WEBVTT FILE

1
00:00:01.871 --> 00:00:06.571
[deep rumble echoes]
[flames crackle]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09.096 --> 00:00:13.013
[tense trilling
electronic music]

5
00:00:16.233 --> 00:00:21.238
[dark brooding music]
[crickets chirp]

6
00:00:24.807 --> 00:00:27.897
[female vocals echo]

7
00:00:42.955 --> 00:00:46.133
[people whisper indistinctly]

8
00:00:46.133 --> 00:00:47.873
- It's just not the way I
always meant my first time.

9
00:00:47.873 --> 00:00:50.963
- She's a professional who
really knows what she's doing.

10
00:00:50.963 --> 00:00:52.487
What could be better?

11
00:00:52.487 --> 00:00:54.663
- I can think of
a lot of things.

12
00:00:54.663 --> 00:00:56.230
We're here now.

13
00:01:02.497 --> 00:01:03.411
Hey, cutie.

14
00:01:05.543 --> 00:01:06.370
[chuckles] Hi.

15
00:01:09.939 --> 00:01:10.940
Who are you looking for?

16
00:01:11.941 --> 00:01:16.467
I... [chuckles]

17
00:01:18.687 --> 00:01:19.383
We don't bite.

18
00:01:21.298 --> 00:01:24.693
- Sorry. My friend's
a little shy.

19
00:01:24.693 --> 00:01:26.173
It's his first time.

20
00:01:29.045 --> 00:01:30.264
That's okay.

21
00:01:33.963 --> 00:01:37.445
- Go on. What
tickles your fancy?

22
00:01:37.445 --> 00:01:42.145
[Gabriel chuckles]
[dog barks in distance]

23
00:01:42.885 --> 00:01:45.105
[Gabriel stammers]

24
00:01:50.110 --> 00:01:51.328
You like what you see?

25
00:01:55.289 --> 00:01:55.985
Yeah.

26
00:01:59.945 --> 00:02:00.990
[footsteps shuffle]

27
00:02:00.990 --> 00:02:01.730
Come on.

28
00:02:03.340 --> 00:02:08.345
[footsteps shuffle]
[soft tense music]

29
00:02:15.352 --> 00:02:18.312
- You interested
in a little snack?

30
00:02:24.100 --> 00:02:25.101
How much?

31
00:02:28.017 --> 00:02:30.019
We can arrange something.

32
00:02:36.373 --> 00:02:39.028
[crickets chirp]
[soft eerie music]

33
00:02:39.028 --> 00:02:42.205
- It's okay, relax.
Don't need to be shy.

34
00:02:43.859 --> 00:02:46.818
[Gabriel stammers]

35
00:02:46.818 --> 00:02:50.300
It's okay. Would you
like to talk first?

36
00:02:51.954 --> 00:02:53.912
- Yeah.
- Okay.

37
00:02:56.350 --> 00:03:00.702
- What's your name?
- It's Gabriel, well, Gabe.

38
00:03:02.399 --> 00:03:04.358
[both laugh]

39
00:03:04.358 --> 00:03:07.274
- My name's Star.
- That's a pretty name.

40
00:03:17.588 --> 00:03:18.633
Do you want to touch me?

41
00:03:21.636 --> 00:03:22.419
Yeah.

42
00:03:27.207 --> 00:03:31.950
Go on. [chuckles]

43
00:03:34.257 --> 00:03:36.041
See? That wasn't so bad, was it?

44
00:03:37.695 --> 00:03:38.479
No.

45
00:03:40.263 --> 00:03:44.006
[tense music]
[crickets chirp]

46
00:03:44.006 --> 00:03:45.007
How much you want?

47
00:03:49.881 --> 00:03:53.015
[dog barks in distance]

48
00:03:55.017 --> 00:03:55.757
20.

49
00:03:58.325 --> 00:03:59.369
That won't get you much.

50
00:04:02.938 --> 00:04:05.549
- It'll get me
exactly what I want.

51
00:04:07.551 --> 00:04:08.552
- I'm sure we can
come to an agreement.

52
00:04:08.552 --> 00:04:11.338
- No agreement.
We do what I say.

53
00:04:11.338 --> 00:04:14.428
I make the rules.

54
00:04:14.428 --> 00:04:16.473
Okay, let's just calm
down for a moment.

55
00:04:16.473 --> 00:04:18.475
You do what I say.

56
00:04:20.129 --> 00:04:24.829
I'm the customer, and the
customer is always right.

57
00:04:27.092 --> 00:04:28.703
[zipper unzips]

58
00:04:28.703 --> 00:04:31.880
Now am I going to
have to warn you

59
00:04:31.880 --> 00:04:35.057
or will you remember
not to use any teeth?

60
00:04:55.599 --> 00:04:57.297
Oh, that's nice. Yeah.

61
00:05:01.518 --> 00:05:04.521
- Let's get you a little
bit more comfortable.

62
00:05:04.521 --> 00:05:08.090
[soft dreamy music]

63
00:05:08.090 --> 00:05:10.440
[heels clack]

64
00:05:12.703 --> 00:05:14.966
[Gabriel chuckles]

65
00:05:14.966 --> 00:05:17.317
[heels clack]

66
00:05:29.894 --> 00:05:31.548
Yeah. Good girl.

67
00:05:32.941 --> 00:05:35.596
[tense music]

68
00:05:39.643 --> 00:05:44.344
[dramatic music]
[Ted pants and whimpers]

69
00:05:44.996 --> 00:05:46.389
What have you done?

70
00:05:48.173 --> 00:05:52.874
[Ted screams]
[flesh sizzles]

71
00:05:54.092 --> 00:05:55.224
What was that?

72
00:06:00.055 --> 00:06:04.712
[Star hisses]
[Gabriel pants]

73
00:06:08.585 --> 00:06:11.806
[Ted whimpers and cries]

74
00:06:15.244 --> 00:06:16.811
- Ooh, where do you
think you're going?

75
00:06:16.811 --> 00:06:18.987
She, she burned me.

76
00:06:18.987 --> 00:06:23.383
[dramatic suspenseful music]
[hisses and rattles echo]

77
00:06:29.084 --> 00:06:31.391
What are you doing? Let me out!

78
00:06:38.876 --> 00:06:42.402
You, you crazy bitch!

79
00:06:44.142 --> 00:06:48.843
- You talking to me now?
- What did she do to me?

80
00:06:50.410 --> 00:06:51.280
Gabe, Gabe!

81
00:06:53.587 --> 00:06:58.374
Gabe, Gabe, we need to go.
Gabe, we need to get out here.

82
00:06:58.374 --> 00:07:01.116
Come on. Gabe, Gabe,
Gabe, come on please.

83
00:07:01.116 --> 00:07:02.465
- We need to go.
- Be silent!

84
00:07:02.465 --> 00:07:06.295
[hisses echo]
[tense brooding music]

85
00:07:06.295 --> 00:07:07.992
- You're friends with
this insolent fool?

86
00:07:09.951 --> 00:07:11.822
Yeah.

87
00:07:11.822 --> 00:07:14.216
- You shouldn't associate
yourself with scum like this.

88
00:07:15.522 --> 00:07:20.222
[woman hisses]
[venom sizzles]

89
00:07:20.962 --> 00:07:23.007
[hisses echo]

90
00:07:27.272 --> 00:07:30.188
[Gabriel whimpers]

91
00:07:33.931 --> 00:07:35.063
Please, don't.

92
00:07:39.937 --> 00:07:41.983
If I let you go,

93
00:07:41.983 --> 00:07:44.028
do you promise to never
speak of this night again?

94
00:07:46.683 --> 00:07:47.467
Yes.

95
00:07:48.903 --> 00:07:49.686
Gabe?

96
00:07:53.777 --> 00:07:56.737
- What will happen?
- Don't worry about him.

97
00:07:57.999 --> 00:07:59.653
You don't need people
like him in your life.

98
00:08:01.263 --> 00:08:03.700
[Ted whimpers]

99
00:08:04.919 --> 00:08:05.702
Go.

100
00:08:12.143 --> 00:08:15.712
No. No, don't leave me here.

101
00:08:16.496 --> 00:08:17.932
Gabe, please.

102
00:08:17.932 --> 00:08:22.589
[Ted whimpers]
[slow dark dramatic music]

103
00:08:24.155 --> 00:08:27.681
You'll pay for this when
I tell the police about-

104
00:08:27.681 --> 00:08:28.682
No police.

105
00:08:30.466 --> 00:08:31.728
You can't tell me what to do!

106
00:08:32.990 --> 00:08:35.253
We've seen many like you.

107
00:08:35.253 --> 00:08:38.300
Many think that they can
just take whatever they want.

108
00:08:38.300 --> 00:08:39.606
Who are you?

109
00:08:39.606 --> 00:08:41.999
- There have been
many before me.

110
00:08:41.999 --> 00:08:45.394
I'm just the next one, and
there will be many more to come.

111
00:08:46.961 --> 00:08:50.834
- [Women] We are one, we
are many, we are a legion.

112
00:08:53.707 --> 00:08:55.709
We are a pits of snakes.

113
00:09:03.978 --> 00:09:06.110
[Ted gasps]

114
00:09:09.287 --> 00:09:11.376
[Ted whimpers]

115
00:09:11.376 --> 00:09:13.596
[snake hisses and roars]

116
00:09:13.596 --> 00:09:16.730
[Ted whimpers and gags]

117
00:09:33.529 --> 00:09:37.272
[snake hisses]
[soft tense atmospheric music]

118
00:09:37.272 --> 00:09:41.972
[birds chirp]
[footsteps rustle]

119
00:09:50.198 --> 00:09:51.895
I lost my family, too.

120
00:09:54.463 --> 00:09:56.465
I was like you
not that long ago,

121
00:09:56.465 --> 00:09:58.685
and my parents got really sick,

122
00:09:58.685 --> 00:10:03.124
and they both passed
away quite suddenly, so.

123
00:10:17.138 --> 00:10:21.838
Yeah, I was like doing
drugs, dealing drugs.

124
00:10:24.101 --> 00:10:26.016
I, I didn't care at all.

125
00:10:27.235 --> 00:10:29.454
[cup clinks]

126
00:10:31.935 --> 00:10:32.719
Thank you.

127
00:10:33.850 --> 00:10:36.505
And then I found this place.

128
00:10:36.505 --> 00:10:39.900
Dunno how, I think
like fate probably,

129
00:10:41.902 --> 00:10:44.426
and I've been here
like ever since.

130
00:10:46.123 --> 00:10:50.171
- So who's in charge
around here now?

131
00:10:50.171 --> 00:10:50.737
Oh, Simone.

132
00:10:52.521 --> 00:10:55.785
Yeah, she went away for a
little while, but she came back.

133
00:10:55.785 --> 00:10:58.222
Everyone always does that.
This place just calls to you.

134
00:11:04.751 --> 00:11:06.927
Drink up. It's gonna get cold.

135
00:11:09.886 --> 00:11:12.454
[Lola chuckles]

136
00:11:21.985 --> 00:11:23.465
Oh.

137
00:11:23.465 --> 00:11:24.684
I'm so sorry.

138
00:11:24.684 --> 00:11:26.903
- It's okay.
- It slipped

139
00:11:26.903 --> 00:11:28.557
through my fingers.

140
00:11:28.557 --> 00:11:32.561
- [Monica] This place has
seen worse stains. [laughs]

141
00:11:32.561 --> 00:11:34.432
I'm really sorry.

142
00:11:34.432 --> 00:11:37.392
- No, I'll just make
you one another.

143
00:11:37.392 --> 00:11:39.350
- It's, it's all
right, don't worry.

144
00:11:39.350 --> 00:11:40.482
I, I don't really like tea.

145
00:11:43.572 --> 00:11:45.052
You don't have anything
stronger, do you?

146
00:11:48.098 --> 00:11:49.883
We don't have alcohol here

147
00:11:49.883 --> 00:11:51.798
'cause of the people that come.

148
00:11:51.798 --> 00:11:54.801
It's just all temptation's
too great, so.

149
00:11:58.630 --> 00:12:00.720
Is that something you
struggle with, alcohol?

150
00:12:02.809 --> 00:12:07.335
'Cause if you wanna stay, like
all vices have to be stopped.

151
00:12:07.335 --> 00:12:10.991
- I just like a drink every
now and then, you know?

152
00:12:12.949 --> 00:12:14.559
I have been walking
for days, so.

153
00:12:15.735 --> 00:12:17.780
Yeah. [laughs]

154
00:12:19.564 --> 00:12:23.133
Okay. How about I go and find
you somewhere to sleep then?

155
00:12:23.133 --> 00:12:27.485
Yeah? I mean that's
if, if you wanna stay.

156
00:12:29.226 --> 00:12:32.403
- Yeah, yeah.
- Yeah? [laughs] Okay.

157
00:12:32.403 --> 00:12:35.102
[crickets chirp]

158
00:12:38.845 --> 00:12:42.413
[soft tense atmospheric music]

159
00:13:04.348 --> 00:13:06.742
- Hey, new girl. What are
you doing snooping around?

160
00:13:09.963 --> 00:13:11.529
I was just getting
some fresh air.

161
00:13:13.531 --> 00:13:14.141
What's your name?

162
00:13:17.231 --> 00:13:18.014
Lola.

163
00:13:19.320 --> 00:13:20.887
- You're far away
from home, Lola.

164
00:13:29.243 --> 00:13:30.592
What's that behind your back?

165
00:13:32.855 --> 00:13:36.076
- Uh-
- You can't drink that.

166
00:13:36.076 --> 00:13:38.078
- It's just a beer.
- It's not just a beer!

167
00:13:38.078 --> 00:13:39.993
We don't tolerate that here!

168
00:13:39.993 --> 00:13:41.124
- What are you so
freaked out about?

169
00:13:41.124 --> 00:13:42.822
I knew you were bad news.

170
00:13:46.826 --> 00:13:47.957
Who do you think you are?

171
00:13:49.916 --> 00:13:51.526
I come here with
nothing but the clothes

172
00:13:51.526 --> 00:13:54.007
on my back looking
for sanctuary, and you accuse me of what?

173
00:13:56.400 --> 00:13:59.795
I thought this was a safe
place and talk of sisterhood.

174
00:13:59.795 --> 00:14:01.623
Sounds more like a regime to me.

175
00:14:01.623 --> 00:14:04.147
Hey, what's going on here?

176
00:14:06.280 --> 00:14:07.542
- I was just getting
some fresh air,

177
00:14:07.542 --> 00:14:09.370
and now I'm being interrogated.

178
00:14:09.370 --> 00:14:10.719
[scoffs] Fresh air.

179
00:14:10.719 --> 00:14:13.287
- All right, stop
the both of you.

180
00:14:13.287 --> 00:14:15.071
You're gonna wake
up the whole camp.

181
00:14:16.290 --> 00:14:19.075
Come to my caravan
and get rid of that.

182
00:14:25.777 --> 00:14:27.344
What are you doing
walking around?

183
00:14:27.692 --> 00:14:30.043
- I was just getting
some fresh air.

184
00:14:30.043 --> 00:14:32.828
- And drinking.
- It was one, all right?

185
00:14:32.828 --> 00:14:35.918
- The last one.
- Find that hard to believe.

186
00:14:35.918 --> 00:14:37.311
This isn't kindergarten.

187
00:14:37.311 --> 00:14:39.922
If you would prefer,
you can leave now.

188
00:14:42.751 --> 00:14:44.100
No, okay, please, just look.

189
00:14:45.319 --> 00:14:47.147
I have nowhere else to go, okay?

190
00:14:47.147 --> 00:14:51.847
I came here especially because
I don't have anyone else.

191
00:14:54.763 --> 00:14:56.112
You're new here

192
00:14:56.286 --> 00:14:58.201
so I will give you the
benefit of the doubt,

193
00:14:59.115 --> 00:15:01.291
but you can't go
wandering around at night.

194
00:15:01.291 --> 00:15:03.815
- Why not?
- We're very private here.

195
00:15:03.815 --> 00:15:05.513
Everyone's whereabouts
are accounted for

196
00:15:05.513 --> 00:15:07.167
because it isn't safe at night.

197
00:15:07.167 --> 00:15:08.516
But why wouldn't it be safe?

198
00:15:14.783 --> 00:15:17.525
- I dunno how much you
already know about this place.

199
00:15:17.525 --> 00:15:20.745
We have communal times
and private time.

200
00:15:20.745 --> 00:15:22.747
Outside of that is work.

201
00:15:24.140 --> 00:15:26.142
- You do know what
we do here, right?

202
00:15:28.014 --> 00:15:29.450
- We offer sanctuary to
those that travel through,

203
00:15:29.450 --> 00:15:31.365
but they learn very
little of what we do.

204
00:15:33.628 --> 00:15:38.328
Those that stay have to prove
themselves and contribute.

205
00:15:42.158 --> 00:15:43.246
So what have I gotta do?

206
00:15:44.682 --> 00:15:47.816
- For now, stay in
your caravan at night

207
00:15:47.816 --> 00:15:48.948
and no more alcohol.

208
00:15:51.559 --> 00:15:56.042
- Respecting our rules is
the first step. All right?

209
00:15:56.042 --> 00:15:59.262
- Well, I'm sorry,
okay? I didn't know.

210
00:16:00.437 --> 00:16:01.177
It's okay.

211
00:16:02.178 --> 00:16:03.701
Tomorrow we'll show you around,

212
00:16:03.701 --> 00:16:06.052
and we can discuss how
you can contribute.

213
00:16:07.967 --> 00:16:08.750
Thank you.

214
00:16:11.057 --> 00:16:14.060
[footsteps shuffle]

215
00:16:16.062 --> 00:16:19.674
- I don't trust her.
- She's new.

216
00:16:19.674 --> 00:16:21.981
You don't like change.
We all know that.

217
00:16:21.981 --> 00:16:23.591
When Simone comes back,

218
00:16:23.591 --> 00:16:25.897
she'll let us know if there's
anything to worry about.

219
00:16:25.897 --> 00:16:28.509
For now, she's a guest.

220
00:16:28.509 --> 00:16:31.164
[birds chirp]

221
00:16:34.602 --> 00:16:36.952
[clock ticks]

222
00:16:40.738 --> 00:16:43.002
[rooster crows]

223
00:16:48.094 --> 00:16:50.357
[Lola sighs]

224
00:16:53.229 --> 00:16:55.449
[wind blows]

225
00:16:57.016 --> 00:16:57.799
Do you...

226
00:17:01.977 --> 00:17:03.892
[laughs] Spit it out.

227
00:17:08.418 --> 00:17:11.856
- Does everyone
here do sex work?

228
00:17:11.856 --> 00:17:14.076
[laughs] Not everyone.

229
00:17:15.991 --> 00:17:18.211
I mean, you don't have to
if that's what you mean.

230
00:17:19.734 --> 00:17:21.910
I dunno how else you'd
make your money though.

231
00:17:21.910 --> 00:17:24.043
'Cause that's our
main source of income.

232
00:17:28.351 --> 00:17:30.484
Oh God, you're not
a virgin, are you?

233
00:17:30.484 --> 00:17:31.659
No.

234
00:17:31.659 --> 00:17:34.792
[women laugh]

235
00:17:34.792 --> 00:17:38.274
You know, all I've ever wanted
is somewhere to call home,

236
00:17:38.274 --> 00:17:40.059
even if that means
I have to work.

237
00:17:42.931 --> 00:17:44.715
It's not dirty, you know,

238
00:17:44.715 --> 00:17:46.369
not as society would
have you believe.

239
00:17:46.369 --> 00:17:49.503
Like there's a stigma
attached to it, obviously,

240
00:17:49.503 --> 00:17:50.982
but you're in control.

241
00:17:50.982 --> 00:17:53.376
Look, it's just a job, you know?

242
00:17:53.376 --> 00:17:57.163
Some enjoy it more
than others, but yeah,

243
00:17:57.163 --> 00:18:00.427
we make the rules and, you know,

244
00:18:00.427 --> 00:18:03.212
let's just say we don't
respond well to mistreatment.

245
00:18:05.301 --> 00:18:06.650
You're in charge?

246
00:18:06.650 --> 00:18:09.740
[water drips]

247
00:18:09.740 --> 00:18:14.441
If I do stay, when
will I have to...

248
00:18:16.747 --> 00:18:18.967
No, it's up to Simone,

249
00:18:18.967 --> 00:18:21.752
but you will have to pay
your way somehow, so.

250
00:18:27.758 --> 00:18:29.412
You safe now, you know that?

251
00:18:29.412 --> 00:18:32.328
[soft tense music]
[water drips]

252
00:18:32.328 --> 00:18:33.112
Yeah.

253
00:18:35.810 --> 00:18:38.073
[body drags]

254
00:18:44.732 --> 00:18:47.865
[body thuds]

255
00:18:47.865 --> 00:18:50.259
[knuckles crack]

256
00:19:07.015 --> 00:19:10.627
[people chatter and
laugh indistinctly]

257
00:19:10.627 --> 00:19:13.543
- Oh, she's back.
- Oh, she's back.

258
00:19:13.543 --> 00:19:17.025
The queen has arrived.

259
00:19:17.025 --> 00:19:18.548
- How'd it go?
- Smooth as silk.

260
00:19:20.246 --> 00:19:21.856
What are you up to?

261
00:19:21.856 --> 00:19:23.162
- Oh, I just had some
unfinished business.

262
00:19:23.162 --> 00:19:24.989
It's all sorted now. [laughs]

263
00:19:24.989 --> 00:19:26.643
Could have given you hand.

264
00:19:26.643 --> 00:19:28.906
- Well, don't worry about
it. It's my burden to bear.

265
00:19:28.906 --> 00:19:31.257
- As long as you're all good.
- We're good.

266
00:19:32.867 --> 00:19:34.738
So what are we playing?

267
00:19:37.045 --> 00:19:39.961
[speaks indistinctly]

268
00:19:43.747 --> 00:19:44.531
You play poker?

269
00:19:46.097 --> 00:19:48.012
- [Lola] I dunno how to
play anything, actually.

270
00:19:48.012 --> 00:19:50.058
No, I'll show you. It's easy.

271
00:19:50.058 --> 00:19:51.842
You know how to bluff, right?

272
00:19:51.842 --> 00:19:55.019
- Is that like lying
about what card you have?

273
00:19:55.019 --> 00:19:57.413
- Sort of.
- Okay. [laughs]

274
00:20:01.548 --> 00:20:05.160
[people chatter and
laugh indistinctly]

275
00:20:05.160 --> 00:20:07.380
[dog barks in distance]
[tense eerie music]

276
00:20:07.380 --> 00:20:10.165
[crickets chirp]

277
00:20:11.210 --> 00:20:13.560
[hisses echo]

278
00:20:25.963 --> 00:20:28.227
[Tina whimpers]

279
00:20:30.229 --> 00:20:33.493
[Tina whimpers]

280
00:20:33.493 --> 00:20:35.277
[Tina] What is this?

281
00:20:43.459 --> 00:20:44.765
What have I done? Why am I here?

282
00:20:44.765 --> 00:20:48.464
- Be quiet.
- This isn't funny.

283
00:20:48.464 --> 00:20:50.423
- You've been dishonest, Tina.
- What?

284
00:20:52.686 --> 00:20:55.863
- There's no use lying now.
- No, I didn't mean to.

285
00:20:55.863 --> 00:20:59.127
- That's no excuse.
- No.

286
00:20:59.127 --> 00:21:01.216
- You know the punishment
for dishonesty.

287
00:21:01.216 --> 00:21:02.565
Please. I won't do it again!

288
00:21:05.351 --> 00:21:07.048
You fed without the sisters.

289
00:21:08.615 --> 00:21:10.660
- [Tina] Please. There
has to be another way.

290
00:21:10.660 --> 00:21:12.619
- [Woman] We are one, but
you think you're alone?

291
00:21:17.711 --> 00:21:18.494
No.

292
00:21:21.584 --> 00:21:24.718
[Tina whimpers and sobs]
[dark dramatic music]

293
00:21:24.718 --> 00:21:25.501
No. No!

294
00:21:33.640 --> 00:21:34.423
No!

295
00:21:35.859 --> 00:21:36.643
No!

296
00:21:40.560 --> 00:21:45.260
[venom sizzles]
[Tina gags and gasps]

297
00:22:17.074 --> 00:22:19.729
[crickets chirp]

298
00:22:30.174 --> 00:22:31.698
[door clicks open]
[soft music]

299
00:22:31.698 --> 00:22:32.481
Hey.

300
00:22:34.483 --> 00:22:35.745
Who are you? What
are you doing here?

301
00:22:36.180 --> 00:22:40.881
- I'm sorry, [speaks
indistinctly] to you before.

302
00:22:40.881 --> 00:22:45.364
- I didn't mean to bother ya.
- So what are you doing here?

303
00:22:45.364 --> 00:22:48.758
I'm, I'm looking for someone.

304
00:22:48.758 --> 00:22:50.412
- Who?
- A friend of mine.

305
00:22:52.022 --> 00:22:53.633
I felt like he was over here.

306
00:22:55.983 --> 00:22:58.159
- Well I haven't seen any
visitors here tonight.

307
00:23:01.205 --> 00:23:03.469
Anyway, like I should go.

308
00:23:03.469 --> 00:23:05.688
Gonna go check
Ted's house again.

309
00:23:05.688 --> 00:23:07.603
It was nice talking to ya.

310
00:23:16.482 --> 00:23:19.398
[door creaks shut]

311
00:23:27.275 --> 00:23:31.975
[soft tense music]
[movement creaks]

312
00:23:42.290 --> 00:23:44.988
[footsteps shuffle]

313
00:23:53.649 --> 00:23:56.652
[footsteps shuffle]

314
00:23:56.652 --> 00:23:58.872
[door opens]

315
00:24:04.443 --> 00:24:07.446
[footsteps shuffle]

316
00:24:09.665 --> 00:24:12.451
[door clicks shut]

317
00:24:12.451 --> 00:24:15.454
[birds chirp]
[footsteps shuffle]

318
00:24:15.454 --> 00:24:17.760
[knock taps]

319
00:24:26.073 --> 00:24:26.856
Tina?

320
00:24:38.215 --> 00:24:41.697
[footsteps crunch]

321
00:24:41.697 --> 00:24:42.437
Tina?

322
00:24:46.920 --> 00:24:49.618
[footsteps shuffle]

323
00:24:51.707 --> 00:24:52.491
Tina?

324
00:25:03.763 --> 00:25:08.681
[birds chirp]
[door opens]

325
00:25:13.990 --> 00:25:18.125
- Hey.
- Hi. [chuckles]

326
00:25:18.125 --> 00:25:21.258
- Have you seen Tina?
- She's no longer with us.

327
00:25:23.086 --> 00:25:25.045
Oh.

328
00:25:25.045 --> 00:25:27.526
- She broke the rules,
so we asked her to leave.

329
00:25:30.964 --> 00:25:32.139
What role did she break?

330
00:25:34.271 --> 00:25:37.840
- She was being selfish and
we share everything here,

331
00:25:37.840 --> 00:25:39.929
not take things for ourselves.

332
00:25:41.975 --> 00:25:43.629
I see.

333
00:25:43.629 --> 00:25:45.761
- The rules are there for a
reason. They keep us all safe.

334
00:25:49.199 --> 00:25:50.505
Do you know where she went?

335
00:25:52.768 --> 00:25:56.685
- I don't know. Wherever
the wind takes her.

336
00:26:01.734 --> 00:26:03.431
- I liked her.
- We all did.

337
00:26:04.998 --> 00:26:08.610
She was one of us, but
sometimes we lose our way,

338
00:26:08.610 --> 00:26:10.786
and we have to say goodbye.

339
00:26:14.616 --> 00:26:17.053
- Yeah, do you think
she'll be back?

340
00:26:17.053 --> 00:26:19.578
I mean, Monica said something
about sometimes we leave,

341
00:26:19.578 --> 00:26:22.668
but then something
pulls us back.

342
00:26:24.626 --> 00:26:25.366
[Woman] I don't think so.

343
00:26:59.835 --> 00:27:04.797
[crickets chirp]
[knock taps]

344
00:27:06.494 --> 00:27:09.715
[slow dramatic music]

345
00:27:14.154 --> 00:27:14.937
You again?

346
00:27:16.939 --> 00:27:17.723
Hey.

347
00:27:20.682 --> 00:27:22.205
- Come inside before
someone sees ya.

348
00:27:23.903 --> 00:27:28.603
[footsteps shuffle]
[Gabriel grunts]

349
00:27:29.169 --> 00:27:29.735
Sorry.

350
00:27:29.735 --> 00:27:31.998
[both chuckle]

351
00:27:34.740 --> 00:27:36.045
- Did you find your friend?
- No.

352
00:27:38.178 --> 00:27:39.919
His parents haven't
seen him either.

353
00:27:41.529 --> 00:27:43.052
[Lola] It's strange.

354
00:27:43.052 --> 00:27:47.274
- But you haven't seen
anything just weird going on?

355
00:27:51.582 --> 00:27:53.193
- Like what?
- Don't really know.

356
00:27:55.108 --> 00:27:58.633
There's just something
about this place.

357
00:28:01.288 --> 00:28:01.680
You know, I feel like
I've come here once.

358
00:28:03.594 --> 00:28:06.946
Just I don't really remember
what happened and, you know,

359
00:28:08.861 --> 00:28:09.905
I haven't seen my
friend in a few days,

360
00:28:09.905 --> 00:28:12.212
and I just felt like
he was here, too.

361
00:28:13.909 --> 00:28:14.823
[laughs] You're funny.

362
00:28:19.567 --> 00:28:20.873
Why?

363
00:28:20.873 --> 00:28:23.614
- [laughs] It don't
make any sense.

364
00:28:23.614 --> 00:28:25.442
What, you thought
you came here once,

365
00:28:25.442 --> 00:28:26.705
but you can't remember?

366
00:28:28.358 --> 00:28:29.490
Sure you would.

367
00:28:39.326 --> 00:28:40.936
What's your name?

368
00:28:42.764 --> 00:28:47.769
Gabe, well, Gabriel. [laughs]

369
00:28:51.817 --> 00:28:54.950
- Well, I'm Lola.
- It's nice to meet ya.

370
00:29:07.833 --> 00:29:11.575
- So did you really come
here looking for your friend,

371
00:29:11.575 --> 00:29:15.362
or was that just an
excuse to come see me?

372
00:29:17.190 --> 00:29:20.193
No, he, he really is missing.

373
00:29:23.631 --> 00:29:24.371
Oh.

374
00:29:25.851 --> 00:29:30.203
- But yeah, I like
talking to ya.

375
00:29:32.335 --> 00:29:37.036
- I like talking to you, too.
I was hoping you'd come back.

376
00:29:39.386 --> 00:29:40.126
- Really?
- Mm.

377
00:29:45.392 --> 00:29:49.352
- Quite interesting. [laughs]
- [laughs] Interesting.

378
00:29:51.441 --> 00:29:53.792
- Is that it?
- I mean, sure. You're pretty.

379
00:30:08.284 --> 00:30:12.332
- Look, I really have
to go find my friend.

380
00:30:12.332 --> 00:30:17.032
Hmm. Surely it can wait.

381
00:30:19.730 --> 00:30:24.431
[feet thud]
[Gabriel grunts]

382
00:30:26.912 --> 00:30:29.653
- Can I see you
again another time?

383
00:30:33.440 --> 00:30:38.488
If you want to.

384
00:30:38.488 --> 00:30:40.926
- See you then.
- Yeah, okay. See ya.

385
00:30:42.623 --> 00:30:45.452
[dark tense music]

386
00:30:58.160 --> 00:31:00.467
[hisses echo]

387
00:31:37.330 --> 00:31:39.941
[soft tense atmospheric music]

388
00:31:39.941 --> 00:31:44.641
[leaves rustle]
[birds chirp]

389
00:31:47.688 --> 00:31:50.952
[gasps] Hi.

390
00:31:50.952 --> 00:31:53.259
- Are you busy?
- No.

391
00:31:54.869 --> 00:31:56.218
Simone wants to see you.

392
00:32:00.005 --> 00:32:04.531
[heels clack]
[dark brooding music]

393
00:32:06.446 --> 00:32:09.144
[footsteps shuffle]

394
00:32:22.114 --> 00:32:26.988
[rocks thud]
[hisses echo]

395
00:32:31.558 --> 00:32:32.559
Hello, Lola.

396
00:32:37.216 --> 00:32:39.479
I have been dying to meet you.

397
00:32:44.136 --> 00:32:45.746
How have you found
it here so far?

398
00:32:48.357 --> 00:32:50.751
- Yeah, good.
- I'm glad.

399
00:32:52.796 --> 00:32:54.189
We're a very close family here.

400
00:32:56.148 --> 00:33:00.761
Your presence is both a
blessing and an inconvenience.

401
00:33:04.634 --> 00:33:05.418
I don't understand.

402
00:33:08.290 --> 00:33:10.510
- We have to be careful
who we let in our camp.

403
00:33:12.294 --> 00:33:14.514
There are many who
wish to see us perish.

404
00:33:15.994 --> 00:33:17.299
Well, I'm not one of those.

405
00:33:20.955 --> 00:33:21.869
Why are you here?

406
00:33:26.656 --> 00:33:27.570
I have nowhere else.

407
00:33:30.443 --> 00:33:33.054
- You still have family?
- No, they're not my family.

408
00:33:34.751 --> 00:33:39.365
Not anymore. That part
of my life is over.

409
00:33:40.844 --> 00:33:42.107
[Simone] They out you?

410
00:33:46.850 --> 00:33:49.375
I don't wanna talk about it.

411
00:33:49.375 --> 00:33:52.552
- The pain that you feel,
they hold power over you.

412
00:33:54.336 --> 00:33:57.252
You will forever be running
from it if you don't address it.

413
00:33:58.471 --> 00:34:01.256
I can help you with
that if you wish.

414
00:34:03.345 --> 00:34:04.042
How?

415
00:34:07.567 --> 00:34:11.397
- There is more to this place
than what you think you know.

416
00:34:14.008 --> 00:34:15.923
- I don't know much of
anything about this place.

417
00:34:15.923 --> 00:34:17.185
You know more than you let on.

418
00:34:23.148 --> 00:34:24.279
- Well, I know it
can be dangerous.

419
00:34:24.279 --> 00:34:25.672
Danger is relative.

420
00:34:28.283 --> 00:34:31.721
[dark dramatic music]

421
00:34:31.721 --> 00:34:34.072
[snakes hiss]

422
00:34:38.511 --> 00:34:41.035
There is danger from outside
and danger from within.

423
00:34:42.341 --> 00:34:43.907
Which category do
you fall under?

424
00:34:47.172 --> 00:34:49.435
- I dunno what you mean.
- Who's the boy?

425
00:34:53.526 --> 00:34:56.094
- That's Gabe.
- And why is he here?

426
00:34:57.399 --> 00:35:00.098
- Honestly, I dunno.
Oh, he's just curious.

427
00:35:02.622 --> 00:35:04.232
He thinks his friend is missing.

428
00:35:04.232 --> 00:35:08.541
- Curiosity can be the beginning
of something dangerous,

429
00:35:10.543 --> 00:35:14.329
but first, you have to
earn your place here.

430
00:35:16.201 --> 00:35:20.118
We all have to earn our
place. Will that be an issue?

431
00:35:23.991 --> 00:35:26.428
- No.
- The body is a vessel,

432
00:35:28.256 --> 00:35:32.695
a conduit before we shed
our skin and emerge anew.

433
00:35:35.437 --> 00:35:40.007
What we do here, it is
nothing to be ashamed of.

434
00:35:40.007 --> 00:35:42.357
- I don't-
- If you want to,

435
00:35:42.357 --> 00:35:45.273
if you wanna be a part
of this, you'll have to.

436
00:35:49.059 --> 00:35:50.235
I don't want you talking to him.

437
00:35:53.238 --> 00:35:55.240
- Why not?
- We have to be careful.

438
00:35:57.198 --> 00:35:58.504
You might say the wrong thing.

439
00:36:00.027 --> 00:36:01.463
He might get the
wrong impression.

440
00:36:01.463 --> 00:36:03.726
So I can't talk
to whoever I want?

441
00:36:06.381 --> 00:36:09.602
[snakes hiss and rattle]

442
00:36:11.560 --> 00:36:15.477
- You can talk to him, but
don't get too attached.

443
00:36:17.566 --> 00:36:21.179
- He's pure.
- What do you mean pure?

444
00:36:23.746 --> 00:36:24.965
Untouched.

445
00:36:28.229 --> 00:36:30.623
- [chuckles] That
explains a lot.

446
00:36:33.713 --> 00:36:36.063
- I only say this to save
you from the inevitable.

447
00:36:38.065 --> 00:36:40.023
Once you're a part of
us, you'll understand.

448
00:36:45.072 --> 00:36:46.465
Can I ask you something?

449
00:36:50.208 --> 00:36:51.296
Why did I come back?

450
00:36:54.212 --> 00:36:54.995
- Mm-hmm.

451
00:36:56.605 --> 00:36:59.478
I don't know.

452
00:36:59.478 --> 00:37:00.827
There was something
drawing me here,

453
00:37:02.045 --> 00:37:03.612
like a voice calling to me.

454
00:37:07.921 --> 00:37:12.447
I see something in you,
Lola, something special.

455
00:37:14.710 --> 00:37:17.800
[tense brooding music]

456
00:37:31.945 --> 00:37:34.295
[birds chirp]

457
00:37:45.001 --> 00:37:48.657
- Hey, new girl.
That'll be you soon.

458
00:37:53.358 --> 00:37:55.360
When are you gonna contribute?

459
00:37:55.360 --> 00:37:59.581
- Soon.
- You just come from Simone's?

460
00:38:03.759 --> 00:38:07.459
- How'd it go?
- Yeah, fine.

461
00:38:09.939 --> 00:38:12.899
She's very strict.

462
00:38:14.466 --> 00:38:17.599
- She can be tough, but
it probably didn't help

463
00:38:17.599 --> 00:38:19.166
that you were with
that guy last night.

464
00:38:23.213 --> 00:38:25.651
- How do you know that?
- Little birdie told me.

465
00:38:27.696 --> 00:38:29.524
Well, you didn't do a
very good job hiding it.

466
00:38:29.524 --> 00:38:31.526
I just assume you wanted
everyone to find out.

467
00:38:31.526 --> 00:38:32.832
- I wasn't trying
to hide anything.

468
00:38:32.832 --> 00:38:36.444
- Doesn't matter. We
don't do interlopers.

469
00:38:40.361 --> 00:38:41.406
You think I'm an interloper?

470
00:38:45.932 --> 00:38:48.413
You really are
something, aren't ya?

471
00:38:48.413 --> 00:38:50.066
Oh, what do you actually
have against me?

472
00:38:50.066 --> 00:38:54.027
- I don't trust you. The young
ones, they're all the same.

473
00:38:54.027 --> 00:38:57.073
They just take, take, take,
and when things get real,

474
00:38:58.423 --> 00:39:01.730
- then they leave.
- Well, if you knew me,

475
00:39:01.730 --> 00:39:03.341
you'd know that's
not my intention.

476
00:39:03.341 --> 00:39:05.430
Well, I don't know you,

477
00:39:05.430 --> 00:39:07.083
but I want you to
prove that you want

478
00:39:07.083 --> 00:39:09.477
to be here and stay here.

479
00:39:09.477 --> 00:39:11.784
Till then, I'll just
hold my opinion.

480
00:39:13.394 --> 00:39:14.177
Bitch.

481
00:39:17.398 --> 00:39:18.356
Takes one to know one.

482
00:39:22.882 --> 00:39:27.582
[man screams in distance]
[tense brooding music]

483
00:39:33.196 --> 00:39:38.201
[tense music]
[sheets rustle]

484
00:39:47.994 --> 00:39:50.170
[wind blows]

485
00:39:58.178 --> 00:40:01.007
[door clicks shut]

486
00:40:07.535 --> 00:40:10.277
- I can't keep doing this.
- It wasn't my fault.

487
00:40:10.277 --> 00:40:11.931
- It wasn't your fault?
- It just happened.

488
00:40:11.931 --> 00:40:16.283
- [Simone] Really? We can't
do this clean up all the time.

489
00:40:25.205 --> 00:40:27.512
[door thuds]

490
00:40:33.256 --> 00:40:36.695
[dog barks in distance]

491
00:40:39.306 --> 00:40:43.789
[birds chirp]
[door opens]

492
00:40:46.269 --> 00:40:47.314
- Thanks.
- Okay.

493
00:40:49.664 --> 00:40:52.450
[door thuds shut]

494
00:40:55.844 --> 00:40:57.542
[knock thuds]

495
00:40:57.542 --> 00:41:01.284
- [Monica] Did you forget
something? Come in.

496
00:41:02.677 --> 00:41:04.897
[door opens]

497
00:41:04.897 --> 00:41:07.116
- Is this bad time?
- No, come in.

498
00:41:09.162 --> 00:41:13.862
[footsteps shuffle]
[door thuds shut]

499
00:41:14.863 --> 00:41:17.562
What can I do for ya?

500
00:41:17.562 --> 00:41:19.651
Did you hear what was going on

501
00:41:19.651 --> 00:41:21.043
in Star's caravan last night?

502
00:41:23.132 --> 00:41:27.441
- No, I was working. I
didn't hear anything, why?

503
00:41:27.441 --> 00:41:30.052
It was like screaming.

504
00:41:32.098 --> 00:41:36.668
- [laughs] It was probably
screams of joy. [laughs]

505
00:41:36.668 --> 00:41:39.453
- Men do that sometimes.
- It wasn't screams of joy.

506
00:41:39.453 --> 00:41:44.153
- It was like painful.
- I didn't hear anything.

507
00:41:48.636 --> 00:41:51.378
- You didn't or you
just won't tell me?

508
00:42:03.259 --> 00:42:04.522
Do really want to go there?

509
00:42:06.828 --> 00:42:10.528
- Yeah, I wanna know
what's going on.

510
00:42:10.528 --> 00:42:12.573
[sighs] All right.

511
00:42:12.573 --> 00:42:15.054
Give me like two
minutes to get dressed.

512
00:42:16.838 --> 00:42:17.622
I'll take ya.

513
00:42:20.668 --> 00:42:25.368
[tense brooding music]
[frogs chirp]

514
00:42:28.589 --> 00:42:29.895
Well, you wanted to see it.

515
00:42:31.766 --> 00:42:34.377
- Oh my God.
- We call it a snake pit.

516
00:42:35.988 --> 00:42:38.860
It's just a fun thing
we throw around.

517
00:42:48.522 --> 00:42:49.784
Who are they?

518
00:42:51.177 --> 00:42:52.526
Just bad men.

519
00:42:56.443 --> 00:42:58.619
What did they do?

520
00:42:58.619 --> 00:43:00.969
They just got out of line,

521
00:43:00.969 --> 00:43:02.580
and they had to pay
the consequence.

522
00:43:05.104 --> 00:43:09.456
- That's murder.
- That's a gray area.

523
00:43:11.240 --> 00:43:15.244
Yeah, they got murdered,
but it's just self defense.

524
00:43:15.244 --> 00:43:18.421
Like when put in a position
where you're taken advantage of

525
00:43:18.421 --> 00:43:22.251
by a man, the only
option is to fight back.

526
00:43:22.251 --> 00:43:23.601
That is not fighting back!

527
00:43:25.472 --> 00:43:27.474
- Yeah, sometimes
it goes too far,

528
00:43:29.345 --> 00:43:30.912
but sometimes they go too far.

529
00:43:35.047 --> 00:43:37.832
Look, right? You're beautiful.

530
00:43:39.268 --> 00:43:39.747
You're young.

531
00:43:41.531 --> 00:43:45.144
How many times has a guy
said something inappropriate,

532
00:43:47.146 --> 00:43:49.714
or how many times has a guy
done something inappropriate?

533
00:43:49.714 --> 00:43:51.063
It's only a matter of time

534
00:43:51.063 --> 00:43:52.760
before they don't
take no for an answer.

535
00:43:55.067 --> 00:43:59.898
There's a lot of those.
We're not here to be abused.

536
00:44:05.773 --> 00:44:08.210
- How often does it happen?
- Not often.

537
00:44:10.909 --> 00:44:12.258
We have regulars
that are harmless,

538
00:44:12.258 --> 00:44:15.740
so we'll set you up with
one of them to start.

539
00:44:20.005 --> 00:44:21.876
- So you all look
out for each other?

540
00:44:21.876 --> 00:44:25.706
- Yeah, always,
like safety first.

541
00:44:34.889 --> 00:44:36.891
- I think I'm ready.
- Yeah?

542
00:44:39.981 --> 00:44:43.289
- I wanna contribute.
- Okay. [laughs]

543
00:44:45.378 --> 00:44:48.947
All right, tomorrow night, me
and you. I'll do your hair.

544
00:44:51.079 --> 00:44:52.254
What's wrong with my hair?

545
00:44:57.956 --> 00:45:00.132
[Monica chuckles]

546
00:45:00.132 --> 00:45:03.048
[eerie dramatic music]

547
00:45:17.279 --> 00:45:20.108
[footsteps rustle]

548
00:45:23.155 --> 00:45:27.246
[soft mysterious
electronic music]

549
00:45:32.947 --> 00:45:34.949
Can I ask you something?

550
00:45:36.821 --> 00:45:38.953
That first day when I arrived,

551
00:45:41.434 --> 00:45:44.829
what was that thing you
tried to put in my tea?

552
00:45:47.396 --> 00:45:48.746
[Monica] It's just,

553
00:45:50.356 --> 00:45:53.968
it's just something that
helps you to transform.

554
00:45:56.536 --> 00:45:58.973
[Lola] Drugs? What was it?

555
00:46:05.023 --> 00:46:08.809
- [Monica] It's like a
cleansing healer thing.

556
00:46:13.205 --> 00:46:15.207
[Lola] Can I take it now?

557
00:46:18.993 --> 00:46:19.951
He knows?

558
00:46:25.521 --> 00:46:27.219
Okay, just a little bit.

559
00:46:28.829 --> 00:46:32.354
You won't feel the full
effects, but it'll help.

560
00:46:37.446 --> 00:46:42.147
[loud rumble echoes]
[whispers echo]

561
00:46:51.069 --> 00:46:55.769
[loud rumble echoes]
[deep laugh echoes]

562
00:46:57.902 --> 00:46:59.555
[soft tense music]
[crickets chirp]

563
00:46:59.555 --> 00:47:02.994
[dog barks in distance]

564
00:47:08.477 --> 00:47:11.393
[dark dramatic music]

565
00:47:15.920 --> 00:47:20.620
[Lola pants and moans]
[man pants and grunts]

566
00:47:51.172 --> 00:47:51.956
Gabe.

567
00:47:56.047 --> 00:47:58.876
[soft tense music]

568
00:48:00.355 --> 00:48:04.969
[footsteps shuffle]
[door rattles and creaks]

569
00:48:13.064 --> 00:48:15.196
[sighs] What are you doing here?

570
00:48:15.196 --> 00:48:18.939
- I'm sorry, I just,
I wanted to see ya.

571
00:48:18.939 --> 00:48:20.767
- You can't keep
showing up here.

572
00:48:20.767 --> 00:48:24.205
- Yeah, I know, but
I need to talk to ya.

573
00:48:25.641 --> 00:48:28.557
- About what? About
what happened last time?

574
00:48:28.557 --> 00:48:31.996
- No, just, I don't
think you're safe here.

575
00:48:34.868 --> 00:48:36.870
- Gabe, I'm fine.
- No, listen.

576
00:48:38.785 --> 00:48:42.006
- No, this is a bad place.
Bad things happen here.

577
00:48:43.964 --> 00:48:45.531
- I know.
- You know?

578
00:48:50.101 --> 00:48:51.929
- You know, I've
seen what men can do.

579
00:48:53.669 --> 00:48:55.454
I've experienced
what men can do.

580
00:48:59.458 --> 00:49:04.376
- Yes, this is a bad place,
but we look after each other.

581
00:49:04.376 --> 00:49:05.681
We're like family.

582
00:49:05.681 --> 00:49:08.554
- [laughs] They're
not your family.

583
00:49:08.554 --> 00:49:10.208
- They're more family
than my own ever was.

584
00:49:10.208 --> 00:49:13.994
- All right, it's not the men
you have to be careful of.

585
00:49:13.994 --> 00:49:16.823
It's the women who work here.

586
00:49:16.823 --> 00:49:18.129
What are you talking about?

587
00:49:18.129 --> 00:49:19.782
- Look, I did not come
to argue with you.

588
00:49:21.349 --> 00:49:22.133
I've come to warn ya.

589
00:49:23.917 --> 00:49:25.614
- All right, well, you've
warned me. Can you please leave?

590
00:49:25.614 --> 00:49:28.052
- Look, I am pretty sure
me and my friend were here.

591
00:49:30.228 --> 00:49:33.187
It's all just fuzzy
like in my head,

592
00:49:33.187 --> 00:49:36.060
but that is the only
thing that comes up.

593
00:49:36.060 --> 00:49:37.757
It's like a dream
you never forget.

594
00:49:37.757 --> 00:49:39.150
Look, he never came home.

595
00:49:39.150 --> 00:49:41.108
No one has seen him,
and I am pretty sure-

596
00:49:41.108 --> 00:49:43.371
- Well, he is not here if
that's what you're implying.

597
00:49:43.371 --> 00:49:45.112
I just want you to be safe.

598
00:49:50.291 --> 00:49:51.858
- You can't come in here
like Prince Charming

599
00:49:51.858 --> 00:49:54.817
and try to sweep me
off my feet, all right?

600
00:49:54.817 --> 00:49:56.863
Things like that don't
happen to people like me.

601
00:49:56.863 --> 00:49:58.169
That is not what I'm doing.

602
00:50:03.783 --> 00:50:06.003
[Lola sighs]

603
00:50:07.308 --> 00:50:08.527
I want you to leave please.

604
00:50:10.833 --> 00:50:12.444
- Lola, please.
- No.

605
00:50:12.444 --> 00:50:13.662
I don't wanna see you again.

606
00:50:15.664 --> 00:50:17.318
Just go, all right? Now.

607
00:50:20.408 --> 00:50:23.281
Yeah. Yeah, fine.

608
00:50:24.195 --> 00:50:27.198
[footsteps shuffle]

609
00:50:31.332 --> 00:50:35.641
Just promise me you'll
look after yourself.

610
00:50:35.641 --> 00:50:36.424
That's all I ask.

611
00:50:43.649 --> 00:50:45.999
[Lola sighs]

612
00:50:45.999 --> 00:50:50.656
[dark brooding music]
[flames crackle]

613
00:50:55.313 --> 00:50:58.925
- I wanna talk to Simone.
- She's busy.

614
00:50:58.925 --> 00:51:02.363
- She's not too busy for me.
- There are rules.

615
00:51:02.363 --> 00:51:04.017
- Well, I don't care
about the rules right now.

616
00:51:04.017 --> 00:51:06.715
- Lola, this isn't
how we do things here.

617
00:51:06.715 --> 00:51:09.066
[hisses echo]

618
00:51:33.438 --> 00:51:35.657
- I need to speak with you.
- What is it?

619
00:51:37.572 --> 00:51:40.793
- I wanna know what's going
on here, okay? All of it.

620
00:51:40.793 --> 00:51:41.837
I can't tell ya.

621
00:51:47.321 --> 00:51:51.282
I'd have to show you.
You ready for that?

622
00:51:54.372 --> 00:51:55.329
Yeah, I'm ready.

623
00:51:58.245 --> 00:52:00.595
- You're not ready.
- I am ready.

624
00:52:00.595 --> 00:52:02.380
There's no need to rush.

625
00:52:02.380 --> 00:52:04.860
The destination is not the
answer to your questions.

626
00:52:04.860 --> 00:52:06.210
- Have I not earned
my place here?

627
00:52:07.994 --> 00:52:09.126
Okay, what more do I have to do?

628
00:52:11.345 --> 00:52:13.782
- You've only just started.
- I am ready.

629
00:52:16.220 --> 00:52:18.526
All right, look me in the eyes
and tell me I'm not ready.

630
00:52:24.184 --> 00:52:27.144
- Once we do this,
you can't go back.

631
00:52:30.582 --> 00:52:31.539
I wanna know.

632
00:52:35.152 --> 00:52:37.023
I'll call the sisters.

633
00:52:37.023 --> 00:52:39.939
[dark ethereal music]

634
00:53:31.425 --> 00:53:33.775
[flames roar]

635
00:53:39.216 --> 00:53:41.566
[flames roar]

636
00:53:43.176 --> 00:53:43.959
Are you ready?

637
00:53:48.225 --> 00:53:49.008
Yeah.

638
00:53:55.014 --> 00:53:56.102
Deep breaths.

639
00:53:58.887 --> 00:54:01.325
[breath echoes]

640
00:54:04.328 --> 00:54:06.982
[electronic beeps trill]

641
00:54:06.982 --> 00:54:11.683
[Lola pants]
[dark dramatic music]

642
00:54:19.343 --> 00:54:24.043
[sharp intense sounds echo]
[Lola whimpers]

643
00:54:34.749 --> 00:54:38.536
[Lola whimpers and cries out]

644
00:54:40.102 --> 00:54:41.060
It's begun.

645
00:54:44.150 --> 00:54:47.632
[Lola groans and whimpers]

646
00:54:57.598 --> 00:55:00.819
[dark suspenseful music]

647
00:55:07.086 --> 00:55:09.654
[whimpers echo]

648
00:55:16.269 --> 00:55:18.706
[snake hisses]

649
00:55:21.709 --> 00:55:26.410
[teeth pierce flesh]
[Lola's cries echo]

650
00:55:30.327 --> 00:55:32.198
[snake growls]

651
00:55:32.198 --> 00:55:35.462
[Lola groans and cries out]

652
00:55:59.443 --> 00:56:02.663
[hisses and snarls echo]

653
00:56:04.578 --> 00:56:07.233
[Lola cries out]

654
00:56:18.810 --> 00:56:23.249
[birds chirp]
[Lola sighs heavily]

655
00:56:23.249 --> 00:56:27.253
[items shuffle in background]

656
00:56:27.253 --> 00:56:29.603
[Lola groans]

657
00:56:41.223 --> 00:56:45.489
[intense disquieting
music intensifies]

658
00:56:48.143 --> 00:56:50.624
[Lola screams]

659
00:56:56.456 --> 00:56:58.502
Look at me, look at me,
look at me, look at me.

660
00:56:58.502 --> 00:57:01.026
Sh, sh, it's okay.
It's okay, yeah?

661
00:57:03.245 --> 00:57:05.422
It's okay, it's okay. Sh, sh.

662
00:57:07.641 --> 00:57:12.516
- What happened? I
could've sworn...

663
00:57:16.520 --> 00:57:18.870
- You're gonna see a
lot of crazy things

664
00:57:18.870 --> 00:57:20.219
over the next three days, okay?

665
00:57:24.049 --> 00:57:28.488
- That red powder, does it
have something to do with that?

666
00:57:30.490 --> 00:57:33.537
- Yeah. It just
helps you adjust.

667
00:57:33.537 --> 00:57:34.973
The dose should've
been given gradually,

668
00:57:34.973 --> 00:57:38.629
but the bit you were given
last night was a lot more.

669
00:57:41.196 --> 00:57:44.591
[sighs] What happens now?

670
00:57:46.506 --> 00:57:50.815
- Rest. The next few days
aren't gonna be easy, okay?

671
00:57:52.686 --> 00:57:53.644
But when you feel better,

672
00:57:56.821 --> 00:58:00.302
Simone will talk you
through what to do, yeah?

673
00:58:05.569 --> 00:58:07.353
- [speaks
indistinctly], are you?

674
00:58:07.353 --> 00:58:12.053
[soft tense music]
[people speak indistinctly]

675
00:58:13.011 --> 00:58:15.492
[footsteps shuffle]

676
00:58:28.722 --> 00:58:31.072
[hisses echo]

677
00:58:34.380 --> 00:58:39.080
[Lola whimpers]
[hisses echo]

678
00:59:21.296 --> 00:59:24.561
[Lola whimpers and screams]

679
00:59:35.136 --> 00:59:37.661
[man grunts]

680
00:59:47.018 --> 00:59:51.718
[spoon clinks]
[birds chirp]

681
01:00:00.597 --> 01:00:04.818
[Lola gags]
[soft tense music]

682
01:00:04.818 --> 01:00:07.168
[Lola coughs]

683
01:00:16.221 --> 01:00:19.877
[skin thwacks onto floor]

684
01:00:19.877 --> 01:00:24.882
[footsteps shuffle]
[Lola coughs]

685
01:00:26.666 --> 01:00:29.234
[Lola wretches]

686
01:00:53.693 --> 01:00:54.738
What is that?

687
01:00:56.870 --> 01:00:58.742
[screams]

688
01:01:07.098 --> 01:01:09.666
[Lola whimpers]

689
01:01:29.424 --> 01:01:34.125
[footsteps shuffle]
[tense music]

690
01:01:41.654 --> 01:01:43.438
[Lola gasps]
[Gabriel shushes]

691
01:01:43.438 --> 01:01:45.702
[Gabriel] Hey.

692
01:01:45.702 --> 01:01:47.399
What are you doing here?

693
01:01:47.399 --> 01:01:51.359
- I came here to see you to
make sure you're all right.

694
01:01:51.359 --> 01:01:53.927
- You can't be here.
- Yeah, I know.

695
01:01:57.801 --> 01:01:59.890
- Where you going?
- I don't know.

696
01:02:02.544 --> 01:02:06.810
- It just, I can't stay here.
- It's okay. What happened?

697
01:02:06.810 --> 01:02:11.031
[dark brooding music]

698
01:02:11.031 --> 01:02:12.250
- Look, I can't
tell you, all right?

699
01:02:12.250 --> 01:02:13.860
I just, I can't be here anymore.

700
01:02:13.860 --> 01:02:16.515
- Where are you gonna go?
- I dunno.

701
01:02:22.390 --> 01:02:22.869
Ooh, ooh.

702
01:02:25.742 --> 01:02:30.747
[Lola pants and groans]
[hisses echo]

703
01:02:36.491 --> 01:02:39.843
[Lola grunts and screams]

704
01:02:52.029 --> 01:02:55.510
[Lola coughs and whimpers]

705
01:03:28.456 --> 01:03:33.157
[dramatic suspenseful music]
[Lola grunts]

706
01:03:38.989 --> 01:03:41.643
[Lola cries out]

707
01:03:47.562 --> 01:03:52.176
[birds chirp]
[Lola pants]

708
01:04:00.053 --> 01:04:02.708
[light clicks on]

709
01:04:35.480 --> 01:04:40.180
[footsteps shuffle]
[steps creak]

710
01:04:52.323 --> 01:04:53.106
Hey.

711
01:04:56.283 --> 01:04:59.678
- How did I get here?
- I, I brought you here.

712
01:05:00.809 --> 01:05:02.028
- Why?
- You fainted.

713
01:05:04.770 --> 01:05:07.642
I didn't really know
what else to do.

714
01:05:11.081 --> 01:05:13.997
Look, you've had a fever
since you got here.

715
01:05:13.997 --> 01:05:16.216
That is, I think.

716
01:05:16.216 --> 01:05:19.654
Like you were saying
some pretty weird stuff.

717
01:05:21.091 --> 01:05:24.485
- Snakes come up a lot.
- I'm so sorry.

718
01:05:24.485 --> 01:05:25.269
It's okay.

719
01:05:26.835 --> 01:05:28.228
I just want you to be safe,

720
01:05:28.228 --> 01:05:29.534
and you can say as
long as you like.

721
01:05:29.534 --> 01:05:32.885
- My parents won't mind.
- Oh God, no. I couldn't.

722
01:05:32.885 --> 01:05:36.106
- You barely know me.
- I know enough.

723
01:05:40.980 --> 01:05:43.243
- Thank you.
- You're welcome.

724
01:05:47.378 --> 01:05:49.032
Where are you parents?

725
01:05:49.032 --> 01:05:51.164
- There away at the moment.
They'll be back in a few days.

726
01:05:53.688 --> 01:05:56.213
[Lola sighs]

727
01:05:57.605 --> 01:06:00.565
- I don't feel so good.
- Oh, oh, hey, hey, hey.

728
01:06:00.565 --> 01:06:03.829
Come on, sit down, okay?

729
01:06:03.829 --> 01:06:05.135
You haven't eaten in a few days,

730
01:06:05.135 --> 01:06:05.962
but I'll make you
something, yeah?

731
01:06:10.183 --> 01:06:14.100
[Lola sighs and
breathes heavily]

732
01:06:19.410 --> 01:06:21.760
[water pours]

733
01:06:24.589 --> 01:06:27.505
[dark tense music]

734
01:06:39.734 --> 01:06:40.779
Bring him to us.

735
01:06:49.092 --> 01:06:51.050
- You okay?
- Yeah, nothing.

736
01:06:52.225 --> 01:06:53.574
- Nothing, I'm fine.
- Okay.

737
01:06:55.098 --> 01:06:56.099
Just need to step
out for a minute,

738
01:06:56.099 --> 01:06:58.405
but back in about half an hour.

739
01:06:58.405 --> 01:07:03.280
[deep rumbling echoes]
[crickets chirp]

740
01:07:10.678 --> 01:07:13.681
[Gabriel sighs]

741
01:07:13.681 --> 01:07:16.380
[floorboards creak]

742
01:07:24.257 --> 01:07:25.041
Hey.

743
01:07:30.481 --> 01:07:33.701
[soft atmospheric music]

744
01:07:50.022 --> 01:07:53.417
[Gabriel breathes shakily]

745
01:08:12.740 --> 01:08:15.308
[Gabriel pants]

746
01:09:04.618 --> 01:09:06.794
[hisses echo]
[Lola snarls]

747
01:09:06.794 --> 01:09:09.710
[dark dramatic music]

748
01:09:11.321 --> 01:09:16.326
[Lola roars]
[Gabriel screams]

749
01:09:35.693 --> 01:09:38.957
[Gabriel pants and gags]

750
01:09:59.760 --> 01:10:02.328
[Lola whimpers]

751
01:10:12.164 --> 01:10:16.864
[dark dramatic music]
[dog barks in distance]

752
01:10:24.655 --> 01:10:29.355
[Lola pants]
[footsteps crunch]

753
01:10:47.112 --> 01:10:50.028
[footsteps crunch]

754
01:11:00.125 --> 01:11:02.910
[footsteps crunch]

755
01:11:36.727 --> 01:11:37.510
Hello?

756
01:11:45.126 --> 01:11:46.867
[dark dramatic music]

757
01:11:46.867 --> 01:11:49.348
[mechanic screams]

758
01:11:49.348 --> 01:11:52.090
[flesh squelches]

759
01:11:59.489 --> 01:12:02.143
[door creaks open]
[heels clack]

760
01:12:02.143 --> 01:12:03.971
- [Gabriel's Dad]
Ah, home sweet home.

761
01:12:03.971 --> 01:12:07.801
- Ah, really is the
best part of the trip.

762
01:12:07.801 --> 01:12:10.108
I mean, I have loved it,
but it's great to be home.

763
01:12:10.108 --> 01:12:12.980
Gabe, we're home!

764
01:12:12.980 --> 01:12:15.461
[crickets chirp]

765
01:12:17.637 --> 01:12:19.073
Huh, must've gone out.

766
01:12:20.858 --> 01:12:23.513
- Oh, well maybe he's
asleep. I'll go check on him.

767
01:12:23.513 --> 01:12:25.863
- All right. I'll
do the unpacking.

768
01:12:25.863 --> 01:12:27.995
- Ah, just leave
it till tomorrow.

769
01:12:27.995 --> 01:12:29.606
Put anything dirty
in the hamper.

770
01:12:30.824 --> 01:12:31.695
All right. Whatever.

771
01:12:33.305 --> 01:12:38.005
[tense brooding music]
[footsteps shuffle]

772
01:12:44.360 --> 01:12:45.143
Gabe?

773
01:12:50.931 --> 01:12:53.891
[trunk door slams]

774
01:12:53.891 --> 01:12:56.197
Everything all right?

775
01:12:56.197 --> 01:12:58.939
[footsteps crunch]

776
01:12:58.939 --> 01:13:00.027
Did you find him?

777
01:13:02.900 --> 01:13:04.597
It really annoys me when
people [speaks indistinctly].

778
01:13:04.597 --> 01:13:09.385
[hisses echo]
[dark dramatic music]

779
01:13:09.385 --> 01:13:11.952
[flesh squelches]

780
01:13:11.952 --> 01:13:13.301
What the hell?

781
01:13:13.301 --> 01:13:14.912
[Lola hisses and roars]

782
01:13:14.912 --> 01:13:19.612
[venom sizzles]
[man screams]

783
01:13:27.707 --> 01:13:29.274
[dog barks in distance]

784
01:13:29.274 --> 01:13:33.409
[flesh squelches]
[man cries out]

785
01:13:33.409 --> 01:13:36.368
[dark tense music]

786
01:13:57.433 --> 01:14:02.307
[Lola whimpers]
[engine revs]

787
01:14:15.451 --> 01:14:20.456
[crickets chirp]
[door slams]

788
01:14:21.544 --> 01:14:26.113
[footsteps shuffle]
[Lola grunts]

789
01:14:26.113 --> 01:14:28.899
[footsteps shuffle]

790
01:14:31.467 --> 01:14:32.250
Hey.

791
01:14:34.557 --> 01:14:38.952
Oh my god, I thought
I'd never see you again.

792
01:14:38.952 --> 01:14:42.565
- I don't know what to do.
- I told you it wouldn't easy.

793
01:14:44.567 --> 01:14:45.350
No, it wasn't.

794
01:14:46.220 --> 01:14:47.700
Whose car is this?

795
01:14:51.138 --> 01:14:55.186
- I had to take it. Simone,
she kept calling me back.

796
01:14:55.186 --> 01:14:56.143
What else did she say?

797
01:14:59.538 --> 01:15:02.367
[slow eerie music]

798
01:15:05.718 --> 01:15:08.721
[trunk clicks open]

799
01:15:13.465 --> 01:15:14.248
I'll get Simone.

800
01:15:17.251 --> 01:15:19.819
- We need to dispose of the
car, too, before anyone sees.

801
01:15:20.951 --> 01:15:23.606
[flames crackle]

802
01:15:55.333 --> 01:15:56.639
I'm glad you're back.

803
01:16:00.599 --> 01:16:01.557
I'm sorry. I'm sorry I left.

804
01:16:06.387 --> 01:16:08.912
- You're home now.
That's all that matters.

805
01:16:11.436 --> 01:16:13.394
I think it was too soon.

806
01:16:13.394 --> 01:16:15.005
Your body didn't
have time to adjust.

807
01:16:17.050 --> 01:16:21.054
I thought you could handle
it, but I was wrong.

808
01:16:21.054 --> 01:16:25.755
- I can handle it.
It was just too much.

809
01:16:28.801 --> 01:16:31.804
- I panicked.
- It's okay.

810
01:16:31.804 --> 01:16:33.023
We all had to go through it.

811
01:16:36.200 --> 01:16:38.419
What happened? What did you see?

812
01:16:38.419 --> 01:16:43.250
Snakes, blood.

813
01:16:45.470 --> 01:16:48.125
It will get better in time,

814
01:16:49.866 --> 01:16:53.391
and then you all feel
the power within you.

815
01:16:55.828 --> 01:16:58.265
I just want the pain to end.

816
01:16:58.265 --> 01:17:01.138
[dark dramatic music]

817
01:17:02.574 --> 01:17:03.575
Did you bring him?

818
01:17:13.716 --> 01:17:15.718
What are you gonna do to him?

819
01:17:15.718 --> 01:17:17.633
- We're gonna
sacrifice him to Manasa

820
01:17:18.677 --> 01:17:20.679
to complete your transformation.

821
01:17:20.679 --> 01:17:24.030
No. No, no, he's pure.

822
01:17:26.337 --> 01:17:28.469
Like you said yourself. We
don't hurt those who are pure.

823
01:17:28.469 --> 01:17:29.775
You got too close.

824
01:17:31.864 --> 01:17:33.866
I told her you
shouldn't. I did warn ya.

825
01:17:35.955 --> 01:17:39.002
- Is there no other way?
Please, I don't wanna kill him.

826
01:17:44.747 --> 01:17:45.748
We're not killing him.

827
01:17:47.967 --> 01:17:50.753
One thing you need to understand
is we are setting him free,

828
01:17:52.580 --> 01:17:56.497
free from hardship, free from
oppression, free from pain.

829
01:17:58.108 --> 01:18:00.371
This is the only way.

830
01:18:00.371 --> 01:18:03.243
[dark dramatic music]

831
01:18:07.117 --> 01:18:09.772
[soft eerie music]

832
01:18:19.433 --> 01:18:21.697
[Gabriel pants]

833
01:18:30.227 --> 01:18:30.706
Where am I?

834
01:18:33.665 --> 01:18:34.753
What's going on?

835
01:18:36.581 --> 01:18:37.887
[hisses echo]

836
01:18:37.887 --> 01:18:41.107
- We are here today
to welcome Lola.

837
01:18:43.457 --> 01:18:47.853
She has lived with us, learned
our ways, observed our rules.

838
01:18:50.595 --> 01:18:54.077
She survived the first
part of the ritual.

839
01:18:54.077 --> 01:18:57.689
Imbibe in the vish so that
her body can appropriate.

840
01:18:58.777 --> 01:19:01.954
This is no easy feat.

841
01:19:01.954 --> 01:19:05.131
It takes everything you've got,

842
01:19:05.131 --> 01:19:08.831
mold you so that your body can
complete the transformation.

843
01:19:10.397 --> 01:19:13.183
We must be proud of Lola,

844
01:19:13.183 --> 01:19:16.490
as I was proud of
you when you did it.

845
01:19:19.189 --> 01:19:20.625
- Lola.
- Go to him.

846
01:19:23.933 --> 01:19:28.633
[Gabriel breathes shakily]
[Lola shushes]

847
01:19:29.503 --> 01:19:32.332
Look at me. Look at me.

848
01:19:32.332 --> 01:19:37.033
- I don't know what [speaks
indistinctly]. I'm sorry.

849
01:19:38.251 --> 01:19:41.080
You didn't do anything.

850
01:19:41.080 --> 01:19:43.300
- [Simone] Lola has
brought us the offering.

851
01:19:46.564 --> 01:19:48.000
What's that mean?

852
01:19:49.697 --> 01:19:52.048
Sh, you will see. It's okay.

853
01:19:55.660 --> 01:19:58.794
- This isn't right.
I never wanted this.

854
01:19:59.838 --> 01:20:01.797
It'll be over soon.

855
01:20:01.797 --> 01:20:03.146
- [Simone] We'll
make it painless.

856
01:20:05.583 --> 01:20:07.672
No, no, please, please.

857
01:20:08.586 --> 01:20:10.936
[hisses echo]

858
01:20:12.372 --> 01:20:15.114
No.

859
01:20:15.114 --> 01:20:17.595
[Gabriel gags]

860
01:20:21.468 --> 01:20:24.036
[venom sizzles]

861
01:20:24.036 --> 01:20:27.997
- We call to you. Please
bless this offering.

862
01:20:29.955 --> 01:20:33.089
We are your servants.
We call who you.

863
01:20:33.089 --> 01:20:38.094
We call to you! Please
accept this offering.

864
01:20:39.922 --> 01:20:41.010
[Lola roars]
[Gabriel screams]

865
01:20:41.010 --> 01:20:43.708
[flesh squelches]

866
01:20:45.579 --> 01:20:49.583
We call on you. Please
blessed this offering.

867
01:20:49.583 --> 01:20:52.586
[Lola roars]

868
01:20:52.586 --> 01:20:54.893
We call on you. Kalana.

869
01:20:54.893 --> 01:20:55.938
- We call on you.
- Kalana.

870
01:20:55.938 --> 01:20:58.027
Please accept this offering.

871
01:21:01.378 --> 01:21:04.685
- She has come.
- Sisters,

872
01:21:05.904 --> 01:21:08.080
we are witnessing
something great.

873
01:21:12.041 --> 01:21:17.046
[flesh squelches]
[Gabriel cries out]

874
01:21:19.962 --> 01:21:20.876
Witness Manasa.

875
01:21:25.532 --> 01:21:30.233
[roar echoes]
[snakes hiss]

876
01:21:50.906 --> 01:21:54.170
[haunting vocals echo]

877
01:22:00.785 --> 01:22:03.701
[dark dramatic music]





