1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,291 --> 00:01:07,750
‎米歇尔!

4
00:01:30,666 --> 00:01:36,666
‎(喧嚣之音)

5
00:01:56,875 --> 00:01:58,875
‎亲爱的们

6
00:02:01,916 --> 00:02:06,041
‎就是这里了 这就是我们的新家

7
00:02:06,041 --> 00:02:09,666
{\an8}‎其实也不算新家
‎我的整个童年时期都是在这里度过的

8
00:02:10,416 --> 00:02:13,625
{\an8}‎丽芙又在放松了 看杂志呢

9
00:02:14,375 --> 00:02:15,708
‎怎么样?

10
00:02:16,791 --> 00:02:19,375
‎-什么怎么样?
‎-还不错吧?

11
00:02:19,375 --> 00:02:22,625
‎地方可能有点小吧

12
00:02:22,625 --> 00:02:25,000
{\an8}‎来看看

13
00:02:25,000 --> 00:02:27,833
‎这是我们漂亮的客厅

14
00:02:27,833 --> 00:02:31,041
‎这是整栋房子里我最喜欢的纪念品

15
00:02:31,916 --> 00:02:34,708
‎马蒂亚斯 小胖子

16
00:02:36,250 --> 00:02:39,833
‎这是我暂时做餐饮的地方

17
00:02:39,833 --> 00:02:45,083
‎-我应该远离的地方
‎-没错

18
00:02:45,083 --> 00:02:51,000
‎-这个还需要扔掉
‎-这个?为什么?我挺喜欢的

19
00:02:54,000 --> 00:02:55,666
‎我唯一的真爱

20
00:02:59,125 --> 00:03:03,166
‎-你个傻瓜
‎-我做得不对吗?

21
00:03:05,666 --> 00:03:07,041
‎当然对了

22
00:03:10,916 --> 00:03:12,750
‎真会挑时候

23
00:03:30,041 --> 00:03:32,708
‎好了 睡觉了 哥们

24
00:04:24,875 --> 00:04:26,333
‎我去

25
00:04:45,375 --> 00:04:47,166
‎不喜欢这件

26
00:04:55,583 --> 00:04:57,083
‎你喜欢吗?

27
00:04:58,750 --> 00:05:00,583
‎这是你奶奶的裙子

28
00:05:08,750 --> 00:05:11,958
‎-小心
‎-吓我一跳

29
00:05:16,583 --> 00:05:22,208
‎小家伙 你好呀 啊呀呀

30
00:05:24,208 --> 00:05:25,750
‎看这里

31
00:05:25,750 --> 00:05:29,958
‎-是你的蒂姆舅舅和爸爸
‎-看

32
00:05:29,958 --> 00:05:32,708
‎打个招呼 拜拜

33
00:05:34,083 --> 00:05:36,083
‎跟爸爸打招呼

34
00:05:40,541 --> 00:05:42,000
‎快点

35
00:05:49,458 --> 00:05:52,708
‎我们走了 你以后吃什么?

36
00:05:52,708 --> 00:05:54,875
‎你们能外送吗?

37
00:06:00,208 --> 00:06:02,250
‎好可爱

38
00:06:03,416 --> 00:06:08,291
‎我说你可以跟我妹妹在一起
‎不是让你把她带到这么偏僻的地方

39
00:06:09,541 --> 00:06:15,583
‎说实话 这里是环境好
‎不过住上一个月后你们不会烦吗?

40
00:06:15,583 --> 00:06:17,291
‎怎么说呢...

41
00:06:17,291 --> 00:06:20,166
‎住住看吧 你不想喝点红酒吗?

42
00:06:20,166 --> 00:06:23,750
‎不了 谢谢
‎差点忘了 我给朱利叶斯带了东西

43
00:06:23,750 --> 00:06:25,541
‎等一下

44
00:06:27,041 --> 00:06:29,916
‎提问 蒂姆舅舅买了什么呢?

45
00:06:29,916 --> 00:06:35,000
‎A 他心血来潮买来
‎但却照顾不了的宠物

46
00:06:35,000 --> 00:06:38,708
‎B 他欠我的200欧

47
00:06:38,708 --> 00:06:42,416
‎C 他从来不用的那台很贵的划艇机

48
00:06:45,333 --> 00:06:46,708
‎不是吧

49
00:06:49,083 --> 00:06:50,750
‎贝丽

50
00:06:52,041 --> 00:06:53,750
‎贝丽?

51
00:06:55,708 --> 00:06:58,125
‎-没错
‎-你太好了 真的给我吗?

52
00:06:58,125 --> 00:07:03,208
‎-真的 它会让你想起我
‎-没了它你还能活下去吗?

53
00:07:03,208 --> 00:07:06,750
‎我觉得没问题 当然能了

54
00:07:06,750 --> 00:07:09,458
‎-谢谢你 哥哥
‎-不客气

55
00:07:10,291 --> 00:07:11,708
‎-谢谢
‎-别客气

56
00:07:11,708 --> 00:07:14,208
‎-好可爱
‎-谁说不是呢?

57
00:07:14,208 --> 00:07:16,791
‎你看多可爱 啊呀呀

58
00:07:18,333 --> 00:07:20,875
‎-放下手机吧
‎-稍等

59
00:07:20,875 --> 00:07:23,916
‎你有多少粉丝?

60
00:07:23,916 --> 00:07:26,083
‎196000

61
00:07:26,083 --> 00:07:31,291
‎也就是说他会拿到很多东西
‎他们每天都给他寄东西来宣传

62
00:07:31,291 --> 00:07:35,458
‎-好吧 然后那些东西对你们都没用?
‎-有用的

63
00:07:35,458 --> 00:07:41,208
‎整个婴儿房都是赞助商赞助的
‎甚至还有一年的免费尿不湿

64
00:07:41,208 --> 00:07:44,041
‎-他肯定会喜欢的
‎-是吧?

65
00:07:57,500 --> 00:08:02,083
‎就是他 让我连日彻夜无眠

66
00:08:03,708 --> 00:08:06,166
‎你一定要这样让我睡不了觉吗?

67
00:08:09,166 --> 00:08:11,208
‎还好你很可爱

68
00:08:19,958 --> 00:08:22,625
‎来 我们喝一点

69
00:08:28,333 --> 00:08:32,291
‎-晚上没睡?
‎-跟我儿子共度了美好亲子时光

70
00:08:33,708 --> 00:08:35,208
‎对不起

71
00:08:36,333 --> 00:08:39,583
‎-我真的没听到他哭
‎-没事

72
00:08:54,208 --> 00:08:58,000
‎-开玩笑吧
‎-怎么了?

73
00:08:58,000 --> 00:08:59,708
‎你看那边

74
00:09:04,583 --> 00:09:06,083
‎爸爸

75
00:09:08,208 --> 00:09:09,833
‎爸爸

76
00:09:09,833 --> 00:09:12,375
‎-波尔啊
‎-你怎么来这里了?

77
00:09:17,458 --> 00:09:19,916
‎你好 帕雷尔霍夫养老院

78
00:09:24,708 --> 00:09:26,250
‎找到了

79
00:09:28,625 --> 00:09:33,166
‎谢谢 终于有人肯帮我了

80
00:09:41,333 --> 00:09:44,750
‎加太多了吧?你的牙齿会掉光的

81
00:10:12,000 --> 00:10:16,458
‎那个池塘是我一个人挖好的

82
00:10:16,458 --> 00:10:18,208
‎真的吗?

83
00:10:19,208 --> 00:10:23,166
‎好厉害 你知道吗?马蒂

84
00:10:23,166 --> 00:10:26,708
‎你不想让我们把池塘填起来

85
00:10:33,666 --> 00:10:36,250
‎米歇尔一直都想要个池塘

86
00:10:39,708 --> 00:10:43,541
‎行了 走吧 他们在等你呢

87
00:10:46,333 --> 00:10:50,291
‎我上班时几乎每天都走这条路

88
00:10:51,458 --> 00:10:56,375
‎有时候下午我会回家

89
00:10:56,375 --> 00:10:58,416
‎去找米歇尔

90
00:10:58,416 --> 00:11:01,000
‎米歇尔一直都想要个池塘

91
00:11:09,791 --> 00:11:11,916
‎几乎每一天

92
00:11:32,958 --> 00:11:35,291
{\an8}‎(苏贝洛)

93
00:11:40,041 --> 00:11:42,083
‎快点 我们得继续走

94
00:11:50,791 --> 00:11:57,375
‎一些人设法从那里逃了出来
‎但水进来得太快了

95
00:11:57,375 --> 00:12:01,708
‎-你在说什么?
‎-很多事我们没有公开

96
00:12:04,833 --> 00:12:06,083
‎爸爸

97
00:12:06,875 --> 00:12:08,125
‎爸爸

98
00:12:13,166 --> 00:12:16,875
‎你根本不知道涉及到多少钱

99
00:12:16,875 --> 00:12:18,500
‎什么涉及到的?

100
00:12:18,500 --> 00:12:22,416
‎他们经常收到警告 可就是不听

101
00:12:24,291 --> 00:12:27,708
‎当然 等为时已晚了
‎我就不得不都清理了

102
00:12:36,666 --> 00:12:39,875
‎那里发生的事比你想象的要多得多

103
00:12:40,666 --> 00:12:44,125
‎也许是时候让周围的人知道了

104
00:12:47,416 --> 00:12:49,125
‎波尔啊

105
00:12:49,125 --> 00:12:53,291
‎抱歉 今天我们人手不够
‎有两个人过世

106
00:12:53,291 --> 00:12:55,208
‎那要怪谁呢?

107
00:12:55,208 --> 00:12:58,208
‎没事 他走去了我们家

108
00:12:58,208 --> 00:13:03,125
‎他习惯走那条路
‎你知道你不能那样走掉的

109
00:13:06,041 --> 00:13:08,208
‎还想喝杯咖啡吗?

110
00:13:10,958 --> 00:13:14,541
‎-还有别的需要吗?
‎-没有了 谢谢

111
00:15:03,083 --> 00:15:05,083
‎-嘿
‎-嘿

112
00:15:05,083 --> 00:15:07,750
‎你爸爸那边怎么样了?

113
00:15:07,750 --> 00:15:11,291
‎我们聊得很开心 他还自言自语

114
00:15:12,458 --> 00:15:13,875
‎好吧

115
00:15:14,625 --> 00:15:17,750
‎-他还听话吗?
‎-这话什么意思?

116
00:15:17,750 --> 00:15:20,125
‎就是...

117
00:15:20,125 --> 00:15:22,416
‎他的期望很高

118
00:15:23,458 --> 00:15:26,375
‎当上首席执行官的人自然不简单

119
00:15:26,375 --> 00:15:28,416
‎也许以前是那样吧

120
00:15:34,958 --> 00:15:37,666
‎我准备了很好吃的草莓

121
00:15:37,666 --> 00:15:39,500
‎-你想吃吗?
‎-好啊 谢谢

122
00:15:54,541 --> 00:15:57,083
‎(神秘工厂 想知道更多吗?)

123
00:15:57,083 --> 00:15:58,500
‎(想 不想)

124
00:15:58,500 --> 00:16:00,916
‎(马蒂亚斯)

125
00:17:15,916 --> 00:17:19,291
‎(想)

126
00:17:38,583 --> 00:17:41,916
‎谷歌 关于苏贝洛的信息有哪些?

127
00:17:41,916 --> 00:17:44,083
‎找到53条相关结果

128
00:17:44,083 --> 00:17:50,083
‎第一 化工厂建成 村庄就业得到保障

129
00:18:06,250 --> 00:18:08,666
‎(苏贝洛投资创新化学)

130
00:18:21,708 --> 00:18:23,625
‎你在这里睡的吗?

131
00:18:24,541 --> 00:18:27,291
‎不是 我睡不着

132
00:18:28,458 --> 00:18:33,500
‎我在帮我爸查点东西
‎是他所在的工厂的工伤事故

133
00:18:34,333 --> 00:18:38,458
‎-波尔头脑不清楚了
‎-网上有很多相关信息

134
00:18:41,208 --> 00:18:43,833
‎我想帮帮他

135
00:18:43,833 --> 00:18:49,583
‎是不是找点别的做更好?
‎找点你们可以一起做的

136
00:18:49,583 --> 00:18:54,333
‎就是这个 这就是我们可以一起做的

137
00:18:57,166 --> 00:19:01,958
‎-你觉得这样好吗?
‎-我的粉丝觉得好

138
00:19:03,375 --> 00:19:04,958
‎好吧

139
00:19:38,375 --> 00:19:39,750
‎你好

140
00:20:08,583 --> 00:20:10,083
‎你好

141
00:20:15,791 --> 00:20:20,250
‎-想买点什么?
‎-你的店真漂亮

142
00:20:22,458 --> 00:20:28,791
‎是这样 我们刚搬过来 我是做餐饮的

143
00:20:28,791 --> 00:20:33,291
‎我还在找当地的肉类供应商
‎所以我就想...

144
00:20:33,291 --> 00:20:35,750
‎也许我们可以合作

145
00:20:36,833 --> 00:20:38,750
‎展开业务关系

146
00:20:48,541 --> 00:20:53,250
‎我可以留下我的名片吗?

147
00:20:54,041 --> 00:20:56,166
‎我们这里不收名片

148
00:20:58,208 --> 00:20:59,541
‎好吧

149
00:21:01,625 --> 00:21:05,208
‎好吧 那我先走了

150
00:21:15,125 --> 00:21:19,666
‎好 洗手之后 我们进入第二步

151
00:21:19,666 --> 00:21:21,583
‎把水倒进瓶子里

152
00:21:26,666 --> 00:21:28,500
‎好了

153
00:21:28,500 --> 00:21:32,333
‎现在来到最重要的一步 第三步 奶粉

154
00:21:32,333 --> 00:21:37,416
‎我用的是贝婴嘉奶粉
‎不管是我 还是我的宝贝 用得都开心

155
00:21:37,416 --> 00:21:41,041
‎当然 用量一定要合适

156
00:21:41,041 --> 00:21:44,041
‎也就是两平...

157
00:21:51,208 --> 00:21:53,833
‎好了 行了

158
00:22:11,000 --> 00:22:13,041
‎(有机市场)

159
00:22:18,250 --> 00:22:20,500
‎-你好
‎-你好

160
00:22:33,875 --> 00:22:36,625
‎我以前好像没见过你

161
00:22:36,625 --> 00:22:42,125
‎是的 我们刚搬过来

162
00:22:44,083 --> 00:22:46,333
‎是搬去波尔家的

163
00:22:47,250 --> 00:22:51,083
‎没错 现在他在养老院生活

164
00:22:51,083 --> 00:22:53,500
‎对 我知道

165
00:22:53,500 --> 00:22:56,666
‎终于摆脱了 对吧?

166
00:22:56,666 --> 00:23:00,458
‎要是我说了算 我们肯定一起生活

167
00:23:00,458 --> 00:23:03,000
‎我不太喜欢养老院

168
00:23:03,791 --> 00:23:05,000
‎谁喜欢呢?

169
00:23:06,541 --> 00:23:08,083
‎你叫什么?

170
00:23:09,041 --> 00:23:10,375
‎我叫丽芙

171
00:23:11,166 --> 00:23:13,291
‎我是马蒂亚斯的女朋友

172
00:23:14,166 --> 00:23:15,875
‎马蒂亚斯啊

173
00:23:16,625 --> 00:23:19,416
‎我还以为他不会搬回来了

174
00:23:19,416 --> 00:23:23,083
‎是啊 我们渴望宁静的生活

175
00:23:24,083 --> 00:23:26,333
‎他在这里能有那种生活吗?

176
00:23:31,166 --> 00:23:36,666
‎-为什么这么说?
‎-有些事最好不要去管

177
00:23:40,458 --> 00:23:42,625
‎我...

178
00:23:45,333 --> 00:23:50,750
‎我是做餐饮的 能留下我的名片吗?

179
00:23:50,750 --> 00:23:55,041
‎当然 跟其他名片一起放在那边就行

180
00:23:56,208 --> 00:23:58,416
‎-这里?
‎-没错

181
00:25:01,791 --> 00:25:03,791
‎那家工厂还在那里?

182
00:25:03,791 --> 00:25:08,125
‎大部分都在
‎我觉得进去的话不会有人注意

183
00:25:08,125 --> 00:25:12,583
‎-好 我半小时后到
‎-太好了 伙计 谢谢

184
00:25:12,583 --> 00:25:15,375
‎-一会儿见
‎-好 一会儿见

185
00:25:59,541 --> 00:26:00,875
‎拿着这个

186
00:26:01,500 --> 00:26:03,750
‎-是这里吗?
‎-对 来吧

187
00:26:03,750 --> 00:26:08,291
‎怎么进去?门锁了 直接爬进去 好吧

188
00:26:08,291 --> 00:26:10,833
‎等一下 马蒂 帮我一把

189
00:26:13,000 --> 00:26:16,375
‎-这整个工厂都是你爸爸的?
‎-对

190
00:26:19,625 --> 00:26:21,083
‎大人物啊

191
00:26:26,083 --> 00:26:28,166
‎这里就跟丛林一样

192
00:26:28,875 --> 00:26:30,041
‎来

193
00:26:32,833 --> 00:26:34,833
‎能从那里进去吗?

194
00:26:47,708 --> 00:26:49,416
‎来 这边

195
00:26:53,500 --> 00:26:55,583
‎天啊 这里好大

196
00:26:56,375 --> 00:26:57,791
‎我的天

197
00:27:01,541 --> 00:27:04,500
‎不过里面一片混乱

198
00:27:06,458 --> 00:27:11,250
‎-你想找什么?
‎-不知道 我就想来看看

199
00:27:18,416 --> 00:27:21,833
‎这里就跟迷宫一样
‎每一处看起来都一样

200
00:27:29,125 --> 00:27:31,541
‎这里到底发生了什么?

201
00:27:39,000 --> 00:27:41,500
‎那边只是更多的杂物

202
00:27:45,291 --> 00:27:47,750
‎这里什么都找不到的

203
00:27:47,750 --> 00:27:49,625
‎那可说不定

204
00:28:31,250 --> 00:28:32,791
‎还真找到东西了

205
00:28:35,125 --> 00:28:37,791
‎要带走吗?走吧 我想走了

206
00:28:39,250 --> 00:28:42,666
‎之前我们没走这条路

207
00:28:42,666 --> 00:28:44,708
‎我的天啊

208
00:28:47,875 --> 00:28:51,125
‎好恶心 这里好臭

209
00:28:52,875 --> 00:28:54,875
‎天啊 好恶心啊

210
00:28:58,208 --> 00:29:00,041
‎我的天啊

211
00:29:07,291 --> 00:29:10,791
‎我想走了 走吧 马蒂 我们走吧

212
00:29:29,166 --> 00:29:31,166
‎-你好
‎-你好

213
00:29:36,708 --> 00:29:41,375
‎我刚泡了咖啡 想喝一杯吗?

214
00:29:42,666 --> 00:29:46,500
‎好啊 我刚好想喝 谢谢

215
00:29:49,875 --> 00:29:53,875
‎太好了 我们可以喝杯咖啡

216
00:29:56,333 --> 00:29:59,041
‎过来 小宝贝

217
00:30:05,666 --> 00:30:07,583
‎请慢用

218
00:30:08,708 --> 00:30:11,000
‎看这个小可爱

219
00:30:15,208 --> 00:30:17,083
‎他有点像波尔

220
00:30:18,500 --> 00:30:20,083
‎以前的波尔

221
00:30:22,083 --> 00:30:24,083
‎我应该希望如此吧

222
00:30:25,875 --> 00:30:31,500
‎-你们是怎么认识的?
‎-通过米歇尔

223
00:30:31,500 --> 00:30:34,708
‎她生前是我最好的朋友

224
00:30:38,708 --> 00:30:42,750
‎不知不觉 就有一年没说过话了

225
00:30:46,458 --> 00:30:49,666
‎-时光如白驹过隙啊
‎-对

226
00:30:53,416 --> 00:30:57,833
‎-马蒂亚斯从不说起自己的母亲
‎-意料之中

227
00:30:57,833 --> 00:31:01,583
‎-是吗?
‎-自己不知道的事没法说起

228
00:31:03,500 --> 00:31:05,250
‎是啊

229
00:31:17,583 --> 00:31:20,083
{\an8}‎(苏贝洛的污水造成毁灭性破坏)

230
00:31:20,083 --> 00:31:22,666
‎(附近村庄的地下室遭淹)

231
00:31:23,250 --> 00:31:24,625
‎马蒂亚斯?

232
00:31:27,833 --> 00:31:31,416
‎(可能威胁公众健康)

233
00:31:31,416 --> 00:31:34,333
‎马蒂亚斯 晚餐准备好了

234
00:31:34,333 --> 00:31:37,416
‎(呼吸困难 眼睛疼痛)

235
00:32:02,916 --> 00:32:06,083
‎怎么了?味道不对吗?

236
00:32:06,083 --> 00:32:08,166
‎可能变质了

237
00:32:11,541 --> 00:32:15,416
‎如果变质 那也是因为
‎你把冰箱插头拔了

238
00:32:15,416 --> 00:32:19,041
‎-还好我及时插上去了
‎-那个信不得

239
00:32:31,125 --> 00:32:32,583
‎味道不错

240
00:32:38,583 --> 00:32:41,125
‎饭桌上不能用手机

241
00:32:41,125 --> 00:32:45,458
‎-你怎么回事?
‎-我不饿 抱歉

242
00:33:54,875 --> 00:33:57,291
‎(我跟朱利叶斯去商店了
‎冰箱里有东西 丽芙留)

243
00:36:27,000 --> 00:36:28,625
‎稍等

244
00:36:36,583 --> 00:36:39,375
‎抱歉 我刚才...

245
00:36:47,583 --> 00:36:51,083
‎-是叫朱利叶斯吧?马蒂亚斯的儿子
‎-对

246
00:36:52,916 --> 00:36:56,291
‎消息传得很快 当然 他也是我儿子

247
00:36:56,291 --> 00:36:59,125
‎对 一般就是这样

248
00:37:02,458 --> 00:37:05,125
‎我以前为波尔工作

249
00:37:05,125 --> 00:37:08,291
‎是很久以前了 当时我还很年轻

250
00:37:12,166 --> 00:37:14,083
‎之后...

251
00:37:16,833 --> 00:37:19,833
‎他就不经常来村子里了

252
00:37:25,416 --> 00:37:26,458
‎皮埃尔

253
00:37:32,000 --> 00:37:33,708
‎对了 你要买什么?

254
00:37:37,875 --> 00:37:41,458
‎-1公斤碎牛肉
‎-1公斤肉末?

255
00:37:50,916 --> 00:37:56,625
‎可这里这些走廊延伸得远得多

256
00:37:56,625 --> 00:37:59,125
‎还有这里

257
00:37:59,125 --> 00:38:03,625
‎以前只有几个人能自己穿过去

258
00:38:05,250 --> 00:38:08,916
‎其他人都要用地图

259
00:38:08,916 --> 00:38:14,166
‎但是断电时 地图就看不了了

260
00:38:15,041 --> 00:38:18,958
‎有时候会有人失踪上几个小时

261
00:38:20,041 --> 00:38:24,458
‎-他们查过那些走廊吗?
‎-查过一部分

262
00:38:24,458 --> 00:38:28,750
‎当时由于水位太高
‎有些部分根本进不去

263
00:38:30,333 --> 00:38:32,416
‎你还有那里的地图吗?

264
00:38:33,250 --> 00:38:35,666
‎有 就在阁楼上

265
00:40:02,083 --> 00:40:04,208
‎亲爱的宝贝

266
00:40:12,791 --> 00:40:14,541
‎又转起来啦

267
00:40:19,416 --> 00:40:22,791
‎-那个房间还在使用?
‎-对 肯定的

268
00:40:22,791 --> 00:40:25,500
‎访客还没走吗?波尔

269
00:40:25,500 --> 00:40:30,333
‎不能这样 很晚了 先生 你该走了

270
00:40:31,208 --> 00:40:33,666
‎还有 你应该吃药的

271
00:40:44,333 --> 00:40:46,333
‎-走吧
‎-好

272
00:40:47,833 --> 00:40:49,625
‎干得好 儿子

273
00:40:51,500 --> 00:40:53,166
‎谢谢 爸爸

274
00:41:46,208 --> 00:41:47,750
‎马蒂亚斯?

275
00:42:46,000 --> 00:42:47,541
‎你去哪了?

276
00:42:48,291 --> 00:42:52,583
‎-你应该跟我们一起吃晚餐的
‎-我去我爸那里了

277
00:42:52,583 --> 00:42:54,625
‎到这么晚?

278
00:42:57,041 --> 00:42:59,208
‎抱歉 让我过去好吗?

279
00:43:01,208 --> 00:43:04,708
‎-你可以告诉我的
‎-我很忙

280
00:43:08,125 --> 00:43:12,708
‎(受害者家属起诉化学公司巨头)

281
00:43:57,875 --> 00:43:59,541
‎((+)=死亡?)

282
00:44:06,875 --> 00:44:08,083
{\an8}‎(官方死亡人数 五人?)

283
00:44:10,208 --> 00:44:12,208
{\an8}‎(证人?幸存者?制裁?)

284
00:44:20,541 --> 00:44:25,708
‎我还不知道具体到底发生了什么
‎但这里有...

285
00:44:25,708 --> 00:44:29,208
‎一 二 三 四 五
‎官方报告中有五人死亡

286
00:44:29,208 --> 00:44:33,166
‎但其实有更多 而且我父亲知道

287
00:44:33,166 --> 00:44:36,333
‎但他什么都不能说
‎因为他也牵涉其中

288
00:44:36,333 --> 00:44:38,250
‎不过我要帮他

289
00:44:39,125 --> 00:44:42,083
‎因为我有证据 就是这个

290
00:44:43,666 --> 00:44:46,750
‎-早上好
‎-我爸爸说的是对的

291
00:44:46,750 --> 00:44:48,916
‎走吧 瞌睡虫

292
00:44:50,291 --> 00:44:51,958
‎我爸爸是对的

293
00:45:20,958 --> 00:45:22,458
‎维生素?

294
00:45:24,000 --> 00:45:27,833
‎工作这么辛苦 要补充的 对吧?

295
00:45:29,333 --> 00:45:34,041
‎晚点我得去爸爸那里一趟
‎我有事跟他商量

296
00:45:36,333 --> 00:45:39,250
‎好啊 去吧

297
00:45:39,250 --> 00:45:41,541
‎这是什么意思?

298
00:45:42,458 --> 00:45:47,958
‎我已经有两个新赞助商了
‎爸爸也喜欢我过去看他

299
00:45:52,166 --> 00:45:53,833
‎我想你了

300
00:45:57,916 --> 00:45:59,791
‎我就在这里

301
00:48:49,333 --> 00:48:50,666
‎女士们

302
00:48:52,416 --> 00:48:53,791
‎一切都还好吗?

303
00:48:53,791 --> 00:48:55,458
‎那个不苦吗?

304
00:48:59,958 --> 00:49:03,708
‎-波尔
‎-来 也吃一个

305
00:49:03,708 --> 00:49:06,416
‎谢了 你好 先生

306
00:49:16,208 --> 00:49:17,833
‎我去趟洗手间

307
00:49:20,458 --> 00:49:22,000
‎你们在干什么呢?

308
00:49:23,916 --> 00:49:26,625
‎-什么意思?
‎-你跟你父亲啊

309
00:49:27,333 --> 00:49:30,208
‎你们在做的事显然对他有好处

310
00:49:32,791 --> 00:49:33,791
‎谢谢

311
00:49:34,458 --> 00:49:36,000
‎亲爱的

312
00:49:37,291 --> 00:49:39,958
‎-怎么了?
‎-我就跟你打个招呼

313
00:49:41,333 --> 00:49:44,250
‎-你爸爸那边怎么样?
‎-很好

314
00:49:53,500 --> 00:49:56,500
‎你别激动 我能问问的吧?

315
00:49:57,791 --> 00:50:01,416
‎-你整天就只会问我怎么样
‎-什么?

316
00:50:01,416 --> 00:50:03,708
‎我想一个人静静

317
00:50:04,500 --> 00:50:07,041
‎一个人静静?
‎我们都几乎见不到你的面

318
00:50:07,041 --> 00:50:10,458
‎你要么整天都在床上 要么心情不好

319
00:50:10,458 --> 00:50:12,916
‎你觉得那是为什么呢?

320
00:50:12,916 --> 00:50:16,375
‎因为你晚上根本不照顾宝宝

321
00:50:16,375 --> 00:50:21,916
‎你通过起夜去看孩子在社交媒体上
‎获得别人的赞 不代表你就是好爸爸

322
00:50:21,916 --> 00:50:24,416
‎你什么时候会认真对待我?

323
00:50:24,416 --> 00:50:28,291
‎不知道 也许要等你
‎找到点现实的事情做的时候

324
00:50:28,291 --> 00:50:31,375
‎好 那我也开始做烘焙

325
00:50:31,375 --> 00:50:34,500
‎-你以前不介意啊
‎-我现在不想那样了

326
00:50:39,625 --> 00:50:40,625
‎混蛋

327
00:50:40,625 --> 00:50:43,750
‎对了 我赚得比你多多了

328
00:50:45,916 --> 00:50:48,958
‎-我真受够你了
‎-这话什么意思?

329
00:50:49,583 --> 00:50:51,416
‎我要走了

330
00:50:51,416 --> 00:50:55,000
‎你忘了吧 我回来之前打扫干净

331
00:50:55,000 --> 00:50:57,541
‎也别忘了朱利叶斯的奶瓶

332
00:51:10,541 --> 00:51:12,416
‎该死的白痴

333
00:52:20,166 --> 00:52:22,833
‎我们为了孩子放弃的东西啊

334
00:52:26,041 --> 00:52:30,333
‎-你说马蒂亚斯...
‎-你是说那个粗鲁的混蛋

335
00:52:31,208 --> 00:52:32,916
‎对 就是他

336
00:52:32,916 --> 00:52:35,416
‎受不了任何声音

337
00:52:36,291 --> 00:52:39,458
‎有时候婴儿会很吵的

338
00:52:41,333 --> 00:52:45,000
‎他不是第一个想把孩子扔出窗外的人

339
00:52:45,000 --> 00:52:47,958
‎-劳
‎-有时候我也想那样

340
00:52:50,458 --> 00:52:54,041
‎-也许我让他太难了
‎-什么?

341
00:52:54,041 --> 00:52:58,083
‎别说傻话了
‎让他们父子经常见面是好事

342
00:53:01,208 --> 00:53:02,500
‎是啊

343
00:53:03,583 --> 00:53:08,208
‎如果你真的担心
‎那应该让他找人谈谈

344
00:53:09,458 --> 00:53:10,833
‎来

345
00:53:15,666 --> 00:53:19,250
‎过来

346
00:53:19,250 --> 00:53:22,375
‎-我好想你
‎-我也是

347
00:55:10,458 --> 00:55:15,708
‎亲爱的 宝贝 你怎么了?

348
00:55:23,833 --> 00:55:26,250
‎没事的

349
00:55:26,250 --> 00:55:28,416
‎亲爱的

350
00:55:29,750 --> 00:55:32,875
‎抱歉 我知道很晚了

351
00:55:51,541 --> 00:55:53,291
‎-嘿
‎-嘿

352
00:55:53,291 --> 00:55:54,458
‎早上好

353
00:55:58,708 --> 00:56:05,208
‎坐吧 蒂姆从面包店买了
‎面包卷 羊角面包等等的东西

354
00:56:06,375 --> 00:56:08,291
‎我还做了酸奶黄瓜

355
00:56:09,500 --> 00:56:11,208
‎橙汁?

356
00:56:14,916 --> 00:56:18,750
‎还有葡萄干丹麦酥皮圆饼
‎你要吃一个吗?

357
00:56:18,750 --> 00:56:21,458
‎我都不知道有人来家里

358
00:56:29,625 --> 00:56:34,500
‎-蒂姆 你能把果酱拿给我吗?
‎-马蒂亚斯 我...我们...

359
00:56:34,500 --> 00:56:37,500
‎很担心你

360
00:56:38,416 --> 00:56:42,500
‎你可能太累了 或者是受到了
‎过度刺激 也可能是什么都过度了

361
00:56:42,500 --> 00:56:46,833
‎当然了 那个小混蛋一直哭

362
00:56:46,833 --> 00:56:47,916
‎什么?

363
00:56:51,625 --> 00:56:54,416
‎哥们 有事就跟我们说

364
00:56:54,416 --> 00:56:57,875
‎也可以找别人说 如果那样更容易

365
00:56:57,875 --> 00:57:01,166
‎你不能否认你最近一直不对劲

366
00:57:05,333 --> 00:57:06,583
‎宝贝?

367
00:57:10,125 --> 00:57:11,666
‎亲爱的

368
00:57:15,000 --> 00:57:18,916
‎-你跟你爸爸的研究...
‎-他都几乎认不出你了

369
00:57:18,916 --> 00:57:21,583
‎这样吧 你走

370
00:57:23,208 --> 00:57:24,833
‎我不会说第二遍

371
00:57:34,625 --> 00:57:36,083
‎好吧 行

372
00:57:37,125 --> 00:57:38,833
‎不过你需要帮助

373
00:57:50,458 --> 00:57:52,083
‎我会打给你的

374
00:58:01,583 --> 00:58:05,625
‎抱歉 我会更努力的 我保证

375
00:58:06,708 --> 00:58:09,375
‎我晚点给你哥哥打电话

376
00:58:53,166 --> 00:58:55,291
‎-你不会有事吧?
‎-不会的

377
00:58:55,291 --> 00:58:58,666
‎-好 晚上见
‎-好

378
00:59:32,083 --> 00:59:35,041
‎(首席执行官被起诉
‎苏贝洛保持沉默 涉嫌腐败)

379
00:59:40,083 --> 00:59:42,416
‎我父亲被敲诈了

380
00:59:44,000 --> 00:59:48,958
‎他不能开口 否则就被会踢出局
‎也有可能...

381
00:59:50,291 --> 00:59:52,125
‎我不知道还会发生什么

382
00:59:52,916 --> 00:59:55,208
‎但他不能开口

383
00:59:55,208 --> 00:59:59,333
‎他当时陷入绝境 他根本没有机会

384
00:59:59,333 --> 01:00:01,625
‎他根本没有机会

385
01:00:01,625 --> 01:00:05,250
‎我父亲当时陷入绝境 他不能开口

386
01:00:05,250 --> 01:00:08,958
‎但我会揭露一切

387
01:00:08,958 --> 01:00:12,583
‎一切 我会为我父亲洗脱罪名

388
01:00:12,583 --> 01:00:16,291
‎我要向所有人证明我父亲是对的
‎他就是对的

389
01:00:22,208 --> 01:00:24,083
{\an8}‎(去看看朱利叶斯)

390
01:00:24,083 --> 01:00:25,833
{\an8}‎(丢人)

391
01:00:46,250 --> 01:00:47,458
‎停下

392
01:00:48,708 --> 01:00:49,791
‎停下

393
01:00:49,791 --> 01:00:51,458
‎停下

394
01:01:02,000 --> 01:01:03,041
‎停下

395
01:01:04,458 --> 01:01:06,833
‎-你好 我是...
‎-该死

396
01:01:12,375 --> 01:01:16,375
‎你好 我是丽芙 请在哔声后留言

397
01:01:17,208 --> 01:01:19,541
‎丽芙 收到留言后打给我

398
01:01:20,416 --> 01:01:22,583
‎你不要再这样了

399
01:01:22,583 --> 01:01:28,833
‎-你今天看过他一眼吗?
‎-当然了 也没过很久

400
01:01:31,208 --> 01:01:34,500
‎-我要去散步 不能这样下去
‎-丽芙...

401
01:02:17,750 --> 01:02:19,333
‎马蒂亚斯

402
01:02:20,541 --> 01:02:22,083
‎马蒂

403
01:02:29,166 --> 01:02:30,666
‎有人吗?

404
01:03:43,083 --> 01:03:44,000
‎马蒂

405
01:04:03,000 --> 01:04:06,291
‎马蒂亚斯会找我的

406
01:04:06,291 --> 01:04:08,458
‎他情况怎么样?

407
01:04:10,250 --> 01:04:12,500
‎他还行吧

408
01:04:14,875 --> 01:04:18,750
‎他从不来这里 只有你和宝宝来

409
01:04:18,750 --> 01:04:21,375
‎他经常跟波尔在一起

410
01:04:24,583 --> 01:04:26,625
‎他有什么想说的吗?

411
01:04:28,041 --> 01:04:30,625
‎他有时候很清醒

412
01:04:33,208 --> 01:04:37,500
‎-希望他好好用那些时候
‎-什么意思?

413
01:04:40,541 --> 01:04:45,500
‎当年就他们两个在那栋大房子里
‎应该很不容易

414
01:04:46,458 --> 01:04:52,083
‎他又开始说话了是好事
‎以前都没人去看望他了

415
01:04:53,916 --> 01:04:55,208
‎是啊

416
01:04:57,250 --> 01:04:58,750
‎谢谢

417
01:05:26,375 --> 01:05:28,333
‎-嘿
‎-嘿

418
01:05:29,791 --> 01:05:33,041
‎-我先把他留在这里 他睡着了
‎-好

419
01:05:38,166 --> 01:05:42,208
‎没错 我想改变一下 为你下厨

420
01:05:46,250 --> 01:05:48,750
‎我把这个放进冰箱

421
01:06:26,916 --> 01:06:28,666
‎顺利吗?

422
01:06:31,125 --> 01:06:33,166
‎下厨

423
01:06:33,166 --> 01:06:34,916
‎是很难

424
01:06:38,041 --> 01:06:41,250
‎-毕竟不只是烤蛋糕
‎-对

425
01:06:55,333 --> 01:06:57,250
‎你很贴心

426
01:06:59,416 --> 01:07:01,708
‎但这无法弥补一切

427
01:07:02,750 --> 01:07:04,250
‎我知道

428
01:07:12,250 --> 01:07:13,833
‎慢用

429
01:07:31,041 --> 01:07:34,083
‎啊 太难吃了

430
01:07:59,125 --> 01:08:00,375
‎马蒂亚斯?

431
01:08:02,375 --> 01:08:03,541
‎马蒂亚斯?

432
01:08:04,708 --> 01:08:09,375
‎我得去拿点东西 但会尽快回来

433
01:08:09,375 --> 01:08:12,500
‎朱利叶斯还在睡觉 你也多睡会儿

434
01:08:12,500 --> 01:08:16,958
‎有事给我打电话 好吗?

435
01:08:45,625 --> 01:08:47,458
‎-嘿
‎-嘿

436
01:08:51,500 --> 01:08:54,375
‎你跟米歇尔有多亲近?

437
01:08:55,625 --> 01:08:57,916
‎你们以前是挚友 对吧?

438
01:09:00,083 --> 01:09:01,583
‎对

439
01:09:02,583 --> 01:09:05,250
‎她去世后呢?

440
01:09:05,250 --> 01:09:08,958
‎你一点也不关心马蒂亚斯和波尔?

441
01:09:08,958 --> 01:09:13,083
‎我跟波尔失去了联系 就是这样

442
01:09:13,083 --> 01:09:15,291
‎这话什么意思?

443
01:09:16,500 --> 01:09:20,416
‎对波尔来说 谁都不够好

444
01:09:20,416 --> 01:09:23,333
‎连他的亲生儿子都是

445
01:09:24,375 --> 01:09:26,375
‎那会搞糟一个人

446
01:09:27,791 --> 01:09:30,708
‎你对他来说也不够好

447
01:09:33,208 --> 01:09:35,333
‎这真是...

448
01:09:35,333 --> 01:09:38,541
‎你还是走吧 离开我的店

449
01:09:39,208 --> 01:09:40,791
‎滚

450
01:10:04,291 --> 01:10:06,166
‎开玩笑吧

451
01:10:08,125 --> 01:10:12,666
‎看 这就是证据 你说得对

452
01:10:12,666 --> 01:10:14,666
‎死了更多人

453
01:10:19,333 --> 01:10:21,083
‎你看

454
01:10:21,083 --> 01:10:22,833
‎这是工厂

455
01:10:22,833 --> 01:10:28,041
‎地下的面积是地上的五倍大
‎一直延伸到我们家的房子

456
01:10:30,750 --> 01:10:34,208
‎如果我找到那些尸体
‎大家就都知道真相了

457
01:10:34,208 --> 01:10:36,416
‎那样就没人能碰你了

458
01:10:39,250 --> 01:10:41,791
‎小家伙

459
01:10:42,458 --> 01:10:44,791
‎-等一下
‎-你醒啦?

460
01:10:44,791 --> 01:10:46,125
‎爸爸

461
01:10:47,000 --> 01:10:50,250
‎等等 你听到我说的了吗?你看

462
01:10:51,291 --> 01:10:55,625
‎我已经证实 走廊一共有16公里

463
01:10:56,625 --> 01:10:58,875
‎你听我说

464
01:10:58,875 --> 01:11:01,583
‎我已经按照你说的做了

465
01:11:02,958 --> 01:11:07,041
‎行 你不想听的话...

466
01:11:07,041 --> 01:11:09,750
‎我要证明有15人死亡

467
01:11:09,750 --> 01:11:13,083
‎如果你不帮我 我就自己去证明

468
01:11:13,083 --> 01:11:14,208
‎让开

469
01:11:23,208 --> 01:11:25,083
‎我自己证明

470
01:12:18,750 --> 01:12:20,208
‎波尔?

471
01:12:21,625 --> 01:12:23,458
‎米歇尔

472
01:12:29,333 --> 01:12:30,958
‎米歇尔...

473
01:12:40,250 --> 01:12:41,416
‎波尔?

474
01:12:41,416 --> 01:12:45,458
‎波尔 我是丽芙 是丽芙

475
01:12:51,541 --> 01:12:52,916
‎等等

476
01:13:09,458 --> 01:13:13,291
‎我跟大家都这么说 我会一直这么说

477
01:13:14,333 --> 01:13:17,333
‎我是对的 他们不对

478
01:13:20,208 --> 01:13:23,166
‎你没问题 一点都没有

479
01:13:25,166 --> 01:13:29,583
‎生孩子之前 你是个很坚强的女人

480
01:13:31,208 --> 01:13:32,333
‎特别坚强

481
01:13:48,416 --> 01:13:50,916
‎我对你的了解比他们多多了

482
01:13:52,958 --> 01:13:55,291
‎他们应该听我的

483
01:13:55,291 --> 01:13:57,541
‎(焦虑)

484
01:14:02,875 --> 01:14:04,625
‎(失眠 妄想)

485
01:14:04,625 --> 01:14:08,000
‎(产后精神病 遗传)

486
01:14:12,208 --> 01:14:16,583
‎我一直都知道 不会有事的 放心

487
01:14:21,958 --> 01:14:25,000
‎我真的很期待宝宝的出生

488
01:14:26,375 --> 01:14:28,416
‎直到宝宝真的出生

489
01:14:52,125 --> 01:14:53,541
‎米歇尔...

490
01:14:54,833 --> 01:14:57,750
‎你是个完美的女人

491
01:15:04,125 --> 01:15:06,208
‎我应该多帮帮你的

492
01:15:09,500 --> 01:15:11,916
‎我应该陪着你的

493
01:15:12,583 --> 01:15:14,125
‎米歇尔?

494
01:15:16,458 --> 01:15:17,958
‎米歇尔!

495
01:15:25,583 --> 01:15:27,875
‎我找不到你

496
01:15:42,625 --> 01:15:44,208
‎米歇尔

497
01:15:45,416 --> 01:15:46,791
‎米歇尔

498
01:15:51,833 --> 01:15:55,958
‎到处都是水 我找不到你

499
01:15:57,458 --> 01:15:59,708
‎我找不到你

500
01:16:25,875 --> 01:16:28,000
‎我应该先救你的

501
01:16:30,750 --> 01:16:32,291
‎你...

502
01:16:33,500 --> 01:16:34,958
‎你

503
01:17:03,416 --> 01:17:05,041
‎我得走了

504
01:19:16,625 --> 01:19:19,375
‎我是蒂姆 有事请...

505
01:20:07,875 --> 01:20:13,666
‎好了 宝贝 先躺一会儿
‎我马上回来 好吗?

506
01:21:11,083 --> 01:21:14,083
‎-可恶
‎-你在干什么?

507
01:21:14,083 --> 01:21:15,791
‎我要把他们都找出来

508
01:21:15,791 --> 01:21:19,000
‎没什么好找的 亲爱的 快出来

509
01:21:19,000 --> 01:21:23,166
‎住手 停下 不要妨碍我

510
01:21:23,791 --> 01:21:26,708
‎-我要把他们都找出来
‎-马蒂亚斯

511
01:21:27,791 --> 01:21:29,041
‎马蒂亚斯

512
01:21:49,333 --> 01:21:50,666
‎米歇尔

513
01:22:05,625 --> 01:22:08,375
‎快点 上来

514
01:22:48,291 --> 01:22:49,250
‎马蒂亚斯

515
01:22:50,416 --> 01:22:51,625
‎上来

516
01:23:03,625 --> 01:23:05,250
‎上来 儿子

517
01:29:30,166 --> 01:29:33,166
‎字幕翻译:李丹



