1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:08:24,880 --> 00:08:25,881
What's up favorite niece?

4
00:08:26,173 --> 00:08:28,300
I'm supposed to tell you not to be
late for the party tonight.

5
00:08:28,675 --> 00:08:31,053
Of course.

6
00:10:14,489 --> 00:10:16,867
As the great poet Song Lian said...

7
00:10:18,035 --> 00:10:21,079
"Man is limited
only by his imagination."

8
00:10:22,205 --> 00:10:26,084
My father named me Jiuming,

9
00:10:26,877 --> 00:10:29,254
which means ocean

10
00:10:29,254 --> 00:10:30,422
or abyss.

11
00:10:33,342 --> 00:10:37,220
My father and my sister
spent their lives studying the ocean.

12
00:10:38,430 --> 00:10:41,641
It wasn't until they were both gone
that I began to wonder

13
00:10:42,267 --> 00:10:44,144
what my purpose was.

14
00:10:44,853 --> 00:10:46,480
But through Suyin's daughter Meiying,

15
00:10:46,813 --> 00:10:48,231
I saw that there was a future.

16
00:10:49,775 --> 00:10:53,904
I merged my father's research institute
with my company

17
00:10:55,197 --> 00:11:00,035
to carry forward our tradition
of exploring the unknown in their honor.

18
00:11:04,873 --> 00:11:06,083
To mark this tenth anniversary,

19
00:11:06,583 --> 00:11:09,127
I want to introduce you all
to someone very special.

20
00:11:17,636 --> 00:11:19,054
Her name is Haiqi.

21
00:11:19,054 --> 00:11:21,973
She is the world's only megalodon
in captivity.

22
00:11:21,973 --> 00:11:24,601
We found her injured as a pup.

23
00:11:24,976 --> 00:11:28,063
Thanks to Haiqi, we've learned a
tremendous amount about the megalodons

24
00:11:28,063 --> 00:11:29,606
as well as the trench where they live.

25
00:11:53,422 --> 00:11:56,925
Protecting the ocean is crucial,
for China and all mankind.

26
00:11:57,342 --> 00:11:58,510
Thank you.

27
00:12:13,692 --> 00:12:16,111
Do you think there are more creatures
to be discovered down there?

28
00:12:16,820 --> 00:12:18,029
There has to be.

29
00:14:11,643 --> 00:14:12,686
Uncle, are you crazy?

30
00:15:54,788 --> 00:15:56,456
Slowly, slowly.

31
00:16:38,873 --> 00:16:40,125
Total success.

32
00:16:42,293 --> 00:16:43,795
Uncle! Are you crazy?

33
00:16:44,254 --> 00:16:45,380
It's all right, I'm good.

34
00:18:04,876 --> 00:18:07,921
Yes, whenever you're ready?

35
00:18:08,880 --> 00:18:11,925
These new suits will let us travel
anywhere and at any depth underwater.

36
00:18:18,097 --> 00:18:19,349
No worries, no worries.

37
00:18:27,023 --> 00:18:28,650
Mom and Grandpa talked about you
all the time.

38
00:18:30,902 --> 00:18:32,362
Nothing good I suppose.

39
00:18:33,446 --> 00:18:34,656
Wanna guess?

40
00:18:37,283 --> 00:18:38,284
See this scar?

41
00:18:39,619 --> 00:18:41,871
When I was 11
my father was busy in the lab.

42
00:18:42,831 --> 00:18:44,958
So I snuck out to swim with my friends
on the rocky shores...

43
00:18:45,625 --> 00:18:47,752
and had to get nine stitches
as a result of it.

44
00:18:48,503 --> 00:18:50,296
When I returned home
my father taught me a real lesson.

45
00:18:51,923 --> 00:18:54,050
- Grandpa?
- Of course.

46
00:18:54,050 --> 00:18:56,177
He was kind to you
because you're his granddaughter,

47
00:18:56,678 --> 00:18:58,471
but he was tough on me.

48
00:18:59,597 --> 00:19:03,810
So after college, I started a company.

49
00:19:04,727 --> 00:19:07,355
I wanted to get away from him.

50
00:19:08,398 --> 00:19:11,234
I hadn't had any contact
with your grandfather for many years.

51
00:19:11,693 --> 00:19:14,195
Then he asked your mom
to bring me this calligraphy.

52
00:19:15,280 --> 00:19:17,156
"Dragon travelling
across the Four Seas."

53
00:19:18,241 --> 00:19:19,826
I thought it was a form of ridicule...

54
00:19:20,952 --> 00:19:25,582
but I came to realize that he wanted me
to find my own way.

55
00:19:28,835 --> 00:19:30,378
Like the dragon...

56
00:19:30,378 --> 00:19:33,172
I hope you can find your own fate.

57
00:23:24,862 --> 00:23:25,988
What the hell are you doing?

58
00:38:17,462 --> 00:38:18,463
Uncle, I thought you--

59
00:38:19,715 --> 00:38:21,550
You're not going to get rid of me
that easily.

60
00:45:25,598 --> 00:45:26,599
Hold on!

61
00:56:05,112 --> 00:56:06,113
Karma will get you.

62
00:56:13,662 --> 00:56:14,663
Shut up!

63
00:59:54,300 --> 00:59:55,509
I don't think I can make it!

64
00:59:55,509 --> 00:59:57,219
You can do it. It's ok.

65
01:00:46,268 --> 01:00:47,394
We're going to die!

66
01:00:47,394 --> 01:00:48,479
It's ok, it's ok.

67
01:03:31,934 --> 01:03:33,185
Thank you for working.

68
01:05:00,147 --> 01:05:01,565
Very funny.

69
01:10:20,300 --> 01:10:21,676
I know you're looking for me and Jonas.

70
01:10:21,676 --> 01:10:23,219
I also know you don't speak Chinese,

71
01:10:23,219 --> 01:10:26,181
but I'm speaking it
to distract you guys,

72
01:10:26,181 --> 01:10:28,058
because my friend is about
to attack you from behind.

73
01:16:45,893 --> 01:16:47,937
Can you put your phone down?

74
01:16:47,937 --> 01:16:50,315
After all these hard years
we're finally on vacation,

75
01:16:50,315 --> 01:16:52,358
savor the moment.

76
01:16:54,986 --> 01:16:58,114
I've already got 400 likes.

77
01:17:23,348 --> 01:17:24,599
Come over.

78
01:17:25,516 --> 01:17:26,601
What?

79
01:17:29,937 --> 01:17:31,105
What are you doing?

80
01:17:37,570 --> 01:17:38,738
Yaoyao...

81
01:17:41,616 --> 01:17:42,909
Will you marry me?

82
01:17:47,747 --> 01:17:49,082
Find it, idiot!

83
01:17:49,916 --> 01:17:50,917
Wait!

84
01:17:53,044 --> 01:17:54,379
Have you found it?

85
01:20:42,046 --> 01:20:43,923
Go back!
Don't go into the water!

86
01:20:43,923 --> 01:20:45,216
There's a shark!

87
01:36:05,886 --> 01:36:07,137
Hang on, Meiying!

88
01:37:30,637 --> 01:37:32,305
Throw me the bomb!

89
01:37:35,016 --> 01:37:36,101
Catch it!

90
01:44:01,027 --> 01:44:02,612
Next time don't run around, ok?



