1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,159 --> 00:00:36,286
- Bon sang ! <i>Mamma mia</i>, Mae !
- Désolée.

4
00:00:36,953 --> 00:00:37,829
Bien.

5
00:00:37,912 --> 00:00:39,622
- Une guimauve ?
- Non, merci.

6
00:00:40,707 --> 00:00:42,292
- Un élastique.
- Oui.

7
00:00:42,375 --> 00:00:43,793
- D'accord.
- Merci.

8
00:00:50,341 --> 00:00:52,052
C'est l'heure des histoires.

9
00:00:52,135 --> 00:00:54,012
- Sympa. Je me prépare.
- Bon.

10
00:01:03,772 --> 00:01:05,440
Mae, le mien est neuf.

11
00:01:13,281 --> 00:01:15,658
Tu as sauvegardé tes photos de mariage ?

12
00:01:17,410 --> 00:01:19,454
- Tu me présentes ?
- D'accord.

13
00:01:19,537 --> 00:01:22,332
- Commence par : "Et maintenant" ?
- Compris.

14
00:01:22,415 --> 00:01:23,541
Merci.

15
00:01:24,417 --> 00:01:29,214
Et maintenant, veuillez applaudir

16
00:01:30,090 --> 00:01:35,178
et accueillir
sur scène la seule, l'unique,

17
00:01:35,261 --> 00:01:38,890
Mae Martin !

18
00:01:48,691 --> 00:01:49,526
Salut !

19
00:01:53,488 --> 00:01:54,614
Comment ça va ?

20
00:02:00,036 --> 00:02:00,954
Hé.

21
00:02:02,789 --> 00:02:03,748
Salut.

22
00:02:05,500 --> 00:02:06,876
Ravie de vous voir.

23
00:02:08,461 --> 00:02:11,214
Mon Dieu. C'est génial.

24
00:02:11,297 --> 00:02:13,716
Merci d'être ici.

25
00:02:13,800 --> 00:02:16,177
C'est… Bon.

26
00:02:16,761 --> 00:02:18,972
J'ai trop de trucs
à vous raconter, sérieux.

27
00:02:19,472 --> 00:02:22,350
Comment vous vous appelez ? Commençons…

28
00:02:22,433 --> 00:02:26,437
À trois, criez votre nom.
Prêts ? Un, deux, trois.

29
00:02:28,314 --> 00:02:31,234
Bonsoir, je suis Mae.

30
00:02:31,860 --> 00:02:35,029
Je suis trop contente d'être au Canada.
Vraiment.

31
00:02:38,449 --> 00:02:41,578
Je suis canadienne. Très canadienne.

32
00:02:41,661 --> 00:02:45,290
Mais je vis en Angleterre depuis 12 ans.

33
00:02:45,373 --> 00:02:49,419
À cause de ça,
j'ai un peu un accent de connasse.

34
00:02:49,502 --> 00:02:51,296
Je sonne un peu

35
00:02:51,963 --> 00:02:55,049
comme Madonna.
Je lutte vraiment contre ça.

36
00:02:55,133 --> 00:02:56,134
Vraiment désolée.

37
00:02:56,217 --> 00:03:00,555
Mais c'est… Mon père est britannique.
Très britannique.

38
00:03:00,638 --> 00:03:04,767
Il est une sorte
de gentleman britannique mystique.

39
00:03:04,851 --> 00:03:07,353
Il est branché magie.

40
00:03:07,437 --> 00:03:11,482
Il s'intéresse aux phases de la lune.
C'est un homme lunaire.

41
00:03:12,609 --> 00:03:14,944
Il connaît les oiseaux
qui visitent son jardin

42
00:03:15,028 --> 00:03:18,740
et il a une relation particulière
avec chacun.

43
00:03:19,616 --> 00:03:23,369
Toute mon enfance était assez mystique.

44
00:03:23,453 --> 00:03:25,747
Le meilleur exemple que j'ai en tête…

45
00:03:25,830 --> 00:03:27,916
Quand j'avais huit ans environ,

46
00:03:27,999 --> 00:03:31,211
mon père nous conduisait,
mon frère et moi, au karaté.

47
00:03:31,294 --> 00:03:36,591
C'était une scène très canadienne.
Il est 17 h, le soleil se couche.

48
00:03:36,674 --> 00:03:40,011
Il neige, on est sur l'autoroute
en direction du dojo.

49
00:03:40,094 --> 00:03:43,431
Mon frère et moi, à l'arrière.
J'ai huit ans. Lui, 12.

50
00:03:43,514 --> 00:03:46,935
Je suis ceinture verte en karaté.
Lui, ceinture jaune.

51
00:03:47,435 --> 00:03:50,647
Il avait quatre ans de plus
et deux ceintures de moins.

52
00:03:52,190 --> 00:03:55,735
Ce n'est pas important,
mais je voulais juste préciser.

53
00:03:57,070 --> 00:04:00,365
On roule sur l'autoroute et, soudain,

54
00:04:00,448 --> 00:04:04,994
mon père se met sur le bas côté
dans un mouvement de panique.

55
00:04:05,078 --> 00:04:07,372
Les pneus crissent, les gens klaxonnent.

56
00:04:07,455 --> 00:04:10,458
Hyper dangereux.
Il s'arrête. Très ému, il dit :

57
00:04:10,541 --> 00:04:14,045
"Désolé les enfants,
mais on doit sortir de la voiture."

58
00:04:14,128 --> 00:04:16,923
"Quoi ?" On sort de la voiture.

59
00:04:17,006 --> 00:04:19,467
On est au bord de l'autoroute,
dans la neige.

60
00:04:19,550 --> 00:04:22,553
Mon frère, 12 ans, est tellement gêné

61
00:04:22,637 --> 00:04:26,891
dans son uniforme de karaté.
Les gens regardent : "Ceinture jaune ?

62
00:04:27,976 --> 00:04:30,728
"Une seconde. Il a l'air plus âgé.

63
00:04:32,230 --> 00:04:34,732
"On va faire demi-tour et vérifier."

64
00:04:34,816 --> 00:04:37,402
On fait : "Quoi ?" Et là, mon père :

65
00:04:37,485 --> 00:04:40,280
"J'ai vu la nouvelle lune par la vitre."

66
00:04:41,531 --> 00:04:45,994
Il avait vu la nouvelle lune
à travers le pare-brise.

67
00:04:46,077 --> 00:04:50,707
On a dû s'arrêter, sortir de la voiture
et s'incliner devant elle trois fois.

68
00:04:50,790 --> 00:04:53,209
On a dû faire tout ce rituel.

69
00:04:53,293 --> 00:04:55,962
Même dire : "Bonsoir, Dame Lune."

70
00:04:57,130 --> 00:05:00,550
C'était mystique. Un homme lunaire.
Lunatique à fond.

71
00:05:00,633 --> 00:05:05,179
Récemment,
j'ai rendu visite à mes parents…

72
00:05:05,263 --> 00:05:07,598
Dans la maison de mon enfance,

73
00:05:07,682 --> 00:05:10,685
ils l'avaient bien avant ma naissance.

74
00:05:10,768 --> 00:05:12,729
Je suis dans la cuisine avec mes parents

75
00:05:12,812 --> 00:05:16,566
et mon père fait : "Rejoins-moi
dans le bureau au crépuscule."

76
00:05:17,150 --> 00:05:21,446
"Mais…" Je vais voir ma mère :
"À quelle heure est le crépuscule ?"

77
00:05:21,529 --> 00:05:23,406
"Je ne sais pas."

78
00:05:23,489 --> 00:05:26,034
Je monte dans le bureau qui est…

79
00:05:26,117 --> 00:05:29,245
Cette pièce a eu plusieurs vies,
elle a servi de chambre d'amis.

80
00:05:29,329 --> 00:05:32,040
Mon père, un verre de vin à la main,
regarde par la fenêtre.

81
00:05:32,123 --> 00:05:37,003
Il veut me montrer une famille
de ratons laveurs vivant dans un arbre

82
00:05:37,086 --> 00:05:38,463
dans le jardin du voisin.

83
00:05:38,546 --> 00:05:43,509
À chaque crépuscule, ils sortent
et il a une relation avec eux.

84
00:05:44,469 --> 00:05:46,763
On attend les ratons laveurs

85
00:05:47,263 --> 00:05:49,599
et, dans une de ses rêveries, il dit :

86
00:05:50,350 --> 00:05:53,019
"Tu sais que tu as été conçue ici ?"

87
00:05:56,898 --> 00:05:58,232
J'ai fait : "Oh…"

88
00:05:58,316 --> 00:06:02,320
Je n'aime pas le décourager
quand il se montre vulnérable,

89
00:06:03,154 --> 00:06:08,242
alors j'ai demandé :
"Tu te rappelles la nuit exacte ?"

90
00:06:08,326 --> 00:06:11,329
Et il a sorti cette phrase
qui me hante vraiment

91
00:06:12,288 --> 00:06:13,873
depuis. Il a dit :

92
00:06:13,956 --> 00:06:17,418
"Oui, bien sûr que je m'en souviens.
Très bien même."

93
00:06:19,295 --> 00:06:20,546
Voici ses mots.

94
00:06:20,630 --> 00:06:23,383
"Le clair de lune éclairait
les fesses de ta mère."

95
00:06:33,559 --> 00:06:35,436
Ses…

96
00:06:35,520 --> 00:06:38,147
J'ai l'impression que vous ne pigez pas.

97
00:06:39,649 --> 00:06:42,777
Je sais dans quelle position
j'ai été conçue.

98
00:06:43,319 --> 00:06:45,321
Je suis horrifiée.

99
00:06:47,323 --> 00:06:50,701
Personne ne veut être conçu en levrette.

100
00:06:50,785 --> 00:06:53,079
C'est atroce.

101
00:06:54,372 --> 00:06:57,125
Non. On veut être conçu
pendant un tête-à-tête.

102
00:06:57,708 --> 00:06:59,252
Avec un contact visuel.

103
00:06:59,335 --> 00:07:02,088
Au moment de l'éjaculation, c'est…

104
00:07:02,630 --> 00:07:04,090
"On choisit

105
00:07:04,715 --> 00:07:05,883
"de créer une vie."

106
00:07:07,301 --> 00:07:09,887
Pas : "Mords l'oreiller !" Quelle horreur.

107
00:07:12,098 --> 00:07:13,766
Atroce.

108
00:07:14,267 --> 00:07:17,145
Ça a changé ma vision de moi-même.

109
00:07:18,646 --> 00:07:20,565
Je suis un bébé levrette.

110
00:07:22,233 --> 00:07:24,068
Ça explique bien des choses.

111
00:07:24,777 --> 00:07:25,820
Beaucoup même.

112
00:07:26,320 --> 00:07:28,990
Ça a affecté ma posture.
Je suis un peu plus

113
00:07:29,532 --> 00:07:30,867
voûtée.

114
00:07:33,661 --> 00:07:36,789
J'ai l'impression de pouvoir repérer
d'autres bébés levrette

115
00:07:36,873 --> 00:07:40,168
quand je sors. À 100 %.

116
00:07:40,710 --> 00:07:42,962
Je prends le métro et je vois…

117
00:07:44,755 --> 00:07:46,924
Une cigarette à la main.
Je fais : "Mouais."

118
00:07:48,801 --> 00:07:50,803
Ou dans un bar, un barman me dit :

119
00:07:50,887 --> 00:07:53,890
"Quelqu'un vous offre un verre."
Je me tourne et là…

120
00:07:54,974 --> 00:07:56,476
Encore un bébé levrette.

121
00:07:56,559 --> 00:07:59,562
Il y en a ici ce soir.
Je peux nous voir. Plusieurs.

122
00:08:03,357 --> 00:08:07,111
À chaque retour à la maison,
quelque chose du genre arrive.

123
00:08:07,195 --> 00:08:10,531
Un truc qui perturbe
ma compréhension de la réalité.

124
00:08:10,615 --> 00:08:16,579
Mes parents ont cette anecdote.
J'ai entendu cette histoire toute ma vie.

125
00:08:16,662 --> 00:08:21,167
Une fois par an, après quelques verres,
ils racontent cette histoire à table.

126
00:08:21,709 --> 00:08:24,045
Ça me rend dingue,

127
00:08:24,128 --> 00:08:26,756
parce que je me dis que c'est impossible.

128
00:08:26,839 --> 00:08:29,800
Pourquoi me faire ça ?
Qu'est-ce que c'est ?

129
00:08:29,884 --> 00:08:32,136
Ça nous contrarie, mon frère et moi.

130
00:08:32,220 --> 00:08:36,516
Je vous la raconte. Dites-moi
si vous pensez que c'est vrai. D'accord ?

131
00:08:37,016 --> 00:08:40,853
Selon mes parents,

132
00:08:41,479 --> 00:08:45,650
à l'approche de la trentaine,
ils roulaient au nord de l'Ontario

133
00:08:45,733 --> 00:08:48,236
sur une route sinueuse à travers la forêt

134
00:08:48,319 --> 00:08:51,781
et ils ont roulé sous un élan.

135
00:08:57,745 --> 00:08:58,955
Ils le jurent.

136
00:09:00,081 --> 00:09:01,040
Vraiment.

137
00:09:02,708 --> 00:09:05,878
Ma mère dit
qu'ils roulaient sur cette route sinueuse,

138
00:09:05,962 --> 00:09:10,049
l'élan était à l'horizontale sur la route
et ils sont passés sous son ventre.

139
00:09:11,217 --> 00:09:12,843
Ça me rend dingue.

140
00:09:12,927 --> 00:09:15,012
"De quoi vous parlez ?"

141
00:09:15,555 --> 00:09:18,140
C'est…

142
00:09:18,224 --> 00:09:21,811
Elle reproduit même le son
de la fourrure du ventre

143
00:09:21,894 --> 00:09:24,730
de l'élan frôlant doucement le toit.

144
00:09:24,814 --> 00:09:25,690
Comme ça.

145
00:09:26,732 --> 00:09:28,025
Vous imaginez ?

146
00:09:28,818 --> 00:09:32,113
Ça me rend dingue. Ça me rend folle.

147
00:09:32,697 --> 00:09:35,449
Et ça rend mon frère furieux.

148
00:09:35,533 --> 00:09:40,246
La dernière fois, mon frère et moi,
on a fait : "Il faut creuser le sujet."

149
00:09:40,329 --> 00:09:42,707
On doit découvrir si c'est possible.

150
00:09:42,790 --> 00:09:47,253
En faisant des recherches, on a trouvé
la hauteur d'une Toyota Tercel.

151
00:09:47,336 --> 00:09:51,173
C'est la voiture qu'ils conduisaient.
On a la hauteur du toit.

152
00:09:51,257 --> 00:09:54,218
On a cherché sur Google
le plus gros élan connu.

153
00:09:56,554 --> 00:09:58,723
Le plus exaspérant est

154
00:09:59,807 --> 00:10:02,643
que ça aurait vraiment pu arriver.

155
00:10:07,815 --> 00:10:10,484
Ça aurait vraiment pu arriver.

156
00:10:11,193 --> 00:10:14,989
S'ils tombent
sur le plus gros élan de l'histoire,

157
00:10:15,656 --> 00:10:17,491
c'est possible.

158
00:10:17,575 --> 00:10:18,826
Ça me rend dingue.

159
00:10:21,120 --> 00:10:23,331
Applaudissez
si vous pensez que c'est vrai.

160
00:10:25,750 --> 00:10:26,751
Sérieux ?

161
00:10:27,293 --> 00:10:29,170
Applaudissez si ce sont des conneries.

162
00:10:30,087 --> 00:10:31,172
Vous voyez ?

163
00:10:31,964 --> 00:10:32,965
Je sais pas.

164
00:10:33,049 --> 00:10:35,509
Ça en dit long sur notre vision du monde.

165
00:10:35,593 --> 00:10:39,764
Si on croit en l'élan,
l'enfant en nous est toujours là.

166
00:10:41,098 --> 00:10:45,353
On a gardé
un certain enthousiasme enfantin

167
00:10:45,853 --> 00:10:46,812
pour la vie.

168
00:10:46,896 --> 00:10:50,900
Dans le cas contraire…
Écoutez, ces deux années ont été dures.

169
00:10:52,193 --> 00:10:54,945
Ça a été difficile, pas vrai ? Mon Dieu.

170
00:10:55,571 --> 00:11:00,618
C'est vrai. On a intérêt à s'en sortir.
Vous voyez ? Tout ce qui peut aider.

171
00:11:00,701 --> 00:11:04,830
Mon père m'a envoyé un article récemment.

172
00:11:04,914 --> 00:11:08,042
Il me l'a envoyé en disant :
"Ça pourrait te plaire.

173
00:11:08,125 --> 00:11:10,878
"Ça pourrait te parler." Ce sont ses mots.

174
00:11:10,961 --> 00:11:12,630
"Ça pourrait te parler."

175
00:11:12,713 --> 00:11:15,508
Voilà l'histoire.
Je n'arrête pas d'y penser.

176
00:11:15,591 --> 00:11:16,926
Je vous la raconte.

177
00:11:17,009 --> 00:11:19,178
Ça s'est passé aux Pays-Bas.

178
00:11:19,261 --> 00:11:21,347
Dans une petite ville des Pays-Bas,

179
00:11:21,430 --> 00:11:25,935
une famille a remarqué
qu'elle ne recevait plus de courrier.

180
00:11:26,018 --> 00:11:28,896
Genre : "On n'a pas reçu
de courrier depuis longtemps."

181
00:11:28,979 --> 00:11:30,648
Les semaines passent.

182
00:11:30,731 --> 00:11:33,067
"On ne reçoit ni factures

183
00:11:33,150 --> 00:11:35,736
"ni publicités. C'est vraiment bizarre."

184
00:11:35,820 --> 00:11:38,739
Ils vont chez leurs voisins.
"Vous recevez votre courrier ?"

185
00:11:38,823 --> 00:11:41,826
"Non. C'est bizarre.
Pas depuis un moment."

186
00:11:41,909 --> 00:11:46,038
Ils vont au bureau de poste
et parlent au boss.

187
00:11:46,122 --> 00:11:47,748
Le boss du courrier.

188
00:11:48,249 --> 00:11:49,709
Vous voyez, quoi.

189
00:11:50,543 --> 00:11:52,253
Celui qu'il faut vaincre

190
00:11:53,838 --> 00:11:55,381
pour passer le niveau dix.

191
00:11:56,632 --> 00:11:57,800
Il est…

192
00:11:59,135 --> 00:12:01,470
Ils disent :
"On ne reçoit plus de courrier."

193
00:12:01,554 --> 00:12:03,222
"Je vais me renseigner."

194
00:12:03,305 --> 00:12:06,559
Il va parler
au facteur responsable de la zone.

195
00:12:06,642 --> 00:12:11,230
Je ne me souviens pas du nom du facteur,
alors on l'appellera Gary.

196
00:12:11,897 --> 00:12:15,818
Il dit : "Gary, ces gens disent
ne plus recevoir de courrier.

197
00:12:15,901 --> 00:12:16,902
"Que se passe-t-il ?"

198
00:12:16,986 --> 00:12:19,697
Gary est tout de suite sur la défensive.

199
00:12:19,780 --> 00:12:22,700
"Je ne sais pas quoi dire.
Je livre le courrier.

200
00:12:22,783 --> 00:12:25,619
"S'ils ne le reçoivent pas,
c'est que personne ne leur écrit."

201
00:12:25,703 --> 00:12:27,121
"D'accord."

202
00:12:27,705 --> 00:12:29,707
Le boss répond : "D'accord, Gary."

203
00:12:29,790 --> 00:12:33,335
Mais en aparté, à ses collègues, il dit :
"Qu'est-ce qu'il a Gary ?"

204
00:12:33,419 --> 00:12:35,004
Gary est vraiment bizarre.

205
00:12:35,087 --> 00:12:38,924
Ils décident de garder un œil sur lui
et d'enquêter sur la situation.

206
00:12:39,008 --> 00:12:40,468
Le lendemain,

207
00:12:40,551 --> 00:12:43,512
Gary arrive au travail
et, premier truc qui cloche,

208
00:12:43,596 --> 00:12:46,056
il récupère le courrier
et prend sa propre voiture.

209
00:12:46,140 --> 00:12:47,975
Pas celle de la poste ou autre.

210
00:12:48,058 --> 00:12:50,436
Et il quitte la ville.

211
00:12:51,645 --> 00:12:56,025
Ils se disent : "Merde". Ils le suivent.

212
00:12:56,108 --> 00:12:58,652
Il conduit dans une forêt aux Pays-Bas.

213
00:12:58,736 --> 00:13:00,946
Ils le suivent à distance.

214
00:13:01,030 --> 00:13:03,908
Ils le regardent se garer. Ils se garent.
Ils le surveillent.

215
00:13:03,991 --> 00:13:05,659
Ils le voient sortir de la voiture.

216
00:13:05,743 --> 00:13:09,371
Il prend le sac et va dans les bois.
Pendant 45 minutes.

217
00:13:09,455 --> 00:13:11,457
Il revient sans sac.

218
00:13:12,124 --> 00:13:17,296
Il monte dans sa voiture et s'en va.
Ils entrent dans la forêt.

219
00:13:17,797 --> 00:13:20,716
Imaginez ça.
C'est ce qui les attend, d'accord ?

220
00:13:20,800 --> 00:13:25,638
Une belle lumière tamisée.
De la brume s'élève de la mousse.

221
00:13:25,721 --> 00:13:29,558
Il y a un élan solitaire.
Un énorme élan en arrière-plan.

222
00:13:29,642 --> 00:13:31,811
Il domine les arbres, vraiment.

223
00:13:33,604 --> 00:13:36,232
Et ils voient, à perte de vue,

224
00:13:36,315 --> 00:13:39,443
des centaines de petits tas
de terre fraîchement retournée.

225
00:13:39,527 --> 00:13:42,696
Des rangées parfaites dans la forêt.

226
00:13:42,780 --> 00:13:44,907
Ils enlèvent un peu la terre.

227
00:13:44,990 --> 00:13:47,076
Gary enterrait le courrier.

228
00:13:48,744 --> 00:13:50,246
Il le fait depuis des lustres.

229
00:13:50,329 --> 00:13:54,166
Évidemment, ça dure depuis longtemps
et ça s'est amoncelé.

230
00:13:54,250 --> 00:13:55,626
Ils font : "Merde."

231
00:13:56,210 --> 00:13:58,587
Ils l'abordent le lendemain au travail.

232
00:13:58,671 --> 00:13:59,797
Gentiment.

233
00:13:59,880 --> 00:14:02,216
Ils font : "Hé, Gar.

234
00:14:04,635 --> 00:14:07,179
"On a remarqué
que tu enterrais le courrier.

235
00:14:09,223 --> 00:14:12,184
"On se demandait pourquoi."

236
00:14:12,268 --> 00:14:16,272
Et dans l'article,
ils citent la réponse du facteur

237
00:14:16,355 --> 00:14:19,024
à la question :
"Pourquoi enterrer le courrier ?"

238
00:14:19,108 --> 00:14:21,485
Voici sa réponse :

239
00:14:21,569 --> 00:14:24,280
"Je l'ai fait une fois,
ça m'a fait du bien.

240
00:14:27,408 --> 00:14:30,578
"Et maintenant, je continue."

241
00:14:32,538 --> 00:14:34,665
Je l'aime.

242
00:14:35,583 --> 00:14:37,334
C'est mon héros, je…

243
00:14:37,418 --> 00:14:39,545
Les amis, Gary est allé en prison.

244
00:14:39,628 --> 00:14:42,172
Il a fait huit mois de prison. Ouais.

245
00:14:42,256 --> 00:14:45,301
On ne joue pas avec le courrier.
C'est un délit fédéral.

246
00:14:45,384 --> 00:14:47,595
Il est allé en prison.
Je voulais lui écrire,

247
00:14:47,678 --> 00:14:50,222
mais j'avais peur de le stresser.

248
00:14:50,306 --> 00:14:52,308
Il aurait fait : "Je veux l'enterrer."

249
00:14:57,104 --> 00:15:00,941
Mais non. Je ne me suis jamais sentie
aussi bien comprise par mon père.

250
00:15:02,234 --> 00:15:03,068
C'est…

251
00:15:04,403 --> 00:15:07,823
Ça a été dur.
J'essaie de reprendre le cours de ma vie

252
00:15:07,907 --> 00:15:11,035
et de retrouver cet enthousiasme
d'avant la pandémie.

253
00:15:11,118 --> 00:15:16,081
J'ai surtout du mal à ressentir
cet enthousiasme dans ma vie romantique.

254
00:15:16,165 --> 00:15:18,375
Je ne sais pas
s'il y en a pour qui c'est pareil.

255
00:15:18,459 --> 00:15:21,211
Les rendez-vous post-pandémiques.

256
00:15:21,295 --> 00:15:23,964
J'ai 35 ans.

257
00:15:24,048 --> 00:15:26,634
Dans la vingtaine, j'étais une romantique.

258
00:15:26,717 --> 00:15:28,594
Je cherchais la bonne personne.

259
00:15:28,677 --> 00:15:31,972
Mes parents sont très amoureux
et c'était mon modèle.

260
00:15:32,056 --> 00:15:35,476
Quelqu'un disait : "Vous avez l'heure ?"
Et moi : "Je t'aime aussi."

261
00:15:36,477 --> 00:15:37,645
C'est…

262
00:15:38,228 --> 00:15:39,355
Et je…

263
00:15:39,438 --> 00:15:41,190
Je veux venir avec toi.

264
00:15:42,816 --> 00:15:44,068
On va où ?

265
00:15:45,653 --> 00:15:48,322
Et maintenant, je ne sais pas.

266
00:15:48,405 --> 00:15:52,618
L'été dernier, j'ai réussi à sortir
avec un homme charmant.

267
00:15:52,701 --> 00:15:54,745
Attendez, ce n'est pas…

268
00:15:55,913 --> 00:15:58,749
Je ne parle pas du fait
qu'un homme peut être charmant.

269
00:15:58,832 --> 00:16:02,252
Bien sûr qu'ils peuvent l'être.
C'est le fait que, moi…

270
00:16:03,796 --> 00:16:07,424
On est sortis ensemble six mois.

271
00:16:07,508 --> 00:16:10,844
C'était chouette,
mais j'ai 35 ans et lui, 36.

272
00:16:10,928 --> 00:16:13,973
À ce stade, on a chacun
nos gros dossiers du passé.

273
00:16:14,056 --> 00:16:17,768
Vous comprenez ? On ne sera jamais
l'ex important de l'autre.

274
00:16:17,851 --> 00:16:21,981
On ne se traumatisera jamais autant, donc…

275
00:16:22,481 --> 00:16:23,482
À quoi bon ?

276
00:16:25,526 --> 00:16:26,402
Et…

277
00:16:26,944 --> 00:16:30,197
On discutait un soir dans le lit.

278
00:16:30,280 --> 00:16:33,701
On papotait.
Il n'essayait pas d'être lourd.

279
00:16:33,784 --> 00:16:37,287
Il a dit : "Si on a des enfants un jour,
comment on les appellera ?"

280
00:16:37,371 --> 00:16:38,664
J'ai fait : "Je ne…"

281
00:16:38,747 --> 00:16:40,708
Aucune idée.

282
00:16:40,791 --> 00:16:44,420
J'ai eu cette conversation
avec tellement de gens.

283
00:16:44,962 --> 00:16:47,339
J'ai fait : "Aucune idée.

284
00:16:48,048 --> 00:16:52,553
"Laisse-moi me faufiler dans le cimetière
des enfants hypothétiques

285
00:16:53,846 --> 00:16:56,432
"pour essayer d'atteindre les nouveaux."

286
00:16:56,515 --> 00:17:01,603
Je passe devant les fantômes :
"Regarde ! Olive et Basil, les jumeaux."

287
00:17:03,439 --> 00:17:06,567
Ils sont là : "Tu nous as oubliés."

288
00:17:07,651 --> 00:17:09,319
"Allez vous faire foutre."

289
00:17:09,862 --> 00:17:14,074
Et la petite Clementine,
je l'ai envoyée dans une école privée.

290
00:17:14,742 --> 00:17:17,161
Une clarinette lui transperce la tête.

291
00:17:17,703 --> 00:17:20,414
"Viens jouer avec moi." "Non."

292
00:17:21,248 --> 00:17:25,085
Quand je trouve enfin
les nouveaux enfants hypothétiques,

293
00:17:25,169 --> 00:17:28,047
je fais :
"Je n'ai plus assez de créativité

294
00:17:28,130 --> 00:17:31,967
"pour leur donner un nom.
On peut les appeler tous les deux Ian ?"

295
00:17:34,762 --> 00:17:37,723
Vous savez ? C'est vrai.

296
00:17:37,806 --> 00:17:41,560
En 2018, aucun nouveau Ian n'est né.

297
00:17:42,311 --> 00:17:46,190
C'est une histoire vraie.
En 2018, il n'y a eu aucun Ian

298
00:17:46,273 --> 00:17:48,067
sur cette planète. C'est vrai.

299
00:17:49,443 --> 00:17:51,236
Si vous regardez ce spectacle

300
00:17:51,862 --> 00:17:54,448
et que vous le détestez,
retenez au moins ça.

301
00:17:55,866 --> 00:17:59,369
Les amis, ça vous parle
quand je dis "ex important" ?

302
00:17:59,453 --> 00:18:02,206
Vous avez vos ex.

303
00:18:02,289 --> 00:18:04,166
D'accord. Vraiment.

304
00:18:04,249 --> 00:18:05,959
"Oui, on connait."

305
00:18:08,128 --> 00:18:12,674
Il y a les ex normaux
et ceux qui vous ont marqués.

306
00:18:13,926 --> 00:18:16,887
Quand on atteint une certaine page
du roman de sa vie…

307
00:18:18,055 --> 00:18:21,517
À un certain âge, on doit juste accepter

308
00:18:21,600 --> 00:18:24,103
que, pour le reste de sa vie,
il y a des noms,

309
00:18:24,186 --> 00:18:28,107
à chaque fois qu'on les entendra,
tous nos organes se dissoudront

310
00:18:29,024 --> 00:18:32,444
direct dans le vagin.

311
00:18:33,821 --> 00:18:35,572
Ou le trou du cul, si vous n'avez pas…

312
00:18:36,824 --> 00:18:41,537
Il vaut mieux avoir un sac en plastique
si jamais il faut collecter vos…

313
00:18:43,497 --> 00:18:44,623
C'est dégoûtant.

314
00:18:46,166 --> 00:18:50,129
J'ai quelques ex importants,
mais il y en a une qui…

315
00:18:50,212 --> 00:18:52,047
Je vous raconte l'histoire.

316
00:18:52,131 --> 00:18:57,427
En gros, avec cette ex, la relation était
très intense, genre quatre ans.

317
00:18:57,511 --> 00:18:59,346
C'était une relation secrète,

318
00:18:59,429 --> 00:19:02,432
car c'était sa première relation
non hétérosexuelle.

319
00:19:02,516 --> 00:19:05,519
Elle voulait que ça reste secret.
On vivait ensemble.

320
00:19:05,602 --> 00:19:09,314
Trop stressant. Elle a rompu avec moi,
ce qui est interdit.

321
00:19:10,774 --> 00:19:13,861
Je croyais avoir été clair là-dessus.

322
00:19:17,489 --> 00:19:19,241
La rupture a été très longue.

323
00:19:19,324 --> 00:19:21,952
Bref, au moment de l'histoire,

324
00:19:22,035 --> 00:19:24,663
ça fait un an et demi
qu'on a eu zéro contact.

325
00:19:24,746 --> 00:19:29,751
Je faisais un spectacle à Londres
et je me sentais bien ce soir-là.

326
00:19:29,835 --> 00:19:34,298
J'avais coupé mes cheveux.
J'étais fraîche, vous voyez le truc.

327
00:19:35,132 --> 00:19:38,385
Je portais un t-shirt noir impeccable et…

328
00:19:40,053 --> 00:19:42,681
Plus que celui-là. Je suis désolée.

329
00:19:42,764 --> 00:19:45,601
Il est froissé.

330
00:19:45,684 --> 00:19:47,686
C'est <i>crumplestiltskin</i> par ici.

331
00:19:51,190 --> 00:19:52,941
Rumpelstiltskin, vous vous rappelez ?

332
00:19:54,985 --> 00:19:57,779
Que lui est-il arrivé ? Il était partout.

333
00:19:59,406 --> 00:20:02,117
On parlait toujours de lui.
Quand on était petit,

334
00:20:02,201 --> 00:20:04,411
c'était Rumpelstiltskin ci ou ça…

335
00:20:04,995 --> 00:20:06,997
Maintenant, c'est fini.

336
00:20:08,582 --> 00:20:09,833
Je comprends.

337
00:20:10,959 --> 00:20:13,170
C'est dur de rester tendance.

338
00:20:13,253 --> 00:20:16,256
Il s'est évaporé dans l'oubli.

339
00:20:17,299 --> 00:20:20,636
Bref, je me sens bien ce soir-là,
je suis au max.

340
00:20:20,719 --> 00:20:22,346
Je suis fraîche et…

341
00:20:23,263 --> 00:20:25,933
Mon meilleur ami, Joe, était
avec moi, ce soir-là.

342
00:20:26,016 --> 00:20:27,976
Il assistait à mon spectacle.

343
00:20:28,060 --> 00:20:30,687
J'adore Joe, il est très bon public.

344
00:20:30,771 --> 00:20:35,442
C'est un ange, mon meilleur ami.
Je fais le spectacle, ça se passe bien.

345
00:20:35,525 --> 00:20:39,613
Je vais dans ma loge après.
Joe m'y retrouve.

346
00:20:39,696 --> 00:20:42,491
Je fais : "Hé, mec.
Le spectacle était cool."

347
00:20:42,574 --> 00:20:44,201
Mais il est pâle.

348
00:20:44,284 --> 00:20:46,995
Il devient livide et dit :

349
00:20:47,079 --> 00:20:48,038
"Elle est là."

350
00:20:48,956 --> 00:20:50,415
Et moi : "Merde."

351
00:20:50,499 --> 00:20:53,460
Je vois direct et je fais : "D'accord".

352
00:20:53,543 --> 00:20:55,128
"Elle est en haut.

353
00:20:55,212 --> 00:20:58,465
"Elle ignore que tu es là.
Elle est venue boire un verre

354
00:20:58,548 --> 00:21:00,300
"avec des amis communs.

355
00:21:00,384 --> 00:21:02,219
"Sortons par derrière.

356
00:21:02,302 --> 00:21:05,764
"Allons dans un autre bar passer
une bonne soirée comme prévu."

357
00:21:05,847 --> 00:21:07,557
J'y ai pensé.

358
00:21:10,227 --> 00:21:12,479
Et je me suis dit : "Non.

359
00:21:15,107 --> 00:21:16,900
"Pas envie d'une bonne soirée.

360
00:21:22,364 --> 00:21:23,907
"On va à l'étage."

361
00:21:23,991 --> 00:21:28,412
On monte, je suis confiante.
Elle est avec nos amis communs et…

362
00:21:28,495 --> 00:21:31,999
Vous auriez été fiers de moi.
J'y suis allée en mode relax.

363
00:21:32,541 --> 00:21:33,917
C'est-à-dire ?

364
00:21:34,001 --> 00:21:35,043
Je m'approche…

365
00:21:38,046 --> 00:21:40,465
Non, je me sens confiante.

366
00:21:40,549 --> 00:21:44,636
J'ai aussi l'effet de surprise.
Elle ne sait pas que je suis là.

367
00:21:44,720 --> 00:21:47,556
Ça joue en ma faveur.
J'arrive et je fais : "Hé."

368
00:21:47,639 --> 00:21:52,394
Nos amis communs savent
que la rupture a été dure. Ils paniquent.

369
00:21:55,230 --> 00:21:56,815
Je fais : "Salut, ça va ?"

370
00:21:56,898 --> 00:21:59,860
Elle fait : "Oh, mon Dieu. Salut."
Elle se lève. On s'embrasse.

371
00:21:59,943 --> 00:22:02,821
C'est sympa. "Ravie de te voir."

372
00:22:02,904 --> 00:22:05,490
"J'ai entendu dire
que tu as décroché ce rôle, génial."

373
00:22:05,574 --> 00:22:08,702
Elle dit : "Félicitations à toi aussi."
Et moi : "Ouais, super."

374
00:22:08,785 --> 00:22:11,038
Ça se passe bien et je me dis : "Bon,

375
00:22:11,121 --> 00:22:16,710
"je dois mettre fin à cette interaction."
Pas vrai ? Je dois contrôler la situation.

376
00:22:16,793 --> 00:22:20,172
On a discuté et j'ai dit :
"C'était cool de te voir."

377
00:22:20,255 --> 00:22:24,551
Elle me dit : "Tu te joins à nous ?"
"Non, des amis m'attendent au bar,

378
00:22:24,634 --> 00:22:27,429
"c'était sympa de te voir."
Une embrassade, elle se rassoit.

379
00:22:27,512 --> 00:22:31,141
Je vais au bar et elle me regarde toujours

380
00:22:31,224 --> 00:22:33,393
par-dessus son épaule.

381
00:22:34,061 --> 00:22:37,189
Et en me dirigeant vers le bar,
je me rends compte :

382
00:22:37,856 --> 00:22:39,566
"Quels amis au bar ?"

383
00:22:41,693 --> 00:22:44,279
Il n'y a pas d'amis au bar.

384
00:22:45,197 --> 00:22:47,657
Joe s'est assis à sa table.

385
00:22:49,034 --> 00:22:50,535
C'est un traître.

386
00:22:51,453 --> 00:22:52,829
Il est mort à mes yeux.

387
00:22:54,623 --> 00:22:58,627
Je panique parce qu'elle regarde encore.
Et je vais vers le bar.

388
00:22:58,710 --> 00:23:02,881
Au dernier moment, je vois trois filles
qui étaient à mon spectacle.

389
00:23:02,964 --> 00:23:04,925
Elles étaient au premier rang.

390
00:23:05,008 --> 00:23:06,593
Je m'approche du bar.

391
00:23:06,676 --> 00:23:09,388
Dieu merci, l'une d'elles a dit :
"Génial le spectacle."

392
00:23:09,471 --> 00:23:10,347
Je pense…

393
00:23:12,933 --> 00:23:16,103
Je pense que ce qu'elle voulait
de cette interaction,

394
00:23:16,186 --> 00:23:19,147
ce à quoi elle s'attendait, c'était :

395
00:23:19,231 --> 00:23:22,025
"Super spectacle." "Merci d'être venues."

396
00:23:26,863 --> 00:23:31,076
Ce qu'elle a eu a été si intense.

397
00:23:32,202 --> 00:23:35,997
J'ai fait : "Salut, ça va ?
Quels sont vos noms et vos métiers ?"

398
00:23:36,498 --> 00:23:39,251
Très tactile aussi. Bizarrement tactile.

399
00:23:39,334 --> 00:23:43,088
Genre mon bras autour de leurs épaules,
ma tête sur leur épaule.

400
00:23:46,091 --> 00:23:48,927
Elles font : "Waouh, d'accord."
On discute.

401
00:23:49,010 --> 00:23:52,472
Dieu merci, on discute,
ça se passe bien, on s'entend bien.

402
00:23:52,556 --> 00:23:53,849
Crise évitée.

403
00:23:53,932 --> 00:23:57,102
"Tu veux un verre ?"
"Oui." On prend un verre

404
00:23:57,185 --> 00:24:01,731
et je sens une tape sur mon épaule.
Je regarde autour de moi et c'est mon ex.

405
00:24:01,815 --> 00:24:05,527
Cette fois, elle a l'effet de surprise.
Je ne m'y attendais pas.

406
00:24:05,610 --> 00:24:10,031
Elle fait : "Désolée de vous déranger,
je suis venue dire au revoir."

407
00:24:10,115 --> 00:24:13,076
"Oui." Et on s'embrasse.

408
00:24:13,660 --> 00:24:15,579
Elle a dit un truc horrible :

409
00:24:16,872 --> 00:24:20,041
"Nos chemins se recroiseront un jour."
Vous voyez ?

410
00:24:20,125 --> 00:24:21,960
Quelque chose comme ça.

411
00:24:22,043 --> 00:24:25,338
Tous mes organes fondent. Sortez le sac.

412
00:24:27,966 --> 00:24:29,968
On s'embrasse et elle s'en va.

413
00:24:30,051 --> 00:24:34,890
Elle dit encore au revoir à des gens
quand je me tourne vers mes "amies".

414
00:24:36,224 --> 00:24:39,478
Tout à coup, j'ai été submergée.

415
00:24:39,561 --> 00:24:41,688
Les vannes s'ouvrent

416
00:24:41,771 --> 00:24:43,273
et je me mets à pleurer.

417
00:24:43,982 --> 00:24:46,735
Mon visage s'effondre, mes épaules…

418
00:24:46,818 --> 00:24:48,612
Je suis comme ça…

419
00:24:48,695 --> 00:24:51,656
Elles disent : "Mon Dieu, ça va ?"
Et je fais :

420
00:24:51,740 --> 00:24:52,824
"Rigolez !

421
00:24:55,243 --> 00:24:56,286
"Rigolez !"

422
00:24:57,537 --> 00:25:01,625
C'était un comportement psychotique.

423
00:25:02,125 --> 00:25:04,377
C'était vraiment : "Rigolez, putain."

424
00:25:06,129 --> 00:25:07,380
Et elles…

425
00:25:14,721 --> 00:25:17,224
Il n'y a pas de message fort ici,

426
00:25:18,099 --> 00:25:20,310
c'est juste une image.

427
00:25:21,645 --> 00:25:24,981
Pour montrer les émotions qui m'animent.

428
00:25:25,565 --> 00:25:28,485
J'ai beaucoup de sentiments. Vous aussi ?

429
00:25:31,321 --> 00:25:33,031
C'est épuisant.

430
00:25:33,698 --> 00:25:36,743
Je suis submergée de sentiments.

431
00:25:36,826 --> 00:25:38,828
J'imagine toujours

432
00:25:39,621 --> 00:25:41,748
la soupe à la tomate de Campbell.

433
00:25:41,831 --> 00:25:43,375
Vous voyez ?

434
00:25:43,458 --> 00:25:46,086
La soupe à la tomate de Campbell.
Je déborde.

435
00:25:46,169 --> 00:25:49,214
Jusqu'au sommet du crâne,
j'essaie de la contenir.

436
00:25:49,297 --> 00:25:52,008
Je l'empêche de sortir de mes orifices

437
00:25:52,092 --> 00:25:56,263
pendant que je progresse dans la vie.
C'est ce que je ressens.

438
00:25:56,346 --> 00:25:59,641
Il suffit qu'une personne dise :
"Comment ça va ?" Et là,

439
00:25:59,724 --> 00:26:01,351
ça sort de mon oreille.

440
00:26:01,434 --> 00:26:03,937
Ils font : "Mon Dieu." Et moi : "Désolée.

441
00:26:05,313 --> 00:26:07,315
"Ce n'est pas ta faute."

442
00:26:10,026 --> 00:26:12,487
Non, ça va. J'ai vu un psy récemment.

443
00:26:12,571 --> 00:26:14,322
Ouais.

444
00:26:15,824 --> 00:26:18,952
Oui, il le faut. Vraiment.

445
00:26:20,412 --> 00:26:23,623
Si vous voulez vous plaindre
autant que moi,

446
00:26:23,707 --> 00:26:26,001
malheureusement, il vous en faut un.

447
00:26:26,626 --> 00:26:27,502
Ouais.

448
00:26:28,878 --> 00:26:31,131
Mes amis commençaient à me dire :

449
00:26:31,214 --> 00:26:34,342
"Paie quelqu'un pour faire
ce que tu attends de nous."

450
00:26:35,385 --> 00:26:37,053
"D'accord."

451
00:26:37,554 --> 00:26:41,766
J'ai trouvé ce psy très intelligent
et on s'appelle sur Zoom.

452
00:26:41,850 --> 00:26:45,729
Il a dit un truc intéressant :
"Vous n'êtes pas vos sentiments.

453
00:26:45,812 --> 00:26:49,858
"Vous êtes dévorée par un sentiment,
mais vous n'êtes pas cela."

454
00:26:49,941 --> 00:26:56,239
Il a dit : "En vous, et en chacun,
il y a un moi calme, neutre et éternel."

455
00:26:56,323 --> 00:27:00,327
On ressent les sentiments,
mais ils ne nous consumment pas.

456
00:27:00,410 --> 00:27:03,747
Il a dit : "Plutôt
que de s'identifier au sentiment,

457
00:27:03,830 --> 00:27:08,126
'Je suis anxieuse, je suis ça,'
ne soyez pas dévorée par lui.

458
00:27:08,209 --> 00:27:12,213
"Observez les émotions
au fur et à mesure, avec curiosité."

459
00:27:14,549 --> 00:27:17,344
Vous avez déjà entendu ça ?
Apparemment, c'est…

460
00:27:17,427 --> 00:27:19,763
Il faut juste faire : "Ah.

461
00:27:24,684 --> 00:27:26,144
"Je ressens

462
00:27:27,354 --> 00:27:28,229
"de la rage.

463
00:27:31,566 --> 00:27:33,109
"Comme c'est curieux.

464
00:27:34,861 --> 00:27:36,404
"Comme c'est curieux."

465
00:27:42,077 --> 00:27:45,664
J'ai vécu un truc bizarre

466
00:27:45,747 --> 00:27:48,750
pendant la pandémie.
J'étais à Londres tout le temps.

467
00:27:48,833 --> 00:27:53,088
Mon appart, de la pluie, à Londres…
l'éternité.

468
00:27:54,339 --> 00:28:00,845
Et un sentiment inattendu a émergé.
Je me disais : "Pourquoi j'ai honte ?"

469
00:28:00,929 --> 00:28:02,972
Je me réveillais gênée.

470
00:28:03,056 --> 00:28:06,768
Je passais beaucoup de temps
dans mon appartement.

471
00:28:06,851 --> 00:28:09,896
Dans mon salon.
Et dans ma chambre, en particulier.

472
00:28:09,979 --> 00:28:12,691
Et là : "Attends, peut-être que c'est ça."

473
00:28:13,274 --> 00:28:14,359
Restez avec moi.

474
00:28:14,442 --> 00:28:17,737
Vous ne trouvez pas ça gênant,
qu'en tant qu'adultes,

475
00:28:17,821 --> 00:28:19,489
on ait encore des chambres ?

476
00:28:20,740 --> 00:28:22,534
Attendez.

477
00:28:22,617 --> 00:28:25,537
Genre : "C'est ma chambre.

478
00:28:28,331 --> 00:28:29,708
"C'est ma chambre.

479
00:28:31,084 --> 00:28:32,544
"N'entre pas."

480
00:28:33,878 --> 00:28:37,173
C'est gênant. "Je dois ranger ma chambre."

481
00:28:37,924 --> 00:28:42,887
S'il vous plaît. J'accepte et je comprends
qu'il nous faut des chambres.

482
00:28:42,971 --> 00:28:47,851
Il faut quatre murs entre lesquels
poser sa tête fatiguée chaque nuit.

483
00:28:48,560 --> 00:28:51,187
Mais je trouve gênant

484
00:28:51,271 --> 00:28:55,984
cette façon de décorer nos chambres
pour refléter notre individualité.

485
00:28:56,735 --> 00:28:58,737
Genre : "Je suis moi." Pas vrai ?

486
00:29:00,113 --> 00:29:02,449
"Je suis moi dans ma chambre."

487
00:29:02,532 --> 00:29:04,534
C'est gênant.

488
00:29:05,076 --> 00:29:07,287
"J'ai une lampe de sel de l'Himalaya.

489
00:29:08,163 --> 00:29:09,748
"Oui, et je suis moi.

490
00:29:10,749 --> 00:29:13,209
"J'ai ma photo sur le mur et je…"

491
00:29:13,293 --> 00:29:15,920
Quand on finit un livre,
on ne s'en débarrasse jamais.

492
00:29:16,004 --> 00:29:17,881
On le met sur l'étagère.

493
00:29:17,964 --> 00:29:21,134
"C'est ma personnalité à la vue de tous.

494
00:29:24,929 --> 00:29:26,306
"Je suis unique."

495
00:29:27,849 --> 00:29:30,977
Et j'ai réfléchi.
Bon, c'est un peu abstrait,

496
00:29:31,060 --> 00:29:34,272
mais vous ne pensez pas que,
d'une certaine manière, nos cerveaux

497
00:29:34,355 --> 00:29:35,774
sont comme des chambres.

498
00:29:35,857 --> 00:29:39,861
Nos esprits sont meublés d'expériences

499
00:29:39,944 --> 00:29:42,822
servant à construire
notre supposée identité et notre moi ?

500
00:29:42,906 --> 00:29:44,240
C'est tout ce qu'on fait.

501
00:29:44,324 --> 00:29:48,119
On cherche les expériences
pour les étagères de notre cerveau :

502
00:29:48,203 --> 00:29:49,871
"Je suis moi."

503
00:29:49,954 --> 00:29:53,166
Je visualise chaque nouvelle expérience

504
00:29:53,249 --> 00:29:55,293
comme une petite boule à neige.

505
00:29:55,376 --> 00:29:57,378
Ça donne ça :

506
00:29:57,462 --> 00:30:00,840
"Une fois, j'ai vu
Antonio Banderas à l'aéroport. Et oui.

507
00:30:01,466 --> 00:30:03,968
"Je suis moi. Personne d'autre n'est moi."

508
00:30:05,678 --> 00:30:06,513
Et puis,

509
00:30:07,263 --> 00:30:10,517
toutes les interactions humaines…

510
00:30:10,600 --> 00:30:15,104
J'ai observé ça après la pandémie.
Ces interactions sont juste

511
00:30:15,188 --> 00:30:18,566
une façon de se montrer
nos boules à neige à tour de rôle.

512
00:30:19,943 --> 00:30:22,987
Chacun son tour, pathétiquement.

513
00:30:23,571 --> 00:30:28,701
Quelqu'un vous montre sa boule à neige
et vous essayez d'être à l'écoute.

514
00:30:28,785 --> 00:30:31,246
C'est l'histoire
d'une fête il y a cinq ans.

515
00:30:31,329 --> 00:30:33,873
Et vous faites :
"Oui, et tu es toi aussi."

516
00:30:36,000 --> 00:30:38,044
Genre : "Oui, exactement, oui.

517
00:30:38,127 --> 00:30:40,505
"C'est merveilleux d'être toi-même."

518
00:30:41,214 --> 00:30:45,009
Mais tout ce temps, vos yeux
ne voient que votre propre étagère.

519
00:30:45,093 --> 00:30:49,097
À cent pour cent, tout le temps.
On fait : "Oui. Eh bien, non. Oui."

520
00:30:49,180 --> 00:30:50,723
On attend notre moment

521
00:30:51,724 --> 00:30:54,018
où on pourra dire : "Moi aussi, j'ai…"

522
00:30:57,605 --> 00:30:58,523
Merci.

523
00:31:09,409 --> 00:31:11,703
C'est excitant. Vous savez quoi ?

524
00:31:12,453 --> 00:31:13,413
Je me disais…

525
00:31:14,247 --> 00:31:16,374
Je regarde pas mal de spectacles d'humour.

526
00:31:16,457 --> 00:31:20,295
Celui d'une amie est sorti récemment
et j'ai vu la bande-annonce.

527
00:31:20,378 --> 00:31:22,505
J'ai fait : "Putain, quel rythme."

528
00:31:22,589 --> 00:31:24,841
Elle occupe toute la scène et fait…

529
00:31:24,924 --> 00:31:27,844
Moi, je ne bouge pas beaucoup.
Je suis très…

530
00:31:27,927 --> 00:31:29,137
Et si je…

531
00:31:29,220 --> 00:31:33,182
Je veux que ma bande-annonce
soit dynamique. Je me disais : "Et si…"

532
00:31:33,683 --> 00:31:36,603
Dans ma tête,
je visualise ce qu'il faudrait.

533
00:31:36,686 --> 00:31:39,856
Il me manque
juste les blagues qui vont avec.

534
00:31:39,939 --> 00:31:42,317
Je pourrais juste faire les mouvements.

535
00:31:42,400 --> 00:31:45,194
Et les mettre dans la bande-annonce genre…

536
00:31:47,530 --> 00:31:50,575
Ce serait cool non ?
Ça donnerait envie de regarder.

537
00:31:55,872 --> 00:31:59,417
Il me faudrait
une centaine de chiens dressés.

538
00:31:59,500 --> 00:32:01,669
Ils viendraient sur scène comme ça

539
00:32:01,753 --> 00:32:05,757
en sautant sur leurs pattes arrière.
On met juste ça

540
00:32:05,840 --> 00:32:07,842
dans la bande-annonce.
Pas dans le spectacle.

541
00:32:12,639 --> 00:32:14,515
Des sentiments. J'en ai beaucoup.

542
00:32:17,310 --> 00:32:20,897
La rage, la gêne. En voilà quelques-uns.

543
00:32:21,814 --> 00:32:23,441
Un autre sentiment que…

544
00:32:23,524 --> 00:32:26,569
Il domine ma vie.
Beaucoup se reconnaîtront.

545
00:32:26,653 --> 00:32:29,155
La nostalgie. Je suis très nostalgique.

546
00:32:29,238 --> 00:32:32,992
Vous voyez ? Je sais
que cette émotion est inutile, genre…

547
00:32:33,076 --> 00:32:36,746
Je suis nostalgique
des temps bénis d'avant la pandémie.

548
00:32:36,829 --> 00:32:40,708
Je suis très nostalgique
de la pré-puberté, pour être honnête.

549
00:32:41,376 --> 00:32:43,795
C'est là que tout a foiré.

550
00:32:44,420 --> 00:32:45,338
C'est…

551
00:32:45,964 --> 00:32:49,133
Mes amis disent :
"Tu as raté les années 90."

552
00:32:49,217 --> 00:32:51,344
Très original.

553
00:32:51,427 --> 00:32:54,973
"Nos parents
et tous leurs élastiques vous manque ?"

554
00:32:57,767 --> 00:32:59,811
Tout le monde en avait.
Vous vous souvenez ?

555
00:32:59,894 --> 00:33:01,854
Ils étaient autour
des poignées de tiroirs.

556
00:33:01,938 --> 00:33:04,524
On en trouvait par paquet.
À quoi ça servait ?

557
00:33:04,607 --> 00:33:06,275
Je n'en ai plus maintenant.

558
00:33:09,946 --> 00:33:13,574
"Le coquillage vide
dans la salle de bain vous manque ?"

559
00:33:13,658 --> 00:33:15,451
Ça me manque.

560
00:33:15,952 --> 00:33:16,911
Oui.

561
00:33:16,995 --> 00:33:20,915
Plus d'accès à l'avortement,
moins de populisme. Ça me manque.

562
00:33:20,999 --> 00:33:22,625
Vous avez pigé ? Oui.

563
00:33:23,710 --> 00:33:25,795
Je crois que je suis quelqu'un

564
00:33:25,878 --> 00:33:28,589
qui n'a jamais surmonté la puberté.

565
00:33:28,673 --> 00:33:30,174
Pour plusieurs raisons.

566
00:33:30,258 --> 00:33:32,593
La puberté m'a frappée de plein fouet.

567
00:33:32,677 --> 00:33:37,181
Tout d'abord, je suis
exactement dans la tranche d'âge

568
00:33:37,265 --> 00:33:41,185
où la puberté a coïncidé
avec l'arrivée d'Internet

569
00:33:41,269 --> 00:33:43,062
et sa démocratisation.

570
00:33:43,146 --> 00:33:45,440
J'ai eu de la chance.
Peu de gens en avaient,

571
00:33:45,523 --> 00:33:48,109
ça ne courait pas les rues.
Je me souviens quand l'ordi

572
00:33:48,192 --> 00:33:50,319
dans notre classe a eu Internet.

573
00:33:50,403 --> 00:33:54,407
Du jour au lendemain,
le monde a explosé, tout a changé…

574
00:33:54,490 --> 00:33:56,993
On a tous eu
nos premières adresses e-mail.

575
00:33:57,076 --> 00:34:00,079
Moi, c'était hot-mae-el@hotmail.com.

576
00:34:02,248 --> 00:34:03,082
Merci.

577
00:34:03,583 --> 00:34:06,753
C'était le bon temps
des adresses e-mail cool.

578
00:34:07,587 --> 00:34:11,299
D'un coup, on est passé
d'un monde très gérable…

579
00:34:11,382 --> 00:34:15,553
Je voulais savoir un truc,
j'ouvrais le Larousse

580
00:34:15,636 --> 00:34:16,971
dans le sous-sol des parents.

581
00:34:17,055 --> 00:34:20,641
C'était tellement relaxant.
Le savoir était limité.

582
00:34:20,725 --> 00:34:21,726
C'était ça.

583
00:34:21,809 --> 00:34:24,520
Un beau papier fin. Vous voyez ?

584
00:34:24,604 --> 00:34:27,023
C'était gérable. Ce n'était pas…

585
00:34:27,106 --> 00:34:29,150
C'était la vérité objective.

586
00:34:29,233 --> 00:34:33,780
Personne ne sortait
de "contre-encyclopédie".

587
00:34:33,863 --> 00:34:36,657
Vous voyez le truc ? Genre : "Alors,

588
00:34:37,784 --> 00:34:40,286
"t'es sûre que Lima est
la capitale du Pérou ?"

589
00:34:43,164 --> 00:34:45,291
Du jour au lendemain, c'était…

590
00:34:45,374 --> 00:34:48,294
J'étais obsédée par ça.
Mes amis me disaient au déjeuner :

591
00:34:48,377 --> 00:34:50,505
"On va jouer. Tu veux venir ?"

592
00:34:50,588 --> 00:34:54,675
Je disais : "Non,
il y a tant à faire sur Internet.

593
00:34:54,759 --> 00:34:57,386
"Il se passe un tas de trucs. Je dois

594
00:34:58,262 --> 00:35:01,224
"copier et coller des images
de <i>Buffy contre les vampires</i>

595
00:35:02,809 --> 00:35:04,519
"dans un document Word.

596
00:35:06,562 --> 00:35:09,107
"Je dois ensuite imprimer ce document."

597
00:35:09,899 --> 00:35:12,401
Le papier sera imbibé d'encre.

598
00:35:13,694 --> 00:35:16,280
Il n'y aura que de l'encre.

599
00:35:17,907 --> 00:35:21,661
"Je dois découper ces images qui seront
comme du papier toilette mouillé.

600
00:35:22,161 --> 00:35:24,789
"Ensuite, je les collerai dans mon agenda.

601
00:35:24,872 --> 00:35:26,040
"Je suis occupée."

602
00:35:27,792 --> 00:35:31,629
J'ai l'impression d'avoir été
très occupée depuis. Je suis crevée.

603
00:35:32,713 --> 00:35:36,759
Une autre raison pour laquelle
j'ai eu du mal avec la puberté, c'est…

604
00:35:36,843 --> 00:35:39,095
Il y a le classique de la puberté.

605
00:35:39,178 --> 00:35:42,557
Puis Internet est arrivé.
Et tout ce qui va avec.

606
00:35:42,640 --> 00:35:47,228
Pour moi, la puberté a déclenché
une sorte de dysphorie de genre,

607
00:35:47,311 --> 00:35:48,187
un questionnement.

608
00:35:48,271 --> 00:35:50,273
- Vous comprenez ?
- Oui.

609
00:35:53,025 --> 00:35:54,068
Silence de mort.

610
00:35:56,571 --> 00:35:58,614
Non, mais avant la puberté,

611
00:35:58,698 --> 00:36:01,200
j'étais cette enfant lambda, androgyne,

612
00:36:01,284 --> 00:36:04,912
très confiante, faisant
beaucoup d'imitations d'Ace Ventura.

613
00:36:05,621 --> 00:36:08,416
Soudain, la puberté s'est pointée,
mon corps a changé.

614
00:36:08,499 --> 00:36:10,835
Je me sentais…
C'étaient les années 90 aussi.

615
00:36:10,918 --> 00:36:13,671
L'époque des girls bands
et boys bands, non ?

616
00:36:13,754 --> 00:36:16,883
Un binaire très pop.

617
00:36:16,966 --> 00:36:20,595
Je suis allée
dans une école pour filles, ce qui…

618
00:36:20,678 --> 00:36:24,515
La sempiternelle question
à laquelle il fallait répondre

619
00:36:24,599 --> 00:36:26,684
dans mon école :
"Tu es quelle Spice Girl ?"

620
00:36:26,767 --> 00:36:30,104
Il n'y a que cinq réponses possibles.

621
00:36:30,188 --> 00:36:33,065
On devait le savoir.
Vous étiez dans le couloir

622
00:36:33,149 --> 00:36:35,818
et, là, un groupe de nanas débarquaient :
"T'es qui ?"

623
00:36:36,319 --> 00:36:38,321
Des playbacks étaient organisés.

624
00:36:38,404 --> 00:36:41,908
Elles devaient savoir, pas de jugement.
Juste ce besoin

625
00:36:41,991 --> 00:36:44,410
de vous placer dans la constellation.

626
00:36:45,578 --> 00:36:49,582
Genre : "T'es qui ?" Et moi :
"Justin Timberlake. Je sais pas.

627
00:36:50,917 --> 00:36:51,876
"Nick Carter ?"

628
00:36:54,212 --> 00:36:58,257
Même sans le questionnement sur le genre,

629
00:36:58,341 --> 00:37:02,094
la puberté reste un putain de cauchemar,
on se sent comme un alien.

630
00:37:02,178 --> 00:37:05,932
Tout ce qui était cool avant
ne vaut plus rien en une nuit.

631
00:37:06,015 --> 00:37:09,143
Je faisais ce truc.

632
00:37:09,227 --> 00:37:12,480
Je faisais un bruit avec ma main.

633
00:37:12,563 --> 00:37:15,399
Je vous jure, c'était très populaire.

634
00:37:15,483 --> 00:37:18,319
Les gens adoraient.
Je mettais l'ambiance dans les fêtes.

635
00:37:18,945 --> 00:37:20,780
Je vais le faire pour vous.

636
00:37:21,405 --> 00:37:25,034
Peut-être que certains s'en souviennent.
Voici le bruit.

637
00:37:32,333 --> 00:37:33,584
Ça vous parle ?

638
00:37:35,211 --> 00:37:38,172
Les amis,
ça faisait le buzz dans les fêtes.

639
00:37:38,256 --> 00:37:40,508
Les gens réclamaient : "Fais-le."

640
00:37:40,591 --> 00:37:41,926
"D'accord."

641
00:37:42,426 --> 00:37:46,681
Je l'ai fait durant une assemblée scolaire
une fois, c'était abusé, mais…

642
00:37:48,140 --> 00:37:51,018
C'était trop cool jusqu'à la puberté.

643
00:37:51,102 --> 00:37:53,646
Là, je me suis retrouvée
à une fête, dans un placard,

644
00:37:53,729 --> 00:37:56,565
avec un boutonneux
de 13 ans ayant la trique. Et moi…

645
00:37:58,859 --> 00:38:00,861
Il a fait : "C'est quoi ce bordel ?

646
00:38:04,365 --> 00:38:07,702
"Je pensais que tu allais me faire
une branlette." Et moi : "Non.

647
00:38:08,995 --> 00:38:14,834
"J'ai dit que je savais faire
un truc cool avec ma main."

648
00:38:17,545 --> 00:38:21,549
Il me laisse seule dans le placard.
Je suis dans le noir.

649
00:38:32,101 --> 00:38:33,394
Vraiment triste.

650
00:38:36,564 --> 00:38:39,233
C'est dur la vie à cet âge. C'est très…

651
00:38:40,651 --> 00:38:43,237
À 13 ans, notre seule façon de flirter,

652
00:38:43,321 --> 00:38:46,490
la seule qui soit acceptable, c'est :
"Tes mains font quelle taille ?"

653
00:38:46,574 --> 00:38:49,076
Sérieusement ? Vous vous rappelez ?

654
00:38:49,160 --> 00:38:52,955
"Tes mains font quelle taille ?"
C'est la meilleure approche

655
00:38:53,456 --> 00:38:56,167
pour avoir un contact physique
avec quelqu'un qu'on aime.

656
00:38:56,250 --> 00:38:58,336
Sauf que j'étais à l'école pour filles

657
00:38:58,419 --> 00:39:02,048
et je ne le faisais pas bien :
"Oui, mes mains sont grandes.

658
00:39:03,132 --> 00:39:05,176
"Les tiennes sont petites, bien sûr."

659
00:39:06,969 --> 00:39:10,056
Je faisais le tour du terrain de jeu :
"Vous connaissez le dicton.

660
00:39:17,563 --> 00:39:19,940
"Grandes mains, grand vagin."

661
00:39:27,615 --> 00:39:28,449
Mais…

662
00:39:29,116 --> 00:39:33,788
Tout ça se passait
et je pense que pour tout le monde,

663
00:39:33,871 --> 00:39:35,456
à la puberté,

664
00:39:35,956 --> 00:39:38,709
on développe un esprit critique
et, soudain,

665
00:39:38,793 --> 00:39:41,462
les dures réalités
de la vie nous frappent.

666
00:39:41,545 --> 00:39:44,131
N'importe quelle différence…

667
00:39:44,215 --> 00:39:48,177
Si le discours dominant raconté
par tout le monde

668
00:39:48,260 --> 00:39:50,638
ne correspond pas à ce que vous vivez…

669
00:39:50,721 --> 00:39:53,891
En ce qui concerne le genre,
les gens disent : "Il y en a deux,

670
00:39:53,974 --> 00:39:57,478
"tu es une femme, c'est ça."
Toi, tu fais : "D'accord."

671
00:39:57,561 --> 00:40:00,523
Mais tu vis un truc
complètement différent.

672
00:40:00,606 --> 00:40:02,358
Donc, il y a deux options.

673
00:40:02,441 --> 00:40:05,694
Tu peux te remettre en question

674
00:40:05,778 --> 00:40:08,781
ou remettre en question les autres

675
00:40:08,864 --> 00:40:10,616
et tout le système.

676
00:40:10,699 --> 00:40:13,411
Dès qu'on prend ce chemin, c'est foutu.

677
00:40:14,078 --> 00:40:15,287
Monogamie.

678
00:40:15,371 --> 00:40:18,958
J'emmène deux personnes au bal de promo ?
Pourquoi pas après tout ?

679
00:40:19,959 --> 00:40:22,044
Et je me suis sentie aussi…

680
00:40:22,128 --> 00:40:26,632
J'ai commencé à faire de l'humour à 13 ans

681
00:40:26,715 --> 00:40:30,678
et j'ai découvert…
J'ai pris des drogues psychédéliques.

682
00:40:30,761 --> 00:40:34,390
Ça a exacerbé
la vague existentielle générale.

683
00:40:34,473 --> 00:40:38,185
J'avais l'impression de décoller
le papier peint de la réalité

684
00:40:38,269 --> 00:40:42,398
et de voir l'échafaudage très fragile
qui soutenait tout.

685
00:40:42,481 --> 00:40:43,732
"Que se passe-t-il ?"

686
00:40:43,816 --> 00:40:46,694
On se rend compte
des défauts de nos parents,

687
00:40:46,777 --> 00:40:49,405
de la solitude de nos profs.

688
00:40:50,531 --> 00:40:52,825
"Mme Buchanan se sent seule.

689
00:40:52,908 --> 00:40:56,537
"Je me sens obligée de rire
à ses blagues. Je sais pas."

690
00:40:59,206 --> 00:41:02,751
Je me souviens avoir été très stressée

691
00:41:02,835 --> 00:41:06,672
qu'on ne parle pas davantage,
en tant que société, du fait que

692
00:41:06,755 --> 00:41:09,300
les films <i>Fourmiz</i> et <i>1 001 pattes</i>

693
00:41:10,593 --> 00:41:12,595
soient sortis la même année.

694
00:41:14,972 --> 00:41:18,559
Des forces puissantes se manifestent

695
00:41:19,185 --> 00:41:22,354
et on ne va pas en parler ? Merde…

696
00:41:27,860 --> 00:41:28,694
Ouais.

697
00:41:30,070 --> 00:41:33,532
Donc, oui, j'étais stressée et…

698
00:41:34,950 --> 00:41:38,204
La drogue était aussi
un moyen de sortir de mon corps.

699
00:41:38,287 --> 00:41:41,790
Je me sentais mal dans mon corps
et je pouvais m'évader.

700
00:41:41,874 --> 00:41:44,627
Je suis tombée dans la drogue. En résumé,

701
00:41:44,710 --> 00:41:47,588
des drogues psychédéliques
je suis passée aux drogues dures.

702
00:41:47,671 --> 00:41:50,508
Je me suis fait virer de chez moi.
J'ai arrêté l'école.

703
00:41:50,591 --> 00:41:53,177
Résultat, j'ai fini en désintox.

704
00:41:53,260 --> 00:41:56,180
À 19 ans, j'ai suivi une cure de désintox

705
00:41:56,263 --> 00:41:57,348
pendant neuf mois.

706
00:41:58,098 --> 00:42:02,728
Une cure de jour pour ados.
Objectivement, mauvaise idée.

707
00:42:02,811 --> 00:42:05,856
D'une certaine façon.
Vous rassemblez une bande d'ados

708
00:42:05,940 --> 00:42:08,025
qui ont un point commun :
l'amour de la drogue.

709
00:42:08,108 --> 00:42:11,237
Chaque jour, à 15 h, la cloche sonne.

710
00:42:11,320 --> 00:42:13,989
Ça veut dire :
"Partez avec vos nouveaux amis.

711
00:42:15,032 --> 00:42:17,910
"Envolez-vous.
Nouez des liens dans les ruelles.

712
00:42:18,536 --> 00:42:20,538
"À votre façon."

713
00:42:22,081 --> 00:42:25,334
Mais ça m'a ouvert les yeux.
C'était un grand tournant.

714
00:42:25,417 --> 00:42:28,879
J'ai commencé cette cure
et il y avait 12 autres enfants.

715
00:42:28,963 --> 00:42:30,589
Je me suis dit : "Merde."

716
00:42:30,673 --> 00:42:33,342
Ces enfants ont vraiment des vies

717
00:42:33,425 --> 00:42:36,178
et des situations familiales difficiles.
Je suis qui, moi ?

718
00:42:36,262 --> 00:42:39,890
Une enfant favorisée de la classe moyenne.
Rebelle de quoi ?

719
00:42:39,974 --> 00:42:42,434
Mais ça me faisait du bien d'être là-bas.

720
00:42:42,518 --> 00:42:45,229
Je voulais m'intégrer.
Ils étaient là depuis un moment.

721
00:42:45,312 --> 00:42:46,730
Ils étaient proches.

722
00:42:46,814 --> 00:42:48,816
Il se donnaient des surnoms.

723
00:42:48,899 --> 00:42:52,194
Je n'avais jamais eu de surnom
et j'en voulais un aussi.

724
00:42:52,278 --> 00:42:55,656
J'avais hâte. Après deux mois,

725
00:42:55,739 --> 00:42:59,118
je suis arrivée un jour et un mec a dit :
"Eau de bain, ça roule ?

726
00:43:00,911 --> 00:43:02,997
"Eau de bain ?"

727
00:43:03,706 --> 00:43:06,584
Et on a commencé à m'appeler comme ça.

728
00:43:07,376 --> 00:43:09,962
Un professeur s'y est mis.
Et c'était parti.

729
00:43:10,045 --> 00:43:11,880
"Bonjour, Eau de bain."

730
00:43:11,964 --> 00:43:13,424
"Quoi ?"

731
00:43:13,924 --> 00:43:17,636
Je suis le truc sans admettre
que j'ignore l'origine du surnom.

732
00:43:17,720 --> 00:43:19,805
Je réponds : "Pas grand-chose. Ça va."

733
00:43:19,888 --> 00:43:24,101
Au fur et mesure,
je me sens à l'aise avec eux

734
00:43:24,184 --> 00:43:25,519
et on devient proches.

735
00:43:25,603 --> 00:43:28,355
Je dis : "Ça fait des mois
que je veux savoir.

736
00:43:28,439 --> 00:43:30,399
"Pourquoi Eau de bain ?"

737
00:43:30,482 --> 00:43:35,029
Ils ont dit : "Quand t'es arrivée,
on a discuté ensemble

738
00:43:35,112 --> 00:43:39,825
"et on s'est dit que tu serais
du genre à boire l'eau de ton bain."

739
00:43:41,410 --> 00:43:42,286
C'est…

740
00:43:43,912 --> 00:43:45,539
si précis…

741
00:43:47,207 --> 00:43:48,876
si insultant

742
00:43:49,543 --> 00:43:51,128
et créatif, oui.

743
00:43:52,379 --> 00:43:56,258
Boire son…
Bon, j'ai déjà bu l'eau de mon bain.

744
00:43:56,342 --> 00:43:57,259
Oui.

745
00:43:57,968 --> 00:43:59,470
On l'a tous fait ?

746
00:44:01,555 --> 00:44:03,599
Pas avec…

747
00:44:05,225 --> 00:44:06,685
Avec une paille.

748
00:44:09,021 --> 00:44:10,272
Non, mais on a tous…

749
00:44:11,190 --> 00:44:13,067
On en a tous bu, non ?

750
00:44:13,150 --> 00:44:15,235
Vous vous souvenez du bain ?

751
00:44:15,736 --> 00:44:20,532
Le bain ? À ce moment-là,
vous aviez votre gant mouillé…

752
00:44:20,616 --> 00:44:24,870
Vous dites débarbouillette ou gant ?
Débarbouillette ? À la canadienne.

753
00:44:25,746 --> 00:44:27,539
Vous l'avez déjà prise

754
00:44:27,623 --> 00:44:30,417
et mise sur le visage
pour respirer à travers ?

755
00:44:30,501 --> 00:44:33,337
D'un coup, on a l'impression de se noyer ?

756
00:44:33,420 --> 00:44:34,838
"Oh, non !"

757
00:44:35,923 --> 00:44:38,634
Vous avez déjà aspiré l'eau
de votre débarbouillette ?

758
00:44:39,134 --> 00:44:39,968
Pas vrai ?

759
00:44:40,469 --> 00:44:43,597
Cette sensation. Quel sentiment.

760
00:44:45,891 --> 00:44:46,809
Le bain.

761
00:44:47,518 --> 00:44:48,727
Vous voyez ?

762
00:44:49,937 --> 00:44:55,025
Ce qui me manque le plus…
Je ne m'éterniserai pas sur le sujet.

763
00:44:55,109 --> 00:44:59,446
Ça me manque de ne plus entendre :
"C'est l'heure du bain."

764
00:45:00,614 --> 00:45:03,992
C'est si bon.
On ne réalise pas quand on est jeunes,

765
00:45:04,076 --> 00:45:06,620
mais imaginez-vous
à un rencard merdique de Tinder.

766
00:45:06,704 --> 00:45:08,789
Le serveur arrive en disant :

767
00:45:08,872 --> 00:45:12,543
"Désolé de vous interrompre,
mais c'est l'heure du bain."

768
00:45:13,252 --> 00:45:14,670
Vous partiriez illico.

769
00:45:18,090 --> 00:45:20,342
La jeunesse est gâchée par les jeunes.

770
00:45:21,677 --> 00:45:23,470
La jeunesse est gâchée par les jeunes.

771
00:45:25,347 --> 00:45:27,015
Ouais, c'est…

772
00:45:27,099 --> 00:45:30,352
Si mon adolescence m'obsède

773
00:45:30,436 --> 00:45:35,899
et que je l'analyse, c'est parce que
je suis une tout autre personne depuis.

774
00:45:35,983 --> 00:45:38,861
J'ai eu une adolescence chaotique

775
00:45:38,944 --> 00:45:41,196
et très sombre, c'était dingue.

776
00:45:41,280 --> 00:45:43,907
Maintenant, je me sens
totalement différente.

777
00:45:43,991 --> 00:45:45,784
Je déteste la prise de risque.

778
00:45:45,868 --> 00:45:47,077
Vous… Oui.

779
00:45:48,162 --> 00:45:51,039
Vous devriez me voir
sur un escalator, c'est fou.

780
00:45:51,123 --> 00:45:53,208
Je m'accroche à la main courante.

781
00:45:53,292 --> 00:45:54,877
Je suis très…

782
00:45:54,960 --> 00:45:56,962
Je vois la fin
et je me dis : "Oh, mon Dieu.

783
00:45:57,045 --> 00:46:00,215
"Un, deux, trois, partez."
J'attends mon moment.

784
00:46:02,384 --> 00:46:05,012
Si je ne suis pas prête,
je marche à reculons.

785
00:46:05,095 --> 00:46:06,221
Et ensuite : "Bon…"

786
00:46:07,973 --> 00:46:09,975
Ouais.

787
00:46:11,643 --> 00:46:13,645
Je me sens différente.

788
00:46:13,729 --> 00:46:17,399
Mais j'ai toujours
ce sentiment d'autodestruction.

789
00:46:17,483 --> 00:46:19,234
Comme une pression qui monte.

790
00:46:19,318 --> 00:46:25,073
On a tous ces pulsions et il faut trouver
une façon saine de gérer ces sentiments.

791
00:46:25,657 --> 00:46:27,659
Je fais beaucoup d'escape game.

792
00:46:28,285 --> 00:46:30,537
Je m'échappe toujours d'une pièce.

793
00:46:31,413 --> 00:46:32,956
Constamment.

794
00:46:33,540 --> 00:46:37,836
J'étais en tournée récemment
et c'était intense.

795
00:46:37,920 --> 00:46:40,881
D'habitude, je la fais seule.
Aucun n'artiste ne m'accompagne,

796
00:46:40,964 --> 00:46:42,925
aucun manager.

797
00:46:43,008 --> 00:46:44,384
Je voyage seule.

798
00:46:44,468 --> 00:46:47,471
Je passe mes journées
dans ces villes du Royaume-Uni.

799
00:46:47,554 --> 00:46:49,556
Un jour, j'étais à Édimbourg.

800
00:46:49,640 --> 00:46:52,017
J'étais là-bas, seule pour la journée,

801
00:46:52,100 --> 00:46:55,521
et j'avais l'impression
que la pression montait.

802
00:46:55,604 --> 00:46:56,814
Vous voyez ?

803
00:46:56,897 --> 00:46:59,733
Je venais de voir <i>Trainspotting</i>
et je me disais :

804
00:46:59,817 --> 00:47:01,151
"Ça craint ici."

805
00:47:01,235 --> 00:47:03,278
Je me suis demandé quoi faire.

806
00:47:03,362 --> 00:47:06,573
Sur Internet, j'ai vu que les donjons
d'Édimbourg étaient ouverts.

807
00:47:06,657 --> 00:47:10,285
C'est un peu comme à Londres.
On vit l'horreur

808
00:47:10,369 --> 00:47:12,079
via une expérience immersive

809
00:47:12,162 --> 00:47:15,082
où des acteurs
avec un style victorien vous font peur.

810
00:47:15,165 --> 00:47:18,252
Vous marchez
dans un labyrinthe infernal. Super.

811
00:47:19,461 --> 00:47:23,507
J'ai aussi pris un supplément VIP.
Tu paies 20 livres en plus

812
00:47:23,590 --> 00:47:26,969
et quand tu arrives,
ils te prennent en photo

813
00:47:27,052 --> 00:47:28,428
devant un écran vert.

814
00:47:28,512 --> 00:47:30,931
Ils donnent un porte-clé,
ils projettent un cimetière

815
00:47:31,014 --> 00:47:32,641
et ils t'offrent un porte-clé…

816
00:47:32,724 --> 00:47:36,478
C'est là que j'ai pensé :
"C'est mieux de le faire entre amis."

817
00:47:38,564 --> 00:47:40,190
Des amis ou des proches.

818
00:47:40,274 --> 00:47:43,193
Maintenant, j'ai un porte-clés…

819
00:47:47,614 --> 00:47:48,490
Donc,

820
00:47:49,491 --> 00:47:52,661
je descends avec un groupe d'inconnus.

821
00:47:52,744 --> 00:47:56,373
On s'apprête à traverser
ensemble ce labyrinthe de l'horreur.

822
00:47:56,456 --> 00:47:59,084
Il y a des touristes
et des familles, on est dix.

823
00:47:59,626 --> 00:48:02,379
On va commencer et ce type sort,

824
00:48:02,462 --> 00:48:05,048
il est habillé comme un boucher victorien.

825
00:48:05,132 --> 00:48:08,427
Couvert de sang,
un grand couteau, une grosse barbe.

826
00:48:08,510 --> 00:48:11,054
Un pur écossais qui fait :
"Je suis le boucher !"

827
00:48:11,138 --> 00:48:13,348
Je ne maîtrise pas trop l'accent.

828
00:48:13,432 --> 00:48:18,729
"Bienvenue dans le donjon d'Édimbourg,
on va vous trucider." Et moi : "Oui !

829
00:48:19,354 --> 00:48:21,481
"J'ai prié pour qu'elle vienne !"

830
00:48:22,858 --> 00:48:26,403
Et là, il ajoute : "D'abord,
un petit rappel des consignes.

831
00:48:27,404 --> 00:48:31,742
"Si vous êtes enceinte ou épileptique,
ne poursuivez pas la visite."

832
00:48:33,243 --> 00:48:35,245
"D'accord." Puis, il a dit :

833
00:48:35,746 --> 00:48:39,833
"Aucun des acteurs du donjon
ne vous touchera ni ne vous attrapera."

834
00:48:39,917 --> 00:48:41,835
"C'est bien."

835
00:48:41,919 --> 00:48:44,922
Personne ne veut se faire tripoter
dans un donjon. J'ai dit :

836
00:48:45,464 --> 00:48:46,423
"Sympa".

837
00:48:47,424 --> 00:48:51,053
On commence la visite
et c'est effrayant, les amis.

838
00:48:51,136 --> 00:48:55,140
Je tremble de peur.

839
00:48:55,223 --> 00:48:57,059
Je suis avec ces inconnus.

840
00:48:57,142 --> 00:49:00,687
Ils éteignent les lumières,
on est dans le noir complet.

841
00:49:00,771 --> 00:49:04,441
Quand il les rallume,
une femme se tient près de ton visage

842
00:49:04,524 --> 00:49:05,776
en faisant…

843
00:49:06,401 --> 00:49:09,029
Ça fait peur, mais j'adore ça.

844
00:49:09,112 --> 00:49:12,407
Il y a une sorte d'histoire.
Au tout début,

845
00:49:12,491 --> 00:49:16,995
le boucher a dit : "Vous rencontrerez
le légendaire cannibale Sawney Bean."

846
00:49:17,079 --> 00:49:20,999
Quelqu'un connaît Sawney Bean ?
Un cannibale célèbre apparemment…

847
00:49:21,917 --> 00:49:25,921
On a fait :
"On ne veut pas le rencontrer. On a peur."

848
00:49:26,004 --> 00:49:28,173
"Il va vous adorer."

849
00:49:28,256 --> 00:49:30,050
On sent qu'un truc se trame.

850
00:49:30,133 --> 00:49:34,972
On arrive dans une sorte
de bateau sous terre.

851
00:49:35,055 --> 00:49:40,268
On est dans les entrailles d'Édimbourg.
Il y a un bateau et on monte tous dedans.

852
00:49:40,352 --> 00:49:43,981
On entend la voix de Sawney Bean au loin :

853
00:49:44,064 --> 00:49:46,566
"Je suis Sawney Bean." "Non !"

854
00:49:47,067 --> 00:49:50,821
Et là, le boucher dit :
"Débrouillez-vous. Je vous laisse."

855
00:49:50,904 --> 00:49:53,824
"Attends. On a appris à t'aimer,
on a besoin de toi."

856
00:49:54,324 --> 00:49:56,576
Il se tire en mode : "Démerdez-vous."

857
00:49:56,660 --> 00:49:59,329
Il ne reste que nous dans le petit bateau.

858
00:49:59,413 --> 00:50:01,999
Les lumières s'éteignent et il fait noir.

859
00:50:02,082 --> 00:50:06,336
Tu ne vois même plus tes mains,
c'est sombre, humide et froid.

860
00:50:06,420 --> 00:50:09,297
On entend : "Je suis Sawney Bean."
Je flippe.

861
00:50:09,381 --> 00:50:13,885
Puis je sens des mains sur mon dos.

862
00:50:13,969 --> 00:50:16,179
Remonter le long de mon dos

863
00:50:16,263 --> 00:50:18,265
et entourer mon cou.

864
00:50:18,348 --> 00:50:20,976
Je flippe parce que je me souviens

865
00:50:21,059 --> 00:50:23,937
qu'ils n'ont pas le droit de nous toucher.

866
00:50:24,688 --> 00:50:27,816
"Que se passe-t-il ?"
La lumière revient, je me retourne

867
00:50:27,899 --> 00:50:32,195
et c'étaient les mains
d'une femme de notre groupe.

868
00:50:35,282 --> 00:50:36,575
Et elle fait…

869
00:50:39,119 --> 00:50:39,953
C'était…

870
00:50:41,246 --> 00:50:42,289
dingue.

871
00:50:46,251 --> 00:50:49,087
Elle était avec ses deux filles ados,

872
00:50:49,171 --> 00:50:51,590
assises à côté d'elle qui lui disent :

873
00:50:51,673 --> 00:50:53,842
"Maman, qu'est-ce que tu fous ?"

874
00:50:54,843 --> 00:50:55,677
Et elle…

875
00:50:58,138 --> 00:51:00,515
Je pense à elle tout le temps.

876
00:51:02,768 --> 00:51:05,562
Elle est comme le facteur.
C'est une héroïne.

877
00:51:05,645 --> 00:51:06,730
Pour nous tous.

878
00:51:13,111 --> 00:51:17,532
Je fais des trucs comme ça
pour me sentir vivante et…

879
00:51:19,451 --> 00:51:23,872
j'essaie d'être très vigilante
avec mon cerveau

880
00:51:23,955 --> 00:51:26,833
parce que j'ai honte de mon adolescence.

881
00:51:26,917 --> 00:51:31,296
Je me suis très mal comportée.
J'étais dans l'autodestruction.

882
00:51:32,214 --> 00:51:36,134
J'étais étrangement en colère, très même.

883
00:51:36,635 --> 00:51:39,596
C'est bizarre, depuis 2016…

884
00:51:39,679 --> 00:51:44,309
Quand Trump a été élu,
je me suis dit : "On ne peut plus nier

885
00:51:44,392 --> 00:51:48,271
"que le monde est un peu désaxé."
C'est un peu foutu, non ?

886
00:51:48,355 --> 00:51:51,233
On a accès à tellement d'informations

887
00:51:51,316 --> 00:51:54,236
qu'il est difficile de nier
l'infaillibilité du système.

888
00:51:54,778 --> 00:51:57,656
Les milliardaires
qui ne paient pas d'impôts et le reste.

889
00:51:57,739 --> 00:52:00,867
Je me suis dit
que ma colère était justifiée.

890
00:52:00,951 --> 00:52:04,746
Beaucoup d'ados ressentent
cette indignation.

891
00:52:04,830 --> 00:52:08,083
Mais ma méthode de rébellion
était merdique.

892
00:52:08,166 --> 00:52:12,629
Elle était si autodestructrice
et tournée vers moi-même.

893
00:52:12,712 --> 00:52:16,174
C'était inutile finalement.
Je me suis fait ce tatouage

894
00:52:16,258 --> 00:52:18,593
à 16 ans : "Avoine".

895
00:52:20,303 --> 00:52:22,139
C'est écrit "Avoine" deux fois.

896
00:52:23,306 --> 00:52:26,309
Je me souviens m'être dit :
"Je les emmerde tous."

897
00:52:26,393 --> 00:52:28,186
Quoi ?

898
00:52:36,903 --> 00:52:38,321
C'est là pour de bon.

899
00:52:43,535 --> 00:52:44,536
Je…

900
00:52:45,495 --> 00:52:47,164
J'ai eu l'impression

901
00:52:47,873 --> 00:52:51,626
que le monde était
une maison qui m'avait été vendue

902
00:52:51,710 --> 00:52:54,963
très jeune sans que je sois prête
à m'engager sur un crédit.

903
00:52:55,046 --> 00:52:57,716
Par un agent immobilier très louche.

904
00:52:57,799 --> 00:53:01,261
Assez rebutant.
Un agent immobilier bébé levrette.

905
00:53:02,804 --> 00:53:05,599
"Signe ici, petite." "D'accord."

906
00:53:05,682 --> 00:53:09,227
"Tous tes rêves se réaliseront."
Je signe et me voilà dans cette maison.

907
00:53:09,311 --> 00:53:12,647
Tu développes un esprit critique.
Tu te réveilles dedans ado

908
00:53:12,731 --> 00:53:13,982
et tu fais : "Une minute.

909
00:53:14,482 --> 00:53:16,860
"Les fondations sont pourries,

910
00:53:16,943 --> 00:53:19,696
"le jardin est en feu
parce que les anciens proprios

911
00:53:19,779 --> 00:53:22,365
"l'ont chauffée aux énergies fossiles."

912
00:53:22,449 --> 00:53:27,704
Donc j'ai décidé de raser
la maison, avec moi dedans.

913
00:53:28,455 --> 00:53:32,083
Bien sûr, je réalise maintenant

914
00:53:32,584 --> 00:53:35,212
que j'aurais dû consacrer
mon énergie à la réparer.

915
00:53:35,295 --> 00:53:36,630
C'est ce qu'on doit faire.

916
00:53:36,713 --> 00:53:39,674
C'est ce qu'on essaie de faire.
Il le faut.

917
00:53:39,758 --> 00:53:42,677
Utilisez votre énergie
pour rendre la maison plus agréable.

918
00:53:42,761 --> 00:53:44,679
Sinon ça ne marchera pas. Ouais.

919
00:53:47,307 --> 00:53:49,434
Il faut le faire consciemment.

920
00:53:49,517 --> 00:53:51,144
Sinon, c'est mort.

921
00:53:51,770 --> 00:53:53,688
C'est pour ça que je… J'adore…

922
00:53:54,189 --> 00:53:56,691
La génération Z est incroyable.

923
00:53:56,775 --> 00:54:01,571
Ne les imaginez pas juste sur TikTok.
Ils ont la rage. Ils manifestent.

924
00:54:02,197 --> 00:54:06,076
Contre le changement climatique,
les systèmes binaires rigides.

925
00:54:06,159 --> 00:54:07,202
Je faisais quoi, moi,

926
00:54:07,285 --> 00:54:10,830
à part me faufiler en mode :
"Quelqu'un a du LSD ?"

927
00:54:11,706 --> 00:54:14,000
Un comportement inutile.

928
00:54:16,795 --> 00:54:18,296
Ils ont la rage.

929
00:54:19,214 --> 00:54:20,757
J'aimerais parler…

930
00:54:20,840 --> 00:54:24,386
J'aimerais revenir
sur le thème du genre un instant.

931
00:54:25,387 --> 00:54:26,221
Alors…

932
00:54:28,056 --> 00:54:31,643
Je vis au Royaume-Uni
et, maintenant, je suis aux États-Unis.

933
00:54:31,726 --> 00:54:37,065
Aux deux endroits, il y a cette hystérie
autour du genre et de l'identité.

934
00:54:37,148 --> 00:54:40,527
Et ça vient en partie de l'idée fausse

935
00:54:40,610 --> 00:54:43,905
que c'est une mode récente
de la génération Z, des milléniaux.

936
00:54:43,989 --> 00:54:47,075
Cette fluidité autour du genre…

937
00:54:47,158 --> 00:54:50,412
Depuis toujours, la civilisation humaine

938
00:54:50,495 --> 00:54:52,622
a connu des variations de genre.

939
00:54:52,706 --> 00:54:56,793
Certaines cultures reconnaissent
les troisième et quatrième genres,

940
00:54:56,876 --> 00:54:58,878
et les vénèrent même.

941
00:54:59,546 --> 00:55:01,464
J'aurais pu être vénérée.

942
00:55:02,048 --> 00:55:03,675
J'aurais pu être vénérée.

943
00:55:04,217 --> 00:55:05,135
C'est nul.

944
00:55:05,218 --> 00:55:08,388
Au lieu de ça, c'est :
"Quelles toilettes je peux utiliser ?"

945
00:55:10,974 --> 00:55:16,021
Ce genre binaire rigide vient
d'une tendance coloniale récente.

946
00:55:16,104 --> 00:55:20,358
Genre, on a fait le tour du monde
en éradiquant toutes les nuances

947
00:55:20,942 --> 00:55:22,569
de ces belles choses.

948
00:55:22,652 --> 00:55:25,739
Au Royaume-Uni, où je vis, je me souviens,

949
00:55:25,822 --> 00:55:29,826
de 2018, quand l'Inde a dépénalisé
l'homosexualité. C'était génial.

950
00:55:29,909 --> 00:55:33,621
Belle célébration, très excitant,
mais frustrant en même temps.

951
00:55:33,705 --> 00:55:37,500
Dans la presse britannique, on voyait
ces titres hautains :

952
00:55:38,043 --> 00:55:39,627
"Il était temps, l'Inde".

953
00:55:39,711 --> 00:55:43,840
L'Angleterre est allée en Inde
et a criminalisé l'homosexualité

954
00:55:44,382 --> 00:55:46,259
en 1896.

955
00:55:46,801 --> 00:55:49,262
C'est de la pure manipulation.

956
00:55:49,804 --> 00:55:52,640
C'est comme mettre
le feu chez quelqu'un et dire :

957
00:55:52,724 --> 00:55:55,935
"Ils en mettent du temps pour l'éteindre.

958
00:55:56,603 --> 00:55:58,063
"C'est embarrassant."

959
00:55:59,439 --> 00:56:00,857
Oui. Merci.

960
00:56:06,654 --> 00:56:07,489
Oui.

961
00:56:07,572 --> 00:56:09,574
Le plus embêtant,

962
00:56:10,533 --> 00:56:13,328
c'est que je ne veux pas parler de genre.

963
00:56:13,411 --> 00:56:15,205
C'est du perdant-perdant.

964
00:56:15,288 --> 00:56:17,457
Si on est personnellement concerné

965
00:56:17,540 --> 00:56:19,959
et que ça nous touche,
c'est dur d'en débattre.

966
00:56:20,043 --> 00:56:22,879
Si on est émotif, on a déjà perdu.

967
00:56:23,588 --> 00:56:27,008
C'est dur, mais je dois en parler

968
00:56:27,092 --> 00:56:30,178
parce que les autres le font.
Genre, des humoristes.

969
00:56:30,261 --> 00:56:34,724
Des grands humoristes multimillionnaires,
dans leurs spectacles,

970
00:56:34,808 --> 00:56:36,810
se montrent méprisants sur le sujet

971
00:56:36,893 --> 00:56:39,854
à un moment
où les droits des trans sont fragiles.

972
00:56:39,938 --> 00:56:43,024
Revenir en arrière,
ce n'est juste pas… Oui.

973
00:56:43,608 --> 00:56:45,610
Non. Mais je me sens…

974
00:56:46,694 --> 00:56:48,696
Ils reviennent arrière, oui.

975
00:56:48,780 --> 00:56:49,864
Non, je plaisante.

976
00:56:50,365 --> 00:56:51,825
Je me dis : "Merde."

977
00:56:54,035 --> 00:56:58,039
Je regarde ces spectacles
pour savoir de quoi je parle

978
00:56:58,123 --> 00:57:01,459
quand on me pose des questions dessus.

979
00:57:01,543 --> 00:57:03,920
Mais ce qui revient sans cesse,

980
00:57:04,421 --> 00:57:08,258
c'est : "Le genre est un fait."
C'était le discours de l'un d'entre eux.

981
00:57:08,341 --> 00:57:12,345
Puis ils filment le public qui adore.

982
00:57:12,429 --> 00:57:15,515
Je prêche un peu pour ma paroisse,

983
00:57:16,182 --> 00:57:21,688
mais rapidement…
Bien sûr, le sexe biologique existe.

984
00:57:21,771 --> 00:57:25,024
À l'intérieur, il y a aussi
de multiples nuances, c'est comme…

985
00:57:25,108 --> 00:57:29,237
Scientifiquement, ce n'est pas si binaire
qu'on le pense. Il y a les intersexués,

986
00:57:29,320 --> 00:57:31,406
les variations hormonales,
un tas de choses.

987
00:57:31,489 --> 00:57:34,451
Le sexe biologique est bien réel,

988
00:57:34,534 --> 00:57:38,246
mais le genre est bien plus éphémère
et a plus attrait

989
00:57:38,329 --> 00:57:39,831
à ce qui est ici et là.

990
00:57:39,914 --> 00:57:43,585
Comme une construction sociale.
C'est plus fluide.

991
00:57:43,668 --> 00:57:49,549
Ma façon d'expliquer la différence
entre le sexe biologique et le genre est

992
00:57:49,632 --> 00:57:51,759
de visualiser le spectre des genres.

993
00:57:52,427 --> 00:57:54,429
Vous connaissez <i>La Belle et la Bête </i>?

994
00:57:54,971 --> 00:57:56,097
Bien.

995
00:57:56,181 --> 00:58:00,018
Imaginez qu'à l'extrémité
du spectre des genres, vous avez Gaston.

996
00:58:00,101 --> 00:58:02,520
Vous vous souvenez ?
"Personne ne se bat comme…"

997
00:58:02,604 --> 00:58:03,855
Il est canon.

998
00:58:03,938 --> 00:58:06,608
Il est très masculin.

999
00:58:06,691 --> 00:58:11,029
À l'autre bout du spectre,
il y a Belle et son syndrome de Stockholm.

1000
00:58:11,654 --> 00:58:13,573
Très sombre, mais…

1001
00:58:14,324 --> 00:58:17,035
Cependant, elle reste un excellent modèle

1002
00:58:17,118 --> 00:58:18,745
parce qu'elle sait lire.

1003
00:58:20,371 --> 00:58:21,706
Elle adore les livres.

1004
00:58:22,499 --> 00:58:24,125
Il faut lui reconnaître ça.

1005
00:58:25,043 --> 00:58:28,880
Au milieu du spectre,
vous avez le chandelier.

1006
00:58:29,672 --> 00:58:31,049
Vous avez Lumière.

1007
00:58:31,674 --> 00:58:34,385
Et je m'identifie vraiment à Lumière.

1008
00:58:34,469 --> 00:58:36,054
Lumière me parle vraiment.

1009
00:58:36,846 --> 00:58:39,516
Évidemment, plus on encourage Lumière,

1010
00:58:39,599 --> 00:58:41,601
plus Belle et Gaston s'amuseront.

1011
00:58:41,684 --> 00:58:44,896
Avec Lumière, "c'est la fête !"

1012
00:58:45,605 --> 00:58:46,439
Oui.

1013
00:58:47,357 --> 00:58:48,566
J'ai ce rêve.

1014
00:58:49,275 --> 00:58:51,152
Dans ce rêve…

1015
00:58:52,028 --> 00:58:54,030
L'image est claire dans ma tête.

1016
00:58:54,113 --> 00:58:57,116
Vous avez Dave Chappelle,
Ricky Gervais, Louis C.K.

1017
00:58:57,617 --> 00:59:01,371
Ajoutez Joe Rogan.
Ils mangent un rôti de porc.

1018
00:59:01,454 --> 00:59:05,333
Dans ce rêve, c'est un gros cochon
et ils arrachent sa chair.

1019
00:59:05,416 --> 00:59:08,253
Ils boivent des gorgées d'hydromel.

1020
00:59:08,336 --> 00:59:10,755
Cette boisson médiévale.
Ils lancent des billets.

1021
00:59:10,838 --> 00:59:12,924
Là, ils allument la télé

1022
00:59:13,007 --> 00:59:16,010
et ils me voient raconter
ma version de <i>La Belle et la Bête</i>…

1023
00:59:16,094 --> 00:59:17,637
"Et le chandelier."

1024
00:59:18,972 --> 00:59:22,684
Ils le regardent et se disent :
"Oh mon Dieu, les gars,

1025
00:59:23,184 --> 00:59:24,185
"on avait tort."

1026
00:59:26,271 --> 00:59:28,606
C'est mon rêve.

1027
00:59:29,107 --> 00:59:32,068
Et après, vous savez ce que je voudrais ?

1028
00:59:32,819 --> 00:59:34,362
Qu'ils se prennent dans les bras.

1029
00:59:34,445 --> 00:59:37,740
Qu'ils se tiennent gentiment
et se bercent doucement.

1030
00:59:38,283 --> 00:59:40,994
Je veux qu'ils se maternent en gros.

1031
00:59:41,536 --> 00:59:42,870
Juste un petit, ça.

1032
00:59:43,454 --> 00:59:48,459
Je comprends aussi la difficulté
d'apprendre une nouvelle langue.

1033
00:59:48,543 --> 00:59:50,545
Quoique…

1034
00:59:51,170 --> 00:59:53,339
Omicron, vous voyez ?

1035
00:59:54,382 --> 00:59:56,175
On a vite appris.

1036
00:59:58,052 --> 00:59:59,387
Mais…

1037
01:00:00,221 --> 01:00:02,640
Il y a une blague qui revient toujours.

1038
01:00:02,724 --> 01:00:04,767
C'est une blague des années 90.

1039
01:00:04,851 --> 01:00:07,437
Elle revient en force
sur le circuit du stand-up.

1040
01:00:07,520 --> 01:00:11,190
"Je m'identifie à un cactus,

1041
01:00:11,274 --> 01:00:15,111
"à un lampadaire
ou à cet objet inanimé." C'est…

1042
01:00:16,571 --> 01:00:20,199
Je suis non-binaire,
sous la bannière de l'identité trans.

1043
01:00:20,283 --> 01:00:24,662
Le sexe qu'on m'a assigné
à ma naissance n'est pas…

1044
01:00:26,039 --> 01:00:26,873
Et…

1045
01:00:27,540 --> 01:00:31,878
Mais je ne veux pas forcément
m'identifier comme non-binaire ou trans.

1046
01:00:31,961 --> 01:00:35,340
Je le suis
et dire le contraire serait bizarre.

1047
01:00:35,423 --> 01:00:37,800
Ce serait comme me faire violence.

1048
01:00:37,884 --> 01:00:41,179
C'est ce que ça ferait.
Genre, la soupe de tomate chaude

1049
01:00:41,262 --> 01:00:43,556
multipliée par 100. Plein à ras bord.

1050
01:00:43,640 --> 01:00:45,475
C'est difficile parce que…

1051
01:00:46,184 --> 01:00:48,895
Il faut juste me croire.
Je sais qui je suis.

1052
01:00:48,978 --> 01:00:51,397
C'est dur d'expliquer ça aux gens.

1053
01:00:51,481 --> 01:00:53,441
Vous devez juste me croire.

1054
01:00:53,524 --> 01:00:55,526
J'en suis sûre.

1055
01:00:55,610 --> 01:00:59,822
Je ne suis pas sûre qu'une Toyota Tercel
puisse passer sous un élan.

1056
01:01:00,948 --> 01:01:02,325
Pas sûre du tout.

1057
01:01:03,701 --> 01:01:05,203
Mais je sais ça.

1058
01:01:05,286 --> 01:01:08,915
Vous n'avez même pas à le comprendre.

1059
01:01:08,998 --> 01:01:10,792
Vous voyez ?

1060
01:01:10,875 --> 01:01:13,544
Je ne maîtrise pas le Wi-Fi.
Comment ça marche ?

1061
01:01:13,628 --> 01:01:16,756
Mais c'est réel.
Je sais qu'il existe parmi nous.

1062
01:01:17,256 --> 01:01:19,592
J'accepte qu'il soit là, peu importe.

1063
01:01:20,385 --> 01:01:22,470
Ça ne m'empêchera pas de dormir.

1064
01:01:23,971 --> 01:01:24,972
Je ne suis pas…

1065
01:01:25,556 --> 01:01:26,432
Oui.

1066
01:01:27,892 --> 01:01:31,979
Je me suis fait opérer en décembre dernier

1067
01:01:32,063 --> 01:01:35,566
et je prends une faible dose
de testostérone depuis l'année dernière.

1068
01:01:35,650 --> 01:01:38,945
Ça a été la meilleure année
de ma vie. Vraiment.

1069
01:01:39,028 --> 01:01:42,323
J'ai 35 ans.
C'est la meilleure année de ma vie.

1070
01:01:42,865 --> 01:01:43,783
Merci.

1071
01:01:44,951 --> 01:01:46,202
C'est…

1072
01:01:48,121 --> 01:01:50,915
Le plus bizarre ?
Je ne suis pas si heureuse.

1073
01:01:50,998 --> 01:01:55,044
Je ne suis pas là à sauter de joie.
C'est juste une absence d'agonie.

1074
01:01:55,128 --> 01:01:56,254
C'est tout.

1075
01:01:56,337 --> 01:01:58,339
C'est le minimum…

1076
01:01:58,423 --> 01:02:01,926
Qui sommes-nous pour refuser
l'absence d'agonie à autrui ?

1077
01:02:02,009 --> 01:02:05,012
Ce sera le titre de mon album.

1078
01:02:08,433 --> 01:02:09,434
Bon.

1079
01:02:10,017 --> 01:02:12,019
Et je suis aussi

1080
01:02:13,020 --> 01:02:16,190
très reconnaissante
d'avoir ce langage désormais.

1081
01:02:16,274 --> 01:02:21,404
En grandissant, je ne l'avais pas.
Mais je l'ai toujours ressenti.

1082
01:02:21,487 --> 01:02:25,950
Vers quatre ou cinq ans, nos parents
nous racontent notre naissance.

1083
01:02:26,033 --> 01:02:27,702
Mes parents…

1084
01:02:27,785 --> 01:02:31,414
On dirait qu'ils n'ont fait
que parler de ma conception et naissance.

1085
01:02:31,497 --> 01:02:33,958
Sachez qu'on a aussi eu
des conversations normales.

1086
01:02:34,041 --> 01:02:36,377
Mon père me disait :

1087
01:02:36,461 --> 01:02:39,505
"Ta mère a perdu les eaux,
on est allés à l'hôpital."

1088
01:02:39,589 --> 01:02:42,049
Il disait que j'aurais
peut-être mes enfants un jour.

1089
01:02:42,133 --> 01:02:43,926
J'imaginais avoir mes enfants.

1090
01:02:44,010 --> 01:02:48,681
Dans ces rêveries,
ce n'était pas moi qui les avais.

1091
01:02:49,182 --> 01:02:54,479
Dans ce rêve particulier, j'étais ce père,
un homme d'affaires des années 50.

1092
01:02:54,562 --> 01:02:57,231
Je faisais les cents pas
dans les couloirs de l'hôpital.

1093
01:02:59,233 --> 01:03:03,863
Comme dans <i>Les 101 Dalmatiens</i>.
Une infirmière dirait : "C'est un garçon."

1094
01:03:03,946 --> 01:03:08,951
Et je dirais : "Santé, Messieurs.
Je vais l'appeler Buster.

1095
01:03:10,161 --> 01:03:11,996
"Il va devoir trimer."

1096
01:03:13,122 --> 01:03:15,333
Bien, on est presque à la fin.

1097
01:03:15,416 --> 01:03:18,419
J'ai encore un truc à dire.
Il me faut mon pied de micro.

1098
01:03:18,503 --> 01:03:20,963
Imaginez si je le perds.

1099
01:03:22,965 --> 01:03:24,425
J'ai l'impression que…

1100
01:03:24,509 --> 01:03:28,513
Et merci beaucoup.
C'était vraiment… Vous avez été super.

1101
01:03:32,600 --> 01:03:35,102
J'ai l'impression qu'on a traversé…

1102
01:03:35,186 --> 01:03:39,023
En termes de vision du monde,
on a été pessimistes et optimistes.

1103
01:03:39,106 --> 01:03:41,108
Je finirai sur une note positive.

1104
01:03:41,192 --> 01:03:44,612
Je veux partager
cette parabole bouddhiste que j'adore.

1105
01:03:44,695 --> 01:03:46,697
Restez avec moi.

1106
01:03:47,573 --> 01:03:49,075
J'adore cette histoire.

1107
01:03:49,826 --> 01:03:51,160
Ensuite, j'y vais.

1108
01:03:51,244 --> 01:03:54,330
Ça se passe dans la forêt. Encore.

1109
01:03:54,413 --> 01:03:58,459
En gros, dans cette parabole,
cet homme est poursuivi

1110
01:03:58,543 --> 01:04:00,586
à travers la forêt

1111
01:04:00,670 --> 01:04:03,506
par ce que je décrirai
comme une bête de l'enfer.

1112
01:04:03,589 --> 01:04:06,092
Une créature terrifiante

1113
01:04:06,175 --> 01:04:09,929
avec une gueule de lion
et un corps monstrueux.

1114
01:04:10,012 --> 01:04:12,890
C'est la faim incarnée.
Il veut dévorer cet homme

1115
01:04:12,974 --> 01:04:16,102
et le poursuit depuis des jours.
L'homme est traqué.

1116
01:04:16,185 --> 01:04:18,062
Il commence à s'épuiser.

1117
01:04:18,145 --> 01:04:20,565
À un moment donné,
il pense que c'est la fin.

1118
01:04:20,648 --> 01:04:24,443
Alors qu'il croit que tout est perdu,

1119
01:04:24,527 --> 01:04:28,906
il voit un puit en pierre
au milieu de la forêt. Un puit circulaire.

1120
01:04:28,990 --> 01:04:31,492
Il dit : "Je vais me cacher de la bête."

1121
01:04:31,576 --> 01:04:34,161
Il saute. La bête ne le suit pas.

1122
01:04:34,245 --> 01:04:36,163
Elle s'arrête au puit et…

1123
01:04:36,247 --> 01:04:39,709
Il fait : "Super."
Pendant sa chute dans le puit,

1124
01:04:39,792 --> 01:04:43,296
il sent de l'eau
qui lui éclabousse les pieds.

1125
01:04:43,379 --> 01:04:45,590
"Bizarre." Il regarde en bas.

1126
01:04:46,090 --> 01:04:48,384
En dessous de lui, là où il se dirige,

1127
01:04:48,467 --> 01:04:50,261
l'eau est très agitée.

1128
01:04:50,344 --> 01:04:53,055
Il réalise… Qu'y a-t-il au fond du puit ?

1129
01:04:53,639 --> 01:04:56,893
Une autre bête.
Oui. C'est doublement embêtant.

1130
01:04:57,643 --> 01:04:59,729
Mauvaise nouvelle.

1131
01:04:59,812 --> 01:05:01,397
Une en haut, une en bas.

1132
01:05:03,274 --> 01:05:07,069
Comme ça.
À la dernière seconde, il voit une branche

1133
01:05:07,153 --> 01:05:09,655
sortir sur le côté. Un peu noueuse.

1134
01:05:09,739 --> 01:05:13,492
Il utilise
ses dernières forces pour l'attraper

1135
01:05:13,576 --> 01:05:16,370
et se hisser sur cette branche.

1136
01:05:16,454 --> 01:05:18,664
Ses muscles tremblent.

1137
01:05:18,748 --> 01:05:21,292
Il se dit : "J'ai réussi."
Une bête de chaque côté.

1138
01:05:21,375 --> 01:05:24,295
La branche craque sous son poids,

1139
01:05:24,378 --> 01:05:27,006
ce n'est pas une solution permanente.

1140
01:05:27,089 --> 01:05:29,926
À un moment donné, la branche va céder.

1141
01:05:30,009 --> 01:05:33,512
Lui, il transpire dans ce pli.
Vous voyez ?

1142
01:05:35,139 --> 01:05:38,684
Si vous transpirez là, c'est pas bon.

1143
01:05:39,977 --> 01:05:43,439
Soudain, il regarde au bout
de la branche et il voit

1144
01:05:43,522 --> 01:05:45,650
quelque chose de luisant au bout.

1145
01:05:45,733 --> 01:05:48,110
"Qu'est-ce que c'est ?" Il s'avance

1146
01:05:48,194 --> 01:05:51,405
et tend son doigt
vers le bout de la branche.

1147
01:05:51,489 --> 01:05:55,368
Il touche avec son doigt.
C'est une sève dorée et scintillante.

1148
01:05:55,451 --> 01:05:56,369
La sève d'un arbre.

1149
01:05:56,452 --> 01:05:59,205
Il la met dans sa bouche et il dit :

1150
01:06:00,373 --> 01:06:01,582
"C'est délicieux."

1151
01:06:04,335 --> 01:06:06,754
Les amis, c'est positif. Attendez.

1152
01:06:07,296 --> 01:06:09,298
C'est tout. Non.

1153
01:06:11,217 --> 01:06:12,093
Coucou ?

1154
01:06:13,970 --> 01:06:14,804
Bon.

1155
01:06:18,182 --> 01:06:19,225
D'accord.

1156
01:06:20,643 --> 01:06:23,312
Croyez-moi, je trouve ça très positif.

1157
01:06:24,021 --> 01:06:26,941
Jouez le jeu. C'est le titre du spectacle.

1158
01:06:27,024 --> 01:06:28,776
Soyez avec moi sur ce coup.

1159
01:06:29,276 --> 01:06:32,655
Ça a coûté cher.

1160
01:06:35,992 --> 01:06:39,245
Non, mais je trouve ça assez positif.

1161
01:06:39,328 --> 01:06:42,540
La vie pourrait être
ce même type de situation.

1162
01:06:42,623 --> 01:06:46,335
C'est peut-être ça, la vie.
D'une certaine façon, non ?

1163
01:06:46,419 --> 01:06:48,295
Heureusement, il y a tellement de sève.

1164
01:06:48,379 --> 01:06:54,176
On doit prendre le temps d'en profiter
et de la cultiver là où on peut.

1165
01:06:54,260 --> 01:06:57,096
Heureusement, il y a beaucoup de sève.

1166
01:06:57,179 --> 01:07:00,057
Partout autour de vous,
si vous regardez bien.

1167
01:07:00,141 --> 01:07:01,475
Vous avez les chiens.

1168
01:07:03,644 --> 01:07:06,814
Tous les chiens de la Terre.

1169
01:07:06,897 --> 01:07:09,859
Une bonne paire de jeans.
Ça peut être de la sève.

1170
01:07:09,942 --> 01:07:12,194
Les Beatles, c'est de la sève.

1171
01:07:12,820 --> 01:07:16,490
Vos amis. La série <i>Friends</i>.
Non… Avoir des amis.

1172
01:07:17,533 --> 01:07:19,910
Le sexe, c'est bien.
Le sexe avec les amis, pas mal.

1173
01:07:21,495 --> 01:07:23,789
Faire peur aux gens. Oui, c'est…

1174
01:07:25,708 --> 01:07:28,919
J'aime les feux de camp,
faire griller des guimauves,

1175
01:07:29,003 --> 01:07:31,422
la chanson
<i>Bennie and the Jets </i>d'Elton John.

1176
01:07:33,466 --> 01:07:38,763
Les câlins, les cierges magiques,
les lumières de Noël, tout ça.

1177
01:07:38,846 --> 01:07:39,847
Pure sève.

1178
01:07:39,930 --> 01:07:41,891
Tout ça peut être de la sève.

1179
01:07:41,974 --> 01:07:43,976
C'est peut-être nian-nian.

1180
01:07:44,060 --> 01:07:48,647
Mais ça, c'est de la sève pour moi.
Faire ça me rend si heureuse.

1181
01:07:48,731 --> 01:07:52,651
C'est de la sève pure.
Je vous suis reconnaissante d'être venus.

1182
01:07:53,986 --> 01:07:55,112
Merci beaucoup.

1183
01:08:16,342 --> 01:08:19,178
Merci beaucoup. Merci infiniment.

1184
01:08:21,597 --> 01:08:22,556
Oh, merde.

1185
01:08:24,600 --> 01:08:27,394
Oh, mon Dieu.

1186
01:08:27,478 --> 01:08:29,605
Attends. Tu pleures ?

1187
01:08:30,564 --> 01:08:32,858
Oui, c'était tellement triste.

1188
01:08:34,568 --> 01:08:36,112
C'était censé être drôle.

1189
01:08:36,695 --> 01:08:39,990
- Non.
- Mais oui. Tout.

1190
01:08:40,741 --> 01:08:41,951
Vraiment ?

1191
01:08:45,371 --> 01:08:47,540
On n'a pas le même sens de l'humour.

1192
01:08:48,374 --> 01:08:50,251
Merci de m'avoir écoutée.

1193
01:08:51,210 --> 01:08:53,212
Ça fait du bien de sortir tout ça.

1194
01:08:56,340 --> 01:08:57,925
Non, c'est…

1195
01:08:59,135 --> 01:09:01,262
C'est moi. Je suis moi.

1196
01:09:04,348 --> 01:09:05,349
Tu es toi.

1197
01:09:06,142 --> 01:09:07,268
C'est magnifique.

1198
01:09:10,646 --> 01:09:13,274
- On s'y met ?
- Oui.

1199
01:09:15,317 --> 01:09:18,154
- Tu as hâte ?
- Un peu nerveuse. J'ai hâte.

1200
01:09:18,237 --> 01:09:19,738
Normal. C'est lourd.

1201
01:09:19,822 --> 01:09:21,782
Les Buchanan ont reçu pas mal de courrier.

1202
01:09:21,866 --> 01:09:23,868
- Ah ? Populaires.
- Tu vas adorer.

1203
01:09:23,951 --> 01:09:25,327
- Bien.
- Pelles ?

1204
01:09:25,411 --> 01:09:26,328
Oui.

1205
01:09:28,747 --> 01:09:31,125
- Ravi que tu sois venue.
- Merci de m'avoir invitée.

1206
01:09:31,208 --> 01:09:33,210
C'était censé être drôle ?

1207
01:09:33,294 --> 01:09:34,503
- Ouais…
- C'est fou.

1208
01:09:34,587 --> 01:09:36,589
Certains passages étaient émouvants.

1209
01:09:36,672 --> 01:09:40,050
Oui. Bon, c'est parti.
Faisons un petit trou ici.

1210
01:09:40,134 --> 01:09:43,554
Voilà. Vas-y. Tu vas adorer, Mae.

1211
01:09:43,637 --> 01:09:45,431
- Oui.
- Par-dessus l'épaule ?

1212
01:09:45,514 --> 01:09:48,058
- Oui, prêt.
- Un, deux, trois. Ouais !

1213
01:09:48,684 --> 01:09:49,977
- Chouette, non ?
- Trop.

1214
01:09:50,561 --> 01:09:52,021
Prends du courrier.

1215
01:09:53,105 --> 01:09:55,149
Comment tu… C'est bon, ça ?

1216
01:10:00,946 --> 01:10:02,948
Sous-titres : Audrey Bénard-Sautron



