1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:05,041 --> 00:01:06,333
‪여보세요?

4
00:01:06,333 --> 00:01:07,416
‪캘럼

5
00:01:09,250 --> 00:01:12,958
‪15분 뒤에 나랑 만나지

6
00:01:14,000 --> 00:01:16,708
‪네? 오늘요? 지금?

7
00:01:17,416 --> 00:01:18,958
‪여기로 오면 돼

8
00:01:21,541 --> 00:01:23,583
‪늦을 거 같은데요

9
00:01:24,541 --> 00:01:25,458
‪그래?

10
00:01:25,458 --> 00:01:29,375
‪그럼 네 여친한테
‪캡처 사진들 보내야겠군

11
00:01:29,375 --> 00:01:31,416
‪네 엄마한테 보내든가

12
00:01:31,416 --> 00:01:34,708
‪안 돼요
‪엄마한테는 말하지 마세요

13
00:01:34,708 --> 00:01:37,000
‪그러니까 15분 내로 와

14
00:01:37,000 --> 00:01:41,291
‪네 연락처에 있는 모두에게
‪그 사진들 보내기 전에

15
00:02:03,416 --> 00:02:04,500
‪젠장

16
00:02:05,375 --> 00:02:06,666
‪하필 지금

17
00:02:12,583 --> 00:02:14,833
‪- 긴급센터입니다, 말씀하세요
‪- 네, 여보세요?

18
00:02:14,833 --> 00:02:16,083
‪뭘 도와드릴까요?

19
00:02:16,875 --> 00:02:18,250
‪구급차 보내주세요

20
00:02:19,375 --> 00:02:22,125
‪경찰도요, 여기 사고 났어요

21
00:02:22,125 --> 00:02:23,208
‪이런

22
00:02:23,208 --> 00:02:24,708
‪누가 도로에 있어요

23
00:02:25,791 --> 00:02:28,791
‪남자예요
‪차 안에도 누가 있나 봐요

24
00:02:29,458 --> 00:02:30,708
‪아무래도...

25
00:02:33,166 --> 00:02:34,166
‪알았어요

26
00:02:35,250 --> 00:02:36,166
‪네

27
00:02:37,000 --> 00:02:38,833
‪네, 어떤지 볼게요

28
00:02:40,750 --> 00:02:42,458
‪도로에 있는 남자는...

29
00:02:44,833 --> 00:02:47,583
‪아뇨, 아닌 거 같아요

30
00:02:49,875 --> 00:02:52,500
‪알았어요, 전화만 끊지 마세요

31
00:02:53,375 --> 00:02:55,208
‪혼자 있기 싫어요

32
00:03:01,791 --> 00:03:02,666
‪젠장

33
00:03:04,041 --> 00:03:07,750
‪아뇨, 차에 탄 사람이
‪상태가 안 좋아요

34
00:03:09,500 --> 00:03:10,791
‪아뇨, 둘 다...

35
00:03:14,000 --> 00:03:15,083
‪세상에

36
00:03:34,458 --> 00:03:35,875
‪- 안녕하세요
‪- 여기요

37
00:03:35,875 --> 00:03:39,125
‪케리스 존스, 런던의 은행가

38
00:03:39,125 --> 00:03:41,875
‪성공 가도를 걷다
‪7년 전에 실종됐어

39
00:03:41,875 --> 00:03:43,416
‪자살로 추정됐지

40
00:03:44,166 --> 00:03:45,375
‪어디 있었대요?

41
00:03:45,875 --> 00:03:49,041
‪외관상으로는 얼음 위에

42
00:03:51,375 --> 00:03:52,791
‪7년 동안요?

43
00:03:52,791 --> 00:03:56,125
‪얼마 동안인지는
‪검사해 봐야 알겠지

44
00:03:57,041 --> 00:03:57,875
‪차는요?

45
00:03:58,791 --> 00:04:02,458
‪도난 신고된 차량이야
‪남부 런던에서 열흘 전에

46
00:04:02,458 --> 00:04:05,000
‪제보자는 이름이 뭐죠?

47
00:04:06,500 --> 00:04:07,333
‪올드리치?

48
00:04:07,833 --> 00:04:08,708
‪이름은 캘럼

49
00:04:10,166 --> 00:04:11,291
‪여기 왜 왔대요?

50
00:04:11,791 --> 00:04:13,916
‪그래, 그게 의문이지

51
00:04:14,583 --> 00:04:16,500
‪일하다 차 끌고 이리 왔는데

52
00:04:16,500 --> 00:04:19,000
‪아직 그 이유가 불분명해

53
00:04:19,833 --> 00:04:23,541
‪현장을 목격하고 제보했는데
‪사라져 버렸어

54
00:04:33,750 --> 00:04:37,708
‪어쩌다 맞닥뜨린 사고는
‪아닌 거죠?

55
00:04:38,625 --> 00:04:39,750
‪누가 불러냈어요

56
00:04:39,750 --> 00:04:41,500
‪죄송한데 못 들어가세요

57
00:04:41,500 --> 00:04:43,875
‪들어가야겠어요
‪아까부터 기다렸다고요

58
00:04:44,458 --> 00:04:45,375
‪누구예요?

59
00:04:45,916 --> 00:04:46,875
‪제보자 엄마

60
00:04:48,041 --> 00:04:49,125
‪커린이야

61
00:04:51,250 --> 00:04:53,250
‪커린, 안녕하세요

62
00:04:53,250 --> 00:04:56,625
‪루터 경감입니다
‪아드님 실종 수사 책임자죠

63
00:04:56,625 --> 00:04:57,666
‪어디 있나요?

64
00:04:57,666 --> 00:04:59,750
‪아직은 모릅니다

65
00:04:59,750 --> 00:05:02,541
‪사건 현장이 범상치 않아요

66
00:05:02,541 --> 00:05:06,083
‪내 아들이 지금 어딘가 있는데
‪당장 찾으셔야죠

67
00:05:06,958 --> 00:05:09,333
‪- 최선을 다하겠습니다
‪- 그걸론 부족해요

68
00:05:09,916 --> 00:05:11,708
‪약속해 주세요

69
00:05:12,291 --> 00:05:14,625
‪캘럼 찾겠다고 약속하시라고요

70
00:05:19,708 --> 00:05:20,708
‪좋습니다

71
00:05:21,708 --> 00:05:22,791
‪약속하죠

72
00:05:23,375 --> 00:05:25,750
‪아드님 찾겠습니다, 아셨죠?

73
00:05:26,583 --> 00:05:28,375
‪너무 걱정하지 마세요

74
00:05:48,458 --> 00:05:52,541
‪진정해, 네 편벽한 성향을
‪꼬집자는 게 아니야

75
00:05:52,541 --> 00:05:56,083
‪루터 경감이라는 놈이 문제지

76
00:05:56,875 --> 00:06:00,291
‪캘럼이라는 가엾은 청년의
‪실종 수사 책임자인데

77
00:06:00,791 --> 00:06:03,083
‪그 애를 찾아내면 안 되거든

78
00:06:04,916 --> 00:06:06,250
‪아니, 들어봐

79
00:06:07,166 --> 00:06:09,916
‪듣기론 루터 경감이
‪골칫덩이라고 하더군

80
00:06:10,416 --> 00:06:13,541
‪문제는 이 골칫덩이가
‪아날로그식이란 거야

81
00:06:13,541 --> 00:06:16,000
‪온라인상에 뭐가 안 나와

82
00:06:16,000 --> 00:06:18,833
‪그래서 네가 필요한 거고

83
00:06:20,166 --> 00:06:23,666
‪놈에 관한 모든 걸 캐내

84
00:06:24,416 --> 00:06:27,041
‪모든 은밀하고 사소한 비밀

85
00:06:27,750 --> 00:06:29,833
‪치욕적인 연인 관계

86
00:06:31,166 --> 00:06:34,125
‪놈의 부패한 행적을 파봐

87
00:06:35,083 --> 00:06:39,583
‪실책이든 부정행위든
‪그걸 입증할 증거

88
00:06:41,041 --> 00:06:43,000
‪선 넘은 비리는 뭐든

89
00:06:44,583 --> 00:06:48,083
‪놈의 치부를 가져와

90
00:07:04,083 --> 00:07:07,250
‪런던 중앙형사법원 앞에
‪긴장감이 감돕니다

91
00:07:07,250 --> 00:07:11,333
‪범죄 증거로 보이는 서류가
‪언론에 공개된 이후

92
00:07:11,333 --> 00:07:14,125
‪세간에 잘 알려진 경관인
‪존 루터 경감이

93
00:07:14,125 --> 00:07:17,166
‪여러 중범죄 혐의를 받고
‪기소된 것이죠

94
00:07:17,166 --> 00:07:20,416
‪매우 충격적인 죄목으로
‪재판정에 섰는데요

95
00:07:20,416 --> 00:07:24,208
‪그 가운데에는
‪무단 침입과 용의자 협박

96
00:07:24,208 --> 00:07:26,125
‪증거 조작, 뇌물 수수가 있죠

97
00:07:26,125 --> 00:07:31,208
‪비평가들은 이를 두고
‪장황한 자경 행위 목록이라며

98
00:07:31,208 --> 00:07:34,916
{\an8}‪자기 손으로 정의를
‪이뤄야 한다고 생각한...

99
00:07:34,916 --> 00:07:38,083
{\an8}‪존 루터 경감은 체포될 당시

100
00:07:38,083 --> 00:07:41,083
{\an8}‪런던 청소년
‪캘럼 올드리치 실종 사건을

101
00:07:41,083 --> 00:07:42,708
{\an8}‪수사 중이었습니다

102
00:07:42,708 --> 00:07:45,958
{\an8}‪그때부터 런던 경찰은
‪수사에 진척을 보이지 못해

103
00:07:45,958 --> 00:07:48,750
{\an8}‪큰 비난을 받아왔습니다

104
00:07:48,750 --> 00:07:52,166
{\an8}‪루터 경감은
‪최근에 부부 연쇄 살인범인

105
00:07:52,166 --> 00:07:54,583
{\an8}‪제러미와 비비언 레이크를
‪체포했고

106
00:07:54,583 --> 00:07:57,916
{\an8}‪캘럼 올드리치 실종 수사를
‪이끌던 중이었습니다

107
00:07:57,916 --> 00:08:01,291
{\an8}‪런던경찰청 대변인은
‪캘럼 올드리치 실종 수사가

108
00:08:01,291 --> 00:08:03,458
{\an8}‪최우선으로 남아있다고
‪언급했습니다

109
00:08:03,458 --> 00:08:04,958
‪어디 잘들 해봐

110
00:08:04,958 --> 00:08:09,416
‪루터가 호송 차량에 실려
‪법원을 나설 텐데요

111
00:08:09,416 --> 00:08:13,583
{\an8}‪최고 보안 교도소 호크스무어에서
‪긴 형량을 치르게 됐습니다

112
00:08:26,416 --> 00:08:29,583
‪전직 경찰인 그가
‪그곳에서 어떤 삶을 살지는

113
00:08:29,583 --> 00:08:31,333
‪아무도 모르겠죠

114
00:08:34,500 --> 00:08:40,916
‪좋아, 됐어
‪이제 시작해도 될 거 같군

115
00:08:57,875 --> 00:09:01,791
‪"루터"

116
00:09:11,541 --> 00:09:16,541
{\an8}‪경찰 싫어하는 사람 일어서!

117
00:09:21,833 --> 00:09:22,875
{\an8}‪서둘러

118
00:09:24,666 --> 00:09:30,416
{\an8}‪경찰 싫어하는 사람 일어서!

119
00:09:31,416 --> 00:09:33,291
{\an8}‪좋아, 가지

120
00:09:34,250 --> 00:09:37,208
{\an8}‪앞에 비켜, 나와!

121
00:09:38,166 --> 00:09:40,375
{\an8}‪- 빨리 와
‪- 뒈져라, 짭새야

122
00:09:40,375 --> 00:09:41,958
{\an8}‪앞에 길 터!

123
00:09:43,166 --> 00:09:44,500
{\an8}‪물러서

124
00:09:45,041 --> 00:09:46,000
{\an8}‪어서 와

125
00:09:54,833 --> 00:09:56,375
{\an8}‪뒤 조심해라, 짭새야

126
00:09:56,375 --> 00:09:57,375
{\an8}‪꺼져

127
00:10:00,333 --> 00:10:01,541
{\an8}‪계속 가

128
00:10:16,791 --> 00:10:19,458
‪"닐 크로스의
‪BBC TV 시리즈 원작"

129
00:10:30,958 --> 00:10:32,125
‪여보세요

130
00:10:32,125 --> 00:10:33,041
‪엄마?

131
00:10:34,375 --> 00:10:35,458
‪누구세요?

132
00:10:35,958 --> 00:10:38,250
‪- 엄마, 나 좀 데리러 와
‪- 누구세요?

133
00:10:38,875 --> 00:10:39,708
‪엄마, 나야

134
00:10:39,708 --> 00:10:42,791
‪캘럼? 정말 너 맞아?

135
00:11:38,458 --> 00:11:39,375
‪캘럼?

136
00:11:44,750 --> 00:11:47,125
‪캘럼입니다, 전화를 못 받았네요

137
00:11:47,125 --> 00:11:49,333
‪삐 소리 후 메시지 남겨주세요

138
00:11:53,458 --> 00:11:54,541
‪저기요?

139
00:12:04,875 --> 00:12:05,875
‪캘럼?

140
00:12:07,375 --> 00:12:09,083
‪캘럼, 엄마야

141
00:12:13,666 --> 00:12:15,791
‪캘럼입니다, 전화를 못 받았네요

142
00:12:20,208 --> 00:12:21,083
‪캘럼?

143
00:12:27,416 --> 00:12:28,291
‪캘럼입니다

144
00:14:11,958 --> 00:14:13,083
‪레인 경감입니다

145
00:14:13,666 --> 00:14:15,416
‪그래, 알았어

146
00:14:22,833 --> 00:14:25,708
‪존 커닝엄 기자가
‪현장에 나가 있습니다

147
00:14:25,708 --> 00:14:28,375
‪현재 현장 통제가 엄격해

148
00:14:28,375 --> 00:14:32,000
‪자세한 건 알 수 없지만
‪알려진 바에 따르면

149
00:14:32,000 --> 00:14:34,541
‪집 안에서 시신 여러 구가
‪발견된 듯합니다

150
00:14:35,375 --> 00:14:37,708
‪경찰은 시신 중 하나가

151
00:14:37,708 --> 00:14:40,750
‪실종된 청소년
‪캘럼 올드리치인지 확인 중이나

152
00:14:40,750 --> 00:14:43,208
‪아직 공식 발표는 없었습니다

153
00:15:02,166 --> 00:15:03,041
‪여덟 피해자가

154
00:15:03,041 --> 00:15:05,541
‪어제까진 전부 실종자였어요

155
00:15:05,541 --> 00:15:07,500
‪집 소유주는 사우디 국적으로

156
00:15:07,500 --> 00:15:10,083
‪5년간 입국한 적이 없습니다

157
00:15:10,083 --> 00:15:12,416
‪범인이 알았을 테니
‪그 경위를 알아보죠

158
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
‪첫 범행은 11년 전이고

159
00:15:15,000 --> 00:15:17,458
‪가장 최근은 작년이에요

160
00:15:17,458 --> 00:15:20,416
‪그동안 시신들을
‪어디에 보관했을까요?

161
00:15:20,416 --> 00:15:24,083
‪그럴 만한 공간과 시간
‪돈이 있는 인물은

162
00:15:24,083 --> 00:15:25,500
‪과연 누굴까요?

163
00:15:25,500 --> 00:15:28,666
‪수년에 걸쳐 치밀하게
‪계산해서 움직였으니

164
00:15:28,666 --> 00:15:30,500
‪살펴볼 게 많을 겁니다

165
00:15:30,500 --> 00:15:37,333
‪하지만 피해자들의 공통점을
‪단 하나만 발견해도

166
00:15:38,916 --> 00:15:41,125
‪- 범인 잡는 겁니다
‪- 알겠습니다

167
00:15:41,125 --> 00:15:42,166
‪시작하죠

168
00:15:43,541 --> 00:15:44,750
‪공통점을 찾으세요

169
00:16:19,083 --> 00:16:20,000
‪젠장

170
00:16:30,416 --> 00:16:32,166
‪안 돼요, 안 돼, 제발!

171
00:16:36,333 --> 00:16:37,583
‪엄마! 제발...

172
00:16:39,000 --> 00:16:39,875
‪엄마!

173
00:16:40,583 --> 00:16:41,625
‪그만해요!

174
00:16:46,500 --> 00:16:47,750
‪또 만났군, 존

175
00:16:49,541 --> 00:16:52,541
‪방금 누구였는지 아나?
‪물론 알겠지

176
00:16:53,208 --> 00:16:54,375
‪불쌍한 캘럼

177
00:16:56,375 --> 00:16:58,458
‪내가 데리고 있었어

178
00:16:58,958 --> 00:17:00,833
‪그래, 그 애를 숨겨놨지

179
00:17:01,333 --> 00:17:05,458
‪그리고 버스 정류장으로 가
‪자네 옆에 서서

180
00:17:06,250 --> 00:17:10,041
‪껌을 건넸더니 자네가 받더군

181
00:17:11,250 --> 00:17:15,958
‪자네 눈을 똑바로 쳐다봤어
‪궁금해서 말이야

182
00:17:16,708 --> 00:17:21,041
‪날 꿰뚫어 봤는지 알고 싶었어

183
00:17:21,750 --> 00:17:25,583
‪자넨 그런 사람이니까, 그렇지?

184
00:17:25,583 --> 00:17:30,625
‪나 같은 인간을
‪속속들이 아는 사람

185
00:17:31,916 --> 00:17:34,291
‪근데 날 못 봤더군

186
00:17:35,833 --> 00:17:41,000
‪그래서 내가 자네를
‪그 우리 속에 집어넣었어

187
00:17:42,541 --> 00:17:44,958
‪자네 기분이 어떨지 궁금하군

188
00:17:45,541 --> 00:17:48,083
‪앞으로 벌어질 일을
‪구경만 해야 할 테니

189
00:17:51,500 --> 00:17:52,333
‪괜찮아?

190
00:17:53,541 --> 00:17:54,500
‪끝내주지

191
00:17:55,791 --> 00:17:57,000
‪누가 면회 왔어

192
00:18:00,541 --> 00:18:01,666
‪누구?

193
00:18:01,666 --> 00:18:03,750
‪여배우라도 왔을까 봐?

194
00:18:17,333 --> 00:18:18,208
‪커린?

195
00:18:20,041 --> 00:18:22,125
‪내 이름은 기억하시네요

196
00:18:24,166 --> 00:18:26,125
‪당연히 기억하죠

197
00:18:29,000 --> 00:18:30,791
‪여긴 웬일이에요?

198
00:18:37,125 --> 00:18:38,625
‪아드님 일은...

199
00:18:38,625 --> 00:18:41,166
‪놈들이 우리 애를
‪어떻게 했는지 알아요?

200
00:18:44,333 --> 00:18:45,250
‪아뇨

201
00:18:47,166 --> 00:18:48,416
‪말해줄래요?

202
00:18:50,916 --> 00:18:51,916
‪왜요?

203
00:18:54,583 --> 00:18:56,291
‪도와주게요?

204
00:18:57,708 --> 00:19:00,041
‪그 약속은 전에도 했잖아요

205
00:19:01,500 --> 00:19:03,833
‪내 눈을 보며 약속했죠

206
00:19:06,416 --> 00:19:08,916
‪근데 더 중요한 일로
‪바빴나 보더군요

207
00:19:14,500 --> 00:19:17,250
‪내 아들이 당한 일
‪알게 되길 빌어요

208
00:19:20,416 --> 00:19:21,916
‪다신 잠도 자지 말고요

209
00:19:28,416 --> 00:19:31,791
‪커린, 잠시만요, 잠시만

210
00:19:31,791 --> 00:19:32,875
‪커린

211
00:19:34,833 --> 00:19:35,833
‪거짓말쟁이

212
00:19:58,750 --> 00:20:00,833
‪데려와 줘서 고마워요

213
00:20:01,541 --> 00:20:03,666
‪혼자선 못 왔을 거예요

214
00:20:03,666 --> 00:20:06,250
‪그런 건 걱정하지 말아요

215
00:20:07,041 --> 00:20:09,458
‪필요한 건 뭐든

216
00:20:10,416 --> 00:20:13,375
‪뭐든지 말만 해요

217
00:20:32,000 --> 00:20:34,958
‪경찰은 아직 공식 발표를
‪하지 않고 있지만

218
00:20:34,958 --> 00:20:38,333
‪입수한 정보에 따르면
‪다수의 사망자가 발생했고

219
00:20:38,333 --> 00:20:41,458
‪자정 직전에 일어난
‪화재가 원인인 듯합니다

220
00:20:41,458 --> 00:20:44,041
‪현재 사건 진상에 관한
‪당국의 정보를

221
00:20:44,041 --> 00:20:45,708
‪기다리는 중입니다

222
00:20:45,708 --> 00:20:48,041
‪이웃은 없고 넓은 부지에...

223
00:20:48,041 --> 00:20:51,791
‪실례합니다, 전화가 왔는데
‪급한 일이랍니다

224
00:20:51,791 --> 00:20:52,750
‪고마워

225
00:20:54,333 --> 00:20:55,166
‪레인 경감입니다

226
00:20:55,166 --> 00:20:59,041
‪레인 경감님, 존 루터 경감입니다

227
00:20:59,041 --> 00:21:01,125
‪아니, 지금은 아니지만

228
00:21:01,125 --> 00:21:03,250
‪그 팀의 경감이었어요

229
00:21:04,958 --> 00:21:07,375
‪알죠, 얘기 들었어요

230
00:21:08,291 --> 00:21:10,875
‪- 전화는 어떻게 걸었죠?
‪- 캘럼 올드리치 건요

231
00:21:11,708 --> 00:21:12,833
‪내 담당이었어요

232
00:21:12,833 --> 00:21:14,708
‪네, 알고 있어요

233
00:21:14,708 --> 00:21:17,541
‪범인이 나한테 뭘 보냈는데

234
00:21:17,541 --> 00:21:20,083
‪캘럼 살해 당시 녹음이에요

235
00:21:20,083 --> 00:21:22,416
‪개인 메시지도 남겼고요

236
00:21:22,416 --> 00:21:23,916
‪말 끊어서 미안한데

237
00:21:23,916 --> 00:21:26,250
‪끔찍한 심정이겠지만
‪사실대로 말하면

238
00:21:26,833 --> 00:21:28,541
‪범인은 모두에게 접촉했어요

239
00:21:29,041 --> 00:21:29,875
‪뭐라고요?

240
00:21:29,875 --> 00:21:34,416
‪살해 당시 녹음본을
‪모든 유가족에게 보냈다고요

241
00:21:34,416 --> 00:21:36,750
‪왜 자신을 드러내는 걸까요?

242
00:21:37,250 --> 00:21:39,583
‪그것도 왜 지금요?

243
00:21:41,333 --> 00:21:43,500
‪뭔가 꾸미고 있기 때문이죠

244
00:21:44,291 --> 00:21:46,875
‪그리고 그걸 지켜볼
‪관객이 필요한 거예요

245
00:21:46,875 --> 00:21:49,416
‪그놈은 그런 성격이니까요

246
00:21:49,416 --> 00:21:51,791
‪분위기 파악 좀 하죠
‪존, 그만해요

247
00:21:51,791 --> 00:21:55,500
‪한 수 앞서야 해요
‪뭘 했는지는 신경 끄고

248
00:21:55,500 --> 00:21:56,875
‪뭘 할지에 집중해요

249
00:21:56,875 --> 00:21:59,125
‪- 그만하라고요
‪- 젠장

250
00:21:59,125 --> 00:22:02,500
‪부패 경찰이 못 끝낸 일이
‪나랑 뭔 상관이죠?

251
00:22:04,416 --> 00:22:06,583
‪당신 조언이 필요할까 봐?

252
00:22:07,291 --> 00:22:09,250
‪당신은 나 못 도와줘요

253
00:22:09,250 --> 00:22:11,291
‪캘럼 올드리치도 마찬가지고요

254
00:22:11,291 --> 00:22:13,250
‪아직 내 사건이에요

255
00:22:13,250 --> 00:22:15,416
‪아뇨, 내 사건이에요

256
00:22:15,416 --> 00:22:17,791
‪뺏기기 싫었으면
‪죄짓지 말았어야죠

257
00:22:17,791 --> 00:22:20,000
‪솔직히 통쾌하네요

258
00:22:20,000 --> 00:22:22,083
‪수치스러운 거잖아요

259
00:22:22,958 --> 00:22:26,583
‪자기 처지가 고통스럽고요
‪그래야 하는 거거든요

260
00:22:27,666 --> 00:22:29,833
‪다신 여기로 전화하지 말아요

261
00:22:29,833 --> 00:22:32,791
‪한 번만 더 전화했다간
‪형량 다 채울 때까지

262
00:22:32,791 --> 00:22:34,333
‪독방에 처넣어 주죠

263
00:22:38,333 --> 00:22:41,500
‪말발 좋네요, 레인
‪그래도 난 경찰이에요

264
00:22:41,500 --> 00:22:44,208
‪아뇨, 아니에요

265
00:22:45,791 --> 00:22:46,750
‪더 이상은

266
00:22:53,291 --> 00:22:56,541
‪교도소장한테 전화 넣어서
‪폰 압수하라고 해

267
00:23:02,666 --> 00:23:05,208
‪솔직히 왜 나한테
‪전화했는지 모르겠다

268
00:23:06,125 --> 00:23:08,250
‪내 전문 분야도 아니잖아

269
00:23:08,250 --> 00:23:09,750
‪난 그냥 도둑이야

270
00:23:09,750 --> 00:23:11,625
‪내가 지금 결혼해 달래?

271
00:23:12,250 --> 00:23:13,625
‪일 하나 해달라고

272
00:23:13,625 --> 00:23:16,416
‪일이 문제가 아니라
‪의뢰인이 문제라 그러지

273
00:23:16,416 --> 00:23:17,708
‪환장한다

274
00:23:20,916 --> 00:23:24,500
‪이봐, 경찰일 때도
‪자넬 안 믿었는데

275
00:23:24,500 --> 00:23:25,583
‪뭘 믿고?

276
00:23:27,250 --> 00:23:28,750
‪데니스, 뉴스 봤어?

277
00:23:28,750 --> 00:23:30,875
‪부촌 사건 말이야

278
00:23:30,875 --> 00:23:32,750
‪그 미친놈이 한 짓

279
00:23:33,833 --> 00:23:34,750
‪그래, 봤어

280
00:23:34,750 --> 00:23:38,625
‪그럼 내가 여기서
‪왜 나가야 하는지 알겠지

281
00:23:39,916 --> 00:23:40,916
‪웃기고 자빠졌군

282
00:23:46,958 --> 00:23:49,375
‪자네와 어머니가 당한 일 알아

283
00:23:49,375 --> 00:23:53,083
‪그때 자넨 겨우 8살이었지

284
00:23:53,083 --> 00:23:55,583
‪그래서 그 누구보다
‪자네에게 전화한 거야

285
00:23:55,583 --> 00:23:57,541
‪그런 미친놈들 증오하니까

286
00:23:58,041 --> 00:23:59,000
‪나도 그래

287
00:24:06,750 --> 00:24:08,416
‪뭘 해주면 돼?

288
00:24:17,125 --> 00:24:18,041
‪꼼짝 마!

289
00:24:30,875 --> 00:24:32,583
‪여기, 이 안이야

290
00:24:33,083 --> 00:24:36,333
‪나 때문에
‪삶이 아주 고단한 거 알아

291
00:24:37,250 --> 00:24:39,083
‪딴 사람한테 날 넘겨

292
00:24:40,833 --> 00:24:42,208
‪오늘 밤 이감시켜 줘

293
00:24:43,250 --> 00:24:45,541
‪그게 그렇게 간단해?
‪체계란 게 있는데

294
00:24:46,250 --> 00:24:49,666
‪그 체계가 뭔지 아니까
‪놈들이 원하는 걸 던져줘

295
00:24:49,666 --> 00:24:51,208
‪실컷 날 공격하게 해

296
00:24:51,208 --> 00:24:54,625
‪대혼란을 일으켜
‪체계가 움직이게 만들라고

297
00:24:55,416 --> 00:24:56,958
‪날 이감시키도록

298
00:24:56,958 --> 00:24:58,500
‪- 널 공격하게?
‪- 그래

299
00:24:59,000 --> 00:25:00,583
‪그게 말이 돼?

300
00:25:00,583 --> 00:25:01,875
‪난 준비됐거든

301
00:25:03,208 --> 00:25:04,250
‪할 수 있겠어?

302
00:25:07,250 --> 00:25:10,000
‪이론상으론 가능한데...

303
00:25:11,083 --> 00:25:15,458
‪일이 걷잡을 수 없이 커지면
‪넌 죽은 목숨이야, 존

304
00:25:15,458 --> 00:25:18,208
‪그래, 그건 내가 알아서 해

305
00:25:20,708 --> 00:25:21,833
‪덤비라고 해

306
00:25:24,708 --> 00:25:26,500
‪얼마든지

307
00:25:50,458 --> 00:25:51,541
‪젠장

308
00:25:52,416 --> 00:25:53,708
‪저기, 젠장

309
00:26:08,750 --> 00:26:09,750
‪구급 가방 가져와

310
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
‪가능한 모든 직원 동원해!

311
00:30:22,125 --> 00:30:25,166
‪움직이지 마! 가만히 있어!

312
00:30:25,166 --> 00:30:26,666
‪바닥에 엎드려!

313
00:30:40,083 --> 00:30:41,125
‪망할 문 열어!

314
00:30:42,000 --> 00:30:45,125
‪어서 움직여! 당장 문 열어!

315
00:30:48,333 --> 00:30:49,708
‪손 움직이지 마!

316
00:30:50,333 --> 00:30:52,208
‪이제 일어서, 어서!

317
00:30:52,916 --> 00:30:54,791
‪움직여, 어서!

318
00:30:55,541 --> 00:30:56,458
‪나가!

319
00:31:12,666 --> 00:31:13,666
‪까꿍

320
00:32:14,708 --> 00:32:15,791
‪오래 못 있어

321
00:32:18,958 --> 00:32:21,625
‪그냥 잠깐 들렀지

322
00:32:23,166 --> 00:32:24,750
‪이걸 보여주려고

323
00:32:32,958 --> 00:32:38,500
‪무슨 일로 괴로워했는데
‪그게 뭔지 말을 안 했죠

324
00:32:40,333 --> 00:32:41,708
{\an8}‪누군가를 두려워했어요

325
00:32:41,708 --> 00:32:43,791
{\an8}‪"속보: 젊은 여성 또 실종"

326
00:32:43,791 --> 00:32:47,000
‪누굴 두려워하는 걸까?

327
00:32:47,625 --> 00:32:49,458
‪가엾은 브리기다

328
00:32:49,458 --> 00:32:52,916
‪유럽 전역에서 청소년들이
‪잇따라 실종돼 우려...

329
00:32:52,916 --> 00:32:56,791
‪자기야, 안 돼
‪눈 떠야지, 눈 떠

330
00:32:56,791 --> 00:33:00,416
‪브리기다처럼 실종된
‪청소년 가운데에는

331
00:33:00,416 --> 00:33:03,666
‪프랑스의 카미유 퐁텐 학생과

332
00:33:03,666 --> 00:33:05,875
‪크로아티아의 야코프...

333
00:33:09,791 --> 00:33:10,666
‪있지

334
00:33:17,458 --> 00:33:18,875
‪당신이 늘 그랬잖아

335
00:33:20,791 --> 00:33:22,916
‪누구랑 얘길 해보라고

336
00:33:24,958 --> 00:33:28,500
‪그래서 그 충고대로 하고 있어

337
00:33:32,000 --> 00:33:33,166
‪왜냐면...

338
00:33:36,666 --> 00:33:38,291
‪난 박차고 나갈 거야

339
00:33:39,166 --> 00:33:43,791
‪세상이 다 알도록 보여줘야 해

340
00:33:44,708 --> 00:33:46,500
‪난 박차고 나갈 거야

341
00:33:47,208 --> 00:33:51,458
‪세상이 다 알도록 보여줘야 해

342
00:34:30,375 --> 00:34:31,916
‪놀랄 노 자구먼

343
00:34:34,666 --> 00:34:37,500
‪팻 토모 치트우드한테 산 건가?

344
00:34:37,500 --> 00:34:40,541
‪그래, 500파운드에
‪데이비드 보위 해적판까지

345
00:34:41,291 --> 00:34:42,250
‪파란 음반

346
00:34:42,875 --> 00:34:44,208
‪그래도 잘 굴러가

347
00:34:44,916 --> 00:34:46,166
‪그럴 거야

348
00:34:46,750 --> 00:34:48,166
‪잘 보살핀다면

349
00:34:49,125 --> 00:34:50,375
‪근데 아니네

350
00:34:50,875 --> 00:34:52,125
‪그렇지, 뭐

351
00:34:54,958 --> 00:34:55,958
‪고마워

352
00:34:59,291 --> 00:35:01,166
‪부탁한 거 가져왔어

353
00:35:06,166 --> 00:35:07,041
‪좋아

354
00:35:08,125 --> 00:35:09,166
‪루터

355
00:35:11,791 --> 00:35:14,125
‪그 미친 자식 잡으면

356
00:35:15,375 --> 00:35:18,333
‪나 대신 흠씬 패줘

357
00:35:19,458 --> 00:35:20,416
‪죽도록 세게

358
00:35:28,750 --> 00:35:30,000
‪몸조심해

359
00:35:32,083 --> 00:35:32,916
‪그래

360
00:35:52,291 --> 00:35:53,416
‪레인 경감입니다

361
00:35:58,500 --> 00:35:59,458
‪언제요?

362
00:36:02,333 --> 00:36:03,291
‪그렇군요

363
00:36:11,083 --> 00:36:12,500
‪알았어요, 고마워요

364
00:36:13,250 --> 00:36:14,416
‪무슨 일이세요?

365
00:36:14,416 --> 00:36:15,375
‪루터가 나왔어

366
00:36:15,375 --> 00:36:16,541
‪루터가 뭐요?

367
00:36:16,541 --> 00:36:17,625
‪나왔다고

368
00:37:17,166 --> 00:37:18,625
‪솅크 경정님?

369
00:37:19,750 --> 00:37:22,916
‪그냥 마틴일세, 은퇴했어

370
00:37:22,916 --> 00:37:24,750
‪아니다, 은퇴당했지

371
00:37:25,708 --> 00:37:26,916
‪레인 경감입니다

372
00:37:28,791 --> 00:37:30,083
‪내 후임이군

373
00:37:30,916 --> 00:37:32,750
‪그래, 일은 어떤가?

374
00:37:33,416 --> 00:37:35,375
‪바쁘죠, 앉아도 될까요?

375
00:37:37,083 --> 00:37:40,000
‪올드리치 건을
‪물어보러 왔을 테지?

376
00:37:40,500 --> 00:37:41,500
‪그거라면...

377
00:37:41,500 --> 00:37:45,041
‪누굴 만나야 할지 아는데
‪사실 그게 문제예요

378
00:37:45,875 --> 00:37:49,500
‪그 친구가 교도소에 있어도
‪사건 배경만 물을 거면

379
00:37:49,500 --> 00:37:51,208
‪문제없어 보이는데

380
00:37:51,208 --> 00:37:52,750
‪지금 교도소에 없어요

381
00:37:52,750 --> 00:37:53,708
‪하지만...

382
00:37:56,916 --> 00:37:58,500
‪역시 그렇군

383
00:37:58,500 --> 00:38:00,958
‪존과 친하신가요?

384
00:38:00,958 --> 00:38:03,041
‪- 그렇지
‪- 존을 제일 잘 아시죠

385
00:38:03,041 --> 00:38:04,041
‪그 사고방식을요

386
00:38:04,625 --> 00:38:06,625
‪정말 친하시다면 존을 찾아내

387
00:38:06,625 --> 00:38:09,083
‪수사 방해 못 하게 하세요

388
00:38:09,083 --> 00:38:12,500
‪존 루터가 나타나
‪물러서란 명령에 불복하면

389
00:38:12,500 --> 00:38:14,250
‪물론 그럴 테지만

390
00:38:14,250 --> 00:38:16,250
‪기동대가 쏴 죽일 겁니다

391
00:38:17,750 --> 00:38:18,750
‪그러니

392
00:38:19,833 --> 00:38:20,708
‪마틴

393
00:38:22,083 --> 00:38:24,041
‪존을 잡아달란 게 아니에요

394
00:38:24,583 --> 00:38:25,625
‪그건 우리도 하는데

395
00:38:26,875 --> 00:38:28,708
‪존을 구하시라는 겁니다

396
00:38:41,083 --> 00:38:43,541
‪"65.8 스캔 중"

397
00:39:47,625 --> 00:39:48,875
‪안 돼, 제발!

398
00:39:51,583 --> 00:39:53,208
‪엄마! 제발...

399
00:39:54,250 --> 00:39:55,208
‪엄마!

400
00:39:55,791 --> 00:39:56,833
‪그만해요!

401
00:40:00,916 --> 00:40:02,375
‪또 만났군, 존

402
00:40:04,166 --> 00:40:07,166
‪방금 누구였는지 아나?
‪물론 알겠지

403
00:40:07,666 --> 00:40:08,500
‪불쌍한 캘럼

404
00:40:10,166 --> 00:40:16,958
‪범인이 라디오 방송으로
‪존에게 접촉했어, 65.8FM

405
00:40:18,083 --> 00:40:22,083
‪방송 출처를 추적하면
‪존을 찾을 걸세

406
00:40:22,083 --> 00:40:23,291
‪대박 훌륭하세요

407
00:40:23,291 --> 00:40:24,375
‪고마워요, 마틴

408
00:40:25,125 --> 00:40:25,958
‪루터 잡아 와

409
00:40:27,500 --> 00:40:29,250
‪마틴, 이제 뭐 하세요?

410
00:40:58,333 --> 00:40:59,166
‪안녕하세요

411
00:40:59,791 --> 00:41:01,125
‪오픈 전이에요

412
00:41:01,125 --> 00:41:02,333
‪경찰입니다

413
00:41:05,875 --> 00:41:07,125
‪배지 좀 볼까요?

414
00:41:10,416 --> 00:41:12,000
‪다른 외투에 있네요

415
00:41:13,000 --> 00:41:14,166
‪미안합니다

416
00:41:15,250 --> 00:41:16,541
‪이름이 뭐죠?

417
00:41:17,041 --> 00:41:18,000
‪데릭요

418
00:41:18,000 --> 00:41:20,750
‪데릭, 내가 누군지 알아요?

419
00:41:21,583 --> 00:41:22,875
‪모르는데요

420
00:41:26,000 --> 00:41:28,291
‪내가 누군지 진짜 모르죠?

421
00:41:29,416 --> 00:41:30,541
‪진짜 몰라요

422
00:41:33,250 --> 00:41:36,583
‪근데 왜 살해 현장 녹음을
‪나한테 들려줍니까?

423
00:41:40,250 --> 00:41:41,125
‪안 되지!

424
00:41:42,083 --> 00:41:43,083
‪거기 서!

425
00:41:45,833 --> 00:41:47,125
‪"핍 쇼"

426
00:41:56,416 --> 00:41:57,458
‪망할...

427
00:41:59,750 --> 00:42:00,666
‪앉아!

428
00:42:01,416 --> 00:42:03,083
‪부탁 하나 하지

429
00:42:03,083 --> 00:42:05,166
‪뻘짓 말고 앉아있어, 알겠어?

430
00:42:05,166 --> 00:42:06,125
‪네

431
00:42:10,791 --> 00:42:14,416
‪아치, 신호 추적했다
‪지금 좌표를 보내겠다

432
00:42:20,750 --> 00:42:21,791
‪어디 있어?

433
00:42:22,291 --> 00:42:23,500
‪- 찬장, 찬장에요
‪- 어디?

434
00:42:23,500 --> 00:42:25,750
‪찬장에, 꼴통들

435
00:42:31,333 --> 00:42:33,041
‪- 이거 들어봤나?
‪- 아뇨

436
00:42:33,041 --> 00:42:34,500
‪- 들어봤어?
‪- 아뇨!

437
00:42:34,500 --> 00:42:37,125
‪다행이군, 끔찍하거든
‪뭔지 알긴 해?

438
00:42:37,125 --> 00:42:39,208
‪한 남자애가 죽어가는 소리야

439
00:42:39,208 --> 00:42:42,375
‪캘럼 올드리치라는 아이
‪빌어먹게 끔찍하지

440
00:42:42,375 --> 00:42:45,166
‪난 그걸 녹음한
‪미친 새끼를 찾을 거야

441
00:42:45,166 --> 00:42:48,458
‪그러니 이 송출기가
‪어떻게 여기 있는지 말해

442
00:42:48,458 --> 00:42:49,750
‪- 못 해요
‪- 그래?

443
00:42:50,458 --> 00:42:53,875
‪할 수 없지, 이제 내가
‪끔찍한 짓을 할 차례야

444
00:42:53,875 --> 00:42:57,166
‪예를 들면, 글쎄다
‪눈깔에 문신을 새기자

445
00:42:57,166 --> 00:42:59,458
‪어떻게 켜지? 어서 켜!

446
00:42:59,458 --> 00:43:01,041
‪이제 됐네, 해보자

447
00:43:01,041 --> 00:43:04,666
‪움직이지 마, 가만있어!

448
00:43:15,916 --> 00:43:19,166
‪하면 안 되겠다, 왠지 알아?

449
00:43:20,708 --> 00:43:23,458
‪내가 그런 게 있어
‪어릴 때부터 있던 건데

450
00:43:23,458 --> 00:43:25,791
‪일종의 육감 같은 거지

451
00:43:25,791 --> 00:43:29,208
‪상대를 쳐다보며
‪그 사람을 읽는 거야

452
00:43:29,708 --> 00:43:31,708
‪착한 놈인지 나쁜 놈인지

453
00:43:31,708 --> 00:43:35,458
‪근데 넌 말이야, 데릭
‪넌 괜찮은 놈이거든

454
00:43:35,458 --> 00:43:36,500
‪네

455
00:43:36,500 --> 00:43:39,416
‪다시 묻는다, 저 송촐기가
‪어떻게 여기 있어?

456
00:43:40,833 --> 00:43:42,041
‪택배로 왔어요

457
00:43:44,291 --> 00:43:46,291
‪- 이 썅놈이 농담해?
‪- 아니에요!

458
00:43:47,333 --> 00:43:50,125
‪24시간 동안 틀어놨다가
‪버리랬어요

459
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
‪계속해

460
00:43:51,541 --> 00:43:52,666
‪- 그게 다예요
‪- 뭐?

461
00:43:58,041 --> 00:43:59,958
‪모르나 본데 게임 끝났어!

462
00:44:00,541 --> 00:44:02,333
‪경찰이 왔다고, 내가 왔어!

463
00:44:02,333 --> 00:44:03,458
‪어서 말해

464
00:44:04,208 --> 00:44:06,083
‪온라인으로 누굴 만났어요

465
00:44:07,541 --> 00:44:09,750
‪지독한 복종 포르노 취향이었고

466
00:44:09,750 --> 00:44:12,208
‪몇 달간 서로의 환상을 공유하다

467
00:44:12,708 --> 00:44:14,666
‪현실에서 해보기로 했죠

468
00:44:15,750 --> 00:44:18,291
‪요구 사항이 아주 세세했어요

469
00:44:19,375 --> 00:44:21,833
‪- 불시에 덮쳐주길 원했죠
‪- 그래

470
00:44:22,833 --> 00:44:25,416
‪자기 정보를 알려줬어요
‪이름과 주소

471
00:44:25,416 --> 00:44:27,458
‪퇴근해서 오는 시간
‪경보기 암호

472
00:44:27,458 --> 00:44:29,041
‪빨리 좀 말해, 젠장

473
00:44:29,041 --> 00:44:32,375
‪그날 밤, 그 사람 집에서
‪기다렸어요

474
00:44:39,708 --> 00:44:42,458
‪안전어가 있는데
‪말 안 하더라고요

475
00:44:43,916 --> 00:44:45,500
‪그래서 계속했죠

476
00:44:47,875 --> 00:44:49,416
‪그냥 계속했어요

477
00:44:51,916 --> 00:44:55,375
‪그동안 나랑 대화한 사람이
‪아니었던 거예요

478
00:44:55,375 --> 00:44:56,916
‪프로필 사기였죠

479
00:44:59,125 --> 00:45:03,666
‪누가 그 사람인 척 사칭했고
‪학대하게 꾸민 거예요

480
00:45:03,666 --> 00:45:06,250
‪그 사람은 내가 누구고
‪왜 왔는지 몰랐어요

481
00:45:07,750 --> 00:45:09,291
‪무장 경찰이다! 비켜!

482
00:45:09,291 --> 00:45:10,458
‪그다음엔?

483
00:45:10,958 --> 00:45:12,083
‪협박이 시작됐죠

484
00:45:13,166 --> 00:45:15,666
‪그놈이 내가 한 짓을
‪전부 찍었어요

485
00:45:15,666 --> 00:45:16,750
‪그게 누군데?

486
00:45:16,750 --> 00:45:18,250
‪- 몰라요
‪- 몰라?

487
00:45:18,250 --> 00:45:21,250
‪몰라요! 그게 그러니까...

488
00:45:22,125 --> 00:45:25,416
‪만난 적은 없고
‪전 그냥 시키는 대로 해요

489
00:45:29,666 --> 00:45:31,375
‪난 이걸 바로잡을 거야

490
00:45:33,083 --> 00:45:34,916
‪- 진심으로
‪- 네

491
00:45:34,916 --> 00:45:37,291
‪- 너한텐 안 좋겠지
‪- 알아요

492
00:45:37,291 --> 00:45:38,916
‪생각보다 나쁘진 않아

493
00:45:40,500 --> 00:45:42,291
‪그 자식 잡게 도와주면

494
00:45:42,291 --> 00:45:43,583
‪못 해요

495
00:45:43,583 --> 00:45:44,833
‪할 수 있어

496
00:45:49,916 --> 00:45:51,541
‪제기랄, 뭐야?

497
00:45:52,750 --> 00:45:53,625
‪문자가 와요

498
00:45:56,291 --> 00:45:58,125
‪무장 경찰이다!

499
00:45:58,125 --> 00:46:00,916
‪매일 다른 번호로 오죠

500
00:46:00,916 --> 00:46:02,750
‪진작 이걸 줬어야지

501
00:46:02,750 --> 00:46:03,750
‪그러게요

502
00:46:05,833 --> 00:46:07,083
‪무장 경찰이다!

503
00:46:08,500 --> 00:46:09,583
‪무장 경찰이다!

504
00:46:10,291 --> 00:46:11,583
‪이상 무!

505
00:46:15,750 --> 00:46:16,750
‪이상 무!

506
00:46:31,208 --> 00:46:32,750
‪장소는 준비됐나?

507
00:46:34,000 --> 00:46:35,125
‪준비됐어요

508
00:46:37,666 --> 00:46:39,333
‪나머지 가축은?

509
00:46:39,333 --> 00:46:40,916
‪제때 도착합니다

510
00:46:51,375 --> 00:46:53,500
‪그럼 다 준비된 건가?

511
00:46:54,916 --> 00:46:56,125
‪물론이죠

512
00:46:56,958 --> 00:46:59,166
‪내 새 삶을 위해 건배하지

513
00:47:00,375 --> 00:47:04,791
‪자네도 개시 파티에 오면 좋겠군

514
00:47:23,916 --> 00:47:25,750
‪"타깃"

515
00:47:27,208 --> 00:47:28,708
‪"취약함, 굴복함"

516
00:47:31,000 --> 00:47:32,916
‪"조지프 마리노스"

517
00:47:32,916 --> 00:47:34,041
‪"TV, 보안 카메라"

518
00:47:34,041 --> 00:47:35,208
‪"아마존 에코"

519
00:47:37,833 --> 00:47:38,833
‪어디서 만날까?

520
00:47:39,750 --> 00:47:40,875
‪"침입 감지 센서"

521
00:47:45,583 --> 00:47:47,458
‪"TV, 베이비 모니터"

522
00:47:47,458 --> 00:47:48,416
‪"데스크톱 PC 1"

523
00:47:51,625 --> 00:47:53,833
‪그래, 좋아, 지금

524
00:47:55,250 --> 00:47:57,250
‪"포르노"

525
00:48:02,125 --> 00:48:03,333
‪"셸리 데이비스"

526
00:48:04,541 --> 00:48:05,416
‪"불륜"

527
00:48:08,208 --> 00:48:10,333
‪"마약, 사기, 도박"

528
00:48:10,333 --> 00:48:11,833
‪"인종차별 소셜미디어"

529
00:48:14,500 --> 00:48:16,833
‪맙소사, 뭐 하는 거야?

530
00:48:19,000 --> 00:48:20,916
‪"잠재 타깃"

531
00:48:34,541 --> 00:48:35,375
‪솅크입니다

532
00:48:36,000 --> 00:48:36,833
‪반갑네요

533
00:48:37,458 --> 00:48:38,916
‪언제 전화하나 했네

534
00:48:38,916 --> 00:48:41,833
‪네, 복귀하신 모양이던데요

535
00:48:43,125 --> 00:48:44,416
‪돕고 있지

536
00:48:45,000 --> 00:48:46,666
‪자네 잡아들이는 거

537
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
‪어떻게 절 찾아내셨어요?

538
00:48:52,333 --> 00:48:54,375
‪자네 감방을 좀 뒤졌거든

539
00:48:54,375 --> 00:48:56,916
‪라디오가 죽은 방송국에
‪맞춰졌더군

540
00:48:57,625 --> 00:48:59,541
‪뉴스나 듣는 사람이 말이야

541
00:48:59,541 --> 00:49:03,000
‪뉴스 아니면 크리켓 중계요
‪예리하셨네요

542
00:49:03,000 --> 00:49:05,750
‪영감탱이 꼰대여도
‪실력은 안 죽었어

543
00:49:05,750 --> 00:49:09,000
‪그럼요, 당연하죠
‪이거 도청되고 있나요?

544
00:49:09,750 --> 00:49:10,625
‪아직은

545
00:49:13,666 --> 00:49:14,583
‪범인 잡았어요

546
00:49:15,208 --> 00:49:16,958
‪그게 무슨 소리야?

547
00:49:16,958 --> 00:49:17,875
‪거의 잡았죠

548
00:49:17,875 --> 00:49:19,333
‪번호를 알아요

549
00:49:19,333 --> 00:49:20,250
‪어떻게?

550
00:49:21,458 --> 00:49:24,833
‪그건 중요하지 않고요
‪아직 그쪽에 도움은 안 돼요

551
00:49:24,833 --> 00:49:26,458
‪그쪽 같은 소리 하네

552
00:49:27,541 --> 00:49:31,375
‪물론 탈옥수가 입수한
‪정보인 걸 고려할 때

553
00:49:31,375 --> 00:49:35,625
‪그걸 바탕으로 영장이
‪발부될 리는 만무하지

554
00:49:35,625 --> 00:49:36,583
‪부탁 하나 할게요

555
00:49:36,583 --> 00:49:38,000
‪번호 추적 가능해요?

556
00:49:38,500 --> 00:49:40,333
‪안 할 거 알잖아

557
00:49:40,333 --> 00:49:42,708
‪뭐가 무서워서요?
‪해고라도 할까 봐요?

558
00:49:43,333 --> 00:49:45,750
‪옛정을 생각해 한 번만요
‪모르긴 해도

559
00:49:45,750 --> 00:49:48,250
‪대포폰일 테니
‪내일이면 무용지물 돼요

560
00:49:55,250 --> 00:49:57,083
‪15분 뒤에 다시 전화해

561
00:49:57,791 --> 00:49:59,291
‪20 거실래요?

562
00:49:59,791 --> 00:50:00,625
‪뭐에?

563
00:50:01,250 --> 00:50:03,958
‪'제가 잡히기 전에
‪그놈 잡는다'에요

564
00:50:06,375 --> 00:50:07,583
‪50으로 해

565
00:50:10,541 --> 00:50:14,041
‪강단 있는 사람이네요
‪그건 인정해요

566
00:50:14,041 --> 00:50:16,291
‪어떤 기분인지 알아

567
00:50:16,291 --> 00:50:19,500
‪나도 그 자리에 앉아
‪같은 기분을 느꼈으니까

568
00:50:20,125 --> 00:50:21,875
‪잘하면 둘 다 잡는 거야

569
00:50:22,625 --> 00:50:27,250
‪해달라는 대로 해줘
‪번호 추적해 위치를 넘겨

570
00:50:28,250 --> 00:50:30,291
‪우리 주의를 끌려는 거예요

571
00:50:30,291 --> 00:50:32,375
‪최악의 결과래 봤자

572
00:50:32,375 --> 00:50:34,458
‪티타임 전에 존을 잡는 거고

573
00:50:34,458 --> 00:50:35,791
‪최상의 결과는?

574
00:50:35,791 --> 00:50:39,500
‪존이 옳아서
‪범인에게 이끌어주는 거지

575
00:50:39,500 --> 00:50:43,041
‪다만 우리가 이런 대화를
‪하고 있을 걸 알 텐데요

576
00:50:43,041 --> 00:50:45,541
‪당연히 알지
‪그래도 상관없는 거야

577
00:50:45,541 --> 00:50:48,833
‪범인이 잡혀서
‪범행을 멈추기만 하면 되지

578
00:50:50,625 --> 00:50:52,000
‪우린 무장할 텐데요

579
00:50:53,166 --> 00:50:55,416
‪중무장하고 나가야 할걸

580
00:50:56,000 --> 00:50:57,333
‪친하지 않으셨어요?

581
00:50:57,333 --> 00:51:01,166
‪친해, 믿을 수 있느냐는
‪다른 문제고

582
00:51:03,791 --> 00:51:05,791
‪좋아요, 결정하셨어요?

583
00:51:05,791 --> 00:51:07,166
‪어쩌실래요?

584
00:51:07,791 --> 00:51:09,958
‪피커딜리서커스로 가봐

585
00:51:09,958 --> 00:51:10,875
‪감사해요

586
00:51:17,166 --> 00:51:21,458
‪전 대원, 피커딜리서커스 구역
‪흑인 남성이 추적 대상이다

587
00:51:21,458 --> 00:51:23,541
‪대상에 접근하지 말 것, 이상

588
00:51:29,875 --> 00:51:31,625
‪실례합니다

589
00:51:31,625 --> 00:51:34,458
‪아내가 기다리는데 늦어서
‪폰 좀 빌릴게요

590
00:51:34,458 --> 00:51:36,750
‪제 걸 잃어버렸어요
‪잠깐이면 돼요

591
00:51:36,750 --> 00:51:39,625
‪고마워요, 은인이시네요
‪진짜 고마워요

592
00:51:40,416 --> 00:51:41,500
‪고맙습니다

593
00:51:47,125 --> 00:51:48,375
‪지금은 어디예요?

594
00:51:48,375 --> 00:51:50,791
‪20분째 제자리야

595
00:51:50,791 --> 00:51:52,541
‪피커딜리서커스에 있어

596
00:51:52,541 --> 00:51:54,208
‪뭔가 이상해요

597
00:51:54,208 --> 00:51:55,666
‪뭘 기다리는 거죠?

598
00:51:55,666 --> 00:51:59,208
‪존, 목표물만 확인하고
‪접촉하지 마

599
00:51:59,791 --> 00:52:00,833
‪나도 사랑해

600
00:52:02,041 --> 00:52:03,833
‪- 잘 썼어요
‪- 고마워요

601
00:52:12,000 --> 00:52:14,291
‪좋아요, 루터가 도보로

602
00:52:14,291 --> 00:52:17,250
‪소호에서 피커딜리서커스로
‪가고 있어요

603
00:52:17,250 --> 00:52:18,166
‪주시해

604
00:52:53,958 --> 00:52:55,416
‪진입

605
00:53:32,166 --> 00:53:35,666
‪확인됐어요, 루터가
‪피커딜리서커스에 있습니다

606
00:53:35,666 --> 00:53:36,875
‪체포하나요?

607
00:53:36,875 --> 00:53:38,666
‪브라보팀, 진입 준비

608
00:53:38,666 --> 00:53:42,166
‪루터가 용의자 확인하면
‪그때 둘 다 체포해

609
00:53:42,166 --> 00:53:43,083
‪알겠습니다

610
00:54:25,250 --> 00:54:26,458
‪"추적 대상: 존 루터"

611
00:54:26,458 --> 00:54:27,666
‪"일치"

612
00:54:38,625 --> 00:54:39,583
‪누구죠?

613
00:54:40,083 --> 00:54:41,208
‪누군지 알 텐데

614
00:54:43,333 --> 00:54:44,166
‪비켜요!

615
00:54:44,166 --> 00:54:45,875
‪지나갈게요, 이봐!

616
00:54:47,208 --> 00:54:48,250
‪비켜요, 경찰입니다!

617
00:54:48,250 --> 00:54:50,125
‪- 진입해!
‪- 진입이다, 가자

618
00:54:52,916 --> 00:54:54,000
‪멈춰!

619
00:54:55,625 --> 00:54:57,333
‪- 물러서
‪- 알았어, 날 봐

620
00:54:57,333 --> 00:54:58,500
‪물러서!

621
00:54:59,208 --> 00:55:00,166
‪어서 가!

622
00:55:00,875 --> 00:55:02,291
‪- 알았어
‪- 뒤로

623
00:55:02,291 --> 00:55:04,791
‪- 알았어, 진정해, 멈춰!
‪- 뒤로 가

624
00:55:05,791 --> 00:55:08,000
‪다 끝났어, 다 끝났다고

625
00:55:08,000 --> 00:55:11,208
‪그래? 왜 그런 말을 해?

626
00:55:12,000 --> 00:55:14,166
‪이제 곧 시작할 텐데

627
00:55:31,125 --> 00:55:32,125
‪뭐 하는 거야?

628
00:55:32,625 --> 00:55:33,625
‪기다리시라

629
00:55:44,333 --> 00:55:46,708
‪뎅

630
00:55:56,666 --> 00:55:58,500
‪무슨 짓이야? 중단시켜

631
00:56:07,458 --> 00:56:09,375
‪뎅!

632
00:56:21,625 --> 00:56:24,458
‪- 비켜요!
‪- 경찰입니다, 물러서요!

633
00:56:24,458 --> 00:56:25,458
‪이제 내가 보여?

634
00:56:27,166 --> 00:56:28,750
‪이제 내가 보이나?

635
00:56:29,458 --> 00:56:31,333
‪무장 경찰이다! 물러서!

636
00:56:32,791 --> 00:56:34,291
‪엎드려, 어서!

637
00:56:35,958 --> 00:56:37,833
‪움직이지 말고 엎드려!

638
00:56:37,833 --> 00:56:40,291
‪움직이지 마!

639
00:56:40,291 --> 00:56:41,833
‪둘 다 당장 엎드려!

640
00:56:42,583 --> 00:56:43,500
‪알았다!

641
00:56:44,333 --> 00:56:45,583
‪바닥에 엎드려!

642
00:56:56,375 --> 00:56:57,250
‪비켜요!

643
00:57:08,166 --> 00:57:09,000
‪이봐!

644
00:57:17,500 --> 00:57:18,958
‪죄송합니다, 비켜요!

645
00:57:32,375 --> 00:57:33,875
‪길 비켜요!

646
00:57:49,333 --> 00:57:53,875
‪열차 출발합니다
‪문 조심하세요, 문 닫습니다

647
00:58:02,791 --> 00:58:04,250
‪빌어먹을

648
00:58:59,708 --> 00:59:02,375
‪대상 추정 인물 발견
‪차단 시도

649
01:00:40,708 --> 01:00:41,833
‪무장 경찰이다!

650
01:00:42,791 --> 01:00:45,708
‪경찰이다!

651
01:00:45,708 --> 01:00:47,375
‪- 이리 와!
‪- 움직이지 마!

652
01:00:47,375 --> 01:00:49,791
‪이리 와! 이놈 수갑 채워!

653
01:00:50,583 --> 01:00:51,583
‪경찰이다! 꼼짝 마!

654
01:00:51,583 --> 01:00:54,208
‪이놈 수갑부터 채우고 날 잡아

655
01:00:55,750 --> 01:00:57,708
‪- 움직이지 마!
‪- 알았어요

656
01:00:57,708 --> 01:01:00,583
‪- 엎드려! 엎드리라고!
‪- 알았어요

657
01:01:01,333 --> 01:01:02,208
‪제길!

658
01:01:03,666 --> 01:01:05,125
‪안 돼, 돌아와!

659
01:01:13,416 --> 01:01:14,250
‪젠장!

660
01:01:14,250 --> 01:01:17,500
‪- 그래, 괜찮아
‪- 제기랄

661
01:01:17,500 --> 01:01:20,041
‪- 그래, 이름이 뭐지?
‪- 저말요

662
01:01:20,041 --> 01:01:22,208
‪저말? 그래, 내 눈을 봐

663
01:01:22,208 --> 01:01:25,666
‪나 좀 볼래? 좋아
‪상태 확인할 테니 진정해

664
01:01:25,666 --> 01:01:27,500
‪- 무장 경찰이다, 비켜!
‪- 진정해

665
01:01:27,500 --> 01:01:30,500
‪- 저리 가!
‪- 이봐, 내 말 들어봐

666
01:01:30,500 --> 01:01:33,375
‪저말부터 돕고
‪날 체포하든 말든 해

667
01:01:33,375 --> 01:01:35,750
‪여기 좀 도와줘
‪어서, 이쪽으로 와

668
01:01:35,750 --> 01:01:38,750
‪- 프레디!
‪- 거즈 있으면 꺼내

669
01:01:38,750 --> 01:01:40,833
‪- 여기 있어요
‪- 칼에 베였어, 프레디

670
01:01:40,833 --> 01:01:44,000
‪괜찮으니까 긴장 풀어
‪동맥을 베였어

671
01:01:44,000 --> 01:01:45,125
‪- 젠장
‪- 미치겠네

672
01:01:45,125 --> 01:01:47,625
‪지압해야 해, 다 여기에 대지

673
01:01:47,625 --> 01:01:49,500
‪이제 가만히 좀 있어

674
01:01:50,041 --> 01:01:51,166
‪루터 경감님

675
01:01:51,166 --> 01:01:53,458
‪- 왜 그래?
‪- 때려서 죄송해요

676
01:01:53,458 --> 01:01:56,375
‪때린 거?
‪괜찮아, 난 수배자잖아

677
01:01:56,375 --> 01:01:57,375
‪당연히 때려야지

678
01:01:58,500 --> 01:02:00,541
‪염병할!

679
01:02:01,541 --> 01:02:03,375
‪전에 같이 일했어요

680
01:02:03,375 --> 01:02:06,041
‪그래? 어떤 일?
‪여기 꾹 눌러

681
01:02:06,041 --> 01:02:08,375
‪- 캐머런 펠 건요
‪- 캐머런 펠?

682
01:02:08,375 --> 01:02:10,833
‪- 스쿨버스 위장한 놈요
‪- 그래?

683
01:02:10,833 --> 01:02:13,375
‪그래, 기억나네
‪그때 자네가 잘했지

684
01:02:13,375 --> 01:02:15,958
‪아주 잘했어

685
01:02:15,958 --> 01:02:19,125
‪- 곧 정신을 잃을 거야
‪- 그만 가세요, 튀어요!

686
01:02:19,125 --> 01:02:21,041
‪- 이러고 갈 순 없어
‪- 어서요!

687
01:02:21,041 --> 01:02:23,375
‪가세요! 전 괜찮아요

688
01:02:26,708 --> 01:02:28,541
‪프레디가 있잖아요, 그렇지?

689
01:02:29,333 --> 01:02:31,750
‪- 네, 제가 할게요
‪- 어서 가세요

690
01:02:31,750 --> 01:02:33,916
‪- 프레디?
‪- 저한테 맡기고 가세요

691
01:02:33,916 --> 01:02:36,458
‪- 가세요
‪- 자넨 좋은 경찰이야

692
01:02:37,791 --> 01:02:40,666
‪저말, 진정해, 괜찮아
‪동료들이 오고 있어

693
01:02:40,666 --> 01:02:42,500
‪경관 부상!

694
01:02:42,500 --> 01:02:44,416
‪저말

695
01:02:45,041 --> 01:02:46,208
‪눈 떠, 젠장!

696
01:02:46,208 --> 01:02:48,500
‪저말! 경관 부상!

697
01:02:54,500 --> 01:02:56,500
‪"엄마"

698
01:03:00,083 --> 01:03:03,333
‪그 개새끼는 교도소에
‪있는 줄 알았는데

699
01:03:04,041 --> 01:03:05,375
‪지금은 아니네요

700
01:03:08,083 --> 01:03:10,083
‪얼마나 문제가 될까?

701
01:03:10,083 --> 01:03:13,125
‪글쎄요, 여태 일으킨
‪문제만도 심각해서요

702
01:03:13,125 --> 01:03:14,166
‪그럼...

703
01:03:15,625 --> 01:03:17,625
‪자네가 처리할 거지?

704
01:03:19,125 --> 01:03:20,666
‪나한테 중요한 날이거든

705
01:03:20,666 --> 01:03:22,708
‪그건 또 무슨 말이에요?

706
01:03:22,708 --> 01:03:24,583
‪그냥 처리나 해

707
01:03:26,416 --> 01:03:29,000
‪안 하면 어떻게 될지 알잖아

708
01:03:29,833 --> 01:03:35,333
‪자네가 한 짓을 들을 때
‪아내 표정이 어떨까?

709
01:03:36,000 --> 01:03:37,541
‪직장 동료들은?

710
01:03:39,083 --> 01:03:40,416
‪판사도

711
01:03:41,000 --> 01:03:43,416
‪맙소사, 자네 엄마도

712
01:03:49,291 --> 01:03:50,375
‪괜찮은 건가?

713
01:03:52,250 --> 01:03:55,500
‪아뇨, 친구분 때문에
‪울화가 나서요

714
01:03:56,833 --> 01:03:59,666
‪그래, 그런 재주가 있지

715
01:04:15,916 --> 01:04:18,125
‪"레드 벙커
‪학살 생중계"

716
01:04:18,125 --> 01:04:19,375
‪"핍 쇼"

717
01:04:21,208 --> 01:04:24,083
‪"살해 현장에 초대한다"

718
01:04:24,083 --> 01:04:25,666
‪"무료 예고편"

719
01:04:34,041 --> 01:04:35,333
‪"지금 접속!"

720
01:04:36,791 --> 01:04:37,625
‪네

721
01:04:37,625 --> 01:04:38,791
‪아르카뒤

722
01:04:38,791 --> 01:04:42,833
‪자네가 먼저 가서 준비해 줘

723
01:04:42,833 --> 01:04:44,833
‪난 몇 시간 늦겠어

724
01:04:45,416 --> 01:04:47,416
‪그러죠, 무슨 문제라도?

725
01:04:47,416 --> 01:04:49,000
‪그런 건 아니고

726
01:04:49,708 --> 01:04:53,708
‪그냥 데려갈 사람이 하나 있어

727
01:04:55,708 --> 01:04:57,458
‪거기 상황은 어때?

728
01:04:57,458 --> 01:04:59,250
‪"레드 벙커
‪182,153 접속"

729
01:04:59,250 --> 01:05:01,958
‪사이트 개설됐고
‪초읽기 들어갔어요

730
01:05:02,875 --> 01:05:03,791
‪접속이 엄청나요

731
01:05:05,666 --> 01:05:06,541
‪신나는군

732
01:05:07,625 --> 01:05:08,916
‪그럼 곧 보지

733
01:05:09,666 --> 01:05:10,708
‪곧 봬요

734
01:05:49,333 --> 01:05:50,500
‪모두 조용

735
01:05:51,000 --> 01:05:52,250
‪조용!

736
01:05:53,250 --> 01:05:54,666
‪존, 어디야?

737
01:05:54,666 --> 01:05:56,750
‪일단 레인 경감 바꿔주세요

738
01:06:01,875 --> 01:06:03,291
‪뭔데요, 존?

739
01:06:03,291 --> 01:06:04,333
‪저말은 어때요?

740
01:06:06,750 --> 01:06:07,750
‪죽었어요

741
01:06:09,375 --> 01:06:10,500
‪당신은...

742
01:06:10,500 --> 01:06:12,916
‪당신이 중심이어야
‪직성 풀리나 본데

743
01:06:12,916 --> 01:06:15,208
‪좋은 사람이 죽었어요

744
01:06:16,125 --> 01:06:17,416
‪참 뿌듯하겠네요

745
01:06:20,250 --> 01:06:23,625
‪존을 잡아 오고 싶으면
‪계속 통화하게 해야지

746
01:06:23,625 --> 01:06:25,666
‪경관들 현장으로 보내고

747
01:06:29,875 --> 01:06:30,875
‪좋아, 존

748
01:06:32,041 --> 01:06:34,875
‪하려던 말 마저 해
‪서둘러 주면 좋겠군

749
01:06:34,875 --> 01:06:38,625
‪피해자 고르는 기준이
‪뭔지 파악됐나요?

750
01:06:39,375 --> 01:06:42,458
‪오리무중이야
‪닥치는 대로 고르는 건지

751
01:06:42,458 --> 01:06:43,666
‪패턴이 없어

752
01:06:44,166 --> 01:06:47,041
‪그래도 공통점이 있겠죠
‪어떤 특성이요

753
01:06:47,041 --> 01:06:49,041
‪그놈 눈에만 보이는 거겠지

754
01:06:49,041 --> 01:06:50,791
‪네, 그러게요

755
01:06:56,583 --> 01:06:58,375
‪투신한 사람들은요?

756
01:06:58,916 --> 01:07:01,333
‪표면상 다들 건실했어요

757
01:07:02,000 --> 01:07:03,333
‪전부 직장이 있었고

758
01:07:04,000 --> 01:07:07,250
‪심리적으로나
‪경제적으로 안정된 상태로

759
01:07:07,250 --> 01:07:09,250
‪상위 5% 고소득층이었죠

760
01:07:09,916 --> 01:07:13,416
‪그래요, 다들 참
‪선량한 사람들이었네요?

761
01:07:14,000 --> 01:07:15,500
‪그래요, 그게 뭐요?

762
01:07:15,500 --> 01:07:17,333
‪사람은 누구나

763
01:07:17,333 --> 01:07:20,958
‪남이 몰랐으면 하는 뭔가가
‪하나씩은 있죠

764
01:07:20,958 --> 01:07:24,208
‪수치스러운 뭔가요
‪성적 비밀이라든가

765
01:07:24,208 --> 01:07:26,083
‪재정, 범죄 관련 비밀

766
01:07:27,208 --> 01:07:31,958
‪근데 요즘은 은밀한 생활을
‪인터넷상에서 즐겨요

767
01:07:31,958 --> 01:07:34,833
‪아마도 범인은 그 뒤에 숨어

768
01:07:34,833 --> 01:07:36,833
‪비밀을 낚는 거겠죠

769
01:07:37,541 --> 01:07:40,416
‪멍청한 녀석은 아니라
‪자기가 가진 않아요

770
01:07:40,416 --> 01:07:43,375
‪그러다 잡힐 걸 아니까 대신...

771
01:07:44,166 --> 01:07:47,458
‪협박을 통해
‪자신에게 오게 만들어요

772
01:07:50,958 --> 01:07:52,125
‪세상에, 존

773
01:07:53,958 --> 01:07:54,791
‪전부 다요?

774
01:07:54,791 --> 01:07:56,250
‪다는 아닐 거예요

775
01:07:56,750 --> 01:08:02,125
‪범인은 터득했겠죠
‪적당한 상황이 주어졌을 때

776
01:08:02,125 --> 01:08:06,833
‪망신당하는 두려움
‪비난받는 두려움

777
01:08:06,833 --> 01:08:10,666
‪들키는 두려움이
‪죽는 두려움보다 크다는 걸요

778
01:08:11,541 --> 01:08:14,958
‪누구나 접촉 가능한 사람을
‪무슨 수로 잡죠?

779
01:08:16,000 --> 01:08:17,958
‪놈은 아주 기생충이네요

780
01:08:19,458 --> 01:08:21,000
‪두려움을 파먹는

781
01:08:27,541 --> 01:08:29,833
‪남동 1지구 밀필드가예요

782
01:08:31,541 --> 01:08:34,083
‪존, 아직 있어요?
‪잠시 끊겼는데...

783
01:08:37,375 --> 01:08:38,458
‪존

784
01:08:41,041 --> 01:08:42,041
‪존?

785
01:08:57,000 --> 01:08:57,875
‪엄마

786
01:08:57,875 --> 01:09:00,375
‪애니아 레인, 자고 있었어?

787
01:09:00,375 --> 01:09:01,500
‪아니

788
01:09:02,125 --> 01:09:03,875
‪종일 침대에 있던 거야?

789
01:09:03,875 --> 01:09:05,041
‪아니

790
01:09:05,041 --> 01:09:07,416
‪있지, 오늘 일이 좀 꼬여서

791
01:09:07,416 --> 01:09:10,750
‪내일 못 데려다줄지도 몰라

792
01:09:10,750 --> 01:09:12,708
‪걱정 마, 괜찮아

793
01:09:12,708 --> 01:09:15,041
‪엄마 계정으로 우버 불러

794
01:09:15,041 --> 01:09:17,375
‪SUV는 안 돼
‪네가 리아나는 아니잖아

795
01:09:17,958 --> 01:09:20,333
‪그 전에 통화 못 할지 모르니까

796
01:09:21,250 --> 01:09:22,250
‪잘하고 와

797
01:09:23,208 --> 01:09:24,458
‪사랑해

798
01:09:24,458 --> 01:09:26,166
‪- 나도
‪- 그리고...

799
01:09:26,166 --> 01:09:29,833
‪주방 어지럽기만 해봐
‪꼬치꼬치 따질 거야

800
01:09:31,000 --> 01:09:32,583
‪- 완전 깨끗해
‪- 좋아

801
01:09:33,416 --> 01:09:35,500
‪사랑해, 끊어

802
01:10:02,791 --> 01:10:04,750
‪애니아

803
01:10:10,666 --> 01:10:13,333
‪애니아

804
01:10:34,041 --> 01:10:35,625
‪맨다, 너야?

805
01:10:48,625 --> 01:10:49,541
‪애니아

806
01:11:29,416 --> 01:11:30,333
‪애니아

807
01:12:32,500 --> 01:12:33,625
‪범인 잡았었어요

808
01:12:35,625 --> 01:12:36,833
‪거의 잡았죠

809
01:12:43,416 --> 01:12:46,125
‪내 생각엔 그자가
‪뭘 알았던 거 같아요

810
01:12:46,125 --> 01:12:48,083
‪캘럼에 관한 뭔가를 알았는데

811
01:12:48,083 --> 01:12:51,416
‪캘럼은 그걸
‪아무도 몰랐으면 했고요

812
01:12:53,125 --> 01:12:55,041
‪뭐 말씀이세요?

813
01:12:55,041 --> 01:12:57,625
‪글쎄요, 어쩌면 캘럼이...

814
01:12:59,166 --> 01:13:02,416
‪돈을 훔쳤거나 사기를...

815
01:13:02,416 --> 01:13:04,250
‪- 그랬을 리 없어요
‪- 그렇죠

816
01:13:04,250 --> 01:13:08,791
‪뭐였든 작은 일이었겠지만
‪캘럼에겐 중요했어요

817
01:13:10,416 --> 01:13:13,041
‪그래서 그자를 만나러 간 거죠

818
01:13:14,416 --> 01:13:15,583
‪청산하러

819
01:13:19,791 --> 01:13:23,208
‪커린, 이 대화가
‪많이 힘든 거 알아요

820
01:13:23,208 --> 01:13:26,208
‪이제 할 얘기도 힘들겠지만...

821
01:13:36,708 --> 01:13:38,375
‪커린이 범인을 알아요

822
01:13:40,875 --> 01:13:42,958
‪당신 삶에 들어와 있죠

823
01:13:45,708 --> 01:13:47,708
‪무슨 말인지 모르겠는데요

824
01:13:48,291 --> 01:13:50,125
‪잘 생각해 봐요

825
01:13:50,125 --> 01:13:54,333
‪캘럼을 잃은 뒤
‪새로 알게 된 사람이 있는지요

826
01:13:57,416 --> 01:13:59,083
‪친구일 수도 있죠

827
01:14:01,458 --> 01:14:04,666
‪지지 그룹에 나갔다가
‪만났을 수 있어요

828
01:14:06,166 --> 01:14:07,875
‪모임에서 만났거나요

829
01:14:09,125 --> 01:14:11,291
‪친절하고 다정하죠

830
01:14:12,708 --> 01:14:15,208
‪아무 대가 없이 베풀고...

831
01:14:15,208 --> 01:14:18,916
‪토미라고 있는데
‪그 사람은 아니에요

832
01:14:21,041 --> 01:14:22,000
‪토미요?

833
01:14:24,166 --> 01:14:25,708
‪어떤 사람이죠?

834
01:14:30,083 --> 01:14:33,041
‪지지 그룹에서 만났어요

835
01:14:34,291 --> 01:14:38,708
‪아주 끔찍한 일로
‪아내를 먼저 보냈어요

836
01:14:38,708 --> 01:14:40,083
‪정말 끔찍하죠

837
01:14:45,833 --> 01:14:47,791
‪교도소에 데려다줬...

838
01:14:54,083 --> 01:14:55,583
‪아닐 거예요

839
01:14:57,583 --> 01:14:58,583
‪그럼 너무...

840
01:15:00,458 --> 01:15:03,833
‪이 집에 왔었어요
‪사진들을 집어 올렸고

841
01:15:03,833 --> 01:15:05,041
‪그걸 다 만졌어요

842
01:15:06,208 --> 01:15:07,875
‪날 위로해 줬다고요

843
01:15:13,166 --> 01:15:15,791
‪그렇게 잔인한 사람이
‪아니라고 말해줘요

844
01:15:18,333 --> 01:15:19,833
‪존, 제발요

845
01:15:23,208 --> 01:15:25,958
‪전화 좀 써야겠는데
‪그래도 될까요?

846
01:15:25,958 --> 01:15:28,625
‪네, 저 안에 있어요

847
01:15:56,500 --> 01:15:58,541
‪유가족들과 얘기했는데

848
01:15:59,791 --> 01:16:01,166
‪존이 옳았네

849
01:16:02,125 --> 01:16:05,333
‪피해자 다섯 이상이
‪알게 된 사람이 하나 있는데

850
01:16:05,333 --> 01:16:07,791
‪40대 남성이라는군

851
01:16:07,791 --> 01:16:09,500
‪이름은 다 다르지만

852
01:16:09,500 --> 01:16:12,791
‪나이대와 키
‪전반적인 묘사가 일치해

853
01:16:13,500 --> 01:16:15,833
‪- 그 이름 중엔 없나요?
‪- 네

854
01:16:17,041 --> 01:16:18,291
‪없기는 해도

855
01:16:18,291 --> 01:16:20,583
‪그 남자들 모두 아내가

856
01:16:20,583 --> 01:16:23,833
‪에클스턴스퀘어의
‪주택 화재로 죽었다더군

857
01:16:23,833 --> 01:16:28,750
‪날짜는 2007년에서
‪현재까지 다양하고

858
01:16:29,541 --> 01:16:30,541
‪잘하셨어요

859
01:16:42,416 --> 01:16:45,208
‪"에클스턴스퀘어 방화 추정 사건
‪2007-2023"

860
01:16:51,500 --> 01:16:53,125
‪"데이비드 로비
‪조젯 로비"

861
01:16:57,250 --> 01:16:59,208
‪애니아, 지금 통화 못 해

862
01:16:59,208 --> 01:17:01,041
‪엄마!

863
01:17:05,208 --> 01:17:06,125
‪애니아?

864
01:17:11,333 --> 01:17:12,291
‪애니아

865
01:17:16,791 --> 01:17:18,375
‪"애니아
‪첨부 이미지 1"

866
01:17:20,208 --> 01:17:21,708
‪엄마

867
01:17:24,500 --> 01:17:27,458
‪우리 애 건드리면
‪너 이 새끼 죽여버릴 거야

868
01:17:27,458 --> 01:17:32,083
‪- 털끝 하나만 건드려도...
‪- 쉿, 조용히 해, 조용

869
01:17:33,041 --> 01:17:35,083
‪내 이름 아나, 오데트?

870
01:17:37,583 --> 01:17:38,791
‪그래

871
01:17:38,791 --> 01:17:40,125
‪누구한테 말했고?

872
01:17:42,125 --> 01:17:44,625
‪- 아니
‪- 좋아, 그렇게 유지하자고

873
01:17:45,375 --> 01:17:47,000
‪딸 돌려받고 싶나?

874
01:17:49,791 --> 01:17:51,833
‪씹새끼, 그래

875
01:17:51,833 --> 01:17:55,750
‪그럼 날 위해 루터 문제를
‪처리해 줘야겠어

876
01:17:57,166 --> 01:17:59,916
‪날 위해 해주겠어?
‪애니아 돌려받게?

877
01:18:00,541 --> 01:18:04,333
‪아니면 이걸 한번 상상해 봐

878
01:18:04,333 --> 01:18:06,833
‪어때, 오데트?

879
01:18:06,833 --> 01:18:10,250
‪이걸 상상해 보란 말이야

880
01:18:11,916 --> 01:18:15,041
‪당신이 얼마나 고통스러울지

881
01:18:15,041 --> 01:18:20,625
‪내가 애니아와 즐기는 동안

882
01:18:34,083 --> 01:18:36,166
‪아치 말대로 별거 없네요

883
01:18:37,041 --> 01:18:38,500
‪그렇지 않아

884
01:18:39,083 --> 01:18:41,958
‪- 유용한 단서라고
‪- 아뇨, 엉터리예요

885
01:18:41,958 --> 01:18:44,125
‪그럴듯해 보인 거죠, 저기...

886
01:18:45,083 --> 01:18:47,250
‪많이 도와주셨지만 잘 안됐네요

887
01:18:47,250 --> 01:18:50,000
‪가셔도 돼요, 감사했어요

888
01:18:50,000 --> 01:18:52,458
‪또 필요하면 연락드리죠

889
01:18:53,666 --> 01:18:55,750
‪- 오데트...
‪- 여기까지예요

890
01:19:00,041 --> 01:19:01,291
‪뭐 좀 나왔어요?

891
01:19:01,291 --> 01:19:02,666
‪당신 말대로예요

892
01:19:02,666 --> 01:19:05,291
‪피해자들 삶에 파고들어
‪친분을 쌓았어요

893
01:19:05,291 --> 01:19:06,291
‪그렇군요

894
01:19:07,083 --> 01:19:08,458
‪이름은 나왔나요?

895
01:19:08,458 --> 01:19:09,750
‪네, 나왔어요

896
01:19:11,250 --> 01:19:12,125
‪누군데요?

897
01:19:12,125 --> 01:19:13,958
‪그건 말 못 해주죠

898
01:19:13,958 --> 01:19:16,833
‪체포 현장에 나타나
‪난장판 만들면 어쩌라고

899
01:19:16,833 --> 01:19:20,166
‪- 나도 그건 싫어요, 그냥...
‪- 알았어요, 보답하죠

900
01:19:20,166 --> 01:19:22,541
‪내가 정한 장소로 와요

901
01:19:22,541 --> 01:19:25,625
‪내 차 뒷좌석에서
‪얌전히 수갑 차고 있어요

902
01:19:25,625 --> 01:19:26,541
‪젠장

903
01:19:26,541 --> 01:19:29,125
‪체포 현장에 갔다가
‪교도소로 데려가죠

904
01:19:29,750 --> 01:19:33,750
‪단 한 번의 제안이고
‪5초 뒤면 무효예요

905
01:19:36,666 --> 01:19:37,500
‪믿어도 돼요?

906
01:19:39,458 --> 01:19:40,875
‪그건 확인됐잖아요?

907
01:19:44,166 --> 01:19:46,375
‪알았어요
‪대신 장소는 내가 정하죠

908
01:20:04,708 --> 01:20:06,750
‪"여기는 도버항입니다"

909
01:20:22,125 --> 01:20:23,666
‪어서 오세요, 뭐로 드릴까요?

910
01:20:24,583 --> 01:20:29,000
‪글쎄요, 힘든 하루라
‪뭐가 좋을까요?

911
01:20:29,000 --> 01:20:32,291
‪- 힘든 날엔 마티니죠
‪- 별로요

912
01:20:33,083 --> 01:20:34,000
‪위스키는요?

913
01:20:34,000 --> 01:20:37,625
‪글렌모렌지 18년과
‪툴라모어듀가 있습니다

914
01:20:38,375 --> 01:20:39,791
‪물 한 잔 줘요

915
01:20:43,958 --> 01:20:47,250
‪섭섭하면 탄산수로 줘도 돼요

916
01:21:09,916 --> 01:21:10,958
‪레인 경감님

917
01:21:14,041 --> 01:21:15,000
‪그래서 놈이 누구죠?

918
01:21:15,000 --> 01:21:16,541
‪- 차에서 말해주죠
‪- 아뇨

919
01:21:17,875 --> 01:21:19,083
‪안 돼요

920
01:21:19,083 --> 01:21:20,041
‪좋아요

921
01:21:23,833 --> 01:21:26,416
‪이름은 데이비드 로비
‪주식 트레이더고

922
01:21:26,416 --> 01:21:29,125
‪6년 전, 가중 성폭행
‪의심을 받았지만

923
01:21:29,125 --> 01:21:30,416
‪증명되지 않았어요

924
01:21:30,416 --> 01:21:34,625
‪몇 달 뒤, 이혼하려던 아내가
‪화재로 다쳤고

925
01:21:34,625 --> 01:21:37,208
‪방화가 의심되나
‪증명되지 않았어요

926
01:21:38,791 --> 01:21:40,166
‪아내가 살아있나요?

927
01:21:40,166 --> 01:21:41,958
‪그것도 사는 거라면요

928
01:21:53,750 --> 01:21:54,583
‪차는 어딨죠?

929
01:21:54,583 --> 01:21:56,291
‪모퉁이 돌아 다음 우측요

930
01:22:18,375 --> 01:22:19,208
‪오데트

931
01:22:19,208 --> 01:22:20,666
‪그냥 차까지 가요

932
01:22:20,666 --> 01:22:22,083
‪놈이 뭐로 협박했죠?

933
01:22:23,875 --> 01:22:26,291
‪- 뭐로 협박했냐고요
‪- 내 딸요

934
01:22:31,791 --> 01:22:33,541
‪- 들어가요
‪- 레인

935
01:22:33,541 --> 01:22:35,958
‪그놈 말대로 하면
‪딸 되찾지 못해요

936
01:22:35,958 --> 01:22:38,500
‪- 잘 알잖아요
‪- 내가 아는 걸 말해주죠

937
01:22:38,500 --> 01:22:41,500
‪당신이 참견만 안 했어도
‪내 딸 안 잡혀갔어요

938
01:22:41,500 --> 01:22:43,458
‪놈이 불리해지면
‪써먹을 카드였어요

939
01:22:43,458 --> 01:22:45,791
‪딸을 이용해
‪당신을 조종하는 거라고요

940
01:22:45,791 --> 01:22:49,541
‪- 당장 들어가요
‪- 딸이 지금 살아있잖아요

941
01:22:52,083 --> 01:22:54,833
‪목적 달성하는 순간
‪딸은 죽는 거예요

942
01:22:55,333 --> 01:22:57,458
‪- 그만해요
‪- 당신은 살려두겠죠

943
01:22:58,125 --> 01:23:00,583
‪- 그럴 거예요, 그래야...
‪- 입 닥쳐요

944
01:23:00,583 --> 01:23:02,291
‪- 그거 치워요
‪- 닥쳐요

945
01:23:02,291 --> 01:23:04,041
‪- 차에 타요
‪- 총 치워요

946
01:23:04,041 --> 01:23:07,166
‪놈은 당신이 한 짓을
‪인정 못 할 걸 알아요

947
01:23:07,166 --> 01:23:09,333
‪- 그 수치심을요, 들어봐요
‪- 닥쳐

948
01:23:09,333 --> 01:23:12,375
‪그놈은 지금 당신과
‪당신 딸이 필요해요

949
01:23:12,875 --> 01:23:14,875
‪- 젠장!
‪- 망할 차에 타라고!

950
01:23:14,875 --> 01:23:17,333
‪- 차에 타!
‪- 그걸 역이용하자고요!

951
01:23:17,333 --> 01:23:20,458
‪그래야 딸을 되찾아요
‪우리가 되찾을 수 있어요

952
01:23:20,458 --> 01:23:21,708
‪오데트!

953
01:23:31,791 --> 01:23:32,625
‪그래

954
01:23:36,291 --> 01:23:37,250
‪좋아요

955
01:23:37,916 --> 01:23:40,333
‪우리가 공조할 거면
‪아무도 몰라야 해요

956
01:23:40,333 --> 01:23:43,916
‪솅크도, 아무도요
‪경찰 내부에 끄나풀이 있으니까

957
01:23:43,916 --> 01:23:45,333
‪- 알죠
‪- 어떻게요?

958
01:23:45,333 --> 01:23:47,541
‪그냥 그놈을 안다고요

959
01:23:48,083 --> 01:23:49,083
‪나와요

960
01:24:01,208 --> 01:24:02,250
‪이제 어떡해요?

961
01:24:05,125 --> 01:24:08,333
‪환자가 많이 약해서
‪말하기 힘든 상태예요

962
01:24:09,250 --> 01:24:10,291
‪고마워요

963
01:24:13,958 --> 01:24:17,500
‪조젯, 난 레인 경감이고 여긴...

964
01:24:17,500 --> 01:24:18,875
‪존 루터 경감입니다

965
01:24:21,083 --> 01:24:24,958
‪- 데이비드가 한 짓을 알겠죠
‪- 날 좀 내버려 둬요

966
01:24:26,875 --> 01:24:28,291
‪그건 안 되겠네요

967
01:24:30,500 --> 01:24:32,208
‪아치, 팀장님은요?

968
01:24:32,208 --> 01:24:33,458
‪모르겠는데, 왜요?

969
01:24:33,458 --> 01:24:34,833
‪아, 이런

970
01:24:34,833 --> 01:24:37,041
‪팀장님한테 연락이 안 돼요

971
01:24:37,916 --> 01:24:39,708
‪단서 쫓고 계시겠죠
‪왜 그러는데요?

972
01:24:39,708 --> 01:24:42,375
‪루터가 옳았어요
‪뭔가 벌어지고 있어요

973
01:24:49,250 --> 01:24:50,875
‪"레드 벙커
‪이쪽으로 오시라"

974
01:24:56,750 --> 01:24:57,833
‪"곧 시작"

975
01:24:58,416 --> 01:25:00,541
‪염병, 이게 다 뭐냐

976
01:25:01,166 --> 01:25:03,625
‪화면 속 사람들은
‪지난 5, 6주 동안

977
01:25:03,625 --> 01:25:06,875
‪유럽 전역에서
‪실종 신고된 사람들이에요

978
01:25:06,875 --> 01:25:08,833
‪사이트 발신지는 추적돼요?

979
01:25:08,833 --> 01:25:09,875
‪아뇨

980
01:25:09,875 --> 01:25:12,041
‪"이들이 타는 걸 보라"

981
01:25:12,041 --> 01:25:13,541
‪그럼...

982
01:25:15,958 --> 01:25:17,208
‪어떻게 되는데요?

983
01:25:17,750 --> 01:25:19,291
‪사용자는 지켜보는 거죠

984
01:25:19,291 --> 01:25:22,750
‪피해자를 어떻게 죽일지
‪투표도 할 수 있고요

985
01:25:26,375 --> 01:25:29,250
‪저기, 잠깐 실례할게요
‪금방 올 거예요

986
01:25:29,250 --> 01:25:31,000
‪"이들이 죽는 걸 보라"

987
01:25:42,333 --> 01:25:43,500
‪좋은 사람이에요

988
01:25:45,875 --> 01:25:48,000
‪아뇨, 좋은 사람 아니에요

989
01:25:55,083 --> 01:25:58,250
‪남편이 당신을 시험한다고
‪생각하겠지만 아니에요

990
01:26:04,708 --> 01:26:05,750
‪날 봐요

991
01:26:09,416 --> 01:26:12,166
‪여기, 날 보세요

992
01:26:18,125 --> 01:26:21,083
‪이 세상에서 당신이
‪두려워할 이유는 없어요

993
01:26:23,500 --> 01:26:24,541
‪더는요

994
01:26:30,000 --> 01:26:31,958
‪남편을 막으려 한 거 알아요

995
01:26:33,750 --> 01:26:35,250
‪그래서 이렇게 된 거잖아요

996
01:26:41,500 --> 01:26:43,166
‪그자가 어딨는지 말해줘요

997
01:26:43,875 --> 01:26:48,500
‪당신한테 떠벌리길 좋아하니
‪어딨는지 알 거예요

998
01:26:51,708 --> 01:26:53,958
‪놈이 내 딸을 납치했어요

999
01:27:23,166 --> 01:27:24,000
‪팀장님

1000
01:27:24,583 --> 01:27:25,541
‪존

1001
01:27:27,000 --> 01:27:27,833
‪어디세요?

1002
01:27:28,625 --> 01:27:29,791
‪교회지

1003
01:27:29,791 --> 01:27:31,625
‪거기 맥주가 참 맛나죠?

1004
01:27:32,125 --> 01:27:33,083
‪아주 맛나

1005
01:27:34,166 --> 01:27:37,958
‪우리가 쫓는 게
‪범인 하나가 아닌 거 같아요

1006
01:27:37,958 --> 01:27:40,250
‪하나의 작전인 거죠

1007
01:27:41,458 --> 01:27:42,375
‪무슨 말이야?

1008
01:27:43,500 --> 01:27:45,416
‪놈들이 레드룸을 운영해요

1009
01:27:47,625 --> 01:27:49,791
‪레드룸은 존재하지 않아

1010
01:27:50,375 --> 01:27:51,833
‪도시 전설이라고

1011
01:27:51,833 --> 01:27:53,291
‪그게 요점이에요

1012
01:27:53,875 --> 01:27:57,458
‪자신이 악몽의 화신임을
‪세상이 믿게 하려는 거죠

1013
01:27:57,458 --> 01:27:59,583
‪자신은 악몽이고
‪어디서든 누구에게나

1014
01:27:59,583 --> 01:28:01,375
‪마수를 뻗칠 수 있다고요

1015
01:28:02,458 --> 01:28:04,708
‪그 레드룸, 위치가 어딘가?

1016
01:28:06,166 --> 01:28:08,166
‪그건 말씀 못 드려요

1017
01:28:08,166 --> 01:28:09,416
‪알겠군

1018
01:28:11,000 --> 01:28:13,333
‪최후의 업적이다 이거지?

1019
01:28:14,208 --> 01:28:17,291
‪오랫동안 가슴에 품은
‪죽음을 향한 동경을

1020
01:28:17,291 --> 01:28:19,708
‪실천할 마지막 기회?

1021
01:28:20,500 --> 01:28:23,583
‪죄송해요, 저 때문에
‪많이 실망하셨죠

1022
01:28:25,833 --> 01:28:26,666
‪수도 없이

1023
01:28:26,666 --> 01:28:29,083
‪실망은 내 몫이 아니지

1024
01:28:29,708 --> 01:28:34,666
‪더 나은 사람이 될 자격을
‪저버린 건 자네야

1025
01:28:50,583 --> 01:28:53,125
‪절 믿어달라고는 안 할게요

1026
01:28:54,125 --> 01:28:56,708
‪부탁 하나만 더 들어주세요

1027
01:28:57,541 --> 01:28:58,583
‪그러시겠지

1028
01:28:59,583 --> 01:29:00,625
‪뭔데?

1029
01:29:01,250 --> 01:29:02,375
‪문자 확인하세요

1030
01:29:08,250 --> 01:29:09,208
‪할 수 있겠어요?

1031
01:29:11,541 --> 01:29:12,875
‪안 할 수 있나?

1032
01:29:16,708 --> 01:29:17,541
‪좋아요

1033
01:29:23,208 --> 01:29:25,125
‪"여기는 도버입니다"

1034
01:29:57,250 --> 01:30:00,375
‪레인 경감님을 찾으래서
‪찾아냈어요

1035
01:30:00,375 --> 01:30:03,041
‪여권을 사용해서 경보가 떴죠

1036
01:30:04,583 --> 01:30:06,000
‪그게 어딘데?

1037
01:30:06,541 --> 01:30:09,500
‪노르웨이행 여객선요

1038
01:30:17,166 --> 01:30:19,458
‪수사팀에선 그걸 모르나?

1039
01:30:19,458 --> 01:30:22,291
‪그건 이제 시간문제죠

1040
01:30:24,208 --> 01:30:25,875
‪그래, 좋아

1041
01:30:28,041 --> 01:30:29,125
‪잘 들어, 아치

1042
01:30:29,125 --> 01:30:30,916
‪아뇨, 이제 좀...

1043
01:30:30,916 --> 01:30:32,166
‪잘 들으라고

1044
01:30:33,375 --> 01:30:37,000
‪레인 경감한테 여기를
‪알려줬을 사람은 하나야

1045
01:30:38,166 --> 01:30:40,166
‪여자지, 분명해

1046
01:30:40,875 --> 01:30:44,708
‪자네가 그 여자한테 좀 가봐

1047
01:30:45,291 --> 01:30:47,375
‪더 나불대지 못하게 만들어

1048
01:30:47,375 --> 01:30:48,666
‪싫어요, 못 해요

1049
01:30:49,708 --> 01:30:50,708
‪- 제발
‪- 아치

1050
01:30:50,708 --> 01:30:53,083
‪날 그만 놔주면 안 돼요?

1051
01:30:53,083 --> 01:30:57,208
‪이봐, 자넨 너무 멀리 왔어

1052
01:30:57,208 --> 01:30:58,416
‪이제 못 돌아가

1053
01:30:58,416 --> 01:31:02,625
‪날 위해서 이 작디작은 일
‪하나만 해줘

1054
01:31:03,125 --> 01:31:05,291
‪그럼 그걸로 끝이야

1055
01:31:05,291 --> 01:31:07,208
‪자네의 출구인 거지

1056
01:31:09,583 --> 01:31:15,125
‪내가 없는 미래로 가는 문을
‪여는 거라고 생각해

1057
01:31:21,125 --> 01:31:24,041
‪오데트, 각오는 됐어요?

1058
01:31:24,583 --> 01:31:25,708
‪지금 가잖아요

1059
01:31:25,708 --> 01:31:28,125
‪무슨 일이 벌어지든?

1060
01:31:30,000 --> 01:31:31,000
‪자식 있어요?

1061
01:31:32,916 --> 01:31:33,750
‪아뇨

1062
01:31:33,750 --> 01:31:36,333
‪당연히 없으니까
‪그따위 질문을 하죠

1063
01:31:37,166 --> 01:31:38,000
‪이런

1064
01:31:38,500 --> 01:31:39,416
‪미안요

1065
01:31:40,791 --> 01:31:42,041
‪무례했어요

1066
01:31:46,250 --> 01:31:48,958
‪아내랑 함께할 시간이
‪별로 없었어요

1067
01:31:52,708 --> 01:31:54,625
‪그러다 시간이...

1068
01:31:59,250 --> 01:32:00,250
‪끝나버렸어요

1069
01:32:03,333 --> 01:32:04,666
‪아내를 잃었죠

1070
01:32:14,083 --> 01:32:14,916
‪이해가 안 돼요

1071
01:32:17,083 --> 01:32:17,958
‪뭐가요?

1072
01:32:18,750 --> 01:32:20,833
‪당신은 괜찮은 사람 같은데

1073
01:32:20,833 --> 01:32:23,166
‪왜 그런 일들을 했는지

1074
01:32:24,458 --> 01:32:25,583
‪그땐

1075
01:32:26,666 --> 01:32:28,125
‪다른 길이 안 보였어요

1076
01:32:28,125 --> 01:32:29,083
‪뭘 하는데요?

1077
01:32:31,958 --> 01:32:33,208
‪해야 할 일요

1078
01:33:21,666 --> 01:33:22,958
‪정말 죄송해요

1079
01:33:30,541 --> 01:33:33,125
‪누가 여기 올 거라고
‪존이 그랬는데

1080
01:33:35,583 --> 01:33:38,166
‪그게 누구일지는 몰랐지

1081
01:33:40,958 --> 01:33:42,208
‪난 알았네

1082
01:33:42,708 --> 01:33:46,875
‪그놈에게 무슨 약점을
‪잡힌 건가, 아치?

1083
01:33:47,458 --> 01:33:51,708
‪얼마나 심각한 일이길래
‪이런 일까지 작정해?

1084
01:33:57,083 --> 01:33:58,791
‪웃긴 게 말이죠

1085
01:34:01,041 --> 01:34:02,708
‪심각한 일도 아니에요

1086
01:34:04,208 --> 01:34:05,333
‪하나도

1087
01:34:32,125 --> 01:34:34,458
‪조젯에 따르면 5km 남았어요

1088
01:35:19,208 --> 01:35:20,666
‪2.5km 남았어요

1089
01:36:36,500 --> 01:36:37,833
‪더 가야 해요

1090
01:37:03,333 --> 01:37:06,208
‪엄마!

1091
01:37:08,333 --> 01:37:12,458
‪- 엄마! 나 좀 도와줘!
‪- 오데트, 기다려요

1092
01:37:13,041 --> 01:37:14,875
‪맙소사, 이를 어째

1093
01:37:14,875 --> 01:37:16,458
‪안 돼!

1094
01:37:18,416 --> 01:37:21,416
‪엄마! 누가 좀 도와줘요!

1095
01:37:22,041 --> 01:37:22,875
‪여기요!

1096
01:37:27,916 --> 01:37:29,083
‪세상에!

1097
01:37:36,583 --> 01:37:37,791
‪안 돼

1098
01:37:50,583 --> 01:37:53,625
‪저게 당신이어야지!

1099
01:37:53,625 --> 01:37:55,291
‪이를 어째!

1100
01:37:56,333 --> 01:37:59,041
‪나가, 나가라고!

1101
01:37:59,041 --> 01:38:00,583
‪나가!

1102
01:39:00,916 --> 01:39:02,583
‪내 딸이 아니에요, 존

1103
01:39:03,916 --> 01:39:05,000
‪존?

1104
01:40:19,875 --> 01:40:21,666
‪안녕

1105
01:40:23,750 --> 01:40:25,583
‪카메라 다 켜진 건가?

1106
01:40:27,916 --> 01:40:29,333
‪스트리밍 시작했어?

1107
01:40:31,791 --> 01:40:33,375
‪좋아, 시작하지

1108
01:40:50,791 --> 01:40:53,125
‪셋, 둘, 하나

1109
01:40:54,375 --> 01:40:58,416
‪레드 벙커에 잘 오셨습니다

1110
01:41:02,625 --> 01:41:05,041
‪여러분의 투표가 집계됐고

1111
01:41:05,041 --> 01:41:09,583
‪브리기다부터 시작하길
‪기다리고 계실 겁니다

1112
01:41:10,125 --> 01:41:13,833
‪실은 한 분이 제안하길
‪멋진 야코프에게 시켜

1113
01:41:14,416 --> 01:41:16,916
‪브리기다 살갗을
‪뱀 가죽처럼 벗기자더군요

1114
01:41:16,916 --> 01:41:19,791
‪솔직히 그 재치에 감탄했어요

1115
01:41:20,666 --> 01:41:22,166
‪그런데 말이죠

1116
01:41:22,166 --> 01:41:26,666
‪여러분을 위해 준비한
‪깜짝 오프닝 쇼가 있습니다

1117
01:41:26,666 --> 01:41:32,208
‪특별한 손님을 모셨죠
‪바로 경감...

1118
01:41:32,208 --> 01:41:36,916
‪아니, 지금은 경감이 아니죠
‪존 루터입니다

1119
01:41:38,291 --> 01:41:40,708
‪그래, 존

1120
01:41:42,208 --> 01:41:44,708
‪먼저 묻고 싶은 게 있어

1121
01:41:44,708 --> 01:41:47,583
‪이쪽엔 전문가라 해도
‪과언이 아니니

1122
01:41:48,583 --> 01:41:54,375
‪나 스스로 이런 나를
‪버릴 수 있다고 생각해?

1123
01:41:55,541 --> 01:41:59,208
‪우리 중 누구라도
‪그럴 수 있을 것 같나?

1124
01:42:01,708 --> 01:42:05,291
‪이봐, 쥐뿔도 관심 없어

1125
01:42:19,791 --> 01:42:21,625
‪물론 관심 없겠지

1126
01:42:23,500 --> 01:42:27,041
‪자넨 전혀 모르잖아

1127
01:42:27,041 --> 01:42:30,083
‪태생이 이런 게 어떤 건지

1128
01:42:30,083 --> 01:42:31,041
‪썅

1129
01:42:31,958 --> 01:42:36,875
‪자신을 표출하지 못한 채
‪평생 살아가는 게 어떤 건지

1130
01:42:38,750 --> 01:42:43,333
‪우리를 감시하는
‪자네 같은 사람이 무서워서

1131
01:42:49,333 --> 01:42:52,250
‪근데 요즘 세상엔
‪아무도 혼자일 필요 없지

1132
01:42:53,333 --> 01:42:55,000
‪우리도 그래

1133
01:42:55,000 --> 01:42:58,916
‪이런 공간을 만들어
‪이렇게 한데 모여

1134
01:42:58,916 --> 01:43:01,000
‪자신을 표출하잖아

1135
01:43:04,416 --> 01:43:10,208
‪자네 같은 사람들을 피해
‪여기선 안전하지

1136
01:43:31,583 --> 01:43:33,833
‪엄마!

1137
01:43:34,625 --> 01:43:36,375
‪애니아, 우리 딸

1138
01:43:36,375 --> 01:43:38,958
‪- 어떡해, 엄마가...
‪- 엄마, 도와줘

1139
01:43:38,958 --> 01:43:40,916
‪- 안 돼, 놔!
‪- 안 돼, 엄마!

1140
01:43:40,916 --> 01:43:43,041
‪- 엄마!
‪- 제발, 안 돼!

1141
01:43:44,041 --> 01:43:45,750
‪이 빌어 처먹을 새끼

1142
01:43:47,625 --> 01:43:49,375
‪우리 애 건드리지 마!

1143
01:43:50,458 --> 01:43:53,375
‪안 돼, 안 돼요

1144
01:43:53,375 --> 01:43:54,583
‪하지 마, 그만해!

1145
01:43:54,583 --> 01:43:57,666
‪건드리지 마! 저리 나와!

1146
01:43:59,458 --> 01:44:01,250
‪잘 들어

1147
01:44:01,250 --> 01:44:03,333
‪저 애를 꺼낼 방법이 있어

1148
01:44:03,333 --> 01:44:06,000
‪좆까, 이거 놔, 그만해!

1149
01:44:08,333 --> 01:44:10,250
‪정말 멈추길 원해?

1150
01:44:10,250 --> 01:44:13,583
‪너에게 그럴 힘이 있어

1151
01:44:13,583 --> 01:44:16,500
‪마법의 주문만 외워

1152
01:44:18,708 --> 01:44:19,541
‪그만해

1153
01:44:21,583 --> 01:44:22,416
‪제발

1154
01:44:27,875 --> 01:44:31,125
‪사실 오늘 두 사람이

1155
01:44:31,125 --> 01:44:36,083
‪여기 나타날 줄 몰랐는데
‪기왕 왔으니...

1156
01:44:36,083 --> 01:44:37,708
‪여기서 나가자, 엄마!

1157
01:44:37,708 --> 01:44:40,583
‪뭘 해보면 좋겠는데

1158
01:44:51,166 --> 01:44:52,708
‪네가 이걸로...

1159
01:44:55,375 --> 01:44:56,625
‪이놈을 찔러

1160
01:44:57,291 --> 01:44:59,791
‪그래 주겠나, 오데트?

1161
01:44:59,791 --> 01:45:03,000
‪엄마, 하지 마, 엄마!

1162
01:45:03,000 --> 01:45:05,416
‪그건 못 해

1163
01:45:05,416 --> 01:45:08,583
‪못 해? 좋아
‪그럼 어떻게 되는지 알지?

1164
01:45:09,250 --> 01:45:12,416
‪안 돼, 하지 마! 그만해

1165
01:45:12,416 --> 01:45:15,958
‪그만하라고 해, 제발
‪그만하라고 하라고!

1166
01:45:20,791 --> 01:45:22,083
‪엄마!

1167
01:45:23,625 --> 01:45:25,833
‪- 알았어
‪- 엄마!

1168
01:45:26,500 --> 01:45:27,708
‪오데트

1169
01:45:32,916 --> 01:45:34,708
‪다른 방법 없잖아요

1170
01:45:38,125 --> 01:45:42,625
‪엄마, 하지 마, 엄마!

1171
01:45:51,541 --> 01:45:52,833
‪애니아, 눈 감아

1172
01:45:52,833 --> 01:45:54,666
‪그러면 안 돼, 엄마!

1173
01:45:54,666 --> 01:45:56,666
‪눈 감고 있어

1174
01:46:02,166 --> 01:46:03,000
‪제발

1175
01:46:05,250 --> 01:46:06,291
‪그냥 해요

1176
01:46:06,291 --> 01:46:08,875
‪- 너무 미안해요
‪- 괜찮아요, 미안해 말아요

1177
01:46:09,666 --> 01:46:10,875
‪해요

1178
01:46:10,875 --> 01:46:12,666
‪미안해요

1179
01:46:12,666 --> 01:46:15,208
‪해요, 어서요

1180
01:46:15,208 --> 01:46:17,625
‪- 좋아요
‪- 그래요

1181
01:46:24,458 --> 01:46:25,541
‪바로 이거죠!

1182
01:46:34,666 --> 01:46:37,625
‪자기들만 옳다는
‪역겨운 독선은 차치하더라도

1183
01:46:37,625 --> 01:46:41,208
‪저들과 우리의 유일한 차이점은

1184
01:46:41,208 --> 01:46:45,041
‪우린 정해진 조건하에
‪폭력을 행사한단 겁니다

1185
01:46:46,875 --> 01:46:49,458
‪저들이 저지른 폭력은
‪어떻게 정당화하나요?

1186
01:46:49,458 --> 01:46:51,458
‪저 '선하다'는 사람들이요

1187
01:46:53,750 --> 01:46:55,708
‪우리더러 악하다고 하는 겁니다

1188
01:46:56,791 --> 01:46:57,625
‪네

1189
01:46:57,625 --> 01:47:02,666
‪저 괴물들이 도리어
‪여러분과 저를 일컬어

1190
01:47:04,166 --> 01:47:07,416
‪괴물이라고 합니다

1191
01:47:12,291 --> 01:47:14,583
‪그래, 잘했어

1192
01:47:17,083 --> 01:47:18,541
‪잘했네

1193
01:47:23,333 --> 01:47:24,958
‪엄마

1194
01:47:30,208 --> 01:47:33,666
‪우리 엄마 놔줘!
‪미친놈아, 놔주라고!

1195
01:47:41,333 --> 01:47:42,666
‪자, 그럼

1196
01:47:45,875 --> 01:47:46,958
‪네 차례야

1197
01:47:48,166 --> 01:47:49,583
‪넌 뭘 하느냐면

1198
01:47:50,375 --> 01:47:54,833
‪저 여자의 왼쪽 무릎을
‪이걸로 부서뜨려

1199
01:48:15,708 --> 01:48:18,833
‪빨리해요, 빨리

1200
01:48:35,458 --> 01:48:36,541
‪안 해

1201
01:48:38,375 --> 01:48:40,375
‪- 해야 해요
‪- 못 해요, 안 해요

1202
01:48:40,375 --> 01:48:41,500
‪엄마!

1203
01:48:42,250 --> 01:48:43,625
‪우리 애 죽어요

1204
01:48:43,625 --> 01:48:45,708
‪이걸 보고 있는 당신들 다

1205
01:48:45,708 --> 01:48:48,083
‪IP 주소가 추적되고 있고

1206
01:48:48,083 --> 01:48:50,625
‪경찰이 잡으러 가고 있다

1207
01:48:50,625 --> 01:48:52,416
‪당장 나가는 게 좋아

1208
01:48:52,958 --> 01:48:54,333
‪괜찮아, 걱정 마

1209
01:48:54,333 --> 01:48:57,833
‪여기 이 사람은
‪기결수인 전직 경찰입니다

1210
01:48:58,500 --> 01:49:00,791
‪- 뭣도 모르고 지껄이는 거예요
‪- 아니지

1211
01:49:00,791 --> 01:49:04,041
‪모든 증거는
‪쇼가 끝난 후 소각할 겁니다

1212
01:49:04,041 --> 01:49:08,666
‪여러분은 모두 안전하고
‪아무도 여기가 어딘지 몰라요

1213
01:49:10,000 --> 01:49:11,541
‪조젯은 알지

1214
01:49:14,250 --> 01:49:17,041
‪살아있더군, 멀쩡하게

1215
01:49:17,708 --> 01:49:20,500
‪경찰에 여기 위치도 알려줘서

1216
01:49:20,500 --> 01:49:23,875
‪경찰이 잔뜩 화난 채로
‪여기로 오고 있어

1217
01:49:24,458 --> 01:49:26,833
‪조젯도 저기로 보고 있을걸

1218
01:49:26,833 --> 01:49:28,958
‪네 띨빵한 얼굴을 말이야

1219
01:49:28,958 --> 01:49:32,250
‪우리한테 네 굴욕적인 비밀을
‪다 까발렸거든

1220
01:49:34,291 --> 01:49:38,125
‪모두 널 볼 순 있어도
‪우리처럼 볼 순 없지

1221
01:49:39,083 --> 01:49:40,333
‪데이비드 로비

1222
01:49:41,000 --> 01:49:45,833
‪우린 네가 누구고
‪뭘 수치스러워하는지 알아

1223
01:49:53,500 --> 01:49:55,375
‪아직도 이를 가나?

1224
01:49:58,250 --> 01:50:00,875
‪불안증 때문에, 지금도 해?

1225
01:50:00,875 --> 01:50:03,000
‪- 조젯이 그랬죠?
‪- 그랬어요

1226
01:50:03,000 --> 01:50:07,500
‪거의 평생 이를 갈았고
‪억제할 수가 없었다던데

1227
01:50:07,500 --> 01:50:10,958
‪불안에 시달리니까
‪불안하고 나약한 찌질이

1228
01:50:10,958 --> 01:50:12,583
‪- 조젯이 그랬죠?
‪- 네

1229
01:50:12,583 --> 01:50:14,500
‪지금 그러네, 그러고 있어

1230
01:50:14,500 --> 01:50:16,916
‪당신들은 안 보이겠지만
‪이 갈고 있어

1231
01:50:16,916 --> 01:50:21,541
‪사실 너 기억해
‪버스 정류장에서 내 옆에 서서

1232
01:50:21,541 --> 01:50:23,208
‪껌을 내밀었지

1233
01:50:23,208 --> 01:50:24,166
‪생각했어

1234
01:50:24,166 --> 01:50:27,458
‪'이 자식은 뭔데
‪땀범벅에 불안에 떨지?'

1235
01:50:33,375 --> 01:50:36,125
‪존, 가요, 어서!

1236
01:50:36,125 --> 01:50:37,250
‪"문 폐쇄"

1237
01:50:42,000 --> 01:50:43,250
‪어서 가요!

1238
01:50:56,458 --> 01:50:58,375
‪"접근 거부"

1239
01:50:58,375 --> 01:51:02,333
‪괜찮아, 이제 집에 갈 거야

1240
01:51:02,333 --> 01:51:04,583
‪집에 가자, 알았지?

1241
01:51:04,958 --> 01:51:07,708
‪"점화 시퀀스 가동"

1242
01:51:07,708 --> 01:51:10,041
‪가야 해, 어서

1243
01:51:10,041 --> 01:51:13,333
‪괜찮아

1244
01:51:23,875 --> 01:51:26,583
‪그 밸브에서 떨어져, 석유야

1245
01:51:27,166 --> 01:51:30,083
‪거기서 안 떨어지면
‪우리 다 타 죽어

1246
01:51:30,083 --> 01:51:31,500
‪차라리 타 죽지

1247
01:51:31,500 --> 01:51:33,250
‪"점화 시퀀스 가동"

1248
01:51:37,833 --> 01:51:40,708
‪무릎 꿇고
‪두 손은 머리 뒤로 해!

1249
01:51:40,708 --> 01:51:44,291
‪- 물러서, 물러서라고!
‪- 무릎 꿇어

1250
01:52:13,541 --> 01:52:15,625
‪안 돼, 꽉 잠겼어!

1251
01:52:15,625 --> 01:52:18,000
‪안 돼! 엄마 놔둬!

1252
01:52:23,666 --> 01:52:26,916
‪- 이봐요, 문 열어줘요
‪- 문 열어주세요

1253
01:52:26,916 --> 01:52:29,208
‪- 우리 좀 도와주세요
‪- 문 열어요!

1254
01:52:29,208 --> 01:52:30,250
‪도와주세요

1255
01:52:31,458 --> 01:52:33,666
‪돌아와서 문 열어요!

1256
01:52:44,791 --> 01:52:47,041
‪엄마, 못 돌리겠어!

1257
01:52:48,791 --> 01:52:49,625
‪안 돼!

1258
01:52:58,958 --> 01:53:00,791
‪엄마!

1259
01:54:04,625 --> 01:54:05,458
‪비켜

1260
01:54:44,708 --> 01:54:45,583
‪저거 집어

1261
01:56:03,500 --> 01:56:05,166
‪"메인룸"

1262
01:56:06,208 --> 01:56:08,041
‪좋아, 계속 뿌려

1263
01:56:21,916 --> 01:56:23,416
‪"문 개방"

1264
01:57:50,541 --> 01:57:52,916
‪- 이쪽입니다
‪- 감사해요

1265
01:57:52,916 --> 01:57:54,666
‪우리 애 맡겨도 될까요?

1266
01:58:03,708 --> 01:58:07,125
‪네, 난 괜찮아요

1267
01:58:16,625 --> 01:58:17,791
‪오셨네요

1268
01:58:19,458 --> 01:58:21,916
‪내가 20파운드 줘야겠군

1269
01:58:23,125 --> 01:58:24,416
‪50이죠

1270
01:58:24,416 --> 01:58:27,083
‪- 아, 그렇지
‪- 네

1271
01:58:27,083 --> 01:58:29,083
‪- 그런 건 좀 까먹지
‪- 절대요

1272
01:58:43,333 --> 01:58:44,333
‪고마워요

1273
01:59:00,666 --> 01:59:03,041
‪이제 어떻게 될지 알겠지, 존

1274
01:59:32,916 --> 01:59:36,833
‪존 루터로 밝혀진 인물은
‪전직 런던경찰청 형사로

1275
01:59:36,833 --> 01:59:40,333
‪목숨이 위태로울 정도로
‪다친 것으로 보입니다

1276
01:59:40,333 --> 01:59:42,791
‪그는 용의자를 쫓다가...

1277
02:00:41,208 --> 02:00:42,875
‪- 오셨어요?
‪- 그래

1278
02:00:45,666 --> 02:00:46,958
‪여긴 어디죠?

1279
02:00:48,291 --> 02:00:50,291
‪안전 가옥이지

1280
02:00:52,041 --> 02:00:53,625
‪- 정부 측요?
‪- 그래

1281
02:00:59,375 --> 02:01:01,708
‪피는 대부분 지운 거 같아

1282
02:01:02,416 --> 02:01:04,416
‪수선을 참 잘했어

1283
02:01:13,750 --> 02:01:14,750
‪저 사람들은 뭐죠?

1284
02:01:17,458 --> 02:01:19,958
‪솔직히 나도 잘 모르겠네

1285
02:01:23,458 --> 02:01:25,041
‪교도소로 돌아가진 않겠군

1286
02:01:34,708 --> 02:01:37,375
‪일자리를 제안하려나?

1287
02:01:46,666 --> 02:01:47,500
‪괜찮으시다면

1288
02:01:49,083 --> 02:01:50,333
‪비공식적으로 말하는데

1289
02:01:52,083 --> 02:01:54,041
‪훌륭한 일 처리였어요

1290
02:02:01,083 --> 02:02:02,583
‪그래서 뭐요?

1291
02:02:03,500 --> 02:02:05,166
‪가서 말씀 나누시죠

1292
02:08:32,875 --> 02:08:36,458
‪자막: 배은미



