1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,666 --> 00:00:15,916
Espanja jatkaa seitsemättä kuukautta -

4
00:00:16,000 --> 00:00:20,041
EU:n elintärkeiden resurssien puutteen
torjuntatoimien toteuttamista.

5
00:00:20,125 --> 00:00:23,666
"Kaikille ei riitä" -suunnitelma
on alkanut kantaa hedelmää,

6
00:00:23,750 --> 00:00:28,000
mutta Espanja ja sen naapurimaat
eivät pysty ylläpitämään -

7
00:00:28,083 --> 00:00:31,583
huollettavia kansalaisia
ennen resurssien tasapainottumista.

8
00:00:38,541 --> 00:00:41,041
Tänne.
-Nähdään rekkojen luona. Varovasti.

9
00:00:41,666 --> 00:00:46,750
Hei, sinä! Tännepäin.
-Äkkiä ja hiljaa. Mennään.

10
00:00:49,333 --> 00:00:51,916
Liikettä.
-Mennään, rakas. Tule.

11
00:00:55,291 --> 00:00:57,541
Äkkiä nyt.
-Mitä?

12
00:01:04,833 --> 00:01:05,666
Vauhtia!

13
00:01:07,041 --> 00:01:08,750
Tulkaa perässä. Äkkiä nyt.

14
00:01:09,708 --> 00:01:10,541
Mennään.

15
00:01:16,125 --> 00:01:16,958
Tännepäin!

16
00:01:19,500 --> 00:01:23,375
Tule, Mia. Mitä sinä teet? Älä viivyttele.
-Äkkiä nyt, vauhtia.

17
00:01:26,708 --> 00:01:27,708
Kaikki hyvin?
-Ei.

18
00:01:28,208 --> 00:01:29,166
Liikettä nyt!

19
00:01:33,750 --> 00:01:38,333
Menkää tuonnepäin! Sinä ensin.
-Tule, mennään. Ihan rauhassa.

20
00:01:48,375 --> 00:01:49,875
Nico.
-Olen tässä.

21
00:01:51,750 --> 00:01:53,916
En mahdu.
-Mahdut sinä.

22
00:01:54,000 --> 00:01:55,166
Työnnä minua.
-Mene.

23
00:01:59,250 --> 00:02:01,208
Oletko kunnossa?
-Mitä?

24
00:02:01,291 --> 00:02:02,125
Pois sieltä!

25
00:02:08,708 --> 00:02:09,833
Tulkaa perässä.

26
00:02:16,291 --> 00:02:18,291
Mennään.
-Tule, rakas.

27
00:02:19,958 --> 00:02:21,166
Pysähtykää.

28
00:02:23,791 --> 00:02:24,625
Mennään.

29
00:02:28,208 --> 00:02:29,208
Tännepäin!

30
00:02:29,750 --> 00:02:34,875
Huomio! Tämä on poliisi.
Pysykää paikoillanne. Teidät on pidätetty…

31
00:02:36,750 --> 00:02:39,833
Rahat. Odottakaa tässä.

32
00:02:40,458 --> 00:02:41,791
Oletko kunnossa?
-Olen.

33
00:02:47,375 --> 00:02:50,000
Sinä tänne.
-Ei hätää.

34
00:02:52,041 --> 00:02:52,916
Mitä nyt?

35
00:02:53,000 --> 00:02:55,625
Tilanne muuttui.
Isompi riski, enemmän rahaa.

36
00:02:55,708 --> 00:02:57,625
Ei, meillä ei ole enempää.

37
00:03:02,000 --> 00:03:03,125
Tämä ei ole oikein.

38
00:03:04,666 --> 00:03:07,291
Rakas, anna sormuksesi.
-En.

39
00:03:07,375 --> 00:03:10,750
Kyllä, ei voi mitään.
-Annoimme heille jo kaiken, ei tätä.

40
00:03:10,833 --> 00:03:13,208
Meidän täytyy lähteä maasta heti.
-Tässä.

41
00:03:13,958 --> 00:03:17,208
Mennään.
-Vauhtia, meillä ei ole koko yötä.

42
00:03:18,166 --> 00:03:20,333
Tulkaa perässä.
-Hyvää matkaa.

43
00:03:24,625 --> 00:03:28,708
Olemme melkein perillä.
Siinä se meidän risteilijämme on.

44
00:03:29,250 --> 00:03:32,166
Vauhtia, helvetti.
-Mennään.

45
00:03:44,791 --> 00:03:46,000
Oletko kunnossa?
-En.

46
00:03:57,166 --> 00:04:00,125
Hyväksyimme taistelun pulaa vastaan.

47
00:04:01,250 --> 00:04:03,916
Uhrauduimme suosiolla
yhteisen hyvän vuoksi.

48
00:04:04,416 --> 00:04:07,500
Uskoimme,
että toimet olisivat väliaikaisia.

49
00:04:07,583 --> 00:04:09,833
Katsokaa nyt, mitä meille on tehty.

50
00:04:10,750 --> 00:04:13,958
Ensin he tappoivat vanhukset
pulan hillitsemiseksi.

51
00:04:14,500 --> 00:04:17,208
Nyt he jahtaavat
lapsia ja odottavia äitejä.

52
00:04:17,708 --> 00:04:21,708
Ettekö näe?
Lapsia ja odottavia äitejä! Tämä hallinto…

53
00:04:21,791 --> 00:04:22,708
Eikö ole muuta?

54
00:04:29,041 --> 00:04:30,541
Ota se pois.
-Joo.

55
00:04:34,916 --> 00:04:36,291
Katsotaanpa…

56
00:04:40,291 --> 00:04:42,291
No niin, riittää.
-Ota tämä.

57
00:04:51,583 --> 00:04:52,541
Vaienna hänet.

58
00:05:05,291 --> 00:05:09,708
Mistä sait sen? Kerro.
-Se on salaisuus.

59
00:05:11,125 --> 00:05:14,875
Ei kannata syödä sitä vielä.
Säästä se perille asti.

60
00:05:14,958 --> 00:05:16,625
Jotta voimme juhlia.
-Aivan.

61
00:05:22,208 --> 00:05:27,083
Ottaakohan hallinto vallan sielläkin?
-Irlanti on vastustanut sitä alusta asti.

62
00:05:27,833 --> 00:05:29,833
Kaikki maat lankeavat lopulta.

63
00:05:30,333 --> 00:05:32,541
Tiedätkö yhden jutun irlantilaisista?

64
00:05:33,291 --> 00:05:38,416
Heitä ei kaada mikään.
He juovat tummaa olutta. Irlanti ei taivu.

65
00:05:41,041 --> 00:05:45,458
Tiedäthän, että sinäkin saat pelätä.
-Kaikki järjestyy, pian näet.

66
00:05:47,625 --> 00:05:49,666
Et voi tietää sitä.
-Pahin on ohi.

67
00:05:49,750 --> 00:05:53,875
Et voi tietää sitäkään.
-Yhden asian tiedän varmasti.

68
00:05:55,125 --> 00:05:55,958
Minkä?

69
00:05:56,666 --> 00:06:01,125
Että rakastan sinua enemmän kuin eilen…
-…mutta vähemmän kuin huomenna.

70
00:06:23,750 --> 00:06:28,875
Mitä nyt? Olemmeko perillä?
-Lähdemme liikkeelle.

71
00:06:36,166 --> 00:06:37,500
Nyt loppui pelaaminen.

72
00:06:45,458 --> 00:06:48,166
Luuletko, että hän on raskaana ja yksin?

73
00:06:53,958 --> 00:06:55,875
Silloin hän ei ole yksin.

74
00:07:03,916 --> 00:07:05,541
Miten meidän pikku Noa voi?

75
00:07:07,041 --> 00:07:09,333
Annoitko hänelle jo nimen?
-Noa.

76
00:07:10,583 --> 00:07:14,666
Mistä nimestä pitäisit?
-Toivon, ettei se ei ole tyttö. Oikeasti.

77
00:07:15,666 --> 00:07:20,416
Se ei ole tyttö, vaan soturi.
Hänessä on samaa potkua kuin sinussa.

78
00:07:20,500 --> 00:07:23,458
En tunne häntä.
-Mitä?

79
00:07:24,541 --> 00:07:30,208
En ole pariin päivään
tuntenut hänen liikkuvan.

80
00:07:32,166 --> 00:07:34,458
Mikset sanonut mitään?
-En tiedä.

81
00:07:40,458 --> 00:07:41,375
Mitä sinä teet?

82
00:07:42,250 --> 00:07:45,833
Etkö ole huomannut,
että hän potkaisee aina tähän?

83
00:07:47,375 --> 00:07:48,750
Tämä taitaa olla jalka.

84
00:07:50,041 --> 00:07:53,416
Miten teet sen?
-Minkä?

85
00:07:57,166 --> 00:08:01,791
Olet ihan kunnossa,
kuin mitään ei olisi tapahtunut.

86
00:08:02,375 --> 00:08:03,708
Tiedät, etten ole.

87
00:08:06,875 --> 00:08:07,833
Etkö tiedäkin?

88
00:08:15,125 --> 00:08:18,583
Otit ankkani mukaan.
-Mitä se sanoo?

89
00:08:28,791 --> 00:08:30,083
Nico.
-Mitä?

90
00:08:33,833 --> 00:08:40,250
Mitä jos hän onkin elossa
ja jätimme hänet? Yksin…

91
00:08:42,458 --> 00:08:47,541
Hän on poissa.
He veivät hänet pois. Hän on kuollut.

92
00:09:18,958 --> 00:09:20,333
Avatkaa ovet!
-Mitä nyt?

93
00:09:28,208 --> 00:09:29,708
Nico!

94
00:09:29,791 --> 00:09:31,166
Mia!
-Auttakaa!

95
00:09:31,250 --> 00:09:32,708
Vauhtia!

96
00:09:32,791 --> 00:09:34,208
Tule.
-Liikettä!

97
00:09:36,125 --> 00:09:37,791
Pysähtykää!
-Nico.

98
00:09:37,875 --> 00:09:39,375
Mia!
-Seis!

99
00:09:41,125 --> 00:09:43,291
Rauhoittukaa! Teitä on liikaa.

100
00:09:43,958 --> 00:09:47,416
Toinen rekka tuli. Puolet ulos!

101
00:09:50,791 --> 00:09:52,833
Mia!

102
00:09:56,250 --> 00:09:58,750
Vauhtia!
-Ulos sieltä!

103
00:09:58,833 --> 00:10:00,375
Sinä siinä, oletko kuuro?

104
00:10:00,958 --> 00:10:02,250
Alas sieltä.
-Ei…

105
00:10:02,750 --> 00:10:05,250
Olin sisällä vaimoni kanssa.
-Ulos!

106
00:10:06,875 --> 00:10:08,791
Nico!
-Ulos sieltä!

107
00:10:08,875 --> 00:10:10,125
Ei!

108
00:10:14,833 --> 00:10:17,916
Te menette tuohon rekkaan.
Olkaa hyvin varovaisia.

109
00:10:22,958 --> 00:10:25,041
Nico… Ei…

110
00:10:32,375 --> 00:10:33,208
Vauhtia!

111
00:10:35,500 --> 00:10:37,583
Nico…

112
00:10:39,916 --> 00:10:42,750
Nico.

113
00:10:44,208 --> 00:10:47,250
Vihreä 107. Ei, odota!

114
00:10:54,458 --> 00:10:57,416
Oletko kunnossa, rakas?
-Kyllä olen.

115
00:10:57,916 --> 00:10:58,958
Nico…
-Mitä?

116
00:10:59,458 --> 00:11:02,916
Miten löydämme toisemme?
-Ei hätää, tulemme perässä.

117
00:11:03,000 --> 00:11:05,708
En halua olla yksin, ihan totta.

118
00:11:05,791 --> 00:11:09,791
Ei, kuuntele minua. Älä luota keneenkään.

119
00:11:09,875 --> 00:11:15,125
Pidä huolta tavaroistasi: puhelimesta
ja ruuasta. Ole varovainen. Kuulitko?

120
00:11:15,791 --> 00:11:18,833
Oletko siellä? Mia, vastaa, ole kiltti.

121
00:11:18,916 --> 00:11:21,500
Viedäänkö meidät
varmasti samaan paikkaan?

122
00:11:21,583 --> 00:11:26,000
Kyllä. Häivyn heti, kun he pysähtyvät.
Tällä viikolla on vain yksi laiva.

123
00:11:26,083 --> 00:11:27,375
Nico…
-Mitä?

124
00:11:28,333 --> 00:11:32,208
Haluan olla kanssasi.
-Minä myös, rakkaani. Kaikki järjestyy.

125
00:11:32,291 --> 00:11:36,875
Ei hätää.
Puhutaan myöhemmin, soitan sinulle pian.

126
00:11:36,958 --> 00:11:41,208
Älä sulje puhelinta.
-Rakas, meidän pitää säästää akkua.

127
00:11:41,291 --> 00:11:44,208
Älä sulje.
-Olemme pian taas yhdessä.

128
00:11:44,916 --> 00:11:46,583
Nico…
-Mitä?

129
00:11:48,208 --> 00:11:49,916
Sano, rakas.
-Soitathan pian.

130
00:11:50,583 --> 00:11:52,666
Soitan, lupaan.
-Hyvä.

131
00:12:26,791 --> 00:12:27,625
Hiljaa.

132
00:12:33,125 --> 00:12:34,875
Murhaajat!

133
00:12:45,000 --> 00:12:46,500
PALAUTTAKAA LAPSEMME

134
00:12:59,375 --> 00:13:01,541
TÄMÄ EI OLE RATKAISU - MURHAAJAT!

135
00:13:59,250 --> 00:14:00,083
Mitä?

136
00:14:06,541 --> 00:14:10,500
Mitä nyt?
-Meidän pitää mennä perälle. Hiljaa.

137
00:14:31,666 --> 00:14:33,625
Terve.
-Terve.

138
00:14:34,750 --> 00:14:38,416
Tuo paperit alas.
-Onko se tarpeen? Olen myöhässä.

139
00:14:38,500 --> 00:14:40,708
Mitä kuljetat?
-Se lukee papereissa.

140
00:14:40,791 --> 00:14:44,333
Hienoa. Tulehan tänne taakse.
-Selvä.

141
00:14:54,166 --> 00:14:56,375
Tässäkö kaikki, mitä kuljetat?
-Kyllä.

142
00:14:57,875 --> 00:15:01,833
Etkä tiedä, mitä se on.
-Enpä juuri. Mitä siinä lukee.

143
00:15:02,416 --> 00:15:06,375
Minä tiedän, mitä tässä lukee,
mutta sinä et tiedä, mitä kuljetat.

144
00:15:08,125 --> 00:15:10,958
Reissaan paljon, ja…
-Seis!

145
00:15:11,916 --> 00:15:13,166
Onko jokin vialla?

146
00:15:18,416 --> 00:15:20,458
VAROITUS - KORKEA KONTTI

147
00:15:20,541 --> 00:15:21,750
Toinen rekka tulee.

148
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Tuonne.

149
00:15:34,750 --> 00:15:37,000
Voinko mennä?
-Onko sinulla kiire?

150
00:15:39,041 --> 00:15:43,916
Jos myöhästyn, saan rangaistuksen.
-Niin, mutta minun pitää katsoa sisälle.

151
00:15:44,791 --> 00:15:50,416
Onko se tarpeen? Se on melkein tyhjillään.
-Ei huolta, kirjoitan todistuksen.

152
00:16:51,250 --> 00:16:52,625
Travis, mene tuonne.

153
00:17:20,166 --> 00:17:21,000
Tulta!

154
00:17:35,291 --> 00:17:38,083
Jaahans.

155
00:17:40,708 --> 00:17:44,625
Tulkaa ulos.
Älkää pelätkö, emme satuta teitä.

156
00:17:46,416 --> 00:17:47,541
Ettekö halua tulla?

157
00:17:58,083 --> 00:18:01,291
Pulan vastaiset toimet
ovat toki olleet hyvin julmia -

158
00:18:01,375 --> 00:18:03,458
lapsia ja odottavia äitejä kohtaan.

159
00:18:03,541 --> 00:18:06,666
Ette tietenkään luota kehenkään
seinän tällä puolen.

160
00:18:07,666 --> 00:18:09,500
Mutta keneen olette luottaneet?

161
00:18:11,333 --> 00:18:14,291
Niihin, jotka ahtoivat teidät tänne,

162
00:18:14,375 --> 00:18:17,708
tuomitsivat teidät tukehtumaan
ja veivät kaikki rahanne?

163
00:18:17,791 --> 00:18:21,333
Niihin, jotka lupasivat teille
paremman paikan?

164
00:18:22,958 --> 00:18:25,458
Sitä paikkaa ei ole olemassa.

165
00:18:25,958 --> 00:18:30,208
Ette kadu, jos tulette ulos.
Olen saanut käskyn ampua, jos ette tule.

166
00:18:31,416 --> 00:18:35,416
Älkää pakottako minua siihen.
Olen tehnyt sen liian monta kertaa.

167
00:18:40,750 --> 00:18:41,708
Minä yritin.

168
00:19:00,916 --> 00:19:02,375
Tule. Anna kätesi.

169
00:19:03,416 --> 00:19:04,666
Hei.

170
00:19:07,958 --> 00:19:09,250
Anna kätesi!

171
00:19:10,166 --> 00:19:11,333
Tappakaa kaikki.

172
00:19:42,791 --> 00:19:43,625
Hauveli.

173
00:19:58,625 --> 00:20:00,833
Siivotkaa tämä paska ja viekää kamat.

174
00:20:21,166 --> 00:20:23,250
Valmista tuli, pomo.
-Hyvä.

175
00:20:50,625 --> 00:20:55,708
Nico, mene piiloon. He tappoivat kaikki.

176
00:20:57,250 --> 00:21:00,750
Mene piiloon. He tappoivat kaikki.

177
00:21:57,875 --> 00:22:00,833
Hei, Nico tässä.
En voi nyt puhua. Soita myöhemmin.

178
00:22:11,500 --> 00:22:16,291
Nico. Olen satamassa. Missä sinä olet?

179
00:22:17,750 --> 00:22:22,041
Missä sinä olet? Mikset vastaa? Vastaa.

180
00:23:52,666 --> 00:23:54,166
Tännepäin! Äkkiä, juokse!

181
00:24:05,500 --> 00:24:08,000
Varo, se irtoaa!
-Apua!

182
00:24:08,083 --> 00:24:10,250
Apua!

183
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Ota siitä kiinni!

184
00:24:16,000 --> 00:24:17,291
Tule mukaan!

185
00:24:25,416 --> 00:24:26,958
Varo, ettet putoa!

186
00:24:27,041 --> 00:24:28,041
Auttakaa!

187
00:24:31,708 --> 00:24:35,208
Apua! Olen täällä! Auttakaa!

188
00:24:35,291 --> 00:24:36,250
Kiinnittäkää se!

189
00:24:36,833 --> 00:24:38,000
Apua!

190
00:24:41,500 --> 00:24:43,166
Tännepäin! Äkkiä, juokse!

191
00:24:48,500 --> 00:24:51,208
Apua!
-Se irtoaa!

192
00:24:51,291 --> 00:24:52,125
Auttakaa!

193
00:24:52,208 --> 00:24:56,333
Onko siellä joku?
-Olen täällä! Auttakaa!

194
00:25:21,000 --> 00:25:21,916
Hei…

195
00:25:39,333 --> 00:25:40,208
Apua.

196
00:26:36,958 --> 00:26:37,791
Mitä?

197
00:26:44,625 --> 00:26:45,458
Mitä?

198
00:27:08,541 --> 00:27:09,958
Ei voi olla totta…

199
00:27:45,208 --> 00:27:48,625
Toimi nyt, ole kiltti.

200
00:28:04,875 --> 00:28:06,583
ANNA PIN-KOODI

201
00:28:16,708 --> 00:28:17,541
Ole kiltti.

202
00:28:18,291 --> 00:28:19,333
VÄÄRÄ KOODI

203
00:28:19,416 --> 00:28:20,250
PIN LUKITTU

204
00:29:27,166 --> 00:29:28,000
Helvetti…

205
00:29:31,041 --> 00:29:32,041
Kuulokkeita?

206
00:29:39,458 --> 00:29:41,333
Voi ei…

207
00:30:38,916 --> 00:30:39,750
Ei…

208
00:31:01,000 --> 00:31:01,875
Mitä…

209
00:31:06,833 --> 00:31:09,916
Vihreä 107. Nico, olen täällä!

210
00:31:10,000 --> 00:31:12,958
Nico, olen täällä!

211
00:31:13,041 --> 00:31:14,166
Ei!

212
00:31:16,083 --> 00:31:18,625
Nico!

213
00:31:22,083 --> 00:31:24,958
Nico! Kestä vielä!

214
00:31:25,041 --> 00:31:26,625
Kestä… Missä…

215
00:31:28,250 --> 00:31:29,166
Tässä.

216
00:31:33,708 --> 00:31:36,500
Nico, odota!

217
00:31:40,333 --> 00:31:45,708
Minä tulen. Nico! Vastaa, olen täällä!

218
00:31:45,791 --> 00:31:48,541
Ole kiltti Nico! Ei!

219
00:31:48,625 --> 00:31:52,083
Ei, kiltti!

220
00:31:55,875 --> 00:31:58,833
Hei, Nico tässä.
En voi nyt puhua. Soita myöhemmin.

221
00:32:48,625 --> 00:32:51,625
Hei, Nico tässä.
En voi nyt puhua. Soita myöhemmin.

222
00:32:55,000 --> 00:32:58,000
Hei, Nico tässä.
En voi nyt puhua. Soita myöhemmin.

223
00:33:46,541 --> 00:33:47,375
Mitä?

224
00:33:54,208 --> 00:33:55,041
Mitä?

225
00:33:59,541 --> 00:34:00,791
Ei…

226
00:34:04,083 --> 00:34:04,916
Ei…

227
00:34:10,375 --> 00:34:11,208
Hei.

228
00:34:18,625 --> 00:34:19,458
Hei.

229
00:35:52,583 --> 00:35:53,583
Ei!

230
00:35:55,625 --> 00:35:58,333
Mitä nyt tapahtuu? Ei!

231
00:36:42,291 --> 00:36:44,625
Tule nyt.

232
00:36:52,833 --> 00:36:53,666
Jes!

233
00:37:03,500 --> 00:37:05,208
Oikeasti? Lisää Tupperwarea?

234
00:37:06,583 --> 00:37:08,333
Helvetin Tupperware! Saatana.

235
00:37:29,458 --> 00:37:30,291
No niin.

236
00:38:00,416 --> 00:38:03,041
PÄIVÄ 2

237
00:38:12,250 --> 00:38:14,583
YLÄRAJA

238
00:38:23,000 --> 00:38:24,125
Haloo…

239
00:38:27,625 --> 00:38:28,708
Ei signaalia.

240
00:39:07,791 --> 00:39:08,625
Mitä?

241
00:39:09,625 --> 00:39:10,625
TUNTEMATON NUMERO

242
00:39:12,208 --> 00:39:14,291
Mia, rakkaani.
-Nico?

243
00:39:15,916 --> 00:39:19,250
Luojan kiitos.
-En tiennyt, oletko elossa.

244
00:39:19,333 --> 00:39:22,458
Oletko kunnossa?
-En voinut soittaa, akku loppui.

245
00:39:22,541 --> 00:39:25,916
Kuski huijasi meitä.
Hän jätti meidät kaupungin laidalle.

246
00:39:26,000 --> 00:39:28,875
En pääse sinne ihan heti.
-Ei, kuuntele.

247
00:39:28,958 --> 00:39:32,208
Mitä nyt?
-Olen loukussa, en pääse ulos.

248
00:39:32,291 --> 00:39:35,500
Tulen hakemaan sinut.
-Ei, odota. Kuuntele nyt.

249
00:39:35,583 --> 00:39:37,833
Minä en…
-Mikä hätänä?

250
00:39:38,625 --> 00:39:41,041
En ole laivassa.
-Miten niin?

251
00:39:41,125 --> 00:39:44,083
En ole laivassa, konttini putosi.

252
00:39:44,958 --> 00:39:47,666
Missä sitten olet?
-Ajelehdin merellä.

253
00:39:47,750 --> 00:39:52,708
Olen kunnossa, mutten tiedä,
kuinka pian vesi nousee ja kontti uppoaa.

254
00:39:52,791 --> 00:39:57,166
Voi helvetti. Näetkö ulos?
-Näen, ja siellä on vain vettä.

255
00:39:57,250 --> 00:40:00,250
Eikö muuta?
-Ei, vain vettä. Olen keskellä merta.

256
00:40:02,791 --> 00:40:04,458
Sano jotain, älä ole hiljaa.

257
00:40:04,541 --> 00:40:07,375
Ei hätää, rakas.
Lupaan, että löydän sinut.

258
00:40:07,875 --> 00:40:12,625
Sinun täytyy vain sinnitellä, rakas.
-En pysty, Nico.

259
00:40:12,708 --> 00:40:15,291
Tee se vauvan vuoksi.
-En usko, että pystyn.

260
00:40:15,375 --> 00:40:17,583
Pystyt sinä.
-Kaipaan häntä kamalasti.

261
00:40:18,500 --> 00:40:20,375
Ei…
-Epäonnistuin taas.

262
00:40:20,458 --> 00:40:24,083
Ei, älä mieti sitä nyt.
Se ei ollut syytäsi.

263
00:40:24,583 --> 00:40:27,291
Kuulitko?
Uman kohtalo ei ollut sinun syytäsi.

264
00:40:27,791 --> 00:40:28,625
Hyvä on.

265
00:40:28,708 --> 00:40:32,250
Olet vahvin ihminen, jonka tunnen.
Lupaa, ettet luovuta.

266
00:40:32,333 --> 00:40:33,916
Hyvä on.
-Mia…

267
00:40:34,416 --> 00:40:35,250
Mitä?

268
00:40:36,166 --> 00:40:39,958
Rakastan sinua enemmän kuin eilen.
-Mutta vähemmän kuin huomenna.

269
00:40:40,041 --> 00:40:42,541
Soitan, kun tiedän suunnitelman.

270
00:40:42,625 --> 00:40:44,625
Selvä, heippa.
-Löydän sinut.

271
00:40:57,666 --> 00:41:00,000
Isä on tulossa. Koeta kestää.

272
00:41:00,750 --> 00:41:03,708
Ei nyt. Odota vielä vähän.

273
00:41:43,875 --> 00:41:44,958
Mitä?

274
00:41:55,708 --> 00:41:56,583
Ei…

275
00:41:58,041 --> 00:41:59,625
Ei…

276
00:42:00,250 --> 00:42:05,125
Odota vielä vähän.
Et ole tosissasi. Ole kiltti, ei nyt.

277
00:42:09,125 --> 00:42:10,791
Käskin odottaa!

278
00:42:16,458 --> 00:42:18,916
Nico!

279
00:42:24,791 --> 00:42:25,625
Ei!

280
00:44:20,833 --> 00:44:23,208
Mitä? Älä nyt.

281
00:44:24,500 --> 00:44:27,125
Hengitä, ole kiltti.

282
00:44:27,916 --> 00:44:31,166
Ole kiltti, hengitä nyt.

283
00:44:34,458 --> 00:44:35,416
Ei, ole kiltti…

284
00:46:08,458 --> 00:46:11,875
PÄIVÄ 2

285
00:46:12,541 --> 00:46:14,250
PÄIVÄ 3

286
00:46:15,333 --> 00:46:19,000
Heippa, tyttönen. Mikä on?

287
00:46:20,583 --> 00:46:22,166
Vaihdanko vaipan?

288
00:46:25,666 --> 00:46:27,750
No niin.

289
00:46:28,583 --> 00:46:31,291
Kuulehan, pallero.
Sinun täytyy syödä, rakas.

290
00:46:32,666 --> 00:46:33,500
Kas noin.

291
00:46:35,625 --> 00:46:36,666
Ole nyt kiltti.

292
00:46:39,333 --> 00:46:42,791
Syö nyt, pallero.
Mikset halua? Ole kiltti.

293
00:46:43,333 --> 00:46:47,666
Kas noin.
Sinun täytyy syödä. Hyvä on.

294
00:46:49,833 --> 00:46:50,666
No niin.

295
00:46:52,125 --> 00:46:55,041
Hyvä on, rakas. Minun pitää kyllä syödä.

296
00:47:10,500 --> 00:47:13,125
Ei voi olla totta… Voi paska.

297
00:47:20,333 --> 00:47:21,833
No niin, hyvä on.

298
00:47:24,208 --> 00:47:26,958
Syö nyt, kiltti.

299
00:47:30,500 --> 00:47:33,375
Miksei sinulle maistu? Hyvä on.

300
00:47:37,250 --> 00:47:42,166
Kuulehan nyt. Sinun täytyy syödä,
ja minun täytyy huolehtia sinusta.

301
00:47:42,250 --> 00:47:46,625
Lupaan, että pääsemme täältä pois.
Ole kiltti, rakas.

302
00:48:09,166 --> 00:48:13,166
Nyt riittää! Anna minun tehdä tämä,
jotta pääsemme ulos -

303
00:48:13,250 --> 00:48:18,000
ja jotta voin pyytää apua.
Nyt riittää. Ole kärsivällinen, kiltti.

304
00:48:24,458 --> 00:48:25,291
Hyvä on.

305
00:48:27,708 --> 00:48:33,500
Tulossa ollaan, rakas.
Täältä tullaan. Älä itke.

306
00:48:34,083 --> 00:48:37,375
Pikku tyttönen, ei hätää.
Sinun täytyy nyt syödä.

307
00:48:40,416 --> 00:48:42,875
Eikö sulle kertonut kukaan

308
00:48:43,458 --> 00:48:46,625
Älähän nyt. Älä nyt.

309
00:48:48,416 --> 00:48:52,833
Lopeta! Ole kiltti!
Sinun täytyy syödä, tai kuolet.

310
00:48:52,916 --> 00:48:55,250
Haluatko kuolla?

311
00:48:59,541 --> 00:49:04,000
Anteeksi. Anna anteeksi.

312
00:49:04,625 --> 00:49:09,666
Ei se ole sinun vikasi, anteeksi. Tiedän.

313
00:49:32,958 --> 00:49:36,166
Rakas… Tule tänne, pallero.

314
00:49:36,708 --> 00:49:40,375
Tule äidin luo. Kokeillaanpa.

315
00:49:43,041 --> 00:49:44,458
Kokeillaan, jooko?

316
00:49:52,125 --> 00:49:56,041
No niin. Tässä.

317
00:50:16,666 --> 00:50:20,125
Hienosti, rakas.

318
00:50:21,583 --> 00:50:22,500
Hienosti.

319
00:52:16,208 --> 00:52:18,500
No niin, ei enää paljon.

320
00:52:23,625 --> 00:52:27,416
Mitä? Mitä nyt? Älä nyt.

321
00:52:28,708 --> 00:52:30,500
Älä nyt, kiltti.

322
00:52:31,750 --> 00:52:34,041
Toimi nyt. Mitä nyt?

323
00:52:37,166 --> 00:52:38,000
Eikä…

324
00:53:33,583 --> 00:53:35,958
Toimi nyt.

325
00:53:40,291 --> 00:53:43,166
Ole nyt kiltti ja toimi.

326
00:53:43,791 --> 00:53:45,250
Ei!

327
00:54:40,500 --> 00:54:43,666
Ei hätää.
Sinulla on varmaan kuuma, pallero. Kyllä.

328
00:54:45,833 --> 00:54:50,708
Näin on parempi, rakas.

329
00:56:56,583 --> 00:57:00,041
Olen tässä.

330
00:57:00,625 --> 00:57:03,083
Ei mitään hätää.

331
00:57:05,083 --> 00:57:08,041
Hiljaa, ei hätää.

332
00:57:19,000 --> 00:57:21,583
Mene pois!

333
00:57:41,291 --> 00:57:43,833
Ei mitään hätää. Olen tässä.

334
00:57:44,333 --> 00:57:46,958
Olen tässä. Se meni pois.

335
00:57:49,500 --> 00:57:50,333
Se meni pois.

336
00:57:52,125 --> 00:57:53,875
PÄIVÄ 6

337
01:00:22,708 --> 01:00:24,208
Uma, rakkaani…

338
01:00:26,250 --> 01:00:30,708
Tule tänne, kiltti.
Tule lähemmäs. Haluan nähdä sinut.

339
01:00:38,583 --> 01:00:42,541
Hei.
-Lähdetään pois, ole kiltti.

340
01:00:44,416 --> 01:00:49,708
Minulla on ollut kamala ikävä sinua.
-Miksi annoit heidän viedä minut?

341
01:00:50,750 --> 01:00:51,708
Olen pahoillani.

342
01:00:55,875 --> 01:00:59,000
Olen pahoillani. Se oli minun vikani.

343
01:01:00,500 --> 01:01:03,583
Halusin vain leikkiä lennokilla.

344
01:01:05,875 --> 01:01:07,791
Anna anteeksi. Tein virheen.

345
01:01:15,666 --> 01:01:16,583
Uma…

346
01:01:21,125 --> 01:01:22,041
Älä mene.

347
01:01:24,916 --> 01:01:25,916
Olen pahoillani.

348
01:01:28,291 --> 01:01:30,708
Se oli minun vikani. Tein virheen.

349
01:01:34,083 --> 01:01:35,041
Olen pahoillani.

350
01:01:39,375 --> 01:01:40,875
Se ei ollut sinun vikasi.

351
01:01:52,750 --> 01:01:54,291
Se ei ollut sinun vikasi.

352
01:02:59,458 --> 01:03:01,041
Vien sinut pois täältä.

353
01:03:17,208 --> 01:03:18,208
No niin.

354
01:05:09,833 --> 01:05:12,416
Katso, tämä on meri.

355
01:05:14,750 --> 01:05:18,208
Meri, aurinko ja taivas.

356
01:05:19,666 --> 01:05:21,916
Ja me olemme menossa tuonne kauas.

357
01:05:40,375 --> 01:05:41,708
Voit paremmin ulkona.

358
01:05:42,250 --> 01:05:46,416
Olet paljon tyytyväisempi,
koska saat raitista ilmaa ja aurinkoa.

359
01:05:47,333 --> 01:05:48,416
Katsotaanpa.

360
01:06:08,333 --> 01:06:12,166
Tulkaa tänne, tulkaa.

361
01:07:59,333 --> 01:08:00,666
Olen täällä. Eikä…

362
01:08:43,708 --> 01:08:46,208
Kaikki hyvin, ei hätää.

363
01:09:08,166 --> 01:09:09,666
En pysty.

364
01:09:11,750 --> 01:09:12,583
En pysty.

365
01:09:37,416 --> 01:09:38,541
Ei hätää.

366
01:11:11,458 --> 01:11:13,958
Tulkaa nyt.

367
01:11:18,291 --> 01:11:19,125
Tulkaa.

368
01:11:20,916 --> 01:11:22,958
Tulkaa nyt.

369
01:11:26,166 --> 01:11:27,583
Tule tänne, pikku kala.

370
01:11:52,333 --> 01:11:55,125
Älä katso minua noin.
Manguit itsekin ruokaa.

371
01:12:07,166 --> 01:12:08,458
YLÄRAJA

372
01:12:08,541 --> 01:12:11,208
PÄIVÄ 9

373
01:12:49,125 --> 01:12:50,875
Hienosti, pallero.

374
01:13:18,041 --> 01:13:20,541
Missä sinä olet? Soita minulle.

375
01:13:20,625 --> 01:13:22,583
Soita minulle!

376
01:13:46,916 --> 01:13:50,583
PÄIVÄ 12

377
01:14:09,708 --> 01:14:15,375
Tässä olen minä koulussa oppilaideni
kanssa. Kerroinko, että olen opettaja?

378
01:14:17,250 --> 01:14:21,541
Tämä on isäsi, Nico. Tässä hän on
kaupassaan. Katso, miten onnellisena.

379
01:14:22,750 --> 01:14:26,000
Kauppa piti sulkea,
koska tarvikkeet alkoivat loppua.

380
01:14:27,041 --> 01:14:31,625
Lopulta ei ollut mitään myytävää,
mutta ihmiset kävivät silti hänen luonaan.

381
01:14:32,583 --> 01:14:36,541
Siksi olen varma,
että hän löytää keinon pelastaa meidät,

382
01:14:36,625 --> 01:14:39,791
koska hän keksii aina jotain.

383
01:14:45,041 --> 01:14:50,083
Tämä on isoäitisi Noa.
Mitä pidät siitä nimestä?

384
01:14:50,916 --> 01:14:53,833
Minusta se on kaunis.
Se tarkoittaa pitkää elämää.

385
01:14:53,916 --> 01:14:59,833
Se on myös Nooan feminiinimuoto,
Nooan arkista. He pääsivät perille.

386
01:15:00,875 --> 01:15:07,041
Heidät pelastettiin, he pääsivät maihin.
Se on eläintarina, selitän myöhemmin.

387
01:15:12,250 --> 01:15:15,708
Tämä on Uma.
Haluat varmaan kuulla hänestä.

388
01:15:20,625 --> 01:15:24,375
Sinulla on hänen silmänsä.
Ne ovat ihan samanlaiset.

389
01:15:25,416 --> 01:15:27,958
Ja samat kasvonpiirteet,
kun hän oli vauva.

390
01:15:28,041 --> 01:15:32,583
Hän halusi lentää lentokonetta.
Hän sanoi aina: "lentokoneen lentäjä".

391
01:15:33,208 --> 01:15:35,375
Teistä olisi tullut hyvät ystävät.

392
01:15:39,041 --> 01:15:40,666
Siinä kävi niin, että kun…

393
01:15:44,166 --> 01:15:47,875
Kun hallinto vakiinnutti asemansa,
me lukittauduimme kotiin.

394
01:15:47,958 --> 01:15:53,958
Isä kävi hakemassa meille ruokaa.
Sitten kun aikaa kului,

395
01:15:57,250 --> 01:15:59,458
Uma halusi mennä ulos, koska…

396
01:16:02,000 --> 01:16:07,583
Koska pikkutyttö ei voi olla
niin kauan lukittuna. Kotona ei…

397
01:16:12,875 --> 01:16:17,416
Kotona ei ollut paljon tilaa, joten…

398
01:16:19,416 --> 01:16:22,000
Hän pyysi sitä jatkuvasti.

399
01:16:24,375 --> 01:16:27,333
Eräänä päivänä menimme sitten ulos.

400
01:16:28,875 --> 01:16:31,541
Vain viideksi minuutiksi,
mutta hänet vietiin.

401
01:16:41,041 --> 01:16:43,833
Se oli minun vikani. Tein virheen.

402
01:16:46,833 --> 01:16:47,833
Tein virheen.

403
01:17:08,708 --> 01:17:11,500
Mikä on?
Oletko kunnossa? Olet ihan jäässä.

404
01:17:26,500 --> 01:17:27,500
No niin, hienoa.

405
01:17:34,333 --> 01:17:38,500
Oletpa nätti lakissani.
Sehän sopii sinulle hyvin.

406
01:17:41,833 --> 01:17:45,791
Huomenna voit paremmin, vai mitä?
Olet siellä peiton alla.

407
01:17:47,541 --> 01:17:48,750
Kunnolla peiteltynä.

408
01:17:54,583 --> 01:17:57,208
Eikö sulle kertonut kukaan

409
01:17:59,833 --> 01:18:02,625
Ettei uni yksikään

410
01:18:05,041 --> 01:18:08,291
Aikaa tai paikkaa tiedäkään

411
01:18:10,208 --> 01:18:14,333
Eikä sillä ole isäntääkään

412
01:20:06,166 --> 01:20:07,041
Ei hätää.

413
01:20:14,500 --> 01:20:15,625
PÄIVÄ 12

414
01:20:17,375 --> 01:20:18,208
Ei…

415
01:20:19,250 --> 01:20:21,041
YLÄRAJA

416
01:21:05,166 --> 01:21:06,208
Nico!

417
01:21:07,458 --> 01:21:10,625
Toimi nyt, kiltti.

418
01:21:13,333 --> 01:21:16,125
Nico!
-Mia, rakkaani.

419
01:21:16,208 --> 01:21:18,541
Kuuletko?
-Kyllä, vihdoinkin.

420
01:21:18,625 --> 01:21:22,208
Luojan kiitos, rakas.
En voinut soittaa, ei ollut kenttää.

421
01:21:22,291 --> 01:21:25,416
Puhelimeni on rikki, näyttö on rikki…

422
01:21:25,500 --> 01:21:27,250
Missä olet?
-Kuuntele, rakas.

423
01:21:27,333 --> 01:21:28,458
Mikä hätänä?

424
01:21:29,750 --> 01:21:33,333
En voi tulla pelastamaan sinua.
Sinun täytyy selvitä yksin.

425
01:21:34,791 --> 01:21:37,916
Lupaa, että teet sen.

426
01:21:38,958 --> 01:21:42,583
Mikä hätänä, Nico? Älä pelota minua.

427
01:21:43,791 --> 01:21:46,541
Rakas, mikä on hätänä?
-Olen…

428
01:21:48,833 --> 01:21:51,875
Nico.
-Olen kontissa piilossa.

429
01:21:52,916 --> 01:21:59,583
Menin pikaveneeseen, mutta jäin kiinni.
Pääsin pakoon, mutta minua ammuttiin.

430
01:22:01,458 --> 01:22:05,083
Oletko haavoittunut?
-Menetän paljon verta.

431
01:22:05,833 --> 01:22:07,541
Mitä?
-Rakas…

432
01:22:09,250 --> 01:22:12,500
Mitä?
-Halusin vain hyvästellä.

433
01:22:15,458 --> 01:22:20,666
Vannon, että yritin kaikkeni.
Tein kaiken, minkä vain voin.

434
01:22:22,166 --> 01:22:23,666
Vannon sen.

435
01:22:25,208 --> 01:22:30,000
Olit oikeassa, niin kuin aina.
Olin liian optimistinen.

436
01:22:31,083 --> 01:22:34,750
Ei ollut hyvä idea lähteä.
Olen pahoillani.

437
01:22:34,833 --> 01:22:38,333
Ei, kuuntele minua.
-Olen kamalan pahoillani, rakas.

438
01:22:38,875 --> 01:22:42,333
Pelastit meidän henkemme. Kuulitko?
-Miten niin?

439
01:22:43,041 --> 01:22:45,958
Pelastinko "teidät"?
-Kyllä, rakas, hän on täällä.

440
01:22:48,666 --> 01:22:50,875
Tyttö syntyi ja on täällä kanssani.

441
01:22:53,166 --> 01:22:58,208
Hän on todella kaunis.
-Niinkö? Tiesin, että se on tyttö.

442
01:22:59,541 --> 01:23:02,208
Oletteko kunnossa?
-Olemme me.

443
01:23:02,291 --> 01:23:07,333
Kunpa olisin siellä kanssamme.
-Sinä olet, olit ihan alusta asti.

444
01:23:07,416 --> 01:23:12,416
Olit mukana synnytyksessä,
ja kun onnistuin avaamaan kontin.

445
01:23:14,291 --> 01:23:17,958
Nico, lupasin sinnitellä ja tein sen.
Vannon sinulle.

446
01:23:18,958 --> 01:23:22,125
Olet mukana, kun laulan hänelle, ja aina.

447
01:23:22,208 --> 01:23:25,666
Mitä, laulatko sinä?
-Kyllä.

448
01:23:28,958 --> 01:23:30,958
Rakas, millainen hän on?

449
01:23:32,875 --> 01:23:38,458
Ihan kuin sinä: aivan ihana,
vahva, hassu ja saa minut nauramaan.

450
01:23:38,541 --> 01:23:43,458
Hän huolehtii minusta, niin kuin sinäkin.
Mitä minä höpötän? Hänhän on tässä.

451
01:23:43,541 --> 01:23:47,041
Laitan puhelimen lähelle,
jotta hän kuulee sinut. Jooko?

452
01:23:47,125 --> 01:23:51,958
Rakkaani, kuulet nyt isäsi äänen.
Puhu hänelle.

453
01:23:54,666 --> 01:23:57,791
Hei, prinsessa, isä tässä.

454
01:23:59,458 --> 01:24:04,208
Se tyyppi, joka puristeli jalkaasi,
kun olit äidin vatsassa.

455
01:24:05,708 --> 01:24:10,500
Kuule, kultaseni…
Kerron sinulle salaisuuden.

456
01:24:12,541 --> 01:24:17,250
Jos joudut joskus hankalaan paikkaan,
sulje vain silmäsi -

457
01:24:18,333 --> 01:24:20,166
ja ripustaudu äitisi kaulaan.

458
01:24:21,500 --> 01:24:26,625
Kun olet siinä, kaikki on hyvin. Aina.

459
01:24:31,708 --> 01:24:36,333
Kuulitko? Hän on hyvin nokkela.
Hänen nimensä on Noa.

460
01:24:37,083 --> 01:24:40,083
Noa. Oletko varma?

461
01:24:42,625 --> 01:24:47,500
Hän näyttää ihan Noalta.
En voisi keksiä parempaa nimeä.

462
01:24:50,125 --> 01:24:52,333
Nico…
-Mitä?

463
01:24:53,541 --> 01:24:58,375
Rakastan sinua enemmän kuin eilen.
-Mutta vähemmän kuin huomenna.

464
01:26:57,291 --> 01:26:58,833
PÄIVÄ 18

465
01:26:58,916 --> 01:27:01,291
PÄIVÄ 20

466
01:27:01,375 --> 01:27:04,541
YLÄRAJA - PÄIVÄ 26

467
01:27:15,833 --> 01:27:18,875
PÄIVÄ 14 - OLEN KYLLÄSTYNYT SYÖMÄÄN KALAA

468
01:27:18,958 --> 01:27:20,916
PÄIVÄ 20 - HÄN NUKKUI KOKO PÄIVÄN

469
01:27:25,666 --> 01:27:27,625
PÄIVÄ 24 - EN VOI PYSÄYTTÄÄ VETTÄ

470
01:27:27,708 --> 01:27:30,125
MINUN TÄYTYY ELÄÄ KATOLLA

471
01:28:28,083 --> 01:28:29,916
Noa.

472
01:28:31,500 --> 01:28:34,291
Lokki. Tiedätkö, mitä se tarkoittaa?

473
01:28:48,750 --> 01:28:51,875
YLÄRAJA

474
01:29:06,625 --> 01:29:07,458
No niin.

475
01:29:13,791 --> 01:29:15,083
Mitä?

476
01:29:17,750 --> 01:29:18,791
Ei!

477
01:29:53,500 --> 01:29:54,458
Ei…

478
01:29:56,916 --> 01:29:57,916
Ei helvetti.

479
01:30:32,166 --> 01:30:33,000
Ei!

480
01:31:49,708 --> 01:31:50,875
Noa!

481
01:31:53,500 --> 01:31:55,750
Noa!

482
01:32:09,125 --> 01:32:10,708
Ei, ole kiltti!

483
01:32:11,916 --> 01:32:12,958
Noa!

484
01:32:20,833 --> 01:32:22,666
Noa!

485
01:32:43,333 --> 01:32:45,416
Noa!

486
01:33:04,416 --> 01:33:06,625
Noa, minä tulen!

487
01:33:41,250 --> 01:33:42,750
Olen tässä, rakas.

488
01:34:47,833 --> 01:34:48,958
Ei enää kauaa.

489
01:34:52,166 --> 01:34:55,958
Olemme ihan pian perillä.
Tiedän, että olemme lähellä.

490
01:34:56,541 --> 01:35:02,125
Pitää kestää vielä pikkuisen.
Meidän pitää kertoa tarinamme.

491
01:35:04,750 --> 01:35:09,625
Tiedän, ettei meitä uskota.
Mutta me tiedämme, että se on totta.

492
01:35:12,583 --> 01:35:14,291
Tiedämme, että sinnittelimme.

493
01:35:24,583 --> 01:35:29,625
Sinä pelastit minut, rakkaani.
Pelastit henkeni.

494
01:35:34,208 --> 01:35:37,208
Anna anteeksi. Pelkäsin kamalasti.

495
01:35:39,000 --> 01:35:40,458
Annoit minulle voimia.

496
01:35:44,833 --> 01:35:46,416
Tein kaikkeni, vai mitä?

497
01:35:49,625 --> 01:35:52,458
Eikö vaan, että tein kaikkeni?

498
01:35:56,125 --> 01:35:57,333
Tein kaikkeni.

499
01:36:01,125 --> 01:36:02,333
Tein kaikkeni.

500
01:36:07,833 --> 01:36:09,041
Kaikkeni…

501
01:40:40,541 --> 01:40:42,166
Tyttäreni.

502
01:41:11,833 --> 01:41:13,750
Ei, älä ota sitä pois.

503
01:48:16,416 --> 01:48:20,291
Tekstitys: Sanna Autere



