1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,097 --> 00:00:27,211
This is good news for all of us
because the international relations

4
00:00:27,236 --> 00:00:29,628
between Australia and the Philippines
shall be further strengthened.

5
00:00:29,704 --> 00:00:32,290
We learned that an archeological artifact
found in Australia shall be returned to us.

6
00:00:32,315 --> 00:00:34,317
- Hey, bestie.
- Hey besties, what's up?

7
00:00:34,317 --> 00:00:36,319
- You're finally here.
- Bestie, let's meet up later?

8
00:00:36,319 --> 00:00:37,946
Where?

9
00:00:38,530 --> 00:00:43,576
It is a traditional headhunter ax,
or an ax used in hunting...

10
00:00:43,576 --> 00:00:46,371
- The usual place.
- What time?

11
00:00:46,913 --> 00:00:49,707
this ax dates back
its creation to the 1900's.

12
00:00:50,041 --> 00:00:53,284
It was stolen from the Philippines
and sold illegally.

13
00:00:53,309 --> 00:00:54,813
A few years later...

14
00:00:54,838 --> 00:00:55,839
After end of shift. 4:00 p.m.

15
00:00:55,839 --> 00:00:57,382
Interpol tracked down
the location of the artifact

16
00:00:57,382 --> 00:00:58,716
and in cooperation
with the Australian government,

17
00:00:58,716 --> 00:01:00,468
Please. I'm sick of taking calls.

18
00:01:00,468 --> 00:01:05,589
the suspects were caught and the
so-called headhunter ax was recovered.

19
00:01:05,614 --> 00:01:10,103
- Alright. See you.
- Yay! See you Rach.

20
00:01:10,103 --> 00:01:14,441
as Filipinos, we should treasure
and appreciate not only the present

21
00:01:14,441 --> 00:01:16,609
but also our past and beginnings.

22
00:01:16,609 --> 00:01:19,320
- Jesus, why do you keep following us?
- Sir… Ma'am…

23
00:01:19,320 --> 00:01:21,239
- We told you, we didn't break that!
- It was that way when we saw it.

24
00:01:21,239 --> 00:01:25,535
- No, sir. That's not true.
- You're such a pest.

25
00:01:25,535 --> 00:01:27,704
We're your regular customers.
What's wrong with you?

26
00:01:27,704 --> 00:01:29,581
You can't make me pay
for something you broke.

27
00:01:29,581 --> 00:01:31,166
I don't care what you say--

28
00:01:31,166 --> 00:01:32,834
But it wasn't us.
Why do you keep blaming us?

29
00:01:32,834 --> 00:01:34,502
We didn't break it.
That's how we saw it.

30
00:01:34,502 --> 00:01:35,687
It was already broken.

31
00:01:35,712 --> 00:01:38,423
- Ma'am, please don't do this.
- We don't care.

32
00:01:38,457 --> 00:01:41,159
Ma'am, sir! You have to pay for this!

33
00:01:41,184 --> 00:01:42,621
You broke it!

34
00:01:42,646 --> 00:01:44,668
Ma'am, sir! Please wait!

35
00:01:44,693 --> 00:01:46,681
It's snapped, look.

36
00:01:46,706 --> 00:01:47,874
Are you messing with me?

37
00:01:48,081 --> 00:01:49,566
I told you, it was already like that!

38
00:01:50,034 --> 00:01:52,829
But sir, it was your wife
who held this last.

39
00:01:52,854 --> 00:01:55,356
You liar! I didn't break that!

40
00:01:55,611 --> 00:01:57,321
Ma'am, I am not a liar.

41
00:01:57,346 --> 00:01:58,347
This was a good quality--

42
00:01:58,372 --> 00:02:00,708
Call your manager!
I want to speak to her!

43
00:02:01,196 --> 00:02:01,696
Go!

44
00:02:01,905 --> 00:02:03,406
Wait here, sir.

45
00:02:04,365 --> 00:02:06,201
You don't need to call the manager, babe.

46
00:02:07,118 --> 00:02:08,661
- Was it you who broke it?
- Yeah.

47
00:02:08,686 --> 00:02:11,231
- You stupid little... how much was it?
- 1800 pesos.

48
00:02:11,623 --> 00:02:14,167
Come on, let's go.

49
00:02:16,794 --> 00:02:18,671
I thought you said
you'll wait for the manager?

50
00:02:19,047 --> 00:02:21,257
Who the hell are you?
Nosy bitch!

51
00:02:21,549 --> 00:02:25,595
Sir, we welcome all tourists
here with open hearts.

52
00:02:26,387 --> 00:02:28,014
And what we want in return

53
00:02:28,457 --> 00:02:29,505
is respect.

54
00:02:29,766 --> 00:02:31,543
Who do you think you are?

55
00:02:32,395 --> 00:02:33,728
I'm Rachel.

56
00:02:34,646 --> 00:02:35,855
- So?
- I'm from here.

57
00:02:36,122 --> 00:02:36,539
Okay?

58
00:02:36,564 --> 00:02:39,317
And the way you insulted
the saleslady back there,

59
00:02:39,342 --> 00:02:41,219
speaks of how lowly you think of us.

60
00:02:41,587 --> 00:02:42,644
Let's just go.

61
00:02:44,572 --> 00:02:45,573
Ouch!

62
00:02:47,825 --> 00:02:51,120
Oh my god, miss! Please stop!

63
00:02:51,145 --> 00:02:53,147
The lady had every right to demand you pay!

64
00:02:53,456 --> 00:02:56,376
And can you not be rude to everyone here?

65
00:02:56,605 --> 00:02:58,473
Have some manners!

66
00:02:59,393 --> 00:03:01,523
Just because you're not from here,

67
00:03:01,548 --> 00:03:03,358
doesn’t mean you can
get away with everything!

68
00:03:03,383 --> 00:03:04,425
Please, stop fighting.

69
00:03:04,450 --> 00:03:06,965
We understand, miss. We'll pay.

70
00:03:08,246 --> 00:03:09,681
I'm sorry. We'll pay it.

71
00:03:09,706 --> 00:03:11,432
We're gonna pay for it. Ouch!

72
00:03:17,553 --> 00:03:19,230
They said they'll pay for it.

73
00:03:24,910 --> 00:03:26,072
- This is your fault.
- Thank you, sir.

74
00:03:26,072 --> 00:03:27,699
We shouldn't have come here. Goddamnit.

75
00:03:28,866 --> 00:03:30,034
Sorry, babe.

76
00:03:33,329 --> 00:03:35,582
Oh, please. We're the locals.

77
00:03:35,832 --> 00:03:38,668
I can't believe he had
the gall to be angry! As if!

78
00:03:38,693 --> 00:03:40,753
It was their fault.

79
00:03:40,910 --> 00:03:42,964
I swear, some people--

80
00:03:44,549 --> 00:03:47,402
Sis, choose your battles.
Take it easy!

81
00:03:47,427 --> 00:03:50,629
I know, but I just can't help it.

82
00:03:50,734 --> 00:03:52,365
I'm not generalizing,

83
00:03:52,390 --> 00:03:55,268
but some people are
just downright disrespectful.

84
00:03:55,596 --> 00:03:57,823
Somebody has to look out for our own.

85
00:03:57,848 --> 00:04:00,002
They can't just treat people like that!

86
00:04:00,749 --> 00:04:03,903
Sis, are you an anthropologist
or an activist?

87
00:04:04,292 --> 00:04:08,616
Sis, it's not about principles.
It's about dignity.

88
00:04:09,157 --> 00:04:10,533
It's about being human.

89
00:04:11,618 --> 00:04:13,293
Sis, calm down.

90
00:04:13,328 --> 00:04:14,370
I gotta go. Bye.

91
00:04:14,746 --> 00:04:15,788
Okay.

92
00:04:15,788 --> 00:04:17,165
Who'd you beat up now?

93
00:04:17,415 --> 00:04:19,917
Nobody, uncle. Just some rude tourists.

94
00:04:20,051 --> 00:04:21,544
I swear to god, kid.

95
00:04:21,544 --> 00:04:25,160
Do we have everything
from Mama's list?

96
00:04:25,395 --> 00:04:27,091
Yeah! I got everything.

97
00:04:27,270 --> 00:04:29,927
The line was crazy at Sir Inggo's!

98
00:04:30,653 --> 00:04:33,056
- Your mom and her shopping lists.
- You know how she is.

99
00:04:47,070 --> 00:04:48,029
Hi, dear!

100
00:04:48,029 --> 00:04:48,738
Yes, Ma.

101
00:04:48,905 --> 00:04:50,156
Isn't it late for lunch?

102
00:04:51,822 --> 00:04:52,903
How are you?

103
00:04:53,826 --> 00:04:55,453
I'm good. Let's eat.

104
00:04:55,828 --> 00:04:57,872
Did you get everything I told you to get?

105
00:04:58,113 --> 00:04:59,154
Yes.

106
00:04:59,179 --> 00:05:04,310
The watermelons and the papaya soap?

107
00:05:04,896 --> 00:05:06,856
You can take a Pinoy
out of the Philippines

108
00:05:06,881 --> 00:05:10,051
but you really can't take
Philippines out of Pinoys, huh?

109
00:05:10,076 --> 00:05:11,327
What was that?

110
00:05:11,719 --> 00:05:15,264
Ma, there's a Filipino store
in Melbourne, right?

111
00:05:15,640 --> 00:05:17,558
Too pricey!

112
00:05:17,809 --> 00:05:19,519
Fine, I'll shop here.

113
00:05:19,637 --> 00:05:20,895
But I won't bring much, okay?

114
00:05:21,121 --> 00:05:24,148
I don't wanna lug around
all that food and soap.

115
00:05:24,273 --> 00:05:27,777
It's taking forever.
I'm so excited to see you.

116
00:05:28,019 --> 00:05:30,175
Sleep it off over the weekend, Ma.

117
00:05:30,296 --> 00:05:32,006
I'll be there when you wake up.

118
00:05:32,031 --> 00:05:37,261
I can't wait to see you and hug you!

119
00:05:37,328 --> 00:05:39,914
- You know it's just for two years, right?
- I'm so happy that you finally

120
00:05:39,914 --> 00:05:41,874
decided to leave Baguio.

121
00:05:41,874 --> 00:05:45,253
A lot can happen in
two years, sweetie.

122
00:05:45,253 --> 00:05:48,089
Who knows, you might meet someone here.

123
00:05:48,114 --> 00:05:51,818
Ma, I'm going there
for my Masters!

124
00:05:51,843 --> 00:05:55,680
And please, women aren't built
to just stay home,

125
00:05:55,972 --> 00:05:57,640
have kids, and cook.

126
00:05:57,640 --> 00:06:02,311
I just want you to
have a partner, sweetie!

127
00:06:02,687 --> 00:06:06,441
It's different when you have
someone to come home to.

128
00:06:07,024 --> 00:06:10,445
Ma, I can take care of myself.
Don't worry about me.

129
00:06:11,154 --> 00:06:15,908
I can't wait to have a grandchild
and for you to have a partner!

130
00:06:16,534 --> 00:06:17,201
Marina?

131
00:06:17,744 --> 00:06:18,411
Marina!

132
00:06:18,661 --> 00:06:22,373
Here it is! I bought your
favorite Baguio longganisa!

133
00:06:22,398 --> 00:06:23,166
Look!

134
00:06:23,708 --> 00:06:27,003
Say something to your daughter.
She got herself in trouble again!

135
00:06:27,211 --> 00:06:27,920
What?!

136
00:06:27,920 --> 00:06:28,921
She's too hard-headed!

137
00:06:28,921 --> 00:06:30,762
You're at it again!

138
00:06:31,549 --> 00:06:34,218
- See you, Ma. Talk to you later.
- You're just like your father!

139
00:06:54,621 --> 00:06:55,777
Wait out here for a bit, okay?

140
00:06:56,484 --> 00:06:57,612
I won't take long.

141
00:06:59,777 --> 00:07:00,827
Good morning!

142
00:07:00,852 --> 00:07:01,721
Good morning, sir.

143
00:07:01,746 --> 00:07:03,289
Yes, I called earlier.

144
00:07:04,058 --> 00:07:05,832
I was gonna ask about your rates.

145
00:07:05,857 --> 00:07:06,918
Please wait, sir.

146
00:07:06,943 --> 00:07:07,957
Thank you.

147
00:07:16,141 --> 00:07:17,245
Okay!

148
00:07:17,723 --> 00:07:18,832
Great, thanks.

149
00:07:21,516 --> 00:07:22,535
Thanks, sir.

150
00:07:26,381 --> 00:07:27,402
Come on, sweetie.

151
00:07:30,024 --> 00:07:31,192
I have a surprise for you.

152
00:07:31,859 --> 00:07:33,402
Really?

153
00:07:33,427 --> 00:07:35,535
I think you'll love it.

154
00:07:36,035 --> 00:07:38,208
You'll have loads of fun.

155
00:07:41,051 --> 00:07:42,264
Get in.

156
00:07:51,921 --> 00:07:52,588
Not in front of the kid!

157
00:07:53,005 --> 00:07:54,215
Papa!

158
00:07:54,507 --> 00:07:56,551
Papa! Papa!

159
00:07:58,010 --> 00:07:59,345
Papa!

160
00:08:08,190 --> 00:08:14,994
Papa!

161
00:08:42,000 --> 00:08:44,657
This was recovered mid-19th century

162
00:08:44,682 --> 00:08:49,541
and the axe used for wood carving
and hunting made by our Ifugao communities.

163
00:08:49,566 --> 00:08:51,940
The axe, or as they call it, "lingua"

164
00:08:52,231 --> 00:08:56,277
reflects the value systems and traditions
passed through generations.

165
00:08:56,527 --> 00:08:59,280
And we are thankful
to the Australian government

166
00:08:59,280 --> 00:09:02,533
for returning it because it was stolen

167
00:09:02,533 --> 00:09:05,036
and it has been returned
to its proper home now.

168
00:09:05,369 --> 00:09:08,122
This speaks for our cultural heritage

169
00:09:08,122 --> 00:09:10,499
between Philippines and Australia.

170
00:09:11,416 --> 00:09:15,796
A heritage that was formed and bonded
by our respective ancestors.

171
00:09:16,213 --> 00:09:17,423
- Thank you, ma'am Rachel.
- Thank you, ma'am Rachel.

172
00:09:17,423 --> 00:09:18,257
Thank you so much.

173
00:09:18,257 --> 00:09:20,927
If you need anything else,
just message me,

174
00:09:20,927 --> 00:09:23,429
and we can discuss via Zoom.

175
00:09:23,429 --> 00:09:24,972
- Thanks.
- Thank you.

176
00:09:27,119 --> 00:09:30,603
Oh, by the way, I just wanted to thank you
for doing the interview today.

177
00:09:30,603 --> 00:09:33,397
I really believe you are the right
resource person for doing the interview.

178
00:09:33,481 --> 00:09:34,190
Really appreciate it.

179
00:09:35,107 --> 00:09:36,400
Thank you, Rome.

180
00:09:37,818 --> 00:09:38,653
By the way,

181
00:09:39,111 --> 00:09:39,946
are you...

182
00:09:40,488 --> 00:09:42,073
are you pushing through
with your trip to Melbourne?

183
00:09:42,073 --> 00:09:42,965
- Yes.
- You're absolutely sure?

184
00:09:42,990 --> 00:09:43,574
Yeah.

185
00:09:45,451 --> 00:09:46,202
Why?

186
00:09:47,620 --> 00:09:49,163
I just hate this feeling, you know?

187
00:09:49,455 --> 00:09:50,373
What feeling?

188
00:09:51,374 --> 00:09:53,251
Of goodbyes.

189
00:09:53,338 --> 00:09:55,753
And it's you who's leaving, so…

190
00:09:56,754 --> 00:10:00,049
Rome, you know it's just
a temporary one, right?

191
00:10:00,364 --> 00:10:02,783
Yeah, but still. I mean--

192
00:10:04,274 --> 00:10:06,610
You do know there's social media, right?

193
00:10:06,635 --> 00:10:08,511
We can talk anytime.

194
00:10:08,705 --> 00:10:13,354
Besides, why don't you pursue
your Guggenheim Fellowship?

195
00:10:15,106 --> 00:10:16,732
Well, honestly,
I'm still thinking about it.

196
00:10:18,359 --> 00:10:19,276
We'll see how it goes.

197
00:10:19,276 --> 00:10:21,278
What's there to think about?

198
00:10:21,278 --> 00:10:24,490
It's a once in
a lifetime opportunity so, go.

199
00:10:25,029 --> 00:10:26,110
I guess so.

200
00:10:27,493 --> 00:10:28,828
- I have an idea.
- Yeah?

201
00:10:29,453 --> 00:10:31,455
Why don't I take you out
for breakfast tomorrow?

202
00:10:31,455 --> 00:10:32,248
Just you and me.

203
00:10:33,124 --> 00:10:34,083
- Yeah, sure.
- Yeah?

204
00:10:34,083 --> 00:10:36,377
Good idea. Ask Grace, too.

205
00:10:37,962 --> 00:10:38,629
Come on, now.

206
00:10:40,297 --> 00:10:42,300
Till now, do you still think
of me that way?

207
00:10:42,800 --> 00:10:45,136
Don't be silly, Rome.
You're like a brother to me.

208
00:10:45,364 --> 00:10:47,487
And besides, you mentored me.

209
00:10:47,564 --> 00:10:51,267
And to be honest, I thought
you and Grace were already dating.

210
00:10:51,292 --> 00:10:53,127
I see your sweet posts about her.

211
00:10:54,912 --> 00:10:57,248
Well, honestly, we're getting
to know each other,

212
00:10:57,273 --> 00:10:59,108
but you know, that's it. But...

213
00:10:59,877 --> 00:11:01,277
So are you dating or not?

214
00:11:02,111 --> 00:11:04,113
Honestly, you'll have to ask her.

215
00:11:04,650 --> 00:11:06,991
Don't worry, I'll hype you up.

216
00:11:07,016 --> 00:11:11,604
I'll tell her it's her loss
if she lets you get away.

217
00:11:11,629 --> 00:11:12,525
Wow.

218
00:11:12,550 --> 00:11:13,588
Promise.

219
00:11:15,111 --> 00:11:16,625
- Deal.
- I swear.

220
00:11:19,086 --> 00:11:22,214
No, it was twelve when
we managed to get away--

221
00:11:22,214 --> 00:11:23,924
Too bad, it could've been your gift to him.

222
00:11:23,924 --> 00:11:26,135
Right, then it turned into trauma.

223
00:11:26,135 --> 00:11:27,424
What a gift!

224
00:11:29,486 --> 00:11:33,851
- Hey, girls!
- Hi!

225
00:11:33,851 --> 00:11:34,894
Hello!

226
00:11:34,894 --> 00:11:35,978
Are you feeling better?

227
00:11:36,062 --> 00:11:37,021
Yes, I'm good.

228
00:11:37,313 --> 00:11:38,681
Why? What happened?

229
00:11:38,773 --> 00:11:40,267
I'll tell you in a bit, okay?

230
00:11:41,025 --> 00:11:42,610
Is she on a rampage again?

231
00:11:42,735 --> 00:11:45,049
What else?

232
00:11:45,074 --> 00:11:47,073
Isn't she always?

233
00:11:47,377 --> 00:11:49,294
Must be a black-belter thing.

234
00:11:49,694 --> 00:11:51,228
She's so gutsy.

235
00:11:51,853 --> 00:11:52,993
You know why.

236
00:11:55,380 --> 00:11:57,212
She's always been that way.

237
00:11:58,150 --> 00:11:59,752
So, what happened?

238
00:12:00,795 --> 00:12:02,505
Who needed defending this time?

239
00:12:03,297 --> 00:12:06,300
Sis, we're not in university anymore.

240
00:12:07,009 --> 00:12:11,305
Girls, you don't leave
your principles in school.

241
00:12:11,330 --> 00:12:14,783
You don't just run out of it, y'know?

242
00:12:14,934 --> 00:12:15,851
Forget what I said.

243
00:12:16,227 --> 00:12:17,895
Your fault for bringing it up.

244
00:12:17,920 --> 00:12:18,979
Well, sorry.

245
00:12:21,148 --> 00:12:22,486
Anyway, girls.

246
00:12:22,942 --> 00:12:24,585
Clear your schedule tonight.

247
00:12:24,610 --> 00:12:26,362
We have an important date.

248
00:12:27,291 --> 00:12:28,197
Am I included in this?

249
00:12:28,197 --> 00:12:28,906
No, just her...

250
00:12:28,906 --> 00:12:30,716
Come with me tonight, yeah?

251
00:12:30,741 --> 00:12:32,493
I meant all three of us, duh!

252
00:12:32,493 --> 00:12:33,536
Okay. Where?

253
00:12:33,711 --> 00:12:36,377
Double- I mean, we're going
on a triple date.

254
00:12:36,831 --> 00:12:38,463
I set this up for you.

255
00:12:38,499 --> 00:12:41,564
Sorry, guys. I can't make it.

256
00:12:41,794 --> 00:12:44,130
You know I got tons to do, right?

257
00:12:44,130 --> 00:12:46,132
I haven't even packed everything.

258
00:12:46,132 --> 00:12:49,885
Come on, Rach.
Just this last time before you go?

259
00:12:49,885 --> 00:12:51,387
It's literally our last night together.

260
00:12:51,387 --> 00:12:52,721
- She's right.
- Come on!

261
00:12:52,721 --> 00:12:55,057
Let's have some fun, please?

262
00:12:56,183 --> 00:12:57,184
Okay, okay.

263
00:12:57,209 --> 00:12:58,853
- Here's your coffee, ma'am.
- Thank you.

264
00:12:59,343 --> 00:13:01,535
Who are you trying to set us up with?

265
00:13:01,560 --> 00:13:05,064
I met someone. His name is Julius.

266
00:13:05,317 --> 00:13:08,028
He's pretty cool. Manila boy.

267
00:13:08,724 --> 00:13:10,976
He's with a couple of friends.

268
00:13:11,072 --> 00:13:13,325
Says they're site-viewing.

269
00:13:13,350 --> 00:13:15,202
For a business proposal or something.

270
00:13:15,397 --> 00:13:17,249
Monkey business, probably.

271
00:13:17,274 --> 00:13:18,359
Don't be such a downer.

272
00:13:19,665 --> 00:13:22,293
Girls, you know those types.

273
00:13:22,344 --> 00:13:25,597
They dig around for gold in Baguio

274
00:13:25,622 --> 00:13:27,465
put up their businesses,

275
00:13:27,815 --> 00:13:29,984
then exploit their workers,

276
00:13:30,009 --> 00:13:33,179
and as soon as they cash in, that's it.

277
00:13:33,260 --> 00:13:34,889
- Can you chill out?
- We're left to clean up after them.

278
00:13:34,914 --> 00:13:35,847
You bet.

279
00:13:36,010 --> 00:13:38,111
Don't speak for everybody, bestie.

280
00:13:38,136 --> 00:13:38,951
Exactly.

281
00:13:38,976 --> 00:13:43,105
It's just a date! You know what,
you really need to get laid.

282
00:13:43,314 --> 00:13:45,149
You're too upright!

283
00:13:45,774 --> 00:13:48,194
I swear, you need to get laid.

284
00:13:48,194 --> 00:13:50,112
- I don't need to water anything.
- You're so gross!

285
00:13:50,112 --> 00:13:51,488
It's true, though!

286
00:13:51,739 --> 00:13:54,700
We're not getting any younger, are we?

287
00:13:54,700 --> 00:13:55,701
- Speak for yourself!
- Speak for yourself!

288
00:13:55,701 --> 00:13:57,369
Yes, fine. It's always me, isn't it?

289
00:13:58,120 --> 00:14:01,081
But see, I really wanna find 'the one'!

290
00:14:01,081 --> 00:14:04,043
- The one?
- So I can finally settle down, be a bride…

291
00:14:04,418 --> 00:14:05,419
Be a mother!

292
00:14:05,419 --> 00:14:06,541
You're the one to talk!

293
00:14:07,379 --> 00:14:10,049
As for me, I don't wanna get married yet.

294
00:14:10,049 --> 00:14:12,635
All I want is a new boyfriend.

295
00:14:12,635 --> 00:14:13,971
That's because you're going to the nunnery!

296
00:14:14,803 --> 00:14:17,002
Stop it!

297
00:14:17,890 --> 00:14:19,635
It's your own business, okay?

298
00:14:19,808 --> 00:14:22,770
Rach, what's wrong with
having a partner in life?

299
00:14:23,327 --> 00:14:27,439
Just because you're looking
for a daddy, not a boyfriend!

300
00:14:27,767 --> 00:14:28,877
Girls,

301
00:14:30,611 --> 00:14:34,865
will you be mad at me
if I don't make it tonight?

302
00:14:35,412 --> 00:14:37,135
Of course!

303
00:14:37,160 --> 00:14:40,179
It's out last night out. Come on!

304
00:14:40,204 --> 00:14:41,705
Yeah. Please?

305
00:14:41,730 --> 00:14:44,016
Okay. What time?

306
00:14:44,041 --> 00:14:46,460
Yes! Beats. 7:00 p.m.

307
00:14:46,658 --> 00:14:48,629
- 7:00 p.m?
- Yes!

308
00:14:48,629 --> 00:14:49,546
It's so early.

309
00:14:49,713 --> 00:14:52,550
So we can party harder, jeez.
It's our last chance.

310
00:14:52,550 --> 00:14:54,426
As if she'll actually go home with anyone.

311
00:14:54,426 --> 00:14:57,680
- Right? She always backs out last minute.
- True.

312
00:14:57,680 --> 00:14:58,639
Hey sister, shh.

313
00:15:00,557 --> 00:15:01,725
Have some respect.

314
00:15:02,726 --> 00:15:03,894
Don't undress her--

315
00:15:12,278 --> 00:15:14,738
- I'll miss you girls.
- We'll miss you more.

316
00:15:14,738 --> 00:15:16,115
Just stay here.

317
00:15:16,115 --> 00:15:16,573
Yeah.

318
00:15:16,573 --> 00:15:17,950
- Please?
- Please?

319
00:15:18,284 --> 00:15:19,660
Just stay with us!

320
00:15:21,495 --> 00:15:24,415
- How could you leave us.
- Yeah, just stay here.

321
00:15:24,415 --> 00:15:27,809
I'll really miss you.
Look out for each other, okay?

322
00:15:27,834 --> 00:15:28,994
You look out for yourself.

323
00:15:29,019 --> 00:15:31,792
You should calm down
and stop fighting everyone.

324
00:15:32,143 --> 00:15:33,697
No nun friends there.

325
00:15:40,947 --> 00:15:44,101
Pa, I'm going now.

326
00:15:46,103 --> 00:15:48,105
But I'll come back soon.

327
00:15:49,010 --> 00:15:51,736
Two years will go by really quickly.

328
00:15:52,650 --> 00:15:53,820
And...

329
00:15:55,571 --> 00:15:59,158
I left Uncle Oscar in charge of the house.

330
00:16:09,243 --> 00:16:10,590
Don't worry, Pa.

331
00:16:12,979 --> 00:16:14,298
I'll be fine.

332
00:16:15,908 --> 00:16:16,967
Besides.

333
00:16:18,877 --> 00:16:21,721
You taught me to be brave,

334
00:16:23,049 --> 00:16:27,353
to take care of myself and to survive.

335
00:16:31,549 --> 00:16:34,190
I'll never forget that, Pa.

336
00:16:37,682 --> 00:16:39,740
I love you very much.

337
00:17:01,945 --> 00:17:05,199
Oh my god! Finally!

338
00:17:05,224 --> 00:17:09,395
- Sorry, sis.
- I've rotted in my seat waiting for you!

339
00:17:09,395 --> 00:17:12,606
We thought you were ditching us
for your bed!

340
00:17:12,606 --> 00:17:13,775
Almost.

341
00:17:14,316 --> 00:17:17,778
Your bed isn't gonna make you happy!

342
00:17:17,878 --> 00:17:21,340
Look around! Plenty of boys
and men in here.

343
00:17:21,365 --> 00:17:24,201
Sis, boys are just a bonus.

344
00:17:24,226 --> 00:17:26,770
I only care about being here with you.

345
00:17:26,994 --> 00:17:30,833
And please, stop making men
as the center of everything!

346
00:17:30,833 --> 00:17:33,352
The world evolves,
so you should, too!

347
00:17:33,377 --> 00:17:37,057
Hey, Rach? Count me out
of that talk, alright?

348
00:17:37,082 --> 00:17:39,608
All I want right now
is to get laid!

349
00:17:39,633 --> 00:17:42,428
- You foul-mouthed bitch!
- That's not what I meant!

350
00:17:42,453 --> 00:17:43,620
You guys are so serious!

351
00:17:43,887 --> 00:17:45,580
We're gonna miss you.

352
00:17:46,098 --> 00:17:48,434
You're gonna make me cry.

353
00:17:48,434 --> 00:17:51,145
Anna, it's not like
I'll be gone for good.

354
00:17:51,145 --> 00:17:54,106
Besides, we have messenger
and viber, you know!

355
00:17:54,106 --> 00:17:56,567
Nothing beats having you
with us in the flesh!

356
00:17:57,424 --> 00:18:01,488
Alright, for tonight, I will
enjoy myself so let's go, guys!

357
00:18:01,488 --> 00:18:02,656
That's more like it.

358
00:18:03,056 --> 00:18:04,089
Hi!

359
00:18:04,114 --> 00:18:06,910
- Hello.
- How's it going?

360
00:18:06,935 --> 00:18:10,205
Meet my friends Rachel, Hannah.

361
00:18:10,230 --> 00:18:11,999
Hello. Hello. Come meet my friends.

362
00:18:13,375 --> 00:18:14,376
Glad you could make it.

363
00:18:14,376 --> 00:18:16,879
Yeah, Rachel made
us wait for so long.

364
00:18:16,879 --> 00:18:18,005
We couldn't wait to see you.

365
00:18:18,213 --> 00:18:20,736
Let's go!

366
00:18:22,342 --> 00:18:24,219
- This is Vince--
- Hi, ladies!

367
00:18:24,219 --> 00:18:25,104
Si Dennis.

368
00:18:26,557 --> 00:18:28,891
Rachel and Hannah.

369
00:18:28,916 --> 00:18:30,792
Nice to meet you.

370
00:18:32,102 --> 00:18:34,072
It's good! Super good!

371
00:18:34,354 --> 00:18:36,080
Do you come here often?

372
00:18:36,356 --> 00:18:39,276
Yeah, this is where we hang out.

373
00:18:39,401 --> 00:18:40,729
Really glad you guys showed up.

374
00:18:40,903 --> 00:18:43,166
Rachel held us up a bit.

375
00:18:47,117 --> 00:18:49,661
Let's go!

376
00:18:53,582 --> 00:18:54,917
Don't be a killjoy!

377
00:18:57,503 --> 00:18:59,379
- Cheers!
- Cheers!

378
00:19:14,811 --> 00:19:16,188
It's really good, I promise.

379
00:19:16,188 --> 00:19:17,572
Both of us, come on!

380
00:20:19,376 --> 00:20:23,338
Okay. I never knew
it was an actual thing.

381
00:20:24,172 --> 00:20:25,340
What do you mean?

382
00:20:25,966 --> 00:20:29,219
The only anthropologist I know
is Indiana Jones.

383
00:20:30,470 --> 00:20:33,657
Correction, he's an archaelogist.

384
00:20:33,682 --> 00:20:35,517
- What?
- Yes!

385
00:20:35,934 --> 00:20:37,144
It's the same thing!

386
00:20:37,936 --> 00:20:42,733
They're different fields but interrelated.
You know what I mean?

387
00:20:42,758 --> 00:20:45,640
Nope! But okay.

388
00:20:47,904 --> 00:20:51,742
So does your work
take you to the field a lot?

389
00:20:51,742 --> 00:20:55,579
Not always. It largely depends
on getting a research grant.

390
00:20:55,579 --> 00:20:56,711
Why do you ask?

391
00:20:57,132 --> 00:20:58,624
Nothing, just curious.

392
00:21:00,000 --> 00:21:05,422
Did I crush your prejudice
against my type of profession?

393
00:21:05,447 --> 00:21:11,244
Or were you expecting an old lady
fiddling with bones and fossils all day?

394
00:21:11,386 --> 00:21:12,596
No, of course not.

395
00:21:14,264 --> 00:21:18,685
- A little bit.
- Well, people and their expectations.

396
00:21:18,685 --> 00:21:20,145
What? What's that supposed to mean?

397
00:21:20,562 --> 00:21:23,815
Nah, I'm guilty of that, too, sometimes…

398
00:21:23,815 --> 00:21:26,827
About prejudice and expectations, you know?

399
00:21:27,736 --> 00:21:29,529
Especially towards outsiders.

400
00:21:30,572 --> 00:21:33,241
So just because I’m from Manila,
means I'm a threat?

401
00:21:33,241 --> 00:21:33,825
Is that it?

402
00:21:37,162 --> 00:21:38,242
Okay.

403
00:21:40,624 --> 00:21:42,500
How many years have you been working?

404
00:21:43,251 --> 00:21:45,515
Two years here and abroad.

405
00:21:46,088 --> 00:21:49,566
- Abroad?
- Yeah. Melbourne for Masterals.

406
00:21:49,591 --> 00:21:51,398
- Where?
- Melbourne.

407
00:21:52,476 --> 00:21:54,750
So when are you leaving for Manila?

408
00:21:55,055 --> 00:21:56,640
Don't think about that.

409
00:21:56,640 --> 00:21:58,892
Important thing is,
we're together right now.

410
00:22:04,648 --> 00:22:07,150
Slow down.
I don't want my friends to see.

411
00:22:08,068 --> 00:22:10,070
Let them be. They're all adults.

412
00:22:19,913 --> 00:22:20,956
You want?

413
00:22:22,124 --> 00:22:23,593
I don’t want it.

414
00:22:23,896 --> 00:22:25,241
I love it.

415
00:22:28,747 --> 00:22:29,764
Don't forget later, then.

416
00:22:29,797 --> 00:22:30,799
Which one?

417
00:22:31,226 --> 00:22:32,884
Give me what I want.

418
00:22:33,325 --> 00:22:34,642
It depends.

419
00:22:35,210 --> 00:22:36,499
Come on.

420
00:22:37,139 --> 00:22:39,022
But I'm not yet ready.

421
00:22:39,558 --> 00:22:40,936
I'll take care of you, don't worry.

422
00:22:46,314 --> 00:22:48,745
I told you we'd have a great time.

423
00:22:51,274 --> 00:22:52,322
Right?

424
00:22:52,738 --> 00:22:54,673
- Wait, hang on.
- What's the matter?

425
00:22:54,698 --> 00:22:55,407
What's the matter?

426
00:22:55,432 --> 00:22:57,300
Everyone's looking.

427
00:22:57,325 --> 00:22:59,863
- That's alright, silly.
- You're too fast.

428
00:23:00,111 --> 00:23:02,311
Huh? I'm too fast?

429
00:23:02,336 --> 00:23:03,348
Yeah.

430
00:23:03,373 --> 00:23:05,539
Okay. It's fine, actually.

431
00:23:08,587 --> 00:23:10,425
May I ask,

432
00:23:11,757 --> 00:23:13,652
how old are you again?

433
00:23:14,468 --> 00:23:16,574
I'm 18.

434
00:23:17,012 --> 00:23:18,597
Wow! 18.

435
00:23:20,849 --> 00:23:23,101
Wow! We're the same age, then.

436
00:23:23,815 --> 00:23:24,956
Really now?

437
00:23:26,674 --> 00:23:27,761
You know,

438
00:23:28,315 --> 00:23:31,067
I had my first sexual experience
when I was 18.

439
00:23:32,152 --> 00:23:33,403
You're unbelievable.

440
00:23:34,321 --> 00:23:37,282
I'm unbelievable. Wow.

441
00:23:37,347 --> 00:23:40,152
I had my first kiss when I was 21.

442
00:23:40,869 --> 00:23:43,705
Hang on, I thought you were 18?

443
00:23:43,914 --> 00:23:45,207
Now you're 21.

444
00:23:45,665 --> 00:23:46,750
- Which is it?
- Sorry.

445
00:23:47,417 --> 00:23:49,836
- So how old are you really?
- Truth is, I'm 23.

446
00:23:50,921 --> 00:23:54,257
- Yeah.
- Well, you don't look 23 for me.

447
00:23:54,257 --> 00:23:56,009
I'm feeling shy, actually.

448
00:23:56,927 --> 00:23:59,930
Don't be. We're all here
to enjoy ourselves.

449
00:24:00,388 --> 00:24:02,140
Okay?
Cheers?

450
00:24:02,390 --> 00:24:04,142
Engineer or architect?

451
00:24:05,602 --> 00:24:07,062
Why? Is it because of the way I look?

452
00:24:07,312 --> 00:24:10,524
- Yeah.
- And I'm the prejudiced one?

453
00:24:10,549 --> 00:24:13,443
- Also an R.K.
- R.K.?

454
00:24:13,944 --> 00:24:17,030
Okay, wait. Aspiring architect-
you got that right.

455
00:24:17,030 --> 00:24:18,443
But R.K., no.

456
00:24:18,532 --> 00:24:19,508
I'm not a rich kid.

457
00:24:19,533 --> 00:24:21,117
My parents, sure. They're rich.

458
00:24:21,117 --> 00:24:21,910
Yeah, right.

459
00:24:21,935 --> 00:24:23,353
But I'm not.

460
00:24:23,498 --> 00:24:24,607
Yeah, right.

461
00:24:24,632 --> 00:24:26,505
We gotta work hard to earn things, right?

462
00:24:27,270 --> 00:24:28,525
Money, especially.

463
00:24:28,600 --> 00:24:34,189
I thought you were a rich kid.
Your friends certainly look like they are.

464
00:24:34,214 --> 00:24:36,091
They're rich kids, alright.

465
00:24:36,383 --> 00:24:38,218
For sure. Especially that one.

466
00:24:38,288 --> 00:24:39,771
They're my college friends.

467
00:24:40,804 --> 00:24:42,347
Cool people but super rowdy.

468
00:24:42,639 --> 00:24:44,607
This one's the naughtiest.

469
00:24:50,438 --> 00:24:52,107
This one's the naughtiest.

470
00:24:53,233 --> 00:24:54,150
Look at his face--

471
00:24:57,404 --> 00:25:00,782
Hear that? That beat.

472
00:25:01,449 --> 00:25:03,577
Hey guys, let's go!

473
00:25:03,827 --> 00:25:05,662
Let's dance! Come on!

474
00:25:05,662 --> 00:25:07,310
Guys! Let's go!

475
00:25:08,164 --> 00:25:09,958
- Let's go!
- What's happening?

476
00:25:13,378 --> 00:25:17,134
Let's go! Let's go!

477
00:25:26,485 --> 00:25:29,570
Wait! How do you dance like that?

478
00:25:32,517 --> 00:25:33,797
Is it like this?

479
00:25:57,047 --> 00:25:58,715
Hey! What are you doing here?

480
00:25:59,090 --> 00:26:00,508
You're not allowed in here.

481
00:26:02,469 --> 00:26:03,560
Wait, wait.

482
00:26:03,585 --> 00:26:04,378
You don't want it?

483
00:26:06,097 --> 00:26:08,266
- There are people.
- So?

484
00:26:10,852 --> 00:26:12,520
You're making me nervous.

485
00:26:12,743 --> 00:26:13,566
Wait--

486
00:26:21,905 --> 00:26:22,930
Wait--

487
00:26:24,824 --> 00:26:25,742
Let them see.

488
00:26:32,347 --> 00:26:33,445
I like you.

489
00:26:33,841 --> 00:26:34,923
I know.

490
00:26:35,837 --> 00:26:37,562
I'm glad you're here.

491
00:26:37,587 --> 00:26:40,006
You're the one who keeps changing plans.

492
00:26:40,031 --> 00:26:41,257
- Me?
- Mm-hm.

493
00:26:41,257 --> 00:26:42,467
I was just waiting for you.

494
00:26:44,093 --> 00:26:45,703
You're the flaky one.

495
00:26:50,094 --> 00:26:51,324
You wanna fly?

496
00:26:51,704 --> 00:26:52,805
How?

497
00:26:52,852 --> 00:26:55,743
Like a ghost? A bird?

498
00:27:00,819 --> 00:27:03,363
- Someone might come in. What's that?
- Who cares.

499
00:27:10,996 --> 00:27:11,913
This will calm you down.

500
00:27:11,913 --> 00:27:12,831
You first.

501
00:27:12,856 --> 00:27:13,914
Sure.

502
00:27:24,092 --> 00:27:26,219
See? Nothing happened to me.

503
00:27:36,730 --> 00:27:38,064
Why'd you waste that?

504
00:27:38,314 --> 00:27:40,025
- Why did you spit it out?
- It's bitter! The hell is that?

505
00:27:40,025 --> 00:27:41,568
Of course it's bitter. It's a tablet.

506
00:27:43,737 --> 00:27:44,946
You can't be in here.

507
00:27:44,946 --> 00:27:45,447
I know.

508
00:27:47,198 --> 00:27:49,681
Jealous bitch. I'll pull your hair.

509
00:27:58,168 --> 00:28:00,503
What's going on here?
Men aren't allowed here.

510
00:28:01,504 --> 00:28:03,381
- I know.
- This is the ladies' room, sir.

511
00:28:05,008 --> 00:28:08,178
Go! I told you you can't be here.

512
00:28:11,347 --> 00:28:13,141
Go on, get out of here!

513
00:28:33,828 --> 00:28:34,704
You cool? Can you handle him?

514
00:28:34,704 --> 00:28:35,580
Let's go! Let's go!

515
00:28:35,580 --> 00:28:37,182
Are you sure?

516
00:28:37,207 --> 00:28:38,541
He's not even drunk yet!

517
00:28:38,541 --> 00:28:39,876
You ain't seen nothing yet.

518
00:28:41,336 --> 00:28:42,670
You want a drink? You okay?

519
00:28:42,670 --> 00:28:43,671
- Yeah.
- You okay?

520
00:28:43,671 --> 00:28:45,298
- Yeah.
- Sure?

521
00:28:46,174 --> 00:28:47,175
Let me get your drink.

522
00:29:00,230 --> 00:29:01,439
Hey, are you okay?

523
00:29:01,731 --> 00:29:02,941
- Yeah.
- Hey! Say sorry!

524
00:29:03,358 --> 00:29:11,829
- Watch where you're going!
- The fuck is your problem?

525
00:29:11,879 --> 00:29:14,715
- Hey! Cut it out!
- Fuck you!

526
00:29:16,778 --> 00:29:17,747
Dude, let me go!

527
00:29:17,772 --> 00:29:20,762
I'm good! I'm good!

528
00:29:22,168 --> 00:29:25,839
- What happened?
- Vince, it's fine. I'm fine.

529
00:29:27,457 --> 00:29:28,734
Let's go. Come on.

530
00:29:28,910 --> 00:29:31,302
Hello, Ma? Yes, Ma.

531
00:29:31,302 --> 00:29:32,846
Yeah, I'm with my friends, Ma.

532
00:29:32,871 --> 00:29:34,785
It's my send-off party, remember?

533
00:29:35,682 --> 00:29:38,059
Yes, Ma. I have an early flight tomorrow.

534
00:29:38,387 --> 00:29:40,270
Okay. I will see you soon, Ma. Love you.

535
00:29:41,604 --> 00:29:43,773
- You okay?
- Yeah. I'm good. You?

536
00:29:43,773 --> 00:29:45,483
Yeah, it's nothing.
I'm good. That asshole!

537
00:29:50,321 --> 00:29:52,031
Dude, have you called Elijah?

538
00:29:52,441 --> 00:29:53,381
Oh, shit.

539
00:29:53,783 --> 00:29:56,619
We pull up and the fucker's in bed,
you know how he is.

540
00:30:16,097 --> 00:30:16,681
Julius.

541
00:30:17,466 --> 00:30:19,009
Sup, Elijah? How's it going?

542
00:30:19,042 --> 00:30:21,516
Guess what? We're on our way there.

543
00:30:21,555 --> 00:30:23,563
What? On your way to Baguio?

544
00:30:23,616 --> 00:30:24,539
Yessir.

545
00:30:24,564 --> 00:30:25,398
Why didn't you tell me?

546
00:30:25,398 --> 00:30:28,109
You just show up on my doorstep!
Well, then get ass up here!

547
00:30:28,109 --> 00:30:29,110
I miss you!

548
00:30:30,069 --> 00:30:32,322
I'm with the crazies and we have company.

549
00:30:32,614 --> 00:30:34,657
Chicks! Yes! I can't wait.

550
00:30:34,866 --> 00:30:36,701
You shithead. I didn't prepare anything.

551
00:30:36,701 --> 00:30:39,037
My maid's not here,
but alright, I'll tidy up the place.

552
00:30:39,037 --> 00:30:40,747
Especially for you!

553
00:30:41,539 --> 00:30:42,415
Hurry up!

554
00:30:42,790 --> 00:30:46,878
Bro, maybe you could score us some,
you know, the usual.

555
00:30:46,878 --> 00:30:47,837
I got you a winner, bro.

556
00:30:47,837 --> 00:30:50,048
This will melt your brain, bro.

557
00:30:50,340 --> 00:30:51,716
This is some Van Gogh shit.

558
00:30:51,782 --> 00:30:56,138
That's what I like about you!
Boy scout! My man!

559
00:30:56,163 --> 00:30:57,639
See you then.

560
00:30:57,639 --> 00:30:58,932
Okay, Julius.

561
00:30:58,957 --> 00:31:00,225
Alright. Take care.

562
00:31:05,605 --> 00:31:07,398
Elijah's an old friend?

563
00:31:07,423 --> 00:31:09,157
Yeah, pretty much.

564
00:31:12,695 --> 00:31:15,323
He can get a bit wild sometimes
but he's a regular weirdo.

565
00:31:15,323 --> 00:31:16,905
He's cool.

566
00:31:37,971 --> 00:31:40,723
Hey! Come on in!

567
00:31:41,140 --> 00:31:45,812
Guys! Guys! Come in, come in.
Welcome to my humble abode.

568
00:31:45,837 --> 00:31:47,397
I hope you like it.

569
00:31:47,397 --> 00:31:49,440
- You know us!
- Bro. I miss you!

570
00:31:49,440 --> 00:31:51,359
I miss you!

571
00:31:51,693 --> 00:31:53,611
I miss you, too.

572
00:31:54,404 --> 00:31:57,240
- Nice to see you, good boy.
- Here we go again.

573
00:31:58,574 --> 00:31:59,534
Roomy, huh?

574
00:31:59,867 --> 00:32:00,910
Such a big house.

575
00:32:00,910 --> 00:32:01,661
This is where we hang out.

576
00:32:01,713 --> 00:32:06,541
Julius, you didn't tell me you
were coming but I'm so glad you're here!

577
00:32:06,541 --> 00:32:07,875
I'm so sorry.

578
00:32:07,900 --> 00:32:10,044
Sorry the place is a bit dusty.

579
00:32:10,753 --> 00:32:12,839
It's just me looking after the house.

580
00:32:13,047 --> 00:32:15,258
Elijah, this is Sydney, Rachel, and Hannah.

581
00:32:15,258 --> 00:32:16,274
Hi.

582
00:32:16,801 --> 00:32:17,592
Hello.

583
00:32:17,617 --> 00:32:19,204
- Hannah.
- Hi!

584
00:32:20,096 --> 00:32:21,097
They're from Baguio, too?

585
00:32:21,097 --> 00:32:22,223
- Yep.
- Yes.

586
00:32:22,223 --> 00:32:23,449
Cool. Where?

587
00:32:23,474 --> 00:32:24,809
- Harrison.
- Wow.

588
00:32:24,809 --> 00:32:25,601
Teachers' Camp.

589
00:32:25,601 --> 00:32:26,938
Cool.

590
00:32:26,978 --> 00:32:28,479
Near Session Road.

591
00:32:28,479 --> 00:32:30,940
Cool. Yes! Awesome.

592
00:32:31,566 --> 00:32:33,651
So you're in love with each other then?

593
00:32:36,070 --> 00:32:38,156
You know what, we're kind of thirsty.

594
00:32:38,156 --> 00:32:38,990
Oh yeah?

595
00:32:38,990 --> 00:32:40,700
We're looking forward
to what you're serving.

596
00:32:40,700 --> 00:32:44,954
Okay, we'll just get things ready.
Relax. Just feel at home.

597
00:32:44,954 --> 00:32:46,289
Julius, I'll borrow you for a moment.

598
00:32:46,289 --> 00:32:49,626
- Let's go fix the--
- Go explore, if you want.

599
00:32:49,651 --> 00:32:50,625
This is cool.

600
00:32:50,650 --> 00:32:52,652
Check out this painting.

601
00:32:53,899 --> 00:32:55,276
Vince, you okay?

602
00:32:55,381 --> 00:32:57,633
Yeah, no problem.
Just annoyed about earlier.

603
00:32:57,633 --> 00:32:59,260
I know, right. What a hassle.

604
00:32:59,260 --> 00:33:00,636
Bros.

605
00:33:00,636 --> 00:33:02,347
Who were those fuckers anyway?
They just charged at us.

606
00:33:02,347 --> 00:33:03,890
Here are the drinks--what fuckers?

607
00:33:03,915 --> 00:33:06,809
I'm from here.
One call and they're finished.

608
00:33:06,809 --> 00:33:09,937
We ran into a hassle back at the club.
That's why we got kicked out.

609
00:33:09,937 --> 00:33:12,106
- Got it, let's talk about that later.
- We've been waiting for this.

610
00:33:12,106 --> 00:33:14,275
I'm upset with you guys.

611
00:33:14,484 --> 00:33:17,195
Why'd you have to go to a club when
you could've just gone straight here?

612
00:33:17,195 --> 00:33:18,613
You're always welcome to crash.

613
00:33:18,638 --> 00:33:19,822
Let's do shots, then.

614
00:33:19,822 --> 00:33:21,574
Right, let's go.

615
00:33:21,574 --> 00:33:22,867
I've really missed you guys.

616
00:33:22,867 --> 00:33:24,369
We wanna get drunk.

617
00:33:25,870 --> 00:33:26,871
For the ladies.

618
00:33:27,497 --> 00:33:28,247
There we go.

619
00:33:30,911 --> 00:33:32,610
Straight cup, okay?

620
00:33:33,044 --> 00:33:34,128
What are you up to these days?

621
00:33:34,804 --> 00:33:37,079
Same old.

622
00:33:37,340 --> 00:33:38,549
Just drop by anytime.

623
00:33:38,966 --> 00:33:40,968
If you feel like it, ring me up.

624
00:33:41,718 --> 00:33:42,917
So, cheers?

625
00:33:43,040 --> 00:33:45,681
- Cheers!
- Cheers!

626
00:33:52,522 --> 00:33:53,898
- So good.
- It's strong!

627
00:33:55,942 --> 00:33:56,651
It's strong!

628
00:33:56,651 --> 00:33:59,195
We missed this. We missed that.

629
00:33:59,487 --> 00:34:01,697
He used to be this small,
now he's a big boy.

630
00:34:01,697 --> 00:34:03,199
That I am!

631
00:34:03,908 --> 00:34:05,076
You missed me, didn't you?

632
00:34:05,076 --> 00:34:06,244
You bet.

633
00:34:06,244 --> 00:34:07,993
One more.

634
00:34:08,144 --> 00:34:09,391
Another round.

635
00:34:10,242 --> 00:34:11,915
- Want more?
- Sure.

636
00:34:11,940 --> 00:34:14,102
- Game!
- I'm game.

637
00:34:14,127 --> 00:34:15,431
Don't be a killjoy.

638
00:34:16,379 --> 00:34:18,005
- It's just the second round, come on.
- Thank you.

639
00:34:19,046 --> 00:34:20,172
No, I'm good.

640
00:34:20,197 --> 00:34:21,032
You betcha.

641
00:34:21,330 --> 00:34:22,373
Shot. Shot.

642
00:34:22,458 --> 00:34:23,486
Cheers.

643
00:34:23,511 --> 00:34:25,185
- Cheers!
- Cheers!

644
00:34:29,458 --> 00:34:32,728
Excuse me, where's the restroom?

645
00:34:32,728 --> 00:34:35,915
Our restroom's out of order.

646
00:34:35,940 --> 00:34:38,109
But, I'll show you.
Go upstairs, to your left--

647
00:34:38,109 --> 00:34:39,819
- I'll just come with you.
- Bestie, I'll go with you.

648
00:34:41,070 --> 00:34:42,071
Let's go.

649
00:34:48,202 --> 00:34:50,538
Go straight up and then turn right.

650
00:34:51,956 --> 00:34:53,332
- Okay, thanks.
- Thanks.

651
00:35:08,890 --> 00:35:10,475
What is this place?

652
00:35:10,475 --> 00:35:11,726
It's kind of weird, actually--

653
00:35:11,726 --> 00:35:14,854
It's a really big house, huh?
He lives here alone?

654
00:35:14,854 --> 00:35:16,482
He's probably with his family, duh.

655
00:35:16,564 --> 00:35:19,375
Girls, are you okay?

656
00:35:19,400 --> 00:35:20,359
Yeah.

657
00:35:20,735 --> 00:35:22,737
They seem okay.

658
00:35:22,737 --> 00:35:25,948
Please, it's gonna be fine.
I've been talking to Julius for a while.

659
00:35:26,115 --> 00:35:28,388
But, girl, actually--

660
00:35:30,995 --> 00:35:34,927
- Dennis made a move on me earlier.
- What did he do?

661
00:35:36,125 --> 00:35:37,376
He put his--

662
00:35:37,376 --> 00:35:38,002
His what?

663
00:35:38,002 --> 00:35:39,020
His dick or finger?

664
00:35:39,045 --> 00:35:41,297
- Shh, his finger.
- It's just a finger!

665
00:35:41,297 --> 00:35:43,132
Make a fuss if it was a spoon,
vibrator, his schlong…

666
00:35:43,132 --> 00:35:44,342
Just be on your toes, okay.

667
00:35:44,342 --> 00:35:46,818
Tell that to her.
I know what I'm doing.

668
00:35:47,970 --> 00:35:49,030
I swear to god.

669
00:35:49,055 --> 00:35:50,515
- But, girl--
- Yeah?

670
00:35:50,515 --> 00:35:52,183
Did you bring a condom?

671
00:35:52,183 --> 00:35:53,755
You're ready?

672
00:35:54,101 --> 00:35:56,312
Not yet, but you never know.

673
00:35:56,312 --> 00:35:58,523
When you're ready,
I have some right here, okay?

674
00:35:58,523 --> 00:36:00,552
I have extra so you'll have some.

675
00:36:02,318 --> 00:36:04,904
You're about to get your
mind blown, Julius. Ready?

676
00:36:04,904 --> 00:36:08,824
Fuck, man, you think
I can't take it? You think I can't?

677
00:36:09,367 --> 00:36:12,286
Welcome, Sylvia Sanchez.

678
00:36:12,370 --> 00:36:16,040
Is this the baby you're so proud of?

679
00:36:16,666 --> 00:36:19,669
Wait, wait, wait. Let me breathe. Game.

680
00:36:20,127 --> 00:36:23,840
- Alright, game.
- Are you sure you're ready?

681
00:36:26,092 --> 00:36:26,676
Game.

682
00:36:27,093 --> 00:36:27,843
Wait, wait.

683
00:36:28,219 --> 00:36:29,428
Double check. Double check.

684
00:36:29,428 --> 00:36:30,596
Eye check. Eye check.

685
00:36:33,808 --> 00:36:35,017
- Game.
- Game.

686
00:36:36,352 --> 00:36:38,354
- Game. Game.
- Power up? Power up.

687
00:36:39,480 --> 00:36:41,983
- Enjoy the fucking trip.
- Hey, what's that?

688
00:36:41,983 --> 00:36:43,734
- Huh?
- What is it?

689
00:36:43,734 --> 00:36:44,819
Just watch.

690
00:36:57,039 --> 00:36:58,541
Breathe. Breathe.

691
00:36:58,541 --> 00:36:59,584
Are you still there?

692
00:37:01,002 --> 00:37:02,003
Are you okay?

693
00:37:02,169 --> 00:37:03,170
Wait, break. Time out.

694
00:37:08,058 --> 00:37:09,262
What's happening?

695
00:37:16,017 --> 00:37:17,226
What are you gonna do, Julius?

696
00:37:23,816 --> 00:37:25,026
Wanna try it?

697
00:37:25,214 --> 00:37:26,294
What's this?

698
00:37:28,792 --> 00:37:29,855
Motherfuc--

699
00:37:35,369 --> 00:37:37,288
And there he goes.

700
00:37:41,500 --> 00:37:42,835
Fly high, my friend.

701
00:37:43,252 --> 00:37:44,337
What's happening?

702
00:37:45,087 --> 00:37:46,589
- What's happening to him?
- What was that?

703
00:37:46,589 --> 00:37:47,757
He's talking to God.

704
00:37:47,757 --> 00:37:49,258
Fly and enjoy the trip.

705
00:37:53,270 --> 00:37:55,191
Is he really okay?

706
00:37:55,216 --> 00:37:56,932
He's more than okay.

707
00:37:57,516 --> 00:37:59,018
He's on a freaking cloud.

708
00:38:00,186 --> 00:38:01,454
What was it?

709
00:38:01,479 --> 00:38:03,965
Jul, are you okay?

710
00:38:04,121 --> 00:38:05,746
- Throw him a blanket.
- Are you okay?

711
00:38:05,790 --> 00:38:07,441
He can't understand me.

712
00:38:10,446 --> 00:38:11,572
What are you guys doing?

713
00:38:11,572 --> 00:38:12,490
What's that?

714
00:38:13,449 --> 00:38:14,367
Is it good?

715
00:38:16,202 --> 00:38:17,620
Goodbye.

716
00:38:18,037 --> 00:38:18,954
Is it solid, bro?

717
00:38:23,125 --> 00:38:25,419
- What's happening?
- Try it out later.

718
00:38:25,711 --> 00:38:26,462
Jul, you thirsty?

719
00:38:27,755 --> 00:38:28,422
Water.

720
00:38:28,714 --> 00:38:29,924
Are you still there, Julius?

721
00:38:31,717 --> 00:38:32,927
Julius, you're still alive, huh?

722
00:38:32,927 --> 00:38:33,928
Is he alright?

723
00:38:38,182 --> 00:38:39,725
He's coming back, I think.

724
00:38:40,768 --> 00:38:41,894
Fuck, man.

725
00:38:46,565 --> 00:38:50,152
Hey, hey. Where you going?

726
00:38:50,152 --> 00:38:54,115
Don't. Don't. Boy, no.

727
00:38:54,615 --> 00:38:56,075
No, boy.

728
00:38:56,075 --> 00:38:57,535
No, no, boy.

729
00:38:58,619 --> 00:38:59,662
Go take a break.

730
00:39:02,164 --> 00:39:03,499
Shit!

731
00:39:04,957 --> 00:39:09,505
- Where are you going?
- Don't! Don't.

732
00:39:14,009 --> 00:39:15,511
That's fire. Fire.

733
00:39:15,511 --> 00:39:17,012
Fireplace. You'll get burned.

734
00:39:17,012 --> 00:39:20,133
That's fire! That's bad!

735
00:39:20,516 --> 00:39:22,017
Time-out. Time-out.

736
00:39:22,768 --> 00:39:24,353
Just don't go burning yourself, okay?

737
00:39:24,854 --> 00:39:25,932
I'm good.

738
00:39:25,957 --> 00:39:26,939
You good?

739
00:39:26,964 --> 00:39:28,149
Fuck, man.

740
00:39:28,174 --> 00:39:30,276
Is it something else, man?

741
00:39:36,741 --> 00:39:38,701
There he goes.

742
00:39:41,412 --> 00:39:42,621
Yakuza!

743
00:39:51,547 --> 00:39:54,425
Shit, you looked so fucked up. Look.

744
00:39:54,425 --> 00:39:57,887
If you tried that shit,
you'd be fucked up, too.

745
00:39:58,012 --> 00:40:00,765
What the fuck did you see?
What were you feeling?

746
00:40:00,765 --> 00:40:02,141
Fuck, it's hard to explain.

747
00:40:02,349 --> 00:40:03,684
Heaven? Hell? What?

748
00:40:03,684 --> 00:40:06,395
- Heaven, of course. Freaking heaven.
- Shit, I wanna try, too!

749
00:40:06,687 --> 00:40:07,863
Come on.

750
00:40:08,606 --> 00:40:09,982
It's not mine, though.

751
00:40:10,566 --> 00:40:11,317
Doesn't matter.

752
00:40:11,317 --> 00:40:12,526
- Besides, you can't handle that shit.
- You can just ask for me.

753
00:40:12,526 --> 00:40:15,237
- You won't be able to withstand it.
- Look! Look at you, fuck!

754
00:40:16,530 --> 00:40:17,448
What a clown.

755
00:40:18,991 --> 00:40:19,533
What?

756
00:40:22,369 --> 00:40:23,496
What's up?

757
00:40:25,748 --> 00:40:27,374
You idiot.

758
00:40:54,735 --> 00:40:55,361
Cheers?

759
00:40:55,778 --> 00:40:56,403
Cheers.

760
00:41:01,617 --> 00:41:03,702
We finally made it.

761
00:41:10,209 --> 00:41:11,418
Wait, wait, wait.

762
00:41:12,086 --> 00:41:13,295
You're going too fast.

763
00:41:17,383 --> 00:41:18,092
Come, let's sit.

764
00:41:42,867 --> 00:41:44,577
Wait, wait, wait.

765
00:41:47,788 --> 00:41:48,497
Sorry.

766
00:41:59,216 --> 00:42:00,634
It's a nice painting, huh?

767
00:42:01,343 --> 00:42:04,096
Ah, yeah. Elijah made that.

768
00:42:04,513 --> 00:42:06,265
He's a talented motherfucker.

769
00:42:11,437 --> 00:42:12,479
Lie down with me.

770
00:42:17,818 --> 00:42:19,153
I have a--

771
00:42:20,863 --> 00:42:21,572
What is it?

772
00:42:22,615 --> 00:42:23,949
I need to tell you something.

773
00:42:24,700 --> 00:42:25,117
What is it?

774
00:42:25,618 --> 00:42:26,869
But don't laugh at me, promise?

775
00:42:26,869 --> 00:42:27,494
I promise.

776
00:42:31,206 --> 00:42:31,832
What is it?

777
00:42:32,291 --> 00:42:33,334
It's just that…

778
00:42:35,878 --> 00:42:37,171
The thing is--

779
00:42:43,344 --> 00:42:44,803
I'm still a virgin.

780
00:42:46,889 --> 00:42:48,349
Hey, don't laugh.

781
00:42:48,599 --> 00:42:49,266
No, really?

782
00:42:56,982 --> 00:42:57,983
I'll be gentle.

783
00:43:13,082 --> 00:43:13,582
Hey.

784
00:43:19,088 --> 00:43:20,047
Pour some more.

785
00:43:20,464 --> 00:43:21,382
Yeah, here.

786
00:43:21,757 --> 00:43:22,299
More?

787
00:43:22,675 --> 00:43:23,217
Yeah.

788
00:43:40,651 --> 00:43:42,403
Christ's sake, Vince.

789
00:43:42,695 --> 00:43:43,862
- What?
- What's your problem?

790
00:43:44,238 --> 00:43:45,406
Do we still need that?

791
00:43:45,698 --> 00:43:47,199
Why the hell not?

792
00:43:49,034 --> 00:43:51,203
- Just look at them.
- It's not for you, okay?

793
00:43:51,495 --> 00:43:52,538
Fuck, man.

794
00:43:54,581 --> 00:43:56,875
We're gonna do this. Okay?

795
00:43:59,003 --> 00:44:00,212
What, you wanna run home again?

796
00:44:00,421 --> 00:44:01,797
Fuck's sake, Vince.

797
00:44:02,214 --> 00:44:03,757
You're ruining our day.

798
00:44:04,675 --> 00:44:06,593
Just do it. Son of a bitch.

799
00:44:07,803 --> 00:44:10,806
My employer isn't using it anymore.
So I pretty much have it to myself.

800
00:44:11,736 --> 00:44:12,850
Excuse me.

801
00:44:12,850 --> 00:44:15,144
- Yep.
- Since when have you been staying here?

802
00:44:17,229 --> 00:44:18,105
Fuck, man.

803
00:44:20,024 --> 00:44:20,607
Okay.

804
00:44:27,573 --> 00:44:29,199
Oh, hey.

805
00:44:29,992 --> 00:44:30,993
You okay?

806
00:44:30,993 --> 00:44:32,150
Yes. You?

807
00:44:32,244 --> 00:44:34,246
- Yeah.
- Oh, right. Okay, okay.

808
00:44:34,413 --> 00:44:36,040
Your friends are just weird.

809
00:44:37,374 --> 00:44:38,834
- I was just escorting her.
- We're into different things.

810
00:44:38,834 --> 00:44:40,294
- Okay. Thanks, bro.
- We're into different things.

811
00:44:46,216 --> 00:44:48,218
Let's go outside.
I'll show you something.

812
00:44:51,013 --> 00:44:51,722
Nice view, huh?

813
00:44:51,889 --> 00:44:54,141
Yeah, it's peaceful here.

814
00:44:54,141 --> 00:44:54,767
Okay.

815
00:44:58,771 --> 00:44:59,563
Have a seat.

816
00:45:05,736 --> 00:45:06,528
Cheers.

817
00:45:11,241 --> 00:45:14,745
I think you'd better take this off.

818
00:45:15,579 --> 00:45:16,497
Want me to help you?

819
00:45:17,456 --> 00:45:19,166
- I can do it.
- It's okay.

820
00:45:20,667 --> 00:45:21,251
Let me.

821
00:45:24,004 --> 00:45:25,089
Not here.

822
00:45:25,089 --> 00:45:26,590
Huh? Why?

823
00:45:27,966 --> 00:45:29,176
It's nice out here.

824
00:45:43,398 --> 00:45:44,191
Are you enjoying this?

825
00:45:44,900 --> 00:45:45,692
Mm-hm.

826
00:45:49,279 --> 00:45:50,489
Let's just do it here.

827
00:45:50,864 --> 00:45:52,533
I told you I don't want to.

828
00:45:52,533 --> 00:45:53,534
Why?

829
00:45:54,409 --> 00:45:55,744
Come closer.

830
00:46:04,586 --> 00:46:05,504
So you're really leaving?

831
00:46:06,505 --> 00:46:07,005
Yeah.

832
00:46:14,054 --> 00:46:14,972
For how long?

833
00:46:16,515 --> 00:46:18,534
Two years, remember? Two years.

834
00:46:18,559 --> 00:46:19,518
Ah yeah, right.

835
00:46:23,438 --> 00:46:24,898
Won't you change your mind?

836
00:46:27,651 --> 00:46:29,695
It's for my Masters, right?

837
00:46:29,945 --> 00:46:34,158
Besides, I haven't been
with my mom for so long.

838
00:46:35,075 --> 00:46:38,036
I mean, I haven't seen her for a long time.

839
00:46:41,707 --> 00:46:42,541
How long?

840
00:46:43,208 --> 00:46:44,459
I've lost count…

841
00:46:45,335 --> 00:46:47,921
That's why I'm looking forward
to this masteral.

842
00:46:48,422 --> 00:46:49,131
Because...

843
00:46:50,382 --> 00:46:51,884
I can't wait to see her.

844
00:46:52,759 --> 00:46:54,094
I can't wait to be with her.

845
00:46:56,388 --> 00:46:57,973
She's the only family I have left.

846
00:48:32,317 --> 00:48:33,193
You okay?

847
00:48:34,069 --> 00:48:36,113
Let's go inside--

848
00:48:48,083 --> 00:48:48,667
Cheers?

849
00:48:48,667 --> 00:48:49,876
Cheers.

850
00:49:21,241 --> 00:49:23,201
- Cheers.
- Cheers.

851
00:49:30,834 --> 00:49:31,585
Come here.

852
00:49:32,586 --> 00:49:33,670
Why?

853
00:52:10,827 --> 00:52:12,066
Put it all in.

854
00:53:01,920 --> 00:53:03,004
Hey, easy.

855
00:53:12,889 --> 00:53:14,182
Go, let it all out.

856
00:53:17,310 --> 00:53:18,061
Hannah?

857
00:53:19,688 --> 00:53:20,689
Hannah, you okay?

858
00:53:21,606 --> 00:53:22,357
She's fine.

859
00:53:23,024 --> 00:53:24,192
- It's okay now.
- Come.

860
00:53:33,076 --> 00:53:34,744
I already told you to stop.

861
00:53:34,744 --> 00:53:40,125
I told you not to drink so much.

862
00:53:41,585 --> 00:53:42,877
Be careful.

863
00:53:46,506 --> 00:53:47,048
Here.

864
00:53:48,216 --> 00:53:49,509
Fuck that, man.

865
00:53:50,302 --> 00:53:51,261
You fucking serious?

866
00:53:52,012 --> 00:53:53,930
I'm out, man. Let's stop this. Fuck.

867
00:53:54,055 --> 00:53:55,348
For fuck's sake, Vince.

868
00:53:55,473 --> 00:53:56,016
What?

869
00:53:56,516 --> 00:53:57,976
We all agreed to the plan, alright?

870
00:53:57,976 --> 00:53:58,810
Are you serious?

871
00:53:58,810 --> 00:54:00,270
We're all in this.

872
00:54:00,270 --> 00:54:02,147
- Are you chickening out again?
- I don't--

873
00:54:02,272 --> 00:54:03,231
You chickening out?

874
00:54:03,315 --> 00:54:04,566
Fuck this.

875
00:54:05,108 --> 00:54:07,777
You're ruining our fucking plan, man.

876
00:54:09,029 --> 00:54:11,239
This was our plan. All of us.

877
00:54:12,198 --> 00:54:13,283
Now you want out?

878
00:54:14,826 --> 00:54:16,077
You're just gonna leave us here?

879
00:54:16,536 --> 00:54:17,454
Are you fucking nuts?

880
00:54:18,997 --> 00:54:19,748
You're gonna ruin it?

881
00:54:20,123 --> 00:54:20,874
You're gonna ruin it?

882
00:54:22,292 --> 00:54:23,043
You're gonna ruin it for everyone?

883
00:54:27,047 --> 00:54:27,797
Fine, go home.

884
00:54:28,506 --> 00:54:29,883
Go home if you want.

885
00:54:30,300 --> 00:54:32,302
You fucked up our plan.

886
00:54:32,469 --> 00:54:33,678
Fuck all of you.

887
00:54:34,095 --> 00:54:35,055
Fuck you, too.

888
00:54:36,097 --> 00:54:37,307
Shit, Vince. What's wrong with you?

889
00:54:37,332 --> 00:54:38,346
Where are you going?

890
00:54:38,642 --> 00:54:39,726
You're pissing me off.

891
00:54:40,352 --> 00:54:42,729
Vince here's getting cold feet.

892
00:54:42,729 --> 00:54:44,105
This son of a bitch.

893
00:54:44,105 --> 00:54:46,166
What the fuck, Vince.

894
00:54:46,191 --> 00:54:47,245
What?

895
00:54:47,400 --> 00:54:49,069
Get in here, motherfucker.

896
00:54:52,822 --> 00:54:54,074
Vince, you little bitch.

897
00:54:54,949 --> 00:54:58,328
You insist on tagging along
then bail out last minute.

898
00:54:59,037 --> 00:55:00,288
You better not fuck this up.

899
00:55:01,206 --> 00:55:04,008
You'll do one simple fucking thing.

900
00:55:05,273 --> 00:55:06,586
Alright? Dude--

901
00:55:07,545 --> 00:55:08,880
Talk to this son of a bitch.

902
00:55:08,880 --> 00:55:11,484
This little bitch.

903
00:55:11,609 --> 00:55:13,677
Vince, Vince...

904
00:55:15,726 --> 00:55:16,749
Come on.

905
00:55:20,100 --> 00:55:23,019
See, I already told you not to drink.

906
00:55:23,019 --> 00:55:24,354
You just kept going.

907
00:55:27,357 --> 00:55:28,400
Look what happened.

908
00:55:34,364 --> 00:55:37,283
I told you not to force yourself.

909
00:55:46,668 --> 00:55:50,076
Girl, Dennis fingered me again.

910
00:55:52,090 --> 00:55:56,219
That's what you get for
being such a flirt like Sydney!

911
00:55:57,011 --> 00:56:00,056
Come on, let's go home. Silly girl.

912
00:56:00,849 --> 00:56:01,808
Let's go.

913
00:56:01,808 --> 00:56:02,767
Really?

914
00:56:02,767 --> 00:56:05,228
Yeah, we're going home.
We're going home, okay?

915
00:56:17,017 --> 00:56:18,053
Hurry up.

916
00:56:18,078 --> 00:56:19,158
I am.

917
00:56:21,966 --> 00:56:23,142
Stir it.

918
00:56:25,790 --> 00:56:26,740
Go. Stir.

919
00:56:30,967 --> 00:56:32,485
- Yeah, I am.
- Finish stirring.

920
00:56:36,384 --> 00:56:38,011
How is she?

921
00:56:38,303 --> 00:56:40,722
Sorry, guys. We really need
to go home now.

922
00:56:40,722 --> 00:56:42,056
Hannah's drunk.

923
00:56:42,056 --> 00:56:45,185
We'll just take a cab and
we're just gonna wait for Sydney.

924
00:56:45,185 --> 00:56:47,312
- Don't you want to drink more?
- For the road.

925
00:56:47,312 --> 00:56:48,980
Nah, we're good. We're good.
We're going home.

926
00:56:49,189 --> 00:56:50,106
She's not here yet.

927
00:56:50,106 --> 00:56:52,442
No, Hannah can't take any more.

928
00:56:52,442 --> 00:56:53,359
No, she can.

929
00:56:54,027 --> 00:56:57,614
- Vince, I'll take care of this.
- No, I'm taking her home now.

930
00:56:57,614 --> 00:56:58,865
Don't you worry.

931
00:56:59,282 --> 00:57:00,992
Come on. Up.

932
00:57:01,534 --> 00:57:03,244
- You sure?
- Yup.

933
00:57:03,912 --> 00:57:05,413
Let's leave those two for now.

934
00:57:05,438 --> 00:57:06,456
- Here.
- Slowly.

935
00:57:06,481 --> 00:57:09,526
Okay. We're almost there.

936
00:57:09,793 --> 00:57:10,794
Warm water is all you need.

937
00:57:14,005 --> 00:57:14,881
You still good?

938
00:57:20,929 --> 00:57:24,349
Here. Over here. Okay.

939
00:57:24,349 --> 00:57:26,029
You alright?

940
00:57:27,519 --> 00:57:29,020
Oops, careful.

941
00:57:33,775 --> 00:57:34,901
Rock and roll.

942
00:57:39,864 --> 00:57:43,243
- There.
- Stop touching me.

943
00:57:45,203 --> 00:57:49,749
I'm here. I'm here now, okay?

944
00:57:50,041 --> 00:57:53,044
Drink up so you'll feel better.

945
00:57:54,003 --> 00:57:55,338
Just a sip.

946
00:57:56,130 --> 00:57:57,715
Just a little sip.

947
00:57:58,424 --> 00:57:59,634
So you'll feel better.

948
00:58:00,802 --> 00:58:01,636
Go on, drink.

949
00:58:02,762 --> 00:58:03,596
Drink.

950
00:58:07,851 --> 00:58:08,833
One more. One more.

951
00:58:49,201 --> 00:58:51,201
I'll take it from here.

952
00:58:58,526 --> 00:58:59,903
Move the glasses.

953
00:58:59,903 --> 00:59:01,279
Out of the way.

954
00:59:22,258 --> 00:59:23,843
Fuck this shit.

955
00:59:25,303 --> 00:59:26,512
Okay.

956
00:59:26,512 --> 00:59:27,597
Okay, last sip.

957
00:59:27,847 --> 00:59:29,098
Just one last sip, okay?

958
00:59:29,849 --> 00:59:31,100
Just one last sip, go on.

959
00:59:31,452 --> 00:59:35,945
I don't want anymore.

960
00:59:36,689 --> 00:59:38,274
For fuck's sake.

961
00:59:40,360 --> 00:59:42,820
Just drink it. I'm trying
to make you feel better.

962
00:59:43,154 --> 00:59:43,988
What's the matter?

963
00:59:47,867 --> 00:59:49,452
You smell so good.

964
00:59:52,246 --> 00:59:53,831
I said no!

965
00:59:54,337 --> 00:59:57,794
I said it's the last.

966
00:59:58,127 --> 01:00:00,296
I said no!

967
01:00:14,227 --> 01:00:15,227
Stop!

968
01:01:37,435 --> 01:01:39,704
Yes! Yes!

969
01:01:40,104 --> 01:01:42,440
Yes! Yes!

970
01:01:42,440 --> 01:01:43,733
Nice one! Macho!

971
01:01:45,026 --> 01:01:45,860
No, no, no!

972
01:01:45,860 --> 01:01:47,181
Yes! Yes!

973
01:01:47,206 --> 01:01:47,962
Yes!

974
01:01:48,012 --> 01:01:49,297
Yes!

975
01:01:49,329 --> 01:01:50,590
Yes!

976
01:01:50,615 --> 01:01:52,501
Yes! Yes!

977
01:01:55,369 --> 01:01:55,912
Yes!

978
01:01:56,204 --> 01:01:56,746
Yes!

979
01:01:56,913 --> 01:01:57,622
Yes!

980
01:01:58,456 --> 01:01:59,499
No, no, no!

981
01:02:00,416 --> 01:02:01,459
Bro take a selfie.

982
01:02:06,422 --> 01:02:07,995
Let me take a selfie.

983
01:02:09,509 --> 01:02:10,093
Nice!

984
01:02:23,022 --> 01:02:24,861
Smile! Over here!

985
01:02:25,683 --> 01:02:27,564
Let's go, bro!

986
01:02:28,621 --> 01:02:30,221
Let's take a selfie!

987
01:02:40,218 --> 01:02:41,846
Let me try.

988
01:02:45,378 --> 01:02:46,629
Snobby. I don't like her.

989
01:02:46,629 --> 01:02:48,720
She's nice!

990
01:03:26,009 --> 01:03:27,690
Are you done yet?

991
01:03:46,189 --> 01:03:47,231
Move, it's my turn.

992
01:04:28,648 --> 01:04:31,292
I said don't go away.

993
01:04:31,317 --> 01:04:32,318
Just stay here!

994
01:06:20,301 --> 01:06:21,886
Ow!

995
01:06:32,188 --> 01:06:34,332
Get back here! Hey!

996
01:06:34,357 --> 01:06:35,232
Get back here!

997
01:07:44,385 --> 01:07:45,261
Fuck, man.

998
01:07:45,261 --> 01:07:46,404
What do you want me to do?

999
01:07:46,429 --> 01:07:47,263
She fought back!

1000
01:07:47,263 --> 01:07:49,765
Shit! Shit! Motherfucker!

1001
01:07:51,392 --> 01:07:51,976
Shit!

1002
01:07:59,775 --> 01:08:02,145
Hey. Wake up.

1003
01:08:05,281 --> 01:08:07,283
Hey. Wake up.

1004
01:08:15,708 --> 01:08:16,250
Hey.

1005
01:08:16,876 --> 01:08:19,386
Hey. Wake up.

1006
01:08:20,296 --> 01:08:20,838
Hey.

1007
01:08:27,511 --> 01:08:27,970
Hey.

1008
01:08:28,483 --> 01:08:29,231
Wake up.

1009
01:08:36,937 --> 01:08:37,396
Hey.

1010
01:08:40,858 --> 01:08:41,650
Wake up.

1011
01:08:42,485 --> 01:08:42,943
Hey.

1012
01:08:43,444 --> 01:08:44,236
Wake up!

1013
01:08:48,532 --> 01:08:48,991
Wake up!

1014
01:08:49,366 --> 01:08:50,075
Wake up!

1015
01:08:50,868 --> 01:08:52,703
Wake up!

1016
01:08:55,206 --> 01:08:56,499
Wake up!

1017
01:08:59,043 --> 01:08:59,960
Wake up!

1018
01:09:00,503 --> 01:09:02,421
Hey! Wake up!

1019
01:09:10,513 --> 01:09:12,419
This is your fault!

1020
01:09:12,848 --> 01:09:14,411
You kept resisting!

1021
01:09:18,938 --> 01:09:19,813
Sorry.

1022
01:09:22,525 --> 01:09:25,611
Sorry, I didn't mean to.

1023
01:09:30,491 --> 01:09:32,076
Wake up!

1024
01:09:33,327 --> 01:09:35,329
Wake up!

1025
01:09:36,622 --> 01:09:38,624
Wake up!

1026
01:09:40,376 --> 01:09:41,377
Wake up!

1027
01:09:44,547 --> 01:09:45,548
Wake up!

1028
01:09:48,384 --> 01:09:50,344
Bro, what's going on here?

1029
01:09:54,139 --> 01:09:55,766
I don't know. She was fine a while ago.

1030
01:10:00,354 --> 01:10:02,333
She was still breathing, bro.

1031
01:10:03,315 --> 01:10:05,414
She was okay.

1032
01:10:08,028 --> 01:10:09,594
What the fuck, Dennis.

1033
01:10:10,072 --> 01:10:13,284
Bro, help me.

1034
01:10:14,326 --> 01:10:15,619
I didn't mean to.

1035
01:10:22,960 --> 01:10:24,909
She was fine just now.

1036
01:10:31,711 --> 01:10:33,307
Put a shirt on. Fuck.

1037
01:10:35,639 --> 01:10:36,724
Fuck!

1038
01:11:01,582 --> 01:11:03,250
Bro, what the hell is going on?

1039
01:11:06,219 --> 01:11:08,237
- That bitch fought back!
- Fuck.

1040
01:11:08,262 --> 01:11:09,423
What was I supposed to do?

1041
01:11:10,758 --> 01:11:14,386
Man, we like to fuck around
but we're not murderers!

1042
01:11:20,092 --> 01:11:21,636
This is your fucking fault!

1043
01:11:22,227 --> 01:11:24,438
Why are you blaming me? Asshole!

1044
01:11:24,463 --> 01:11:25,898
You got something out of it, didn't you?

1045
01:11:26,732 --> 01:11:27,274
Stop it!

1046
01:11:28,067 --> 01:11:28,525
Stop it!

1047
01:11:29,412 --> 01:11:33,197
What we need to do is think
about how to solve this mess!

1048
01:11:33,614 --> 01:11:35,324
What are we supposed to do
with the other one?

1049
01:11:36,045 --> 01:11:36,700
Huh?

1050
01:11:43,540 --> 01:11:44,458
Kill her.

1051
01:11:45,376 --> 01:11:46,752
Kill her?

1052
01:11:48,253 --> 01:11:49,129
What, you can't do it?

1053
01:11:50,132 --> 01:11:52,426
You got what you wanted, didn't you?

1054
01:11:53,170 --> 01:11:54,093
Do it!

1055
01:11:55,224 --> 01:11:56,268
Go upstairs.

1056
01:11:57,768 --> 01:11:58,592
Kill her.

1057
01:12:12,262 --> 01:12:13,320
Kill her.

1058
01:13:12,880 --> 01:13:14,381
Julius!

1059
01:13:15,257 --> 01:13:16,967
You bastard!

1060
01:13:22,514 --> 01:13:24,016
You fucking bastard!

1061
01:13:29,521 --> 01:13:31,356
Fuck you, Julius!

1062
01:15:06,368 --> 01:15:06,952
So?

1063
01:15:07,744 --> 01:15:08,620
Happy now?

1064
01:15:23,427 --> 01:15:25,262
- Her things. The shoes.
- Help me.

1065
01:15:26,054 --> 01:15:27,222
Okay, pull.

1066
01:15:27,639 --> 01:15:28,307
A bit more.

1067
01:15:31,184 --> 01:15:32,728
Don't forget her things. Her shoes.

1068
01:15:43,071 --> 01:15:44,133
Careful.

1069
01:15:44,591 --> 01:15:45,788
Come on.

1070
01:18:17,932 --> 01:18:19,099
Fix this.

1071
01:19:27,629 --> 01:19:28,922
Papa!

1072
01:23:45,678 --> 01:23:46,846
Let me go.

1073
01:23:48,807 --> 01:23:52,394
Please! Please.

1074
01:23:52,602 --> 01:23:54,396
Please! Please.

1075
01:23:54,562 --> 01:23:55,730
Let me go.

1076
01:23:55,730 --> 01:23:57,273
Please! Please.

1077
01:24:02,779 --> 01:24:05,407
- Let me go!
- What are your friends' names?

1078
01:24:06,658 --> 01:24:10,370
What are your friends' real names?
Why aren't they registered here? Answer me!

1079
01:24:13,665 --> 01:24:14,787
Answer me!

1080
01:24:15,166 --> 01:24:16,876
It hurts, please stop!

1081
01:24:16,876 --> 01:24:17,836
Answer me!

1082
01:24:18,128 --> 01:24:19,365
Julius...

1083
01:24:19,587 --> 01:24:21,798
Francis...

1084
01:24:21,873 --> 01:24:23,467
Vince...

1085
01:24:24,130 --> 01:24:25,149
What?

1086
01:24:26,428 --> 01:24:27,318
Francis Marquez.

1087
01:24:27,382 --> 01:24:28,732
Julius... Elijah...

1088
01:24:28,757 --> 01:24:29,781
Vince...

1089
01:24:29,826 --> 01:24:31,099
Now let me go! I already told you.

1090
01:24:31,266 --> 01:24:35,061
Forgive me.
I'll you pay you anything!

1091
01:24:35,812 --> 01:24:37,897
Let me go. I can't take anymore.

1092
01:24:37,897 --> 01:24:39,315
Don't kill me, please.

1093
01:24:39,315 --> 01:24:41,092
I know you still have a heart.

1094
01:24:42,068 --> 01:24:45,171
Please let me go.
I already told you.

1095
01:24:45,196 --> 01:24:46,823
What are you gonna do?

1096
01:24:47,031 --> 01:24:50,994
Are you crazy! Don't do it! Please!

1097
01:24:50,994 --> 01:24:52,637
I'll pay you! Don't kill me!

1098
01:24:52,662 --> 01:24:54,998
Fuck, what are you doing?
Fucking bitch!

1099
01:24:55,206 --> 01:24:56,958
What are you gonna do?

1100
01:24:57,375 --> 01:24:58,918
Fuck! Don't!

1101
01:25:00,462 --> 01:25:02,839
You bastards!

1102
01:32:16,856 --> 01:32:22,904
Bro, where are you? I'm here.

1103
01:32:35,249 --> 01:32:41,297
- Coming.
- Bro, hurry up!

1104
01:32:46,844 --> 01:32:48,763
Why the fuck did
you hang up on me?

1105
01:32:52,099 --> 01:32:57,271
Why aren't you answering?

1106
01:33:05,780 --> 01:33:10,952
- Just driving, bro. Be there in ten.
- Okay.

1107
01:33:14,121 --> 01:33:14,705
Mister.

1108
01:33:15,373 --> 01:33:16,499
Is the C.R. open?

1109
01:33:16,499 --> 01:33:17,458
Yes, sir.

1110
01:34:05,631 --> 01:34:06,674
Fuck!

1111
01:34:08,634 --> 01:34:09,635
Fuck!

1112
01:34:43,419 --> 01:34:45,237
Fuck!

1113
01:35:05,358 --> 01:35:06,776
Fuck!

1114
01:35:10,988 --> 01:35:12,406
Don't! Don't!

1115
01:35:12,456 --> 01:35:13,612
Don't!

1116
01:35:14,200 --> 01:35:15,581
Fuck!

1117
01:35:17,578 --> 01:35:19,914
You fucking bastards!



