く

661
01:01:36,458 --> 01:01:38,750
‪ガーゼを持ってるか

662
01:01:38,750 --> 01:01:39,416
‪これを

663
01:01:39,416 --> 01:01:40,833
‪切られた

664
01:01:40,833 --> 01:01:43,083
‪落ち着くんだ

665
01:01:43,083 --> 01:01:44,000
‪動脈だ

666
01:01:44,000 --> 01:01:45,125
‪クソッ

667
01:01:45,125 --> 01:01:47,625
‪血を止めないと

668
01:01:47,625 --> 01:01:49,916
‪じっとしてろよ

669
01:01:49,916 --> 01:01:51,166
‪ルーサー警部

670
01:01:51,166 --> 01:01:52,291
‪ここに巻け

671
01:01:52,291 --> 01:01:53,458
‪殴ってしまった

672
01:01:53,458 --> 01:01:56,375
‪いいさ 俺は指名手配者だ

673
01:01:56,375 --> 01:01:57,375
‪当然だ

674
01:01:58,500 --> 01:02:00,541
‪助けてくれ

675
01:02:01,541 --> 01:02:03,375
‪前にあなたと仕事を

676
01:02:03,375 --> 01:02:04,708
‪どの事件で?

677
01:02:05,208 --> 01:02:06,041
‪圧迫しろ

678
01:02:06,041 --> 01:02:07,041
‪キャメロンの

679
01:02:07,041 --> 01:02:08,375
‪あれか

680
01:02:08,375 --> 01:02:10,833
‪子供たちがさらわれた

681
01:02:10,833 --> 01:02:13,375
‪思い出した 活躍してたな

682
01:02:13,375 --> 01:02:15,958
‪いい仕事ぶりだったぞ

683
01:02:15,958 --> 01:02:18,208
‪かなり危ない

684
01:02:18,208 --> 01:02:19,125
‪追って

685
01:02:19,125 --> 01:02:21,041
‪君を置いていけない

686
01:02:21,041 --> 01:02:23,375
‪僕なら大丈夫

687
01:02:26,708 --> 01:02:28,541
‪フレディに任せます

688
01:02:29,333 --> 01:02:30,833
‪あとは私が

689
01:02:30,833 --> 01:02:31,750
‪追って

690
01:02:32,250 --> 01:02:33,916
‪私が彼の相手を

691
01:02:33,916 --> 01:02:34,791
‪行って

692
01:02:34,791 --> 01:02:36,500
‪君は優秀な警官だ

693
01:02:37,791 --> 01:02:40,250
‪落ち着け 助けが来る

694
01:02:40,750 --> 01:02:41,833
‪ケガ人だ!

695
01:02:42,541 --> 01:02:44,583
‪ジャマル

696
01:02:45,083 --> 01:02:46,208
‪起きろ

697
01:02:46,208 --> 01:02:47,166
‪ジャマル

698
01:02:47,166 --> 01:02:48,916
‪ケガ人がいる

699
01:02:54,500 --> 01:02:56,500
‪“母さん”

700
01:03:00,083 --> 01:03:03,333
‪奴は刑務所にいるはずだろ

701
01:03:04,041 --> 01:03:05,750
‪今は違う

702
01:03:08,083 --> 01:03:10,083
‪どの程度の障壁に?

703
01:03:10,083 --> 01:03:11,583
‪さあ

704
01:03:11,583 --> 01:03:13,333
‪すでに厄介だ

705
01:03:13,333 --> 01:03:14,166
‪奴は-

706
01:03:15,625 --> 01:03:17,625
‪君に任せる

707
01:03:19,125 --> 01:03:20,666
‪大事な日なんだ

708
01:03:20,666 --> 01:03:22,708
‪どうしろと?

709
01:03:22,708 --> 01:03:24,583
‪とにかく何とかしろ

710
01:03:26,416 --> 01:03:28,625
‪どうなるか分かるな?

711
01:03:29,833 --> 01:03:35,333
‪君の行いを知った時の
‪奥さんの顔を想像してみろ

712
01:03:36,000 --> 01:03:37,750
‪君の同僚や-

713
01:03:39,083 --> 01:03:40,416
‪判事の顔を

714
01:03:41,000 --> 01:03:43,416
‪母親の顔も見ものだな

715
01:03:49,291 --> 01:03:50,708
‪大丈夫か?

716
01:03:52,250 --> 01:03:55,416
‪あなたの友人に悩まされてる

717
01:03:56,833 --> 01:03:57,625
‪そうか

718
01:03:58,458 --> 01:03:59,666
‪だろうな

719
01:04:15,916 --> 01:04:18,125
‪“レッド・バンカー”

720
01:04:18,125 --> 01:04:19,375
‪“のぞき見ショー”

721
01:04:21,208 --> 01:04:24,083
‪“殺人への招待状”

722
01:04:24,083 --> 01:04:25,666
‪“予告”

723
01:04:34,041 --> 01:04:35,333
‪“始めよう”

724
01:04:37,708 --> 01:04:38,791
‪〈アルカディ〉

725
01:04:38,791 --> 01:04:42,833
‪〈先に行って準備を頼む〉

726
01:04:42,833 --> 01:04:44,833
‪〈私は数時間 遅れる〉

727
01:04:45,416 --> 01:04:47,416
‪〈了解 問題か?〉

728
01:04:47,416 --> 01:04:49,000
‪〈何でもない〉

729
01:04:49,708 --> 01:04:53,708
‪〈途中で もう1人
‪拾っていくだけだ〉

730
01:04:55,708 --> 01:04:57,458
‪〈サイトは?〉

731
01:04:57,458 --> 01:05:01,958
{\an8}〝レッド・バンカー〞
‪〈人が集まってきてる〉

732
01:05:02,875 --> 01:05:03,791
‪〈大勢だ〉

733
01:05:05,666 --> 01:05:06,875
‪〈いいぞ〉

734
01:05:07,625 --> 01:05:09,041
‪〈また後で〉

735
01:05:09,708 --> 01:05:10,583
‪〈ああ〉

736
01:05:49,333 --> 01:05:50,500
‪静かに

737
01:05:51,000 --> 01:05:52,250
‪静かに!

738
01:05:53,250 --> 01:05:54,666
‪ジョン どこだ

739
01:05:54,666 --> 01:05:56,750
‪彼女に代わってほしい

740
01:06:01,875 --> 01:06:02,875
‪何の用?

741
01:06:03,375 --> 01:06:04,458
‪容体は?

742
01:06:06,791 --> 01:06:08,041
‪亡くなった

743
01:06:09,583 --> 01:06:10,500
‪あなたは

744
01:06:10,500 --> 01:06:12,916
‪主役でないと気が済まない

745
01:06:12,916 --> 01:06:15,208
‪そのせいで善人が死んだ

746
01:06:16,125 --> 01:06:17,416
‪ご満足?

747
01:06:20,250 --> 01:06:23,625
‪彼を捕らえたいなら
‪通話を続けて-

748
01:06:23,625 --> 01:06:25,791
‪その間に場所の特定を

749
01:06:29,875 --> 01:06:30,875
‪ジョン

750
01:06:32,041 --> 01:06:34,875
‪要件を続けてくれ 手短にな

751
01:06:34,875 --> 01:06:38,625
‪犠牲者たちの選別方法で
‪判明したことは?

752
01:06:39,375 --> 01:06:40,458
‪何も

753
01:06:40,458 --> 01:06:43,666
‪彼らの特徴は まちまちだ

754
01:06:44,166 --> 01:06:47,041
‪何か共通点があるはず

755
01:06:47,041 --> 01:06:49,041
‪犯人のみ知る共通点か

756
01:06:49,041 --> 01:06:50,791
‪そのとおり

757
01:06:56,583 --> 01:06:58,416
‪飛び降りた人々は?

758
01:06:58,916 --> 01:07:01,250
‪いわゆる“弱者”じゃない

759
01:07:01,750 --> 01:07:03,333
‪皆 職を持ってた

760
01:07:03,333 --> 01:07:07,250
‪精神的にも財政的にも
‪安定していて

761
01:07:07,250 --> 01:07:09,250
‪高所得者だった

762
01:07:09,916 --> 01:07:10,916
‪なるほど

763
01:07:11,875 --> 01:07:13,416
‪善良市民か

764
01:07:14,000 --> 01:07:15,500
‪そうよ

765
01:07:15,500 --> 01:07:17,333
‪人物像は関係ない

766
01:07:17,333 --> 01:07:20,958
‪誰もが人に言えない
‪秘密を持ってる

767
01:07:20,958 --> 01:07:23,083
‪恥じている何かだ

768
01:07:23,083 --> 01:07:24,208
‪性的なもの

769
01:07:24,208 --> 01:07:26,416
‪金がらみか犯罪か

770
01:07:27,208 --> 01:07:31,958
‪現代人はネット上で
‪秘密の生活を送ってる

771
01:07:31,958 --> 01:07:34,833
‪奴は恐らく
‪獲物を待ってるんだ

772
01:07:34,833 --> 01:07:36,833
‪人の秘密を探り出し

773
01:07:37,541 --> 01:07:40,416
‪自分からは近づかない

774
01:07:40,416 --> 01:07:43,375
‪捕まると知ってるからだ

775
01:07:44,166 --> 01:07:47,750
‪だから脅迫して
‪相手を誘い出す

776
01:07:50,958 --> 01:07:52,125
‪そんな

777
01:07:53,958 --> 01:07:54,791
‪全員?

778
01:07:54,791 --> 01:07:56,250
‪そう 全員だ

779
01:07:56,750 --> 01:08:00,041
‪恐らく奴は知ったんだ

780
01:08:00,041 --> 01:08:03,625
‪状況次第では
‪恥をかくことや-

781
01:08:04,500 --> 01:08:10,666
‪見つかること 捕まる恐怖が
‪死への恐怖を上回ると

782
01:08:11,541 --> 01:08:14,958
‪どうやって
‪あの男の先回りをする?

783
01:08:16,000 --> 01:08:17,958
‪彼は寄生虫よ

784
01:08:19,458 --> 01:08:21,000
‪人にたかる

785
01:08:27,541 --> 01:08:29,833
‪ミルフィールド通り
‪SE1です

786
01:08:31,541 --> 01:08:34,083
‪ジョン 聞いてる?

787
01:08:37,375 --> 01:08:38,458
‪ジョン?

788
01:08:41,041 --> 01:08:42,041
‪ジョン

789
01:08:57,000 --> 01:08:57,875
‪ママ

790
01:08:57,875 --> 01:09:00,375
‪アーニャ 寝てたの?

791
01:09:00,375 --> 01:09:01,583
‪寝てない

792
01:09:02,250 --> 01:09:03,833
‪ずっとベッドに?

793
01:09:03,833 --> 01:09:05,000
‪まさか

794
01:09:05,125 --> 01:09:07,416
‪捜査が難航してるの

795
01:09:07,416 --> 01:09:10,750
‪だから明日は
‪送っていけないかも

796
01:09:10,750 --> 01:09:12,708
‪いいよ 大丈夫

797
01:09:12,708 --> 01:09:15,041
‪タクシーを呼びなさい

798
01:09:15,041 --> 01:09:17,375
‪SUVは高いからダメ

799
01:09:17,375 --> 01:09:20,333
‪今のうちに言っておくわ

800
01:09:21,250 --> 01:09:22,250
‪頑張って

801
01:09:23,208 --> 01:09:24,458
‪愛してる

802
01:09:24,458 --> 01:09:25,541
‪私も

803
01:09:25,541 --> 01:09:29,833
‪キッチンを片づけてないと
‪怒るからね

804
01:09:31,000 --> 01:09:32,583
‪ピッカピカ

805
01:09:33,416 --> 01:09:35,500
‪愛してる じゃあね

806
01:10:02,791 --> 01:10:04,750
‪アーニャ

807
01:10:11,500 --> 01:10:13,333
‪アーニャ

808
01:10:34,041 --> 01:10:35,625
‪マンダ?

809
01:10:48,625 --> 01:10:49,625
‪アーニャ

810
01:11:29,416 --> 01:11:30,416
‪アーニャ

811
01:12:32,500 --> 01:12:33,875
‪奴を見つけた

812
01:12:35,625 --> 01:12:36,833
‪本当だ

813
01:12:43,416 --> 01:12:48,083
‪奴は何かを握ってた
‪カラムに関する何かを

814
01:12:48,083 --> 01:12:51,875
‪カラムが
‪秘密にしていた何かだ

815
01:12:53,125 --> 01:12:55,041
‪どんな秘密?

816
01:12:55,041 --> 01:12:57,625
‪分からない 例えば-

817
01:13:00,375 --> 01:13:02,416
‪カネを盗ったとか...

818
01:13:02,416 --> 01:13:03,333
‪まさか

819
01:13:03,333 --> 01:13:04,250
‪ああ

820
01:13:04,250 --> 01:13:08,958
‪ささいなことでも
‪彼には大問題だった何かだ

821
01:13:10,416 --> 01:13:13,208
‪だから奴と会うことに
‪同意した

822
01:13:14,416 --> 01:13:15,583
‪口封じのため

823
01:13:19,791 --> 01:13:23,208
‪今から
‪君にとってつらいことを言う

824
01:13:23,208 --> 01:13:26,208
‪先に謝っておきたい

825
01:13:36,708 --> 01:13:38,375
‪君は奴を知ってる

826
01:13:40,875 --> 01:13:42,958
‪恐らく親しい人間だ

827
01:13:45,708 --> 01:13:47,708
‪どういうこと?

828
01:13:48,291 --> 01:13:50,125
‪カラムの死後-

829
01:13:50,125 --> 01:13:54,333
‪誰かと出会わなかったか?

830
01:13:57,416 --> 01:13:59,291
‪支援グループで-

831
01:14:01,458 --> 01:14:04,666
‪出会ったうちの1人かも

832
01:14:06,166 --> 01:14:07,875
‪社交の場とか

833
01:14:09,125 --> 01:14:11,708
‪いい人で優しくて-

834
01:14:12,708 --> 01:14:15,208
‪見返りを求めない

835
01:14:15,208 --> 01:14:18,916
‪トミーがそうだけど
‪彼じゃない

836
01:14:21,041 --> 01:14:22,000
‪トミー?

837
01:14:24,166 --> 01:14:25,708
‪どんな人?

838
01:14:30,083 --> 01:14:33,041
‪支援グループで会ったの

839
01:14:34,291 --> 01:14:40,083
‪とても悲惨な事件で
‪奥さんを失った人よ

840
01:14:45,833 --> 01:14:47,875
‪刑務所まで送って...

841
01:14:54,083 --> 01:14:55,166
‪まさか

842
01:14:57,583 --> 01:14:58,583
‪ウソよ

843
01:15:00,458 --> 01:15:03,833
‪この家に入って
‪写真を手に取ってた

844
01:15:03,833 --> 01:15:05,166
‪触ったのよ

845
01:15:06,208 --> 01:15:07,875
‪同情してくれた

846
01:15:13,166 --> 01:15:15,875
‪よくもそんな残酷なことを

847
01:15:18,333 --> 01:15:19,833
‪ウソだと言って

848
01:15:23,208 --> 01:15:25,958
‪君の電話を使わせてほしい

849
01:15:25,958 --> 01:15:28,625
‪どうぞ そこにある

850
01:15:56,500 --> 01:15:58,541
‪遺族たちと話した

851
01:15:59,791 --> 01:16:05,333
‪ジョンの読みどおり
‪少なくとも遺族の5人に

852
01:16:05,333 --> 01:16:07,791
‪40代の男が近づいていた

853
01:16:07,791 --> 01:16:09,500
‪名前は違うが

854
01:16:09,500 --> 01:16:12,791
‪年齢や身長
‪特徴が似通っている

855
01:16:13,500 --> 01:16:14,583
‪情報は?

856
01:16:14,583 --> 01:16:15,833
‪皆無です

857
01:16:17,041 --> 01:16:20,500
‪どの相手も
‪妻を亡くしたと言ってる

858
01:16:20,500 --> 01:16:23,833
‪エクレストン・スクエアの
‪火災でね

859
01:16:23,833 --> 01:16:28,750
‪日付は2007年から現在まで
‪幅がある

860
01:16:29,541 --> 01:16:30,541
‪さすがね

861
01:16:42,416 --> 01:16:45,208
‪“2007~2023年 不審火
‪エクレストン・スクエア”

862
01:16:51,500 --> 01:16:53,125
‪“デヴィッド・ロービー”

863
01:16:57,250 --> 01:16:59,208
‪アーニャ 今はダメよ

864
01:16:59,208 --> 01:17:01,041
‪ママ!

865
01:17:05,208 --> 01:17:06,208
‪アーニャ

866
01:17:11,333 --> 01:17:12,333
‪アーニャ

867
01:17:16,791 --> 01:17:18,375
‪“アーニャ:画像”

868
01:17:20,208 --> 01:17:21,708
‪ママ

869
01:17:24,500 --> 01:17:27,458
‪娘に触れたら殺してやる

870
01:17:27,458 --> 01:17:29,166
‪髪の1本にでも...

871
01:17:29,166 --> 01:17:32,083
‪静かに 黙るんだ

872
01:17:33,041 --> 01:17:35,083
‪私の名前は分かるか?

873
01:17:37,583 --> 01:17:38,791
‪ええ

874
01:17:38,791 --> 01:17:40,250
‪誰かに話した?

875
01:17:41,791 --> 01:17:42,541
‪いいえ

876
01:17:42,541 --> 01:17:44,875
‪そのまま黙っていろ

877
01:17:45,375 --> 01:17:47,166
‪娘を返してほしい?

878
01:17:49,791 --> 01:17:51,833
‪クソ野郎 当然よ

879
01:17:51,833 --> 01:17:55,750
‪それならルーサーの件で
‪協力してほしい

880
01:17:57,166 --> 01:18:00,041
‪アーニャのために
‪できるかな?

881
01:18:00,541 --> 01:18:04,333
‪君に想像してほしいんだ

882
01:18:04,333 --> 01:18:06,833
‪いいかな? オデット

883
01:18:06,833 --> 01:18:10,250
‪ぜひ想像してほしい

884
01:18:11,916 --> 01:18:15,041
‪私が彼女と楽しんでいる時に

885
01:18:15,041 --> 01:18:20,625
‪君が感じるであろう痛みを

886
01:18:34,083 --> 01:18:36,541
‪ダメね 行き詰まった

887
01:18:37,041 --> 01:18:38,500
‪そんなはずない

888
01:18:39,083 --> 01:18:40,541
‪糸口はつかめた

889
01:18:40,541 --> 01:18:43,500
‪偶然の一致にすぎないわ

890
01:18:43,500 --> 01:18:44,458
‪いい?

891
01:18:45,083 --> 01:18:47,250
‪助言は実を結ばなかった

892
01:18:47,250 --> 01:18:50,000
‪感謝してるけど もう結構よ

893
01:18:50,000 --> 01:18:52,958
‪助けが必要になれば
‪連絡するわ

894
01:18:53,666 --> 01:18:54,750
‪オデット

895
01:18:54,750 --> 01:18:56,083
‪ありがとう

896
01:19:00,041 --> 01:19:01,291
‪どうだ?

897
01:19:01,291 --> 01:19:05,291
‪確かに彼は
‪遺族と親しくなっていたわ

898
01:19:05,291 --> 01:19:06,291
‪そうか

899
01:19:07,083 --> 01:19:08,083
‪名前は?

900
01:19:08,541 --> 01:19:09,750
‪判明した

901
01:19:11,250 --> 01:19:12,125
‪誰だ

902
01:19:12,125 --> 01:19:13,958
‪言わないわ

903
01:19:13,958 --> 01:19:16,833
‪あなたが来ると大騒ぎになる

904
01:19:16,833 --> 01:19:18,333
‪それは望まない

905
01:19:18,333 --> 01:19:20,166
‪借りはある

906
01:19:20,166 --> 01:19:22,541
‪私の指定した場所に来て

907
01:19:22,541 --> 01:19:25,625
‪私の車で刑務所に連行する

908
01:19:25,625 --> 01:19:26,541
‪そんな

909
01:19:26,541 --> 01:19:29,125
‪彼の逮捕は見せてあげる

910
01:19:29,750 --> 01:19:32,000
‪この申し出は1度限りよ

911
01:19:32,000 --> 01:19:33,750
‪5秒以内に決めて

912
01:19:36,666 --> 01:19:37,500
‪本当か?

913
01:19:39,458 --> 01:19:40,875
‪何を今さら

914
01:19:44,166 --> 01:19:46,375
‪場所は俺が指定する

915
01:20:04,708 --> 01:20:06,750
‪“ドーバー港”

916
01:20:22,125 --> 01:20:23,666
‪ご注文は?

917
01:20:24,583 --> 01:20:26,916
‪何がいいかな 疲れた

918
01:20:27,916 --> 01:20:29,000
‪おすすめは?

919
01:20:29,000 --> 01:20:31,541
‪疲れた日はマティーニを

920
01:20:31,541 --> 01:20:32,291
‪いや

921
01:20:33,166 --> 01:20:34,000
‪ウイスキー?

922
01:20:34,000 --> 01:20:37,875
‪18年ものの
‪グレンモーレンジが

923
01:20:38,375 --> 01:20:39,791
‪水を1杯

924
01:20:43,958 --> 01:20:47,750
‪せっかくだから
‪炭酸にしてもらおう

925
01:21:09,916 --> 01:21:10,958
‪レイン警部

926
01:21:14,041 --> 01:21:15,000
‪犯人は?

927
01:21:15,000 --> 01:21:15,916
‪車で話す

928
01:21:15,916 --> 01:21:16,750
‪ダメだ

929
01:21:19,166 --> 01:21:20,041
‪いいわ

930
01:21:23,833 --> 01:21:26,416
‪デヴィッド・ロービー
‪トレーダーよ

931
01:21:26,416 --> 01:21:30,416
‪6年前の加重性的暴行容疑は
‪立証されず

932
01:21:30,416 --> 01:21:34,625
‪数ヵ月後 離婚を求めた妻が
‪火事で負傷

933
01:21:34,625 --> 01:21:37,208
‪放火容疑は立証されず

934
01:21:38,791 --> 01:21:40,166
‪妻は生きてる?

935
01:21:40,166 --> 01:21:41,958
‪かろうじてね

936
01:21:53,750 --> 01:21:54,583
‪車は?

937
01:21:54,583 --> 01:21:56,416
‪角を曲がった所よ

938
01:22:18,375 --> 01:22:19,208
‪オデット

939
01:22:19,208 --> 01:22:20,666
‪黙って歩いて

940
01:22:20,666 --> 01:22:22,083
‪何を握られた?

941
01:22:23,875 --> 01:22:24,625
‪何だ

942
01:22:24,625 --> 01:22:26,291
‪娘よ だから...

943
01:22:31,791 --> 01:22:33,541
‪入って 早く

944
01:22:33,541 --> 01:22:36,750
‪こんなことをしても
‪娘は戻らない

945
01:22:36,750 --> 01:22:38,583
‪これだけは言える

946
01:22:38,583 --> 01:22:41,500
‪あなたが関わったせいで
‪誘拐された

947
01:22:41,500 --> 01:22:43,458
‪いずれ誘拐されてた

948
01:22:43,458 --> 01:22:45,791
‪娘を使い 君を支配してる

949
01:22:45,791 --> 01:22:46,500
‪入って

950
01:22:46,500 --> 01:22:49,541
‪今 娘さんは生きてる

951
01:22:52,083 --> 01:22:54,833
‪用が済めば奴は彼女を殺す

952
01:22:55,333 --> 01:22:56,000
‪やめて

953
01:22:56,000 --> 01:22:57,458
‪君は生きる

954
01:22:58,125 --> 01:22:59,666
‪奴の思うつぼだ

955
01:22:59,666 --> 01:23:00,583
‪黙って

956
01:23:00,583 --> 01:23:02,291
‪銃をしまえ

957
01:23:02,291 --> 01:23:03,250
‪入って

958
01:23:03,250 --> 01:23:04,041
‪やめろ

959
01:23:04,041 --> 01:23:07,166
‪君は自分の行動を一生
‪許せない

960
01:23:07,166 --> 01:23:09,333
‪俺の話を聞くんだ

961
01:23:09,333 --> 01:23:12,375
‪奴は今
‪君たちを必要としてる

962
01:23:12,875 --> 01:23:14,875
‪早く車に入って

963
01:23:14,875 --> 01:23:15,500
‪早く

964
01:23:15,500 --> 01:23:17,333
‪この状況を利用しろ

965
01:23:17,333 --> 01:23:20,458
‪協力し合えば
‪彼女を取り戻せる

966
01:23:20,458 --> 01:23:21,708
‪オデット

967
01:23:31,791 --> 01:23:32,625
‪分かった

968
01:23:36,333 --> 01:23:42,041
‪このことは誰にも言わないで
‪シェンクにもよ

969
01:23:42,041 --> 01:23:43,916
‪警察に内通者がいる

970
01:23:43,916 --> 01:23:44,708
‪知ってる

971
01:23:44,708 --> 01:23:45,333
‪なぜ

972
01:23:45,333 --> 01:23:47,541
‪この犯人ならそうする

973
01:23:48,083 --> 01:23:49,000
‪出て

974
01:24:01,208 --> 01:24:02,250
‪それで?

975
01:24:05,125 --> 01:24:08,541
‪体力がないから
‪会話は大変なんです

976
01:24:09,250 --> 01:24:10,291
‪どうも

977
01:24:13,958 --> 01:24:17,500
‪ジョーゼット
‪私はレイン警部 彼は...

978
01:24:17,500 --> 01:24:19,291
‪ルーサー警部だ

979
01:24:21,083 --> 01:24:22,458
‪全て知ってるはず

980
01:24:22,458 --> 01:24:25,125
‪頼むから放っておいて

981
01:24:26,875 --> 01:24:28,291
‪それはできない

982
01:24:30,500 --> 01:24:32,208
‪アーチー ボスは?

983
01:24:32,208 --> 01:24:33,458
‪分からない

984
01:24:33,458 --> 01:24:36,916
‪そんな 連絡が取れないの

985
01:24:37,916 --> 01:24:39,708
‪手がかりを追ってる

986
01:24:39,708 --> 01:24:42,416
‪何かが起こりそうなの

987
01:24:49,250 --> 01:24:50,875
‪“レッド・バンカー”

988
01:24:56,750 --> 01:24:58,333
‪“まもなく開始”

989
01:24:58,333 --> 01:25:00,541
‪なんてことだ

990
01:25:01,166 --> 01:25:02,958
‪画面に映ってるのは
〝家畜処理〞

991
01:25:02,958 --> 01:25:03,625
‪画面に映ってるのは

992
01:25:03,625 --> 01:25:06,666
‪ここ数週間で
‪失踪した人たちよ
〝カミーユ
ブリギーダ〞

993
01:25:06,666 --> 01:25:06,875
‪ここ数週間で
‪失踪した人たちよ

994
01:25:06,875 --> 01:25:08,666
‪運営元の追跡は?

995
01:25:08,666 --> 01:25:09,875
‪できない

996
01:25:09,875 --> 01:25:12,041
‪“燃える様子を見よう”

997
01:25:12,041 --> 01:25:13,541
‪一体...

998
01:25:15,958 --> 01:25:19,291
‪どんなサイトだ?
〝新鮮な肉 家族と対面〞
‪ユーザーが-

999
01:25:19,291 --> 01:25:20,208
‪被害者をどう殺してほしいか
‪投票するの
〝楽しもう〞

1000
01:25:20,208 --> 01:25:23,166
‪被害者をどう殺してほしいか
‪投票するの

1001
01:25:26,375 --> 01:25:29,250
‪ちょっと失礼 すぐ戻る

1002
01:25:29,250 --> 01:25:31,000
‪“見よ 彼らの死を”

1003
01:25:42,333 --> 01:25:44,000
‪彼は善人よ

1004
01:25:45,875 --> 01:25:48,000
‪いや 悪人だ

1005
01:25:55,083 --> 01:25:58,250
‪俺たちは奴の仲間じゃない

1006
01:26:04,708 --> 01:26:05,750
‪俺を見て

1007
01:26:09,416 --> 01:26:12,166
‪そうだ 俺を見てくれ

1008
01:26:18,125 --> 01:26:21,166
‪もう何も恐れる必要はない

1009
01:26:23,500 --> 01:26:24,708
‪大丈夫

1010
01:26:30,000 --> 01:26:31,958
‪止めようとした君に

1011
01:26:33,750 --> 01:26:35,250
‪奴はこの仕打ちを

1012
01:26:41,500 --> 01:26:43,375
‪彼の居場所を教えて

1013
01:26:43,875 --> 01:26:45,833
‪聞いてるはずよ

1014
01:26:45,833 --> 01:26:48,666
‪彼はあなたに言って
‪楽しんでる

1015
01:26:51,708 --> 01:26:53,958
‪娘が人質になってるの

1016
01:27:23,166 --> 01:27:24,000
‪ボス

1017
01:27:24,583 --> 01:27:25,541
‪ジョン

1018
01:27:27,000 --> 01:27:27,833
‪そこは?

1019
01:27:28,625 --> 01:27:29,791
‪教会だ

1020
01:27:29,791 --> 01:27:31,625
‪酒の出る教会?

1021
01:27:32,125 --> 01:27:33,083
‪まあな

1022
01:27:34,166 --> 01:27:37,958
‪これは単独犯の仕業とは
‪思えない

1023
01:27:37,958 --> 01:27:40,250
‪組織による犯行です

1024
01:27:41,458 --> 01:27:42,375
‪組織?

1025
01:27:43,500 --> 01:27:45,416
‪レッドルームを運営してる

1026
01:27:47,625 --> 01:27:49,791
‪レッドルームなどない

1027
01:27:50,375 --> 01:27:51,833
‪都市伝説だ

1028
01:27:51,833 --> 01:27:53,291
‪それですよ

1029
01:27:53,291 --> 01:27:55,375
‪世界に見せつける気だ

1030
01:27:55,375 --> 01:27:57,458
‪悪夢を現実にして

1031
01:27:57,458 --> 01:28:01,666
‪いつでもどこでも
‪狙った相手を餌食にできると

1032
01:28:02,458 --> 01:28:05,166
‪レッドルームの場所は?

1033
01:28:06,166 --> 01:28:08,166
‪言えない

1034
01:28:08,166 --> 01:28:09,416
‪そうか

1035
01:28:11,000 --> 01:28:13,625
‪最後の一戦にする気だな?

1036
01:28:14,208 --> 01:28:16,708
‪果たそうというのか?

1037
01:28:16,708 --> 01:28:19,708
‪長年 抱えてきた死の願望を

1038
01:28:20,500 --> 01:28:23,583
‪ずっとボスを失望させてきた

1039
01:28:25,833 --> 01:28:26,666
‪悪かった

1040
01:28:26,666 --> 01:28:29,083
‪失望させたのは私じゃない

1041
01:28:29,708 --> 01:28:30,750
‪悲劇なのは

1042
01:28:30,750 --> 01:28:34,958
‪君は自分に許した以上に
‪善人だということだ

1043
01:28:50,583 --> 01:28:53,333
‪信じてくれとは言いませんが

1044
01:28:54,125 --> 01:28:56,708
‪もう1つだけ頼みが

1045
01:28:57,541 --> 01:28:58,583
‪言ってくれ

1046
01:28:59,583 --> 01:29:00,625
‪何だ?

1047
01:29:01,250 --> 01:29:02,375
‪メールを

1048
01:29:08,250 --> 01:29:09,375
‪どうです?

1049
01:29:11,541 --> 01:29:12,875
‪できるとも

1050
01:29:16,708 --> 01:29:17,541
‪頼みます

1051
01:29:23,208 --> 01:29:25,125
‪“ドーバー港”

1052
01:29:57,250 --> 01:29:59,083
‪依頼どおり彼女を-

1053
01:29:59,083 --> 01:30:00,375
‪見つけたぞ

1054
01:30:00,375 --> 01:30:03,166
‪パスポートを使った

1055
01:30:04,583 --> 01:30:06,000
‪どこで?

1056
01:30:06,541 --> 01:30:09,416
‪ノルウェー行きの客船だ

1057
01:30:17,166 --> 01:30:19,458
‪警察は知ってるのか?

1058
01:30:19,458 --> 01:30:22,541
‪知られるのも時間の問題だ

1059
01:30:24,208 --> 01:30:25,875
‪そうか 分かった

1060
01:30:28,041 --> 01:30:29,125
‪いいか

1061
01:30:29,125 --> 01:30:30,916
‪イヤだ

1062
01:30:30,916 --> 01:30:32,166
‪聞くんだ

1063
01:30:33,375 --> 01:30:37,291
‪この場所を知ってる人物が
‪1人いる

1064
01:30:38,166 --> 01:30:40,375
‪もちろん女性だ

1065
01:30:40,875 --> 01:30:44,583
‪その女性に会いにいけ

1066
01:30:45,333 --> 01:30:47,375
‪口封じをするんだ

1067
01:30:47,375 --> 01:30:48,666
‪断る

1068
01:30:49,708 --> 01:30:50,708
‪アーチー

1069
01:30:50,708 --> 01:30:53,083
‪もう手を引かせてくれ

1070
01:30:53,083 --> 01:30:57,208
‪いいか 君は知りすぎた

1071
01:30:57,208 --> 01:30:58,416
‪もう遅い

1072
01:30:58,416 --> 01:31:03,041
‪このちょっとした仕事を
‪してくれたら-

1073
01:31:03,041 --> 01:31:05,291
‪それで終わりにしていい

1074
01:31:05,291 --> 01:31:07,208
‪抜けさせてやろう

1075
01:31:09,583 --> 01:31:12,166
‪未来への扉が開いてる

1076
01:31:12,666 --> 01:31:15,250
‪その先に私の姿はない

1077
01:31:20,916 --> 01:31:21,750
‪オデット

1078
01:31:23,000 --> 01:31:24,500
‪覚悟はいいか?

1079
01:31:24,500 --> 01:31:25,708
‪当然よ

1080
01:31:25,708 --> 01:31:28,250
‪本当に? 何があろうと?

1081
01:31:30,000 --> 01:31:31,000
‪子供は?

1082
01:31:32,916 --> 01:31:33,750
‪いない

1083
01:31:33,750 --> 01:31:36,583
‪いたら
‪そんな質問しないわね

1084
01:31:37,166 --> 01:31:38,000
‪おっと

1085
01:31:38,500 --> 01:31:39,416
‪ごめん

1086
01:31:40,791 --> 01:31:42,041
‪意地悪だった

1087
01:31:46,250 --> 01:31:49,125
‪俺と妻には
‪時間が足りなかった

1088
01:31:52,708 --> 01:31:54,625
‪そのうち-

1089
01:31:59,250 --> 01:32:00,250
‪時間切れに

1090
01:32:03,333 --> 01:32:04,833
‪話は聞いたわ

1091
01:32:14,083 --> 01:32:14,916
‪変ね

1092
01:32:17,083 --> 01:32:17,958
‪何が?

1093
01:32:18,750 --> 01:32:23,166
‪真面目そうな印象と
‪今までの行動が結びつかない

1094
01:32:24,458 --> 01:32:25,583
‪他の道が

1095
01:32:26,666 --> 01:32:28,125
‪見えなかった

1096
01:32:28,125 --> 01:32:29,208
‪何への道?

1097
01:32:31,958 --> 01:32:33,208
‪解決への道だ

1098
01:33:21,666 --> 01:33:22,958
‪申し訳ない

1099
01:33:30,541 --> 01:33:33,375
‪誰か来るはずだと
‪ジョンに聞いた

1100
01:33:35,583 --> 01:33:38,166
‪誰かは彼も知らなかったが

1101
01:33:40,958 --> 01:33:42,208
‪私は知ってた

1102
01:33:42,708 --> 01:33:46,875
‪どんな弱みを
‪握られているんだ?

1103
01:33:47,458 --> 01:33:51,708
‪こんな行為に
‪見合うほどの秘密か?

1104
01:33:57,083 --> 01:33:58,833
‪皮肉なことに-

1105
01:34:01,041 --> 01:34:02,750
‪ささいなことだ

1106
01:34:04,208 --> 01:34:05,333
‪実はね

1107
01:34:32,125 --> 01:34:34,458
‪あと5キロで着く

1108
01:35:19,208 --> 01:35:20,666
‪あと2キロ半よ

1109
01:36:36,625 --> 01:36:38,041
‪止まらないで

1110
01:37:03,333 --> 01:37:04,375
‪ママ

1111
01:37:08,416 --> 01:37:09,375
‪ママ!

1112
01:37:09,375 --> 01:37:11,625
‪オデット 待て

1113
01:37:11,625 --> 01:37:12,916
‪助けて

1114
01:37:14,041 --> 01:37:14,916
‪そんな...

1115
01:37:14,916 --> 01:37:17,250
‪やめて

1116
01:37:18,416 --> 01:37:21,416
‪ママ! 誰か助けて

1117
01:37:22,041 --> 01:37:22,875
‪助けて!

1118
01:37:27,916 --> 01:37:29,083
‪アーニャ

1119
01:37:36,583 --> 01:37:37,791
‪ウソよ

1120
01:37:50,583 --> 01:37:53,625
‪あなたならよかった!

1121
01:37:53,625 --> 01:37:55,291
‪そんな

1122
01:37:56,333 --> 01:38:00,416
‪出ていけ! 早く!

1123
01:39:00,916 --> 01:39:02,708
‪あの子じゃない

1124
01:39:04,000 --> 01:39:04,958
‪ジョン

1125
01:40:19,875 --> 01:40:21,666
‪ハロー

1126
01:40:23,750 --> 01:40:25,583
‪カメラは回ってる?

1127
01:40:27,916 --> 01:40:29,333
‪配信中か?

1128
01:40:31,791 --> 01:40:33,541
‪よし 始めよう

1129
01:40:50,791 --> 01:40:53,125
‪3... 2... 1

1130
01:40:54,375 --> 01:40:58,916
‪レッド・バンカーにようこそ

1131
01:41:02,625 --> 01:41:05,000
‪全ての票を開票した

1132
01:41:05,000 --> 01:41:09,708
‪皆 ブリギーダの登場を
‪待っているようだ

1133
01:41:09,708 --> 01:41:10,625
‪実は-

1134
01:41:10,625 --> 01:41:16,916
‪“ジャコヴに彼女の皮を剥ぐ
‪剥がせろ”と言う者もいた

1135
01:41:16,916 --> 01:41:19,791
‪なかなか笑わされたよ

1136
01:41:20,625 --> 01:41:22,166
‪だが偶然にも

1137
01:41:22,166 --> 01:41:26,666
‪願ってもない前座が
‪舞い込んできた

1138
01:41:26,666 --> 01:41:32,208
‪今夜の特別ゲストは
‪主任警部の...

1139
01:41:32,208 --> 01:41:34,583
‪いや 今は違うな

1140
01:41:34,583 --> 01:41:36,916
‪ジョン・ルーサー

1141
01:41:38,291 --> 01:41:40,291
‪さあ ジョン

1142
01:41:42,208 --> 01:41:45,416
‪まず君への質問から始めよう

1143
01:41:45,416 --> 01:41:47,583
‪君は この道の専門家だ

1144
01:41:48,583 --> 01:41:54,375
‪私は私らしくいることを
‪やめられるだろうか?

1145
01:41:55,541 --> 01:41:59,208
‪みんなはやめられるかな?

1146
01:42:01,708 --> 01:42:02,583
‪なあ

1147
01:42:03,500 --> 01:42:05,291
‪俺が知るかよ

1148
01:42:19,791 --> 01:42:21,625
‪そうだろうな

1149
01:42:23,500 --> 01:42:27,041
‪君には分からない

1150
01:42:27,041 --> 01:42:30,083
‪私たちのように
‪生まれる気持ちが

1151
01:42:30,083 --> 01:42:31,041
‪クソッ

1152
01:42:32,041 --> 01:42:36,958
‪本当にやりたいこともできず
‪生きてる

1153
01:42:38,750 --> 01:42:40,708
‪君たちの取り締まりを

1154
01:42:42,041 --> 01:42:43,333
‪恐れながら

1155
01:42:49,333 --> 01:42:52,250
‪だが もう独りじゃない

1156
01:42:53,333 --> 01:42:55,000
‪私たちでも

1157
01:42:55,000 --> 01:43:01,000
‪こうして集い
‪好きなことをする場を作れる

1158
01:43:04,416 --> 01:43:10,208
‪君たちのような連中に
‪捕まる恐れもない

1159
01:43:31,583 --> 01:43:33,833
‪ママ!

1160
01:43:35,250 --> 01:43:36,375
‪アーニャ

1161
01:43:36,375 --> 01:43:37,083
‪ママ

1162
01:43:37,083 --> 01:43:38,416
‪そんな

1163
01:43:38,916 --> 01:43:39,541
‪放して

1164
01:43:39,541 --> 01:43:40,916
‪やめて

1165
01:43:40,916 --> 01:43:42,041
‪ママ

1166
01:43:44,041 --> 01:43:45,875
‪イカれた野郎ども

1167
01:43:47,625 --> 01:43:49,375
‪娘に手を出さないで

1168
01:43:50,708 --> 01:43:52,125
‪イヤ

1169
01:43:53,458 --> 01:43:54,583
‪やめて

1170
01:43:54,583 --> 01:43:57,666
‪娘に触るな 離れて!

1171
01:43:59,458 --> 01:44:01,250
‪聞くんだ

1172
01:44:01,250 --> 01:44:03,333
‪娘を救う方法がある

1173
01:44:03,333 --> 01:44:06,000
‪クソッたれ 放して

1174
01:44:08,333 --> 01:44:10,250
‪本当に止めたいか?

1175
01:44:10,250 --> 01:44:13,583
‪君には止める力がある

1176
01:44:13,583 --> 01:44:16,500
‪魔法の言葉を言えばいい

1177
01:44:18,708 --> 01:44:19,541
‪やめて

1178
01:44:21,583 --> 01:44:22,416
‪お願い

1179
01:44:27,875 --> 01:44:33,166
‪まさか君たちが今晩来るとは
‪思わなかったよ

1180
01:44:33,875 --> 01:44:36,083
‪だが現れたからには...

1181
01:44:36,083 --> 01:44:37,708
‪ここから出して

1182
01:44:37,708 --> 01:44:40,583
‪やってほしいことがある

1183
01:44:51,166 --> 01:44:52,708
‪君はこれで...

1184
01:44:55,375 --> 01:44:56,750
‪彼を刺す

1185
01:44:57,291 --> 01:44:59,791
‪私のためにできるかな?

1186
01:44:59,791 --> 01:45:03,000
‪ママ やめて

1187
01:45:03,000 --> 01:45:05,416
‪そんなことできない

1188
01:45:05,416 --> 01:45:08,583
‪どうなるか分かるだろう?

1189
01:45:09,250 --> 01:45:12,541
‪やめて お願い

1190
01:45:12,541 --> 01:45:15,958
‪やめさせて お願いだから

1191
01:45:20,791 --> 01:45:22,083
‪ママ

1192
01:45:23,625 --> 01:45:25,833
‪分かった

1193
01:45:26,500 --> 01:45:27,708
‪オデット

1194
01:45:32,916 --> 01:45:34,708
‪他に方法があるか?

1195
01:45:38,125 --> 01:45:41,291
‪ママ やめて

1196
01:45:41,791 --> 01:45:42,625
‪ママ

1197
01:45:51,541 --> 01:45:52,916
‪目を閉じて

1198
01:45:52,916 --> 01:45:54,083
‪やめて

1199
01:45:54,083 --> 01:45:56,541
‪目を閉じなさい

1200
01:46:02,166 --> 01:46:03,000
‪お願い

1201
01:46:05,250 --> 01:46:06,291
‪刺すんだ

1202
01:46:06,291 --> 01:46:08,875
‪本当にごめんなさい

1203
01:46:09,666 --> 01:46:10,875
‪刺せ

1204
01:46:10,875 --> 01:46:12,666
‪ごめんなさい

1205
01:46:12,666 --> 01:46:15,208
‪刺すんだ やれ

1206
01:46:15,208 --> 01:46:17,625
‪分かった 刺すわ

1207
01:46:24,458 --> 01:46:25,541
‪ご覧あれ

1208
01:46:34,666 --> 01:46:37,833
‪追い詰められれば
‪こんなものだ

1209
01:46:37,833 --> 01:46:41,208
‪同じ行為でも
‪彼らと我々では違う

1210
01:46:41,208 --> 01:46:45,041
‪彼らは相手と状況次第では
‪許されてしまう

1211
01:46:46,875 --> 01:46:49,041
‪どう正当化する?

1212
01:46:49,541 --> 01:46:51,458
‪“善人”の行いを

1213
01:46:53,750 --> 01:46:55,708
‪我々が邪悪なせいだと?

1214
01:46:56,791 --> 01:46:57,625
‪そう

1215
01:46:57,625 --> 01:47:02,666
‪彼らモンスターは
‪君たちや私に告げている

1216
01:47:04,166 --> 01:47:07,416
‪我々はモンスターだと

1217
01:47:13,958 --> 01:47:14,958
‪いい子だ

1218
01:47:17,083 --> 01:47:18,125
‪よくやった

1219
01:47:23,333 --> 01:47:24,958
‪ママ

1220
01:47:30,208 --> 01:47:33,666
‪ママを放せ 変態野郎!

1221
01:47:41,333 --> 01:47:42,666
‪さて

1222
01:47:45,875 --> 01:47:46,958
‪君の番だ

1223
01:47:48,166 --> 01:47:49,583
‪君には-

1224
01:47:50,375 --> 01:47:54,916
‪彼女の左ひざの皿を
‪これで割ってもらう

1225
01:48:15,708 --> 01:48:18,833
‪さっさと終わらせて

1226
01:48:35,458 --> 01:48:36,541
‪無理だ

1227
01:48:38,375 --> 01:48:40,375
‪やりたくない

1228
01:48:40,375 --> 01:48:41,500
‪ママ

1229
01:48:42,250 --> 01:48:43,625
‪娘が殺される

1230
01:48:43,625 --> 01:48:45,708
‪全員 見られてるぞ

1231
01:48:45,708 --> 01:48:48,083
‪警察がIPアドレスを追跡し

1232
01:48:48,083 --> 01:48:50,625
‪お前たちの所へ向かってる

1233
01:48:50,625 --> 01:48:52,875
‪俺なら退出するな

1234
01:48:52,875 --> 01:48:54,375
‪大丈夫

1235
01:48:54,375 --> 01:48:58,000
‪ちなみに彼は
‪有罪判決を受けた元警官だ

1236
01:48:58,500 --> 01:48:59,625
‪デタラメだ

1237
01:48:59,625 --> 01:49:00,791
‪それは違う

1238
01:49:00,791 --> 01:49:04,041
‪証拠は全て
‪配信後に焼却処分される

1239
01:49:04,041 --> 01:49:05,791
‪皆 安全だ

1240
01:49:05,791 --> 01:49:09,125
‪この場所は誰も知らない

1241
01:49:10,000 --> 01:49:11,541
‪ジョーゼット以外は

1242
01:49:14,250 --> 01:49:15,791
‪彼女は生きてる

1243
01:49:16,333 --> 01:49:20,500
‪そして
‪この場所を警察に話した

1244
01:49:20,500 --> 01:49:23,875
‪激怒した警察が
‪ここに向かってる

1245
01:49:24,458 --> 01:49:26,833
‪彼女は今 配信を見てるぞ

1246
01:49:26,833 --> 01:49:30,375
‪警察にお前の
‪恥ずかしい秘密を話し

1247
01:49:30,375 --> 01:49:32,250
‪まぬけ顔を見てる

1248
01:49:34,291 --> 01:49:38,125
‪皆の知らないお前を
‪俺たちは知ってる

1249
01:49:39,083 --> 01:49:42,041
‪デヴィッド・ロービー
‪知ってるぞ

1250
01:49:42,958 --> 01:49:46,333
‪お前の正体も
‪恥じている部分もな

1251
01:49:53,500 --> 01:49:55,375
‪まだ歯ぎしりを?

1252
01:49:58,250 --> 01:50:00,875
‪不安を感じるとしてしまう?

1253
01:50:00,875 --> 01:50:01,708
‪だろ?

1254
01:50:01,708 --> 01:50:03,000
‪そう聞いた

1255
01:50:03,000 --> 01:50:07,500
‪歯ぎしりを
‪どうしてもやめられなかった

1256
01:50:07,500 --> 01:50:10,958
‪心配性で
‪ひ弱で哀れな奴だから

1257
01:50:10,958 --> 01:50:11,625
‪だろ?

1258
01:50:11,625 --> 01:50:12,583
‪言ってた

1259
01:50:12,583 --> 01:50:14,500
‪今もしてるぞ

1260
01:50:14,500 --> 01:50:16,916
‪見えないが歯ぎしりしてる

1261
01:50:16,916 --> 01:50:18,583
‪覚えてるぞ

1262
01:50:18,583 --> 01:50:23,208
‪お前はバス停で俺の横に立ち
‪ガムを渡してきた

1263
01:50:23,208 --> 01:50:24,166
‪思ったよ

1264
01:50:24,166 --> 01:50:27,458
‪“不安げで汗ばんでて
‪妙な奴だ”

1265
01:50:33,375 --> 01:50:36,125
‪ジョン! 追って

1266
01:50:36,125 --> 01:50:37,250
‪“ドア施錠”

1267
01:50:42,000 --> 01:50:43,250
‪早く

1268
01:50:56,000 --> 01:50:58,375
‪“アクセス拒否”

1269
01:50:58,375 --> 01:51:02,333
‪大丈夫よ 家に帰ろう

1270
01:51:02,333 --> 01:51:04,583
‪帰るのよ いい?

1271
01:51:05,166 --> 01:51:07,708
‪“焼却処理を開始”

1272
01:51:07,708 --> 01:51:10,041
‪ここを出ないと

1273
01:51:10,041 --> 01:51:13,333
‪大丈夫よ 怖がらないで

1274
01:51:23,875 --> 01:51:26,583
‪バルブから離れなさい
‪灯油よ

1275
01:51:27,166 --> 01:51:30,083
‪離れないと全員 燃えるわ

1276
01:51:30,083 --> 01:51:31,500
‪〈別にいい〉

1277
01:51:31,500 --> 01:51:33,250
‪“焼却まで2分46秒”

1278
01:51:37,833 --> 01:51:40,708
‪ひざをついて手を頭の後ろに

1279
01:51:40,708 --> 01:51:42,375
‪下がれ

1280
01:51:42,375 --> 01:51:43,625
‪ひざをついて

1281
01:51:43,625 --> 01:51:44,291
‪下がれ

1282
01:52:08,291 --> 01:52:10,041
‪“焼却まで2分”

1283
01:52:13,541 --> 01:52:15,625
‪回らない

1284
01:52:15,625 --> 01:52:18,000
‪やめて! 触らないで

1285
01:52:23,666 --> 01:52:26,916
‪頼む 開けてくれ

1286
01:52:27,500 --> 01:52:29,208
‪扉を開けろ 頼む

1287
01:52:29,208 --> 01:52:30,250
‪助けて

1288
01:52:31,458 --> 01:52:33,875
‪戻ってきてくれ

1289
01:52:44,791 --> 01:52:47,041
‪ママ 動かない

1290
01:52:48,791 --> 01:52:49,625
‪ダメ

1291
01:52:58,958 --> 01:53:00,791
‪ママ

1292
01:53:10,416 --> 01:53:12,208
‪“焼却まで1分”

1293
01:54:04,625 --> 01:54:05,458
‪どけ

1294
01:54:44,708 --> 01:54:45,583
‪取れる?

1295
01:56:03,500 --> 01:56:05,166
‪“メインルーム”

1296
01:56:06,166 --> 01:56:08,041
‪そうよ 上手

1297
01:56:20,916 --> 01:56:23,416
‪“ドア解錠”

1298
01:57:50,541 --> 01:57:51,833
‪こちらへ

1299
01:57:51,833 --> 01:57:52,916
‪ありがとう

1300
01:57:52,916 --> 01:57:54,250
‪娘をお願い

1301
01:58:03,708 --> 01:58:07,125
‪ああ 大丈夫だ

1302
01:58:16,625 --> 01:58:17,791
‪ボス

1303
01:58:19,458 --> 01:58:21,916
‪20ポンド払わないとな

1304
01:58:23,125 --> 01:58:24,416
‪50ポンド

1305
01:58:24,416 --> 01:58:26,166
‪そうだったな

1306
01:58:26,166 --> 01:58:27,083
‪ええ

1307
01:58:27,083 --> 01:58:28,208
‪忘れたかと

1308
01:58:28,208 --> 01:58:29,083
‪まさか

1309
01:58:43,333 --> 01:58:44,333
‪ありがとう

1310
01:59:00,666 --> 01:59:03,083
‪今後のことは分かってるな

1311
01:59:32,916 --> 01:59:36,833
‪ロンドン警視庁の元刑事
‪ジョン・ルーサーが

1312
01:59:36,833 --> 01:59:42,791
‪容疑者追跡の際
‪致命傷を負ったとみられ...

1313
02:00:41,208 --> 02:00:42,041
‪どうも

1314
02:00:42,041 --> 02:00:43,000
‪やあ

1315
02:00:45,666 --> 02:00:46,958
‪ここは?

1316
02:00:48,291 --> 02:00:50,291
‪隠れ家ってとこだ

1317
02:00:52,041 --> 02:00:52,958
‪政府の?

1318
02:00:52,958 --> 02:00:53,625
‪ああ

1319
02:00:59,375 --> 02:01:01,708
‪血は ほぼ落ちてるな

1320
02:01:02,416 --> 02:01:04,416
‪縫い目も分からない

1321
02:01:13,750 --> 02:01:14,750
‪あれは?

1322
02:01:17,458 --> 02:01:19,958
‪さあ 何だろう

1323
02:01:23,458 --> 02:01:25,625
‪刑務所への車ではないな

1324
02:01:34,791 --> 02:01:37,083
‪仕事の依頼かな?

1325
02:01:46,666 --> 02:01:47,500
‪どうも

1326
02:01:49,083 --> 02:01:50,458
‪ここだけの話

1327
02:01:52,083 --> 02:01:54,041
‪このたびは見事でした

1328
02:02:01,083 --> 02:02:02,583
‪何の用だ?

1329
02:02:03,500 --> 02:02:05,166
‪長官から話が



