1
00:00:01,262 --> 00:00:06,223
♪♪

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:06,876 --> 00:00:08,573
[helicopter whirring]

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:12,316 --> 00:00:13,361
MICHELLE: Deep breath.

6
00:00:13,448 --> 00:00:15,537
There we go. Deep breath.

7
00:00:15,624 --> 00:00:17,104
There we go, there we go.

8
00:00:17,191 --> 00:00:18,844
Okay...

9
00:00:18,931 --> 00:00:20,629
okay.

10
00:00:20,716 --> 00:00:22,022
Good, very good.

11
00:00:22,109 --> 00:00:23,458
[metal clanks]

12
00:00:23,545 --> 00:00:26,113
One last piece, one last piece.

13
00:00:26,200 --> 00:00:27,810
Okay, great.

14
00:00:27,897 --> 00:00:29,072
MAN: Dr. Miller,
we're going to need your help.

15
00:00:29,159 --> 00:00:30,378
We've got
a dozen wounded, Captain.

16
00:00:31,944 --> 00:00:33,468
Apply pressure right here.

17
00:00:33,555 --> 00:00:35,513
You're doing well.
You're okay, hang in there.

18
00:00:36,253 --> 00:00:37,907
Help me turn him over, please.

19
00:00:37,994 --> 00:00:39,474
Help me turn him over.

20
00:00:39,561 --> 00:00:40,562
Nice and easy.

21
00:00:40,649 --> 00:00:41,824
Oh, my God.

22
00:00:42,955 --> 00:00:44,044
Jeff.

23
00:00:44,131 --> 00:00:45,349
Oh, my God, honey.

24
00:00:45,436 --> 00:00:47,177
Oh, what happened?

25
00:00:48,526 --> 00:00:49,658
Michelle...

26
00:00:51,051 --> 00:00:52,400
...they put a bomb on me.

27
00:00:54,402 --> 00:00:55,794
MICHELLE: Oh, my God.

28
00:00:55,881 --> 00:00:58,188
Everybody, clear out!
There's a bomb!

29
00:00:58,275 --> 00:00:59,842
MAN: Go, go, go!Clear out, clear out!

30
00:00:59,929 --> 00:01:01,191
Michelle, you need to get out.

31
00:01:01,278 --> 00:01:04,107
I can fix this, I can fix this.

32
00:01:04,194 --> 00:01:05,587
Blue to ignite, red--

33
00:01:06,066 --> 00:01:08,372
Honey, please, go.

34
00:01:08,459 --> 00:01:10,026
Somebody's got to be there
for Bobby.

35
00:01:10,113 --> 00:01:12,028
No, no, I am not leaving you.

36
00:01:12,115 --> 00:01:13,073
I love you.

37
00:01:13,160 --> 00:01:14,204
[rapid beeping]

38
00:01:14,291 --> 00:01:15,858
MICHELLE: No! No! No!

39
00:01:15,945 --> 00:01:17,903
[explosion]

40
00:01:20,863 --> 00:01:25,433
♪♪

41
00:01:39,795 --> 00:01:41,884
It's okay. You got it.

42
00:01:41,971 --> 00:01:44,191
It's arterial!
Gotta bypass the tourniquet!

43
00:01:44,278 --> 00:01:45,670
We need a clamp!
We need a clamp!

44
00:01:45,757 --> 00:01:47,411
MAN: Please...

45
00:01:47,498 --> 00:01:49,413
Shit, dropped it.
Hang in there. Hang in there.

46
00:01:49,500 --> 00:01:50,545
It hurts!

47
00:01:50,632 --> 00:01:51,850
Fuck! Fuck!I know.

48
00:01:51,937 --> 00:01:53,461
Almost there, almost there.

49
00:01:53,548 --> 00:01:55,463
Push 50 milligrams
of Midazolam right now.

50
00:01:55,550 --> 00:01:57,029
Quickly!

51
00:01:57,813 --> 00:01:59,206
BP is dropping, doctor.

52
00:01:59,293 --> 00:02:00,729
I don't wanna die,
I don't wanna die.

53
00:02:00,816 --> 00:02:01,991
You're not going anywhere.
Lower his head.

54
00:02:02,948 --> 00:02:05,473
You're not going anywhere, okay?
Hang in, hang in.

55
00:02:05,560 --> 00:02:06,648
You're okay.

56
00:02:06,735 --> 00:02:08,171
Hang in there.

57
00:02:08,258 --> 00:02:09,477
Okay, okay.

58
00:02:09,564 --> 00:02:10,565
He's stabilizing.

59
00:02:10,652 --> 00:02:11,696
[beeping steadily]

60
00:02:11,783 --> 00:02:14,177
There you go. There you go.

61
00:02:14,569 --> 00:02:15,744
Thank you.

62
00:02:16,962 --> 00:02:18,529
Thank you.

63
00:02:21,271 --> 00:02:22,838
Hey, Frank.
How you doing, man?

64
00:02:22,925 --> 00:02:24,535
Hey, doc, you're in early.

65
00:02:24,622 --> 00:02:26,842
Yeah, giving my favorite doctor
the night off.

66
00:02:29,061 --> 00:02:30,324
Hey.

67
00:02:30,411 --> 00:02:31,499
Hey.

68
00:02:32,761 --> 00:02:33,936
[grunts]

69
00:02:36,460 --> 00:02:39,159
Just beating myself up
over here.

70
00:02:39,246 --> 00:02:42,205
I've been told
you saved his life.

71
00:02:43,206 --> 00:02:46,253
I dropped the clamp,
like, what...

72
00:02:46,340 --> 00:02:49,517
Hey, it takes guts
to bypass a tourniquet.

73
00:02:50,344 --> 00:02:52,868
I don't know of any other doctor
that would have done that.

74
00:02:52,955 --> 00:02:55,958
Afghan Combat Training 101.

75
00:02:56,045 --> 00:02:58,874
"Think outside the box
because ISIS
thinks outside everything."

76
00:02:58,961 --> 00:03:00,571
Mm-hmm.

77
00:03:00,658 --> 00:03:03,531
But you have always had
ice in your veins.

78
00:03:03,618 --> 00:03:06,403
I suppose that's what cools
that big heart of yours.

79
00:03:06,490 --> 00:03:08,188
[chuckles]

80
00:03:10,233 --> 00:03:12,583
That patient
was lucky to have you.

81
00:03:15,630 --> 00:03:17,675
You're going to be fine.

82
00:03:17,762 --> 00:03:20,374
You were the best doc I had
over there...

83
00:03:20,461 --> 00:03:22,158
and you are the best here.

84
00:03:25,509 --> 00:03:27,294
I appreciate you
bringing me on here.

85
00:03:28,860 --> 00:03:30,819
One day at a time.

86
00:03:30,906 --> 00:03:32,560
One foot in front of the other.

87
00:03:32,647 --> 00:03:34,562
Nothing more than that.

88
00:03:36,564 --> 00:03:38,000
All right.

89
00:03:49,490 --> 00:03:53,711
♪♪

90
00:03:59,064 --> 00:04:00,892
Jeff! Oh, my God.

91
00:04:00,979 --> 00:04:03,112
[beeping]

92
00:04:03,199 --> 00:04:04,809
Clear out! There's a bomb!
Clear out!

93
00:04:04,896 --> 00:04:06,855
Michelle, you need to leave.
Now!

94
00:04:06,942 --> 00:04:08,770
Honey, please, go.

95
00:04:08,857 --> 00:04:10,641
Somebody's gotta
be here for Bobby.

96
00:04:10,728 --> 00:04:12,817
MICHELLE: I am not leaving,
I am not leaving.

97
00:04:12,904 --> 00:04:14,776
[rapid beeping] I am not leaving you. No! No!

98
00:04:14,863 --> 00:04:16,778
[explosion]

99
00:04:18,214 --> 00:04:21,696
♪♪

100
00:04:27,223 --> 00:04:29,225
[helicopters whirring]

101
00:04:37,842 --> 00:04:39,322
Surprise!

102
00:04:39,409 --> 00:04:41,846
Bobby, hey!

103
00:04:44,545 --> 00:04:46,808
You ready?Yeah, just about.

104
00:04:47,243 --> 00:04:48,853
Did Granny come in with you?

105
00:04:48,940 --> 00:04:50,725
Just dropped me off.
Big day at the bingo hall.

106
00:04:50,812 --> 00:04:53,510
Oh, really?
Working her magic, huh?

107
00:04:55,599 --> 00:04:56,774
I have something for you.

108
00:04:57,601 --> 00:04:58,907
Take a seat.

109
00:04:58,994 --> 00:05:01,039
Eyes closed.Why?

110
00:05:01,126 --> 00:05:02,650
Just 'cause.

111
00:05:04,129 --> 00:05:05,740
No peeking.

112
00:05:05,827 --> 00:05:07,611
I'm not peeking.No peeking.

113
00:05:07,698 --> 00:05:09,265
Hands out.

114
00:05:09,352 --> 00:05:11,093
What could it be?

115
00:05:13,095 --> 00:05:14,618
A soccer ball?Ah, man!

116
00:05:14,705 --> 00:05:15,837
How could you tell?

117
00:05:15,924 --> 00:05:17,447
I don't know, how could I?

118
00:05:19,754 --> 00:05:21,321
Yes!

119
00:05:21,408 --> 00:05:23,975
But it's not my birthday
until tomorrow.

120
00:05:24,062 --> 00:05:25,542
I know, but...

121
00:05:25,629 --> 00:05:28,197
I figured we'd go downtown,
grab some dinner,

122
00:05:28,284 --> 00:05:30,417
and by the time we get home,
it might as well be.

123
00:05:30,504 --> 00:05:31,592
Why?

124
00:05:32,201 --> 00:05:34,072
Are we going somewhere
after dinner?

125
00:05:35,422 --> 00:05:36,901
Look inside the scarf.

126
00:05:38,860 --> 00:05:40,601
No way!
Tickets for tonight?

127
00:05:40,688 --> 00:05:41,689
Mm-hmm.

128
00:05:42,559 --> 00:05:44,692
I love you. Thanks![chuckles]

129
00:05:48,870 --> 00:05:50,306
All right. I'm gonna fill out
a quick report.

130
00:05:50,393 --> 00:05:51,829
I need you to hang
in the waiting area.

131
00:05:51,916 --> 00:05:53,222
I'll walk you out
and get you settled.

132
00:05:53,309 --> 00:05:56,138
Mom, I'm basically an adult.

133
00:05:56,225 --> 00:05:58,009
I think I know
where the waiting room is.

134
00:05:58,662 --> 00:06:01,796
You're right, you are.

135
00:06:01,883 --> 00:06:03,188
All right,
I'll be right there.

136
00:06:09,760 --> 00:06:12,110
[siren wailing]

137
00:06:12,720 --> 00:06:15,244
Special Agent McBride,
this is Agent Ellis.

138
00:06:15,331 --> 00:06:18,029
You are Ryan Ethan Quinn.

139
00:06:18,116 --> 00:06:21,555
Born 1991, Limerick, Ireland.

140
00:06:21,642 --> 00:06:23,557
Immigrated
to these United States

141
00:06:23,644 --> 00:06:26,473
with charming brother,
Sean James Quinn,

142
00:06:26,560 --> 00:06:30,738
and the big Shillelagh himself,
Patrick "Big Boy" Quinn,

143
00:06:30,825 --> 00:06:33,393
patriarch of
this whole sordid mess

144
00:06:33,480 --> 00:06:37,048
that is the
Quinn Gang Brotherhood.

145
00:06:37,135 --> 00:06:38,615
Quinn family,

146
00:06:38,702 --> 00:06:40,748
suspected of
seven counts of homicide,

147
00:06:40,835 --> 00:06:42,750
twelve counts of armed robbery,

148
00:06:42,837 --> 00:06:44,534
a list of jury tampering,

149
00:06:44,621 --> 00:06:46,623
trafficking, extortion charges,

150
00:06:46,710 --> 00:06:48,277
tax evasion.

151
00:06:48,364 --> 00:06:50,279
Guess you're the unlucky one
to get caught.

152
00:06:51,889 --> 00:06:53,587
Caught?

153
00:06:53,674 --> 00:06:55,589
Or targeted
as a way to get to my father?

154
00:06:55,676 --> 00:06:59,331
Ryan, we know
you love your father,

155
00:06:59,419 --> 00:07:01,290
you've made that
abundantly clear,

156
00:07:01,377 --> 00:07:03,335
but this family's going down,
whether you like it or not.

157
00:07:03,423 --> 00:07:04,859
Now, if you help us

158
00:07:04,946 --> 00:07:06,643
provide evidence
against his business,

159
00:07:06,730 --> 00:07:08,776
we could cut
a sweet deal for you

160
00:07:08,863 --> 00:07:09,951
and for your brother, Sean,

161
00:07:10,038 --> 00:07:11,343
and for your father.

162
00:07:13,476 --> 00:07:15,173
Now, you've tried
this sort of thing before,

163
00:07:15,260 --> 00:07:17,741
this bargain,

164
00:07:17,828 --> 00:07:20,048
but it didn't work then,
it's not working now.

165
00:07:20,135 --> 00:07:22,006
My father runs
a clean operation.

166
00:07:22,659 --> 00:07:24,966
Now, I suggest
you give me that phone call

167
00:07:25,053 --> 00:07:27,229
so I can call
my fancy lawyer friends.

168
00:07:27,708 --> 00:07:29,231
You don't fool me, Quinn.

169
00:07:30,319 --> 00:07:32,974
Rumor has it
that "Big Daddy Paddy"

170
00:07:33,061 --> 00:07:36,325
has picked you and you alone
to run the enterprise,

171
00:07:37,021 --> 00:07:40,634
bypassing
your big brother, Sean.

172
00:07:40,721 --> 00:07:43,027
Not to mention the fact
that we've leaked

173
00:07:43,114 --> 00:07:45,639
how cooperative
you're being with us.

174
00:07:45,726 --> 00:07:47,423
That's bollocks.

175
00:07:47,510 --> 00:07:49,817
You think Sean
will believe that?

176
00:07:49,904 --> 00:07:51,296
You're fucking daft.

177
00:07:51,383 --> 00:07:53,168
I guess we'll see.

178
00:07:54,082 --> 00:07:55,779
MCBRIDE: Let's take him
to the Terminal building.

179
00:07:57,085 --> 00:08:00,392
♪♪

180
00:08:05,572 --> 00:08:06,747
Watch your step.

181
00:08:08,183 --> 00:08:12,492
♪♪

182
00:08:17,627 --> 00:08:19,847
[phone rings]

183
00:08:19,934 --> 00:08:22,937
Johnno. What's the craic?

184
00:08:23,024 --> 00:08:25,809
Jesus fucking Christ.
Fucking shit.

185
00:08:25,896 --> 00:08:27,071
All right.

186
00:08:27,158 --> 00:08:29,465
Sean. It's Johnno.

187
00:08:31,772 --> 00:08:33,774
Johnno, what's the story?

188
00:08:34,383 --> 00:08:36,777
Sean, the Feds grabbed Ryan.

189
00:08:37,299 --> 00:08:39,214
They're moving him now.

190
00:08:39,301 --> 00:08:40,520
Fuck.

191
00:08:42,304 --> 00:08:44,741
Maybe this is
our opportunity.

192
00:08:44,828 --> 00:08:46,177
Watch your head.

193
00:08:47,135 --> 00:08:48,092
Are you tooled up?

194
00:08:48,179 --> 00:08:50,007
Yeah.

195
00:08:50,094 --> 00:08:52,532
You stay with him,
you keep your eye on him, yeah?

196
00:08:52,619 --> 00:08:54,011
All right, good luck.

197
00:08:55,230 --> 00:08:56,405
[engine turns over]

198
00:09:03,107 --> 00:09:04,239
What's going on?

199
00:09:05,588 --> 00:09:06,894
The FBI have Ryan.

200
00:09:06,981 --> 00:09:08,112
Christ.

201
00:09:08,199 --> 00:09:09,723
Do you wanna call your dad?

202
00:09:09,810 --> 00:09:12,464
No, I don't want
to call my fucking dad.

203
00:09:12,552 --> 00:09:15,119
Hey, lads, we have to go.

204
00:09:16,120 --> 00:09:17,295
Come on, Danny.

205
00:09:19,602 --> 00:09:21,386
Come on, move it,
for fuck's sake.

206
00:09:26,870 --> 00:09:30,352
It's not your first time
in cuffs, Quinn, relax.

207
00:09:30,439 --> 00:09:31,701
Fuck you.

208
00:09:35,357 --> 00:09:36,576
I'm just behind them.

209
00:09:36,663 --> 00:09:38,578
We're coming up
right behind you.

210
00:09:38,665 --> 00:09:40,405
Get ready to move in,
cut them off.

211
00:09:42,756 --> 00:09:45,106
[tires screeching]

212
00:09:45,193 --> 00:09:47,717
[engine revving]

213
00:09:49,284 --> 00:09:50,851
What's he doing?

214
00:09:50,938 --> 00:09:52,069
Now.

215
00:09:52,809 --> 00:09:54,158
Veer left, veer left!

216
00:09:54,245 --> 00:09:56,030
Watch the fence,
watch the fence!

217
00:09:59,947 --> 00:10:01,949
This is for you,
you fucking asshole.

218
00:10:02,036 --> 00:10:03,341
SEAN: Cut them off.

219
00:10:03,428 --> 00:10:04,691
Jesus, got to be quick.

220
00:10:08,042 --> 00:10:09,826
Jesus...

221
00:10:12,220 --> 00:10:13,351
[gunshots firing]

222
00:10:13,438 --> 00:10:14,744
It's a fucking ambush!

223
00:10:15,876 --> 00:10:18,530
We got bulletproof glass,
it's okay, it's okay.

224
00:10:19,619 --> 00:10:21,011
Stay down!

225
00:10:22,056 --> 00:10:23,840
Down! Down!

226
00:10:23,927 --> 00:10:25,320
[gunshot fires]

227
00:10:26,277 --> 00:10:27,365
[gunshot fires][grunts]

228
00:10:30,934 --> 00:10:32,109
Danny, cover!

229
00:10:32,196 --> 00:10:33,371
[gunshot fires]

230
00:10:33,458 --> 00:10:34,764
Fuck you, cunt.

231
00:10:34,851 --> 00:10:36,200
[gunshots firing]

232
00:10:36,287 --> 00:10:37,941
This is the FBI!
Drop your weapon!

233
00:10:39,290 --> 00:10:40,378
[gunshot firing]

234
00:10:40,465 --> 00:10:41,728
Fuck off!Drop your weapon!

235
00:10:41,815 --> 00:10:43,164
Get down!

236
00:10:43,251 --> 00:10:44,687
[shouting, indistinct]

237
00:10:47,516 --> 00:10:49,170
[shouting, indistinct]

238
00:10:49,257 --> 00:10:50,475
[gunshot fires]

239
00:10:51,607 --> 00:10:53,130
[gunshot fires]

240
00:10:55,350 --> 00:10:56,568
RYAN: Sean...

241
00:10:59,920 --> 00:11:01,356
[gunshots firing]

242
00:11:01,922 --> 00:11:04,576
[shouting, indistinct]

243
00:11:05,099 --> 00:11:06,709
I got them.

244
00:11:07,275 --> 00:11:09,277
[tires screeching]

245
00:11:12,454 --> 00:11:14,325
[gunshots firing]

246
00:11:14,412 --> 00:11:16,023
Shit!

247
00:11:16,110 --> 00:11:17,633
Fucking move. Johnno, Danny,
come on, let's go!

248
00:11:17,720 --> 00:11:19,635
Where's my phone? Wow.

249
00:11:21,506 --> 00:11:23,552
Get me directions
to the nearest hospital.

250
00:11:24,118 --> 00:11:28,426
Calculating. Mercy Hospital.
Please proceed to the route.

251
00:11:30,080 --> 00:11:31,473
Is that the birthday boy
I see?

252
00:11:31,560 --> 00:11:33,040
Not yet. Think fast!

253
00:11:33,127 --> 00:11:34,606
Ho!

254
00:11:34,694 --> 00:11:36,957
Rumor has it,
you made the under-12 team.

255
00:11:37,044 --> 00:11:38,262
I've been practicing.

256
00:11:38,349 --> 00:11:39,481
Hey, you two.

257
00:11:39,568 --> 00:11:41,918
Well, the hardest worker I know

258
00:11:42,005 --> 00:11:43,746
finally taking a night off.

259
00:11:43,833 --> 00:11:45,139
And for a soccer game.

260
00:11:45,226 --> 00:11:46,531
It's "football".

261
00:11:46,618 --> 00:11:48,098
A purist, I see.

262
00:11:49,230 --> 00:11:50,710
Thanks again for tonight.

263
00:11:50,797 --> 00:11:51,754
I owe you one.

264
00:11:51,841 --> 00:11:52,929
Not at all.

265
00:11:53,016 --> 00:11:54,801
Happy to cover.

266
00:11:54,888 --> 00:11:56,846
You all ready? Okay.

267
00:11:56,933 --> 00:11:58,021
Gotta sign out
and we're good to go.

268
00:11:58,108 --> 00:11:59,631
Okay.All right.

269
00:11:59,719 --> 00:12:01,459
Come on, let's-- whoa!

270
00:12:01,546 --> 00:12:02,939
Got ya!

271
00:12:04,767 --> 00:12:06,464
[siren wailing]

272
00:12:10,338 --> 00:12:12,383
Help. Medics!

273
00:12:12,470 --> 00:12:14,777
FBI. We just got ambushed.

274
00:12:14,864 --> 00:12:17,345
My partner is shot
and so is our witness.

275
00:12:18,346 --> 00:12:20,000
Careful. Easy.Got him.

276
00:12:21,392 --> 00:12:23,177
Got him.

277
00:12:23,264 --> 00:12:25,092
Here, let me get
the cuffs off him. Here you go.

278
00:12:27,703 --> 00:12:28,965
Go, go, go, go, go.

279
00:12:29,052 --> 00:12:30,227
IV is Ready!

280
00:12:30,314 --> 00:12:31,576
Get them inside.

281
00:12:31,968 --> 00:12:33,665
Coming through,
coming through!

282
00:12:36,103 --> 00:12:37,452
Holy shit.

283
00:12:46,417 --> 00:12:47,636
Bobby, come here, please.

284
00:12:47,723 --> 00:12:49,159
What now?

285
00:12:50,595 --> 00:12:52,075
You guys, go. I've got this.

286
00:12:52,162 --> 00:12:53,642
Call Nurse Riley, please.

287
00:12:54,512 --> 00:12:55,644
What happened?

288
00:12:55,731 --> 00:12:57,559
I don't know, buddy.

289
00:12:57,646 --> 00:12:59,387
Maybe you should go help.
We're still early.

290
00:12:59,474 --> 00:13:00,867
We made birthday plans.

291
00:13:00,954 --> 00:13:02,172
What if they need you?

292
00:13:03,870 --> 00:13:06,002
Kindest heart I know,
you know that?

293
00:13:06,089 --> 00:13:08,309
Just like your dad.

294
00:13:08,396 --> 00:13:09,745
Can I go play in the tunnels?

295
00:13:09,832 --> 00:13:11,791
No. You just stay right here.

296
00:13:11,878 --> 00:13:13,227
I won't be long. Copy?

297
00:13:13,314 --> 00:13:15,098
Copy.Okay.

298
00:13:29,809 --> 00:13:31,201
Luck of the Irish.

299
00:13:31,288 --> 00:13:33,551
PADDY: No luck in it
at all, gentlemen.

300
00:13:33,638 --> 00:13:38,469
It's just a magnificent talent
that the Lord blessed me with.
[laughs]

301
00:13:38,556 --> 00:13:40,341
Three in a row, Paddy.

302
00:13:40,428 --> 00:13:41,777
Gettin' dangerous.

303
00:13:41,864 --> 00:13:44,258
That was a hell of a shot,
wasn't it, huh?

304
00:13:44,345 --> 00:13:48,523
Now, that,
I can have a little of that, eh?

305
00:13:49,089 --> 00:13:50,264
Water of life.

306
00:13:50,351 --> 00:13:51,700
Yeah, the water of life.

307
00:13:53,745 --> 00:13:55,878
Mm, Jonesy.

308
00:13:55,965 --> 00:13:57,793
Jonesy, I know what you want.

309
00:13:57,880 --> 00:13:59,577
Here, look.

310
00:13:59,664 --> 00:14:01,579
Here, there, look at this.

311
00:14:01,666 --> 00:14:03,103
Here, here, here.

312
00:14:03,668 --> 00:14:06,933
Jonesy, oh, you're
an alcoholic doggy, Jonesy?

313
00:14:07,020 --> 00:14:09,152
You're an alcoholic,
but I love ya.

314
00:14:11,676 --> 00:14:13,548
[phone rings]

315
00:14:16,246 --> 00:14:17,465
[phone rings]

316
00:14:23,471 --> 00:14:24,776
Sean.

317
00:14:24,864 --> 00:14:26,126
Dad.

318
00:14:26,213 --> 00:14:27,867
Dad?

319
00:14:27,954 --> 00:14:30,695
You only call me "Dad"
when you're in trouble, son.

320
00:14:30,782 --> 00:14:32,001
You're not in trouble, are ya?

321
00:14:32,088 --> 00:14:34,221
We have a problem.

322
00:14:34,308 --> 00:14:35,657
Oh?

323
00:14:35,744 --> 00:14:37,702
The FBI
took Ryan into custody.

324
00:14:38,399 --> 00:14:41,924
They have all his files,
everything on the business.

325
00:14:42,011 --> 00:14:43,534
Christ.

326
00:14:43,621 --> 00:14:45,841
We tried to get him out.
Things got messy.

327
00:14:45,928 --> 00:14:47,364
Dad...

328
00:14:47,451 --> 00:14:50,454
Ryan got shot.

329
00:14:50,541 --> 00:14:52,413
What are you
fooling saying to me?

330
00:14:55,198 --> 00:14:56,417
Sean?

331
00:14:57,418 --> 00:14:59,942
Tell me Ryan is alive.

332
00:15:00,682 --> 00:15:02,771
He is.

333
00:15:02,858 --> 00:15:03,903
He better be.

334
00:15:05,556 --> 00:15:06,949
Where'd they take him?

335
00:15:08,081 --> 00:15:09,386
They've taken him to The Mercy.

336
00:15:12,085 --> 00:15:15,958
Don't make another move
until I get there.

337
00:15:17,525 --> 00:15:19,483
How many bullets?

338
00:15:19,570 --> 00:15:21,833
One in the neck.
Ruptured an artery
from what I can see.

339
00:15:21,921 --> 00:15:23,923
Second patient
has one in the left hip

340
00:15:24,010 --> 00:15:25,011
and one in the stomach.

341
00:15:25,098 --> 00:15:26,447
Wound is fairly large.

342
00:15:26,534 --> 00:15:27,622
Okay, they're both
bleeding out.

343
00:15:28,928 --> 00:15:30,973
What are you doing here?
You got a game to catch.

344
00:15:31,060 --> 00:15:32,583
You're understaffed.

345
00:15:32,670 --> 00:15:34,411
And I took orders from Bobby.

346
00:15:34,890 --> 00:15:36,283
Runs in the family, I see.

347
00:15:37,762 --> 00:15:40,461
All right, everyone,
let's prep OR 1.

348
00:15:40,548 --> 00:15:41,853
DR. TERRENCE: Let's get busy.

349
00:15:46,075 --> 00:15:47,642
[sighs] He's stable.

350
00:15:47,729 --> 00:15:49,078
Okay, good.

351
00:15:49,165 --> 00:15:50,775
I think I got
the last bullet.

352
00:15:50,862 --> 00:15:52,081
What's his pressure?

353
00:15:52,168 --> 00:15:53,387
One thirty over 80.

354
00:15:53,474 --> 00:15:54,910
Come on, come on, come on.

355
00:15:54,997 --> 00:15:56,259
Easy does it.

356
00:15:59,088 --> 00:16:00,785
There you go.What is that?

357
00:16:00,872 --> 00:16:03,005
MICHELLE: It might be
an exploding bullet.

358
00:16:03,092 --> 00:16:04,267
Be careful.

359
00:16:05,399 --> 00:16:07,183
Okay.

360
00:16:07,270 --> 00:16:08,968
[explosion]

361
00:16:12,406 --> 00:16:13,363
Is everyone okay?

362
00:16:13,450 --> 00:16:14,538
I'm okay.

363
00:16:14,625 --> 00:16:16,627
Yes, Sir, ambushed.

364
00:16:16,714 --> 00:16:18,194
It was the Quinn Gang.

365
00:16:18,281 --> 00:16:19,543
They had to have known
we were coming.

366
00:16:19,630 --> 00:16:20,849
It was a complete shit show.

367
00:16:20,936 --> 00:16:23,112
Yeah, 1100, Sir.

368
00:16:23,199 --> 00:16:25,114
Approximately.
Under the Southbound overpass.

369
00:16:26,072 --> 00:16:30,250
I'm...I'm pretty sure our driver
took a fatal hit.

370
00:16:30,337 --> 00:16:33,688
Yep, okay, will do. All right.

371
00:16:34,210 --> 00:16:37,387
Excuse me. Yeah,
I'm Special Agent Ellis, FBI.

372
00:16:37,474 --> 00:16:38,693
Are you with the ER team?

373
00:16:38,780 --> 00:16:40,651
I'm Dr. Miller, yes.

374
00:16:40,738 --> 00:16:44,133
Hi. I'm the one that brought in
a couple of gunshot victims.

375
00:16:44,786 --> 00:16:46,135
Agent McBride,
he's the one with the gray hair.

376
00:16:46,222 --> 00:16:47,354
How's he doing?

377
00:16:47,441 --> 00:16:48,703
He's stable now.

378
00:16:48,790 --> 00:16:50,705
Took a shot
to the anterior jugular.

379
00:16:50,792 --> 00:16:53,621
Wow. I mean, he's going
to be all right, though, right?

380
00:16:53,708 --> 00:16:55,623
Yes.Okay, good.

381
00:16:55,710 --> 00:16:57,799
Oh, and what about
our asset, Ryan Quinn?

382
00:17:00,236 --> 00:17:01,672
Asset, huh?

383
00:17:02,195 --> 00:17:03,979
Hit pretty bad.

384
00:17:04,458 --> 00:17:07,809
Including an exploding bullet
wedged in his lower rib-cage.

385
00:17:07,896 --> 00:17:09,376
Exploded in our ER.

386
00:17:10,551 --> 00:17:11,595
Exploded?

387
00:17:11,682 --> 00:17:13,075
Jesus.

388
00:17:13,162 --> 00:17:15,686
You wanna tell me
what we're dealing with?

389
00:17:15,773 --> 00:17:18,733
I'm sorry, doc, it's not--

390
00:17:18,820 --> 00:17:20,343
It's not something
I can talk about.

391
00:17:20,430 --> 00:17:22,432
It's a small hospital,
Agent Ellis,

392
00:17:22,519 --> 00:17:25,131
we're not really equipped
to deal with illegal ammunition.

393
00:17:25,218 --> 00:17:27,133
Look, I'm sorry, doc.

394
00:17:27,220 --> 00:17:30,179
It's-- it's above my clearance
level to-- you know, to--

395
00:17:30,266 --> 00:17:33,182
You're a by-the-book
kinda guy, huh?

396
00:17:33,269 --> 00:17:34,792
I know the type.

397
00:17:34,879 --> 00:17:37,447
A type?
What's that supposed to mean?

398
00:17:38,709 --> 00:17:40,450
I know a rookie when I see one.

399
00:17:41,364 --> 00:17:43,279
Word of advice.

400
00:17:43,366 --> 00:17:45,238
Keep your head up.

401
00:17:45,325 --> 00:17:47,588
Clearance levels
don't stop bullets.

402
00:17:54,421 --> 00:17:58,164
♪♪

403
00:18:03,560 --> 00:18:04,692
Oh, fuck.

404
00:18:05,954 --> 00:18:07,390
What are you gonna tell him?

405
00:18:07,477 --> 00:18:09,131
Not gonna say anything.

406
00:18:09,218 --> 00:18:11,220
Ryan was shot in the cross fire.
It was an accident.

407
00:18:13,701 --> 00:18:15,181
All right, Mick.

408
00:18:19,272 --> 00:18:20,795
You should have
come to me, son.

409
00:18:21,535 --> 00:18:23,102
You should have come to me
as soon as Ryan was taken,

410
00:18:23,189 --> 00:18:24,146
and you didn't, did ya?

411
00:18:24,233 --> 00:18:26,409
I know, it's my fault.

412
00:18:26,496 --> 00:18:29,717
You know how many times
I've had to clean up your mess?

413
00:18:29,804 --> 00:18:32,023
My dog's shites
are less numerous.

414
00:18:33,112 --> 00:18:35,853
Put that weapon away!
Put that weapon away!

415
00:18:35,940 --> 00:18:40,336
What do you think this is,
Chicago 1920s?

416
00:18:40,423 --> 00:18:42,382
You're making
a spectacle of yourself.

417
00:18:46,037 --> 00:18:48,910
I never liked hospitals.

418
00:18:48,997 --> 00:18:50,520
Too many people die in them.
Let's go.

419
00:18:50,607 --> 00:18:51,956
You stay here.

420
00:18:52,043 --> 00:18:53,132
What are you gonna do?

421
00:18:53,654 --> 00:18:55,960
I'm going to see your brother.

422
00:18:56,047 --> 00:18:59,355
The rest of ya, do nothing.

423
00:18:59,442 --> 00:19:02,837
Do nothing
until I assess the situation.

424
00:19:05,927 --> 00:19:07,276
Your father means well.

425
00:19:07,363 --> 00:19:08,843
Yeah, I'm sure he does, yeah.

426
00:19:11,933 --> 00:19:13,413
Hey, you, Billy the Kid.

427
00:19:13,500 --> 00:19:15,110
Do you want a box
in the fucking mouth?

428
00:19:15,197 --> 00:19:17,112
Give me a fucking break.

429
00:19:17,199 --> 00:19:19,332
I'll give you a fucking break,
I'll break your fucking legs.

430
00:19:30,517 --> 00:19:33,389
[keyboard clacking]

431
00:19:35,565 --> 00:19:37,393
Excuse me, sweetheart.

432
00:19:37,480 --> 00:19:40,091
I'm looking
for Ryan Quinn's room.

433
00:19:40,179 --> 00:19:42,877
[keyboard clacking]

434
00:19:42,964 --> 00:19:45,096
Ryan Quinn.

435
00:19:46,924 --> 00:19:48,448
Oh, I'm sorry, Sir.

436
00:19:48,535 --> 00:19:50,667
That's been flagged
as a private ward.

437
00:19:50,754 --> 00:19:52,103
No visitors.

438
00:19:52,191 --> 00:19:53,627
No visitors?

439
00:19:53,714 --> 00:19:57,544
Well, I'm not a visitor,

440
00:19:57,631 --> 00:19:59,459
I'm his fucking father.

441
00:20:00,764 --> 00:20:03,419
Okay. I'm sorry, Mr. Quinn.

442
00:20:03,506 --> 00:20:05,769
There's a waiting room
around the corner

443
00:20:05,856 --> 00:20:06,988
and you're welcome to sit there.

444
00:20:07,075 --> 00:20:09,120
Oh, there's a waiting room.

445
00:20:09,208 --> 00:20:10,644
Yeah. I'm sure one
of the Trauma Doctors
will be out soon.

446
00:20:10,731 --> 00:20:12,167
Thank you,
around the corner.

447
00:20:12,254 --> 00:20:13,821
Thank you.

448
00:20:13,908 --> 00:20:15,170
Cunt.

449
00:20:26,834 --> 00:20:28,183
Hey.

450
00:20:29,880 --> 00:20:31,055
Think fast, son.

451
00:20:32,361 --> 00:20:35,538
Whoa-ho!
Another five years,

452
00:20:35,625 --> 00:20:38,585
I'll have to pay good money
just to watch ya.

453
00:20:38,672 --> 00:20:39,934
Thanks.

454
00:20:41,196 --> 00:20:43,329
Should I take
a quiet look around now?

455
00:20:45,505 --> 00:20:47,420
No, stay.
Stay close-- for now.

456
00:20:50,640 --> 00:20:52,860
You don't think
he's alive, do ya?

457
00:20:52,947 --> 00:20:54,296
No way he survived.

458
00:20:54,383 --> 00:20:56,167
We shot right at him.

459
00:20:56,255 --> 00:20:58,735
SEAN: Fucking explosives
didn't work anyway.

460
00:20:59,388 --> 00:21:00,998
You know, I think Ryan
was put on this Earth

461
00:21:01,085 --> 00:21:02,739
just to fucking torment me.

462
00:21:04,088 --> 00:21:05,655
[coughs]

463
00:21:06,656 --> 00:21:10,747
♪♪

464
00:21:23,238 --> 00:21:25,153
See you tomorrow, Dr. Miller.

465
00:21:25,240 --> 00:21:26,850
Okay.

466
00:21:30,158 --> 00:21:31,855
Excuse me.

467
00:21:31,942 --> 00:21:34,858
Have you seen a little boy
around about 11 years old?

468
00:21:34,945 --> 00:21:36,947
He's got a soccer ball with him?

469
00:21:37,034 --> 00:21:39,385
I think you might find him

470
00:21:39,472 --> 00:21:41,604
dribbling his ball
down at the end of this hallway.

471
00:21:41,691 --> 00:21:43,693
Thank you.

472
00:21:43,780 --> 00:21:46,522
You're a doctor, huh?

473
00:21:46,609 --> 00:21:48,742
I'm actually off-duty, Sir.

474
00:21:48,829 --> 00:21:51,571
Well, perhaps you can help me,
I can't seem to get any answers.

475
00:21:51,658 --> 00:21:54,574
I'm looking for my son,
Ryan Quinn.

476
00:21:54,661 --> 00:21:56,227
Your son?

477
00:21:58,447 --> 00:22:00,971
You're a very lucky man,
Mr. Quinn.

478
00:22:01,494 --> 00:22:03,496
We pulled two bullets
out of your boy.

479
00:22:04,366 --> 00:22:06,368
Two bullets?
Is he...

480
00:22:06,455 --> 00:22:08,675
He's heavily sedated
at the moment,

481
00:22:08,762 --> 00:22:10,981
but there doesn't seem to be
any permanent damage

482
00:22:11,068 --> 00:22:12,331
from what we can tell.

483
00:22:13,636 --> 00:22:15,551
That's wonderful news.

484
00:22:15,638 --> 00:22:18,206
You're an angel from God.
Can you take me to him?

485
00:22:18,293 --> 00:22:20,861
You'll have to clear that
with the authorities, Sir.

486
00:22:20,948 --> 00:22:22,471
Authorities?

487
00:22:22,558 --> 00:22:24,299
What happened?

488
00:22:24,386 --> 00:22:26,693
I'll make sure Dr. Terrence
comes to speak with you.

489
00:22:26,780 --> 00:22:28,434
Appreciate it.

490
00:22:33,874 --> 00:22:35,179
[elevator dings]

491
00:22:43,362 --> 00:22:45,102
There you are.

492
00:22:45,189 --> 00:22:47,061
I thought I asked you to stay
in the waiting area?

493
00:22:47,148 --> 00:22:48,976
Sorry, I got bored.

494
00:22:49,063 --> 00:22:52,327
Are you ready for the
biggest hotdog money can buy?

495
00:22:52,414 --> 00:22:53,937
And ice-cream?

496
00:22:54,024 --> 00:22:55,809
Anything for my birthday boy.

497
00:22:55,896 --> 00:22:57,114
Let's go.

498
00:22:59,856 --> 00:23:01,510
That's some pretty nice kicks
you got.

499
00:23:01,597 --> 00:23:02,729
Thanks.Yeah.

500
00:23:05,862 --> 00:23:08,691
Wait. We got company.

501
00:23:08,778 --> 00:23:10,084
[clears throat]

502
00:23:10,911 --> 00:23:12,608
Afternoon, fellas.

503
00:23:12,695 --> 00:23:14,697
Hi. How's it going?Good, good.

504
00:23:14,784 --> 00:23:16,133
Y'all waiting for somebody?

505
00:23:16,220 --> 00:23:17,178
Yeah, shouldn't be too long.

506
00:23:17,265 --> 00:23:18,919
All right.

507
00:23:19,006 --> 00:23:20,224
You still gotta pay
for a parking pass, though.

508
00:23:20,311 --> 00:23:21,400
You a traffic cop?

509
00:23:21,487 --> 00:23:23,402
Hey, Johnny, cop on.

510
00:23:23,880 --> 00:23:25,142
Sorry, never mind him.

511
00:23:25,229 --> 00:23:27,231
He's just--
he's a bit nervous.

512
00:23:27,318 --> 00:23:29,103
His girlfriend's having
their first baby,
you know how it is.

513
00:23:29,190 --> 00:23:30,539
Right. [chuckles]

514
00:23:31,366 --> 00:23:32,759
Well, you still
gotta pay for parking.

515
00:23:32,846 --> 00:23:34,761
Not a bother.

516
00:23:34,848 --> 00:23:36,806
Take care. Bye.

517
00:23:43,422 --> 00:23:45,424
I don't like him
checking us out like that.

518
00:23:46,512 --> 00:23:48,122
Neither do I.

519
00:23:48,209 --> 00:23:51,168
Come on, let's make a move.

520
00:24:06,662 --> 00:24:08,534
We have some real sleazy types
out in the lot.

521
00:24:08,621 --> 00:24:11,275
I'm gonna call their plate in
to my guy.

522
00:24:11,362 --> 00:24:13,626
Always playing detective,
huh, Frank?

523
00:24:13,713 --> 00:24:15,410
Well, you know
my hunches, right?

524
00:24:16,803 --> 00:24:18,457
[cocks gun]Hey, you.

525
00:24:18,544 --> 00:24:20,633
Put the phone down,
get up against the wall.

526
00:24:20,720 --> 00:24:22,025
Johnno.Drop it, fucker.

527
00:24:22,112 --> 00:24:23,418
Okay.

528
00:24:23,505 --> 00:24:25,551
I said, drop it!Okay, okay.

529
00:24:27,683 --> 00:24:29,076
Don't fucking push it.

530
00:24:29,163 --> 00:24:31,121
[gunshot][screaming]

531
00:24:31,208 --> 00:24:32,383
Oh, my God.

532
00:24:35,430 --> 00:24:36,692
Christ.

533
00:24:39,173 --> 00:24:40,566
Come on.

534
00:24:47,703 --> 00:24:49,488
What the fuck
are you morons doing?

535
00:24:49,575 --> 00:24:51,402
She was about to push
the panic button, Paddy.

536
00:24:51,490 --> 00:24:52,534
[panting]

537
00:24:53,361 --> 00:24:56,843
What part of do nothing
didn't you understand?

538
00:24:57,583 --> 00:24:59,193
All right,

539
00:24:59,280 --> 00:25:01,325
move all these people
to the waiting area.

540
00:25:01,412 --> 00:25:02,979
Lock it down.

541
00:25:03,066 --> 00:25:05,329
You, guard the entrance.
No one in or out.

542
00:25:05,416 --> 00:25:07,375
You, make sure
the back is secure.

543
00:25:07,462 --> 00:25:08,855
Get that dead woman
out of there

544
00:25:08,942 --> 00:25:10,160
and clean up that blood.

545
00:25:10,247 --> 00:25:12,293
You, come with me.

546
00:25:12,380 --> 00:25:13,424
Come on! Round them up.

547
00:25:13,512 --> 00:25:14,513
Paddy, please...

548
00:25:14,600 --> 00:25:15,862
Fucking idiot.

549
00:25:15,949 --> 00:25:17,428
You heard him,
fucking move!

550
00:25:17,516 --> 00:25:20,344
Boy, what the fuck
you looking at?

551
00:25:20,431 --> 00:25:21,824
[grunts]

552
00:25:30,485 --> 00:25:31,747
Where are we going?

553
00:25:31,834 --> 00:25:33,053
Somewhere safe.

554
00:25:33,140 --> 00:25:34,228
Come on.

555
00:25:35,534 --> 00:25:37,710
Come in here.
Come in here.

556
00:25:37,797 --> 00:25:38,885
All right,

557
00:25:38,972 --> 00:25:39,973
I need you to wait in here.

558
00:25:40,060 --> 00:25:41,757
Mom, no.

559
00:25:41,844 --> 00:25:44,499
Come on, Bobby, I need you
to be brave now, okay?

560
00:25:44,586 --> 00:25:45,848
This is the safest spot.

561
00:25:45,935 --> 00:25:47,458
In there?

562
00:25:47,546 --> 00:25:49,722
Come on, honey,
you've been brave before.

563
00:25:50,505 --> 00:25:52,376
Do you remember
when we were camping

564
00:25:52,463 --> 00:25:53,900
and I was scared of that snake?

565
00:25:53,987 --> 00:25:57,164
You wound up
the biggest, hardest kick,

566
00:25:57,251 --> 00:25:59,122
you didn't even bat an eye
before kicking it away.

567
00:25:59,209 --> 00:26:00,210
Do you remember that?

568
00:26:00,297 --> 00:26:02,430
Mom, I heard a gunshot.

569
00:26:02,517 --> 00:26:04,214
I know what they sound like.

570
00:26:05,346 --> 00:26:09,524
Listen, your mom's been
doing this a long time.

571
00:26:09,611 --> 00:26:12,048
I am not going to let
anything happen to you.

572
00:26:15,182 --> 00:26:17,488
Stay in here, stay quiet,

573
00:26:17,576 --> 00:26:19,142
and we'll get
out of this together.

574
00:26:20,840 --> 00:26:22,232
Dad'll watch over you.

575
00:26:23,669 --> 00:26:25,105
That's my man.

576
00:26:26,062 --> 00:26:27,455
Stay quiet.

577
00:26:27,542 --> 00:26:28,978
I won't be long, okay?

578
00:26:30,371 --> 00:26:31,502
Love you.

579
00:26:31,590 --> 00:26:32,982
I love you, too.

580
00:26:40,337 --> 00:26:41,861
DANNY: Please, please,
it was an accident.

581
00:26:41,948 --> 00:26:43,297
I didn't mean to.

582
00:26:43,384 --> 00:26:44,472
Please, please.Shut the fuck up.

583
00:26:44,559 --> 00:26:45,995
Paddy, please...

584
00:26:46,082 --> 00:26:51,174
Liam. Grab him.

585
00:26:51,261 --> 00:26:54,264
I don't know what ears are for
if you don't use them.

586
00:26:55,048 --> 00:26:56,440
You want to play with your gun?

587
00:26:57,659 --> 00:26:59,269
Here's the consequence.

588
00:27:02,969 --> 00:27:04,884
[screaming]

589
00:27:12,108 --> 00:27:13,936
[flesh tearing]

590
00:27:14,023 --> 00:27:16,069
Ah, fuck!

591
00:27:16,156 --> 00:27:19,420
Next time
use the other ear to listen.

592
00:27:19,507 --> 00:27:22,423
Or I'll cut that one off, too!

593
00:27:22,510 --> 00:27:23,990
You hear me now?

594
00:27:30,257 --> 00:27:31,519
Good man, Paddy.

595
00:27:34,348 --> 00:27:36,002
[screaming]

596
00:27:36,089 --> 00:27:37,394
Here, sit.

597
00:27:37,481 --> 00:27:39,222
Sit. Here, have a seat.
Sit down.

598
00:27:40,049 --> 00:27:41,355
Over here.

599
00:27:41,442 --> 00:27:43,836
Clean him up.
You, clean him up.

600
00:27:43,923 --> 00:27:45,489
Clean him up.

601
00:27:46,273 --> 00:27:47,578
Quickly.

602
00:27:49,537 --> 00:27:51,582
Good afternoon, folks.

603
00:27:51,670 --> 00:27:53,889
Don't mind him.

604
00:27:53,976 --> 00:27:57,806
Now, I'm going to speak
very slowly and clearly
for everyone,

605
00:27:57,893 --> 00:27:59,982
because people say sometimes

606
00:28:00,069 --> 00:28:02,028
that it might be hard
to understand me

607
00:28:02,115 --> 00:28:03,246
with my Irish accent.

608
00:28:03,333 --> 00:28:05,858
So, listen up carefully,

609
00:28:05,945 --> 00:28:08,121
so there's
no misunderstandings...

610
00:28:08,948 --> 00:28:10,645
and no one gets hurt, see?

611
00:28:12,995 --> 00:28:15,128
Now, can anyone
please tell me

612
00:28:15,606 --> 00:28:18,609
where my son, Ryan Quinn,
is being kept?

613
00:28:19,698 --> 00:28:21,003
PADDY: You tell me,

614
00:28:21,090 --> 00:28:24,398
we will get him,
and be on our merry way.

615
00:28:24,485 --> 00:28:25,965
Simple as that.

616
00:28:28,489 --> 00:28:29,795
Anyone?

617
00:28:30,926 --> 00:28:32,058
I can.

618
00:28:33,668 --> 00:28:36,410
I worked on him.
I know where he is.

619
00:28:36,497 --> 00:28:37,890
PADDY: Stand up.

620
00:28:39,979 --> 00:28:42,808
Thank you, thank you, kind Sir.

621
00:28:43,634 --> 00:28:45,506
You must be a father, huh?

622
00:28:47,595 --> 00:28:48,727
Speak up.

623
00:28:49,858 --> 00:28:51,294
I have a daughter.

624
00:28:51,381 --> 00:28:52,513
PADDY: Beautiful.

625
00:28:52,600 --> 00:28:53,688
How old?

626
00:28:53,775 --> 00:28:55,081
DR. TERRENCE: Almost 14.

627
00:28:55,821 --> 00:28:57,823
PADDY: Oh, a teenager.

628
00:28:57,910 --> 00:28:59,476
Wonderful.

629
00:28:59,563 --> 00:29:01,957
So you understand
why I need to find my son.

630
00:29:02,566 --> 00:29:03,916
Yes.

631
00:29:08,964 --> 00:29:11,445
I just don't want anyone
unnecessarily hurt.

632
00:29:14,448 --> 00:29:16,667
PADDY: I don't want
to see anyone hurt.

633
00:29:19,758 --> 00:29:21,324
Take me to him.

634
00:29:25,198 --> 00:29:26,765
Sean.Yeah.

635
00:29:30,769 --> 00:29:34,207
No one move, no one talk.

636
00:29:37,558 --> 00:29:38,820
Danny.

637
00:29:39,473 --> 00:29:41,257
Christ, you okay?

638
00:29:43,259 --> 00:29:44,695
Jesus.

639
00:29:47,046 --> 00:29:52,355
♪♪

640
00:29:58,797 --> 00:30:02,452
♪♪

641
00:30:12,114 --> 00:30:14,943
♪♪

642
00:30:15,030 --> 00:30:16,553
Where is he?

643
00:30:16,640 --> 00:30:18,120
He was here.

644
00:30:21,776 --> 00:30:23,343
I don't see him.

645
00:30:27,651 --> 00:30:30,872
I assure you, he was here,
with an FBI agent.

646
00:30:30,959 --> 00:30:32,526
What agent?

647
00:30:33,614 --> 00:30:36,617
Ellis. Agent Ellis.

648
00:30:36,704 --> 00:30:38,227
They all came in together.

649
00:30:42,971 --> 00:30:45,495
He's telling the truth.

650
00:30:45,582 --> 00:30:47,497
How the fuck do you know?

651
00:30:47,584 --> 00:30:49,848
Because I know.

652
00:30:51,414 --> 00:30:52,633
Do ya?

653
00:31:01,555 --> 00:31:05,559
[beeping]

654
00:31:07,517 --> 00:31:09,171
PADDY: What ya doing?

655
00:31:09,258 --> 00:31:11,652
SEAN: That's the little prick
that nicked Ryan.

656
00:31:21,880 --> 00:31:23,403
PADDY: What the hell, Sean?

657
00:31:23,490 --> 00:31:24,839
What did you do?

658
00:31:25,884 --> 00:31:28,799
He's responsible
for my little brother
being in here.

659
00:31:28,887 --> 00:31:30,801
You're both responsible.

660
00:31:30,889 --> 00:31:32,803
Will you please
stop killing people?

661
00:31:33,979 --> 00:31:36,677
Fuck him.
He was dead anyway.

662
00:31:43,075 --> 00:31:44,424
Fuck.

663
00:31:46,774 --> 00:31:48,254
You tried.

664
00:31:48,341 --> 00:31:49,646
Let's go.

665
00:31:51,039 --> 00:31:55,348
Liam, the Feds moved Ryan.

666
00:31:55,435 --> 00:31:57,002
Send the boys out to find him.

667
00:31:57,089 --> 00:31:58,481
You got it, Paddy.

668
00:31:59,526 --> 00:32:02,703
Search every floor,
every fucking room.

669
00:32:02,790 --> 00:32:04,139
Come on,
let's find Ryan.

670
00:32:04,226 --> 00:32:05,575
MAN: Come on, then!

671
00:32:06,272 --> 00:32:08,230
Watch the bag, lad.

672
00:32:08,317 --> 00:32:09,884
Good man.

673
00:32:34,648 --> 00:32:36,041
What the fuck? Jesus Christ.

674
00:32:36,128 --> 00:32:38,957
Jesus Christ, they killed him.

675
00:32:46,834 --> 00:32:49,793
♪♪

676
00:33:03,198 --> 00:33:06,680
♪♪

677
00:33:14,296 --> 00:33:18,039
♪♪

678
00:33:24,350 --> 00:33:28,180
♪♪

679
00:33:37,015 --> 00:33:41,193
♪♪

680
00:33:50,289 --> 00:33:53,031
♪♪

681
00:33:57,122 --> 00:33:58,514
[bang]

682
00:34:01,909 --> 00:34:07,001
♪♪

683
00:34:07,088 --> 00:34:08,872
For Christ's sake.

684
00:34:09,873 --> 00:34:11,353
You could've
gotten yourself shot.

685
00:34:11,440 --> 00:34:13,181
You see anything?

686
00:34:13,268 --> 00:34:14,574
No.

687
00:34:15,792 --> 00:34:17,359
Still can't believe
Paddy did that.

688
00:34:17,446 --> 00:34:20,884
Oi, keep your mouth shut.

689
00:34:20,971 --> 00:34:22,538
Danny's a fucking idiot.

690
00:34:22,625 --> 00:34:24,236
Takes too much after Sean.

691
00:34:30,198 --> 00:34:32,766
Easy.

692
00:34:32,853 --> 00:34:34,507
That's my fucking cousin.

693
00:34:35,377 --> 00:34:37,162
We're all family at this point.

694
00:34:37,771 --> 00:34:41,209
You want to do well by Danny?
By yourself?

695
00:34:41,296 --> 00:34:43,559
You fucking
better listen to Paddy.

696
00:34:43,646 --> 00:34:45,039
MICK: Understood?

697
00:35:02,665 --> 00:35:04,145
Jesus, Frank.

698
00:35:04,232 --> 00:35:05,538
They shot Shannon.

699
00:35:06,539 --> 00:35:07,844
Oh, my God.

700
00:35:07,931 --> 00:35:09,411
I gotta show you something.

701
00:35:18,333 --> 00:35:21,467
♪♪

702
00:35:21,554 --> 00:35:23,295
Huh?

703
00:35:23,382 --> 00:35:24,861
MICHELLE:
Those are the hostages.

704
00:35:24,948 --> 00:35:26,341
Huh.

705
00:35:26,428 --> 00:35:27,603
Agent Ellis.

706
00:35:27,690 --> 00:35:28,909
Where is that?

707
00:35:28,996 --> 00:35:30,171
FRANK:
Third-floor storage area.

708
00:35:30,258 --> 00:35:31,520
Been abandoned for decades.

709
00:35:31,607 --> 00:35:33,348
Cut the feed to the monitors.

710
00:35:33,435 --> 00:35:35,437
The monitors? Why?

711
00:35:35,524 --> 00:35:37,526
I don't need them
knowing where I am.

712
00:35:37,613 --> 00:35:39,180
Okay.

713
00:35:54,674 --> 00:35:57,981
Holy shit. Some doctor.

714
00:35:59,026 --> 00:36:01,028
Skills from a past life.

715
00:36:01,115 --> 00:36:02,725
What, as Wonder Woman?

716
00:36:02,812 --> 00:36:04,553
MICHELLE: Tie him up.

717
00:36:04,640 --> 00:36:06,164
And cut those wires.

718
00:36:06,251 --> 00:36:07,687
Yeah, I'm on it.

719
00:36:10,820 --> 00:36:15,216
♪♪

720
00:36:22,180 --> 00:36:24,094
[whimpering]

721
00:36:24,182 --> 00:36:25,487
Wait, wait.

722
00:36:33,756 --> 00:36:35,193
Don't shoot!

723
00:36:35,976 --> 00:36:38,587
A Clown. Get up.

724
00:36:39,458 --> 00:36:41,938
Come with me. Come with me.

725
00:36:43,679 --> 00:36:47,683
Move. Come on now.
Move. Move.

726
00:36:51,339 --> 00:36:54,299
Clown--
You used to love clowns.

727
00:36:54,386 --> 00:36:55,778
Still do.

728
00:36:55,865 --> 00:36:57,824
That's why I have
five of them working for me.

729
00:36:59,565 --> 00:37:02,611
Everybody's cool and calm.
Good job.

730
00:37:04,396 --> 00:37:06,093
Hello, big ears.

731
00:37:10,228 --> 00:37:12,055
Now, listen up.

732
00:37:12,142 --> 00:37:15,015
It's been a long time
since I've taken a life,

733
00:37:15,102 --> 00:37:16,582
I prefer to leave it to God
these days,

734
00:37:16,669 --> 00:37:18,410
but I am getting
fucking desperate.

735
00:37:18,497 --> 00:37:20,629
I need to find my son.

736
00:37:20,716 --> 00:37:23,066
I need someone to come with me

737
00:37:23,153 --> 00:37:24,677
who knows the ins and outs

738
00:37:24,764 --> 00:37:26,635
of the architecture
of this building.

739
00:37:28,594 --> 00:37:30,160
Nobody?

740
00:37:30,248 --> 00:37:31,684
[sirens wailing]

741
00:37:31,771 --> 00:37:32,946
What the?

742
00:37:33,033 --> 00:37:34,600
Jesus fucking wept.

743
00:37:42,956 --> 00:37:44,958
Let's go! Move, move!

744
00:38:00,016 --> 00:38:03,411
This is Agent Duncan Jones
of the FBI.

745
00:38:03,498 --> 00:38:06,936
I would like to speak
to whomever is in charge here.

746
00:38:07,633 --> 00:38:09,939
You, female nurse,
stand up, come with me.

747
00:38:10,026 --> 00:38:11,289
Now.

748
00:38:12,377 --> 00:38:14,204
Sean?

749
00:38:14,292 --> 00:38:16,206
I'm going to talk
to the cops, Paddy.

750
00:38:16,990 --> 00:38:18,426
Unless you want
to show your face.

751
00:38:29,829 --> 00:38:31,004
♪♪

752
00:38:31,091 --> 00:38:32,310
[door opens]

753
00:38:39,142 --> 00:38:43,625
♪♪

754
00:38:52,678 --> 00:38:54,157
[shoe bangs]

755
00:38:54,854 --> 00:38:56,421
The fuck?

756
00:39:03,906 --> 00:39:06,431
♪♪

757
00:39:21,837 --> 00:39:23,230
Ellis?

758
00:39:26,233 --> 00:39:27,887
Ellis, it's Dr. Miller.

759
00:39:29,367 --> 00:39:30,672
Agent Ellis?

760
00:39:30,759 --> 00:39:32,892
ELLIS: Psst. In here.

761
00:39:33,936 --> 00:39:35,373
[sighs]

762
00:39:38,027 --> 00:39:40,421
Ellis.Yeah, in here.

763
00:39:40,508 --> 00:39:42,118
What are you doing?

764
00:39:42,205 --> 00:39:44,077
I had to move him,
they were going to kill him.

765
00:39:44,164 --> 00:39:46,296
They killed McBride.

766
00:39:46,384 --> 00:39:47,950
Yeah.I'm sorry.

767
00:39:48,037 --> 00:39:50,518
They just unplugged
his life support,

768
00:39:50,605 --> 00:39:51,911
just ripped it right off of him.

769
00:39:51,998 --> 00:39:53,478
I was fine with my desk job.

770
00:39:53,565 --> 00:39:55,436
You know,
they said you want action, huh?

771
00:39:55,523 --> 00:39:57,177
You want to make a difference,

772
00:39:57,264 --> 00:39:58,657
go into the field
with an easy first assignment.

773
00:39:58,744 --> 00:39:59,919
Easy, my ass!

774
00:40:00,006 --> 00:40:01,790
Ellis...My partner's dead!

775
00:40:01,877 --> 00:40:03,401
I should have been there,
I should have done something.

776
00:40:03,488 --> 00:40:05,403
Agent Ellis, I need you
to get it together.

777
00:40:05,490 --> 00:40:07,535
I'm sorry about your partner,

778
00:40:07,622 --> 00:40:09,363
but right now,
they are searching for Ryan,

779
00:40:09,450 --> 00:40:12,192
and they are not going to stop
until they find him.

780
00:40:12,279 --> 00:40:15,064
RYAN: What--
what happened?

781
00:40:15,151 --> 00:40:16,892
The meds are wearing off.

782
00:40:16,979 --> 00:40:18,198
I'm gonna find him something.

783
00:40:18,285 --> 00:40:20,026
Just... stay here.

784
00:40:20,113 --> 00:40:21,636
[Ryan groaning]

785
00:40:25,118 --> 00:40:27,381
Fucking move.

786
00:40:27,468 --> 00:40:29,296
Now, I'm going to tell you
one last time,

787
00:40:29,383 --> 00:40:31,211
you're going to do
exactly as I tell you to do,

788
00:40:31,298 --> 00:40:32,560
or I'm going to put a bullet
in your fucking head.

789
00:40:32,647 --> 00:40:34,170
Open it.

790
00:40:38,000 --> 00:40:40,916
Hey, you! Can you hear me?

791
00:40:41,003 --> 00:40:43,963
I want you to listen
very carefully!

792
00:40:44,050 --> 00:40:47,880
If any of you make a move
towards this building,

793
00:40:47,967 --> 00:40:50,273
I will ice pick the spines

794
00:40:50,360 --> 00:40:52,406
of every fucking hostage
in here!

795
00:40:52,493 --> 00:40:54,843
Do you understand me?

796
00:40:55,322 --> 00:40:56,845
I understand.

797
00:40:56,932 --> 00:40:59,457
Nobody has to die, okay?

798
00:41:00,066 --> 00:41:01,850
So let's work together here.

799
00:41:02,721 --> 00:41:04,462
You just tell me
what you want...

800
00:41:04,549 --> 00:41:06,855
and we'll do our best to comply.

801
00:41:07,465 --> 00:41:11,077
I want your men
to back the fuck up!

802
00:41:11,164 --> 00:41:15,037
Me and my family want
to leave here in one piece!

803
00:41:15,124 --> 00:41:18,911
How we leave everyone else
is entirely up to you!

804
00:41:20,478 --> 00:41:22,044
We'll be in touch.

805
00:41:26,484 --> 00:41:29,965
Sir, that's Sean Quinn.
Patrick Quinn's eldest son.

806
00:41:30,052 --> 00:41:33,360
I know who the fuck that is.

807
00:41:33,447 --> 00:41:34,796
Goddammit.

808
00:41:49,768 --> 00:41:51,291
[grunts]

809
00:41:51,378 --> 00:41:52,945
You think you're really
fucking smart, don't you?

810
00:41:53,032 --> 00:41:54,294
[grunts]

811
00:41:58,037 --> 00:41:59,560
[panting]

812
00:41:59,647 --> 00:42:00,866
ELLIS: Don't move.

813
00:42:00,953 --> 00:42:02,520
Drop it. Now!

814
00:42:06,219 --> 00:42:09,309
MICK: You come to shoot?
Shoot. Don't talk.

815
00:42:14,140 --> 00:42:15,533
MICHELLE:
Thanks for the advice.

816
00:42:18,448 --> 00:42:19,711
You okay?

817
00:42:19,798 --> 00:42:21,364
Yeah, it's just a graze.

818
00:42:23,279 --> 00:42:24,716
That was my da's man.

819
00:42:24,803 --> 00:42:26,456
What the fuck did you just do?

820
00:42:27,457 --> 00:42:29,938
SEAN:
Johnno, what is it?

821
00:42:30,025 --> 00:42:31,331
JOHNNO:
I'll check it out, Boss.

822
00:42:31,418 --> 00:42:32,767
SEAN: Good man.

823
00:42:34,203 --> 00:42:36,292
MICHELLE: We gotta move.

824
00:42:36,379 --> 00:42:37,903
I think I'm bleeding.

825
00:42:41,471 --> 00:42:42,821
[Ryan groans]

826
00:42:45,171 --> 00:42:47,869
"Cut the wires," she says.
"It'll be easy," she says.

827
00:42:47,956 --> 00:42:50,393
I don't know
which wires to cut.

828
00:42:50,480 --> 00:42:52,700
Yipee-ky-yay.

829
00:42:58,358 --> 00:42:59,577
Ah, shit.

830
00:43:02,014 --> 00:43:05,060
Danny, see what that is.

831
00:43:05,147 --> 00:43:06,453
Paddy, I...

832
00:43:07,585 --> 00:43:09,282
I don't feel so good.

833
00:43:09,369 --> 00:43:10,849
It's an ear.

834
00:43:10,936 --> 00:43:13,416
You got the rest of your body.
Move it.

835
00:43:18,596 --> 00:43:19,945
Go, go, go!

836
00:43:24,297 --> 00:43:25,951
Hey, asshole!

837
00:43:26,038 --> 00:43:28,214
That's no way
to start a negotiation!

838
00:43:28,301 --> 00:43:31,304
We're just
following protocol, Sean.

839
00:43:32,435 --> 00:43:34,524
Now, help us out here.

840
00:43:34,612 --> 00:43:36,614
Why don't you
just let the lady go?

841
00:43:36,701 --> 00:43:39,747
Fuck you
and fuck your protocol!

842
00:43:40,139 --> 00:43:41,880
I have enough C4 in here

843
00:43:41,967 --> 00:43:44,143
to blow this whole
fucking place to hell!

844
00:43:44,230 --> 00:43:46,711
Do not think I will not use it!

845
00:43:46,798 --> 00:43:50,105
I won't hesitate,
not for a fucking second.

846
00:43:50,192 --> 00:43:51,324
I hear you.

847
00:43:51,411 --> 00:43:52,804
Now, listen to me.

848
00:43:52,891 --> 00:43:55,676
No one has to die, okay?

849
00:43:58,766 --> 00:43:59,985
Fuck!

850
00:44:03,292 --> 00:44:05,425
Gimme an update.

851
00:44:05,512 --> 00:44:08,036
Just doin' the rounds, Sean.

852
00:44:08,123 --> 00:44:09,908
Still haven't seen anyone.

853
00:44:09,995 --> 00:44:11,561
You all right, Danny?

854
00:44:11,649 --> 00:44:13,825
All right?

855
00:44:13,912 --> 00:44:16,697
Your dad just cut
my fucking ear off.

856
00:44:17,829 --> 00:44:19,482
Are you listening now?

857
00:44:20,440 --> 00:44:22,224
That's what happens

858
00:44:22,311 --> 00:44:25,053
to little boys who don't do
what they're fucking told.

859
00:44:31,103 --> 00:44:32,626
Children, huh?

860
00:44:43,898 --> 00:44:45,378
[whistles]

861
00:44:49,338 --> 00:44:51,036
We meet again.

862
00:44:51,123 --> 00:44:52,211
I know this looks bad,

863
00:44:52,298 --> 00:44:54,039
but I was just, you know...

864
00:44:54,604 --> 00:44:55,736
I'll shut up.

865
00:44:55,823 --> 00:44:56,998
You're gonna come with me.

866
00:44:57,085 --> 00:44:58,434
I'm going to come with you.

867
00:44:58,521 --> 00:44:59,827
[clears throat]

868
00:45:06,007 --> 00:45:07,313
What do we have here?

869
00:45:09,271 --> 00:45:11,012
The Quinns have men
at all the exits.

870
00:45:11,099 --> 00:45:12,448
Ambulance Bay, as well.

871
00:45:12,535 --> 00:45:13,841
All guarded.

872
00:45:18,019 --> 00:45:19,455
Fuck me.

873
00:45:20,456 --> 00:45:21,849
Take a deep breath.
It's going to sting.

874
00:45:21,936 --> 00:45:23,242
Breathe in.

875
00:45:23,329 --> 00:45:25,331
Good.
There you go.

876
00:45:25,418 --> 00:45:27,028
SEAN: Ah, fuck.

877
00:45:27,115 --> 00:45:30,640
So, uh, where'd you learn
to shoot like that?

878
00:45:33,295 --> 00:45:35,297
Served two tours
in Afghanistan.

879
00:45:36,646 --> 00:45:38,083
Saw more
than anyone should.

880
00:45:39,214 --> 00:45:41,086
Afghanistan, huh?

881
00:45:41,173 --> 00:45:42,740
Well, thank you
for your service.

882
00:45:45,917 --> 00:45:47,396
It'll freeze up
in a few minutes.

883
00:45:47,483 --> 00:45:49,790
You're lucky to be alive.

884
00:45:49,877 --> 00:45:51,923
Yeah, tell that
to my brother.

885
00:45:52,010 --> 00:45:53,315
He's the one who shot me.

886
00:45:53,402 --> 00:45:55,404
Your brother?

887
00:45:55,491 --> 00:45:56,884
Yeah, welcome
to the Quinn family.

888
00:45:57,450 --> 00:45:59,408
What, you've been an FBI agent
for two weeks now

889
00:45:59,495 --> 00:46:00,932
and you know all about
me and my family?

890
00:46:04,370 --> 00:46:07,852
My dad wants me to take over
the family business,

891
00:46:07,939 --> 00:46:09,331
Sean's fucking livid.

892
00:46:10,855 --> 00:46:12,117
So he shot you?

893
00:46:12,204 --> 00:46:14,772
My brother's
a fucking loonie.

894
00:46:14,859 --> 00:46:17,035
I was never gonna
take over without him.

895
00:46:17,122 --> 00:46:19,689
Sean's smart. I need him.

896
00:46:19,777 --> 00:46:21,996
Yeah. Well, it's too bad,

897
00:46:22,083 --> 00:46:23,955
because he's going to spend
the rest of his fucking life
in prison

898
00:46:24,042 --> 00:46:26,653
for murdering Federal Agents,
along with your old man,

899
00:46:26,740 --> 00:46:28,046
who's been aiding and abetting
his every move.

900
00:46:28,133 --> 00:46:29,395
My old man
has nothing to do with it.

901
00:46:30,048 --> 00:46:32,615
This is Sean's mess,
and if he was here--

902
00:46:32,702 --> 00:46:33,878
If he was here?

903
00:46:33,965 --> 00:46:35,314
What the fuck
do you think this is?

904
00:46:35,401 --> 00:46:36,881
He's here looking for you,

905
00:46:36,968 --> 00:46:38,665
along with his gang
of fucking henchmen.

906
00:46:38,752 --> 00:46:40,449
Then you need
to let me talk to him.

907
00:46:40,536 --> 00:46:43,496
The only way out of this
is to get me to my dad.

908
00:46:43,583 --> 00:46:45,367
You don't think
he'll come looking for Mick?

909
00:46:45,454 --> 00:46:46,586
The man she just killed?

910
00:46:46,673 --> 00:46:48,153
It was self-defense,

911
00:46:48,240 --> 00:46:49,589
I had to shoot him,
he was coming at me.

912
00:46:49,676 --> 00:46:50,982
SEAN: I know.

913
00:46:51,069 --> 00:46:52,592
I saw that.

914
00:46:52,679 --> 00:46:54,289
But Sean's only gonna
use this against us.

915
00:46:54,376 --> 00:46:56,074
Oh, my God.

916
00:46:56,161 --> 00:46:57,597
ELLIS: You know what?
Listen to me carefully here.

917
00:46:57,684 --> 00:46:58,903
There's no way in hell
I'm letting you near them.

918
00:46:58,990 --> 00:47:00,121
You understand that?

919
00:47:00,208 --> 00:47:02,123
There's no fucking way.

920
00:47:02,210 --> 00:47:03,516
Then they will torture and kill
everyone in this hospital

921
00:47:03,603 --> 00:47:06,606
without remorse
until they find me.

922
00:47:06,693 --> 00:47:07,999
On that I give you my word.

923
00:47:21,969 --> 00:47:23,623
All right,
what am I looking at?

924
00:47:23,710 --> 00:47:26,582
CRUZ: Closed-circuit video feed
from inside the hospital.

925
00:47:27,192 --> 00:47:28,454
That's Agent Ellis.

926
00:47:28,541 --> 00:47:30,021
And that's Ryan Quinn, Sir.

927
00:47:31,196 --> 00:47:33,807
Wait. Who is she?

928
00:47:36,941 --> 00:47:38,812
Move. Move.

929
00:47:38,899 --> 00:47:40,727
Sean?Johnno.

930
00:47:40,814 --> 00:47:43,686
Remember this prick?

931
00:47:43,773 --> 00:47:46,602
Someone also took out
one of Paddy's guys--

932
00:47:46,689 --> 00:47:48,039
and I can't get ahold of Mick.

933
00:47:48,126 --> 00:47:50,302
Well, I didn't do anything,
I swear.

934
00:47:51,738 --> 00:47:53,218
Stand over by the wall.

935
00:48:03,706 --> 00:48:05,012
Are you a Fed?

936
00:48:05,099 --> 00:48:06,405
[chuckles]

937
00:48:10,757 --> 00:48:12,367
I'm gonna ask you...

938
00:48:12,454 --> 00:48:14,630
once.

939
00:48:14,717 --> 00:48:16,023
Where's my brother?

940
00:48:16,110 --> 00:48:19,157
I don't know, okay,
I promise.

941
00:48:21,072 --> 00:48:22,334
I also found these.

942
00:48:24,118 --> 00:48:25,946
Maps of the hospital.

943
00:48:30,211 --> 00:48:31,647
Keep this to yourself.

944
00:48:32,083 --> 00:48:33,432
JOHNNO: All right, Boss.

945
00:48:37,218 --> 00:48:38,567
What the fuck's the plan?

946
00:48:39,655 --> 00:48:42,267
Take the back stairs
down to the boiler room.

947
00:48:42,354 --> 00:48:43,833
If his brother's
coming after him,

948
00:48:43,921 --> 00:48:45,139
it's the safest place to be.

949
00:48:45,226 --> 00:48:46,662
Hang onto this.

950
00:48:49,013 --> 00:48:50,362
What are you gonna do?

951
00:48:52,581 --> 00:48:54,061
What I swore I wouldn't.

952
00:48:56,281 --> 00:48:57,891
CRUZ:
What you got for me, Tim?

953
00:49:00,111 --> 00:49:01,808
Captain Michelle Miller.

954
00:49:01,895 --> 00:49:04,202
E.O.D.S.
before becoming a Field Surgeon.

955
00:49:04,289 --> 00:49:06,813
Purple Heart.
Three-time Gold Star.

956
00:49:06,900 --> 00:49:10,164
First tour in Afghanistan,
she led a team
in Operation Nasrat,

957
00:49:10,251 --> 00:49:12,558
winning a Silver Star.

958
00:49:12,645 --> 00:49:14,647
Her second tour,
she trained the Afghan Forces
in hand-to-hand combat,

959
00:49:14,734 --> 00:49:17,215
before providing countermeasures
at the Bagram Air Base attack.

960
00:49:19,521 --> 00:49:21,784
She was there during
an insurgent attack in Kandahar,

961
00:49:21,871 --> 00:49:23,308
where her husband...

962
00:49:23,395 --> 00:49:24,918
late husband...

963
00:49:25,005 --> 00:49:26,485
Jeffrey Miller,

964
00:49:26,572 --> 00:49:28,617
an explosive ordnance
disposal specialist,

965
00:49:28,704 --> 00:49:30,837
was killed
on his third tour of duty.

966
00:49:31,794 --> 00:49:33,405
She survived the attack,
herself.

967
00:49:37,278 --> 00:49:39,106
Jesus.

968
00:49:40,455 --> 00:49:42,196
Yeah. That's her.

969
00:49:42,283 --> 00:49:43,981
CRUZ: Looks like we've got
some help on the inside.

970
00:49:44,633 --> 00:49:46,331
OFFICER: Ma'am,
we've got activity on the roof.

971
00:49:48,072 --> 00:49:52,119
♪♪

972
00:49:59,387 --> 00:50:03,522
♪♪

973
00:50:08,875 --> 00:50:11,399
Let's do everything we can
to help that soldier.

974
00:50:11,486 --> 00:50:12,835
Yes, Sir.

975
00:50:37,251 --> 00:50:38,687
JOHNNO: Move.

976
00:50:38,774 --> 00:50:40,472
SEAN:
Sit him down there, Johnno.

977
00:50:40,559 --> 00:50:41,516
JOHNNO: On the fucking ground.
You know how it is.

978
00:50:41,603 --> 00:50:43,605
Don't fuckin' look at me...

979
00:50:44,780 --> 00:50:46,869
Any sign of him, Da?

980
00:50:46,956 --> 00:50:48,828
[fire alarm rings]

981
00:50:48,915 --> 00:50:50,047
What the...

982
00:50:51,961 --> 00:50:53,137
Fuck.

983
00:50:54,442 --> 00:50:55,835
DANNY: Sean.

984
00:50:57,619 --> 00:50:58,794
Danny, what's the story?

985
00:50:58,881 --> 00:51:00,666
Mick's been shot.

986
00:51:00,753 --> 00:51:02,015
He's dead.

987
00:51:07,194 --> 00:51:09,196
There's another Fed
in this building.

988
00:51:09,892 --> 00:51:13,418
We have to find him
and we have to kill him.

989
00:51:13,505 --> 00:51:14,854
All right?

990
00:51:15,463 --> 00:51:17,509
You, go help Danny.

991
00:51:17,596 --> 00:51:18,597
Hurry.

992
00:51:18,684 --> 00:51:20,294
Shut the fucking alarm off.

993
00:51:20,381 --> 00:51:21,426
You heard him.

994
00:51:23,428 --> 00:51:25,169
What the fuck?

995
00:51:25,256 --> 00:51:26,953
SEAN:
What the fuck are you gonna do?

996
00:51:27,040 --> 00:51:28,433
We don't have a choice,
let's go.

997
00:51:28,520 --> 00:51:30,609
[grunts] Jesus! Fuck!

998
00:51:33,699 --> 00:51:36,136
[alarm ringing]

999
00:51:51,064 --> 00:51:52,370
BOBBY: Ah!

1000
00:52:02,771 --> 00:52:04,817
Funny place
for a lad to be hiding.

1001
00:52:07,080 --> 00:52:08,168
Who's this?

1002
00:52:12,259 --> 00:52:14,479
Time to say hello
to Uncle Paddy.

1003
00:52:18,396 --> 00:52:19,832
[fire alarm ringing]

1004
00:52:21,486 --> 00:52:23,052
[bullet ricochets][grunts]

1005
00:52:23,140 --> 00:52:25,577
[gunshot fires]

1006
00:52:28,014 --> 00:52:29,189
[gunshot fires]

1007
00:52:40,026 --> 00:52:42,115
[electricity crackling][grunting]

1008
00:52:43,856 --> 00:52:46,119
[energy surges
as power cuts out]

1009
00:52:47,338 --> 00:52:48,382
Shit.

1010
00:52:48,469 --> 00:52:50,776
Oh, dammit. Dammit.

1011
00:52:52,604 --> 00:52:54,954
[panting]

1012
00:52:55,041 --> 00:52:56,303
Fuck.

1013
00:52:57,826 --> 00:52:59,306
DANNY: Hey, Paddy.

1014
00:52:59,393 --> 00:53:00,699
Look what I found!

1015
00:53:00,786 --> 00:53:02,396
Oh, the footballer.

1016
00:53:04,311 --> 00:53:05,312
Your mother
was looking for you.

1017
00:53:05,399 --> 00:53:06,879
Did she find you?

1018
00:53:08,141 --> 00:53:09,838
Let him go.
Danny.

1019
00:53:11,840 --> 00:53:13,146
Did you find her, son?

1020
00:53:13,233 --> 00:53:14,452
No, sir.

1021
00:53:14,974 --> 00:53:16,541
I also found these, Paddy.

1022
00:53:16,628 --> 00:53:19,108
You might want to take
a look for yourself.

1023
00:53:19,196 --> 00:53:20,893
Oh, you done good, Danny.

1024
00:53:20,980 --> 00:53:22,503
You done good, huh?

1025
00:53:23,374 --> 00:53:25,463
PADDY: This is a fine picture.
Look at this picture.

1026
00:53:25,550 --> 00:53:27,378
Is that the family picture, huh?

1027
00:53:27,465 --> 00:53:28,901
Yes, Sir.

1028
00:53:28,988 --> 00:53:30,207
PADDY:
That's your family picture.

1029
00:53:30,294 --> 00:53:32,557
And your father...

1030
00:53:32,644 --> 00:53:34,776
your dad's in the military, huh?

1031
00:53:34,863 --> 00:53:36,213
He was.

1032
00:53:37,866 --> 00:53:39,216
He was.

1033
00:53:40,391 --> 00:53:41,783
What's he doing now?

1034
00:53:48,225 --> 00:53:50,879
PADDY [over P.A.]:
Paging Dr. Miller.

1035
00:53:50,966 --> 00:53:52,533
Dr. Michelle Miller.

1036
00:53:53,273 --> 00:53:55,406
I assume you can hear me,
Dr. Miller,

1037
00:53:55,493 --> 00:53:57,843
or should I say Captain Miller?

1038
00:53:57,930 --> 00:53:59,105
Captain Miller.

1039
00:53:59,932 --> 00:54:01,542
Small world, isn't it?

1040
00:54:02,064 --> 00:54:06,547
Seems like not too long ago,
we met in the waiting area,

1041
00:54:06,634 --> 00:54:09,202
just two parents
looking for their kids.

1042
00:54:11,030 --> 00:54:12,945
I understand that you...

1043
00:54:14,207 --> 00:54:18,124
you've had a couple
of impressive careers now.

1044
00:54:19,821 --> 00:54:21,997
It's a shame
about your husband,

1045
00:54:22,084 --> 00:54:24,173
Lieutenant Jeffrey Miller.

1046
00:54:25,392 --> 00:54:29,266
Bobby tells me
that he was quite the soldier.

1047
00:54:29,353 --> 00:54:30,919
Quite the soldier.

1048
00:54:31,006 --> 00:54:35,489
Now, our family isn't one
for idle threats,

1049
00:54:36,142 --> 00:54:38,100
but I can assure you,

1050
00:54:38,187 --> 00:54:41,582
Captain Miller,
that this can all go away.

1051
00:54:41,669 --> 00:54:43,280
Wouldn't you like that, Bobby?

1052
00:54:44,019 --> 00:54:45,630
Mom...

1053
00:54:45,717 --> 00:54:46,892
all he wants is his son,

1054
00:54:46,979 --> 00:54:48,241
Ryan.

1055
00:54:48,894 --> 00:54:50,983
Bobby, mom's right here, okay?

1056
00:54:51,070 --> 00:54:52,811
Everything's going to be okay.

1057
00:54:53,377 --> 00:54:54,987
Your boy
has nothing to worry about.

1058
00:54:55,074 --> 00:54:56,858
He's in good hands.

1059
00:54:56,945 --> 00:54:59,339
Of course, it's all contingent
on how my boy is doing.

1060
00:55:00,775 --> 00:55:03,561
In fact
I'd like to speak to him.

1061
00:55:04,649 --> 00:55:05,824
Let me hear his voice.

1062
00:55:07,478 --> 00:55:10,394
MICHELLE: He's not here.

1063
00:55:10,481 --> 00:55:12,134
PADDY: But you know
where he is, don't ya?

1064
00:55:12,221 --> 00:55:13,440
I do.

1065
00:55:13,527 --> 00:55:15,050
Good.

1066
00:55:15,137 --> 00:55:17,009
Can I assume he's alive?

1067
00:55:17,096 --> 00:55:19,968
He's alive. I promise you,
he's alive.

1068
00:55:20,055 --> 00:55:21,753
Oh, that's very, very good news.

1069
00:55:21,840 --> 00:55:23,407
We have to go to plan B.

1070
00:55:23,494 --> 00:55:25,496
Grab the bag.

1071
00:55:25,583 --> 00:55:27,280
JOHNNO: Danny.

1072
00:55:27,367 --> 00:55:31,458
Now, I don't want this
to go on any longer than you.

1073
00:55:31,545 --> 00:55:33,765
So, as good parents,

1074
00:55:33,852 --> 00:55:37,246
let's both get our children
back home safely.

1075
00:55:37,334 --> 00:55:38,378
Wouldn't you like that?

1076
00:55:39,336 --> 00:55:40,641
Yes.

1077
00:55:42,295 --> 00:55:45,603
You bring me my boy,

1078
00:55:45,690 --> 00:55:48,257
and Bobby will be
right back with you.

1079
00:55:48,823 --> 00:55:50,303
That's it.

1080
00:55:53,611 --> 00:55:54,612
You did good.

1081
00:55:54,699 --> 00:55:55,874
Fuck.

1082
00:56:02,533 --> 00:56:03,969
Where's Sean?

1083
00:56:21,987 --> 00:56:23,815
You don't need
to do this, you know.

1084
00:56:24,555 --> 00:56:26,513
SEAN: Nothin' gonna
happen to you, doctor.

1085
00:56:27,471 --> 00:56:29,168
You don't have to worry.

1086
00:56:30,212 --> 00:56:34,260
I need someone level-headed
and clear-minded

1087
00:56:34,347 --> 00:56:36,262
to be able to relay a message.

1088
00:56:36,349 --> 00:56:37,611
That's you.

1089
00:56:37,698 --> 00:56:41,093
♪ Drill, ye tarriers drill... ♪

1090
00:56:41,180 --> 00:56:43,835
♪ Drill, ye tarriers, drill ♪

1091
00:56:43,922 --> 00:56:45,576
I have a family.

1092
00:56:45,663 --> 00:56:47,360
Yeah, I know.

1093
00:56:48,230 --> 00:56:50,145
A daughter, yeah?

1094
00:56:50,232 --> 00:56:52,800
♪ And you work all day
No sugar in your tay ♪

1095
00:56:52,887 --> 00:56:55,455
♪ Down behind the railway ♪

1096
00:56:55,542 --> 00:56:56,978
We all have family.

1097
00:56:57,065 --> 00:56:58,371
And blast.

1098
00:56:58,458 --> 00:56:59,981
And Fire.

1099
00:57:00,068 --> 00:57:03,202
And blast. And Fire...SEAN: Mine. Yours.

1100
00:57:04,377 --> 00:57:07,032
♪ So, drill, ye tarriers
Drill... ♪

1101
00:57:07,119 --> 00:57:09,338
BOTH:
♪ Drill, ye tarriers, drill ♪

1102
00:57:09,426 --> 00:57:11,079
Come here for me.

1103
00:57:12,907 --> 00:57:14,866
Blast, fire...

1104
00:57:14,953 --> 00:57:16,389
Blast...

1105
00:57:16,476 --> 00:57:19,305
I just need you
to relay a message, yeah?

1106
00:57:19,392 --> 00:57:22,308
♪ And you work all day
No sugar in your tay ♪

1107
00:57:22,395 --> 00:57:24,876
♪ Down behind the railway ♪

1108
00:57:25,354 --> 00:57:27,313
What message?

1109
00:57:28,401 --> 00:57:29,837
[beep]

1110
00:57:32,013 --> 00:57:33,101
Come on.

1111
00:57:33,188 --> 00:57:34,320
Open it.

1112
00:57:37,541 --> 00:57:39,368
Don't shoot!

1113
00:57:39,456 --> 00:57:42,676
Hold your fire. Hold your fire!

1114
00:57:42,763 --> 00:57:44,635
And blast, fire...

1115
00:57:45,505 --> 00:57:47,333
Dr. Miller.

1116
00:57:47,899 --> 00:57:49,640
I hate to interrupt
your heroics,

1117
00:57:50,771 --> 00:57:52,599
but your friend
has a message for you...

1118
00:57:53,687 --> 00:57:55,428
in the parking lot.

1119
00:58:01,782 --> 00:58:02,827
Are you hurt?

1120
00:58:02,914 --> 00:58:05,220
No, I'm okay.

1121
00:58:05,307 --> 00:58:07,832
But there are explosives
attached to my body.

1122
00:58:08,310 --> 00:58:09,877
AGENT JONES: Good God.

1123
00:58:09,964 --> 00:58:11,226
R. TERRENCE: They sent me out
with a message.

1124
00:58:11,313 --> 00:58:12,793
AGENT JONES:
What do they want?

1125
00:58:12,880 --> 00:58:14,621
And blast and fire...

1126
00:58:14,708 --> 00:58:16,057
DR. TERRENCE: They're planning
to execute hostages

1127
00:58:16,144 --> 00:58:18,103
every 15 minutes
until you allow them out.

1128
00:58:18,190 --> 00:58:19,452
Now, I've seen
this type before.

1129
00:58:19,539 --> 00:58:20,584
God forgive me.

1130
00:58:20,671 --> 00:58:22,586
You need to act now

1131
00:58:22,673 --> 00:58:23,717
and get these sons of bitches
before they hurt anyone else--

1132
00:58:23,804 --> 00:58:25,023
[explosion]

1133
00:58:37,905 --> 00:58:39,472
What was that?

1134
00:58:41,561 --> 00:58:43,868
What the fuck was that?

1135
00:58:43,955 --> 00:58:45,260
That was my brother.

1136
00:58:51,528 --> 00:58:52,833
CRUZ: Jesus.

1137
00:58:52,920 --> 00:58:54,487
You good, Cruz?Yeah, I'm good.

1138
00:58:55,619 --> 00:58:57,534
Enough of this shit.

1139
00:58:57,621 --> 00:58:59,840
The last thing we need
are dozens of dead hostages.

1140
00:59:00,624 --> 00:59:02,887
Alert the SWAT team,
get them into position now.

1141
00:59:02,974 --> 00:59:04,366
Yes, Sir.

1142
00:59:06,020 --> 00:59:07,587
Motherfuckers.

1143
00:59:07,674 --> 00:59:10,024
Here. I'll give that to you.

1144
00:59:14,246 --> 00:59:15,552
In the name of Jesus.

1145
00:59:17,249 --> 00:59:19,338
What the fucking hell
did you do?

1146
00:59:19,425 --> 00:59:20,948
Hey, what the fuck's
going on with you?

1147
00:59:21,035 --> 00:59:22,689
PADDY:
I had a fucking agreement!

1148
00:59:23,255 --> 00:59:24,648
You've jeopardized
every fucking thing--

1149
00:59:24,735 --> 00:59:26,214
She killed Mick.

1150
00:59:27,433 --> 00:59:29,174
What the fuck
did you think, Paddy,

1151
00:59:29,261 --> 00:59:31,263
that she was just
gonna hand Ryan back?

1152
00:59:31,350 --> 00:59:32,917
She's working for the Feds.

1153
00:59:34,875 --> 00:59:36,137
Little Sean.

1154
00:59:36,224 --> 00:59:38,487
Ah, fuck off. Fuck off!

1155
00:59:39,619 --> 00:59:41,926
What happened to you?

1156
00:59:42,013 --> 00:59:43,492
I favored you as a child,

1157
00:59:44,624 --> 00:59:47,975
I favored you
and your little wild ways,

1158
00:59:48,062 --> 00:59:49,673
I saw myself in you.

1159
00:59:49,760 --> 00:59:52,240
The only fucking person
you ever thought about

1160
00:59:52,327 --> 00:59:54,286
was Paddy "Big Boy" Quinn.

1161
00:59:54,373 --> 00:59:57,724
I was working for the family
the only way I know how.

1162
00:59:57,811 --> 01:00:00,466
I was fighting
every fucking day with my hands

1163
01:00:00,553 --> 01:00:03,469
to provide you
with a better life.

1164
01:00:03,556 --> 01:00:06,559
Come here,
my life was fucking grand
back in Limerick, thanks.

1165
01:00:06,646 --> 01:00:09,040
You were headed for trouble,
and I saw it.

1166
01:00:09,127 --> 01:00:11,608
I had to pull you away
from those terrorist boys.

1167
01:00:11,695 --> 01:00:13,218
Sean,

1168
01:00:13,305 --> 01:00:16,047
you coulda started over
when we come here.

1169
01:00:16,134 --> 01:00:17,526
What, like Ryan?

1170
01:00:17,614 --> 01:00:18,571
Like Ryan.

1171
01:00:18,658 --> 01:00:20,704
Yes, like Ryan.

1172
01:00:20,791 --> 01:00:23,271
Well, I'm sorry, Paddy,
I don't have the fucking--

1173
01:00:23,358 --> 01:00:25,186
Come here.

1174
01:00:25,273 --> 01:00:27,493
I don't have the brains
to become a lawyer like Ryan,

1175
01:00:27,580 --> 01:00:28,842
I'm sorry.

1176
01:00:28,929 --> 01:00:30,452
But let me tell you something,

1177
01:00:30,539 --> 01:00:31,976
your son, Ryan,

1178
01:00:32,063 --> 01:00:33,760
was going to see
our family business

1179
01:00:33,847 --> 01:00:35,327
go down the fucking toilet.

1180
01:00:35,414 --> 01:00:36,981
And here's something else
for nothing.

1181
01:00:37,068 --> 01:00:38,635
He was working for the Feds.

1182
01:00:44,858 --> 01:00:46,077
I don't believe that.

1183
01:00:46,164 --> 01:00:47,382
Oh, don't ya?

1184
01:00:49,210 --> 01:00:50,995
Ryan's the reason
we're here, Paddy.

1185
01:00:52,605 --> 01:00:54,085
No, son.

1186
01:00:55,739 --> 01:00:57,654
You're the reason
we're here.

1187
01:01:13,495 --> 01:01:15,454
SEAN: Jesus fucking wept.

1188
01:01:31,426 --> 01:01:32,863
Fuck!

1189
01:01:34,386 --> 01:01:35,735
Fuck!

1190
01:01:42,873 --> 01:01:47,051
♪♪

1191
01:01:57,931 --> 01:02:00,281
Dr. Miller,
did you get my message?

1192
01:02:01,761 --> 01:02:03,371
He was a good man.

1193
01:02:03,458 --> 01:02:05,504
Yeah, I know he was.

1194
01:02:05,591 --> 01:02:07,375
That's why I chose him.

1195
01:02:07,462 --> 01:02:09,029
But so was Mick.

1196
01:02:09,116 --> 01:02:11,510
I just wanted
to protect my son!

1197
01:02:11,597 --> 01:02:13,773
I'm trying
to protect my brother.

1198
01:02:13,860 --> 01:02:15,340
And I want him back...

1199
01:02:16,907 --> 01:02:18,343
...and then you can have
your son back.

1200
01:02:18,430 --> 01:02:19,561
There's a morgue.

1201
01:02:19,648 --> 01:02:21,433
Lower basement.

1202
01:02:21,520 --> 01:02:24,131
You come alone, with Bobby,
and I'll be there with Ryan.

1203
01:02:25,263 --> 01:02:27,134
Dr. Miller...

1204
01:02:27,221 --> 01:02:29,484
I was born at night...

1205
01:02:29,571 --> 01:02:32,705
but it wasn't
fucking last night.

1206
01:02:32,792 --> 01:02:34,315
There's another Fed
in this building.

1207
01:02:36,100 --> 01:02:38,145
He came in the car
with my brother.

1208
01:02:38,232 --> 01:02:41,061
Did you really think
I was just going to trust you?

1209
01:02:42,062 --> 01:02:45,979
MICHELLE: I swear on my life,
I will be alone. Deal?

1210
01:02:47,415 --> 01:02:49,113
On your life, huh?

1211
01:02:51,289 --> 01:02:53,291
Can't ask fairer than that.

1212
01:02:55,597 --> 01:02:57,425
That's the morgue.

1213
01:02:57,512 --> 01:02:58,644
That's the best way out.

1214
01:02:58,731 --> 01:03:00,602
What about the hostages?

1215
01:03:00,689 --> 01:03:02,561
Bring them down here.

1216
01:03:02,648 --> 01:03:04,215
Lock them in.

1217
01:03:04,302 --> 01:03:05,912
Americans love a spectacle.

1218
01:03:07,087 --> 01:03:08,349
Let's give it to them.

1219
01:03:08,436 --> 01:03:09,786
PADDY: He's a liability.

1220
01:03:09,873 --> 01:03:11,613
That's what he fucking is.

1221
01:03:11,700 --> 01:03:13,267
Nothing new, Paddy.

1222
01:03:13,833 --> 01:03:16,270
He's out of control.
It's my fault.

1223
01:03:16,357 --> 01:03:19,447
My old man used to beat me
something brutal,

1224
01:03:19,534 --> 01:03:21,232
and I swore
I'd never do the same,

1225
01:03:21,319 --> 01:03:23,756
but maybe Seany needed it.

1226
01:03:24,713 --> 01:03:26,367
You did all you could.

1227
01:03:26,454 --> 01:03:29,631
Not every child responds well
to the stern hand.

1228
01:03:29,718 --> 01:03:33,157
And the apple
don't fall far from the tree.

1229
01:03:33,244 --> 01:03:35,202
That's another piece of wisdom.

1230
01:03:35,899 --> 01:03:37,204
Get these people up here, John.

1231
01:03:37,291 --> 01:03:38,771
Up, up, up, up, up!

1232
01:03:38,858 --> 01:03:41,295
Move, fuckers, move,
the lot of ya's!

1233
01:03:41,382 --> 01:03:43,123
The lot of ya's, go!

1234
01:03:43,210 --> 01:03:45,386
No funny business,
cocksucker!

1235
01:03:45,473 --> 01:03:47,519
Move, ya cunt, move!

1236
01:03:50,087 --> 01:03:51,871
The Feds are about
to make their move.

1237
01:03:51,958 --> 01:03:53,481
We're making ours first.

1238
01:03:53,568 --> 01:03:54,874
Time's up, Paddy.

1239
01:03:54,961 --> 01:03:56,354
Let's go.

1240
01:03:58,660 --> 01:04:00,227
People, come on!
Everybody in here!

1241
01:04:00,314 --> 01:04:02,012
Everybody, come on!
Come on, come one!

1242
01:04:02,099 --> 01:04:03,622
Move! Move! Move!

1243
01:04:03,709 --> 01:04:05,450
No funny business
or you're fuckin' dead!

1244
01:04:05,537 --> 01:04:07,408
Where the fuck are you going?
Go in there!

1245
01:04:07,495 --> 01:04:09,106
Get down
with the rest of them!

1246
01:04:09,193 --> 01:04:11,021
You're not a fucking guest,
you're a hostage!

1247
01:04:11,108 --> 01:04:12,457
Come on.

1248
01:04:12,544 --> 01:04:13,545
File in, thank you.

1249
01:04:13,632 --> 01:04:15,155
Sean.What?

1250
01:04:17,244 --> 01:04:19,290
This is
a bad situation we're in.

1251
01:04:19,377 --> 01:04:20,639
We have to think carefully now.

1252
01:04:20,726 --> 01:04:22,293
We have to be calm.
We have to be clear.

1253
01:04:22,380 --> 01:04:25,905
I am being fucking calm
and I am being clear.

1254
01:04:26,732 --> 01:04:30,344
Why don't you just let
Little Seany deal with this,
all right?

1255
01:04:35,306 --> 01:04:37,351
Right!

1256
01:04:37,438 --> 01:04:39,701
SEAN: I want you all
to fucking listen
very carefully to me.

1257
01:04:50,147 --> 01:04:51,278
Behind you.

1258
01:04:52,062 --> 01:04:53,541
Stay still.

1259
01:04:53,628 --> 01:04:55,456
Arms up!

1260
01:04:55,543 --> 01:04:56,631
Turn around slowly.

1261
01:04:56,718 --> 01:04:58,503
Fuck! Come here!

1262
01:05:01,071 --> 01:05:03,987
[grunting]

1263
01:05:07,381 --> 01:05:08,600
This one's so easy.

1264
01:05:08,687 --> 01:05:10,167
[gasping]

1265
01:05:10,254 --> 01:05:11,559
Take that!

1266
01:05:11,646 --> 01:05:12,909
Cunt.

1267
01:05:12,996 --> 01:05:14,040
[Michelle gasping]

1268
01:05:14,127 --> 01:05:16,129
[Danny grunting]

1269
01:05:16,216 --> 01:05:18,523
[screams]

1270
01:05:22,179 --> 01:05:24,007
[grunts]

1271
01:05:24,094 --> 01:05:26,183
Fall back! Relax!
Fall Back!

1272
01:05:26,270 --> 01:05:27,836
You fucking bitch!

1273
01:05:27,924 --> 01:05:29,142
[gunshots fire]

1274
01:05:33,059 --> 01:05:34,191
Johnno, go.

1275
01:05:34,278 --> 01:05:35,670
[gun cocks]

1276
01:05:40,371 --> 01:05:42,982
♪♪

1277
01:05:54,254 --> 01:05:57,562
♪♪

1278
01:06:00,695 --> 01:06:02,219
Danny?

1279
01:06:04,743 --> 01:06:06,136
Oi!

1280
01:06:06,963 --> 01:06:08,442
Wake up!

1281
01:06:16,233 --> 01:06:19,714
[screams]

1282
01:06:19,801 --> 01:06:23,153
[scream echoing]

1283
01:06:24,502 --> 01:06:26,721
[sobbing]

1284
01:06:29,072 --> 01:06:33,163
♪♪

1285
01:06:42,302 --> 01:06:43,782
Give me the boy!

1286
01:06:44,391 --> 01:06:45,914
Give me the boy.

1287
01:06:46,002 --> 01:06:48,613
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck's going on?

1288
01:06:48,700 --> 01:06:50,397
She killed Danny.

1289
01:06:50,484 --> 01:06:52,791
This is not on that boy.

1290
01:06:52,878 --> 01:06:54,358
This is on all of us.

1291
01:06:54,967 --> 01:06:57,535
Take it down a notch,
we all wanna get out of here.

1292
01:06:59,624 --> 01:07:01,756
I'm following through
on an agreement

1293
01:07:01,843 --> 01:07:03,802
to get Ryan back

1294
01:07:03,889 --> 01:07:05,499
and to get us all home,

1295
01:07:05,586 --> 01:07:08,372
and that's it.

1296
01:07:08,459 --> 01:07:10,156
I'm going downstairs, Paddy.

1297
01:07:10,243 --> 01:07:13,159
Fine. I'm coming with you.

1298
01:07:13,246 --> 01:07:14,639
Bring the boy.

1299
01:07:17,424 --> 01:07:19,426
Have you lost hold
of yourself?

1300
01:07:19,513 --> 01:07:21,602
You're lucky Liam didn't
shoot you in the fucking head.

1301
01:07:22,299 --> 01:07:24,431
Her time will come.

1302
01:07:24,518 --> 01:07:25,606
Come on,

1303
01:07:25,693 --> 01:07:28,044
we're gonna go
see your mom, see.

1304
01:07:28,522 --> 01:07:29,958
You stay close to me.

1305
01:07:30,481 --> 01:07:32,178
SEAN: Come on, Paddy.

1306
01:07:39,446 --> 01:07:41,144
Jesus Christ,

1307
01:07:42,145 --> 01:07:44,321
what the hell
are they all waiting for?

1308
01:07:44,408 --> 01:07:45,974
The longer we wait,

1309
01:07:46,062 --> 01:07:48,194
the more Sean will take matters
into his own hands.

1310
01:07:50,544 --> 01:07:52,372
[door creaks]

1311
01:07:53,460 --> 01:07:55,332
You stay right here.

1312
01:07:59,553 --> 01:08:01,860
Jesus.

1313
01:08:01,947 --> 01:08:04,950
You guys made it.Yeah.

1314
01:08:05,037 --> 01:08:06,821
MICHELLE:
How are you feeling?

1315
01:08:06,908 --> 01:08:08,475
Not so good.

1316
01:08:08,562 --> 01:08:10,042
Hang in there
just a little longer.

1317
01:08:11,043 --> 01:08:12,610
I spoke to your brother.

1318
01:08:12,697 --> 01:08:14,264
We're gonna do an exchange
and get you home.

1319
01:08:14,351 --> 01:08:16,266
What?Wait, wait, wait.
An exchange for what?

1320
01:08:16,353 --> 01:08:17,397
He'll fucking kill me.

1321
01:08:17,484 --> 01:08:18,790
For my son.

1322
01:08:19,225 --> 01:08:21,923
I'm coming with you.No, you're not.

1323
01:08:22,010 --> 01:08:23,360
He thinks I'm working
with the Feds.

1324
01:08:23,447 --> 01:08:24,709
I told him I'd come alone.

1325
01:08:25,536 --> 01:08:27,277
Fuck!

1326
01:08:27,364 --> 01:08:28,539
This is dangerous.

1327
01:08:28,626 --> 01:08:29,714
I'll be fine.

1328
01:08:29,801 --> 01:08:30,932
RYAN: He's right.

1329
01:08:31,019 --> 01:08:32,543
No matter what he told you,

1330
01:08:32,630 --> 01:08:34,980
my brother always got
another motive, it's me--

1331
01:08:35,067 --> 01:08:37,591
I'll protect you. I promise.

1332
01:08:40,768 --> 01:08:42,292
Let's go.

1333
01:08:50,996 --> 01:08:52,389
[sighs]

1334
01:08:54,652 --> 01:08:56,567
SEAN: Sign says
the morgue's down here.

1335
01:08:58,482 --> 01:09:02,529
Doc, I'm pretty
fucking bleeding.

1336
01:09:02,616 --> 01:09:05,880
MICHELLE: Just stay with me.
I'll take a look.

1337
01:09:05,967 --> 01:09:07,752
PADDY: Come on, keep up.

1338
01:09:13,410 --> 01:09:14,802
Hang in there.

1339
01:09:16,108 --> 01:09:17,892
You're almost home.

1340
01:09:20,765 --> 01:09:23,985
Well, would you look at
the fuckin' state of you, chum.

1341
01:09:30,296 --> 01:09:32,168
Nice to put a face
to the voice.

1342
01:09:33,691 --> 01:09:34,996
Florence Nightingale.

1343
01:09:35,562 --> 01:09:37,434
Take it easy.Where's Bobby?

1344
01:09:37,521 --> 01:09:39,697
PADDY: He's right here.

1345
01:09:39,784 --> 01:09:41,351
Bobby!Mom...

1346
01:09:42,787 --> 01:09:44,180
You okay, buddy?

1347
01:09:44,267 --> 01:09:45,355
I'm okay.

1348
01:09:45,920 --> 01:09:47,661
I'm relieved to see you, son.

1349
01:09:47,748 --> 01:09:49,533
Hey, Da.

1350
01:09:49,620 --> 01:09:52,666
Now I'm going to give you back
your little boy,

1351
01:09:52,753 --> 01:09:55,321
and you're going to give
us back our little boy.

1352
01:09:55,408 --> 01:09:57,497
And we're gonna come out of here
the way we came in.

1353
01:09:58,411 --> 01:10:00,196
Just like that?

1354
01:10:00,283 --> 01:10:02,372
Just like that.

1355
01:10:02,459 --> 01:10:05,810
PADDY: Suffering Jesus,
can we please
put the weapons away

1356
01:10:05,897 --> 01:10:07,507
and get this over with?

1357
01:10:15,863 --> 01:10:17,474
Go to your mommy.Come on.

1358
01:10:25,221 --> 01:10:27,005
We thought we lost you, son.

1359
01:10:27,092 --> 01:10:29,486
We thought we lost you.

1360
01:10:29,573 --> 01:10:32,619
Now, let's--
let's get you out of here.

1361
01:10:32,706 --> 01:10:33,925
Why'd you do it?

1362
01:10:36,188 --> 01:10:37,407
What?

1363
01:10:37,494 --> 01:10:39,365
I wanted to run
the business with you.

1364
01:10:39,452 --> 01:10:40,714
You're my brother...

1365
01:10:41,149 --> 01:10:42,499
I fucking loved you.

1366
01:10:42,586 --> 01:10:43,978
What's he talking about?

1367
01:10:44,065 --> 01:10:45,458
He's off his fucking game
on drugs--

1368
01:10:45,545 --> 01:10:48,548
I saw you, you shot
right through my window.

1369
01:10:48,635 --> 01:10:49,767
[gunshot fires]

1370
01:10:50,637 --> 01:10:52,117
What?

1371
01:10:53,161 --> 01:10:55,120
That's fucking bollocks!

1372
01:10:55,207 --> 01:10:58,166
All I did was look up to you...

1373
01:11:01,126 --> 01:11:02,475
What?

1374
01:11:02,562 --> 01:11:04,956
You're going
to fucking believe him over me?

1375
01:11:05,957 --> 01:11:08,133
Why don't you
convince me otherwise?

1376
01:11:08,220 --> 01:11:09,787
Fuck off. [chuckles]

1377
01:11:11,789 --> 01:11:13,486
You tried to kill him.

1378
01:11:14,270 --> 01:11:15,836
I'll never forgive you.

1379
01:11:20,711 --> 01:11:22,016
Come again?

1380
01:11:24,367 --> 01:11:26,020
You'll never forgive me?

1381
01:11:26,107 --> 01:11:29,894
Who the fuck would you
be forgiving, Paddy Quinn?

1382
01:11:29,981 --> 01:11:31,765
You have no right
to forgive anyone.

1383
01:11:32,679 --> 01:11:36,030
You should be asking forgiveness
off of him, me,

1384
01:11:36,117 --> 01:11:37,815
every other person
you fucked over!

1385
01:11:37,902 --> 01:11:40,992
I watched my mother
drink herself to death
for 10 years

1386
01:11:41,079 --> 01:11:43,168
because she couldn't go home
because of you!

1387
01:11:43,255 --> 01:11:44,474
[grunts]

1388
01:11:46,563 --> 01:11:48,347
Shut your fucking mouth.

1389
01:11:48,434 --> 01:11:49,957
Oh, yeah?Yeah.

1390
01:11:52,569 --> 01:11:54,179
Sean, stop it!

1391
01:11:57,487 --> 01:11:59,140
Stop! No!

1392
01:11:59,750 --> 01:12:01,708
[grunts]

1393
01:12:01,795 --> 01:12:03,580
Move, move, move, move!

1394
01:12:04,407 --> 01:12:05,582
CRUZ: Ready?

1395
01:12:06,539 --> 01:12:07,671
[grunts]

1396
01:12:12,502 --> 01:12:14,547
The snipers are in position
and our men are in place.

1397
01:12:14,634 --> 01:12:17,245
Alright. Send them in.

1398
01:12:17,333 --> 01:12:18,377
Move in, now!

1399
01:12:21,946 --> 01:12:23,339
[grunts]

1400
01:12:24,035 --> 01:12:25,819
I need you
to listen to me closely.

1401
01:12:26,690 --> 01:12:29,519
You know those tunnels, right?Mm-hmm.

1402
01:12:30,607 --> 01:12:31,651
[gunshot fires]

1403
01:12:36,395 --> 01:12:37,831
[grunting]

1404
01:12:38,702 --> 01:12:40,791
When I tell you so,
I need you to run.

1405
01:12:40,878 --> 01:12:42,488
Freeze!

1406
01:12:42,575 --> 01:12:43,750
[gunfire]

1407
01:12:47,101 --> 01:12:48,668
[grunts]

1408
01:12:51,845 --> 01:12:55,458
What the fuck happened to you?
What happened to you?

1409
01:12:55,545 --> 01:12:56,894
What the fuck do you mean
happened to me?

1410
01:12:56,981 --> 01:12:58,374
[gunshot fires]

1411
01:13:13,519 --> 01:13:14,564
Dad?

1412
01:13:16,479 --> 01:13:17,610
I deserve it.

1413
01:13:19,960 --> 01:13:21,832
I wasn't the father you needed.

1414
01:13:23,399 --> 01:13:25,096
I failed you.

1415
01:13:32,277 --> 01:13:34,148
Go! Now! Now! Go!

1416
01:13:39,850 --> 01:13:42,330
ELLIS: Hey! Hey!
Hey, hey, hey, hey, hey!

1417
01:13:42,418 --> 01:13:44,071
Not so fast, little man.

1418
01:13:44,158 --> 01:13:45,595
Drop it, you piece of shit!

1419
01:13:45,682 --> 01:13:47,118
Let the kid go.

1420
01:13:47,205 --> 01:13:49,033
[gunshot fires]

1421
01:13:49,903 --> 01:13:51,470
[gunshots fire]

1422
01:13:53,603 --> 01:13:54,865
[gunshot fires]

1423
01:13:54,952 --> 01:13:57,694
[panting]

1424
01:14:09,227 --> 01:14:11,098
You fucking bitch.

1425
01:14:12,491 --> 01:14:15,146
What in the name of God,
possessed you

1426
01:14:15,233 --> 01:14:18,845
to stick your fucking nosy tits
into my father's business?

1427
01:14:18,932 --> 01:14:21,108
Drop your weapon!
Put your weapon down!

1428
01:14:21,195 --> 01:14:22,370
[gunshots fire]

1429
01:14:22,458 --> 01:14:23,807
[grunts]

1430
01:14:33,033 --> 01:14:37,473
♪♪

1431
01:14:45,959 --> 01:14:48,353
[beeping]

1432
01:14:57,231 --> 01:14:59,146
JEFF: You can fix this.

1433
01:14:59,233 --> 01:15:01,148
MICHELLE: I can fix this.

1434
01:15:01,235 --> 01:15:03,020
You can fix this.

1435
01:15:03,107 --> 01:15:04,456
MICHELLE: I can fix this.

1436
01:15:04,543 --> 01:15:05,675
JEFF: Michelle...

1437
01:15:06,589 --> 01:15:08,504
Wake up!

1438
01:15:09,287 --> 01:15:11,550
[beeping]

1439
01:15:11,637 --> 01:15:14,814
[moans]

1440
01:15:16,642 --> 01:15:18,557
[grunts]

1441
01:15:18,644 --> 01:15:20,124
[beeping]

1442
01:15:30,134 --> 01:15:33,180
What did he used to say?

1443
01:15:33,267 --> 01:15:35,531
Blue to ignite.
Red to make it right.

1444
01:15:40,666 --> 01:15:43,713
Wait-- or was it red to ignite,
blue to make it right?

1445
01:15:44,801 --> 01:15:46,629
Shit! I don't remember.

1446
01:15:46,716 --> 01:15:49,370
JEFF:
You can fix this, Michelle.

1447
01:15:49,457 --> 01:15:52,330
Red. Red's hot,
like a fire.

1448
01:15:52,417 --> 01:15:54,071
Blue...

1449
01:15:55,463 --> 01:15:58,075
♪♪

1450
01:15:58,162 --> 01:15:59,642
[beeping stops]

1451
01:16:01,078 --> 01:16:02,209
[scoffs]

1452
01:16:06,387 --> 01:16:11,262
♪♪

1453
01:16:20,314 --> 01:16:24,536
♪♪

1454
01:16:26,712 --> 01:16:31,282
♪♪

1455
01:16:31,369 --> 01:16:33,501
[sirens wailing]

1456
01:16:38,376 --> 01:16:40,030
Well, I'll be damned.

1457
01:16:40,117 --> 01:16:41,074
My God, you're shot.

1458
01:16:41,161 --> 01:16:42,293
Yeah.

1459
01:16:42,380 --> 01:16:44,295
Easy first assignment, huh?

1460
01:16:45,862 --> 01:16:47,254
Where's McBride?

1461
01:16:47,341 --> 01:16:49,126
He...

1462
01:16:49,213 --> 01:16:50,431
Fuck me.

1463
01:16:50,518 --> 01:16:52,433
Yeah.

1464
01:16:52,520 --> 01:16:54,522
Where's the kid?

1465
01:16:54,610 --> 01:16:55,785
What kid?

1466
01:17:11,061 --> 01:17:12,410
[rustling]

1467
01:17:29,775 --> 01:17:31,385
Hey, not tall boy.

1468
01:17:32,560 --> 01:17:33,649
Get up.

1469
01:17:34,606 --> 01:17:35,694
I said, get fucking up.

1470
01:17:41,047 --> 01:17:42,179
Are you deaf?

1471
01:17:43,180 --> 01:17:44,398
Good.

1472
01:17:47,140 --> 01:17:51,101
♪♪

1473
01:17:55,932 --> 01:17:58,586
If you run, I'll shoot ya.

1474
01:17:58,674 --> 01:18:01,024
If you scream, I'll shoot ya.

1475
01:18:01,111 --> 01:18:03,113
In point of fact, if you do
anything I don't like,

1476
01:18:03,200 --> 01:18:04,375
what'll I do?

1477
01:18:04,462 --> 01:18:06,159
You'll shoot me.

1478
01:18:06,246 --> 01:18:07,683
You're very clever.

1479
01:18:09,467 --> 01:18:10,990
SEAN:
You're such a clever boy, huh?

1480
01:18:11,077 --> 01:18:14,080
Brains to burn,
very bright boy, huh?

1481
01:18:14,951 --> 01:18:16,430
Tell me...

1482
01:18:16,517 --> 01:18:18,345
is this the way out?

1483
01:18:18,432 --> 01:18:21,914
There's a gate at the end.
I-- I used to play down there.

1484
01:18:22,001 --> 01:18:23,916
SEAN: Good. Take me to it.

1485
01:18:29,574 --> 01:18:32,185
Leave him alone, Sean!
Drop your weapon!

1486
01:18:33,317 --> 01:18:35,058
Jesus fucking Christ.

1487
01:18:35,972 --> 01:18:38,409
Tiger mommies
and their fucking cubs, what?

1488
01:18:38,496 --> 01:18:40,193
Just let him go.

1489
01:18:41,281 --> 01:18:42,674
It's over.

1490
01:18:42,761 --> 01:18:45,808
No, I won't just let him go.

1491
01:18:45,895 --> 01:18:47,635
And it's not all over.

1492
01:18:49,681 --> 01:18:51,161
I see you stopped my bomb.

1493
01:18:52,553 --> 01:18:53,816
One of us, Dr. Miller.

1494
01:18:55,469 --> 01:18:56,949
Do you think you'll be able
to stop a bullet

1495
01:18:57,036 --> 01:18:59,038
going into the back
of his fucking head?

1496
01:18:59,125 --> 01:19:00,561
Okay.

1497
01:19:00,648 --> 01:19:02,433
Put the gun down, then.Okay.

1498
01:19:02,520 --> 01:19:03,826
SEAN: That's it.

1499
01:19:06,089 --> 01:19:07,264
Okay. Easy.

1500
01:19:07,351 --> 01:19:08,352
SEAN: That's it.

1501
01:19:08,439 --> 01:19:09,614
MICHELLE: Easy.

1502
01:19:11,659 --> 01:19:14,053
Bobby, it's gonna be okay.

1503
01:19:14,140 --> 01:19:17,056
We're gonna go home
and practice your soccer kicks.

1504
01:19:18,231 --> 01:19:21,060
Your mommy is a lot fucking
smarter than she looks, boy.

1505
01:19:21,452 --> 01:19:23,106
[screams]

1506
01:19:23,193 --> 01:19:24,716
[gunshot fires]

1507
01:19:38,643 --> 01:19:42,342
[panting]

1508
01:19:42,429 --> 01:19:43,691
Mom?

1509
01:19:52,178 --> 01:19:53,701
Okay...

1510
01:19:54,528 --> 01:19:58,619
♪♪

1511
01:20:03,755 --> 01:20:05,801
FEMALE REPORTER:
An incredible scene
here tonight

1512
01:20:05,888 --> 01:20:07,846
at The Mercy Regional Hospital.

1513
01:20:07,933 --> 01:20:09,892
Suspected loyalists
to the Quinn Gang,

1514
01:20:09,979 --> 01:20:13,591
including the patriarch himself,
Patrick "Paddy" Quinn,

1515
01:20:13,678 --> 01:20:16,159
have finally
been brought to justice.

1516
01:20:22,818 --> 01:20:24,820
Hey.Hey.

1517
01:20:27,300 --> 01:20:28,649
So Ryan made it, huh?

1518
01:20:31,565 --> 01:20:33,350
Yeah, luck of the Irish.

1519
01:20:35,613 --> 01:20:38,485
Guess Paddy might make it, too.
[chuckles]

1520
01:20:42,533 --> 01:20:44,361
Some of the guys
brought this from inside.

1521
01:20:45,275 --> 01:20:47,103
I thought you'd want it back.

1522
01:20:49,540 --> 01:20:52,151
Thank you.

1523
01:20:52,238 --> 01:20:54,501
Dr. Miller,
can you confirm the reports

1524
01:20:54,588 --> 01:20:56,068
that you helped apprehend
the terrorists

1525
01:20:56,155 --> 01:20:57,722
and saved the hostages?

1526
01:20:58,592 --> 01:21:02,379
I did what any mom would do
to save her son.

1527
01:21:02,988 --> 01:21:06,383
Now I can tell you one thing.
she's an American hero.

1528
01:21:07,645 --> 01:21:10,778
None of us would be alive today
if it wasn't for her courage.

1529
01:21:14,739 --> 01:21:16,567
You know...

1530
01:21:17,046 --> 01:21:18,961
you make
a pretty good partner.

1531
01:21:21,093 --> 01:21:23,052
You're not so bad yourself...

1532
01:21:23,139 --> 01:21:24,618
for a rookie.

1533
01:21:27,273 --> 01:21:28,709
I had that one coming.

1534
01:21:32,409 --> 01:21:33,671
I'll...

1535
01:21:33,758 --> 01:21:35,020
I'll see you around.

1536
01:21:35,847 --> 01:21:37,414
Yeah.

1537
01:21:37,501 --> 01:21:38,894
See you around.

1538
01:21:45,770 --> 01:21:46,989
Shall we?

1539
01:21:47,076 --> 01:21:49,165
Yeah.Yeah.

1540
01:21:49,513 --> 01:21:52,603
So I think we're gonna have
to make the next soccer game.

1541
01:21:52,690 --> 01:21:54,561
Soccer game?

1542
01:21:54,648 --> 01:21:56,781
Who needs that when you've got
an action hero for a mom?

1543
01:21:56,868 --> 01:21:58,000
Really?Yeah.

1544
01:21:58,087 --> 01:21:59,349
You weren't so bad yourself.

1545
01:21:59,436 --> 01:22:00,741
You had a killer
scissor kick back there,

1546
01:22:00,828 --> 01:22:02,004
that was like--Mom...

1547
01:22:02,091 --> 01:22:03,440
It's a back-heel kick.

1548
01:22:03,527 --> 01:22:05,485
MICHELLE:
Oh, I'm sorry, pardon me.

1549
01:22:10,838 --> 01:22:16,540
♪♪



