WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:26.624 --> 00:02:27.973
Okay.

4
00:02:39.071 --> 00:02:39.985
Mm.

5
00:02:56.741 --> 00:02:57.786
Oh my God.

6
00:03:00.789 --> 00:03:03.618
Wow. The
earth just moved.

7
00:03:03.618 --> 00:03:04.923
I told you, baby. I told you.

8
00:03:06.316 --> 00:03:08.362
No. Maybe it
was an earthquake.

9
00:03:09.754 --> 00:03:11.147
Well, who cares?
It's over now.

10
00:03:22.550 --> 00:03:23.551
Max!

11
00:03:25.422 --> 00:03:27.163
What the hell?

12
00:03:27.163 --> 00:03:29.252
Karen, baby, I, uh-

13
00:03:29.252 --> 00:03:31.428
Don't Karen me.

14
00:03:32.908 --> 00:03:33.996
But I thought you
weren't comin' home

15
00:03:33.996 --> 00:03:35.171
till tomorrow morning.

16
00:03:35.171 --> 00:03:36.999
I caught an earlier flight.

17
00:03:36.999 --> 00:03:40.220
That's terrific. Air travel's
such a drag these days.

18
00:03:42.004 --> 00:03:44.876
Rita, what are you doing
in bed with my husband?

19
00:03:45.747 --> 00:03:47.662
He said he was sad,

20
00:03:47.662 --> 00:03:49.968
that you'd been killed in a
freak skateboarding accident.

21
00:03:49.968 --> 00:03:51.883
It was the least I could do.

22
00:03:51.883 --> 00:03:52.841
Get out.

23
00:03:52.841 --> 00:03:53.711
You got it.

24
00:03:53.711 --> 00:03:55.365
Not you, her.

25
00:03:56.323 --> 00:03:57.324
Oh, okay.

26
00:04:01.763 --> 00:04:03.634
A skateboarding accident?

27
00:04:03.634 --> 00:04:06.855
Okay. I could've been
a little more original.

28
00:04:06.855 --> 00:04:09.074
Oh my god.

29
00:04:18.258 --> 00:04:19.171
Why me?

30
00:04:20.477 --> 00:04:22.131
Why is it always me?

31
00:04:28.485 --> 00:04:29.356
Oh.

32
00:04:34.926 --> 00:04:37.581
I just wanted
to say I'm sorry.

33
00:04:37.581 --> 00:04:39.061
Oh, sorry?

34
00:04:39.061 --> 00:04:40.628
Sorry I came home early

35
00:04:40.628 --> 00:04:42.891
is the only thing
you're sorry about.

36
00:04:42.891 --> 00:04:45.241
Look, I'm under a tremendous
amount of pressure at work.

37
00:04:45.241 --> 00:04:47.112
You know that.

38
00:04:47.112 --> 00:04:49.114
This satellite project is
gonna cost someone their job.

39
00:04:49.114 --> 00:04:51.682
And I don't know, I just had
a lot of built up pressure

40
00:04:51.682 --> 00:04:53.989
I needed to relieve
before I exploded.

41
00:04:53.989 --> 00:04:56.948
So you explode on Rita?

42
00:04:56.948 --> 00:05:01.170
She was just there. She
doesn't mean anything.

43
00:05:01.170 --> 00:05:02.563
It's you that I love.

44
00:05:03.738 --> 00:05:04.652
Hmph.

45
00:05:05.870 --> 00:05:06.915
Don't make me vomit.

46
00:05:09.178 --> 00:05:11.354
I said I was sorry.

47
00:05:11.354 --> 00:05:13.748
Okay, and that's supposed
to make it all right?

48
00:05:13.748 --> 00:05:17.447
Well, you know what?
It doesn't, not hardly.

49
00:05:17.447 --> 00:05:19.275
Well, what do
you want me to do?

50
00:05:19.275 --> 00:05:21.843
Hmm, leave me
alone for a while,

51
00:05:21.843 --> 00:05:24.585
and then you can take your
sorry ass onto the couch.

52
00:05:24.585 --> 00:05:25.760
Think you can do that?

53
00:05:27.370 --> 00:05:28.806
Got it.

54
00:05:40.601 --> 00:05:41.906
Welcome to my world.

55
00:05:43.299 --> 00:05:44.518
Just fabulous.

56
00:05:59.924 --> 00:06:01.361
Son of a bitch.

57
00:07:12.910 --> 00:07:13.824
Oh.

58
00:07:15.260 --> 00:07:16.740
Take a shower?

59
00:07:16.740 --> 00:07:18.829
Yes. It helped me to think.

60
00:07:18.829 --> 00:07:20.222
I've come to a decision.

61
00:07:24.095 --> 00:07:26.184
You don't wanna get
a divorce, do you?

62
00:07:26.184 --> 00:07:28.056
Not at all.

63
00:07:28.056 --> 00:07:30.319
I was thinking I should've
been there for you.

64
00:07:30.319 --> 00:07:32.582
If I wasn't on the road
working all the time,

65
00:07:32.582 --> 00:07:35.411
I could've been here to help
relieve your stress better.

66
00:07:36.238 --> 00:07:37.413
What?

67
00:07:37.413 --> 00:07:39.371
It's my fault.

68
00:07:39.371 --> 00:07:43.027
I've been a very bad, bad
wife, but I can fix that.

69
00:07:44.768 --> 00:07:47.423
Okay, wait. I'm not
understanding this at all.

70
00:07:48.859 --> 00:07:50.339
You are the one
who's designing

71
00:07:50.339 --> 00:07:52.820
the Orion Deep Space
Satellite, yes?

72
00:07:52.820 --> 00:07:55.126
Well, yeah, but you
already know that.

73
00:07:55.126 --> 00:07:56.476
You have a brilliant mind.

74
00:07:56.476 --> 00:07:58.086
I should be doing whatever I can

75
00:07:58.086 --> 00:07:59.870
to help you achieve your goals.

76
00:07:59.870 --> 00:08:02.482
You need to complete the
satellite without delay.

77
00:08:04.222 --> 00:08:07.051
I'm glad you're feeling
better, but I mean,

78
00:08:07.051 --> 00:08:09.532
I'm still really sorry
about what happened.

79
00:08:09.532 --> 00:08:12.883
Shh. Let's not discuss that.

80
00:08:12.883 --> 00:08:15.277
It's finished, done.

81
00:08:15.277 --> 00:08:19.063
Just let me do what a wife does
for her hardworking husband.

82
00:08:19.977 --> 00:08:21.501
You don't mean...

83
00:08:23.590 --> 00:08:25.374
Oh yeah, you do mean.

84
00:08:25.374 --> 00:08:26.288
Mm-hmm.

85
00:08:34.644 --> 00:08:36.124
I've been looking
into everyone's progress

86
00:08:36.124 --> 00:08:37.778
with a close and watchful eye.

87
00:08:39.475 --> 00:08:42.957
And, frankly, I am not
happy with what I'm seeing,

88
00:08:42.957 --> 00:08:44.785
not happy at all.

89
00:08:46.526 --> 00:08:48.136
This kind of experimentation
doesn't fall off a tree

90
00:08:48.136 --> 00:08:50.617
like an autumn
leaf, Mr. Roberts.

91
00:08:50.617 --> 00:08:52.183
It takes time.

92
00:08:52.183 --> 00:08:54.098
Failure is a part of success.

93
00:08:55.752 --> 00:08:57.711
Well said, Carla.

94
00:08:57.711 --> 00:09:02.542
But it's the progress or lack
of progress that concerns me.

95
00:09:04.021 --> 00:09:06.371
That especially goes
for your work, Tom.

96
00:09:06.371 --> 00:09:08.504
I'm moving forward
as quickly as I can.

97
00:09:08.504 --> 00:09:09.810
It's a big universe.

98
00:09:11.246 --> 00:09:13.596
Yes, and I want to
see every inch of it.

99
00:09:16.294 --> 00:09:18.079
Sorry I'm late.

100
00:09:18.079 --> 00:09:19.428
Rough night?

101
00:09:19.428 --> 00:09:20.342
Eventful.

102
00:09:21.648 --> 00:09:23.171
Did I miss anything?

103
00:09:23.171 --> 00:09:25.216
Not really, we
were just discussing

104
00:09:25.216 --> 00:09:30.221
the lack of productivity
in the current design flow.

105
00:09:31.658 --> 00:09:33.181
I see. So where
are we at with that?

106
00:09:33.181 --> 00:09:35.139
I was just telling
Tom and Carla

107
00:09:35.139 --> 00:09:36.706
that we need to have some
advancement on their end,

108
00:09:36.706 --> 00:09:40.014
or we're all going
to be in trouble.

109
00:09:40.014 --> 00:09:42.930
I agree. Anything I can do?

110
00:09:42.930 --> 00:09:46.107
Oh goodness, no. Your
progress has been superior.

111
00:09:46.107 --> 00:09:47.587
You're right on schedule.

112
00:09:47.587 --> 00:09:49.763
You keep with what
you're doing.

113
00:09:49.763 --> 00:09:51.808
If only these two
could keep up with you,

114
00:09:51.808 --> 00:09:55.377
then we'd be two steps
ahead of the competition.

115
00:09:55.377 --> 00:09:56.944
That's not really fair.

116
00:09:56.944 --> 00:09:58.380
You can't compare what
I do to Max's work.

117
00:09:58.380 --> 00:09:59.642
They're completely different.

118
00:09:59.642 --> 00:10:01.688
Same here, Max's designs

119
00:10:01.688 --> 00:10:03.777
have not even been checked
out for feasibility.

120
00:10:03.777 --> 00:10:06.083
How do we know his satellite
plans are even gonna work?

121
00:10:06.083 --> 00:10:09.347
Enough. I've let
you know how I feel.

122
00:10:10.392 --> 00:10:11.872
Now take that information

123
00:10:11.872 --> 00:10:13.830
and do something
constructive with it.

124
00:10:16.616 --> 00:10:17.529
Good day.

125
00:10:19.270 --> 00:10:21.272
How come everything
you touch turns the gold?

126
00:10:21.272 --> 00:10:23.100
Search me.

127
00:10:23.100 --> 00:10:26.103
And let me tell you, last
night, I really dodged a bullet.

128
00:10:26.103 --> 00:10:27.365
How's that?

129
00:10:27.365 --> 00:10:29.237
I'll tell you later.

130
00:10:29.237 --> 00:10:31.761
Right now, I'm gonna step
out and grab a cup of coffee.

131
00:10:31.761 --> 00:10:33.067
I'm just a bit worn out.

132
00:10:37.071 --> 00:10:38.463
What are we going to do?

133
00:10:40.161 --> 00:10:43.730
It's time to take
action, subversive action.

134
00:10:44.861 --> 00:10:45.906
You've got a plan?

135
00:10:47.734 --> 00:10:50.040
A cunning plan, but the
less you know, the better.

136
00:10:52.390 --> 00:10:54.610
I'll let you in on it
when the time is right.

137
00:10:55.480 --> 00:10:56.481
You got it, Tiger.

138
00:11:07.754 --> 00:11:08.972
Max.

139
00:11:08.972 --> 00:11:10.887
How'd you know it was me?

140
00:11:10.887 --> 00:11:12.933
Call it women's intuition.

141
00:11:14.761 --> 00:11:16.327
Hey, well, I just wanted
to check in with you

142
00:11:16.327 --> 00:11:19.026
and just let you know
how much I loved you.

143
00:11:19.026 --> 00:11:21.028
Is everything okay at work?

144
00:11:21.028 --> 00:11:22.594
Sure.

145
00:11:22.594 --> 00:11:24.161
Everyone's gettin' their
asses handed to them,

146
00:11:24.161 --> 00:11:26.033
every everyone but me.

147
00:11:26.033 --> 00:11:29.166
Hmm. That's because you're
the best at what you do.

148
00:11:30.951 --> 00:11:32.604
Hey, I was thinkin',

149
00:11:32.604 --> 00:11:33.910
maybe we should invite
Tom and Carla over

150
00:11:33.910 --> 00:11:35.738
tonight for cocktails.

151
00:11:35.738 --> 00:11:38.175
They're both takin' a real
beating here, and I don't know,

152
00:11:38.175 --> 00:11:39.481
I'm feelin' kind of guilty.

153
00:11:39.481 --> 00:11:41.744
That's a great idea, darling.

154
00:11:41.744 --> 00:11:43.006
There's something
I've been meaning

155
00:11:43.006 --> 00:11:44.878
to give to Carla anyways,

156
00:11:44.878 --> 00:11:47.750
and that would be the
perfect opportunity.

157
00:11:49.143 --> 00:11:51.449
Great, you're a
doll. So I'll ask 'em.

158
00:11:52.712 --> 00:11:53.582
Max.

159
00:11:53.582 --> 00:11:54.452
Yeah?

160
00:11:54.452 --> 00:11:55.584
Hurry home.

161
00:11:55.584 --> 00:11:57.325
Kisses.

162
00:12:09.032 --> 00:12:11.208
Now where does
Max keep those plans

163
00:12:11.208 --> 00:12:12.383
for the new satellite?

164
00:12:16.213 --> 00:12:17.780
I gotta get a jump on him,

165
00:12:17.780 --> 00:12:19.477
or he's gonna eat my
job for breakfast.

166
00:12:22.698 --> 00:12:26.310
Where would I hide
the blueprint if it was me?

167
00:12:28.486 --> 00:12:30.140
Tom?

168
00:12:30.140 --> 00:12:32.055
Hey, Max. Hey, I was
just looking for you.

169
00:12:32.055 --> 00:12:34.188
I told you I was stepping
out to get a cup of coffee.

170
00:12:34.188 --> 00:12:36.407
I know. I didn't mind waiting.

171
00:12:37.626 --> 00:12:38.888
What can I do for you?

172
00:12:40.585 --> 00:12:43.545
Frankly, Max, I'm a
little worried about my job.

173
00:12:45.199 --> 00:12:46.809
I know what you mean.

174
00:12:46.809 --> 00:12:48.637
Old man Roberts can be a
tad bit blunt at times,

175
00:12:48.637 --> 00:12:51.248
but I don't think it's
anything to worry about.

176
00:12:51.248 --> 00:12:52.815
He's just blowin' hot air.

177
00:12:53.685 --> 00:12:55.035
Do you think so?

178
00:12:55.035 --> 00:12:56.819
He was makin' it sound like

179
00:12:56.819 --> 00:12:58.386
if I didn't get the results
he wanted, and soon,

180
00:12:58.386 --> 00:12:59.953
I'd be hangin' my
hat somewhere else.

181
00:12:59.953 --> 00:13:01.345
Oh, I don't think
he meant it like that.

182
00:13:01.345 --> 00:13:03.913
I do, and Carla does too.

183
00:13:05.654 --> 00:13:07.395
I just can't afford
to start job hunting right now.

184
00:13:07.395 --> 00:13:09.832
Forget it. He's just
trying to motivate you.

185
00:13:10.833 --> 00:13:11.703
You think so?

186
00:13:11.703 --> 00:13:12.966
I do.

187
00:13:12.966 --> 00:13:14.532
Hey, and while you're here,

188
00:13:14.532 --> 00:13:16.012
how about you and
Carla come over

189
00:13:16.012 --> 00:13:17.666
to the house tonight
for cocktails?

190
00:13:17.666 --> 00:13:18.580
Tonight?

191
00:13:19.929 --> 00:13:21.278
Yeah, sure. Why not?

192
00:13:21.278 --> 00:13:22.584
Is Karen back in town?

193
00:13:22.584 --> 00:13:24.194
Came back last night.

194
00:13:24.194 --> 00:13:26.675
Ah, I bet you had some
catchin' up to do, huh?

195
00:13:26.675 --> 00:13:29.678
Yeah. So, uh 7:30?

196
00:13:29.678 --> 00:13:31.419
You got it. I'll tell Carla.

197
00:13:45.607 --> 00:13:48.175
Maybe I oughta take
these home with me tonight

198
00:13:48.175 --> 00:13:49.785
just to be safe.

199
00:14:09.413 --> 00:14:13.635
You still don't have the
plans for the new satellite?

200
00:14:13.635 --> 00:14:16.681
Not yet, but I'm close.

201
00:14:16.681 --> 00:14:17.726
I'll have 'em soon.

202
00:14:19.119 --> 00:14:22.078
You do understand,
time is of the essence.

203
00:14:23.775 --> 00:14:26.474
I understand a hundred
percent. You can count on me.

204
00:14:26.474 --> 00:14:27.997
I have.

205
00:14:27.997 --> 00:14:31.348
So far, we've seen no results.

206
00:14:33.089 --> 00:14:35.570
Funny, my boss was just
sayin' the same thing.

207
00:14:35.570 --> 00:14:38.181
But don't worry, I
know what I'm doing.

208
00:14:38.181 --> 00:14:39.182
I hope so.

209
00:14:40.792 --> 00:14:45.623
We've advanced you considerable
cash for those plans,

210
00:14:46.973 --> 00:14:49.236
and so far we have
nothing to show for it.

211
00:14:49.236 --> 00:14:52.587
Like I said, you have
nothin' to worry about.

212
00:14:52.587 --> 00:14:54.502
Why, I'd bet my life,

213
00:14:54.502 --> 00:14:57.287
I'll have those plans for
you by the end of the week.

214
00:14:57.287 --> 00:14:59.724
You just did.

215
00:15:04.512 --> 00:15:06.079
Now go.

216
00:15:06.079 --> 00:15:07.558
I'll let you
know what happens.

217
00:15:21.529 --> 00:15:23.487
I have to say,

218
00:15:23.487 --> 00:15:25.011
I was really surprised you
called me this morning.

219
00:15:26.099 --> 00:15:28.057
I can't stay mad at you, Rita.

220
00:15:28.057 --> 00:15:30.842
Besides, it was just a
big misunderstanding.

221
00:15:32.627 --> 00:15:35.804
Well, I'm certainly relieved
that you're not really dead.

222
00:15:35.804 --> 00:15:37.980
I don't know where
Max came up with that.

223
00:15:37.980 --> 00:15:40.722
I'm just happy you were
there to comfort him.

224
00:15:40.722 --> 00:15:41.984
What are neighbors for?

225
00:15:43.464 --> 00:15:44.508
What indeed.

226
00:15:45.553 --> 00:15:47.337
That's a really nice piece.

227
00:15:47.337 --> 00:15:48.643
Where did you get it?

228
00:15:48.643 --> 00:15:50.210
Do you like it?

229
00:15:50.210 --> 00:15:52.952
Mm-hmm, there's
something about it,

230
00:15:52.952 --> 00:15:55.563
but I can't quite
put my finger on it.

231
00:15:55.563 --> 00:15:57.086
It's made from a meteorite.

232
00:15:57.086 --> 00:15:59.871
It's the latest
fashion in New York.

233
00:15:59.871 --> 00:16:01.699
Do you want one?

234
00:16:01.699 --> 00:16:04.572
I probably couldn't
afford somethin' like that.

235
00:16:04.572 --> 00:16:06.226
Nonsense.

236
00:16:06.226 --> 00:16:09.533
I liked it so much
that I bought extras

237
00:16:11.057 --> 00:16:12.580
for my friends.

238
00:16:12.580 --> 00:16:14.103
Really?

239
00:16:14.103 --> 00:16:15.670
Yeah.

240
00:16:15.670 --> 00:16:17.019
Let's try this on you.

241
00:16:19.935 --> 00:16:22.372
Karen, I don't
know what to say.

242
00:16:22.372 --> 00:16:24.244
You're outta this world.

243
00:16:24.244 --> 00:16:26.463
Well, I think
you just said it.

244
00:16:27.682 --> 00:16:29.075
There.

245
00:16:29.075 --> 00:16:29.989
Better?

246
00:16:30.815 --> 00:16:32.382
Much better.

247
00:16:33.993 --> 00:16:36.604
I'd like to show you
something I learned last night.

248
00:16:38.823 --> 00:16:40.086
Can't remember the
last time I was here.

249
00:16:40.086 --> 00:16:42.044
What, two, three
weeks ago maybe?

250
00:16:45.047 --> 00:16:47.310
So you've been
a busy one, Karen.

251
00:16:47.310 --> 00:16:50.705
Yes, traveling all around
the country here and there.

252
00:16:50.705 --> 00:16:53.490
Sometimes I feel like a
stranger in my own house.

253
00:16:55.362 --> 00:16:57.668
It's good to come home
to someone like Max.

254
00:16:59.148 --> 00:17:01.716
He certainly is
full of surprises.

255
00:17:01.716 --> 00:17:04.327
Karen's been promoted to
head buyer of her company.

256
00:17:04.327 --> 00:17:06.329
Oh, so you'll
be gone even more.

257
00:17:06.329 --> 00:17:07.939
I hope not.

258
00:17:07.939 --> 00:17:09.854
I don't like leaving Max
unattended for too long.

259
00:17:09.854 --> 00:17:12.553
He doesn't do well
when I'm away.

260
00:17:12.553 --> 00:17:15.251
Every man needs a
good woman behind him.

261
00:17:15.251 --> 00:17:17.079
Or under him, for that matter.

262
00:17:18.211 --> 00:17:20.082
Well, now that you're back,

263
00:17:20.082 --> 00:17:21.518
maybe Max can settle down
and finish up his work

264
00:17:21.518 --> 00:17:23.694
on the new Orion
Deep Space Satellite.

265
00:17:23.694 --> 00:17:25.000
I totally agree.

266
00:17:25.000 --> 00:17:27.002
All that deep space business

267
00:17:27.002 --> 00:17:29.091
is really taking up
a lot of his time.

268
00:17:29.091 --> 00:17:31.528
He barely has any
time for me anymore.

269
00:17:31.528 --> 00:17:33.878
You can't spread
yourself too thin, Max.

270
00:17:33.878 --> 00:17:35.793
Um, honey,
could I speak with you

271
00:17:35.793 --> 00:17:37.056
in the kitchen for a moment?

272
00:17:37.056 --> 00:17:37.969
Certainly.

273
00:17:38.796 --> 00:17:39.710
Excuse us.

274
00:17:48.067 --> 00:17:49.633
Hmm. That's odd.

275
00:17:55.900 --> 00:17:57.815
Karen, I don't know how
to say this to you gently,

276
00:17:57.815 --> 00:17:59.948
but we can't be talkin'
about the satellite plans

277
00:17:59.948 --> 00:18:01.906
in front of Tom and Carla.

278
00:18:01.906 --> 00:18:04.039
Why? They both work with you.

279
00:18:04.039 --> 00:18:06.172
I didn't know you
had any secrets.

280
00:18:06.172 --> 00:18:07.695
It's not like that.

281
00:18:07.695 --> 00:18:09.697
It's very competitive
among researchers,

282
00:18:09.697 --> 00:18:12.091
and Tom would like nothin'
more than to trip me up.

283
00:18:12.091 --> 00:18:13.962
Seriously?

284
00:18:13.962 --> 00:18:16.007
Seriously. I have to beat
them to the finish line.

285
00:18:16.007 --> 00:18:18.401
I didn't know this was a race.

286
00:18:18.401 --> 00:18:20.577
Well, you like this house.

287
00:18:20.577 --> 00:18:22.753
You like that shiny car outside.

288
00:18:22.753 --> 00:18:25.800
All this depends on me being
better than Tom and Carla.

289
00:18:25.800 --> 00:18:27.628
Heads are about to
roll at work right now,

290
00:18:27.628 --> 00:18:30.326
and I wanna be the one
holdin' the ax, understand?

291
00:18:30.326 --> 00:18:33.199
I think so. Can
I see your designs?

292
00:18:33.199 --> 00:18:35.070
What?

293
00:18:35.070 --> 00:18:37.159
I'm interested in what
you do. You are my husband.

294
00:18:37.159 --> 00:18:39.292
I'd like to see your work.

295
00:18:39.292 --> 00:18:41.381
Honey, I would, but I don't
think you'd understand 'em,

296
00:18:41.381 --> 00:18:42.991
even if I showed 'em to you.

297
00:18:42.991 --> 00:18:45.689
Try me. I am your wife.

298
00:18:45.689 --> 00:18:47.300
Okay, well, maybe later.

299
00:18:47.300 --> 00:18:48.997
Right now we have
guests, remember?

300
00:18:48.997 --> 00:18:50.564
Oh, of course.

301
00:18:51.434 --> 00:18:52.305
Shall we?

302
00:19:00.574 --> 00:19:01.923
We've gotta find
Max's blueprints

303
00:19:01.923 --> 00:19:03.838
if we wanna save our jobs.

304
00:19:03.838 --> 00:19:06.101
I know, but how do we do that?

305
00:19:06.101 --> 00:19:08.321
He is so secretive about them.

306
00:19:08.321 --> 00:19:10.801
I know they're in this house
somewhere. They have to be.

307
00:19:10.801 --> 00:19:13.195
I checked his office, nothing.

308
00:19:13.195 --> 00:19:15.023
You wanna ransack his house?

309
00:19:15.023 --> 00:19:16.894
Of course not.

310
00:19:16.894 --> 00:19:19.462
We've gotta do this in a way
where no one will ever suspect.

311
00:19:21.203 --> 00:19:23.945
I'll excuse myself and
check his home office out.

312
00:19:23.945 --> 00:19:25.816
That's the most likely place.

313
00:19:25.816 --> 00:19:27.122
What do I do?

314
00:19:27.122 --> 00:19:29.472
You check the other rooms.

315
00:19:29.472 --> 00:19:31.344
Say you gotta powder
your nose or somethin'.

316
00:19:31.344 --> 00:19:32.823
That always works.

317
00:19:32.823 --> 00:19:33.824
Powder my nose?
Got it.

318
00:19:33.824 --> 00:19:34.999
That's my girl.

319
00:19:39.308 --> 00:19:40.831
Sorry about that.

320
00:19:40.831 --> 00:19:42.833
I suddenly developed
one hell of a headache.

321
00:19:42.833 --> 00:19:44.792
Are you okay?

322
00:19:44.792 --> 00:19:46.576
Sure. Karen showed me
where the as aspirin were.

323
00:19:46.576 --> 00:19:48.622
Actually, I'm feelin'
much better already.

324
00:19:48.622 --> 00:19:50.406
Do you mind if
I use your phone?

325
00:19:50.406 --> 00:19:52.408
I just remembered an
important call I gotta make.

326
00:19:52.408 --> 00:19:54.541
Of course. There's
one in Max's office.

327
00:19:54.541 --> 00:19:56.064
Thanks. I know where it is.

328
00:19:59.937 --> 00:20:02.679
Ooh, that's very
pretty. Is it new?

329
00:20:02.679 --> 00:20:04.333
Yes.

330
00:20:04.333 --> 00:20:05.726
You like it?

331
00:20:05.726 --> 00:20:06.901
And how?

332
00:20:42.980 --> 00:20:44.025
Yes?

333
00:20:44.025 --> 00:20:45.548
It's Tom.

334
00:20:45.548 --> 00:20:49.160
Tom, what news
have you got for me?

335
00:20:49.160 --> 00:20:50.988
I got the blueprints.

336
00:20:50.988 --> 00:20:52.642
Excellent work.

337
00:20:53.904 --> 00:20:55.166
When can we expect you?

338
00:20:56.342 --> 00:20:59.214
Soon, very soon.

339
00:21:00.955 --> 00:21:04.263
But I've been thinking.
You're not payin' me enough.

340
00:21:05.873 --> 00:21:07.266
Really?

341
00:21:07.266 --> 00:21:09.050
Yeah, really.

342
00:21:09.050 --> 00:21:12.227
I want more, a lot more.

343
00:21:12.227 --> 00:21:13.924
This is worth it.

344
00:21:13.924 --> 00:21:16.623
I don't like being
double-crossed, Tom.

345
00:21:17.798 --> 00:21:19.147
You're playing with fire here.

346
00:21:20.975 --> 00:21:25.588
Now, I suggest you
bring me those plans,

347
00:21:25.588 --> 00:21:27.938
and we'll forget about
this whole incident.

348
00:21:27.938 --> 00:21:28.852
You heard me.

349
00:21:29.940 --> 00:21:33.074
I want double, in cash.

350
00:21:34.641 --> 00:21:35.511
All right.

351
00:21:36.643 --> 00:21:38.166
You win.

352
00:21:38.166 --> 00:21:40.168
I'll have the money
tomorrow, noon.

353
00:21:41.256 --> 00:21:42.562
Good.

354
00:21:42.562 --> 00:21:43.432
No tricks.

355
00:21:44.433 --> 00:21:45.521
No tricks.

356
00:21:54.051 --> 00:21:55.618
Find What
you're looking for?

357
00:21:55.618 --> 00:21:57.533
Karen, yeah, yeah.
Everything's fine.

358
00:21:57.533 --> 00:21:59.927
I just owed somebody
a return call.

359
00:21:59.927 --> 00:22:02.103
Kind of slipped my mind earlier.

360
00:22:02.103 --> 00:22:06.107
How much do you
know about Max's work?

361
00:22:06.107 --> 00:22:07.761
Me? Almost nothing.

362
00:22:07.761 --> 00:22:09.937
We kinda keep our
projects to ourselves.

363
00:22:09.937 --> 00:22:12.113
You know, it's like, not a
big topic at the water cooler.

364
00:22:12.113 --> 00:22:13.027
Hmm.

365
00:22:17.292 --> 00:22:20.774
That's too bad, because I
would really reward the man

366
00:22:20.774 --> 00:22:23.907
that could explain what my
husband's going through.

367
00:22:23.907 --> 00:22:26.823
Reward? I don't
think I get your drift.

368
00:22:26.823 --> 00:22:27.737
Hmm.

369
00:22:31.350 --> 00:22:32.525
Okay, I get that one.

370
00:22:34.265 --> 00:22:35.832
Actually, I do know a
couple things about him.

371
00:22:35.832 --> 00:22:37.660
He's, he's a good guy.

372
00:22:37.660 --> 00:22:39.445
So you understand.

373
00:22:39.445 --> 00:22:41.011
It's just him reinforcing
company policies.

374
00:22:41.011 --> 00:22:42.448
I don't think there's
anything meant by it.

375
00:22:42.448 --> 00:22:44.145
It's just a smoke screen.

376
00:22:44.145 --> 00:22:46.365
Well, I certainly hope so.

377
00:22:46.365 --> 00:22:48.323
I wonder what's
taking Tom so long.

378
00:22:48.323 --> 00:22:49.455
Oh, don't worry about him.

379
00:22:49.455 --> 00:22:51.631
I'm sure Karen'll round him up.

380
00:22:51.631 --> 00:22:52.501
Mm.

381
00:22:54.721 --> 00:22:57.071
Can I use your powder room?

382
00:22:57.071 --> 00:22:59.073
Sure. I'll show you.

383
00:23:04.861 --> 00:23:06.428
Here you go.

384
00:23:06.428 --> 00:23:08.822
Thanks, Max. You
have a lovely house.

385
00:23:08.822 --> 00:23:11.433
Why, thank you.
Make yourself at home.

386
00:23:11.433 --> 00:23:12.347
Thanks.

387
00:23:31.148 --> 00:23:33.063
Looking for something?

388
00:23:33.063 --> 00:23:37.372
Oh, Karen, you
gave me quite a start.

389
00:23:37.372 --> 00:23:40.027
I'm sorry. I didn't
mean to spook you.

390
00:23:41.811 --> 00:23:45.815
I lost an earring. I thought
it might be here somewhere.

391
00:23:45.815 --> 00:23:48.209
Please, I know what
you're looking for.

392
00:23:49.384 --> 00:23:50.559
You do?

393
00:23:50.559 --> 00:23:52.213
You think I don't know?

394
00:23:53.083 --> 00:23:54.041
Know what?

395
00:23:55.782 --> 00:23:58.045
I have a pretty good
idea of what you're up to.

396
00:23:58.045 --> 00:23:59.002
I don't blame you.

397
00:24:00.351 --> 00:24:02.745
That's pretty
big of you, Karen.

398
00:24:02.745 --> 00:24:06.706
You are, after
all, only human.

399
00:24:08.751 --> 00:24:10.187
Thanks for understanding.

400
00:24:11.232 --> 00:24:13.321
You can't help yourself.

401
00:24:13.321 --> 00:24:15.584
So would you like to see it?

402
00:24:16.585 --> 00:24:17.717
Yes, I would.

403
00:24:19.501 --> 00:24:20.459
Good.

404
00:24:28.075 --> 00:24:32.166
Admit it. You're
admiring my necklace.

405
00:24:32.166 --> 00:24:34.951
What? Oh, I mean, yes.

406
00:24:34.951 --> 00:24:36.953
That's an amazing piece.

407
00:24:36.953 --> 00:24:39.173
It's made of meteorite.

408
00:24:39.173 --> 00:24:40.130
Wow.

409
00:24:41.044 --> 00:24:42.524
No.

410
00:24:44.570 --> 00:24:47.616
I have an extra one
I'd like to give to you.

411
00:24:47.616 --> 00:24:48.487
Really?

412
00:24:51.533 --> 00:24:52.447
Hmm.

413
00:25:02.718 --> 00:25:03.589
Better?

414
00:25:04.546 --> 00:25:05.765
Yes. Better.

415
00:25:07.244 --> 00:25:09.899
Good, I want you to
meet me here tomorrow

416
00:25:09.899 --> 00:25:12.336
at 1100 Earth hours.

417
00:25:12.336 --> 00:25:14.034
I understand.

418
00:25:14.034 --> 00:25:15.252
Good.

419
00:25:21.998 --> 00:25:25.132
Mm. Mm-hmm.

420
00:25:40.539 --> 00:25:42.149
What is it?

421
00:25:42.149 --> 00:25:43.498
I had the plans
right in my hand,

422
00:25:43.498 --> 00:25:44.804
and Karen walked in on me.

423
00:25:44.804 --> 00:25:46.370
She took them.

424
00:25:46.370 --> 00:25:47.981
How terrible.

425
00:25:47.981 --> 00:25:50.505
You bet it
is. Did you see her?

426
00:25:50.505 --> 00:25:52.202
Yes, I did.

427
00:25:52.202 --> 00:25:54.465
Did you see where
she put the blueprints?

428
00:25:54.465 --> 00:25:57.164
Blueprints? No.

429
00:25:58.992 --> 00:26:00.863
All right, we gotta get
outta here. Are you ready?

430
00:26:00.863 --> 00:26:01.734
Sure.

431
00:26:05.346 --> 00:26:06.565
Scotch and soda.

432
00:26:07.435 --> 00:26:09.002
No thanks, Max.

433
00:26:09.002 --> 00:26:11.134
Uh, I think Carla has
caught your headache.

434
00:26:11.134 --> 00:26:12.048
I better take her home.

435
00:26:12.048 --> 00:26:14.355
Oh? Okay.

436
00:26:14.355 --> 00:26:16.357
Well, I hope you get
to feelin' better.

437
00:26:20.361 --> 00:26:21.797
Goodnight, Max.

438
00:26:27.673 --> 00:26:29.588
What got into them?

439
00:26:29.588 --> 00:26:30.893
I don't know.

440
00:26:32.416 --> 00:26:33.592
Hmm.

441
00:26:48.389 --> 00:26:49.999
Good morning, Max.

442
00:26:49.999 --> 00:26:51.479
Morning, Mr. Roberts.

443
00:26:51.479 --> 00:26:53.437
How's that project
coming along?

444
00:26:53.437 --> 00:26:55.135
Great, I should have
somethin' to show you

445
00:26:55.135 --> 00:26:56.876
by the end of the day.

446
00:26:56.876 --> 00:26:58.834
That's what I want to hear.

447
00:26:58.834 --> 00:27:01.402
This company rolls
on results, boy,

448
00:27:01.402 --> 00:27:03.796
not, uh, speculation.

449
00:27:05.232 --> 00:27:07.190
With all due respect, sir,

450
00:27:07.190 --> 00:27:09.236
I think you were a bit harsh
yesterday on Tom and Carla.

451
00:27:09.236 --> 00:27:11.717
I know they're both
workin' really hard.

452
00:27:11.717 --> 00:27:14.110
I was trying to light
a fire under them.

453
00:27:14.110 --> 00:27:15.721
I need their best
work out of them,

454
00:27:15.721 --> 00:27:17.418
and frankly, I'm not getting it.

455
00:27:18.854 --> 00:27:20.900
Do you know both of them
are late this morning?

456
00:27:20.900 --> 00:27:22.945
I haven't seen hide
nor hair of them.

457
00:27:22.945 --> 00:27:24.991
Well, I know Tom's been
under a lot of stress lately.

458
00:27:24.991 --> 00:27:28.385
Hmph, yes, gambling
debt, so I'm told,

459
00:27:28.385 --> 00:27:29.909
not that it matters to me

460
00:27:29.909 --> 00:27:32.302
as long as it doesn't
affect his work.

461
00:27:32.302 --> 00:27:34.696
Well, I'm sure you'll see
some positive results soon.

462
00:27:34.696 --> 00:27:37.351
Well, I'd better,
otherwise there's going to be

463
00:27:37.351 --> 00:27:39.832
some serious
house-cleaning around here.

464
00:27:41.398 --> 00:27:44.097
Well, I'll see you later.

465
00:27:44.097 --> 00:27:45.228
See you around four?

466
00:27:51.452 --> 00:27:53.019
Now, I know I put those
blueprints in here

467
00:27:53.019 --> 00:27:55.151
and took them home
with me last night.

468
00:27:55.151 --> 00:27:57.197
Oh, where could they be?

469
00:27:59.155 --> 00:28:00.417
Did I leave 'em at home?

470
00:28:16.999 --> 00:28:18.305
Damn it.

471
00:28:26.356 --> 00:28:30.839
As we've all
learned, in the future,

472
00:28:30.839 --> 00:28:32.972
most of our universe
will be destroyed

473
00:28:32.972 --> 00:28:34.974
by an intergalactic war.

474
00:28:34.974 --> 00:28:37.411
This war was brought on in part

475
00:28:37.411 --> 00:28:38.978
by the discovery of our planet

476
00:28:38.978 --> 00:28:41.371
by the Orion Deep
Space Satellite,

477
00:28:41.371 --> 00:28:44.723
a satellite created by
the man I'm married to.

478
00:28:44.723 --> 00:28:46.507
This cannot happen.

479
00:28:46.507 --> 00:28:48.074
We have the plans now.

480
00:28:48.074 --> 00:28:51.120
This terrible tragedy
can be avoided.

481
00:28:51.120 --> 00:28:53.557
Our way of life will go on

482
00:28:53.557 --> 00:28:56.386
without war,
without destruction.

483
00:28:56.386 --> 00:28:58.432
We have the plans,

484
00:28:58.432 --> 00:29:01.087
and that will stop
the development of the satellite for now.

485
00:29:01.087 --> 00:29:02.871
But what of the future?

486
00:29:02.871 --> 00:29:05.178
Max will continue
his development,

487
00:29:05.178 --> 00:29:06.527
and who knows how
long it will be

488
00:29:06.527 --> 00:29:08.877
before he achieves success?

489
00:29:08.877 --> 00:29:10.357
What's the answer?

490
00:29:10.357 --> 00:29:11.967
We must kill Max.

491
00:29:11.967 --> 00:29:14.840
That's the only way
to protect our world.

492
00:29:14.840 --> 00:29:17.016
Unfortunate but true.

493
00:29:17.016 --> 00:29:20.019
He cannot be left to continue
his work on the satellite.

494
00:29:21.324 --> 00:29:24.197
Is it really
necessary to kill him?

495
00:29:24.197 --> 00:29:25.851
Is there no other way?

496
00:29:25.851 --> 00:29:27.809
No. He must die.

497
00:29:32.509 --> 00:29:35.861
What if we take him with us?

498
00:29:35.861 --> 00:29:38.080
That would stop the
development of the satellite

499
00:29:38.080 --> 00:29:40.256
without any bloodshed.

500
00:29:40.256 --> 00:29:42.215
Excellent idea.

501
00:29:43.259 --> 00:29:45.827
But can we get away with it?

502
00:29:45.827 --> 00:29:49.831
I believe it's possible.
Tricky, but we could do it.

503
00:29:49.831 --> 00:29:52.660
Then all we have to do is
wait for him to come home.

504
00:29:53.922 --> 00:29:56.664
Agreed, and in the meantime,

505
00:29:56.664 --> 00:29:59.058
let's show Carla what we've
learned about the human form

506
00:29:59.058 --> 00:30:00.929
while we've been on the planet.

507
00:30:00.929 --> 00:30:02.365
You mean?

508
00:30:02.365 --> 00:30:04.150
Yes, with the human body,

509
00:30:04.150 --> 00:30:06.935
we can experience the sensation
of touching each other.

510
00:30:06.935 --> 00:30:08.284
It's very enlightening.

511
00:30:09.285 --> 00:30:10.765
Show me.

512
00:31:15.221 --> 00:31:17.310
Tom!

513
00:31:17.310 --> 00:31:18.354
Carla.

514
00:31:21.575 --> 00:31:24.186
I'll have to
say I'm surprised.

515
00:31:24.186 --> 00:31:27.929
Pleasantly so, but
surprised nonetheless.

516
00:31:27.929 --> 00:31:29.496
What's with the gun?

517
00:31:29.496 --> 00:31:30.497
Well, I hate to
break up the party,

518
00:31:30.497 --> 00:31:32.499
but I need Max's plans.

519
00:31:32.499 --> 00:31:36.068
And you want them
badly enough to do this?

520
00:31:36.068 --> 00:31:37.983
I'm not proud of myself,

521
00:31:37.983 --> 00:31:41.812
but it's become a matter
of life or death, my life.

522
00:31:41.812 --> 00:31:44.032
I'm so
disappointed in you.

523
00:31:44.032 --> 00:31:45.947
Save it, Carla, okay.

524
00:31:45.947 --> 00:31:48.950
You have no idea what I'm up
against. I'm swimming in debt.

525
00:31:48.950 --> 00:31:51.910
I've made bad deals with
some very bad people.

526
00:31:51.910 --> 00:31:54.564
Those plans are my
ticket outta here.

527
00:31:54.564 --> 00:31:56.697
Well, this
will definitely cost you

528
00:31:56.697 --> 00:31:58.133
your vacation days.

529
00:31:58.133 --> 00:32:00.570
Who cares? I quit.

530
00:32:00.570 --> 00:32:03.138
Would you reconsider
if we were nice to you?

531
00:32:05.358 --> 00:32:06.620
Not a chance, sister.

532
00:32:10.406 --> 00:32:14.019
Besides, Max is a smart guy.

533
00:32:14.019 --> 00:32:16.325
He'll have this up and
running again soon.

534
00:32:16.325 --> 00:32:18.414
It may take a little
longer than expected.

535
00:32:18.414 --> 00:32:19.415
Is this goodbye?

536
00:32:20.373 --> 00:32:21.243
Ciao, baby.

537
00:32:26.901 --> 00:32:29.382
Well, that could
have gone better.

538
00:32:44.614 --> 00:32:46.181
Hello?

539
00:32:46.181 --> 00:32:48.488
Max, the most amazing
thing just happened.

540
00:32:48.488 --> 00:32:50.446
Karen, listen. I've
been trying to reach you.

541
00:32:50.446 --> 00:32:52.057
I think I left
some work at home.

542
00:32:52.057 --> 00:32:53.928
I need you to go see
if you can find it.

543
00:32:53.928 --> 00:32:55.364
That's what I'm
trying to tell you.

544
00:32:55.364 --> 00:32:57.410
Your friend Tom
broke into the house,

545
00:32:57.410 --> 00:33:00.282
pulled a gun on me, and
stole your blueprints.

546
00:33:00.282 --> 00:33:02.154
What?

547
00:33:02.154 --> 00:33:03.982
You heard me. He just
took the plans and ran off.

548
00:33:03.982 --> 00:33:06.593
If you have any idea where he's
going, you should find him.

549
00:33:06.593 --> 00:33:09.726
I think he's planning on
selling these to some bad guys.

550
00:33:09.726 --> 00:33:11.250
That's son of a bitch.

551
00:33:11.250 --> 00:33:12.468
We can't let him
get away with this.

552
00:33:12.468 --> 00:33:15.036
No, we can't. Now go get 'em.

553
00:33:15.036 --> 00:33:17.125
Thanks. I'll let
you know what happens.

554
00:33:17.125 --> 00:33:17.996
Damn it.

555
00:33:30.747 --> 00:33:32.010
Anybody here?

556
00:33:35.622 --> 00:33:36.536
I'm here.

557
00:33:37.928 --> 00:33:40.322
Good. I wouldn't want
you standing me up.

558
00:33:40.322 --> 00:33:44.718
We kept our promise. I hope
I can say the same for you.

559
00:33:45.632 --> 00:33:46.763
Do you have the plans?

560
00:33:47.634 --> 00:33:49.244
Right here.

561
00:33:49.244 --> 00:33:50.724
And I can't tell you
how difficult it was

562
00:33:50.724 --> 00:33:52.117
to get my hands on these.

563
00:33:53.335 --> 00:33:54.293
You got the money?

564
00:33:55.903 --> 00:33:57.339
It's all here.

565
00:33:57.339 --> 00:34:00.038
As we agreed? Double?

566
00:34:01.039 --> 00:34:01.952
Double.

567
00:34:05.391 --> 00:34:07.523
You don't mind if
I count it, do you?

568
00:34:07.523 --> 00:34:08.698
Oh, be my guest.

569
00:34:15.357 --> 00:34:18.186
What's the matter?
You don't like 'em?

570
00:34:18.186 --> 00:34:21.972
These are the plans for an
outdoor patio barbecue deck.

571
00:34:23.800 --> 00:34:26.281
Apparently somebody's planning
on doing a little remodeling.

572
00:34:27.848 --> 00:34:32.461
What? I stole these
satellite plans.

573
00:34:32.461 --> 00:34:36.161
I took them from Max's
wife, at gunpoint.

574
00:34:37.423 --> 00:34:39.381
I threatened to kill them all.

575
00:34:39.381 --> 00:34:40.730
I'm glad to hear you say that.

576
00:34:40.730 --> 00:34:41.644
Huh?

577
00:34:42.819 --> 00:34:45.126
FBI. You're under arrest.

578
00:34:45.126 --> 00:34:46.040
Damn it.

579
00:34:58.313 --> 00:35:01.011
There is one more
sensation you must experience

580
00:35:01.011 --> 00:35:04.102
before we leave this world and
return to our natural form.

581
00:35:05.233 --> 00:35:07.844
What is it?

582
00:35:07.844 --> 00:35:09.150
Sex with a man.

583
00:35:10.325 --> 00:35:14.590
But there's no
one here but us.

584
00:35:14.590 --> 00:35:18.028
Let me show you what I've
learned since I've been here.

585
00:35:18.028 --> 00:35:20.944
This may be our only chance.

586
00:35:26.776 --> 00:35:28.735
Is it the same

587
00:35:28.735 --> 00:35:31.955
as with the female
of the species?

588
00:35:33.783 --> 00:35:36.699
It's very different, but
it's better if I show you.

589
00:35:53.629 --> 00:35:54.543
Karen.

590
00:36:02.595 --> 00:36:03.726
Thank God.

591
00:36:18.524 --> 00:36:19.699
Yes?

592
00:36:19.699 --> 00:36:21.875
Mr. Roberts, I found my plans.

593
00:36:23.703 --> 00:36:25.618
I didn't know they were lost.

594
00:36:25.618 --> 00:36:27.315
I think someone's trying to
play a wicked game with me.

595
00:36:27.315 --> 00:36:28.925
But either way, I have them,

596
00:36:28.925 --> 00:36:31.667
and I'll bring them
over to you later today.

597
00:36:31.667 --> 00:36:34.627
Well, that's excellent
news, and believe me,

598
00:36:34.627 --> 00:36:36.324
I could use some right now.

599
00:36:36.324 --> 00:36:37.978
Why? What happened?

600
00:36:37.978 --> 00:36:38.935
Haven't you heard?

601
00:36:38.935 --> 00:36:40.589
Heard what?

602
00:36:40.589 --> 00:36:43.636
It was Tom. The
FBI just called.

603
00:36:43.636 --> 00:36:46.987
He's been arrested for
international espionage.

604
00:36:46.987 --> 00:36:49.511
What? I don't believe it.

605
00:36:49.511 --> 00:36:51.339
It's true.

606
00:36:51.339 --> 00:36:52.558
Apparently, he'd been
dealing with a foreign power

607
00:36:52.558 --> 00:36:54.255
and was going to
steal your plans

608
00:36:54.255 --> 00:36:56.518
and sell them on
the black market.

609
00:36:56.518 --> 00:36:58.128
That's what Karen said.

610
00:36:58.128 --> 00:36:59.129
It's true.

611
00:36:59.129 --> 00:37:01.001
The only trouble was

612
00:37:01.001 --> 00:37:02.568
he was dealing with an
undercover federal agent.

613
00:37:02.568 --> 00:37:04.265
They caught him red-handed.

614
00:37:04.265 --> 00:37:06.702
Wow, thank God he
didn't get the plans.

615
00:37:06.702 --> 00:37:08.182
Thank God for that.

616
00:37:08.182 --> 00:37:09.749
What about Carla?

617
00:37:09.749 --> 00:37:11.751
She's not involved
as far as we know.

618
00:37:11.751 --> 00:37:13.840
We still haven't been
able to locate her.

619
00:37:13.840 --> 00:37:15.885
Well, I'm sure
she'll turn up soon.

620
00:37:15.885 --> 00:37:18.758
Let's hope so. I'm looking
forward to seeing you later.

621
00:37:27.332 --> 00:37:29.290
Well, I see you
finally made it.

622
00:37:29.290 --> 00:37:31.727
Rita? What are you doing here?

623
00:37:31.727 --> 00:37:34.077
Haven't you heard?
We all made out.

624
00:37:34.077 --> 00:37:35.427
I mean made up.

625
00:37:36.428 --> 00:37:39.126
You and Karen made up?

626
00:37:39.126 --> 00:37:41.476
Yes. She's waiting for you.

627
00:37:41.476 --> 00:37:42.869
Where is she?

628
00:37:42.869 --> 00:37:43.870
In the bedroom.

629
00:37:45.001 --> 00:37:46.481
Thanks.

630
00:37:54.141 --> 00:37:56.361
What the hell's goin' on here?

631
00:37:56.361 --> 00:37:59.929
Well, hello, darling. I
guess this is a bit awkward.

632
00:38:03.629 --> 00:38:05.370
This can't be happenin'.

633
00:38:08.721 --> 00:38:11.027
Well, what if I don't wanna go?

634
00:38:12.333 --> 00:38:14.944
You don't have a choice.

635
00:38:19.253 --> 00:38:21.821
Oh, what a rush.

636
00:38:23.605 --> 00:38:26.042
I think I'll stay on this
planet a little bit longer.

637
00:38:26.042 --> 00:38:28.915
There's lots of new
experiences to be had,

638
00:38:28.915 --> 00:38:33.006
and besides, the sex
is outta this world.

639
00:38:36.749 --> 00:38:37.663
Hmph.

640
00:38:38.881 --> 00:38:39.926
Don't make me vomit.

641
00:38:45.758 --> 00:38:47.673
A skateboarding accident?

642
00:38:47.673 --> 00:38:50.458
Okay, I could've been
a little more original.

643
00:38:56.377 --> 00:38:58.727
You check the other rooms.

644
00:38:58.727 --> 00:39:00.555
Say you gotta powder
your nose or somethin'.

645
00:39:00.555 --> 00:39:01.556
That always works.

646
00:39:07.867 --> 00:39:11.697
But there's no
one here but us.

647
00:39:17.355 --> 00:39:19.705
Haven't you heard?
We all made out.

648
00:39:19.705 --> 00:39:21.010
I mean made up.

649
00:39:27.190 --> 00:39:29.367
It was Tom. The
FBI just called.

650
00:39:30.803 --> 00:39:32.892
He's been arrested for
international espionage.

651
00:39:38.941 --> 00:39:42.641
These are the plans for an
outdoor patio barbecue deck.





