1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,011 --> 00:00:13,839
[cars rumbling]

4
00:00:15,928 --> 00:00:18,279
[car revving]

5
00:00:20,368 --> 00:00:24,285
[muffled announcer speaking]

6
00:00:24,285 --> 00:00:29,333
[engines idling]
[muffled announcer speaking]

7
00:00:45,393 --> 00:00:47,960
[cars rumbling]

8
00:00:51,399 --> 00:00:54,054
[engines idling]

9
00:01:00,451 --> 00:01:03,019
[cars rumbling]

10
00:01:06,544 --> 00:01:11,506
[engines idling]
[background people chattering]

11
00:01:13,029 --> 00:01:15,379
[car revving]

12
00:01:17,381 --> 00:01:22,386
[engines idling]
[background people chattering]

13
00:01:35,747 --> 00:01:40,752
[car revving]
[tires screeching]

14
00:01:42,493 --> 00:01:43,929
[car door thudding]

15
00:01:43,929 --> 00:01:47,977
>>Dead of winter,
cold as all hell.

16
00:01:49,239 --> 00:01:52,547
A man hails a cab, he slides in,

17
00:01:52,547 --> 00:01:55,115
sits in the warmth
in the back seat.

18
00:01:55,115 --> 00:01:56,681
[car revving]

19
00:01:56,681 --> 00:02:01,512
A few miles down the road,
cab hits a sheet of black ice,

20
00:02:02,905 --> 00:02:05,168
starts spinning outta control,

21
00:02:05,168 --> 00:02:07,779
heading towards the
edge of the bridge,

22
00:02:07,779 --> 00:02:09,651
nothing but blackness below.

23
00:02:10,782 --> 00:02:14,308
Driver screams,
"We're all gonna die!"

24
00:02:15,396 --> 00:02:16,658
[steam hissing]

25
00:02:16,658 --> 00:02:19,617
The man calmly leans
forward and softly says,

26
00:02:21,445 --> 00:02:23,926
"Could you turn the radio up?"

27
00:02:23,926 --> 00:02:28,974
[car rumbling]
[metal clanking]

28
00:02:30,411 --> 00:02:34,154
[radio broadcasting quietly]

29
00:02:37,200 --> 00:02:40,160
>>I don't get it,
which one are you?

30
00:02:40,160 --> 00:02:41,813
The driver or the
guy in the back?

31
00:02:43,206 --> 00:02:44,425
>>Both.

32
00:02:44,425 --> 00:02:45,426
[blow thudding]
[glass shattering]

33
00:02:45,426 --> 00:02:46,296
>>Hey, hey!

34
00:02:46,296 --> 00:02:47,515
[blow thudding]
Uh!

35
00:02:47,515 --> 00:02:49,995
[Customer thudding to floor]

36
00:02:49,995 --> 00:02:53,608
[blows thudding repeatedly]

37
00:03:05,837 --> 00:03:08,231
>>We may all be sliding
towards the edge,

38
00:03:09,667 --> 00:03:12,279
but it's up to you how
comfortable you are doing it.

39
00:03:13,932 --> 00:03:15,891
Pay your debts, friend.

40
00:03:15,891 --> 00:03:18,676
[gun thudding]

41
00:03:22,637 --> 00:03:24,900
[door clicking]

42
00:03:24,900 --> 00:03:26,858
[intense metal music]

43
00:03:26,858 --> 00:03:29,557
[birds chirping]

44
00:03:38,261 --> 00:03:41,308
[gun firing]

45
00:03:41,308 --> 00:03:44,006
[crow cawing]

46
00:03:45,616 --> 00:03:46,487
>>Oh, hell.

47
00:03:47,966 --> 00:03:51,405
[Bodie exhaling heavily]

48
00:03:51,405 --> 00:03:54,843
[gentle orchestral music]

49
00:04:01,328 --> 00:04:05,680
[gentle orchestral
music continues]

50
00:04:11,207 --> 00:04:15,603
[gentle orchestral
music continues]

51
00:04:21,348 --> 00:04:25,787
[gentle orchestral
music continues]

52
00:04:31,227 --> 00:04:35,623
[gentle orchestral
music continues]

53
00:04:41,237 --> 00:04:45,633
[gentle orchestral
music continues]

54
00:04:50,377 --> 00:04:52,727
[gentle orchestral
music continues]

55
00:04:52,727 --> 00:04:54,772
[knife whooshing]

56
00:04:54,772 --> 00:04:58,950
[Bodie exhaling heavily]

57
00:04:58,950 --> 00:05:02,345
[gentle orchestral music]

58
00:05:06,915 --> 00:05:12,050
[traffic rumbling quietly]
[cicadas chirping]

59
00:05:12,921 --> 00:05:16,054
[car horn tooting]

60
00:05:23,671 --> 00:05:28,676
[car rumbling quietly]
[tools clattering]

61
00:05:33,985 --> 00:05:36,901
[cicadas chirping]

62
00:05:38,163 --> 00:05:40,252
>>Hey.
>>How's it going?

63
00:05:40,252 --> 00:05:41,558
>>Good, yeah, getting there.

64
00:05:41,558 --> 00:05:43,038
>>Need you back on 32 tomorrow,

65
00:05:43,038 --> 00:05:44,953
once you get this buttoned up.

66
00:05:44,953 --> 00:05:45,997
>>Okay, yeah.

67
00:05:45,997 --> 00:05:47,042
>>Think you can handle

68
00:05:47,042 --> 00:05:48,696
two of Jim's shifts next week?

69
00:05:50,175 --> 00:05:51,742
>>Well, hell yeah.

70
00:05:51,742 --> 00:05:54,919
>>Good, 'cause he'll need
to take the week off,

71
00:05:54,919 --> 00:05:56,007
the kid died.

72
00:05:57,269 --> 00:05:58,053
>>What?

73
00:05:59,837 --> 00:06:01,883
Shit, Caleb?

74
00:06:01,883 --> 00:06:05,974
>>Well, he's gonna take
the week, funeral and all.

75
00:06:06,975 --> 00:06:08,019
>>Yeah, yeah.

76
00:06:10,021 --> 00:06:12,937
Damn, what the hell happened?

77
00:06:12,937 --> 00:06:16,506
>>Overdose, fucking
pills or whatever else.

78
00:06:16,506 --> 00:06:18,378
It's a shame too,
he was a good kid,

79
00:06:19,553 --> 00:06:21,946
he used to be, I don't know.

80
00:06:21,946 --> 00:06:25,602
>>Yeah.
[Mike sighing heavily]

81
00:06:25,602 --> 00:06:26,864
>>I gotta.

82
00:06:26,864 --> 00:06:27,909
>>Thanks, Mike.

83
00:06:27,909 --> 00:06:28,866
>>Yep.

84
00:06:28,866 --> 00:06:32,392
[car engine starting]

85
00:06:32,392 --> 00:06:34,872
[car rumbling]

86
00:06:34,872 --> 00:06:39,137
[truck horn blasting
in distance]

87
00:06:41,966 --> 00:06:44,795
[cicadas chirping]

88
00:06:44,795 --> 00:06:47,972
[soft melodic music]

89
00:06:55,023 --> 00:06:58,896
[soft melodic music continues]

90
00:07:05,468 --> 00:07:09,385
[soft melodic music continues]

91
00:07:14,738 --> 00:07:18,655
[soft melodic music continues]

92
00:07:22,050 --> 00:07:23,878
[car door thudding]

93
00:07:23,878 --> 00:07:26,968
>>I still don't get why
it's gotta be so loud.

94
00:07:26,968 --> 00:07:29,753
>>Well, 'cause loud is fast.

95
00:07:31,015 --> 00:07:34,192
>>So how come you
race and Mama doesn't?

96
00:07:34,192 --> 00:07:37,848
>>Well, baby girl,
'cause your Mama's smart.

97
00:07:39,023 --> 00:07:40,895
>>And you're what?

98
00:07:40,895 --> 00:07:42,244
>>Well, I'm tough and strong.

99
00:07:42,244 --> 00:07:44,464
>>And Mama's not strong?

100
00:07:44,464 --> 00:07:45,813
>>Oh, geez, girl.

101
00:07:46,857 --> 00:07:48,990
Look, sometimes it's not about,

102
00:07:48,990 --> 00:07:51,993
you know, how much
you can lift, right,

103
00:07:51,993 --> 00:07:53,951
but about how much
weight you can carry,

104
00:07:53,951 --> 00:07:56,998
that makes you strong,
you know what that means?

105
00:07:56,998 --> 00:07:57,825
>>Maybe.

106
00:07:59,609 --> 00:08:02,177
>>You know those, ah,
those big, old trees

107
00:08:02,177 --> 00:08:04,832
we learned about out
there in California,

108
00:08:04,832 --> 00:08:06,877
ones so big you can drive
a car right through them?

109
00:08:06,877 --> 00:08:08,444
>>Yeah.

110
00:08:08,444 --> 00:08:10,577
>>You know how those trees
survived for thousands of years,

111
00:08:10,577 --> 00:08:12,100
right, just standing there

112
00:08:12,100 --> 00:08:14,668
and then one day, a
skinny, little man,

113
00:08:14,668 --> 00:08:16,974
your height, maybe even smaller
than you comes along, right,

114
00:08:16,974 --> 00:08:19,455
with a little ax, a few hours,

115
00:08:19,455 --> 00:08:21,457
he cuts that big, old tree down.

116
00:08:21,457 --> 00:08:23,807
>>She's a skinny man?

117
00:08:23,807 --> 00:08:28,159
>>No, baby girl, the ax,
right, she might be small,

118
00:08:28,159 --> 00:08:30,858
but damn, she can cut
that big old tree down.

119
00:08:30,858 --> 00:08:33,513
She doesn't need to race
to prove she's tough.

120
00:08:33,513 --> 00:08:36,516
She doesn't even need to
cut down a big, old tree,

121
00:08:36,516 --> 00:08:37,908
you know, like the ax, right?

122
00:08:37,908 --> 00:08:40,389
You can just take
one look at her,

123
00:08:40,389 --> 00:08:43,958
realize what she's capable
of, that's your Mama.

124
00:08:43,958 --> 00:08:45,829
>>Daddy says you're an ax.

125
00:08:45,829 --> 00:08:47,570
[Caroline laughing softly]
>>Hey.

126
00:08:47,570 --> 00:08:49,224
>>What, like an old battle ax?

127
00:08:49,224 --> 00:08:52,923
>>No, not an ax, I meant like a,

128
00:08:52,923 --> 00:08:55,186
a shiny, you know,
slender blade.

129
00:08:55,186 --> 00:08:57,449
>>Boy, I can cut
you down to size.

130
00:08:57,449 --> 00:08:58,929
>>Yeah, ain't that the truth?

131
00:08:58,929 --> 00:09:00,583
Get me in trouble.

132
00:09:00,583 --> 00:09:02,542
>>Trey's stopping by.

133
00:09:02,542 --> 00:09:04,892
>>Oh great, well, he
can slide under there

134
00:09:04,892 --> 00:09:07,634
and help me swap
that, that rear end.

135
00:09:07,634 --> 00:09:09,244
>>Oh well, good luck,

136
00:09:09,244 --> 00:09:11,638
that boy doesn't know a monkey
wrench from his asshole.

137
00:09:11,638 --> 00:09:12,900
>>Mama!

138
00:09:12,900 --> 00:09:14,162
>>Hey, come on,
help me with dinner.

139
00:09:14,162 --> 00:09:15,511
>>But I'm helping Dad.

140
00:09:15,511 --> 00:09:17,861
>>Come on, he can
clean up his own mess.

141
00:09:18,906 --> 00:09:20,995
Let's go.
>>Thanks for nothing.

142
00:09:20,995 --> 00:09:23,911
[soft melodic music]

143
00:09:31,005 --> 00:09:34,878
[soft melodic music continues]

144
00:09:40,797 --> 00:09:44,932
[soft melodic music continues]

145
00:09:50,981 --> 00:09:53,767
[soft melodic music continues]

146
00:09:53,767 --> 00:09:56,030
>>Damn, never miss
home cooked meals,

147
00:09:56,030 --> 00:09:57,684
until I get them.

148
00:09:57,684 --> 00:09:59,816
>>Doesn't beer count as home
cooked if you live at a bar?

149
00:09:59,816 --> 00:10:04,647
>>[laughing] I live above
a bar, cut me some slack.

150
00:10:04,647 --> 00:10:06,997
No, seriously though,
that was delicious.

151
00:10:06,997 --> 00:10:09,870
Not as good as your
mom's, but pretty decent.

152
00:10:09,870 --> 00:10:10,914
[police car siren
blasting briefly]

153
00:10:10,914 --> 00:10:11,872
Oh, shit, damn.

154
00:10:13,482 --> 00:10:14,701
You knew.
[car door clicking]

155
00:10:14,701 --> 00:10:16,224
>>Well, I didn't know
if you'd come otherwise.

156
00:10:16,224 --> 00:10:17,791
>>Well, I wouldn't have.
>>Oh yeah, I know.

157
00:10:17,791 --> 00:10:19,967
[car door thudding]

158
00:10:19,967 --> 00:10:21,882
>>Oh, hey there, Uncle Bodie.

159
00:10:21,882 --> 00:10:24,798
>>Hey, Shelby, how's
my favorite driver?

160
00:10:25,886 --> 00:10:26,843
>>Good, good.

161
00:10:26,843 --> 00:10:29,237
>>What do you know, Trey?

162
00:10:30,717 --> 00:10:33,110
>>Just here for the
food, same as you.

163
00:10:33,110 --> 00:10:34,982
>>Oh, I'm guilty.

164
00:10:34,982 --> 00:10:35,983
[Trey chuckling]

165
00:10:35,983 --> 00:10:37,637
You take care of that ticket?

166
00:10:37,637 --> 00:10:39,856
>>It's in the mail, Sheriff.

167
00:10:39,856 --> 00:10:41,466
>>Aren't they all?

168
00:10:42,729 --> 00:10:44,861
>>How you holding up, Sheriff?

169
00:10:44,861 --> 00:10:45,819
>>I'm still standing.

170
00:10:47,559 --> 00:10:48,909
[footsteps thudding]
>>Oh-oh!

171
00:10:48,909 --> 00:10:52,869
>>Oh, oh, no, no, no, my
heart, my heart is racing.

172
00:10:52,869 --> 00:10:57,744
Are you the most beautiful
princess in the world?

173
00:10:57,744 --> 00:11:00,311
>>Mr. Bodie, Mama
got you a plate.

174
00:11:01,573 --> 00:11:04,185
>>Plate? I ain't
here for no plate.

175
00:11:04,185 --> 00:11:06,709
I'm here on official
police business.

176
00:11:06,709 --> 00:11:08,624
>>Yeah, I bet, like every week.

177
00:11:08,624 --> 00:11:11,453
>>What? I am.
[Trey chuckling]

178
00:11:11,453 --> 00:11:12,933
>>Come on.

179
00:11:12,933 --> 00:11:14,761
>>Ah, you're too good
to me, thank you.

180
00:11:14,761 --> 00:11:16,240
>>We missed you
at service Sunday.

181
00:11:16,240 --> 00:11:21,158
>>Yeah, you know, I don't
know about that new preacher.

182
00:11:22,682 --> 00:11:25,554
Call me old fashioned,
but I'm kind of more of a,

183
00:11:25,554 --> 00:11:28,426
I don't know, fire and
brimstone type of guy, you know?

184
00:11:28,426 --> 00:11:30,777
>>Yeah, I hear that.

185
00:11:30,777 --> 00:11:33,518
>>Well, I hate to
grab a plate and run,

186
00:11:33,518 --> 00:11:36,347
but I think y'all don't
really watch me eat.

187
00:11:36,347 --> 00:11:38,001
[Bodie and Caroline laughing]

188
00:11:38,001 --> 00:11:39,394
>>Goodnight, Sheriff.

189
00:11:39,394 --> 00:11:41,831
>>Take care now.
>>You too.

190
00:11:41,831 --> 00:11:44,747
>>All right, little
lady, bedtime.

191
00:11:44,747 --> 00:11:45,748
>>Oh!

192
00:11:45,748 --> 00:11:46,575
>>No, no.

193
00:11:46,575 --> 00:11:48,969
[car door thudding]

194
00:11:48,969 --> 00:11:50,274
>>Night, Daddy.

195
00:11:50,274 --> 00:11:51,798
>>Sweet dreams,
beauty, I love you.

196
00:11:51,798 --> 00:11:52,842
All right.
>>Whoa, whoa, whoa, whoa!

197
00:11:52,842 --> 00:11:54,801
Whoa, come on!
>>Night, booger.

198
00:11:54,801 --> 00:11:56,411
>>Goodnight, little booger.

199
00:11:56,411 --> 00:11:59,631
>>[laughing] Come on.

200
00:12:00,502 --> 00:12:03,810
[dog barking in distance]

201
00:12:07,770 --> 00:12:08,902
>>Hey, Earnhardt.

202
00:12:09,946 --> 00:12:13,907
[pill bottle rattling]

203
00:12:13,907 --> 00:12:14,821
>>Thank you.

204
00:12:16,953 --> 00:12:18,912
>>How long you
gonna do this for?

205
00:12:20,304 --> 00:12:22,437
>>I don't know, as
long as it takes.

206
00:12:24,047 --> 00:12:26,528
Fine anyway, these
are doing the trick.

207
00:12:26,528 --> 00:12:30,532
>>It killed Muhammad Ali,
this shit ain't no joke.

208
00:12:30,532 --> 00:12:32,447
>>And you think I
don't know that, Trey?

209
00:12:32,447 --> 00:12:34,623
What the hell you
want me to do, man?

210
00:12:35,885 --> 00:12:37,887
Let me just get our
heads above water,

211
00:12:37,887 --> 00:12:39,802
then we can deal
with me, all right?

212
00:12:39,802 --> 00:12:42,849
>>You can't get shit by her,
you know that, you never could.

213
00:12:44,546 --> 00:12:46,853
>>Think I like keeping
secrets from her, Trey?

214
00:12:46,853 --> 00:12:49,725
Just give me some
fucking room, huh?

215
00:12:49,725 --> 00:12:50,813
>>Your funeral.

216
00:12:52,859 --> 00:12:54,295
[fingers snapping]

217
00:12:54,295 --> 00:12:55,992
>>Come grab this side.

218
00:12:55,992 --> 00:12:59,126
>>Now? We just, we just ate.

219
00:12:59,126 --> 00:13:00,475
>>Now, fucker, let's go!

220
00:13:00,475 --> 00:13:02,346
>>All right, all
right, all right.

221
00:13:02,346 --> 00:13:03,130
Oh, man.

222
00:13:04,305 --> 00:13:07,612
[mellow melodic music]

223
00:13:12,922 --> 00:13:17,927
♪ Blood on the highway

224
00:13:22,758 --> 00:13:25,630
♪ Gonna get my gun

225
00:13:32,768 --> 00:13:36,946
♪ War, it ain't over

226
00:13:36,946 --> 00:13:41,037
♪ Till all the killing's done

227
00:13:46,913 --> 00:13:50,003
[mellow melodic music]

228
00:13:56,357 --> 00:13:59,664
[car rumbling quietly]

229
00:14:01,536 --> 00:14:03,712
[keys jangling]

230
00:14:03,712 --> 00:14:04,756
>>Trey.

231
00:14:04,756 --> 00:14:05,888
[car door clicking]

232
00:14:05,888 --> 00:14:07,890
What you doing here?

233
00:14:07,890 --> 00:14:10,110
>>Let's go for a ride.

234
00:14:10,110 --> 00:14:11,546
>>I don't know, man,

235
00:14:11,546 --> 00:14:12,895
Caroline's gonna be
home in a few minutes.

236
00:14:12,895 --> 00:14:14,984
>>Come on, I wanna
show you something.

237
00:14:14,984 --> 00:14:17,117
Now, I know you don't like
to be seen in an import,

238
00:14:17,117 --> 00:14:17,944
but get in.

239
00:14:19,249 --> 00:14:20,947
>>What's going on, Trey?

240
00:14:20,947 --> 00:14:25,081
>>Ain't nothing going on, just
take a fucking ride with me.

241
00:14:25,081 --> 00:14:26,822
30 minutes, I'll have you home.

242
00:14:28,432 --> 00:14:29,869
>>Yeah, all right, all right.

243
00:14:29,869 --> 00:14:32,132
If I wake up in Mexico
with no pants on,

244
00:14:32,132 --> 00:14:33,785
Caroline's gonna
cut your nuts off.

245
00:14:33,785 --> 00:14:36,179
>>[laughing] Your pants
will stay on, I promise.

246
00:14:36,179 --> 00:14:37,180
>>They'd better.

247
00:14:37,180 --> 00:14:38,921
>>Unless you're feeling frisky.

248
00:14:38,921 --> 00:14:41,750
>>Hey, buy me an Oreo
shake and we'll talk.

249
00:14:41,750 --> 00:14:42,620
>>Done.

250
00:14:42,620 --> 00:14:45,667
[car door clicking]

251
00:14:46,886 --> 00:14:48,670
[car door thudding]

252
00:14:48,670 --> 00:14:50,150
[car rumbling]

253
00:14:50,150 --> 00:14:52,065
>>Fucking seat belts
and everything, man,

254
00:14:52,065 --> 00:14:53,805
I can't believe
I'm in this thing.

255
00:14:53,805 --> 00:14:54,719
>>Fuck off.

256
00:14:54,719 --> 00:14:56,939
>>Been here, what, 20 years,

257
00:14:56,939 --> 00:14:59,376
still driving this
piece of shit?

258
00:14:59,376 --> 00:15:03,337
>>Tokyo Green, Hulk
here is unbeatable.

259
00:15:03,337 --> 00:15:04,860
[car revving]
[Trey laughing]

260
00:15:04,860 --> 00:15:06,949
>>Oh my God, Trey,
fucking embarrassing, man.

261
00:15:06,949 --> 00:15:10,518
I can't be seen in this
piece of shit, Christ.

262
00:15:11,780 --> 00:15:13,564
>>Whoo, listen to that purr.

263
00:15:13,564 --> 00:15:16,350
That's what I'm talking
about right there, bro.

264
00:15:16,350 --> 00:15:18,613
Whoo!
[car rumbling]

265
00:15:18,613 --> 00:15:20,658
>>Don't kill us Trey, Jesus.

266
00:15:20,658 --> 00:15:21,921
[Trey laughing]

267
00:15:21,921 --> 00:15:23,618
[handbrake cranking]

268
00:15:23,618 --> 00:15:25,359
>>What, man, what is this?

269
00:15:27,013 --> 00:15:28,797
>>That.
[Shelby laughing]

270
00:15:28,797 --> 00:15:30,930
>>What you working
on your black belt?

271
00:15:33,019 --> 00:15:34,585
>>Nope.

272
00:15:34,585 --> 00:15:35,935
>>Okay, so what is it?

273
00:15:38,502 --> 00:15:39,460
>>100 K,

274
00:15:40,330 --> 00:15:42,680
cash at least.

275
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
>>What is?

276
00:15:46,771 --> 00:15:48,860
>>What do you know about Oxy?

277
00:15:50,558 --> 00:15:53,909
>>I don't know shit about
Oxy, Trey, nothing, man,

278
00:15:53,909 --> 00:15:55,867
don't need to,
get me outta here.

279
00:15:55,867 --> 00:15:59,959
>>There's a doc in there,
some bullshit hack.

280
00:15:59,959 --> 00:16:02,700
People come in, "This
hurts and that hurts,"

281
00:16:02,700 --> 00:16:05,007
and Doc will write
out a script for them,

282
00:16:05,007 --> 00:16:07,357
hundreds of them every day.

283
00:16:08,750 --> 00:16:10,665
>>Okay, what the hell's
that got to do with me?

284
00:16:10,665 --> 00:16:13,885
>>And now these yokels, they
go and fulfill those scripts

285
00:16:13,885 --> 00:16:14,799
and guess what?

286
00:16:14,799 --> 00:16:16,497
They come right back here.

287
00:16:18,020 --> 00:16:20,501
Those pills go in and
out that back door

288
00:16:20,501 --> 00:16:22,938
and sold all over the county.

289
00:16:22,938 --> 00:16:25,549
>>[sighing] Man, I don't fucking
care, right, take me home.

290
00:16:25,549 --> 00:16:27,464
>>And once they
sell those pills,

291
00:16:27,464 --> 00:16:29,814
they bring that cash
right back here,

292
00:16:29,814 --> 00:16:31,686
hundreds and
thousands of dollars

293
00:16:31,686 --> 00:16:34,602
running through this piece
of shit right here every week

294
00:16:34,602 --> 00:16:37,909
and nothing but a couple of
backwood inbreds running it.

295
00:16:40,173 --> 00:16:43,002
>>Trey, are you
fucking kidding me?

296
00:16:45,482 --> 00:16:46,701
>>Nope.

297
00:16:46,701 --> 00:16:48,224
>>Are you suggesting
that we stroll in there

298
00:16:48,224 --> 00:16:49,530
and we take that money?

299
00:16:49,530 --> 00:16:51,532
>>[sighing] We can, we can.

300
00:16:53,969 --> 00:16:58,539
>>Man, that's a stupid
fucking idea. [laughing]

301
00:16:58,539 --> 00:17:00,976
>>Never ever seen more
than one or two tweakers

302
00:17:00,976 --> 00:17:03,544
in there guarding that place.

303
00:17:03,544 --> 00:17:05,372
It ain't rocket science.

304
00:17:05,372 --> 00:17:07,417
>>Well, that's for damn sure.

305
00:17:09,724 --> 00:17:13,075
>>Shel, they're killing
people with this shit,

306
00:17:14,076 --> 00:17:15,164
you've seen it.

307
00:17:15,164 --> 00:17:16,426
>>I know.

308
00:17:16,426 --> 00:17:18,776
>>We all have,
this town is dying

309
00:17:18,776 --> 00:17:22,171
and these fuckers are
getting rich from it.

310
00:17:22,171 --> 00:17:25,783
That's your cash in
there, that's our cash,

311
00:17:25,783 --> 00:17:28,873
we put our blood, sweat
and tears into this town

312
00:17:28,873 --> 00:17:31,180
and they're just
taking it all from us.

313
00:17:33,269 --> 00:17:36,185
This whole place is
becoming a fucking cliche.

314
00:17:37,621 --> 00:17:39,710
First the factories fold,

315
00:17:40,581 --> 00:17:43,105
then no jobs, no hope

316
00:17:43,105 --> 00:17:45,368
and then these
leeches, they come in,

317
00:17:45,368 --> 00:17:47,240
they suck what's
left off the bottom.

318
00:17:48,371 --> 00:17:49,938
[tense melodic music]

319
00:17:49,938 --> 00:17:54,943
I'm sick of it, Shel,
I'm sick of it. [sighing]

320
00:17:56,249 --> 00:17:58,903
And I don't wanna see Mila
left in the mud either.

321
00:17:59,817 --> 00:18:03,038
[tense melodic music]

322
00:18:09,871 --> 00:18:13,875
[tense melodic music continues]

323
00:18:17,313 --> 00:18:19,968
[car revving]

324
00:18:24,015 --> 00:18:27,018
[car door clicking]

325
00:18:28,107 --> 00:18:30,457
[car door thudding]

326
00:18:30,457 --> 00:18:33,851
[soft melodic music]

327
00:18:33,851 --> 00:18:36,463
Hey, this is easy money, Shel.

328
00:18:36,463 --> 00:18:39,727
>>Don't talk to me about
this shit again, you hear?

329
00:18:40,945 --> 00:18:42,991
[Trey whistling]

330
00:18:42,991 --> 00:18:45,907
[tense melodic music]

331
00:18:45,907 --> 00:18:47,126
[car engine starting]

332
00:18:47,126 --> 00:18:49,780
[car revving]

333
00:18:51,869 --> 00:18:56,874
[car rumbling]
[tense melodic music]

334
00:19:02,010 --> 00:19:06,014
[tense melodic music continues]

335
00:19:11,846 --> 00:19:15,850
[tense melodic music continues]

336
00:19:17,025 --> 00:19:19,375
[car rumbling]

337
00:19:19,375 --> 00:19:22,639
[tense melodic music]

338
00:19:29,429 --> 00:19:33,563
[tense melodic music continues]

339
00:19:33,563 --> 00:19:35,826
[tools clattering]

340
00:19:35,826 --> 00:19:39,178
[car rumbling quietly]

341
00:19:44,835 --> 00:19:46,837
Don't tell me someone else died,

342
00:19:46,837 --> 00:19:48,709
I can't handle that
shit right now.

343
00:19:48,709 --> 00:19:51,059
>>Hop in, catch some of this AC.

344
00:19:52,147 --> 00:19:55,150
[car door clicking]

345
00:19:56,151 --> 00:19:57,370
[car door thudding]

346
00:19:57,370 --> 00:19:59,589
[Shelby sighing]

347
00:19:59,589 --> 00:20:01,330
>>What's going on?

348
00:20:01,330 --> 00:20:03,419
>>Jim needs those shifts back.

349
00:20:05,813 --> 00:20:07,902
>>Damn, okay.

350
00:20:07,902 --> 00:20:09,904
>>I'll pay for the funeral.

351
00:20:11,297 --> 00:20:12,733
>>Yeah, I get it.

352
00:20:12,733 --> 00:20:14,909
[Mike sighing heavily]

353
00:20:14,909 --> 00:20:16,693
>>Oh, shit, that ain't all, man.

354
00:20:19,740 --> 00:20:22,264
>>Shit, Mike. [sighing heavily]

355
00:20:22,264 --> 00:20:23,396
[hand thudding]

356
00:20:23,396 --> 00:20:25,093
[melodic country music]

357
00:20:25,093 --> 00:20:27,878
>>Well, hey there, Shelby.

358
00:20:28,749 --> 00:20:31,012
How we doing today, sugar?

359
00:20:31,012 --> 00:20:33,884
>>I'm hanging in, Ms.
Whitney, what about yourself?

360
00:20:33,884 --> 00:20:36,278
>>Well, I'm still
upright, praise Jesus.

361
00:20:36,278 --> 00:20:39,020
>>Yes, ma'am, I hear that.

362
00:20:39,020 --> 00:20:42,806
>>[sighing] Early
this month, huh?

363
00:20:44,243 --> 00:20:44,982
>>Yeah.

364
00:20:46,723 --> 00:20:48,812
>>Oh, damn it, I'm so sorry.

365
00:20:48,812 --> 00:20:51,337
>>I appreciate
that, Ms. Whitney.

366
00:20:51,337 --> 00:20:52,773
You know what?
>>Hm?

367
00:20:54,862 --> 00:20:56,994
>>Might as well have that too.

368
00:20:56,994 --> 00:20:58,039
>>All righty.

369
00:20:58,039 --> 00:21:00,346
You want your balance receipt?

370
00:21:01,564 --> 00:21:04,219
>>Oh, hell, couldn't
pay for the ink anyway.

371
00:21:04,219 --> 00:21:05,176
>>Love to the girls.

372
00:21:05,176 --> 00:21:07,483
>>Appreciate that, Ms. Whitney.

373
00:21:07,483 --> 00:21:08,397
Take care.
>>Bye.

374
00:21:09,964 --> 00:21:12,706
[car rumbling]

375
00:21:14,447 --> 00:21:19,452
[cicadas chirping]
[birds chirping]

376
00:21:21,367 --> 00:21:24,674
[church bells chiming]

377
00:21:31,464 --> 00:21:34,684
[church bell chiming]

378
00:21:36,382 --> 00:21:39,036
[crow cawing]

379
00:21:39,950 --> 00:21:42,257
>>I don't know, man,

380
00:21:42,257 --> 00:21:44,041
guns and drugs,

381
00:21:44,041 --> 00:21:46,130
that shit ain't me.

382
00:21:47,828 --> 00:21:49,046
>>No, it ain't.

383
00:21:49,873 --> 00:21:51,135
[chair clattering]

384
00:21:51,135 --> 00:21:53,703
That's why you leave
that shit to me.

385
00:21:53,703 --> 00:21:56,402
You just drive the
car and watch my back,

386
00:21:56,402 --> 00:21:59,970
you don't even need to
touch a gun, I promise.

387
00:22:01,581 --> 00:22:02,930
Look, I know these dudes,

388
00:22:02,930 --> 00:22:04,410
we're not talking
"Goodfellas" here,

389
00:22:04,410 --> 00:22:07,369
we're talking a couple slack
jaws with pill problems.

390
00:22:08,675 --> 00:22:11,591
[cicadas chirping]

391
00:22:16,378 --> 00:22:19,338
[train horn blasting
in distance]

392
00:22:19,338 --> 00:22:21,731
>>Girls are going to
Tupelo this weekend.

393
00:22:24,952 --> 00:22:26,257
>>Looky there.

394
00:22:27,911 --> 00:22:31,872
[train horn blasting
in distance]

395
00:22:37,921 --> 00:22:41,360
[door clicking quietly]

396
00:22:45,973 --> 00:22:48,845
[cicadas chirping]

397
00:23:23,053 --> 00:23:26,361
[pill bottle rattling]

398
00:23:28,711 --> 00:23:32,019
[pill bottle clattering]

399
00:23:33,150 --> 00:23:35,892
>>Wish you were coming.

400
00:23:35,892 --> 00:23:39,069
[car door thudding]
>>Shit, no, you don't.

401
00:23:39,069 --> 00:23:41,811
You love that big, old
guest bed all to yourself.

402
00:23:41,811 --> 00:23:43,204
[Caroline laughing]

403
00:23:43,204 --> 00:23:45,162
Stay up late watching those
God awful dating shows.

404
00:23:46,468 --> 00:23:48,035
>>You gonna be good here?

405
00:23:49,471 --> 00:23:51,168
>>Of course.

406
00:23:51,168 --> 00:23:54,694
>>Well, good, 'cause I do
love that bed. [laughing]

407
00:23:54,694 --> 00:23:57,000
Hey, you know what, why don't
you take a couple hundred

408
00:23:57,000 --> 00:23:58,785
and get that old
bluff from Kenny?

409
00:23:58,785 --> 00:24:00,743
You know, keep going
a few more weekends,

410
00:24:00,743 --> 00:24:03,006
I mean, you said Mike
gave you those shifts.

411
00:24:05,008 --> 00:24:06,140
>>Oh baby, I told you,

412
00:24:07,402 --> 00:24:10,449
I can't fix it with what
we got, stays broke.

413
00:24:11,928 --> 00:24:14,191
>>Damn, I love you.
[soft melodic music]

414
00:24:14,191 --> 00:24:16,672
>>What are y'all talking about?

415
00:24:16,672 --> 00:24:18,021
>>Little girls not
finishing packing

416
00:24:18,021 --> 00:24:19,893
and getting left behind.
>>You have three minutes

417
00:24:19,893 --> 00:24:21,677
or this train's leaving
with or without you.

418
00:24:21,677 --> 00:24:23,505
>>I just need someone to
sit on it while I zip.

419
00:24:23,505 --> 00:24:25,159
>>Okay, I'll be up
in a few minutes.

420
00:24:25,159 --> 00:24:26,639
>>Well, I'm leaving in three.

421
00:24:26,639 --> 00:24:29,642
>>Oh, boy, she is
definitely your daughter.

422
00:24:29,642 --> 00:24:33,994
[both laughing softly]
[soft melodic music]

423
00:24:33,994 --> 00:24:34,777
>>Open it.

424
00:24:34,777 --> 00:24:35,952
>>What the hell's this?

425
00:24:35,952 --> 00:24:36,779
>>Open it.

426
00:24:39,478 --> 00:24:42,568
[soft melodic music]

427
00:24:49,183 --> 00:24:50,706
>>Damn,

428
00:24:50,706 --> 00:24:52,229
you are too much.

429
00:24:55,581 --> 00:24:56,973
>>Mom.

430
00:24:58,235 --> 00:24:59,802
>>Daughter's calling you.

431
00:24:59,802 --> 00:25:02,892
>>Hm, hm-hm, she's
definitely yours.

432
00:25:02,892 --> 00:25:04,415
[Shelby laughing]

433
00:25:04,415 --> 00:25:09,464
[penknife clicking]
[soft melodic music]

434
00:25:14,425 --> 00:25:17,516
[soft melodic music]

435
00:25:22,782 --> 00:25:25,349
[car door clicking]

436
00:25:25,349 --> 00:25:27,917
[soft melodic music]

437
00:25:27,917 --> 00:25:29,571
>>Yeah, this will do.

438
00:25:29,571 --> 00:25:30,703
[Trey chuckling]

439
00:25:30,703 --> 00:25:32,095
Where'd you find it?

440
00:25:33,096 --> 00:25:34,837
>>Don't you worry about that.

441
00:25:35,925 --> 00:25:37,753
>>Jesus Christ, Trey.

442
00:25:37,753 --> 00:25:39,276
>>Color's ugly as shit,

443
00:25:39,276 --> 00:25:42,062
but it's a turbo just
like you asked for.

444
00:25:42,062 --> 00:25:44,891
>>Yeah, what about the plates?

445
00:25:44,891 --> 00:25:46,109
>>I took care of it.

446
00:25:50,592 --> 00:25:52,594
>>I do love a turbo V6.

447
00:25:52,594 --> 00:25:54,640
[Trey laughing]

448
00:25:54,640 --> 00:25:58,382
>>Look at Shelby Conners all
excited about a stolen vehicle.

449
00:25:58,382 --> 00:26:00,863
You little criminal.
>>Hey!

450
00:26:00,863 --> 00:26:03,344
This isn't New York, all right,

451
00:26:03,344 --> 00:26:05,868
this is my own backyard, man.

452
00:26:05,868 --> 00:26:08,871
Act like you understand
we're breaking the law.

453
00:26:08,871 --> 00:26:11,091
Act like you understand
what's at stake here.

454
00:26:13,615 --> 00:26:18,141
>>Hey, she's my niece, I fucking
understand what's at stake.

455
00:26:21,014 --> 00:26:23,190
I'm not the one we
gotta worry about.

456
00:26:24,670 --> 00:26:26,759
[soft tense music]

457
00:26:26,759 --> 00:26:29,326
>>Let's just get this over with.

458
00:26:29,326 --> 00:26:30,719
[car door thudding]

459
00:26:30,719 --> 00:26:33,809
[hand patting]

460
00:26:33,809 --> 00:26:37,291
[clock ticking quietly]

461
00:26:40,337 --> 00:26:41,643
>>Mr. Bodie.

462
00:26:44,559 --> 00:26:45,691
>>That ain't good.

463
00:26:46,953 --> 00:26:49,216
>>I'll get with the
oncologist in Birmingham,

464
00:26:49,216 --> 00:26:53,481
but in the meantime, you
go home, enjoy your day.

465
00:26:53,481 --> 00:26:55,222
We'll take this
one step at a time.

466
00:26:55,222 --> 00:26:58,225
[Bodie exhaling heavily]

467
00:26:58,225 --> 00:26:59,400
>>Man.

468
00:26:59,400 --> 00:27:02,011
[clock ticking]

469
00:27:03,447 --> 00:27:06,886
[children playing nearby]

470
00:27:08,191 --> 00:27:11,194
[car door clicking]

471
00:27:14,589 --> 00:27:16,547
[car door thudding]

472
00:27:16,547 --> 00:27:18,375
[Bodie sighing]

473
00:27:18,375 --> 00:27:22,031
[children playing nearby]

474
00:27:22,031 --> 00:27:24,904
[Bodie sighing]

475
00:27:26,470 --> 00:27:29,822
[children playing nearby]

476
00:27:39,962 --> 00:27:41,790
[lighter clicking]

477
00:27:41,790 --> 00:27:56,718
♪ Oh oh

478
00:27:57,284 --> 00:27:59,199
♪ Oh oh oh oh

479
00:28:00,766 --> 00:28:04,465
>>When we get in there, you
just watch my back, that's it.

480
00:28:04,465 --> 00:28:06,859
Okay, we'll be fine as
long as you watch my back.

481
00:28:06,859 --> 00:28:08,512
Here.

482
00:28:08,512 --> 00:28:09,426
>>What the fuck is this, Trey?

483
00:28:09,426 --> 00:28:10,471
You said I wouldn't need this.

484
00:28:10,471 --> 00:28:11,385
>>Just hold the fucking thing

485
00:28:11,385 --> 00:28:12,516
and look like you might use it.

486
00:28:12,516 --> 00:28:13,996
What the fuck, all right?

487
00:28:13,996 --> 00:28:15,694
You won't even need
to lift it, trust me.

488
00:28:15,694 --> 00:28:17,130
>>Fuck, fuck, fuck, man, fuck!

489
00:28:17,130 --> 00:28:19,175
>>Hey, hey, hey, hey,
we got this, okay?

490
00:28:19,175 --> 00:28:21,308
We got this.
[hand patting]

491
00:28:21,308 --> 00:28:23,136
[tense melodic music]

492
00:28:23,136 --> 00:28:25,051
>>Jesus Christ,
Trey, fuck's sake.

493
00:28:25,051 --> 00:28:28,010
>>What, does it clash
with your outfit? Come on.

494
00:28:28,010 --> 00:28:30,360
>>I don't know,
man, I don't know.

495
00:28:30,360 --> 00:28:32,885
>>Hey, just do what family does.

496
00:28:34,190 --> 00:28:37,454
We're family, bro, we
look out for each other.

497
00:28:37,454 --> 00:28:38,542
>>Okay.

498
00:28:38,542 --> 00:28:40,109
>>All right?
>>Okay.

499
00:28:40,109 --> 00:28:40,893
Fuck.

500
00:28:40,893 --> 00:28:42,024
>>Right, come on.

501
00:28:43,025 --> 00:28:45,114
>>Fuck. [breathing deeply]

502
00:28:45,114 --> 00:28:46,942
[car door clicking]

503
00:28:46,942 --> 00:28:48,814
[Shelby breathing deeply]
>>Hey, take this.

504
00:28:48,814 --> 00:28:50,729
Come on, let's go.
[car door thudding]

505
00:28:50,729 --> 00:28:52,818
Come on, get out of the
fucking car, let's go.

506
00:28:52,818 --> 00:28:54,428
[car door clicking]

507
00:28:54,428 --> 00:28:57,387
[car door thudding]

508
00:28:57,387 --> 00:29:00,651
[tense melodic music]

509
00:29:13,926 --> 00:29:14,796
[door thudding]

510
00:29:14,796 --> 00:29:18,017
[footsteps thudding]

511
00:29:18,017 --> 00:29:21,150
[door clicking]

512
00:29:21,150 --> 00:29:24,893
[Shelby breathing heavily]

513
00:29:32,596 --> 00:29:33,380
>>Ssh!

514
00:29:37,776 --> 00:29:38,733
[toilet flushing]

515
00:29:38,733 --> 00:29:39,995
[Ms. Whitney screaming]

516
00:29:39,995 --> 00:29:41,475
[Trey roaring]
>>Hey!

517
00:29:41,475 --> 00:29:42,824
[kick thudding]
Shit, Trey, what the fuck?

518
00:29:42,824 --> 00:29:43,956
[blow thudding]

519
00:29:43,956 --> 00:29:45,827
[Ms. Whitney thudding to floor]

520
00:29:45,827 --> 00:29:48,264
[tense melodic music]

521
00:29:48,264 --> 00:29:50,353
>>Over there.

522
00:29:50,353 --> 00:29:53,617
[tense melodic music]

523
00:29:55,881 --> 00:29:58,448
[door clicking]
[gun firing]

524
00:29:58,448 --> 00:29:59,885
[guard thudding to floor]

525
00:29:59,885 --> 00:30:01,190
[gun clicking]

526
00:30:01,190 --> 00:30:02,844
>>That might've
been an accident,

527
00:30:02,844 --> 00:30:05,064
but the next one
won't be, you hear me?

528
00:30:05,064 --> 00:30:06,979
This guy moves,
take his head off.

529
00:30:08,197 --> 00:30:09,416
Come on.

530
00:30:09,416 --> 00:30:12,332
[soft tense music]

531
00:30:15,683 --> 00:30:17,380
>>Y'all know whose
money this is,

532
00:30:17,380 --> 00:30:19,861
you have any fucking
idea whose money this is?

533
00:30:19,861 --> 00:30:21,297
>>Shut the fuck up, shut up!

534
00:30:24,039 --> 00:30:25,084
>>Are you okay?

535
00:30:29,175 --> 00:30:32,004
>>Don't look at me,
don't fucking look at me.

536
00:30:33,309 --> 00:30:36,008
>>Ah, shit, tough guy,
y'all don't wanna do this,

537
00:30:36,008 --> 00:30:37,748
you don't wanna do it.

538
00:30:37,748 --> 00:30:40,142
>>Hurry the fuck up, come on.

539
00:30:40,142 --> 00:30:44,451
>>Hey, hey, are you
a Bronson fan, huh?

540
00:30:44,451 --> 00:30:45,844
>>Come on, hurry up, let's go.

541
00:30:45,844 --> 00:30:47,367
>>What's your favorite
"Death Wish" movie,

542
00:30:47,367 --> 00:30:48,890
"One, two, three?"

543
00:30:48,890 --> 00:30:50,936
My friend on the floor
was a Bronson fan,

544
00:30:50,936 --> 00:30:52,459
why don't you ask him, huh?

545
00:30:52,459 --> 00:30:53,721
>>Shut the fuck up, okay.
>>You wanna know

546
00:30:53,721 --> 00:30:54,896
what my favorite is?
>>Turn around!

547
00:30:54,896 --> 00:30:56,550
>>The one where I
hunt you all down,

548
00:30:56,550 --> 00:30:59,379
snatch the life out of you,
cut the heads off all your kin

549
00:30:59,379 --> 00:31:01,555
and shoot your fucking dog!

550
00:31:02,948 --> 00:31:04,906
It ain't your all's world, huh,

551
00:31:04,906 --> 00:31:05,951
but you're gonna
fucking die in it.

552
00:31:05,951 --> 00:31:07,300
>>Shut the fuck up.

553
00:31:07,300 --> 00:31:08,910
>>Come on!

554
00:31:08,910 --> 00:31:11,739
>>Your voice sounds familiar.

555
00:31:11,739 --> 00:31:13,959
Yeah, yeah, look at me, huh?

556
00:31:13,959 --> 00:31:16,962
Yeah, I know you,
yeah, I seen you, boy.

557
00:31:16,962 --> 00:31:18,398
You all are gonna fucking die.

558
00:31:18,398 --> 00:31:19,834
>>Come on, let's go, let's go!

559
00:31:19,834 --> 00:31:21,880
>>You should listen
to your partner here.

560
00:31:21,880 --> 00:31:22,750
[gun clicking]
>>No!

561
00:31:22,750 --> 00:31:23,794
[gun firing]

562
00:31:23,794 --> 00:31:24,883
[gun clicking]
>>Oh, shit!

563
00:31:24,883 --> 00:31:26,797
>>Let's go, let's go!

564
00:31:26,797 --> 00:31:28,843
[tense melodic music]

565
00:31:28,843 --> 00:31:30,932
[door thudding]
[both breathing heavily]

566
00:31:30,932 --> 00:31:33,326
[footsteps thudding]
[tense melodic music]

567
00:31:33,326 --> 00:31:36,938
>>Oh, shit, shit, shit.

568
00:31:36,938 --> 00:31:38,722
[car doors thudding]
[car engine starting]

569
00:31:38,722 --> 00:31:43,771
Fuck!
[tires screeching]

570
00:31:44,598 --> 00:31:45,686
You fucking shot that guy,

571
00:31:45,686 --> 00:31:47,383
what the fuck is wrong with you?

572
00:31:47,383 --> 00:31:49,777
[car horn tooting]
Huh? Shit!

573
00:31:49,777 --> 00:31:51,170
Who is it, Trey?

574
00:31:52,301 --> 00:31:53,999
[glass shattering]
Shit, ah!

575
00:31:53,999 --> 00:31:55,304
[tires screeching]

576
00:31:55,304 --> 00:31:57,872
>>Just some heavies, man!

577
00:31:57,872 --> 00:32:00,483
[guns firing]

578
00:32:02,007 --> 00:32:06,968
[children playing nearby]
[soft melodic music]

579
00:32:12,017 --> 00:32:14,062
[soft melodic music continues]

580
00:32:14,062 --> 00:32:17,109
>>Sheriff Bodie, you read me?

581
00:32:18,458 --> 00:32:19,676
>>Go ahead, Beth.

582
00:32:19,676 --> 00:32:22,810
>>Reports of shots
fired, 1911 Bass Lane.

583
00:32:22,810 --> 00:32:23,985
>>Oh, shit.

584
00:32:27,032 --> 00:32:29,904
[car engine starting]

585
00:32:29,904 --> 00:32:32,907
[car rumbling]

586
00:32:32,907 --> 00:32:34,039
[guns firing]

587
00:32:34,039 --> 00:32:36,171
>>They're getting
fucking close, Trey!

588
00:32:36,171 --> 00:32:37,433
[tires screeching]

589
00:32:37,433 --> 00:32:40,306
>>Wait a minute, stop!

590
00:32:40,306 --> 00:32:42,917
>>What the fuck you doing?
[guns firing]

591
00:32:42,917 --> 00:32:45,528
Trey, get back in
the fucking car!

592
00:32:45,528 --> 00:32:47,400
They're shooting at us, shit!

593
00:32:47,400 --> 00:32:48,749
[tires screeching]

594
00:32:48,749 --> 00:32:50,359
[glass shattering]

595
00:32:50,359 --> 00:32:51,839
[car rumbling]
[gun firing]

596
00:32:51,839 --> 00:32:53,362
Shit, shit, shit, fuck!

597
00:32:53,362 --> 00:32:55,016
[tires screeching]
Fuck!

598
00:32:55,016 --> 00:32:58,411
[siren wailing]
[tense melodic music]

599
00:32:58,411 --> 00:33:01,501
[cars rumbling]

600
00:33:01,501 --> 00:33:05,984
[siren wailing]
[tense melodic music]

601
00:33:05,984 --> 00:33:08,812
[cars rumbling]

602
00:33:10,031 --> 00:33:14,949
[siren wailing]
[tires screeching]

603
00:33:15,994 --> 00:33:18,561
[gun firing]

604
00:33:18,561 --> 00:33:21,477
[tires screeching]

605
00:33:23,697 --> 00:33:28,702
[siren wailing]
[tense melodic music]

606
00:33:33,707 --> 00:33:36,275
[cars rumbling]

607
00:33:38,059 --> 00:33:40,409
[tires screeching]

608
00:33:40,409 --> 00:33:45,458
[cars rumbling]
[tense melodic music]

609
00:33:48,374 --> 00:33:50,941
[siren wailing]

610
00:33:50,941 --> 00:33:53,292
[guns firing]

611
00:33:53,292 --> 00:33:57,948
[car rumbling]
[Trey laughing]

612
00:33:57,948 --> 00:34:02,997
[guns firing]
[tense melodic music]

613
00:34:05,913 --> 00:34:08,089
[gun clicking]

614
00:34:08,089 --> 00:34:11,223
[bullets clattering]

615
00:34:13,138 --> 00:34:14,356
[gun clicking]

616
00:34:14,356 --> 00:34:15,792
[tense melodic music]

617
00:34:15,792 --> 00:34:18,839
[car door thudding]

618
00:34:21,276 --> 00:34:22,147
>>Hands up!

619
00:34:24,497 --> 00:34:25,976
Up, come on!

620
00:34:25,976 --> 00:34:27,935
Get your hands up!

621
00:34:30,459 --> 00:34:32,679
Come on now, get them up.

622
00:34:35,856 --> 00:34:39,903
[muffled intense heavy music]

623
00:34:46,040 --> 00:34:51,045
[tense melodic music]
[fire crackling]

624
00:34:59,836 --> 00:35:00,576
>>Yes!

625
00:35:01,708 --> 00:35:04,319
Look at this.
[car door thudding]

626
00:35:04,319 --> 00:35:05,929
[car door clicking]
We did it!

627
00:35:05,929 --> 00:35:07,148
[car door thudding]

628
00:35:07,148 --> 00:35:08,584
[blow thudding]
Uh!

629
00:35:08,584 --> 00:35:09,672
[both thudding]

630
00:35:09,672 --> 00:35:11,848
>>Fucker!
>>Stop, stop, no, no!

631
00:35:11,848 --> 00:35:12,849
[Trey groaning]

632
00:35:12,849 --> 00:35:14,982
>>What the fuck was that?

633
00:35:15,896 --> 00:35:17,550
>>We got the money.

634
00:35:17,550 --> 00:35:21,119
>>The fucking money? We
killed two people, Trey!

635
00:35:21,119 --> 00:35:22,859
You shot him!

636
00:35:22,859 --> 00:35:25,253
What was that shit, huh?

637
00:35:25,253 --> 00:35:29,388
>>Those weren't people,
those were drug dealers,

638
00:35:29,388 --> 00:35:32,217
scum, pill pushers, fuck them.

639
00:35:34,871 --> 00:35:37,004
>>Man, who the fuck are you?

640
00:35:37,004 --> 00:35:38,005
>>We got the cash.

641
00:35:38,005 --> 00:35:39,659
>>Fuck the cash!

642
00:35:39,659 --> 00:35:42,009
What was that shit
with the pills?

643
00:35:42,009 --> 00:35:43,184
Huh?

644
00:35:43,184 --> 00:35:46,361
We didn't go there for that!

645
00:35:46,361 --> 00:35:48,537
You fucking motherfucker.

646
00:35:49,712 --> 00:35:51,714
I didn't fucking sign
up for this shit.

647
00:35:51,714 --> 00:35:55,457
>>Yes, you did, yes, you did!

648
00:35:55,457 --> 00:35:58,243
Yeah, we got the money,
God knows how much

649
00:35:58,243 --> 00:36:00,506
and yeah, we got a
shit load of pills too.

650
00:36:01,855 --> 00:36:04,205
I'm sorry, you thought you
were gonna be halfway in.

651
00:36:09,515 --> 00:36:12,648
>>He said he knew you, Trey.

652
00:36:12,648 --> 00:36:14,911
Did he, do you know those guys?

653
00:36:16,304 --> 00:36:18,045
>>It doesn't matter now.

654
00:36:22,658 --> 00:36:25,922
We just need to to lay
low for a little bit,

655
00:36:25,922 --> 00:36:29,012
keep our heads down, all right.

656
00:36:29,012 --> 00:36:30,449
>>Oh, you're taking it?

657
00:36:32,799 --> 00:36:37,673
>>You want it? Here, take
it, go on, it's yours.

658
00:36:37,673 --> 00:36:39,197
It's called trust, bro.

659
00:36:41,199 --> 00:36:43,897
Just keep it safe, hide it
your toolbox or something,

660
00:36:43,897 --> 00:36:45,725
keep it away from the girls.

661
00:36:48,031 --> 00:36:51,470
[Shelby breathing heavily]

662
00:36:59,217 --> 00:37:00,957
>>We fucking killed them, Trey.

663
00:37:03,046 --> 00:37:05,048
>>Yeah, we did, we killed them.

664
00:37:07,094 --> 00:37:09,792
The way I see it,
it was us or them

665
00:37:09,792 --> 00:37:12,360
and I'd fucking do
it again if I had to.

666
00:37:16,364 --> 00:37:19,715
We're family, bro,
that shit back there,

667
00:37:19,715 --> 00:37:21,848
that was nothing but
taking care of family.

668
00:37:25,895 --> 00:37:27,288
Come on.

669
00:37:27,288 --> 00:37:29,029
Come here, come here.

670
00:37:32,337 --> 00:37:34,339
[hand patting]

671
00:37:34,339 --> 00:37:37,298
[cicadas chirping]

672
00:37:38,821 --> 00:37:40,997
Let's go home.

673
00:37:40,997 --> 00:37:43,870
[soft melodic music]

674
00:37:50,485 --> 00:37:54,010
[soft melodic music continues]

675
00:37:54,010 --> 00:37:57,797
[fire roaring]
[glass shattering]

676
00:37:57,797 --> 00:38:00,974
[soft melodic music]

677
00:38:03,933 --> 00:38:07,937
>>We got a 9-0-4 on
Old Fence Road off 58.

678
00:38:07,937 --> 00:38:10,200
We got two dead in the BOLO,

679
00:38:11,419 --> 00:38:13,856
red Buick Regal and I
do not have the tags.

680
00:38:13,856 --> 00:38:17,991
>>10-4, Bodie, Dispatch
will find the new location.

681
00:38:17,991 --> 00:38:19,819
>>Let it burn.

682
00:38:23,344 --> 00:38:27,870
[train horn blasting
in distance]

683
00:38:27,870 --> 00:38:30,830
[cicadas chirping]

684
00:38:40,666 --> 00:38:43,277
[phone ringing]

685
00:38:48,021 --> 00:38:49,805
>>Hey, baby, what you doing?

686
00:38:49,805 --> 00:38:51,372
>>Going to bed?

687
00:38:51,372 --> 00:38:54,941
>>Yeah, well, I miss
you, you look beautiful.

688
00:38:54,941 --> 00:38:55,724
>>I know.

689
00:38:55,724 --> 00:38:57,335
[Shelby laughing]

690
00:38:57,335 --> 00:38:59,946
>>All righty, you, get
in there, I'll be inside.

691
00:38:59,946 --> 00:39:01,513
>>Sweet dreams.

692
00:39:01,513 --> 00:39:02,775
>>Come on.
>>Love you.

693
00:39:02,775 --> 00:39:03,558
>>Night.

694
00:39:05,473 --> 00:39:06,996
>>What are you up to?

695
00:39:06,996 --> 00:39:08,389
>>Just out here in my office.

696
00:39:08,389 --> 00:39:09,956
>>Are you sleeping?

697
00:39:11,436 --> 00:39:12,959
>>Not without you.

698
00:39:12,959 --> 00:39:15,570
>>Baby, you already have me,

699
00:39:15,570 --> 00:39:17,920
no need to keep up
with that sweet talk.

700
00:39:17,920 --> 00:39:20,706
>>No, I know you like it though.

701
00:39:20,706 --> 00:39:22,055
>>I do.

702
00:39:22,055 --> 00:39:23,665
[dog barking in distance]

703
00:39:23,665 --> 00:39:24,884
>>How you doing?

704
00:39:25,841 --> 00:39:27,974
>>Today was a good day.

705
00:39:27,974 --> 00:39:29,932
It's good to be out here.

706
00:39:31,064 --> 00:39:32,631
I wish you were here though.

707
00:39:35,242 --> 00:39:38,637
[soft orchestral music]

708
00:39:39,594 --> 00:39:43,337
[car rumbling quietly]

709
00:39:43,337 --> 00:39:45,774
[car door clicking]

710
00:39:45,774 --> 00:39:48,821
[car door thudding]

711
00:39:50,997 --> 00:39:52,390
>>Just you?

712
00:39:53,869 --> 00:39:56,916
>>Just me, you doing
all right there?

713
00:39:56,916 --> 00:40:00,485
>>Oh, hell yeah, been a
while since I had a dust up,

714
00:40:00,485 --> 00:40:01,834
but I'm fine.

715
00:40:03,183 --> 00:40:06,447
>>In there ain't, county's
sending the coroner down

716
00:40:06,447 --> 00:40:07,970
for what's left.

717
00:40:09,972 --> 00:40:11,887
>>Ben, what are those?

718
00:40:11,887 --> 00:40:12,801
>>Oh, [chuckling].

719
00:40:14,977 --> 00:40:17,545
I'd just gotten my boots
off when I got the call.

720
00:40:17,545 --> 00:40:21,897
>>Man, we're like the
Goddamn Boy Scouts out here.

721
00:40:23,159 --> 00:40:26,946
[sighing] All right, let's,
let's go in, cameras?

722
00:40:26,946 --> 00:40:28,991
>>Sure, but the
drives were taken.

723
00:40:30,166 --> 00:40:31,994
Car wash has one though.

724
00:40:31,994 --> 00:40:33,431
>>Well, let's get them.

725
00:40:33,431 --> 00:40:35,563
>>I already got
them on my laptop.

726
00:40:35,563 --> 00:40:37,347
>>I bet you do.

727
00:40:37,347 --> 00:40:39,132
>>[laughing] Two men in and out,

728
00:40:39,132 --> 00:40:40,960
[door clicking]
off in a hurry.

729
00:40:44,790 --> 00:40:48,489
>>Oh. [sighing]

730
00:40:48,489 --> 00:40:49,925
Well, let's see.

731
00:40:51,492 --> 00:40:52,972
[soft tense music]

732
00:40:52,972 --> 00:40:53,755
Hell.

733
00:40:54,887 --> 00:40:58,456
[gentle orchestral music]

734
00:40:59,718 --> 00:41:02,460
[Bodie exhaling heavily]

735
00:41:02,460 --> 00:41:05,811
[gentle orchestral music]

736
00:41:09,902 --> 00:41:13,209
[Bodie exhaling heavily]

737
00:41:14,210 --> 00:41:15,995
>>What you thinking?

738
00:41:15,995 --> 00:41:19,302
>>[sighing] I'm thinking
that he's a poor bastard,

739
00:41:19,302 --> 00:41:23,568
that's what I'm thinking,
now were there any witnesses?

740
00:41:23,568 --> 00:41:26,005
>>Sure, Ms. Whitney.

741
00:41:27,136 --> 00:41:28,355
>>What?

742
00:41:28,355 --> 00:41:31,227
>>Yep, she moonlit
over here and the doc,

743
00:41:31,227 --> 00:41:33,752
but he ain't talking yet.

744
00:41:33,752 --> 00:41:36,406
>>All right, well, well,

745
00:41:36,406 --> 00:41:38,931
we just wait for Ms.
Whitney's story, I guess.

746
00:41:40,367 --> 00:41:43,544
But I tell you what
it's gonna be about,

747
00:41:43,544 --> 00:41:47,766
it's gonna be about pills
and money and cussing.

748
00:41:49,115 --> 00:41:51,987
>>Two men, shotgun and a pistol.

749
00:41:54,860 --> 00:41:58,428
>>Yeah, well, the
pistol did that

750
00:41:58,428 --> 00:42:01,475
and the wood furniture
done that guy in.

751
00:42:02,563 --> 00:42:03,825
>>And he ain't here.

752
00:42:05,131 --> 00:42:06,393
>>No, he isn't.

753
00:42:07,829 --> 00:42:09,483
Whiskey in them cups.

754
00:42:10,484 --> 00:42:13,835
[gentle orchestral music]

755
00:42:14,967 --> 00:42:17,230
And that arm is
junkies robbing junkies

756
00:42:17,230 --> 00:42:19,275
just like the two
guys from the highway.

757
00:42:20,755 --> 00:42:23,802
[sighing] Man, this is as
crooked as the Chattahoochee.

758
00:42:29,024 --> 00:42:31,287
Well, all right,

759
00:42:31,287 --> 00:42:34,552
call me if anything turns up.

760
00:42:34,552 --> 00:42:35,988
Oh.

761
00:42:35,988 --> 00:42:37,598
>>That's it?

762
00:42:37,598 --> 00:42:40,993
>>That's it, we gotta wait
for, for Ms. Whitney's story

763
00:42:41,907 --> 00:42:44,344
and state's gonna wanna
be in on this one.

764
00:42:44,344 --> 00:42:46,912
>>Sure you don't wanna
look at that tape?

765
00:42:46,912 --> 00:42:49,784
[Bodie sighing]

766
00:42:52,482 --> 00:42:53,875
>>Come on, let's go look at it.

767
00:42:54,833 --> 00:42:58,445
[gentle orchestral music]

768
00:42:58,445 --> 00:43:01,361
[cicadas chirping]

769
00:43:02,797 --> 00:43:06,105
>>Wheel man can
drive, that's a fact.

770
00:43:07,672 --> 00:43:08,455
>>Mm-hm.

771
00:43:10,413 --> 00:43:13,678
All right, well,
I'm going to sleep.

772
00:43:13,678 --> 00:43:16,332
Call me if you need
me, otherwise, don't.

773
00:43:17,116 --> 00:43:18,900
[Bodie exhaling heavily]

774
00:43:18,900 --> 00:43:20,859
>>You sure you're all right?

775
00:43:22,295 --> 00:43:25,777
>>Ben, find your Goddamn boots.

776
00:43:29,955 --> 00:43:34,960
[cicadas chirping]
[clock ticking quietly]

777
00:43:48,451 --> 00:43:50,236
[oil sizzling]

778
00:43:50,236 --> 00:43:53,108
>>God's servant for your good.

779
00:43:53,108 --> 00:43:56,111
[paper rustling]

780
00:43:56,111 --> 00:43:57,896
[food thudding]

781
00:43:57,896 --> 00:43:59,419
[burgers sizzling]

782
00:43:59,419 --> 00:44:04,467
First is the servant
of God [indistinct].

783
00:44:05,033 --> 00:44:06,382
[bell dinging]

784
00:44:06,382 --> 00:44:08,602
♪ In the pines where
the sun never shines ♪

785
00:44:08,602 --> 00:44:10,648
♪ You shiver when
the cold wind blows ♪

786
00:44:10,648 --> 00:44:13,955
>>Anything else I can get you?

787
00:44:13,955 --> 00:44:15,478
>>No, ma'am.

788
00:44:15,478 --> 00:44:17,524
That hit the spot.

789
00:44:17,524 --> 00:44:19,091
>>Okay.

790
00:44:19,091 --> 00:44:20,962
>>Hm,

791
00:44:20,962 --> 00:44:22,485
a moment?

792
00:44:22,485 --> 00:44:26,968
One of these is your tip,
which one will be determined

793
00:44:26,968 --> 00:44:29,841
by the answer to my
next question, okay?

794
00:44:33,061 --> 00:44:35,760
What did you wanna
be when you grew up?

795
00:44:37,849 --> 00:44:41,983
>>I don't know, I guess
I always told my mom

796
00:44:41,983 --> 00:44:44,986
I wanted to work with horses.

797
00:44:44,986 --> 00:44:47,989
>>Horses, huh and how long
you been working here?

798
00:44:49,991 --> 00:44:51,689
>>Nine years, I guess.

799
00:44:53,038 --> 00:44:54,996
>>You have kids?

800
00:44:54,996 --> 00:44:58,826
>>I do, a daughter, she's eight.

801
00:44:58,826 --> 00:45:01,002
>>And what's your
little girl wanna be,

802
00:45:01,002 --> 00:45:02,090
when she's all grown up?

803
00:45:05,790 --> 00:45:07,530
>>A dancer,

804
00:45:07,530 --> 00:45:10,011
I mean, hell, that's what
my tips go toward anyway.

805
00:45:11,796 --> 00:45:14,146
>>Well, that's sweet.

806
00:45:14,146 --> 00:45:18,846
Yeah, thank you for the
pie, it was delicious.

807
00:45:18,846 --> 00:45:22,981
♪ But now she's gone
like the turtledove ♪

808
00:45:22,981 --> 00:45:25,461
♪ In the pines, in the
pines, in the pines ♪

809
00:45:25,461 --> 00:45:27,115
>>So which one do I get?

810
00:45:27,115 --> 00:45:28,551
[bell dinging]

811
00:45:28,551 --> 00:45:30,292
>>It doesn't matter.

812
00:45:30,292 --> 00:45:32,686
♪ That mine would, I guess

813
00:45:32,686 --> 00:45:37,735
♪ I know she's cold as hell

814
00:45:38,953 --> 00:45:41,956
♪ I loved her dear
in all this world ♪

815
00:45:41,956 --> 00:45:46,439
♪ Oh, she never was
working so down ♪

816
00:45:52,010 --> 00:45:54,839
[door clicking]

817
00:45:56,884 --> 00:45:58,407
[soft orchestral music]

818
00:45:58,407 --> 00:46:01,410
[door thudding]

819
00:46:01,410 --> 00:46:04,849
[soft orchestral music]

820
00:46:08,983 --> 00:46:11,681
[truck rumbling]

821
00:46:13,596 --> 00:46:18,601
[Rip breathing heavily]
[TV broadcasting quietly]

822
00:46:22,040 --> 00:46:23,868
>>You sure about it?

823
00:46:24,825 --> 00:46:26,871
>>Yeah, I'm sure as shit.

824
00:46:31,963 --> 00:46:32,790
>>Okay.

825
00:46:36,881 --> 00:46:38,621
>>So we're good?

826
00:46:38,621 --> 00:46:40,841
[traffic rumbling quietly]

827
00:46:40,841 --> 00:46:42,495
We're good, right?

828
00:46:45,193 --> 00:46:46,412
>>It's not me,

829
00:46:47,979 --> 00:46:50,155
I mean, I don't care
that you fucked up.

830
00:46:51,678 --> 00:46:53,245
But someone does.

831
00:46:57,205 --> 00:46:59,860
>>Come on, brother. [coughing]

832
00:46:59,860 --> 00:47:03,516
I'm dying anyway, come
on, just let me be.

833
00:47:10,001 --> 00:47:13,439
[alcohol pouring]

834
00:47:13,439 --> 00:47:18,487
[traffic rumbling quietly]
[TV broadcasting quietly]

835
00:47:21,882 --> 00:47:25,146
[pill bottle rattling]

836
00:47:26,844 --> 00:47:31,849
[traffic rumbling quietly]
[TV broadcasting quietly]

837
00:47:43,382 --> 00:47:47,386
It don't have to be like
this, no reason for it.

838
00:47:48,953 --> 00:47:53,958
[traffic rumbling quietly]
[TV broadcasting quietly]

839
00:47:56,090 --> 00:47:58,876
[pills crunching]

840
00:48:02,357 --> 00:48:07,406
[traffic rumbling quietly]
[TV broadcasting quietly]

841
00:48:11,366 --> 00:48:14,587
[soft haunting music]

842
00:48:21,463 --> 00:48:25,467
[soft haunting music continues]

843
00:48:31,386 --> 00:48:35,390
[soft haunting music continues]

844
00:48:39,481 --> 00:48:42,571
[soft melodic music]

845
00:48:51,406 --> 00:48:55,280
[soft melodic music continues]

846
00:49:00,938 --> 00:49:04,811
[soft melodic music continues]

847
00:49:11,426 --> 00:49:15,300
[soft melodic music continues]

848
00:49:21,349 --> 00:49:24,831
[soft melodic music continues]

849
00:49:24,831 --> 00:49:27,529
[Bodie sniffing]

850
00:49:29,357 --> 00:49:30,837
>>That gonna do it?

851
00:49:32,012 --> 00:49:32,926
>>That's it.

852
00:49:36,495 --> 00:49:38,018
>>Thanks, Sheriff.
>>All right.

853
00:49:38,018 --> 00:49:40,934
>>Have a good one, man.
>>You too.

854
00:49:40,934 --> 00:49:42,414
[door clicking]
[bell chiming]

855
00:49:42,414 --> 00:49:45,330
[traffic rumbling quietly]

856
00:49:45,330 --> 00:49:46,984
[church bells chiming]

857
00:49:46,984 --> 00:49:48,072
Ben.
[bell dinging]

858
00:49:48,072 --> 00:49:50,074
>>Bodie.
>>What do you know?

859
00:49:50,074 --> 00:49:52,990
>>You see the statement from
the doc and Ms. Whitney?

860
00:49:54,121 --> 00:49:56,384
[church bells chiming]

861
00:49:56,384 --> 00:49:57,820
>>Is that it on your seat?

862
00:49:58,908 --> 00:50:00,345
Then how did I see it?

863
00:50:01,955 --> 00:50:05,176
>>Well, the doc wants immunity.

864
00:50:05,176 --> 00:50:07,439
>>Is that right?
>>Yeah.

865
00:50:07,439 --> 00:50:10,746
He says this thing they got
into goes all the way down

866
00:50:10,746 --> 00:50:13,053
to a New Orleans
outfit, down that way.

867
00:50:14,924 --> 00:50:18,493
Pills, clinics, girls, money,

868
00:50:18,493 --> 00:50:21,105
he's saying it's a
damn empire, Bodie.

869
00:50:21,105 --> 00:50:24,847
You know what they're
saying? This outfit is mob.

870
00:50:24,847 --> 00:50:27,894
>>Will you stop it
acting like a preteen

871
00:50:27,894 --> 00:50:30,505
at a Beatles concert,
for God's sake?

872
00:50:30,505 --> 00:50:32,855
What does the state
say, they want in?

873
00:50:32,855 --> 00:50:33,856
>>Nope.
>>They don't want in?

874
00:50:33,856 --> 00:50:34,857
>>Nope.

875
00:50:34,857 --> 00:50:35,989
>>Why not?

876
00:50:35,989 --> 00:50:38,078
>>State line thing,
they're saying DEA,

877
00:50:38,078 --> 00:50:40,124
can you believe that, DEA here?

878
00:50:40,124 --> 00:50:42,213
>>What Ms. Whitney say?

879
00:50:42,213 --> 00:50:44,824
>>Not much, don't
ask, don't tell.

880
00:50:44,824 --> 00:50:46,434
Paid her cash though.

881
00:50:47,435 --> 00:50:48,175
>>Hm.

882
00:50:50,482 --> 00:50:53,441
Lordy, it's just Sunday, damn.

883
00:50:53,441 --> 00:50:55,095
>>That ain't all.

884
00:50:55,095 --> 00:50:57,054
>>You found the shotgun vic?

885
00:50:57,054 --> 00:50:59,534
>>Yeah, well, a
neighbor found him.

886
00:50:59,534 --> 00:51:00,753
>>You got him?

887
00:51:00,753 --> 00:51:02,102
>>He's dead.

888
00:51:02,102 --> 00:51:03,930
>>Well, how, did he bleed out?

889
00:51:03,930 --> 00:51:05,540
>>Oh yeah.
>>Pills?

890
00:51:05,540 --> 00:51:09,892
>>Pills and blood, for sure,
but that ain't what did him in,

891
00:51:09,892 --> 00:51:11,981
a lamp cord around
his neck killed him.

892
00:51:12,939 --> 00:51:14,027
>>Hm.

893
00:51:14,027 --> 00:51:15,507
Shit. [sighing]

894
00:51:15,507 --> 00:51:19,989
>>Shit? Someone's
cleaning up, Bodie, mob.

895
00:51:23,906 --> 00:51:27,214
>>Well, at least you got
the right shoes on today.

896
00:51:27,214 --> 00:51:30,174
[Ben laughing]

897
00:51:30,174 --> 00:51:32,393
>>Hey, Bodie, do
you think the DEA

898
00:51:32,393 --> 00:51:34,700
will give me one
of those jackets?

899
00:51:36,093 --> 00:51:38,399
>>Well, slap you to sleep
and slap you for sleeping.

900
00:51:38,399 --> 00:51:40,271
Now get outta here.

901
00:51:40,271 --> 00:51:43,361
[car engine starting]

902
00:51:43,361 --> 00:51:46,320
[soft organ music]

903
00:51:52,021 --> 00:51:54,894
[thunder rumbling]

904
00:51:54,894 --> 00:51:58,811
[soft organ music continues]

905
00:52:04,817 --> 00:52:10,039
[cicadas chirping]
[clock ticking quietly]

906
00:52:10,823 --> 00:52:12,303
>>Morning, Shelby.

907
00:52:15,262 --> 00:52:16,089
Get up.

908
00:52:21,921 --> 00:52:24,358
>>Hey, listen, I won't talk.

909
00:52:24,358 --> 00:52:26,969
Uh!
[glass shattering]

910
00:52:26,969 --> 00:52:30,103
[door clicking]

911
00:52:30,103 --> 00:52:31,191
>>Get down.

912
00:52:31,191 --> 00:52:32,714
[Shelby thudding to floor]

913
00:52:32,714 --> 00:52:34,194
Give me your hands.

914
00:52:39,330 --> 00:52:42,202
[zip tie whirring]

915
00:52:49,383 --> 00:52:50,950
>>I don't fucking know you.

916
00:52:51,951 --> 00:52:52,821
>>No, sir.

917
00:52:54,736 --> 00:52:56,390
>>So what do you want?

918
00:52:57,957 --> 00:52:59,785
>>Well, I heard y'all
thought it was a good idea

919
00:52:59,785 --> 00:53:03,745
to steal from the Nola
folk, said y'all thought

920
00:53:03,745 --> 00:53:06,226
we were all a bunch
of stupid cunts,

921
00:53:06,226 --> 00:53:09,098
wouldn't do shit
about it, that true?

922
00:53:10,317 --> 00:53:13,668
>>I don't know what
that means, none of it.

923
00:53:17,019 --> 00:53:19,108
But if something
was stolen from you

924
00:53:19,108 --> 00:53:22,808
and that something's
been returned,

925
00:53:22,808 --> 00:53:25,854
I don't see why we can't
forget the whole thing,

926
00:53:25,854 --> 00:53:28,161
just go on about our lives,

927
00:53:28,161 --> 00:53:30,903
over here, wherever
you come from.

928
00:53:31,904 --> 00:53:35,299
[plastic rustling]

929
00:53:35,299 --> 00:53:36,778
No, no, no, no, no, no!

930
00:53:36,778 --> 00:53:38,693
Hey, hey, please, look,

931
00:53:38,693 --> 00:53:40,826
hey, look, this can
be worked out, okay.

932
00:53:40,826 --> 00:53:42,828
All right, whatever
happened, all right,

933
00:53:42,828 --> 00:53:44,264
wrongs can be righted.

934
00:53:44,264 --> 00:53:45,439
>>Well, that's why I'm here.

935
00:53:45,439 --> 00:53:47,789
>>Okay, well,
let's do that then,

936
00:53:47,789 --> 00:53:49,138
okay, let's just talk about it.

937
00:53:49,138 --> 00:53:50,401
[Trey groaning]

938
00:53:50,401 --> 00:53:52,968
Hey, you got what you
came here for, huh?

939
00:53:52,968 --> 00:53:54,100
>>Almost.

940
00:53:56,145 --> 00:53:57,451
[Trey groaning loudly]
[zip tie whirring]

941
00:53:57,451 --> 00:53:58,278
>>No, no!

942
00:53:59,366 --> 00:54:01,499
No, fucking no, Trey, no!

943
00:54:02,369 --> 00:54:03,283
Fucking stop, fuck!

944
00:54:04,458 --> 00:54:07,896
[soft orchestral music]

945
00:54:14,338 --> 00:54:18,559
[soft orchestral
music continues]

946
00:54:24,391 --> 00:54:28,613
[soft orchestral
music continues]

947
00:54:34,227 --> 00:54:38,797
[soft orchestral
music continues]

948
00:54:38,797 --> 00:54:42,279
>>2292 Kent Street,
Tupelo, Mississippi.

949
00:54:45,369 --> 00:54:47,806
Yeah, he gave that up too.

950
00:54:47,806 --> 00:54:50,374
>>They got nothing
to do with this.

951
00:54:50,374 --> 00:54:51,810
>>They do now.

952
00:54:53,464 --> 00:54:58,469
You try to leave
town, cops, whatever,

953
00:54:59,905 --> 00:55:03,996
my man in Tupelo gets
rambunctious, you understand me?

954
00:55:05,214 --> 00:55:09,393
[gentle orchestral music]
[cicadas chirping]

955
00:55:13,875 --> 00:55:16,182
[gentle orchestral
music continues]

956
00:55:16,182 --> 00:55:17,314
I'll be in touch.

957
00:55:18,837 --> 00:55:23,015
[gentle orchestral
music continues]

958
00:55:26,366 --> 00:55:29,151
Is that a tulip
tree or a dogwood?

959
00:55:30,196 --> 00:55:31,937
Huh?

960
00:55:31,937 --> 00:55:35,157
[soft orchestral music]

961
00:55:41,816 --> 00:55:46,038
[soft orchestral
music continues]

962
00:55:51,696 --> 00:55:54,525
[soft orchestral
music continues]

963
00:55:54,525 --> 00:55:57,397
[tarpaulin rustling]

964
00:55:57,397 --> 00:56:00,835
[soft orchestral music]

965
00:56:03,098 --> 00:56:04,012
[tool snipping]

966
00:56:04,012 --> 00:56:05,971
[Trey thudding to floor]

967
00:56:05,971 --> 00:56:09,191
[soft orchestral music]

968
00:56:15,720 --> 00:56:20,333
[soft orchestral
music continues]

969
00:56:20,333 --> 00:56:22,857
[car rumbling]

970
00:56:25,860 --> 00:56:29,298
[soft orchestral music]

971
00:56:31,562 --> 00:56:34,478
[cicadas chirping]

972
00:56:37,524 --> 00:56:40,658
[tarpaulin rustling]

973
00:56:41,746 --> 00:56:44,923
[water splashing]

974
00:56:44,923 --> 00:56:47,795
[water sloshing]

975
00:56:47,795 --> 00:56:50,363
[water gurgling]

976
00:56:50,363 --> 00:56:54,367
[cicadas chirping]
[birds chirping]

977
00:56:54,367 --> 00:56:57,065
[water gurgling]

978
00:57:03,507 --> 00:57:08,512
[cicadas chirping]
[birds chirping]

979
00:57:30,316 --> 00:57:33,058
[car rumbling]

980
00:57:41,980 --> 00:57:43,982
[keys jangling]

981
00:57:43,982 --> 00:57:46,854
[soft melodic music]

982
00:57:50,162 --> 00:57:52,469
>>Morning, Shel.

983
00:57:52,469 --> 00:57:53,731
>>Hi, Uncle Bodie.

984
00:57:53,731 --> 00:57:55,950
What you doing out
around these parts?

985
00:57:57,082 --> 00:57:58,866
>>Hell you been, boy?

986
00:57:58,866 --> 00:58:03,915
>>Oh, I got a couple of hog
traps out at the end of 5-79,

987
00:58:05,133 --> 00:58:06,787
weir been rising
a little, I guess,

988
00:58:06,787 --> 00:58:08,354
they've all been underwater now,

989
00:58:08,354 --> 00:58:10,835
just had to move
them a little higher.

990
00:58:10,835 --> 00:58:13,620
>>Well, better you than me,
I'd just as soon shoot them.

991
00:58:14,839 --> 00:58:16,493
Anyway, I'm here
looking for Trey.

992
00:58:16,493 --> 00:58:17,711
>>Hm, yeah?

993
00:58:17,711 --> 00:58:19,060
>>Yeah, you seen
him, heard from him?

994
00:58:19,060 --> 00:58:22,194
>>No, no, not in a
couple of days, I guess.

995
00:58:22,194 --> 00:58:24,283
You know, Caroline's
back with her folks,

996
00:58:24,283 --> 00:58:26,415
so he, ah, he
hasn't been around.

997
00:58:26,415 --> 00:58:28,896
>>Okay.
>>Why, what's going on?

998
00:58:28,896 --> 00:58:32,552
>>Oh, probably nothing, I
got a call early this morning

999
00:58:32,552 --> 00:58:33,814
from the High Bar,

1000
00:58:33,814 --> 00:58:36,382
they were complaining
about noise and whatnot

1001
00:58:36,382 --> 00:58:38,950
and I gotta check it out,

1002
00:58:38,950 --> 00:58:40,473
'cause if a bar is complaining

1003
00:58:40,473 --> 00:58:44,303
about noise from an apartment
upstairs, [laughing]

1004
00:58:44,303 --> 00:58:49,351
But as I said, it's probably
nothing, you know Trey.

1005
00:58:49,874 --> 00:58:50,918
>>Yeah, I do.

1006
00:58:50,918 --> 00:58:51,963
>>Yeah.

1007
00:58:54,922 --> 00:58:56,620
So what happened here?

1008
00:58:57,403 --> 00:59:01,015
[soft tense music]

1009
00:59:01,015 --> 00:59:02,843
>>Just locked myself out.

1010
00:59:03,975 --> 00:59:05,019
>>Hm,

1011
00:59:06,020 --> 00:59:09,023
and when you broke the
glass, it went this way?

1012
00:59:13,767 --> 00:59:15,639
>>Caroline took
Mila to her folks

1013
00:59:15,639 --> 00:59:16,857
up in Tupelo for a few days,

1014
00:59:16,857 --> 00:59:20,339
we, ah, we got into
it the other night,

1015
00:59:21,819 --> 00:59:23,821
threw a damn beer through
the window. [sighing]

1016
00:59:23,821 --> 00:59:25,779
That's why she left, you know,

1017
00:59:27,128 --> 00:59:30,001
it's all just getting to us,
you know, just everything.

1018
00:59:31,002 --> 00:59:33,787
>>Yeah, I do know, I was
married for 38 years,

1019
00:59:33,787 --> 00:59:37,922
but I'd get this cleaned
up before Mila comes back,

1020
00:59:37,922 --> 00:59:42,970
those little feet, oh, you
know, that's my princess.

1021
00:59:43,841 --> 00:59:44,972
>>Yes, sir, will do.

1022
00:59:44,972 --> 00:59:47,366
>>All right, let me
know if Trey turns up

1023
00:59:48,236 --> 00:59:50,108
and good luck tonight.

1024
00:59:50,108 --> 00:59:51,631
>>Thank you.

1025
00:59:51,631 --> 00:59:55,809
>>Oh, does Trey still
drive that, that Jap thing?

1026
00:59:56,897 --> 00:59:58,682
>>Yes, sir, he does,

1027
00:59:58,682 --> 01:00:01,162
can't get him to go
American quite just yet.

1028
01:00:02,163 --> 01:00:03,817
>>All right, take care.

1029
01:00:03,817 --> 01:00:06,385
>>Yeah, you too.
>>All right.

1030
01:00:06,385 --> 01:00:09,693
[soft tense music]

1031
01:00:09,693 --> 01:00:12,347
[water gushing]

1032
01:00:15,394 --> 01:00:18,266
[soft tense music]

1033
01:00:25,317 --> 01:00:28,581
[soft tense music continues]

1034
01:00:28,581 --> 01:00:29,930
>>Pack of Camels.

1035
01:00:30,801 --> 01:00:33,064
>>Ah, there you go.

1036
01:00:33,064 --> 01:00:35,196
That's eight even.

1037
01:00:35,196 --> 01:00:38,025
[bell dinging]

1038
01:00:38,025 --> 01:00:38,852
Thank you.

1039
01:00:40,201 --> 01:00:41,333
There you go.

1040
01:00:42,508 --> 01:00:45,250
>>Say, what do y'all
do in this town?

1041
01:00:45,250 --> 01:00:46,991
[cash drawer thudding]
>>Pardon me?

1042
01:00:48,166 --> 01:00:50,864
>>Oh, no disrespect, old timer,

1043
01:00:50,864 --> 01:00:53,693
but what do people do here?

1044
01:00:53,693 --> 01:00:54,999
>>Like for fun?

1045
01:00:54,999 --> 01:00:57,001
>>People have fun here?

1046
01:00:57,001 --> 01:00:58,916
>>[laughing] Well, sure, I mean,

1047
01:00:58,916 --> 01:01:01,527
we got the track
on Monday nights

1048
01:01:01,527 --> 01:01:06,227
and hunting and football
in the fall, I guess.

1049
01:01:06,227 --> 01:01:10,884
>>So between shooting squirrels
and high school football,

1050
01:01:10,884 --> 01:01:13,887
people just kind of meander
around waiting to die?

1051
01:01:15,367 --> 01:01:17,761
>>I, I guess.

1052
01:01:17,761 --> 01:01:19,458
No, that, that ain't right.

1053
01:01:19,458 --> 01:01:22,069
>>You grow up around here?

1054
01:01:22,069 --> 01:01:23,767
>>About a mile that a way.

1055
01:01:23,767 --> 01:01:25,464
>>When you were growing up,

1056
01:01:25,464 --> 01:01:28,162
you always wanted to run
the local gas station?

1057
01:01:28,162 --> 01:01:29,816
>>Oh, you know,

1058
01:01:31,035 --> 01:01:35,909
my daddy ran the station
down there on old 24,

1059
01:01:35,909 --> 01:01:38,346
I guess I just followed suit.

1060
01:01:38,346 --> 01:01:40,218
>>Here you are, huh?

1061
01:01:40,218 --> 01:01:42,176
>>Yes, sir, here I am.

1062
01:01:42,176 --> 01:01:43,656
>>You got kids?

1063
01:01:43,656 --> 01:01:46,964
>>Got a son, he grown though.

1064
01:01:46,964 --> 01:01:48,530
>>I see, what's he do?

1065
01:01:49,793 --> 01:01:53,666
>>[laughing] You ask
a lot of questions.

1066
01:01:53,666 --> 01:01:55,450
[motorcycle rumbling]
>>I'm intrigued.

1067
01:01:56,451 --> 01:01:57,757
Y'all intrigue me.

1068
01:01:57,757 --> 01:01:58,932
>>All right.

1069
01:02:00,020 --> 01:02:01,935
Well, come back.

1070
01:02:01,935 --> 01:02:02,762
[door clicking]
[bell chiming]

1071
01:02:02,762 --> 01:02:03,589
>>Pardon me.

1072
01:02:04,503 --> 01:02:07,158
>>Eat a dick, fancy fuck.

1073
01:02:07,158 --> 01:02:08,942
Need some oil.
>>All right.

1074
01:02:08,942 --> 01:02:11,118
♪ I put on all my armor

1075
01:02:11,118 --> 01:02:14,687
♪ Bid farewell to my loves

1076
01:02:14,687 --> 01:02:17,777
♪ Give penance at the altar

1077
01:02:17,777 --> 01:02:21,694
♪ And I ride off for the war

1078
01:02:21,694 --> 01:02:24,828
♪ The skies are low and cloudy

1079
01:02:24,828 --> 01:02:28,266
♪ The grass is mud and clay

1080
01:02:28,266 --> 01:02:31,922
♪ I'm a knight in
shining armor ♪

1081
01:02:31,922 --> 01:02:36,970
♪ With a rusted iron blade

1082
01:02:37,884 --> 01:02:40,713
♪ I've killed a dozen farmers

1083
01:02:40,713 --> 01:02:42,193
♪ I've murdered Joan of

1084
01:02:42,193 --> 01:02:43,803
[car door thudding]

1085
01:02:43,803 --> 01:02:45,587
>>Pretty far north for you.

1086
01:02:53,900 --> 01:02:55,815
[match striking]

1087
01:02:55,815 --> 01:02:57,948
>>Not in the car.

1088
01:03:01,168 --> 01:03:04,128
[car door clicking]

1089
01:03:05,172 --> 01:03:08,132
[car door thudding]

1090
01:03:09,873 --> 01:03:11,918
What are we dealing with?

1091
01:03:11,918 --> 01:03:14,486
>>Nothing that can't
be handled quick.

1092
01:03:16,009 --> 01:03:19,752
Unaffiliated locals, that's
all, I'm dealing with it.

1093
01:03:19,752 --> 01:03:23,887
I'll recover what was taken,
I just need a bit more time.

1094
01:03:23,887 --> 01:03:26,280
>>I would like the
responsible party

1095
01:03:26,280 --> 01:03:29,022
brought to me personally.

1096
01:03:29,022 --> 01:03:30,023
>>Noted.
>>Yeah.

1097
01:03:31,068 --> 01:03:32,809
And the doctor?

1098
01:03:32,809 --> 01:03:34,941
>>Yep, a woman too.

1099
01:03:34,941 --> 01:03:35,986
>>They talk?

1100
01:03:35,986 --> 01:03:38,945
>>Talking, not
sure how much yet,

1101
01:03:38,945 --> 01:03:41,165
but enough to pull the rip cord.

1102
01:03:41,165 --> 01:03:42,644
>>And when does that happen?

1103
01:03:42,644 --> 01:03:43,428
>>As we talk.

1104
01:03:43,428 --> 01:03:44,255
>>No.

1105
01:03:45,647 --> 01:03:46,431
No.

1106
01:03:49,129 --> 01:03:52,045
Because you're
here talking to me

1107
01:03:54,831 --> 01:03:57,268
and if I'm listening
to you talk,

1108
01:03:58,617 --> 01:03:59,966
then they're out there

1109
01:04:01,228 --> 01:04:03,883
talking to people they
shouldn't be talking to.

1110
01:04:09,802 --> 01:04:11,586
Pull the fucking cord.

1111
01:04:13,937 --> 01:04:17,810
[Ellis laughing]
[hand patting]

1112
01:04:17,810 --> 01:04:19,768
You need help?

1113
01:04:19,768 --> 01:04:21,292
>>What, locals?

1114
01:04:22,771 --> 01:04:27,254
No, I don't need no hicks
in mismatched shoes,

1115
01:04:27,515 --> 01:04:28,647
I'm handling it.

1116
01:04:29,735 --> 01:04:30,867
>>Gonna handle it?

1117
01:04:32,825 --> 01:04:33,608
>>Yeah.

1118
01:04:35,959 --> 01:04:39,701
>>Mr. Clayton, you
light a cigarette in
my car one more time

1119
01:04:41,094 --> 01:04:42,574
and I'll smash your head in

1120
01:04:43,967 --> 01:04:45,794
with a piece of concrete.

1121
01:04:47,579 --> 01:04:50,974
This Steve McQueen,
Johnny Cash bullshit,

1122
01:04:53,890 --> 01:04:55,369
it's tired.

1123
01:04:55,369 --> 01:04:56,457
Straighten up.

1124
01:04:57,937 --> 01:04:59,025
>>Righty ho.

1125
01:05:00,548 --> 01:05:03,551
[car door clicking]

1126
01:05:04,857 --> 01:05:05,902
[car door thudding]

1127
01:05:05,902 --> 01:05:08,165
♪ You in the window

1128
01:05:08,165 --> 01:05:11,690
♪ I need you in the snow

1129
01:05:11,690 --> 01:05:15,389
♪ Your wait is never ending

1130
01:05:15,389 --> 01:05:20,438
♪ Much like my sorrow

1131
01:05:23,920 --> 01:05:27,271
♪ I've killed a dozen farmers

1132
01:05:27,271 --> 01:05:30,839
♪ I've murdered Joan of Arc

1133
01:05:30,839 --> 01:05:33,973
♪ I pillaged their cathedrals

1134
01:05:33,973 --> 01:05:37,368
♪ To soothe my aching heart

1135
01:05:37,368 --> 01:05:38,717
[blows thudding]
>>Uh, uh!

1136
01:05:38,717 --> 01:05:40,893
♪ I burned down
all their towers ♪

1137
01:05:40,893 --> 01:05:43,026
♪ I drank up all their wine

1138
01:05:43,026 --> 01:05:44,592
[car door thudding]
>>Uh!

1139
01:05:44,592 --> 01:05:48,118
♪ Took pleasure
in their torment ♪

1140
01:05:48,118 --> 01:05:51,599
♪ So I could feel alive

1141
01:05:57,257 --> 01:05:58,824
[car engine starting]

1142
01:05:58,824 --> 01:06:01,958
♪ Sun is low on my shoulder

1143
01:06:01,958 --> 01:06:05,831
♪ As we ride on to the west

1144
01:06:05,831 --> 01:06:08,877
♪ Only one man left to die

1145
01:06:08,877 --> 01:06:12,098
♪ Till I complete my quest

1146
01:06:12,098 --> 01:06:15,841
♪ With your name on my breath

1147
01:06:15,841 --> 01:06:19,888
♪ And my horse
can finally rest ♪

1148
01:06:29,115 --> 01:06:32,249
[cicadas chirping]

1149
01:06:32,249 --> 01:06:35,948
[muffled TV broadcasting]

1150
01:06:43,738 --> 01:06:46,698
[match striking]

1151
01:06:46,698 --> 01:06:48,221
[dog barking in distance]

1152
01:06:48,221 --> 01:06:49,918
>>What you got there,

1153
01:06:51,398 --> 01:06:53,357
nine mill, .45?

1154
01:06:54,836 --> 01:06:55,968
>>No, .38.

1155
01:06:58,449 --> 01:07:00,407
>>Were you gonna kill me?

1156
01:07:01,278 --> 01:07:03,628
>>Yeah, I was thinking about it.

1157
01:07:05,064 --> 01:07:06,152
>>Well, pull it out.

1158
01:07:08,111 --> 01:07:09,851
Go on.

1159
01:07:09,851 --> 01:07:11,549
[cicadas chirping]
[dog barking in distance]

1160
01:07:11,549 --> 01:07:14,204
Because their blood will
paint the fucking walls

1161
01:07:14,204 --> 01:07:16,554
of that shit place
down on Kent Street.

1162
01:07:19,252 --> 01:07:22,255
Kill me or don't, whatever,

1163
01:07:22,255 --> 01:07:24,040
it won't be me either way.

1164
01:07:25,345 --> 01:07:26,738
I don't kill the innocent.

1165
01:07:29,958 --> 01:07:34,267
No, it'll be that gorilla
of a man down there

1166
01:07:34,267 --> 01:07:37,053
watching your little girl
play in the yard who does it,

1167
01:07:38,837 --> 01:07:42,884
who rips them apart and
dances on their bodies.

1168
01:07:47,976 --> 01:07:49,804
So you better keep
that little .38

1169
01:07:49,804 --> 01:07:51,937
tucked in there nice and snug,

1170
01:07:51,937 --> 01:07:56,072
because brother, I'm
the only friend you got.

1171
01:07:57,508 --> 01:08:01,555
[cicadas chirping]
[dog barking in distance]

1172
01:08:01,555 --> 01:08:04,384
[Shelby sniffing]

1173
01:08:08,171 --> 01:08:09,520
>>So what now?

1174
01:08:15,178 --> 01:08:16,309
Where you going?

1175
01:08:16,309 --> 01:08:19,138
>>I'm going to work, let's go.

1176
01:08:22,881 --> 01:08:24,361
[car door clicking]

1177
01:08:24,361 --> 01:08:29,409
[cars rumbling]
[background people chattering]

1178
01:08:43,206 --> 01:08:47,166
[cicadas chirping]
[background people chattering]

1179
01:08:47,166 --> 01:08:48,036
>>Why me?

1180
01:08:49,603 --> 01:08:52,954
>>Well, this is your milk
and you're mopping it up.

1181
01:09:02,964 --> 01:09:05,402
I hate these small towns.

1182
01:09:05,402 --> 01:09:07,969
[traffic rumbling quietly]

1183
01:09:07,969 --> 01:09:10,233
Illinois, Mississippi,

1184
01:09:10,233 --> 01:09:12,583
Massachusetts, Arizona,

1185
01:09:13,801 --> 01:09:16,021
you know what they
all have in common?

1186
01:09:17,501 --> 01:09:18,632
Everything.

1187
01:09:20,982 --> 01:09:23,811
[background people chattering]

1188
01:09:23,811 --> 01:09:26,249
>>Man, who are you?

1189
01:09:28,294 --> 01:09:29,861
>>I'm just a man.

1190
01:09:34,257 --> 01:09:38,086
>>A man here to
break my world apart?

1191
01:09:38,086 --> 01:09:39,479
>>Your world?

1192
01:09:41,655 --> 01:09:45,355
This ain't your
world, your life,

1193
01:09:45,355 --> 01:09:47,400
you don't control this shit.

1194
01:09:48,836 --> 01:09:49,924
>>Sure, sure.

1195
01:09:51,361 --> 01:09:53,624
[gun clicking]
What you doing with that?

1196
01:09:53,624 --> 01:09:54,886
[gun clicking]

1197
01:09:54,886 --> 01:09:56,975
>>We're all just a
bunch of blobs of mass

1198
01:09:56,975 --> 01:09:58,455
running into each other,

1199
01:09:59,978 --> 01:10:03,808
till we break down or shut down,

1200
01:10:03,808 --> 01:10:04,896
that's it.

1201
01:10:09,814 --> 01:10:14,819
>>So if none of this matters,
no reason for it all,

1202
01:10:15,559 --> 01:10:16,734
why are we here?

1203
01:10:19,737 --> 01:10:20,520
>>For him.

1204
01:10:23,828 --> 01:10:25,830
Tick tock goes the doc.

1205
01:10:28,572 --> 01:10:29,312
Follow him.

1206
01:10:30,835 --> 01:10:33,359
[car engine starting]

1207
01:10:33,359 --> 01:10:35,492
[car rumbling]

1208
01:10:35,492 --> 01:10:37,711
All right, when he
hits the highway,

1209
01:10:37,711 --> 01:10:38,886
you're gonna pull
alongside him easy,

1210
01:10:38,886 --> 01:10:40,627
like you're gonna pass him.

1211
01:10:42,368 --> 01:10:43,717
>>No, I can't do that.

1212
01:10:45,023 --> 01:10:46,285
>>Driving is easy,

1213
01:10:46,285 --> 01:10:49,114
not getting the chance
to say goodbye is hard.

1214
01:10:50,420 --> 01:10:53,292
[soft tense music]

1215
01:10:56,948 --> 01:11:01,909
[engine idling]
[cicadas chirping]

1216
01:11:05,870 --> 01:11:07,393
[soft tense music]

1217
01:11:07,393 --> 01:11:10,135
[Pain Clinic Doctor groaning]

1218
01:11:10,135 --> 01:11:12,833
>>Wait, no, no!
[gun firing]

1219
01:11:12,833 --> 01:11:17,011
[engine idling]
[cicadas chirping]

1220
01:11:17,011 --> 01:11:21,277
[train horn blasting
in distance]

1221
01:11:29,067 --> 01:11:30,111
[engine idling]
[cicadas chirping]

1222
01:11:30,111 --> 01:11:31,199
[car door clicking]

1223
01:11:31,199 --> 01:11:34,681
[car door thudding]

1224
01:11:34,681 --> 01:11:38,424
[muffled announcer speaking]

1225
01:11:39,425 --> 01:11:41,949
[cars rumbling]

1226
01:11:41,949 --> 01:11:44,865
>>Hey, Sheriff, you read me?

1227
01:11:46,345 --> 01:11:47,520
>>Go ahead.

1228
01:11:47,520 --> 01:11:49,740
>>Afraid they're gonna
need you down here

1229
01:11:49,740 --> 01:11:52,873
at Bakersfield Road,
two clicks north of 24.

1230
01:11:52,873 --> 01:11:54,527
>>What is it?

1231
01:11:54,527 --> 01:11:58,401
>>Single vehicle, right,
victim with gunshot wound.

1232
01:11:58,401 --> 01:12:00,925
>>Oh, all right, on my way.

1233
01:12:00,925 --> 01:12:03,797
[siren wailing]
[car rumbling]

1234
01:12:03,797 --> 01:12:06,974
[soft tense music]

1235
01:12:13,981 --> 01:12:17,637
[soft tense music continues]

1236
01:12:19,378 --> 01:12:22,555
[tense melodic music]

1237
01:12:29,257 --> 01:12:33,261
[tense melodic music continues]

1238
01:12:37,440 --> 01:12:39,877
>>Keep it under 50.

1239
01:12:39,877 --> 01:12:42,009
We should get another car.

1240
01:12:42,009 --> 01:12:44,664
>>No, I'm done, I
did what you said.

1241
01:12:44,664 --> 01:12:47,188
>>We ain't done yet, under 50.

1242
01:12:49,147 --> 01:12:51,715
>>Look, if you just
let them go, all right,

1243
01:12:51,715 --> 01:12:53,847
I'll do whatever
the fuck you want.

1244
01:12:53,847 --> 01:12:55,327
>>Oh, I know.

1245
01:12:55,327 --> 01:12:58,548
[tense melodic music]

1246
01:13:02,465 --> 01:13:06,033
[dog barking in distance]

1247
01:13:12,692 --> 01:13:15,478
[drawer rattling]

1248
01:13:16,435 --> 01:13:20,047
[dog barking in distance]

1249
01:13:22,006 --> 01:13:23,181
[Bodie knocking]

1250
01:13:23,181 --> 01:13:24,791
[door clicking]

1251
01:13:24,791 --> 01:13:26,358
[Ms. Whitney shrieking]
>>Whoa, whoa, Ms. Whitney.

1252
01:13:26,358 --> 01:13:29,883
>>Goddammit, Sheriff, the
hell's wrong with you?

1253
01:13:29,883 --> 01:13:32,756
>>I do apologize,
but it is urgent.

1254
01:13:32,756 --> 01:13:36,847
Now I have reason to believe
that your life is in danger,

1255
01:13:36,847 --> 01:13:39,893
so what I want you to do is
just pack a couple of things

1256
01:13:39,893 --> 01:13:41,025
and come with me.

1257
01:13:42,069 --> 01:13:44,071
>>The hell you do
and the hell I am.

1258
01:13:44,071 --> 01:13:45,682
>>Ms. Whitney.
>>I don't care

1259
01:13:45,682 --> 01:13:47,858
about what happened
down at that clinic,

1260
01:13:47,858 --> 01:13:49,773
I'm staying the hell out of it.

1261
01:13:49,773 --> 01:13:53,124
>>Okay, you win, now would
it be all right with you

1262
01:13:53,124 --> 01:13:56,432
and with your permission,
if I just had my deputy

1263
01:13:56,432 --> 01:13:57,824
stay outside parked there?

1264
01:13:57,824 --> 01:13:59,826
>>As long as he's
off my property,

1265
01:13:59,826 --> 01:14:01,785
I don't give a rat's
ass what he does.

1266
01:14:01,785 --> 01:14:03,830
>>I understand, I
do, thank you, thank-

1267
01:14:03,830 --> 01:14:07,399
[door thudding]
Lord have mercy.

1268
01:14:07,399 --> 01:14:10,663
[car rumbling quietly]

1269
01:14:16,452 --> 01:14:19,411
[car doors clicking]

1270
01:14:19,411 --> 01:14:22,545
[car doors thudding]

1271
01:14:31,467 --> 01:14:34,470
[car door clicking]

1272
01:14:36,210 --> 01:14:39,213
[car door thudding]

1273
01:14:41,085 --> 01:14:43,566
[Clayton knocking]

1274
01:14:43,566 --> 01:14:46,264
[car door clicking]

1275
01:14:46,264 --> 01:14:48,005
[car engine starting]

1276
01:14:48,005 --> 01:14:51,051
[car door thudding]

1277
01:14:51,051 --> 01:14:53,837
[car rumbling]

1278
01:14:58,363 --> 01:15:01,453
[handbrake cranking]

1279
01:15:02,454 --> 01:15:05,370
>>Well, isn't this a pickle?

1280
01:15:05,370 --> 01:15:08,329
[cicadas chirping]
[dog barking in distance]

1281
01:15:08,329 --> 01:15:09,287
>>A pickle?

1282
01:15:11,158 --> 01:15:13,204
>>What the hell
you want me to do?

1283
01:15:14,640 --> 01:15:16,686
>>I'm getting the feeling
you're angry at me,

1284
01:15:18,470 --> 01:15:20,864
angry as if you didn't
take it upon yourself

1285
01:15:20,864 --> 01:15:24,345
to rob some very wealthy and
powerful people at gunpoint

1286
01:15:24,345 --> 01:15:28,349
and didn't get away with it,
as if what's happening now

1287
01:15:28,349 --> 01:15:31,831
wasn't a direct result
of your own actions,

1288
01:15:31,831 --> 01:15:33,746
that's the feeling I'm getting.

1289
01:15:36,053 --> 01:15:38,534
>>I didn't ask for this shit.

1290
01:15:38,534 --> 01:15:39,883
>>Yeah, you did.

1291
01:15:42,712 --> 01:15:47,717
[car engine starting]
[warning alarm beeping]

1292
01:15:48,413 --> 01:15:51,895
[car door clicking]

1293
01:15:51,895 --> 01:15:54,245
[soft tense music]

1294
01:15:54,245 --> 01:15:57,291
[car door thudding]

1295
01:16:01,731 --> 01:16:04,342
[phone ringing]

1296
01:16:06,257 --> 01:16:07,867
>>Sheriff's Department.

1297
01:16:07,867 --> 01:16:09,521
>>Yeah, hi, um,

1298
01:16:09,521 --> 01:16:11,828
you're gonna have to head
over to the station off 46,

1299
01:16:11,828 --> 01:16:15,005
because there's a body
in the trunk of a car

1300
01:16:15,005 --> 01:16:16,615
and make it quick.

1301
01:16:16,615 --> 01:16:18,791
[receiver clattering]

1302
01:16:18,791 --> 01:16:21,968
[soft tense music]

1303
01:16:21,968 --> 01:16:24,797
[car door clicking]

1304
01:16:24,797 --> 01:16:26,756
[car door thudding]

1305
01:16:26,756 --> 01:16:28,801
[car rumbling]

1306
01:16:28,801 --> 01:16:31,674
[siren wailing]

1307
01:16:37,984 --> 01:16:40,683
[car rumbling]

1308
01:16:44,469 --> 01:16:47,037
[dog barking in distance]

1309
01:16:47,037 --> 01:16:50,170
[blow thudding]
>>Uh!

1310
01:16:53,957 --> 01:16:54,697
>>Come on.

1311
01:16:57,395 --> 01:16:58,570
>>No.

1312
01:16:58,570 --> 01:16:59,397
>>Yes.

1313
01:17:06,578 --> 01:17:07,971
>>Shit.

1314
01:17:09,015 --> 01:17:10,669
Oh, God, is she dead?

1315
01:17:11,627 --> 01:17:13,367
>>Not yet.

1316
01:17:13,367 --> 01:17:16,544
>>What the fuck,
man, what the fuck?

1317
01:17:20,070 --> 01:17:20,940
>>Go on.

1318
01:17:23,508 --> 01:17:24,683
>>No.

1319
01:17:24,683 --> 01:17:27,164
No, fuck you, get the
fuck away from me.

1320
01:17:29,993 --> 01:17:33,866
>>Shelby, I don't kill innocent
people, I told you that.

1321
01:17:33,866 --> 01:17:36,782
>>Well, I'm sure as
shit not gonna do it.

1322
01:17:36,782 --> 01:17:39,611
>>Well, I'm gonna show
you something right now.

1323
01:17:40,830 --> 01:17:43,223
I have to give you a
warning before I do,

1324
01:17:44,747 --> 01:17:47,010
it's gonna be very unpleasant.

1325
01:17:50,927 --> 01:17:54,974
[Caroline groaning fearfully]

1326
01:17:57,629 --> 01:18:01,198
[Clayton thudding]
Uh!

1327
01:18:01,198 --> 01:18:02,895
>>I'll kill you.

1328
01:18:02,895 --> 01:18:06,159
I swear to God I'll
kill you, I'll do it.

1329
01:18:06,159 --> 01:18:07,334
>>Okay.

1330
01:18:07,334 --> 01:18:11,034
[Shelby breathing heavily]

1331
01:18:16,692 --> 01:18:17,693
Get it done.

1332
01:18:37,930 --> 01:18:40,237
[pillow thudding]

1333
01:18:40,237 --> 01:18:44,023
[Shelby breathing heavily]

1334
01:18:53,859 --> 01:18:58,864
[Ms. Whitney shrieking]
[hands thudding]

1335
01:19:00,474 --> 01:19:03,260
[Shelby breathing heavily]

1336
01:19:03,260 --> 01:19:06,785
[gun firing]

1337
01:19:06,785 --> 01:19:10,789
[dog barking in distance]

1338
01:19:10,789 --> 01:19:14,532
[Shelby breathing heavily]

1339
01:19:41,559 --> 01:19:42,560
We gotta go.

1340
01:19:43,953 --> 01:19:44,954
[dog barking in distance]
[Shelby breathing heavily]

1341
01:19:44,954 --> 01:19:46,651
Hey.

1342
01:19:46,651 --> 01:19:47,913
We gotta get now.

1343
01:19:49,436 --> 01:19:54,441
[dog barking in distance]
[cicadas chirping]

1344
01:19:56,400 --> 01:19:58,837
[train horn blasting
in distance]

1345
01:19:58,837 --> 01:20:03,059
[dog barking in distance]
[cicadas chirping]

1346
01:20:03,059 --> 01:20:04,800
Go, go.

1347
01:20:04,800 --> 01:20:05,626
Go.

1348
01:20:06,758 --> 01:20:07,977
[car doors clicking]

1349
01:20:07,977 --> 01:20:09,543
[gun firing]
[car rumbling]

1350
01:20:09,543 --> 01:20:11,067
[dog barking in distance]

1351
01:20:11,067 --> 01:20:12,895
[gun firing]
[glass shattering]

1352
01:20:12,895 --> 01:20:14,984
[tires screeching]
[gun firing]

1353
01:20:14,984 --> 01:20:17,769
[car rumbling]
[gun firing]

1354
01:20:17,769 --> 01:20:22,818
[Bodie breathing heavily]
[dog barking in distance]

1355
01:20:23,993 --> 01:20:24,994
[car door clicking]

1356
01:20:24,994 --> 01:20:26,343
[car door thudding]

1357
01:20:26,343 --> 01:20:27,735
[car engine stuttering]

1358
01:20:27,735 --> 01:20:30,260
>>Come on, come on!

1359
01:20:30,260 --> 01:20:31,087
Oh, shit!

1360
01:20:33,654 --> 01:20:36,875
[car rumbling quietly]

1361
01:20:36,875 --> 01:20:41,924
[cicadas chirping]
[soft haunting music]

1362
01:20:42,881 --> 01:20:44,013
[car door clicking]

1363
01:20:44,013 --> 01:20:47,059
[car door thudding]

1364
01:20:51,542 --> 01:20:53,500
Where the hell you been?

1365
01:20:56,547 --> 01:20:58,549
>>That ain't fair, Bodie.

1366
01:20:59,724 --> 01:21:01,030
We all got that call.

1367
01:21:02,422 --> 01:21:04,120
>>You made the wrong one.

1368
01:21:05,338 --> 01:21:06,426
She is dead.

1369
01:21:08,472 --> 01:21:11,692
[soft haunting music]

1370
01:21:17,960 --> 01:21:20,353
[soft haunting music continues]

1371
01:21:20,353 --> 01:21:23,400
[car door clicking]

1372
01:21:26,272 --> 01:21:27,708
[car door thudding]

1373
01:21:27,708 --> 01:21:30,929
[car engine starting]

1374
01:21:32,713 --> 01:21:35,194
[car rumbling]

1375
01:21:41,026 --> 01:21:43,986
[soft haunting music]

1376
01:21:50,993 --> 01:21:54,997
[soft haunting music continues]

1377
01:22:01,003 --> 01:22:02,961
[soft haunting music continues]

1378
01:22:02,961 --> 01:22:04,963
>>I wanna kill you.

1379
01:22:04,963 --> 01:22:06,704
>>I know.

1380
01:22:09,881 --> 01:22:11,274
Your family's on the way.

1381
01:22:13,929 --> 01:22:15,104
>>What, here?

1382
01:22:15,104 --> 01:22:17,715
>>Not here, but
close, they're safe.

1383
01:22:19,412 --> 01:22:22,720
[car rumbling quietly]

1384
01:22:26,028 --> 01:22:26,854
>>Oh, shit.

1385
01:22:28,465 --> 01:22:31,337
[soft tense music]

1386
01:22:35,341 --> 01:22:37,604
[train horn blasting
in distance]

1387
01:22:37,604 --> 01:22:39,955
[car door thudding]

1388
01:22:39,955 --> 01:22:41,173
>>Stay cool, Shel.

1389
01:22:42,174 --> 01:22:45,090
[soft tense music]

1390
01:22:52,663 --> 01:22:53,881
>>Hey, Sheriff.

1391
01:22:55,883 --> 01:22:56,667
>>Shelby.

1392
01:22:58,843 --> 01:23:01,977
[soft tense music]

1393
01:23:08,940 --> 01:23:11,247
I don't believe I know you.

1394
01:23:11,247 --> 01:23:16,295
>>This here's my new sponsor
over from New Orleans.

1395
01:23:17,427 --> 01:23:19,298
>>Fred Ellsworth,
Ellsworth Construction.

1396
01:23:20,604 --> 01:23:21,997
>>Nola, huh?

1397
01:23:21,997 --> 01:23:23,520
>>Most of the time,

1398
01:23:23,520 --> 01:23:26,218
I'm opening up a small
shop down these parts

1399
01:23:26,218 --> 01:23:29,395
and recognize the power
of local marketing

1400
01:23:29,395 --> 01:23:31,919
through this here young talent.

1401
01:23:31,919 --> 01:23:33,051
>>Tax trip, huh?

1402
01:23:33,051 --> 01:23:34,966
>>Hm.
>>Hm

1403
01:23:34,966 --> 01:23:36,968
What you got there going on?

1404
01:23:37,925 --> 01:23:39,753
>>Oh, [laughing]

1405
01:23:39,753 --> 01:23:42,408
yeah, I nicked it on, ah,

1406
01:23:42,408 --> 01:23:46,064
I nicked it on, on the door
getting out of this old car,

1407
01:23:46,064 --> 01:23:48,066
just clumsy is all.

1408
01:23:50,982 --> 01:23:54,594
>>All right, so what is this,
a early morning meeting?

1409
01:23:54,594 --> 01:23:56,466
>>[laughing] Hog hunting.

1410
01:23:57,597 --> 01:23:59,121
>>Really now?

1411
01:23:59,121 --> 01:24:02,385
>>That's right, "Showing this
city slicker how it's done,"

1412
01:24:02,385 --> 01:24:03,429
he said, so.

1413
01:24:04,865 --> 01:24:06,389
>>In those?

1414
01:24:06,389 --> 01:24:07,955
>>Oh, God, I hope not,

1415
01:24:07,955 --> 01:24:12,047
I mean, these are, these are
way too expensive to get dirty.

1416
01:24:12,047 --> 01:24:15,615
>>No, I won't do that to you,
I got some mucks for him.

1417
01:24:15,615 --> 01:24:16,921
>>Oh, good.

1418
01:24:16,921 --> 01:24:18,923
You're welcome to join
if you'd like, Sheriff.

1419
01:24:18,923 --> 01:24:23,971
>>Oh, no, Shelby here uses a
bow, that's a young man's game,

1420
01:24:24,842 --> 01:24:26,931
too much running around for me.

1421
01:24:26,931 --> 01:24:30,282
I like, I like to keep
a distance, you know?

1422
01:24:30,282 --> 01:24:32,545
So they don't see me coming.

1423
01:24:32,545 --> 01:24:34,982
>>Well, now I know
what I'm in for.

1424
01:24:34,982 --> 01:24:36,593
>>Yeah, you do.

1425
01:24:36,593 --> 01:24:38,812
[soft tense music]

1426
01:24:38,812 --> 01:24:43,861
So Caroline, Mila, they're
still back in Tupelo way

1427
01:24:44,514 --> 01:24:45,993
or what's going on?

1428
01:24:45,993 --> 01:24:48,170
>>Yes, sir, yeah, through
the week, I reckon.

1429
01:24:48,170 --> 01:24:49,301
>>Ah-huh.

1430
01:24:49,301 --> 01:24:50,868
>>You know, Mila just, ah,

1431
01:24:50,868 --> 01:24:53,523
just loves that little
house there on Kent Street.

1432
01:24:55,220 --> 01:24:56,700
>>Shelby, talk to you.

1433
01:24:56,700 --> 01:24:58,354
>>Yeah, you guys get it.

1434
01:25:03,707 --> 01:25:06,971
[Bodie clearing throat]

1435
01:25:08,538 --> 01:25:09,756
You seen Trey?

1436
01:25:11,018 --> 01:25:13,499
>>Oh, no, not since last
week when he was here.

1437
01:25:13,499 --> 01:25:14,848
>>Mm-hm.

1438
01:25:16,241 --> 01:25:17,547
We found his car.

1439
01:25:18,678 --> 01:25:19,940
>>No shit?

1440
01:25:19,940 --> 01:25:23,466
>>No shit, Firestone
Factory all banged up.

1441
01:25:24,336 --> 01:25:25,772
>>Hell.
>>Mm-hm.

1442
01:25:25,772 --> 01:25:27,818
>>Not considered missing, is he?

1443
01:25:30,081 --> 01:25:31,169
>>You okay?

1444
01:25:32,823 --> 01:25:35,826
>>Yeah, just getting
ready to get out there.

1445
01:25:39,221 --> 01:25:41,832
>>You wanna tell me something?

1446
01:25:42,963 --> 01:25:44,008
Anything?

1447
01:25:46,924 --> 01:25:48,360
Go ahead, go ahead.

1448
01:25:49,622 --> 01:25:52,625
>>That robbery at the
clinic a few days ago.

1449
01:25:52,625 --> 01:25:54,366
>>Mm-hm.

1450
01:25:54,366 --> 01:25:56,977
>>I, ah, I think that was Trey.

1451
01:25:58,370 --> 01:25:59,415
>>You do now?

1452
01:26:00,720 --> 01:26:04,071
>>Yeah and then the
murder of the, ah,

1453
01:26:04,071 --> 01:26:06,030
the doctor I heard
about last night,

1454
01:26:07,684 --> 01:26:10,426
yeah, I think
maybe Trey's trying

1455
01:26:10,426 --> 01:26:12,993
to, I don't know, clean up.

1456
01:26:12,993 --> 01:26:13,994
>>Hm, well.

1457
01:26:15,866 --> 01:26:17,781
>>I'm real worried
about him, Uncle Bodie.

1458
01:26:17,781 --> 01:26:20,392
>>Yeah, it was more than 100 K,

1459
01:26:20,392 --> 01:26:23,917
that could change a man's
life, could ruin it.

1460
01:26:26,050 --> 01:26:27,182
You telling the truth?

1461
01:26:29,880 --> 01:26:32,491
[sighing] All right,

1462
01:26:32,491 --> 01:26:35,277
now you, you tell me
if you run into Trey.

1463
01:26:36,669 --> 01:26:37,453
>>Will do.

1464
01:26:38,323 --> 01:26:40,543
>>Now what's your name again?

1465
01:26:40,543 --> 01:26:41,979
>>Fred.

1466
01:26:41,979 --> 01:26:43,459
>>Fred, it's a pleasure.

1467
01:26:43,459 --> 01:26:45,069
>>Nice meeting you, Sheriff.

1468
01:26:47,680 --> 01:26:50,770
>>Now you be careful
of them hogs there.

1469
01:26:50,770 --> 01:26:54,644
They're ugly bastards and
they'll get your goose

1470
01:26:54,644 --> 01:26:57,212
and they'll put a tusk
right straight through you,

1471
01:26:57,212 --> 01:26:58,822
like it was nothing,

1472
01:26:58,822 --> 01:27:00,954
leave you out there
on the field bleeding.

1473
01:27:03,392 --> 01:27:04,958
>>Jesus.

1474
01:27:04,958 --> 01:27:06,743
Thanks for the warning.

1475
01:27:08,832 --> 01:27:12,227
>>All right, well,
get after it, yep.

1476
01:27:12,227 --> 01:27:13,837
>>See you, Sheriff.

1477
01:27:21,410 --> 01:27:24,848
[soft orchestral music]

1478
01:27:30,941 --> 01:27:33,335
[soft orchestral
music continues]

1479
01:27:33,335 --> 01:27:36,338
[car door clicking]

1480
01:27:36,338 --> 01:27:40,820
[soft orchestral
music continues]

1481
01:27:40,820 --> 01:27:42,996
[car door thudding]

1482
01:27:42,996 --> 01:27:46,826
[soft orchestral
music continues]

1483
01:27:46,826 --> 01:27:49,612
>>Get on the horn to Tupelo PD,

1484
01:27:49,612 --> 01:27:53,485
get me an APB on Caroline
and Mila Conners.

1485
01:27:53,485 --> 01:27:55,748
Get Caroline's maiden name

1486
01:27:56,967 --> 01:27:58,882
and Kent Street,
that's all I got.

1487
01:28:00,187 --> 01:28:02,886
Ben, do it now.

1488
01:28:02,886 --> 01:28:04,975
>>10-4, Bodie.
>>I'll see you at the office.

1489
01:28:06,411 --> 01:28:07,760
[car rumbling quietly]

1490
01:28:07,760 --> 01:28:09,893
>>What did you have
to say over there?

1491
01:28:11,460 --> 01:28:13,549
>>Just looking for
the guy you killed

1492
01:28:13,549 --> 01:28:15,594
with the trash bag is all.

1493
01:28:15,594 --> 01:28:16,508
>>And where is he?

1494
01:28:18,641 --> 01:28:19,424
>>Gone.

1495
01:28:22,949 --> 01:28:26,866
>>It's almost that
time, take me to my car.

1496
01:28:33,046 --> 01:28:36,833
[soft tense orchestral music]

1497
01:28:43,013 --> 01:28:47,583
[soft tense orchestral
music continues]

1498
01:28:53,023 --> 01:28:57,593
[soft tense orchestral
music continues]

1499
01:29:03,033 --> 01:29:07,646
[soft tense orchestral
music continues]

1500
01:29:12,956 --> 01:29:17,526
[soft tense orchestral
music continues]

1501
01:29:22,835 --> 01:29:27,666
[soft tense orchestral
music continues]

1502
01:29:32,976 --> 01:29:37,546
[soft tense orchestral
music continues]

1503
01:29:42,594 --> 01:29:45,205
[keys jangling]

1504
01:29:49,471 --> 01:29:52,561
>>You gonna stab me
or slit my throat?

1505
01:29:54,954 --> 01:29:55,912
>>Maybe both.

1506
01:30:03,833 --> 01:30:05,487
>>Who's the battle ax?

1507
01:30:08,141 --> 01:30:11,623
>>The one who taught me it's
not how hard you swing it,

1508
01:30:11,623 --> 01:30:13,146
but how sharp it is.

1509
01:30:20,719 --> 01:30:23,418
[pill bottle rattling]

1510
01:30:23,418 --> 01:30:25,202
>>So let me get this straight,

1511
01:30:27,509 --> 01:30:30,425
small town race car
driver with Parkinson's

1512
01:30:31,513 --> 01:30:32,862
struggles to make ends meet

1513
01:30:34,037 --> 01:30:35,865
for his wife and
his little daughter.

1514
01:30:38,433 --> 01:30:39,216
Goddamn!

1515
01:30:42,045 --> 01:30:45,309
>>We all play the hand
we're dealt, I guess.

1516
01:30:45,309 --> 01:30:46,919
>>And you're still going,

1517
01:30:49,182 --> 01:30:51,271
still fighting the
good fight left in you.

1518
01:30:52,838 --> 01:30:54,536
>>That's what we do.

1519
01:30:56,189 --> 01:30:56,929
>>Who's we?

1520
01:31:01,368 --> 01:31:06,156
>>Us, all of us, I
don't fucking know.

1521
01:31:06,156 --> 01:31:07,679
>>Not all of us.

1522
01:31:14,251 --> 01:31:16,645
>>What the fuck do you care?

1523
01:31:17,950 --> 01:31:18,951
Huh?

1524
01:31:20,692 --> 01:31:23,478
Fuck, man, after last night,

1525
01:31:24,696 --> 01:31:25,915
after this whole damn week,

1526
01:31:25,915 --> 01:31:27,873
you wanna just keep
shitting on me?

1527
01:31:30,049 --> 01:31:31,964
You killed my wife's brother,

1528
01:31:31,964 --> 01:31:33,836
you made me kill that woman.

1529
01:31:34,880 --> 01:31:37,013
I took money from the
wrong fucking people,

1530
01:31:38,318 --> 01:31:40,930
I get it, Jesus Christ.

1531
01:31:40,930 --> 01:31:43,323
Look, I'm doing
everything you say.

1532
01:31:44,586 --> 01:31:46,413
I'm just trying to get
my fucking life back,

1533
01:31:47,589 --> 01:31:48,894
whatever life I got left.

1534
01:31:52,768 --> 01:31:55,510
>>We're all going in
the same direction.

1535
01:31:57,903 --> 01:31:58,948
>>Even you?

1536
01:32:00,123 --> 01:32:01,690
>>Oh, I know I am.

1537
01:32:03,430 --> 01:32:05,998
That's the difference between me

1538
01:32:05,998 --> 01:32:07,913
and people in places like this,

1539
01:32:09,349 --> 01:32:10,394
oblivious.

1540
01:32:11,917 --> 01:32:16,052
>>Yeah, you keep talking about
how it's all meaningless.

1541
01:32:17,967 --> 01:32:20,796
You just do that to justify
the horrible shit you do.

1542
01:32:22,885 --> 01:32:26,541
There's a world where
all this has meaning,

1543
01:32:28,717 --> 01:32:29,544
it's this one.

1544
01:32:31,458 --> 01:32:34,374
[cicadas chirping]

1545
01:32:40,511 --> 01:32:41,686
[radio button clicking]

1546
01:32:41,686 --> 01:32:43,601
>>You don't have to be alone.

1547
01:32:43,601 --> 01:32:46,604
Here at Healy
Family Funeral Home,

1548
01:32:46,604 --> 01:32:50,129
we will be by your side as
you navigate this special time

1549
01:32:50,129 --> 01:32:51,478
[Clayton chuckling softly]

1550
01:32:51,478 --> 01:32:54,656
with quality, affordable
services and headstones,

1551
01:32:54,656 --> 01:32:56,396
we offer a variety of packages.

1552
01:32:56,396 --> 01:32:58,747
>>Christ, you can
count on that, huh?

1553
01:33:00,444 --> 01:33:04,013
When your business is
death in a town like this,

1554
01:33:05,057 --> 01:33:09,322
business is booming,
half off headstones.

1555
01:33:09,322 --> 01:33:12,238
When people are killing
themselves for pennies

1556
01:33:12,238 --> 01:33:14,850
and then taking
them for some rocks

1557
01:33:14,850 --> 01:33:16,373
to put over your rotting body.

1558
01:33:16,373 --> 01:33:17,809
>>Or call us, 4249.

1559
01:33:20,072 --> 01:33:21,596
[radio button clicking]

1560
01:33:21,596 --> 01:33:22,988
[Clayton clearing throat]

1561
01:33:22,988 --> 01:33:24,468
>>When my folks died,

1562
01:33:24,468 --> 01:33:27,123
they didn't have two of those
pennies to rub together.

1563
01:33:27,123 --> 01:33:29,734
It took me years to
save up to replace

1564
01:33:29,734 --> 01:33:33,695
that shitty, wooden
gravestone the church donated.

1565
01:33:33,695 --> 01:33:38,525
>>And what was the point?

1566
01:33:38,525 --> 01:33:40,702
>>That we should
all be so lucky,

1567
01:33:40,702 --> 01:33:42,660
just to have a
proper place to rest,

1568
01:33:42,660 --> 01:33:44,880
when this is all said and done,

1569
01:33:44,880 --> 01:33:49,319
something that says,
"Hey, we were here."

1570
01:33:50,407 --> 01:33:51,190
>>Hm.

1571
01:33:52,409 --> 01:33:55,673
[gentle melodic music]

1572
01:33:56,718 --> 01:33:58,110
I was nine years old,

1573
01:33:59,198 --> 01:34:00,939
I came home from school

1574
01:34:00,939 --> 01:34:04,682
and I found my dad dead
on the kitchen floor.

1575
01:34:06,597 --> 01:34:08,947
Blew his head off
with a shotgun,

1576
01:34:09,948 --> 01:34:11,994
not before putting two
shells into my mom,

1577
01:34:11,994 --> 01:34:13,430
while she was in the bath.

1578
01:34:14,474 --> 01:34:17,782
[gentle melodic music]

1579
01:34:19,610 --> 01:34:23,570
Shit, coroner took them, I
watched, no clue where to.

1580
01:34:24,920 --> 01:34:28,924
Some distant relative
probably thought it was best

1581
01:34:28,924 --> 01:34:31,883
for everyone that they burned
them and tossed the ashes.

1582
01:34:34,190 --> 01:34:36,018
I don't know.

1583
01:34:36,018 --> 01:34:39,369
[gentle melodic music]

1584
01:34:41,371 --> 01:34:44,679
[car rumbling quietly]

1585
01:34:53,209 --> 01:34:56,734
[soft orchestral music]

1586
01:34:56,734 --> 01:34:59,476
[keys jangling]

1587
01:34:59,476 --> 01:35:00,956
[car door clicking]

1588
01:35:00,956 --> 01:35:02,435
[car door thudding]

1589
01:35:02,435 --> 01:35:05,482
[car door clicking]

1590
01:35:08,485 --> 01:35:10,748
[car door thudding]

1591
01:35:10,748 --> 01:35:14,230
[soft orchestral music]

1592
01:35:20,889 --> 01:35:24,849
[soft orchestral
music continues]

1593
01:35:30,986 --> 01:35:34,946
[soft orchestral
music continues]

1594
01:35:40,909 --> 01:35:42,780
[soft orchestral
music continues]

1595
01:35:42,780 --> 01:35:45,391
[bag thudding]

1596
01:35:45,391 --> 01:35:47,002
>>Where are they?

1597
01:35:47,002 --> 01:35:49,004
>>They're safe.

1598
01:35:49,004 --> 01:35:52,703
I told you, you got
my word on that.

1599
01:35:52,703 --> 01:35:53,965
>>So this is him, huh?

1600
01:35:55,184 --> 01:35:59,057
>>Whoa, whoa, whoa,
whoa, what is this, huh?

1601
01:35:59,057 --> 01:36:00,885
>>He doesn't know?

1602
01:36:02,452 --> 01:36:03,714
>>Know what?

1603
01:36:06,891 --> 01:36:09,851
>>Well, go on.

1604
01:36:14,812 --> 01:36:19,774
>>No, no, I did everything
you asked, all of it.

1605
01:36:21,427 --> 01:36:22,951
>>You did.

1606
01:36:22,951 --> 01:36:27,042
[Shelby breathing heavily]

1607
01:36:27,042 --> 01:36:29,914
>>You said you don't
kill the innocent,

1608
01:36:30,828 --> 01:36:31,786
you said that.

1609
01:36:34,745 --> 01:36:38,836
>>I saw you kill that woman,
Shel, I watched you do it.

1610
01:36:40,359 --> 01:36:43,972
[gentle orchestral music]

1611
01:36:50,326 --> 01:36:55,157
[gentle orchestral
music continues]

1612
01:36:55,157 --> 01:36:59,030
>>Fuck! [breathing heavily]

1613
01:37:02,860 --> 01:37:06,342
>>We're all heading
the same way.

1614
01:37:08,039 --> 01:37:08,823
>>Yeah.

1615
01:37:08,823 --> 01:37:09,954
[gun firing]

1616
01:37:09,954 --> 01:37:12,391
[Shelby thudding to ground]

1617
01:37:12,391 --> 01:37:15,830
[gentle orchestral music]

1618
01:37:22,358 --> 01:37:24,839
[gentle orchestral
music continues]

1619
01:37:24,839 --> 01:37:26,797
>>I believe that's it.

1620
01:37:26,797 --> 01:37:27,885
>>I believe so.

1621
01:37:27,885 --> 01:37:29,931
>>Back to New Orleans?

1622
01:37:31,933 --> 01:37:32,934
>>Maybe.

1623
01:37:32,934 --> 01:37:34,718
>>Okay then.

1624
01:37:34,718 --> 01:37:36,807
>>Yeah.

1625
01:37:36,807 --> 01:37:40,245
[soft orchestral music]

1626
01:37:47,035 --> 01:37:50,995
[soft orchestral
music continues]

1627
01:37:57,001 --> 01:38:00,962
♪ There is a house
in New Orleans ♪

1628
01:38:07,316 --> 01:38:12,234
♪ They call the Rising Sun

1629
01:38:17,108 --> 01:38:22,113
♪ It's been the ruin
of many a poor boy ♪

1630
01:38:27,031 --> 01:38:32,036
♪ And I know, God, I'm one

1631
01:38:36,998 --> 01:38:41,959
♪ My mother was a tailor

1632
01:38:46,921 --> 01:38:50,925
♪ She sews those
new blue jeans ♪

1633
01:38:57,061 --> 01:39:00,978
♪ My father was a gambling man

1634
01:39:07,289 --> 01:39:08,943
>>Anything else?

1635
01:39:08,943 --> 01:39:10,640
>>Yeah.
[gun clicking]

1636
01:39:10,640 --> 01:39:13,860
[gun firing]

1637
01:39:13,860 --> 01:39:16,428
[thugs thudding to ground]

1638
01:39:16,428 --> 01:39:21,346
[gun firing]
Uh! [groaning]

1639
01:39:21,346 --> 01:39:23,958
[gun firing]

1640
01:39:25,829 --> 01:39:26,612
Damn!

1641
01:39:27,439 --> 01:39:30,965
[Clayton breathing heavily]

1642
01:39:35,273 --> 01:39:39,451
[soft orchestral music]

1643
01:39:39,451 --> 01:39:42,628
[keys jangling]

1644
01:39:42,628 --> 01:39:43,847
>>Hell, Clayton.

1645
01:39:50,027 --> 01:39:51,115
We're family.

1646
01:39:52,551 --> 01:39:54,989
>>We ain't ever been family.

1647
01:39:57,121 --> 01:40:02,126
[blow thudding repeatedly]
[Ellis groaning]

1648
01:40:04,824 --> 01:40:09,829
♪ Oh, mothers, tell
your children ♪

1649
01:40:14,617 --> 01:40:18,751
♪ Not to do the
things I've done ♪

1650
01:40:25,106 --> 01:40:30,111
♪ Spend your lives
in sin and misery ♪

1651
01:40:34,376 --> 01:40:38,510
♪ In the House of
the Rising Sun ♪

1652
01:40:41,078 --> 01:40:43,820
[car rumbling]

1653
01:40:45,039 --> 01:40:50,000
[engines idling]
[background people chattering]

1654
01:41:03,796 --> 01:41:04,710
[car rumbling]

1655
01:41:04,710 --> 01:41:07,017
>>Hey, Caroline.

1656
01:41:07,017 --> 01:41:08,062
>>Hi, Mr. Bodie.

1657
01:41:08,062 --> 01:41:09,976
>>What you doing out here?

1658
01:41:10,934 --> 01:41:12,762
>>I don't really
know, to be honest,

1659
01:41:12,762 --> 01:41:15,765
I just felt like being
around something loud.

1660
01:41:17,897 --> 01:41:18,855
>>It is loud.

1661
01:41:22,467 --> 01:41:23,251
How's Mila?

1662
01:41:24,861 --> 01:41:26,732
>>She's with my folks.

1663
01:41:27,994 --> 01:41:30,997
You know, everything
she's been going through,

1664
01:41:30,997 --> 01:41:34,566
hell, I don't know, I just
feel like it's better for her

1665
01:41:34,566 --> 01:41:36,351
to get away from here for a bit.

1666
01:41:36,351 --> 01:41:41,399
>>Yeah, that's a good
thing, that's a good thing.

1667
01:41:43,880 --> 01:41:45,621
>>Mr. Bodie, where is he?

1668
01:41:49,668 --> 01:41:52,106
>>Caroline, I, I, I don't know.

1669
01:41:53,324 --> 01:41:55,109
>>You think I'll
ever see him again?

1670
01:41:57,198 --> 01:41:58,851
>>I certainly hope so.

1671
01:42:00,462 --> 01:42:05,423
[engines idling]
[background people chattering]

1672
01:42:09,732 --> 01:42:12,213
[car rumbling]

1673
01:42:19,394 --> 01:42:22,353
[bell dinging]

1674
01:42:22,353 --> 01:42:26,401
[background soft country music]

1675
01:42:31,710 --> 01:42:34,365
[coffee pouring]

1676
01:42:41,242 --> 01:42:43,200
>>We gonna play another game?

1677
01:42:46,029 --> 01:42:47,161
>>Oh, just a coffee.

1678
01:42:49,989 --> 01:42:50,773
>>Okay.

1679
01:42:54,820 --> 01:42:55,778
So tell me,

1680
01:42:58,389 --> 01:43:00,261
what do you wanna
be when you grow up?

1681
01:43:03,829 --> 01:43:04,569
>>Quiet.

1682
01:43:07,964 --> 01:43:09,313
[bell dinging]

1683
01:43:09,313 --> 01:43:13,361
[background soft country music]

1684
01:43:19,410 --> 01:43:24,198
[background soft
country music continues]

1685
01:43:29,420 --> 01:43:33,816
[background soft
country music continues]

1686
01:43:33,816 --> 01:43:36,427
[Bodie sighing]

1687
01:43:44,653 --> 01:43:45,436
>>Bodie.

1688
01:43:46,481 --> 01:43:47,351
>>Ben.

1689
01:43:51,834 --> 01:43:55,185
[car rumbling quietly]

1690
01:44:14,465 --> 01:44:15,249
>>Well,

1691
01:44:16,162 --> 01:44:17,468
that's it then.

1692
01:44:20,515 --> 01:44:21,298
>>Hey, Ben.

1693
01:44:23,866 --> 01:44:25,215
You're all right.

1694
01:44:31,439 --> 01:44:34,833
[soft church organ music]

1695
01:44:41,362 --> 01:44:45,801
[soft church organ
music continues]

1696
01:44:51,372 --> 01:44:55,767
[soft church organ
music continues]

1697
01:44:59,075 --> 01:45:01,904
[door clicking]

1698
01:45:08,824 --> 01:45:10,347
[door thudding]

1699
01:45:10,347 --> 01:45:14,046
[soft church organ music]

1700
01:45:18,877 --> 01:45:21,706
[soft church organ
music continues]

1701
01:45:21,706 --> 01:45:23,969
[keys clanking]

1702
01:45:23,969 --> 01:45:27,364
[soft church organ music]

1703
01:45:31,890 --> 01:45:35,851
[melodic guitar music]
[door clicking]

1704
01:45:35,851 --> 01:45:39,333
[door thudding]

1705
01:45:39,333 --> 01:45:42,684
[melodic guitar music]

1706
01:45:46,818 --> 01:45:47,863
[gun firing]
>>Uh!

1707
01:45:47,863 --> 01:45:50,344
[Clayton thudding to ground]

1708
01:45:50,344 --> 01:45:53,042
[birds chirping]

1709
01:45:57,568 --> 01:46:00,745
[horse neighing]

1710
01:46:00,745 --> 01:46:05,794
[wind blowing]
[birds chirping]

1711
01:46:16,761 --> 01:46:21,766
♪ I been staring at
these walls too long ♪

1712
01:46:24,552 --> 01:46:29,557
♪ My sweet baby blue
eye don't belong here ♪

1713
01:46:32,560 --> 01:46:37,565
♪ I been counting the miles
between the light in strands ♪

1714
01:46:40,829 --> 01:46:45,834
♪ And wishing down
on a twisted knee ♪

1715
01:46:48,489 --> 01:46:53,450
♪ Now let the blacken
cannot sleep in my bed ♪

1716
01:46:57,759 --> 01:47:02,764
♪ The same sheets where
she might be lying ♪

1717
01:47:04,983 --> 01:47:09,988
♪ Then bury to the murder
of the close in my mind ♪

1718
01:47:13,731 --> 01:47:18,736
♪ And wishing down
on a twisted knee ♪

1719
01:47:22,436 --> 01:47:27,441
♪ People ain't evil
and people ain't good ♪

1720
01:47:30,226 --> 01:47:35,231
♪ This life don't leave
room for the dreaming ♪

1721
01:47:38,539 --> 01:47:43,500
♪ I was born to believe in
the fire and the flood ♪

1722
01:47:47,156 --> 01:47:51,813
♪ But everything I
love has been meaning ♪

1723
01:47:59,603 --> 01:48:04,608
♪ I been trying to remember
your last kiss to me ♪

1724
01:48:07,829 --> 01:48:12,834
♪ It was wasted like
they always will be ♪

1725
01:48:16,577 --> 01:48:21,582
♪ If I cried out to you,
would you cry out to me ♪

1726
01:48:24,889 --> 01:48:29,503
♪ Am I wishing down
on a twisted knee ♪

1727
01:48:30,416 --> 01:48:33,681
[melodic guitar music]

1728
01:48:40,339 --> 01:48:44,474
[melodic guitar music continues]

1729
01:48:50,262 --> 01:48:54,397
[melodic guitar music continues]

1730
01:49:00,534 --> 01:49:04,625
[melodic guitar music continues]

1731
01:49:06,931 --> 01:49:11,936
♪ People ain't evil
and people ain't good ♪

1732
01:49:14,460 --> 01:49:19,465
♪ This life don't leave
room for the dreaming ♪

1733
01:49:22,817 --> 01:49:27,822
♪ I was born to believe in
the fire and the flood ♪

1734
01:49:31,260 --> 01:49:35,960
♪ But everything I
love has been meaning ♪

1735
01:49:43,620 --> 01:49:48,582
♪ On the wings of an
angel, let's ride ♪

1736
01:49:52,063 --> 01:49:57,068
♪ One man's misfortune
is my gain ♪

1737
01:49:59,854 --> 01:50:04,859
♪ I've been dying to believe
in a world full of lies ♪

1738
01:50:08,819 --> 01:50:13,824
♪ Wishing down on
a twisted knee ♪

1739
01:50:17,523 --> 01:50:22,528
♪ Wishing down on
a twisted knee ♪

1740
01:50:25,923 --> 01:50:30,928
♪ Wishing down on
a twisted knee ♪

1741
01:50:34,802 --> 01:50:38,893
♪ Wishing down on
a twisted knee ♪

1742
01:50:45,029 --> 01:50:48,903
[melodic guitar music continues]



