1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,916 --> 00:00:12,916
- [vapur düdüğü]
- [martı sesleri]

4
00:00:22,750 --> 00:00:25,000
[tedirgin müzik çalar]

5
00:00:25,583 --> 00:00:27,583
[floresan lamba cızırtıları]

6
00:00:43,041 --> 00:00:45,666
[tedirgin müziğin temposu artar]

7
00:00:45,666 --> 00:00:48,291
[metal çakmak
sürekli ritmik açılıp kapanır]

8
00:00:53,875 --> 00:00:56,125
[adam taciz ıslığı çalar]

9
00:00:57,333 --> 00:01:01,041
- [Sezen Aksu - "Namus" çalar]
- [tüm diğer sesler kesilir]

10
00:01:13,291 --> 00:01:17,750
- [kadın pleybek yapar]
<i>- ♪ Aradım yıllardır seni her yerde ♪</i>

11
00:01:17,750 --> 00:01:23,125
<i>♪ Bir türlü karşıma çıkmadın namus ♪</i>

12
00:01:23,125 --> 00:01:28,000
<i>♪ Nihayet bir yerde rastladım ama ♪</i>

13
00:01:28,000 --> 00:01:32,791
<i>♪ Utançtan yüzüme bakmadın namus ♪</i>

14
00:01:33,500 --> 00:01:38,375
<i>♪ Yaklaşıp yanına dedim, "Neredesin?" ♪</i>

15
00:01:38,375 --> 00:01:42,791
<i>♪ Dedin ki "Yorulma, gelmiyor sesin" ♪</i>

16
00:01:43,583 --> 00:01:48,583
<i>♪ Gayretleri boşa gitti herkesin ♪</i>

17
00:01:48,583 --> 00:01:53,375
<i>♪ Kimseyi yanına sokmadın namus ♪</i>

18
00:01:53,375 --> 00:01:58,166
<i>♪ Azizken gözümde sudan ekmekten ♪</i>

19
00:01:58,875 --> 00:02:02,708
<i>♪ Yoruldum "Uslu dur, yapma" demekten ♪</i>

20
00:02:03,916 --> 00:02:08,208
<i>♪ Yüzyıllardır namussuzluk etmekten ♪</i>

21
00:02:09,125 --> 00:02:13,166
<i>♪ Bir türlü uslanıp bıkmadın namus ♪</i>

22
00:02:13,875 --> 00:02:15,416
<i>♪ Hadi yandan ♪</i>

23
00:02:16,708 --> 00:02:18,208
<i>♪ Hadi hadi yandan ♪</i>

24
00:02:20,666 --> 00:02:23,125
[Sezen Aksu - "Namus" devam eder]

25
00:02:25,416 --> 00:02:27,875
[alkış, ıslık ve tezahüratlar]

26
00:02:33,625 --> 00:02:34,958
[şarkı biter]

27
00:02:34,958 --> 00:02:38,375
- [kadın] Bravo!
- [sürekli alkış, ıslık ve tezahüratlar]

28
00:02:47,791 --> 00:02:48,791
Bravo.

29
00:02:53,083 --> 00:02:54,708
[sesler yavaşça biter]

30
00:02:54,708 --> 00:02:56,916
[kadın nefes nefese inler]

31
00:03:02,125 --> 00:03:05,750
- [kadın gitgide daha şiddetli inler]
- [ikisi de nefes nefese]

32
00:03:06,583 --> 00:03:08,333
[zevkle inlemeye devam eder]

33
00:03:08,333 --> 00:03:11,416
[tempolu elektronik müzik çalar]

34
00:03:11,416 --> 00:03:14,625
[kadının nefesleri yankılanır]

35
00:03:18,541 --> 00:03:21,041
- [tempolu müzik devam eder]
- [karga gaklar]

36
00:03:24,625 --> 00:03:27,833
[üst kattan
çocuk bağrışmaları ve gümbürtüler]

37
00:03:31,666 --> 00:03:34,916
[oflar, homurdanır]

38
00:03:34,916 --> 00:03:37,500
- [tempolu müzik biter]
- [kedi miyavlar]

39
00:03:37,500 --> 00:03:39,083
[kedi miyavlar]

40
00:03:39,083 --> 00:03:42,000
- [kuş cıvıltıları]
- [hafif şehir gürültüsü]

41
00:03:42,000 --> 00:03:44,250
[martı öter]

42
00:03:47,666 --> 00:03:51,250
[kadın iç ses] <i>"Gülveren ailesi.
Bir oğlu, bir kızı olan Handan Hanım.</i>

43
00:03:52,166 --> 00:03:56,291
<i>Gündüzleri bankada çalışan,
akşamları evinde dolmasını yapan.</i>

44
00:03:56,291 --> 00:03:59,666
<i>Kocasına iyi bir eş,
çocuklarına iyi bir anne.</i>

45
00:04:00,500 --> 00:04:04,000
<i>Geceleri Belinda'yla duş alarak
günün tüm yorgunluğunu..."</i>

46
00:04:07,208 --> 00:04:08,458
[telefon kilidi açılır]

47
00:04:15,916 --> 00:04:18,916
- [dışarıdan trafik gürültüsü]
- [kuş cıvıltıları]

48
00:04:20,458 --> 00:04:22,250
- [kadın] Yavaş.
- [çocuklar bağrışır]

49
00:04:22,250 --> 00:04:26,000
Oğlum... İtişmeden!
Teker teker binin şu arabaya. Hadi.

50
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
- [araba kapısı kapanır]
- [kadın] Hah.

51
00:04:28,000 --> 00:04:30,291
- [sahte neşeyle] İyi günler.
-İyi günler.

52
00:04:30,291 --> 00:04:32,958
Ya kusura bakmayın
ama acaba sizin bıcırıklar

53
00:04:32,958 --> 00:04:35,000
biraz daha sessiz oynayabilirler mi?

54
00:04:35,000 --> 00:04:37,333
Malum, ezber yaptığım için
biraz zor oluyor.

55
00:04:37,333 --> 00:04:38,750
- Teşekkürler.
- [gülerler]

56
00:04:38,750 --> 00:04:41,250
Tabii. Siz de daha sessiz
sevişebilir misiniz?

57
00:04:41,250 --> 00:04:44,458
Çünkü malum, biz de uyumaya çalışıyoruz
ve çok zor oluyor.

58
00:04:44,458 --> 00:04:45,625
Teşekkürler.

59
00:04:46,541 --> 00:04:49,916
- [araba kapısı açılır, kapanır]
- [arkada trafik ve şehir gürültüsü]

60
00:04:51,041 --> 00:04:52,208
[araba çalışır]

61
00:04:52,208 --> 00:04:57,166
Abi, şampuan reklamı değil mi bu?
Atarsın bornozunu üstünden, girersin duşa.

62
00:04:57,166 --> 00:04:59,333
İki göt altı, iki göt üstü plan.

63
00:04:59,333 --> 00:05:02,166
Bir de dudağını ısırıp
seksi seksi bakarsın kameraya.

64
00:05:02,166 --> 00:05:03,333
Bitti gitti.

65
00:05:03,333 --> 00:05:06,708
Ama yani dolma yapmazsın
şampuan reklamında.

66
00:05:06,708 --> 00:05:09,541
- Dolma ne ya?
- [kadın] <i>Ama marka yeni. Söylemiştim...</i>

67
00:05:09,541 --> 00:05:12,875
Aşkım. Aşkım, evet,
sen bana marka yeni dedin

68
00:05:12,875 --> 00:05:16,291
ama sahipleri kuruyemişçi demedin ki.

69
00:05:16,291 --> 00:05:18,958
Yönetmeni Timo dedin, adı Belinda dedin.

70
00:05:18,958 --> 00:05:21,416
Yani biz imza atarken
bunların hiçbiri yoktu.

71
00:05:21,416 --> 00:05:24,791
[gülerek] Vallaha müthişiz ya.
Gerçekten bravo bize.

72
00:05:24,791 --> 00:05:29,166
Yani şimdi bizim ilk reklam filmimizde
vereceğimiz mesaj şu mu yani?

73
00:05:29,166 --> 00:05:32,416
"Gündüzleri üç kuruşa köle gibi çalışın.

74
00:05:32,416 --> 00:05:38,666
Ondan sonra eve gelin, evde de çalışın.
Ütü yapın, temizlik yapın, dolma yapın.

75
00:05:38,666 --> 00:05:41,291
Kocalarınıza karılık,
çocuklarınıza analık edin."

76
00:05:41,291 --> 00:05:43,958
- Ay, sikeyim ben böyle...
- [şehir gürültüsü]

77
00:05:43,958 --> 00:05:47,083
[bebekli kadın cıklar]
Duydun mu ne dediğini?

78
00:05:47,083 --> 00:05:51,083
Tamam Ayçacığım, tamam.
Bak, gerçekten çok uzadı bu iş.

79
00:05:51,083 --> 00:05:53,750
Ben hafta sonları
pikniğe gidip mangal yapan

80
00:05:53,750 --> 00:05:56,250
boktan bir ailenin hayatını
oynamak istemiyorum.

81
00:05:56,250 --> 00:05:59,333
Bizim tazminatımız neyse verelim,
çekilelim işten.

82
00:05:59,333 --> 00:06:02,750
[Ayça] <i>Tatlım, tazminat 750 bin lira.
Nereye çekiliyoruz?</i>

83
00:06:02,750 --> 00:06:05,125
- Net rakam bu mu?
<i>- Evet, net rakam bu.</i>

84
00:06:05,125 --> 00:06:07,708
<i>Valla yanarız, ben sana söyleyeyim.</i>

85
00:06:07,708 --> 00:06:11,083
- Peki yarın set kaçta?
-<i>Sabah erken olur herhâlde.</i>

86
00:06:11,083 --> 00:06:12,791
Tamam ama şu dolma işi...

87
00:06:12,791 --> 00:06:15,708
<i>Dilara, kapatmam lazım.
Ben seni ararım, tamam mı tatlım?</i>

88
00:06:15,708 --> 00:06:16,833
<i>Öptüm.</i>

89
00:06:17,916 --> 00:06:18,958
[oynak müzik çalar]

90
00:06:18,958 --> 00:06:21,875
[adam] Peki yönetmenine
sorman gereken soruları sordun mu?

91
00:06:21,875 --> 00:06:25,500
Mesela Handan karakterinin
içsel motivasyonu neymiş?

92
00:06:25,500 --> 00:06:28,125
Renk skalasında kaç renk varmış?
Bunlar önemli.

93
00:06:28,125 --> 00:06:31,125
[adam 2] Mesela karaktere
kendinden sorular yönelttin mi?

94
00:06:31,125 --> 00:06:34,833
- Yani mesela hayvanını buldun mu?
- [abartılı kahkahalar atarlar]

95
00:06:34,833 --> 00:06:36,833
- [kadın] Hayvan!
- Bir durun oğlum ya.

96
00:06:36,833 --> 00:06:39,541
Önce karakterin
yıldız haritasını çıkarmamız lazım.

97
00:06:39,541 --> 00:06:41,916
- [kadın] Aa, doğru! Bunu...
-Şaka yapıyorum.

98
00:06:41,916 --> 00:06:43,333
[kadın] Ama bir dakika.

99
00:06:43,333 --> 00:06:45,708
Dilara, şaka bir yana,
ciddi bir şey soracağım.

100
00:06:46,375 --> 00:06:50,041
Yani senin Handanları
gözlemleme fırsatın olmadı ya?

101
00:06:50,041 --> 00:06:53,375
Nasıl olacak?
Dolma atölyesine gidebildin mi mesela?

102
00:06:53,375 --> 00:06:56,416
- [kadın abartılı kahkaha atar]
- [Dilara sahte güler]

103
00:06:56,416 --> 00:06:57,958
- Arkadaşlar.
- [adam güler]

104
00:06:57,958 --> 00:07:03,041
Ya arkadaşlar, keşke siz de işinizi
birazcık benim kadar ciddiye alsanız.

105
00:07:03,041 --> 00:07:04,500
- [adamlar] Oo!
- [kadın] Aa!

106
00:07:04,500 --> 00:07:07,208
[taklitle] Aa! Hadi tamam ya,
geçtim ciddiye almayı.

107
00:07:07,208 --> 00:07:08,583
Mesela ezber gelseniz.

108
00:07:08,583 --> 00:07:10,291
- A aa!
- [Dilara] Değil mi Arzucuğum?

109
00:07:10,291 --> 00:07:13,791
[abartılı taklitle]
"A aa, aşkım, neydi? Laf neydi?"

110
00:07:13,791 --> 00:07:15,875
- [Arzu] Aşkım, takılıyoruz sana.
- Aşkım!

111
00:07:15,875 --> 00:07:18,541
Hep kıskançlıktan bizimkisi yani.
[öpücük atar]

112
00:07:18,541 --> 00:07:20,166
[gergin öpücük atar]

113
00:07:20,166 --> 00:07:23,625
- [arkada konuşmalar]
- [barda oynak müzik devam eder]

114
00:07:23,625 --> 00:07:25,541
[fısıldaşırlar]

115
00:07:25,541 --> 00:07:26,666
Tamamdır.

116
00:07:30,416 --> 00:07:33,583
Aferin Serkan ya.
Yetiştirmişsin hemen herkese.

117
00:07:33,583 --> 00:07:36,000
Hayatım, iki güldük. Sal biraz, tamam?

118
00:07:36,000 --> 00:07:39,083
Tamam Serkan.
Bitti bu şampuan işi. Uzatma daha fazla.

119
00:07:39,083 --> 00:07:40,166
Aman, eğlenmem...

120
00:07:40,166 --> 00:07:42,833
[arkada kahkaha ve konuşmalar]

121
00:07:42,833 --> 00:07:44,791
<i>-</i>[kadın 2] <i>Cheers!</i>
- [gülüşürler]

122
00:07:44,791 --> 00:07:49,208
[bar hoparlöründen hareketli müzikle]
<i>♪ Doğum günün kutlu olsun Dilara ♪</i>

123
00:07:49,208 --> 00:07:51,125
Ya<i>,</i> sen yaptın! Sen yaptın!

124
00:07:51,125 --> 00:07:54,875
<i>- ♪ Yeni yaşın günün kutlu olsun Dilara! ♪</i>
- [eşlik ederler]

125
00:07:54,875 --> 00:07:56,125
[herkes alkışlar]

126
00:07:56,125 --> 00:08:00,083
- [heyecanla kıkırdar]
-<i>♪ Bir dilek tut gerçek olsun Dilara ♪</i>

127
00:08:00,083 --> 00:08:04,125
<i>♪ İyi ki varsın, iyi ki doğdun Dilara ♪</i>

128
00:08:04,125 --> 00:08:06,000
[doğum günü şarkısı biter]

129
00:08:06,000 --> 00:08:09,666
[Serkan] Sevgilim, çok uzatmadın mı?
Özür diledim kaç defa.

130
00:08:09,666 --> 00:08:12,250
[Dilara bıkkın iç çeker]

131
00:08:12,250 --> 00:08:14,500
Pasta benim fikrim değildi, Arzu yaptı.

132
00:08:15,083 --> 00:08:18,083
- Sen yatıyor musun Arzu'yla?
- Yuh artık!

133
00:08:18,958 --> 00:08:21,541
Bak, eğer yatıyorsan kızmam

134
00:08:21,541 --> 00:08:24,333
ama bana yalan söylüyorsan
senin ağzına sıçarım Serkan.

135
00:08:24,333 --> 00:08:26,125
Of Dilara. Tamam, hadi, ne olur.

136
00:08:26,125 --> 00:08:30,500
Her şeyimde gözü var ya. Her şeyimde!
Sende var, oynadığım rollerde var.

137
00:08:30,500 --> 00:08:32,708
Geçen gün Cem'e dediğini duydun mu?

138
00:08:32,708 --> 00:08:36,000
"Aslında Harika rolünü
ben çok daha iyi oynayabilirdim" demiş.

139
00:08:36,000 --> 00:08:39,250
[kıkırdayarak] Nasıl?
Dünyanın en kısa fıkrası.

140
00:08:40,291 --> 00:08:43,416
Ya, acaba sen Harika'nın
ayakkabısını oynayabilir misin ya?

141
00:08:43,416 --> 00:08:46,666
Geçtim rolü falan ya,
ayakkabısını oynayabilir misin?

142
00:08:50,791 --> 00:08:55,125
[Serkan] Bana bak. Rolden çıkmayı unutma.
Bir de sonra Handan'la uğraşmayalım.

143
00:08:55,125 --> 00:08:58,083
- [Dilara hıhlar]
- [kuş cıvıltıları]

144
00:09:00,458 --> 00:09:04,000
[arkada konuşmalar ve cihaz sesleri]

145
00:09:04,000 --> 00:09:06,083
[mutsuz tonlar çalar]

146
00:09:13,833 --> 00:09:16,875
- [kadın] Hoş geldiniz Dilara Hanım.
- [üst üste konuşurlar]

147
00:09:16,875 --> 00:09:19,416
- Hemen evlendirelim sizi.
- [Dilara] Tabii.

148
00:09:19,416 --> 00:09:21,458
- [kadın 2] Buyurun lütfen.
- Olur, tamam.

149
00:09:21,458 --> 00:09:24,708
- [hafif gülüşmeler]
- [arkada konuşmalar]

150
00:09:24,708 --> 00:09:27,291
- [Dilara] Timo.
- Oo, Dila!

151
00:09:27,291 --> 00:09:29,166
- [kadın 3 konuşur]
- [Timo] Dila!

152
00:09:29,166 --> 00:09:32,666
Yavrum ya. Yavrum ya,
biz böyle neyin içine düştük ya?

153
00:09:32,666 --> 00:09:34,083
Hiç sorma. [tabanca sesi yapar]

154
00:09:34,083 --> 00:09:36,666
Hemen çekip bitiriyoruz.
<i>Don't worry, darling.</i>

155
00:09:36,666 --> 00:09:39,666
- Tamam.
- Ben çocuklarla tanıştırayım sizi.

156
00:09:39,666 --> 00:09:42,208
- [Timo] Görüşürüz. Hazır ol.
- Gelirim az sonra.

157
00:09:42,208 --> 00:09:44,916
[kadın 3] Senaryo isimleri
Mehmetcan ve Ayşegül.

158
00:09:44,916 --> 00:09:46,291
[alaycı güler] Zaten...

159
00:09:46,291 --> 00:09:48,625
[anne] Dilara Hanım. Severek izliyoruz.

160
00:09:49,916 --> 00:09:50,916
Teşekkür ederiz.

161
00:09:50,916 --> 00:09:53,083
[anne] Çocuklar, oyun annenizle tanışın.

162
00:09:53,083 --> 00:09:55,625
[fısıldar] Oyun annesi diyoruz,
kafaları karışmasın.

163
00:09:55,625 --> 00:09:57,083
- Hıı.
- [kız çocuk] Merhaba.

164
00:09:57,083 --> 00:09:59,750
- Merhaba.
- [çocuk taklidiyle] Merhaba.

165
00:09:59,750 --> 00:10:01,708
[arkada konuşmalar]

166
00:10:01,708 --> 00:10:02,875
Maşallah.

167
00:10:06,625 --> 00:10:08,083
[kapı dili tıkırdar]

168
00:10:12,458 --> 00:10:13,875
Dilara Hanım.

169
00:10:16,166 --> 00:10:18,833
- Buyurun?
- Ya, siz istersiniz de buyurmaz mıyım?

170
00:10:18,833 --> 00:10:23,666
[gülerek] Vallahi gözümüz gönlümüz
yollarda kaldı ya. [kıkırdar]

171
00:10:23,666 --> 00:10:25,583
Nasılsınız, iyi misiniz? [kıkırdar]

172
00:10:26,583 --> 00:10:30,458
Necati ben, kocanız.
Yani, kocanız derken yani... Ee...

173
00:10:30,458 --> 00:10:33,000
[kekeler] Tuncay. Oynuyorum...
Necati'yi oynuyorum.

174
00:10:33,000 --> 00:10:36,041
Kocanız olarak. Tuncay yani.
Şöyle bir tane...

175
00:10:36,791 --> 00:10:39,458
-Şöyle bir tane bir anı olsun diye...
- [deklanşör sesi]

176
00:10:39,458 --> 00:10:41,208
Birazcık yaklaşırsanız...

177
00:10:41,208 --> 00:10:44,375
Acaba biraz daha sakin olabilir misiniz
rica etsem?

178
00:10:44,375 --> 00:10:46,625
-Şöyle alayım sizi.
- [Tuncay] Kapandı ya.

179
00:10:46,625 --> 00:10:48,375
Makyaja. [kıkırdayarak] Makyaj!

180
00:10:48,375 --> 00:10:50,500
- [makyöz] Şöyle lütfen.
- [Tuncay] Ayakta mı?

181
00:10:50,500 --> 00:10:51,583
[makyöz] Evet.

182
00:10:52,583 --> 00:10:54,208
- [makyöz] Şöyle bakayım.
- Tamam.

183
00:10:55,333 --> 00:10:57,083
- Tamam?
- [makyöz] Tuvalette düzeltin.

184
00:10:57,083 --> 00:10:59,208
- [Tuncay] Gitti Tuncay, geldi Necati.
- [gülerler]

185
00:10:59,208 --> 00:11:02,333
Dilara Hanım, ben bunu
etiketleyip sizi paylaşacağım.

186
00:11:02,333 --> 00:11:05,041
Siz de zaten görürsünüz,
etiketlersiniz paylaşınca.

187
00:11:05,041 --> 00:11:07,250
- Ne kadar güzel, çok güzel olur.
- Tabii.

188
00:11:08,125 --> 00:11:11,333
Bence öyle yapalım ya.
Çünkü hazır değil yani.

189
00:11:11,333 --> 00:11:13,291
[konuşmalar arkada devam eder]

190
00:11:13,875 --> 00:11:16,666
Ya hocam, kusura bakmayın,
muhabbetinizi bölüyorum.

191
00:11:16,666 --> 00:11:19,500
Karakter analizinde diyor ki aile için,
İç Anadolulu diyor.

192
00:11:19,500 --> 00:11:22,208
Ben de şive yapayım diyorum.
[şiveli] "Ne diysun da?"

193
00:11:22,208 --> 00:11:24,916
[Timo] Dostum, lafın yok senin bu sahnede.

194
00:11:27,375 --> 00:11:29,958
- Okey. Okey.
- [Timo] Hı? <i>Okay?</i>

195
00:11:29,958 --> 00:11:32,166
- Senaryoyu okumamış. Hayret bir şey!
- [Tuncay] Enerjik!

196
00:11:32,166 --> 00:11:33,291
<i>What the fuck</i> yani?

197
00:11:33,291 --> 00:11:36,916
- Herkes hazır mı? Başlayalım.
- [Tuncay] Herkes hazır. Evet.

198
00:11:36,916 --> 00:11:39,666
[Timo] Evet arkadaşlar,
Belinda için hazır mıyız?

199
00:11:39,666 --> 00:11:42,208
<i>One, two, three, action!</i>

200
00:11:42,208 --> 00:11:44,833
[huzursuz muzip müzik çalar]

201
00:11:44,833 --> 00:11:46,125
[derince koklar]

202
00:11:46,125 --> 00:11:47,291
[Timo] <i>Whoa! Cut!</i>

203
00:11:48,416 --> 00:11:51,375
Dostum, daha duş almadı bu kadın.
Sen neyi kokluyorsun?

204
00:11:51,375 --> 00:11:52,958
Özür dilerim hocam. Bende, tamam.

205
00:11:53,833 --> 00:11:56,916
[Timo] <i>Cut! Cut!</i>
Handan, biraz daha nazikçe lütfen.

206
00:11:57,666 --> 00:12:00,583
<i>Stop, stop! Dila, darling.
I need a real moment.</i>

207
00:12:00,583 --> 00:12:01,875
İnan biraz şu Handan'a.

208
00:12:01,875 --> 00:12:05,583
Kocasına, çocuklarına âşık,
çalışkan Türk kadını!

209
00:12:05,583 --> 00:12:08,000
[hareketli muzip müzik çalar]

210
00:12:08,000 --> 00:12:11,416
Bıyığa gitti hocam kafam.
Bıyık şey ya, durmuyor ya. Benden.

211
00:12:11,416 --> 00:12:13,791
O zaman ara verelim. Çay molası.

212
00:12:13,791 --> 00:12:17,333
Çay içmenin zamanı mı şimdi?
Üç, iki, bir, sendeyiz. Olmuyor! <i>Stop!</i>

213
00:12:17,333 --> 00:12:20,291
- [Timo homurdanır]
- [arkada konuşmalar]

214
00:12:29,833 --> 00:12:31,833
[muzip müzik yavaşça biter]

215
00:12:36,291 --> 00:12:38,291
[sürekli duş şırıltısı]

216
00:12:39,833 --> 00:12:41,625
[höpürdeterek içer]

217
00:12:43,083 --> 00:12:44,208
[oflar]

218
00:12:45,333 --> 00:12:47,791
<i>Cut!</i> Olmadı. <i>Once more.</i>

219
00:12:51,166 --> 00:12:53,291
Arkadaşlar, acaba rica etsem...

220
00:12:53,291 --> 00:12:56,666
Ee... Burada işi olmayanlar
seti terk edebilir mi?

221
00:12:57,416 --> 00:13:00,666
[Timo] Evet arkadaşlar, lütfen. Lütfen.

222
00:13:00,666 --> 00:13:03,458
-İşi olmayan yallah.
- [kadın] Sizi şöyle alayım, gelin.

223
00:13:03,458 --> 00:13:06,625
<i>- Please, please!
- Okay, okay, please.</i> Sıhhatler olsun.

224
00:13:06,625 --> 00:13:08,750
[hafif saat tıkırtısı]

225
00:13:08,750 --> 00:13:10,250
[bıkkın iç çeker]

226
00:13:10,875 --> 00:13:12,583
Dila, <i>darling</i>, iyi miyiz?

227
00:13:12,583 --> 00:13:14,250
Değiliz abi, değiliz.

228
00:13:14,250 --> 00:13:17,750
Su artık buz gibi oldu.
Her yerim buruştu, baksana ellerime.

229
00:13:17,750 --> 00:13:20,166
Şampuan desen
şampuan mı tutkal mı belli değil.

230
00:13:20,166 --> 00:13:21,833
- Yarına bırakalım mı?
- Yok abi.

231
00:13:21,833 --> 00:13:23,541
Bir an önce bunu burada bitirelim.

232
00:13:23,541 --> 00:13:25,916
Bir daha bu boktan şampuan için
buraya gelemem.

233
00:13:25,916 --> 00:13:27,625
-Çekelim bitsin.
<i>- Okay.</i>

234
00:13:28,541 --> 00:13:31,041
<i>Let's do it again.
Let's do it again.</i> [iç çeker]

235
00:13:31,041 --> 00:13:32,250
<i>And again, and again.</i>

236
00:13:33,250 --> 00:13:34,750
[kasvetli müzik çalar]

237
00:13:34,750 --> 00:13:36,791
- [Timo] Okey misin?
- Hazırım.

238
00:13:37,916 --> 00:13:42,666
- [iç çeker, oflar]
- [Timo] Evet. <i>Three, two, one, go.</i>

239
00:13:44,791 --> 00:13:49,083
[Timo] Evet. Belinda'yla
tüm günün yorgunluğunu atıyorsun.

240
00:13:49,666 --> 00:13:52,625
Yeniden doğuyorsun. İçine bir ferah...

241
00:13:52,625 --> 00:13:55,250
[homurdanır] <i>Cut. Cut!</i>

242
00:13:58,500 --> 00:13:59,708
Ne oldu yine?

243
00:14:00,708 --> 00:14:03,750
Dilara'yı unut. Artık Dilara yok.

244
00:14:03,750 --> 00:14:07,583
Bana Handan lazım.
Bu ev, bu banyo, bu şampuan, hepsi senin!

245
00:14:08,458 --> 00:14:10,833
Bana içindeki o Handan'ı ver.

246
00:14:10,833 --> 00:14:12,791
<i>Hey! Look at me!</i>

247
00:14:13,583 --> 00:14:15,125
Handan'ı oynama.

248
00:14:16,541 --> 00:14:17,791
[fısıldayarak] Handan ol.

249
00:14:18,833 --> 00:14:21,083
<i>Okay? Okay.</i>

250
00:14:22,125 --> 00:14:23,333
Olacak.

251
00:14:23,916 --> 00:14:24,958
<i>Let's do it.</i>

252
00:14:27,541 --> 00:14:28,541
[Timo] <i>Let's do it.</i>

253
00:14:31,291 --> 00:14:32,583
[Timo] Durula saçlarını.

254
00:14:35,416 --> 00:14:37,833
[kasvetli müzik devam eder]

255
00:14:39,500 --> 00:14:40,958
<i>Yes.</i> Şimdi olacak.

256
00:14:47,458 --> 00:14:50,791
Handan'sın. Ve sadece Handan'sın.

257
00:14:55,416 --> 00:14:58,041
[kasvetli müzik
huzursuz tonlarla hareketlenir]

258
00:14:58,041 --> 00:14:59,666
[su şiddetle şıpırdar]

259
00:15:01,333 --> 00:15:04,375
[fısıldayarak] İşte bu kadar.
[neşeli nefes alır]

260
00:15:12,583 --> 00:15:14,458
[rahat iç çeker]

261
00:15:16,625 --> 00:15:19,458
[kasvetli huzursuz müzik devam eder]

262
00:15:20,750 --> 00:15:23,791
[içeriden sürekli çocuk sesleri]

263
00:15:29,166 --> 00:15:32,750
- [burnunu çeker]
- [sürekli çamaşır makinesi gürültüsü]

264
00:15:38,333 --> 00:15:42,500
- [kasvetli huzursuz müzik devam eder]
- [sürekli duş şırıltısı]

265
00:15:45,375 --> 00:15:49,583
- [içeriden sürekli çocuk sesleri]
- [sürekli çamaşır makinesi gürültüsü]

266
00:16:01,625 --> 00:16:03,625
[makine gürültüsü yükselir]

267
00:16:04,875 --> 00:16:07,166
[kasvetli huzursuz müzik devam eder]

268
00:16:15,458 --> 00:16:18,708
- [sürekli duş şırıltısı]
- [içeriden sürekli çocuk sesleri]

269
00:16:18,708 --> 00:16:21,041
[sürekli çamaşır makinesi gürültüsü]

270
00:16:22,166 --> 00:16:23,625
[koklar]

271
00:16:25,333 --> 00:16:26,791
[koklar]

272
00:16:29,208 --> 00:16:32,541
[kasvetli huzursuz müzik devam eder]

273
00:16:32,541 --> 00:16:34,041
[derin nefes verir]

274
00:16:39,083 --> 00:16:42,250
[kız çocuk] Böyle mi yapılır?
Baştan bittin ya!

275
00:16:42,250 --> 00:16:46,750
- [erkek çocuk] Ya, ver! Ver ya, ver!
- [kız çocuk] Vermeyeceğim! Vermeyeceğim!

276
00:16:46,750 --> 00:16:52,041
- [çocuklar aralıksız bağrışır]
- [kasvetli huzursuz müzik devam eder]

277
00:16:54,791 --> 00:16:58,750
- [erkek çocuk] Ya, ver!
- [kız çocuk] Vermeyeceğim dedim sana!

278
00:16:58,750 --> 00:17:02,916
- [erkek çocuk] Ver!
- Vermeyeceğim! Maymun!

279
00:17:03,708 --> 00:17:08,291
- [kız çocuk] Maymun! Maymun! Maymun!
- [oyuncak tabanca öter]

280
00:17:08,291 --> 00:17:09,416
Timo?

281
00:17:09,416 --> 00:17:14,791
- [çocuklar aralıksız bağrışır]
- [kasvetli huzursuz müzik devam eder]

282
00:17:14,791 --> 00:17:19,291
[kız çocuk] Maymun! Maymun! Maymun!

283
00:17:20,333 --> 00:17:22,291
- [Dilara] Timo.
- [kız çocuk] Maymun!

284
00:17:22,291 --> 00:17:27,250
- Maymun! Maymun! Maymun!
- [gıcırtılar]

285
00:17:27,958 --> 00:17:30,750
- Maymun!
- [televizyonda konuşmalar]

286
00:17:30,750 --> 00:17:36,625
Maymun! Maymun! Maymun! Maymun!

287
00:17:36,625 --> 00:17:39,708
- [televizyonda konuşmalar]
- [kız çocuk] Maymun!

288
00:17:39,708 --> 00:17:44,375
- Yılanımı ver! Yılanımı ver!
- [oyuncak tabanca öter]

289
00:17:45,375 --> 00:17:49,375
- [oyuncak tabanca öter]
- [kasvetli huzursuz müzik devam eder]

290
00:17:49,375 --> 00:17:51,625
[çocuklar aralıksız bağrışır]

291
00:18:00,458 --> 00:18:01,666
[iç çeker]

292
00:18:01,666 --> 00:18:04,791
- [müzik biter]
- [endişeyle derin nefes alır]

293
00:18:04,791 --> 00:18:06,208
Herkes nerede?

294
00:18:06,208 --> 00:18:07,750
[çocuklar sürekli bağrışır]

295
00:18:07,750 --> 00:18:12,000
Handan'ım. Ne duşu bu saatte? Hayırdır?

296
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
[hafif saat tıkırtısı]

297
00:18:13,500 --> 00:18:16,083
Çok mu komik? Eğleniyor musun sen benimle?

298
00:18:16,875 --> 00:18:18,833
Yoo, tavla oynuyorum.

299
00:18:18,833 --> 00:18:21,833
- [televizyonda konuşmalar]
- Kıyafetlerim nerede benim?

300
00:18:21,833 --> 00:18:24,583
[televizyonda dizi oynar]

301
00:18:26,333 --> 00:18:27,375
[Necati] Handan.

302
00:18:28,166 --> 00:18:30,000
- [Dilara] Timo!
- [poşet hışırdar]

303
00:18:30,916 --> 00:18:33,333
-Çöp var mı Handan Hanım?
- [tedirgin müzik çalar]

304
00:18:33,333 --> 00:18:36,416
- [Necati] Handan!
- Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun!

305
00:18:36,416 --> 00:18:39,666
Ya, sen bu kılıkta ne açıyorsun kapıyı ya?
Kudurdun mu sen?

306
00:18:39,666 --> 00:18:44,875
- [çocuklar] Kudurmuş anne!
-Çocuklar, susun bakayım. Çekil. Susun.

307
00:18:44,875 --> 00:18:47,791
- Handan, ne oldu ya? Ha?
- [gergin nefes alır] Ee...

308
00:18:47,791 --> 00:18:50,916
Bakın, tamam, çok güzel.
Ee... Güldük, eğlendik.

309
00:18:50,916 --> 00:18:53,458
Ama ben artık sinirlenmeye başladım
Tuncay Bey.

310
00:18:53,458 --> 00:18:55,458
- [Dilara] Gerçekten.
- Tuncay Bey kim?

311
00:18:55,458 --> 00:18:57,916
[gergin nefes verir]
Necati Bey, gerçekten...

312
00:18:57,916 --> 00:19:00,708
- Necati ne?
- Eeh! Salak salak!

313
00:19:00,708 --> 00:19:02,041
Bu ne boktan şaka ya!

314
00:19:02,041 --> 00:19:05,166
Nerede kardeşim millet?
Set ekibi nerede? Işıkçı nerede?

315
00:19:05,166 --> 00:19:07,666
Yönetmen nerede abi? Herkes nerede?

316
00:19:07,666 --> 00:19:10,666
Ne yaptınız ya? Siz beni bayılttınız mı
bu salak şampuanla?

317
00:19:10,666 --> 00:19:14,083
- Bismillahirrahmanirrahim.
- Ne bismillahirrahmanirrahim ya?

318
00:19:14,083 --> 00:19:15,833
- Nerede herkes?
- [kız] Baba, bana bağırıyor.

319
00:19:15,833 --> 00:19:19,416
Tamam Handan, herkes burada, gelir.
Sakinleş sen. Tamam, dur. Geçti.

320
00:19:19,416 --> 00:19:22,541
Bir şey yok Handan'ım.
Tamam, dur sen burada. Sen dur.

321
00:19:22,541 --> 00:19:25,208
Gel... Çocuklar, gelin.
Gel oğlum. Gel kızım, gel.

322
00:19:25,208 --> 00:19:27,583
Doğru odanıza.
Ses çıkartmıyorsunuz, tamam mı?

323
00:19:27,583 --> 00:19:31,041
- Yürü. Tamam mı? Geç odana. Geç, geç.
- [Dilara nefes nefese]

324
00:19:31,041 --> 00:19:34,583
- [şaşkın nefes alıp verir]
- [tedirgin müzik devam eder]

325
00:19:34,583 --> 00:19:38,541
- [Dilara şaşkın nefes alıp verir]
- [cırcır böceği sesleri]

326
00:19:38,541 --> 00:19:40,625
[uzakta siren sesleri]

327
00:19:40,625 --> 00:19:43,416
Handan! Handan, ne yapıyorsun?

328
00:19:43,416 --> 00:19:46,083
- Delirdin mi kızım?
- Ne yapıyorsun? Aa, Necati Bey!

329
00:19:46,083 --> 00:19:48,916
- Handan, Allah'ını seversen!
- Tuncay Bey, ne yapıyorsunuz? Bırakın!

330
00:19:48,916 --> 00:19:52,958
- Bu kılıkla çıkılır mı dışarı?
- Lütfen tutma beni... Ay, sikeceğim seni ha!

331
00:19:52,958 --> 00:19:55,833
[avazı çıktığı kadar]
Ne yapıyorsun abi? Ne yapıyorsun?

332
00:19:55,833 --> 00:19:58,333
[Dilara nefes nefese, iç çeker]

333
00:19:58,916 --> 00:20:03,750
Başlayacağım sizin bu yaptığınız
şakaya da, işe de, size de!

334
00:20:03,750 --> 00:20:07,041
Nerede lan benim kıyafetlerim? Ha?
Nerede benim kıyafetlerim?

335
00:20:07,041 --> 00:20:08,583
Handan, mayoyla mı duş aldın kız?

336
00:20:08,583 --> 00:20:11,125
Bana bak, sikerim senin ebeni!
Benim kıyafetlerim nerede?

337
00:20:11,125 --> 00:20:13,583
Senin ebeni sikerim!
Bağırırım sapık var diye.

338
00:20:13,583 --> 00:20:16,416
Tamam Handan'ım, sakin ol.
Vallahi getireceğim.

339
00:20:16,416 --> 00:20:18,250
Sen burada dur, hiçbir şey yapma.

340
00:20:18,250 --> 00:20:19,500
- Tamam mı?
-Çabuk!

341
00:20:19,500 --> 00:20:22,916
Tamam Handan'ım.
Gitme, balkona çıkma Handan'ım, tamam mı?

342
00:20:22,916 --> 00:20:25,541
[ağlamaklı nefes nefese]

343
00:20:27,333 --> 00:20:31,333
[Necati] Evet. Getirdim Handan'ım, al.
İkisi de burada. Hepsi burada.

344
00:20:31,333 --> 00:20:32,833
[Necati nefes nefese]

345
00:20:32,833 --> 00:20:35,708
- Bunlar ne?
- Kıyafet. Senin giydiğin kıyafetler işte.

346
00:20:35,708 --> 00:20:37,833
Biri bu, bir de bu vardı.
İkisini de aldım.

347
00:20:37,833 --> 00:20:39,500
[Necati nefes nefese]

348
00:20:40,416 --> 00:20:43,416
- Tamam. Git, giyineceğim.
- Handan, sen benden mi utanıyorsun?

349
00:20:44,333 --> 00:20:45,666
Senin tipini sikeyim.

350
00:20:45,666 --> 00:20:47,583
[huzursuz müzik çalar]

351
00:20:47,583 --> 00:20:48,958
[Necati] Ya, Handan!

352
00:20:50,583 --> 00:20:51,583
Handan.

353
00:20:51,583 --> 00:20:53,875
- [kapı çarpar]
- [huzursuz müzik yükselir]

354
00:20:53,875 --> 00:20:55,000
Handan.

355
00:21:00,666 --> 00:21:01,750
[Dilara] Al şunu da.

356
00:21:02,708 --> 00:21:04,541
- [yüzük tıkırdar]
- Handan.

357
00:21:04,541 --> 00:21:06,458
Sikeceğim senin de Handan'ını ha!

358
00:21:06,458 --> 00:21:08,625
Ne yapıyorsun Handan? Allah aşkına!

359
00:21:08,625 --> 00:21:11,666
Nereye gidiyorsun?
Allah'ın adını verdim! Handan.

360
00:21:11,666 --> 00:21:14,291
Allah'ın adını verdim,
bizden de çok selam söyle Handancığım.

361
00:21:14,291 --> 00:21:16,833
Tamam mı? Hadi dikkatli git. Haber ver.

362
00:21:16,833 --> 00:21:19,541
Annemlere gidiyor. Özlüyor annemleri.

363
00:21:19,541 --> 00:21:22,750
Biz gidemiyoruz, çoluk çocuk.
Hadi selametle.

364
00:21:22,750 --> 00:21:25,833
- [nefes nefese]
- [huzursuz müzik devam eder]

365
00:21:26,916 --> 00:21:29,791
- [şaşkın nefes alır]
- [uzakta siren sesleri]

366
00:21:34,875 --> 00:21:36,458
[Dilara nefes nefese]

367
00:21:36,458 --> 00:21:37,833
Levazım'a gideceğiz.

368
00:21:38,791 --> 00:21:39,791
[Necati] Handan!

369
00:21:40,750 --> 00:21:41,583
Handan!

370
00:21:42,625 --> 00:21:44,958
Handan! Handan!

371
00:21:50,041 --> 00:21:53,458
- Hemen getiriyorum kardeşim paranı.
- [kapıya sertçe vurur]

372
00:21:53,458 --> 00:21:56,000
- [müzik biter]
- [gergin nefes verir]

373
00:21:58,083 --> 00:21:59,666
[Serkan] Kırdın kapıyı, kırdın!

374
00:22:00,500 --> 00:22:03,208
Şu taksiyi öder misin? [oflar] Sikeceğim...

375
00:22:03,208 --> 00:22:05,291
- Ne oluyor amına koyayım?
-Şampuanına da...

376
00:22:05,291 --> 00:22:08,666
Böyle boktan bir şey olacağı belliydi
anasını satayım.

377
00:22:08,666 --> 00:22:11,375
Şampuan reklamında dolma mı olur ya?

378
00:22:11,375 --> 00:22:14,583
- [sessizce] Sikeyim böyle işi ya.
- [Serkan] Ne oluyor ya? Alo!

379
00:22:14,583 --> 00:22:17,333
[oflar] Vallaha bir ay kadar
uyuyacağım Serkancığım.

380
00:22:17,333 --> 00:22:19,125
Ne olur beni uyandırma, olur mu?

381
00:22:19,125 --> 00:22:20,458
Ablacığım, sen kimsin?

382
00:22:21,166 --> 00:22:22,416
Ne güzel işmiş böyle ya!

383
00:22:22,416 --> 00:22:24,958
Ekranda her gördüğümüzün evine
dalalım, öyle mi?

384
00:22:26,333 --> 00:22:28,708
Kalk hadi.
Polis çağırttırma bana bu saatte.

385
00:22:28,708 --> 00:22:30,416
[gergin gülerek] Haa!

386
00:22:30,416 --> 00:22:32,833
Demek sen de işin içindesin, ha?

387
00:22:32,833 --> 00:22:34,750
Yemedim Serkan, yemedim.

388
00:22:34,750 --> 00:22:36,416
Hadi uzatmayın artık şunu.

389
00:22:36,416 --> 00:22:38,416
Hadi. Öde yavrum, öde taksiyi.

390
00:22:38,416 --> 00:22:41,541
[kadın] Kim bağırıyor ya böyle?
Uykumdan zıpladım!

391
00:22:43,666 --> 00:22:46,458
[kasvetli müzik çalar]

392
00:22:53,166 --> 00:22:57,458
Ben sana ne yapmak istersen yap
ama bana sakın yalan söyleme demedim mi?

393
00:22:57,458 --> 00:22:58,666
[Arzu] Serkan, kim bu?

394
00:22:58,666 --> 00:23:00,833
- Asıl sen kimsin lan?
- Ne oluyor be?

395
00:23:00,833 --> 00:23:03,750
- [Serkan] Hop, hop.
- Bir de benim geceliğimi giymiş.

396
00:23:03,750 --> 00:23:05,958
[kasvetli müzik devam eder]

397
00:23:14,250 --> 00:23:16,500
Bir yere daha uğrayacağız kardeşim.
Sen sür.

398
00:23:18,416 --> 00:23:20,666
[içeriden eğlence nidaları]

399
00:23:20,666 --> 00:23:22,791
Hemen getiriyorum paranı kardeşim.

400
00:23:22,791 --> 00:23:24,750
[barda tempolu müzik çalar]

401
00:23:24,750 --> 00:23:26,250
[arkada konuşmalar]

402
00:23:26,250 --> 00:23:27,375
- Buyurun.
- Sağ ol.

403
00:23:28,291 --> 00:23:29,375
[derin nefes verir]

404
00:23:33,083 --> 00:23:34,166
Buyurun efendim.

405
00:23:35,750 --> 00:23:37,875
- [garson] Afiyet olsun.
- [hafif öğürür]

406
00:23:39,416 --> 00:23:40,791
[Dilara nefes verir]

407
00:23:41,916 --> 00:23:44,708
Şimdi bana doğru söyleyin.
Hiçbirinize kızmayacağım.

408
00:23:45,583 --> 00:23:48,208
Hepiniz biliyor muydunuz
Serkan'ın Arzu'yla yattığını?

409
00:23:48,708 --> 00:23:52,791
[adam] Ee... Hanımefendiciğim,
onu sırf biz değil,

410
00:23:52,791 --> 00:23:55,000
bütün magazin camiası biliyor zaten.

411
00:23:55,000 --> 00:23:56,500
Ha siktir ya.

412
00:23:57,541 --> 00:24:00,291
[adam] Oo. Oh, yarasın.

413
00:24:00,791 --> 00:24:03,875
Levent, 200 lira versene.
Kapıda taksi bekliyor, onu ödeyeceğim.

414
00:24:03,875 --> 00:24:07,458
Ee... Biraz hızlı gidiyoruz sanki.
İstersen ilk önce bir tanışalım.

415
00:24:07,458 --> 00:24:08,791
Ben Levent.

416
00:24:09,583 --> 00:24:12,708
Ya Levent, Allah aşkına, ne tanışması ya?
Oğlum, Dilara ben.

417
00:24:14,250 --> 00:24:15,125
Tanımıyorum sizi.

418
00:24:16,583 --> 00:24:19,333
Abi, tamam, hadi uzatmayın artık.
Gerçekten boku çıktı.

419
00:24:19,333 --> 00:24:21,583
Cem, sen bir şey söyle Allah aşkına ya!

420
00:24:21,583 --> 00:24:25,041
Hanımefendi, biz provadan çıktık.
Bir iki bir şey içip dağılacağız.

421
00:24:25,041 --> 00:24:28,875
- Evet abi, hep yaptığımız şeydi bu.
-İşte biz sizi tanımıyoruz, bilmiyoruz.

422
00:24:28,875 --> 00:24:30,333
- [Cem] Biz yapıyoruz.
- Tanımıyoruz.

423
00:24:30,333 --> 00:24:34,041
- [Cem] O yüzden sizi alalım isterseniz.
-Çek elini kolunu. Ne yapıyorsunuz abi?

424
00:24:34,041 --> 00:24:36,875
- [Levent] Sakin ol.
- Oğlum, siz nasıl bir teşkilatsınız?

425
00:24:36,875 --> 00:24:39,583
- Amacınız ne, beni delirtmek mi?
- [garson] Hanımefendi...

426
00:24:39,583 --> 00:24:42,416
Allah Allah! Çek elini kolunu!
Sıçarım bacağına ha!

427
00:24:42,416 --> 00:24:43,833
- [Levent] Oo.
- [kadın] Aa.

428
00:24:44,416 --> 00:24:45,458
- Siz oturdunuz.
- Kusura bakmayın.

429
00:24:45,458 --> 00:24:46,833
- [Dilara] Tamam!
- Ne tamam?

430
00:24:47,458 --> 00:24:48,583
Çekil kardeşim ya!

431
00:24:48,583 --> 00:24:51,500
[taksici] Müşteri bekliyor, dolu.
Anlamıyor musun?

432
00:24:51,500 --> 00:24:55,375
- [adam Arapça konuşur]
- Habibi, habibi! Taksi benim, hadi.

433
00:24:55,375 --> 00:24:57,333
[kadın] Abi, Allah belanı versin.

434
00:24:57,333 --> 00:24:59,458
- [taksici] Senin versin.
- Verdi kardeşim. Hadi sür.

435
00:24:59,458 --> 00:25:03,333
- Abla, bak senin de paran yoksa...
- Kardeşim, param olmasa niye bineyim sana?

436
00:25:03,333 --> 00:25:05,583
Eve gidiyoruz zaten. Evde param.

437
00:25:05,583 --> 00:25:07,166
[taksici oflar]

438
00:25:08,083 --> 00:25:10,708
[mutsuz duygusal müzik çalar]

439
00:25:14,416 --> 00:25:17,833
[müzik dışında tüm sesler kesilir]

440
00:25:42,291 --> 00:25:45,041
- [şehir gürültüsü]
- [mutsuz müzik devam eder]

441
00:25:48,291 --> 00:25:50,291
[hayretler içinde nefes verir]

442
00:25:53,083 --> 00:25:54,250
[ani nefes alır]

443
00:25:55,500 --> 00:25:56,583
[oflar]

444
00:25:58,375 --> 00:25:59,416
[kapı açılır]

445
00:26:08,916 --> 00:26:10,458
[zil çalar]

446
00:26:11,125 --> 00:26:14,041
- [müzik biter]
- [derinden iç çeker]

447
00:26:14,875 --> 00:26:15,708
Buyurun?

448
00:26:18,791 --> 00:26:20,541
- Daire 8?
- Evet.

449
00:26:27,041 --> 00:26:28,416
[iç çeker]

450
00:26:30,083 --> 00:26:31,208
Daire 8.

451
00:26:32,583 --> 00:26:33,875
Çok pardon.

452
00:26:33,875 --> 00:26:35,541
[şehir gürültüsü]

453
00:26:37,375 --> 00:26:38,791
[Dilara derin nefes verir]

454
00:26:43,375 --> 00:26:44,541
[Dilara oflar]

455
00:26:48,791 --> 00:26:53,416
Beni... [kekeler] ...aldığınız yere
tekrar bırakabilir misiniz?

456
00:26:54,916 --> 00:26:58,458
[huzursuz duygusal müzik çalar]

457
00:27:09,375 --> 00:27:10,875
[korna çalar]

458
00:27:24,291 --> 00:27:26,291
[martılar öter]

459
00:27:32,708 --> 00:27:34,083
[müzik biter]

460
00:27:34,083 --> 00:27:36,416
373 lira Handan'ım.

461
00:27:36,416 --> 00:27:38,208
[Necati] 373 lira ya!

462
00:27:38,208 --> 00:27:39,583
Sana ne oluyor Handan?

463
00:27:39,583 --> 00:27:41,875
Evli barklı bir kadın, gecenin bir yarısı

464
00:27:41,875 --> 00:27:45,791
373 liralık nereye gider,
nereden gelir? Ha?

465
00:27:45,791 --> 00:27:50,041
Telefonunu da almamışsın.
Öldüm burada meraktan ya, öldüm!

466
00:27:50,041 --> 00:27:52,916
Vallahi diyorum sana, parasında değilim.
Vallahi değilim.

467
00:27:52,916 --> 00:27:55,666
Senin neyin var Handan?
Allah'ını seversen ya!

468
00:27:55,666 --> 00:27:59,541
Sen iyi misin, ne oldu?
Bak, bunu da çıkardın.

469
00:27:59,541 --> 00:28:03,291
Kurban olayım, bak bir daha
bunu çıkardığını görmeyeceğim, tamam mı?

470
00:28:03,291 --> 00:28:04,625
Hep parmağında kalacak.

471
00:28:05,833 --> 00:28:07,291
<i>- Asansörde kaldık.</i>
- [Necati] Ha?

472
00:28:08,708 --> 00:28:11,583
- [köpek havlamaları]
- [hafif saat tıkırtısı]

473
00:28:13,041 --> 00:28:14,666
[kadın] <i>Neden kokluyorsunuz beni?</i>

474
00:28:14,666 --> 00:28:17,291
[adam] <i>Çünkü... Çünkü seni seviyorum Zeynep.</i>

475
00:28:18,291 --> 00:28:20,041
[Zeynep şaşkın nefes verir]

476
00:28:20,041 --> 00:28:24,541
[Zeynep] <i>Ama siz koskoca
Cevheroğlu Holding'in veliahdısınız.</i>

477
00:28:24,541 --> 00:28:28,250
[adam] <i>Hayır, ben Fikret'im.
Sadece Fikret. Âşık bir Fikret.</i>

478
00:28:28,250 --> 00:28:30,208
[inler] Ah, anam! Handan.

479
00:28:30,208 --> 00:28:33,291
[acıyla inler] Handan, gözüm yaşardı.
[acıyla nefes alır]

480
00:28:33,291 --> 00:28:36,625
Handan, sen ne yapıyorsun
Allah'ını seversen? İyi misin ya?

481
00:28:36,625 --> 00:28:38,916
[Zeynep] <i>Babamı manuel terapiye
götürmem lazım.</i>

482
00:28:38,916 --> 00:28:40,458
[Fikret] <i>Zeynep!</i>

483
00:28:40,458 --> 00:28:42,125
Bu gece burada kalabilir miyim?

484
00:28:43,000 --> 00:28:45,500
- Sen içki mi içtin kız?
-Çok uykum var, lütfen.

485
00:28:45,500 --> 00:28:46,875
[Necati iç çeker]

486
00:28:48,291 --> 00:28:49,291
Tamam Handan'ım.

487
00:28:50,291 --> 00:28:52,833
Eski köye yeni âdet Handan.
Bunu yapmayalım.

488
00:28:52,833 --> 00:28:55,208
Lütfen! Handan! Handan... [acıyla inler]

489
00:28:55,208 --> 00:28:58,125
Ayağımı sıkıştırdın Handan!
Ayağımı sıkıştırdın!

490
00:28:58,125 --> 00:29:00,500
Handan! Handan. Handan.

491
00:29:01,958 --> 00:29:04,125
Handan, bak eğer o kapıyı açmazsan var ya,

492
00:29:04,125 --> 00:29:06,875
senin ağzını burnunu kırarım bak, seni...

493
00:29:13,083 --> 00:29:14,833
Senin dinlenmen lazım Handan'ım.

494
00:29:14,833 --> 00:29:17,375
Bu gece dinlen sen,
zaten sabah konuşuruz bunları.

495
00:29:17,375 --> 00:29:19,333
Bunları karı koca konuşuruz sabah.

496
00:29:19,333 --> 00:29:20,916
- [kapı çarpar]
- [Dilara oflar]

497
00:29:20,916 --> 00:29:22,583
[Necati] Sen içki falan mı içtin?

498
00:29:23,500 --> 00:29:24,958
Cevap vermiyorsun.

499
00:29:25,500 --> 00:29:28,291
[iç çeker, oflar]

500
00:29:29,250 --> 00:29:32,666
- [gergin nefes alıp verir]
- [tedirgin müzik çalar]

501
00:29:35,666 --> 00:29:38,250
Boktan bir kâbus bu. [nefes nefese]

502
00:29:39,166 --> 00:29:40,666
Sabaha bitecek.

503
00:29:41,625 --> 00:29:42,916
Geçecek.

504
00:29:44,875 --> 00:29:46,125
Geçecek, değil mi?

505
00:29:47,875 --> 00:29:51,000
[nefesi titrer] Geçecek.
Geçecek. [hafifçe güler]

506
00:29:52,333 --> 00:29:55,500
- [hafifçe oflar]
- [tedirgin müzik biter]

507
00:29:55,500 --> 00:29:58,500
- [vapur düdüğü]
- [şehir gürültüsü]

508
00:29:58,500 --> 00:30:00,583
- [kuş cıvıltıları]
- [Necati] Bu ne ya?

509
00:30:00,583 --> 00:30:02,250
Bunu ne zaman yaptı ki bu?

510
00:30:03,458 --> 00:30:05,208
Allah Allah! Çıkmıyor da.

511
00:30:06,416 --> 00:30:09,333
[hafifçe homurdanır] Ne oluyor ya?

512
00:30:11,208 --> 00:30:13,958
Nasıl ya? [fısıldayarak] Nasıl ya...

513
00:30:13,958 --> 00:30:16,375
O ne kız? Ha? Kına mı yaptırdın sen?

514
00:30:16,375 --> 00:30:18,125
Ya, senin ne işin var burada?

515
00:30:18,125 --> 00:30:21,375
Ne demek ne işim var burada kızım?
Burası bizim yatak odamız.

516
00:30:21,375 --> 00:30:22,375
Ne zaman yaptırdın?

517
00:30:23,500 --> 00:30:25,083
- Dün akşam mı yaptırdın?
- Gitsene!

518
00:30:25,083 --> 00:30:27,416
Handan, bir şey diyeyim mi?

519
00:30:29,083 --> 00:30:30,500
Çok güzel olmuş.

520
00:30:31,375 --> 00:30:34,666
Ha? Bir sabah sporu. Ha? Ne dersin?

521
00:30:34,666 --> 00:30:38,083
- Ya, saçmalama, gitsene!
- Ne gitsene kızım? Dur Handan.

522
00:30:38,083 --> 00:30:39,000
Beş dakika.

523
00:30:39,000 --> 00:30:40,625
[ikisi de nefes nefese]

524
00:30:40,625 --> 00:30:43,750
[sesi titrer] Çocuklar. Çocuklar!
Çocuklar duyacak.

525
00:30:43,750 --> 00:30:45,500
-Şş, duymazlar. Üç dakika.
-Çocuklar!

526
00:30:45,500 --> 00:30:46,458
Sessiz ol, duymazlar.

527
00:30:46,458 --> 00:30:48,208
- Necati, git, saçmalama.
-Üç dakika.

528
00:30:48,208 --> 00:30:51,541
- Ya, hayır Necati!
- Handan, bir dakika. Ulan... Handan.

529
00:30:51,541 --> 00:30:53,375
[Dilara] Mehmetgül! Ayşecan!

530
00:30:53,375 --> 00:30:57,666
- [Dilara içeri koşar]
- [gergin nefes alıp verir]

531
00:30:57,666 --> 00:31:00,375
[Necati] Kızım, bırak o zımbırtıyı.
Yumurtanı soğutma.

532
00:31:00,375 --> 00:31:02,208
Hadi. Mehmetcan.

533
00:31:02,208 --> 00:31:05,875
Al yumurtanı.
O sucuk öyle değil, ekmekle yenecek.

534
00:31:05,875 --> 00:31:09,083
Al şu ekmeği, ekmekle ye.
Sen de sucuğunu ekmekle yiyeceksin.

535
00:31:09,083 --> 00:31:11,333
- [tablette çizgi film oynar]
- Handan'ım.

536
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
Yumurta yemeyeceğim! Yumurta yemeyeceğim!

537
00:31:14,291 --> 00:31:16,500
Bok ye o zaman! Bitecek o, çabuk!

538
00:31:16,500 --> 00:31:19,250
- Handan'ım, al sen de.
- [çizgi film devam eder]

539
00:31:19,250 --> 00:31:21,375
Çabuk, çabuk! Sıcak sıcak.

540
00:31:21,375 --> 00:31:23,333
Kızım, Allah aşkına kıs şunu ya.

541
00:31:23,333 --> 00:31:26,000
Mehmetcan!
Yumurta yediğini göreyim. Çabuk.

542
00:31:26,000 --> 00:31:30,250
Hadi. Handan, şundan biraz ye.
Bak sonra tansiyonun düşecek ha. Tamam mı?

543
00:31:30,250 --> 00:31:32,250
Lan piç kurusu, yesene ulan!

544
00:31:32,250 --> 00:31:34,791
Kızım, lütfen, rica ediyorum
şunu bir kıs ya!

545
00:31:34,791 --> 00:31:39,291
Ekmekten al. Handan, sen de.
Hadi hadi! Çabuk. Herkes yesin.

546
00:31:39,291 --> 00:31:40,541
Handan, beni iyi dinle.

547
00:31:40,541 --> 00:31:44,416
Bu... [öksürür] Akşama Feridelerle
annemler gelecek, tamam mı?

548
00:31:44,416 --> 00:31:46,083
Yemek sende. Allah aşkına yap.

549
00:31:46,083 --> 00:31:48,666
Sabah kahvaltıyı bana kaktırdın
ama böyle olmaz.

550
00:31:48,666 --> 00:31:49,958
Geçen gün ne yapmıştın?

551
00:31:49,958 --> 00:31:52,708
Ha, şu kavun dolmasından.
Babam çok sevdi, ondan yap.

552
00:31:52,708 --> 00:31:55,833
Bir de çıkarken
şunu bir sabunla falan bir çitile.

553
00:31:55,833 --> 00:31:57,291
- O nedir öyle ya?
- [oflar]

554
00:31:57,291 --> 00:31:59,541
Yapma lan eşşoğlueşek!
Bırak annen yemek yesin!

555
00:31:59,541 --> 00:32:01,291
Sana ne dedim? Çabuk onu ye.

556
00:32:01,291 --> 00:32:03,750
- Kızım, lütfen şunu kıs ya.
- Sessizlik!

557
00:32:04,958 --> 00:32:07,583
- [çizgi film kapanır]
- [Dilara nefes nefese]

558
00:32:07,583 --> 00:32:09,166
[trafik gürültüsü]

559
00:32:10,625 --> 00:32:14,375
[telefon Mustafa Sandal -
"Aya Benzer" şarkısıyla çalar]

560
00:32:30,541 --> 00:32:32,416
["Aya Benzer" netleşir]

561
00:32:37,416 --> 00:32:38,958
[kadın] <i>Handan, nerede kaldın?</i>

562
00:32:38,958 --> 00:32:42,166
<i>Bak böyle sürekli geç kalırsan olmaz ama.
Müdür de seni sordu.</i>

563
00:32:42,166 --> 00:32:46,208
<i>Hani işten önce kahve içecektik?
Oyalanma, çabuk gel. Hadi öptüm.</i>

564
00:32:48,041 --> 00:32:51,291
[şaşkın nefes verir] İşe geç kalmışım.

565
00:32:52,041 --> 00:32:54,041
[enteresan müzik çalar]

566
00:32:56,333 --> 00:32:57,625
Çalışıyor muyum ben ya?

567
00:32:57,625 --> 00:33:00,041
[dışarıda trafik gürültüsü]

568
00:33:01,333 --> 00:33:04,458
Haa! Handan bankacıydı.

569
00:33:05,916 --> 00:33:06,750
Hangi banka?

570
00:33:06,750 --> 00:33:10,083
{\an8}- [arkada konuşmalar]
- [arkada telefonlar çalar]

571
00:33:10,083 --> 00:33:12,541
[ofis ve şehir gürültüsü]

572
00:33:16,541 --> 00:33:20,291
[enteresan müzik
esrarengiz tonlarla devam eder]

573
00:33:27,083 --> 00:33:29,041
[kadın] Alo? Bir saniye...

574
00:33:29,041 --> 00:33:31,083
[arkada sürekli ofis gürültüsü]

575
00:33:31,083 --> 00:33:34,833
- [enteresan müzik devam eder]
- [gergin nefesler alıp verir]

576
00:33:37,958 --> 00:33:38,791
Ne?

577
00:33:40,708 --> 00:33:44,041
[Dilara] Nasıl ya? Hayır, hayır, hayır!
[ağlamaklı nefes alır]

578
00:33:46,208 --> 00:33:47,541
[telefon tuş sesleri]

579
00:33:54,791 --> 00:33:58,000
Arzu mu? [fısıldayarak] Orospu Arzu.

580
00:33:58,000 --> 00:33:59,458
[iç çeker]

581
00:34:02,125 --> 00:34:03,541
[telefon tuş sesleri]

582
00:34:09,375 --> 00:34:10,458
Bir ben mi yokum yani?

583
00:34:11,125 --> 00:34:13,083
- Allah'ım! [cıklar]
- [kadın 2] Handan.

584
00:34:13,083 --> 00:34:14,666
[enteresan müzik biter]

585
00:34:14,666 --> 00:34:15,750
[kadın 2] Handan?

586
00:34:17,000 --> 00:34:18,125
Handan!

587
00:34:19,916 --> 00:34:20,958
Handan.

588
00:34:20,958 --> 00:34:22,541
[öfkeli nefes verir]

589
00:34:24,500 --> 00:34:26,083
- Handan.
- Ne? Ne? Ne?

590
00:34:26,083 --> 00:34:29,166
Ne var Handan, Handan, Handan?
Sıçacağım Handan'ınıza ya!

591
00:34:29,666 --> 00:34:31,083
Ne var? Ne?

592
00:34:31,083 --> 00:34:32,375
[homurdanmalar]

593
00:34:32,375 --> 00:34:35,750
Akif Bey odasına çağırıyor. Biraz sinirli.

594
00:34:37,250 --> 00:34:40,750
Sinirli? Kim ya bu Akif? Nerede odası?

595
00:34:43,625 --> 00:34:44,958
Akif'miş!

596
00:34:46,625 --> 00:34:47,666
[kapı sertçe açılır]

597
00:34:50,333 --> 00:34:52,000
[arkada ofis gürültüsü]

598
00:34:52,000 --> 00:34:53,375
Akif sen misin?

599
00:34:54,916 --> 00:34:57,666
Sana çok kötü bir haberim var Akif.

600
00:34:57,666 --> 00:35:01,958
Handan yok. Handan öldü.
[el çırparak] Handan öldü, bitti, gitti!

601
00:35:01,958 --> 00:35:04,791
Dilara var. Dilara'yım ben!

602
00:35:04,791 --> 00:35:07,833
Dilara Başaran. Tiyatrocuyum, anladın mı?

603
00:35:07,833 --> 00:35:09,958
Bir bak bakayım benim suratıma. Bak, bak.

604
00:35:10,625 --> 00:35:13,375
Hiç bankacıya benzer
bir hâlim var mı benim? Ha?

605
00:35:13,375 --> 00:35:16,375
[masaya vurur] Oyuncuyum ben!
Benim Altın Portakal'ım var!

606
00:35:16,375 --> 00:35:19,208
Afife Jale'm var benim!
Tanıdın mı beni, ha?

607
00:35:19,208 --> 00:35:23,541
Niye kimse beni tanımıyor ya?
Niye tanımıyorsunuz beni kardeşim?

608
00:35:23,541 --> 00:35:25,750
Dilara Başaran'ım ben!
Niye tanımıyorsunuz?

609
00:35:25,750 --> 00:35:30,250
Allah'ım, yardım et, ne olur.
Delireceğim! Kafayı yiyeceğim! [ağlar]

610
00:35:30,250 --> 00:35:32,375
- [Dilara] Allah'ım!
- Dilara Hanım.

611
00:35:33,083 --> 00:35:34,791
[şaşkın titrek nefes alır]

612
00:35:36,125 --> 00:35:37,291
Hepimiz sizi tanıyoruz.

613
00:35:38,250 --> 00:35:40,958
[neşeyle nefes verir, hafifçe güler]

614
00:35:40,958 --> 00:35:42,916
Gerçekten mi? [neşeyle nefes alır]

615
00:35:44,958 --> 00:35:47,458
Allah'ıma şükürler olsun!
[ağlamaklı güler]

616
00:35:47,458 --> 00:35:51,666
[kıkırdayarak] Şükürler olsun, bitti!
Bitti. Bitti!

617
00:35:51,666 --> 00:35:55,541
[Akif] Şş, şş. Dilara Hanım, Dilara Hanım.

618
00:35:55,541 --> 00:35:57,083
[Dilara histerik nefes alır]

619
00:35:57,083 --> 00:35:58,416
Burada değil.

620
00:36:00,000 --> 00:36:01,250
Burada değil.

621
00:36:01,958 --> 00:36:03,625
[titrek nefes verir] Nerede?

622
00:36:04,458 --> 00:36:06,291
Bak, bu işin arkasında kim varsa

623
00:36:06,291 --> 00:36:09,333
hepinize tek tek dava açacağım,
haberiniz olsun.

624
00:36:09,333 --> 00:36:10,875
Böyle iş mi olur ya?

625
00:36:11,750 --> 00:36:14,166
- [Dilara iç çeker]
- [trafik gürültüsü]

626
00:36:14,916 --> 00:36:17,416
- Nereye gidiyoruz?
- [gizemli müzik çalar]

627
00:36:31,916 --> 00:36:36,750
[uykulu derin nefes alıp verir,
hafifçe homurdanır]

628
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
[gizemli müzik devam eder]

629
00:36:48,791 --> 00:36:49,666
Ne bu?

630
00:36:53,375 --> 00:36:55,750
- Ne yapıyorsun ya sen?
- Ne yapıyorum Handan?

631
00:36:58,666 --> 00:36:59,541
Dilara mı diyeyim?

632
00:37:00,875 --> 00:37:03,000
[gergin nefes alıp verir]

633
00:37:05,666 --> 00:37:07,333
[Dilara] Sikeyim ya.

634
00:37:09,166 --> 00:37:11,166
[nefes nefese]

635
00:37:12,000 --> 00:37:14,750
[endişeyle inler, kekeler]

636
00:37:17,041 --> 00:37:19,333
[var gücüyle çığlık atar]

637
00:37:20,958 --> 00:37:25,166
[avazı çıktığı kadar bağırır]
Sikeyim ulan böyle işi!

638
00:37:25,166 --> 00:37:28,291
[var gücüyle çığlık atar]

639
00:37:28,291 --> 00:37:31,083
[nefes nefese hıçkırarak ağlar]

640
00:37:32,333 --> 00:37:33,875
Siktir ya!

641
00:37:36,333 --> 00:37:39,333
Çıkamıyorum abi. Çıkamıyorum abi!

642
00:37:39,958 --> 00:37:41,250
Sikeyim, sikeyim.

643
00:37:44,333 --> 00:37:45,958
[nefes nefese]

644
00:37:49,333 --> 00:37:50,458
Kaldır şunu.

645
00:37:53,666 --> 00:37:55,958
- [gizemli müzik biter]
- [nefes nefese]

646
00:37:55,958 --> 00:37:57,375
Şunu da kaldır.

647
00:37:57,375 --> 00:37:58,458
Sen kaldırsana.

648
00:37:58,458 --> 00:38:01,166
Siktirtme ulan belanı! Kaldır şunu!

649
00:38:02,166 --> 00:38:06,500
Ya, ben yine sahip-köle konseptli
bir şey yapıyoruz diye şey yaptım.

650
00:38:06,500 --> 00:38:07,583
[oflar]

651
00:38:07,583 --> 00:38:09,708
- Ben çok mu mutluyum Handan?
- Sür hadi.

652
00:38:09,708 --> 00:38:12,375
- Az kaldı. Gemi falan hepsi tamam.
- Sür ulan, sür!

653
00:38:12,375 --> 00:38:15,541
- [Akif uzatarak] Allah Allah!
- [Dilara nefes nefese]

654
00:38:15,541 --> 00:38:17,541
[kadın] Şundan vereyim mi? Havuç ye.

655
00:38:17,541 --> 00:38:20,458
- Bak marul da vereceğim. Hah.
-<i>...CFO'luğa kadar yükseldim.</i>

656
00:38:20,458 --> 00:38:23,166
<i>-</i>[kayınvalide] Aferin, böyle. Hah.
- [Necati] Böyle. Bol.

657
00:38:23,166 --> 00:38:27,291
- [kadınlar beğenme nidaları]
- [kayınvalide] Tut bakayım şunu.

658
00:38:27,291 --> 00:38:29,875
- Hah. Ye bakayım. Hah.
- [Necati] Canım.

659
00:38:29,875 --> 00:38:30,958
[arkada dizi oynar]

660
00:38:30,958 --> 00:38:34,791
Bekle, limon sık ona. Biraz sık,
lahmacun da vereceğim şimdi.

661
00:38:34,791 --> 00:38:37,000
- [kayınvalide] Ayranla, tamam mı?
- Annem.

662
00:38:37,000 --> 00:38:40,791
- [kayınvalide] Ha?
- Kusura bakma. Bu seferlik böyle oldu.

663
00:38:40,791 --> 00:38:42,750
Handan çok yorgun geldi, ondan annem.

664
00:38:42,750 --> 00:38:43,958
- Limon sık.
- Tamam.

665
00:38:43,958 --> 00:38:45,875
Niye? Bir kısır da mı yapamadı?

666
00:38:45,875 --> 00:38:50,208
[Necati ağzı dolu] Handan'ım.
Hah şöyle. Güzel. Roka da vereyim.

667
00:38:50,208 --> 00:38:53,208
Yenge, nereden aldınız bunu?
Sahildeki lahmacuncudan mı?

668
00:38:53,208 --> 00:38:56,375
- [görümce] Orasınınki çok güzel oluyor.
- Ben lahmacun sevmiyorum.

669
00:38:56,375 --> 00:38:58,291
Sus lan. Lahmacun seni seviyor. Yiyeceksin.

670
00:38:58,291 --> 00:39:01,458
- Niye eniştemi beklemiyorsun?
- Ne var? Arabayı park ediyor, gelecek.

671
00:39:01,458 --> 00:39:05,125
Sen de... Şş.
Ufaklık, al şunu. İçine koy onun. Çabuk.

672
00:39:05,125 --> 00:39:07,083
- [kayınvalide] Hadi ye.
- Afiyet olsun babam.

673
00:39:07,083 --> 00:39:08,541
[geğirir]

674
00:39:08,541 --> 00:39:10,833
[çocuklar gülerek] Dedem geğirdi.

675
00:39:10,833 --> 00:39:12,291
[Necati] Çok ayıp.

676
00:39:12,791 --> 00:39:14,458
- [zil çalar]
- [Necati] Hah.

677
00:39:14,458 --> 00:39:17,208
- [Necati ve anne] Geldi.
- Tamam, gidiyorum.

678
00:39:17,208 --> 00:39:19,291
[ayaklarını yere vura vura koşar]

679
00:39:19,291 --> 00:39:21,166
- Hadi.
- [Necati] Handan'ım, sen de.

680
00:39:21,166 --> 00:39:23,333
- [oflar]
- Soğutmayın. Güzel olmaz soğursa.

681
00:39:23,333 --> 00:39:25,166
Hadi ye. Göreceğim yediğini, çabuk.

682
00:39:25,166 --> 00:39:28,875
- [adam] Cümleten hayırlı akşamlar.
- [Necati] Eniştelerin kralı, hoş geldin.

683
00:39:28,875 --> 00:39:32,333
- [sesler boğuklaşır]
- [çok gergin müzik çalar]

684
00:39:32,333 --> 00:39:34,666
[boğuk konuşmalar devam eder]

685
00:39:35,958 --> 00:39:37,875
[konuşmalar boğuk ve yankılı gelir]

686
00:39:37,875 --> 00:39:43,000
- Yenge, içim yandı. Bir ayran döksene.
- Bir dolma yapamadı! Bir dolma yapamadı!

687
00:39:43,000 --> 00:39:45,291
- [Necati] Allah aşkına ya...
- [boğuk konuşmalar]

688
00:39:45,291 --> 00:39:48,416
[Dilara korku dolu nefes alıp verir]

689
00:39:51,250 --> 00:39:53,375
[Dilara derin nefes verir]

690
00:39:53,375 --> 00:39:56,541
- Handan, neyin var, ne oldu?
- [gergin müzik yükselir]

691
00:39:56,541 --> 00:39:57,708
Handan?

692
00:39:57,708 --> 00:39:59,875
[boğuk konuşmalar devam eder]

693
00:39:59,875 --> 00:40:01,416
[boğuk televizyon sesi]

694
00:40:03,583 --> 00:40:05,375
[nefes nefese]

695
00:40:05,375 --> 00:40:07,833
Nefes mi alamıyorsun? Konuşsana.

696
00:40:07,833 --> 00:40:08,791
Ayran içsene.

697
00:40:08,791 --> 00:40:12,625
[ağlamaklı] Sessiz olun ne olur.
Ne olur sessiz olun.

698
00:40:12,625 --> 00:40:15,958
Sessiz olun. Sessiz olun. Susun ya, susun!

699
00:40:15,958 --> 00:40:18,750
- Yenge, bir sırtına vurayım, gel.
- Sessiz ol!

700
00:40:18,750 --> 00:40:21,500
- [tüm sesler kesilir]
- [gergin müzik devam eder]

701
00:40:26,500 --> 00:40:28,916
- [sesler kırılmayla geri gelir]
- [Necati] Handan!

702
00:40:28,916 --> 00:40:32,333
- Ay, gözü terseledi! Gördünüz mü?
- Ya, pul biberden oldu ya!

703
00:40:32,333 --> 00:40:34,083
- Soda getirelim!
- [Necati] Handan!

704
00:40:34,083 --> 00:40:36,416
- [kayınvalide söylenir]
- Gözü terseledi, gördüm.

705
00:40:37,416 --> 00:40:40,333
- [kilit tıkırdar]
- [oflar, iç çeker]

706
00:40:41,083 --> 00:40:43,750
- [nefes nefese]
- [kapı camına vurulur]

707
00:40:45,458 --> 00:40:46,333
Allah'ım!

708
00:40:47,750 --> 00:40:51,791
[ağlamaklı fısıldayarak]
Gidin, siktirin gidin ya. Siktirin gidin.

709
00:40:51,791 --> 00:40:55,208
Bitsin bu, ne olur bitsin!
Ne olur, ne olur.

710
00:40:55,208 --> 00:40:57,000
[Necati ve Akif bağrışır]

711
00:40:57,000 --> 00:40:59,666
- Ne olur Allah'ım, ne olur.
- [gergin müzik devam eder]

712
00:40:59,666 --> 00:41:01,750
[kapı sertçe zorlanır]

713
00:41:01,750 --> 00:41:03,458
[şaşkın nefes alır]

714
00:41:06,750 --> 00:41:09,958
- [gizemli müzik çalar]
- [Necati ve Akif boğuk konuşur]

715
00:41:09,958 --> 00:41:12,041
[neşeyle nefes alır]

716
00:41:20,041 --> 00:41:22,625
[koridorda hep bir ağızdan bağrışmalar]

717
00:41:22,625 --> 00:41:26,250
[koridorda sürekli konuşmalar]

718
00:41:35,416 --> 00:41:36,875
[derin nefes verir]

719
00:41:43,541 --> 00:41:44,875
[fısıldayarak] Bitiyor.

720
00:41:50,416 --> 00:41:53,000
[rahat nefes verir]

721
00:41:56,791 --> 00:41:59,125
- [derin nefes verir]
- [cam kırılır]

722
00:41:59,125 --> 00:42:00,708
[endişeyle nefes alır]

723
00:42:00,708 --> 00:42:02,791
[muzip müzik çalar]

724
00:42:09,208 --> 00:42:10,875
[Dilara] <i>Yani Doktor Bey, evet,</i>

725
00:42:10,875 --> 00:42:13,958
benim bu anlattıklarım
kulağa delice geliyor olabilir

726
00:42:13,958 --> 00:42:15,541
ama yemin ederim hepsi doğru.

727
00:42:15,541 --> 00:42:20,416
Ben birdenbire bu Necati denen salağın
karısı Handan olarak buldum kendimi.

728
00:42:20,416 --> 00:42:23,333
Ama öyle değilim ve buna kimse inanmıyor.

729
00:42:23,333 --> 00:42:25,458
Dilara'yım ben, Dilara Başaran.

730
00:42:25,458 --> 00:42:28,041
[derin nefes alır] Bakın.

731
00:42:28,041 --> 00:42:31,083
Biz size sadece yardım etmek
ve dinlemek için buradayız.

732
00:42:31,083 --> 00:42:33,083
Lütfen siz anlatmaya devam edin.

733
00:42:33,083 --> 00:42:35,666
Nasıl kendinizi bir anda
Handan olarak buldunuz?

734
00:42:35,666 --> 00:42:37,333
Şimdi Doktor Bey, ben oyuncuyum.

735
00:42:37,333 --> 00:42:40,250
Bir reklam filminin senaryosuydu
tüm bunlar.

736
00:42:40,250 --> 00:42:43,208
Belinda adında
saçma sapan bir şampuan reklamı.

737
00:42:43,208 --> 00:42:46,666
Ben çekimde saçlarımı böyle şampuanlarken

738
00:42:46,666 --> 00:42:49,541
birden kendimi
Handan'ın banyosunda buldum.

739
00:42:49,541 --> 00:42:51,583
Sıkışıp kaldım ama ben burada.

740
00:42:51,583 --> 00:42:54,750
Yani şu an beni
eski çevremden de kimse tanımıyor.

741
00:42:54,750 --> 00:42:57,083
Serkan bile tanımadı beni.

742
00:42:57,083 --> 00:43:00,208
- Serkan?
- Yok mu işte ya, şey...

743
00:43:00,208 --> 00:43:02,750
Oyuncu. Serkan Gürsoy.

744
00:43:03,333 --> 00:43:06,916
Benim sevgilim o. Yani sevgilimdi.

745
00:43:08,125 --> 00:43:11,708
Sevgiliniz... Peki Necati Bey'in
bundan haberi var mı?

746
00:43:11,708 --> 00:43:13,500
[vantilatör gürültüsü]

747
00:43:13,500 --> 00:43:16,666
Doktor Bey, tekrar söylüyorum.
Ben oyuncuyum.

748
00:43:16,666 --> 00:43:19,291
[ani nefes alır] Hepinize kafa tutuyorum!

749
00:43:19,291 --> 00:43:22,333
Duydunuz mu beni? Hepinize!

750
00:43:22,333 --> 00:43:26,458
Bana yapıştırdığınız hiçbir etiketi
kabul etmiyorum!

751
00:43:27,500 --> 00:43:30,208
Bipolar, nevrotik, anoreksik,

752
00:43:30,208 --> 00:43:32,208
sınırda kişilik.

753
00:43:32,208 --> 00:43:34,041
[nefes nefese]

754
00:43:34,041 --> 00:43:35,416
Ben bu dünyaya

755
00:43:35,416 --> 00:43:38,250
sizi rahat ettirmeye gelmedim
güzel dostum!

756
00:43:38,916 --> 00:43:40,666
Ben bu dünyaya

757
00:43:41,166 --> 00:43:42,875
yaşamaya geldim.

758
00:43:43,458 --> 00:43:44,958
Yaşamaya!

759
00:43:45,458 --> 00:43:48,041
Benim varlığımı yok edemezsiniz!

760
00:43:48,041 --> 00:43:50,083
Beni engelleyemezsiniz!

761
00:43:50,083 --> 00:43:51,708
[Dilara] Duydunuz mu beni?

762
00:43:51,708 --> 00:43:54,958
- Beni yok edemezsiniz!
- [tedirgin müzik çalar]

763
00:43:54,958 --> 00:43:56,458
Duydunuz mu?

764
00:43:56,458 --> 00:44:00,125
[kekeler] Bitmedi. Bitmedi daha.
Beyefendi, bitmedi, ne yapıyorsunuz?

765
00:44:00,125 --> 00:44:02,833
- Hey, hayır! Engellemeyin. Hayır!
- Lütfen sakin olun.

766
00:44:02,833 --> 00:44:04,166
Dokunamazsınız bana!

767
00:44:04,166 --> 00:44:07,625
-Şarkımı susturamazsınız!
- [hemşire] Tamam, geçti.

768
00:44:07,625 --> 00:44:10,375
[Dilara sessizce inler]

769
00:44:10,375 --> 00:44:12,500
[ağlamaklı] Siktir.

770
00:44:12,500 --> 00:44:16,708
- [nefesleri yavaşlar] Ağzına sıçayım.
- [tedirgin müzik biter]

771
00:44:16,708 --> 00:44:20,708
[Necati ağlamaklı oflar]
Tekerlekli sandalyeye koymuşlar.

772
00:44:20,708 --> 00:44:25,041
[geveleyerek] Kimliğimi yok edemezsiniz.
Dilara'yım ben.

773
00:44:25,875 --> 00:44:27,375
Dilara Başaran.

774
00:44:27,375 --> 00:44:29,416
[arkada konuşmalar]

775
00:44:31,083 --> 00:44:34,250
[Necati derin nefes alır] Handan'ım?

776
00:44:36,416 --> 00:44:39,125
Geçecek Handan'ım.
Bak ben yanındayım, tamam mı?

777
00:44:39,125 --> 00:44:40,583
[ağlamaklı nefes alır]

778
00:44:41,708 --> 00:44:46,916
[ağlayarak] Vazoyu da dert etme Handan.
Sıkıntı değil, yenisini alırız.

779
00:44:46,916 --> 00:44:48,541
Vazonu sikeyim.

780
00:44:48,541 --> 00:44:51,708
[ağlayarak] Tamam Handan, tamam.
Yeter ki sen iyi ol.

781
00:44:52,375 --> 00:44:53,750
[Necati ağlar]

782
00:45:00,375 --> 00:45:03,875
- [ağlayarak] Hiç kendinde değil.
- [kasvetli müzik çalar]

783
00:45:40,125 --> 00:45:41,958
[televizyondan kadın] <i>Bu lezzet... Ah...</i>

784
00:45:42,875 --> 00:45:45,541
<i>Gerçek bu! Harika bir lezzet.</i>

785
00:45:45,541 --> 00:45:48,666
[adam] <i>Çikolamilk, çikolatada bir ilk!</i>

786
00:45:49,416 --> 00:45:52,375
- [müzik biter]
- [iç çeker]

787
00:45:53,291 --> 00:45:55,208
{\an8}[ayak sesleri]

788
00:45:55,208 --> 00:45:57,083
[televizyonda film oynar]

789
00:45:57,083 --> 00:45:58,541
[Dilara] Bu nasıl iş ya?

790
00:46:00,541 --> 00:46:01,916
[iç çeker]

791
00:46:02,958 --> 00:46:04,541
Metaverse.

792
00:46:06,833 --> 00:46:08,416
Solucan deliği.

793
00:46:09,208 --> 00:46:10,250
Anlamadım?

794
00:46:11,208 --> 00:46:13,375
Artık pazarlığa geçmen lazım.

795
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
Ne pazarlığı?

796
00:46:17,500 --> 00:46:19,916
İnkâr, öfke,

797
00:46:20,541 --> 00:46:21,708
pazarlık,

798
00:46:23,083 --> 00:46:26,000
depresyon, kabullenme.

799
00:46:26,000 --> 00:46:28,541
Ama sen kabullenme.

800
00:46:32,166 --> 00:46:34,166
[kahkaha atar]

801
00:46:34,166 --> 00:46:37,583
[gülerek] Gel abla, gel.
Gel gel, sen de gel.

802
00:46:37,583 --> 00:46:41,500
Bir sen eksiktin anasını satayım!
Zaten bizim bir akıl hocamız eksikti.

803
00:46:41,500 --> 00:46:43,375
Geldin ya, tam oldu.

804
00:46:43,375 --> 00:46:44,833
Sen kimsin abla?

805
00:46:44,833 --> 00:46:47,041
Kimsin sen ya, ha?

806
00:46:47,041 --> 00:46:49,291
Benim yaşadıklarımdan
senin haberin var mı?

807
00:46:49,291 --> 00:46:50,625
- Bin...
- [kadın el çırpar]

808
00:46:51,708 --> 00:46:53,708
[televizyonda film devam eder]

809
00:46:54,625 --> 00:46:55,666
Korkma.

810
00:46:57,500 --> 00:47:01,916
Birtakım mahvoluşlar oldu
fakat ölümcül değil.

811
00:47:03,166 --> 00:47:04,416
[kadın] Unutma.

812
00:47:04,916 --> 00:47:06,291
Bir kapı kapanır,

813
00:47:07,375 --> 00:47:08,500
bir kapı...

814
00:47:09,500 --> 00:47:10,791
...daha kapanır.

815
00:47:11,791 --> 00:47:14,083
Sonra bir kapı daha kapanır.

816
00:47:16,875 --> 00:47:18,375
Sen oyna.

817
00:47:20,875 --> 00:47:24,083
Sen sadece oyna.

818
00:47:24,083 --> 00:47:26,625
[coşku veren müzik çalar]

819
00:47:45,333 --> 00:47:46,416
[müzik biter]

820
00:47:46,416 --> 00:47:48,958
[doktor] <i>Demek Dilara'yı tamamen unuttunuz
Handan Hanım?</i>

821
00:47:48,958 --> 00:47:52,875
[Dilara] Ay... Aman, Allah korusun
Doktor Bey. [kıkırdar]

822
00:47:52,875 --> 00:47:55,375
O hâlde işinize ve evinize
dönmek istiyorsunuz.

823
00:47:55,375 --> 00:47:57,666
Evet, hem de hemen dönmek istiyorum

824
00:47:57,666 --> 00:48:01,291
ama önce eve dönüp
biraz dinlenirim diye düşünüyorum.

825
00:48:01,291 --> 00:48:05,666
İlaçlar çok iyi geldi
ama tabii biraz sersemlettiler.

826
00:48:05,666 --> 00:48:07,583
Çocukları da özlemişsinizdir.

827
00:48:07,583 --> 00:48:11,041
[hasretle iç çeker]
Aman Doktor Bey, özlemek ne kelime!

828
00:48:11,041 --> 00:48:13,666
Hepsi benim burnumda tüttüler, inanın.

829
00:48:13,666 --> 00:48:18,375
Sizlerin ve evlatlarımın sayesinde
çıktım ya ben bu kör kuyudan,

830
00:48:18,375 --> 00:48:19,875
vallaha ne diyeyim ki?

831
00:48:19,875 --> 00:48:21,916
Allah hepinizden razı olsun.

832
00:48:22,416 --> 00:48:25,375
Mehmet'imle gül Ayşe'mi
tam şuramda hissettim.

833
00:48:25,875 --> 00:48:26,916
Şuramda.

834
00:48:26,916 --> 00:48:29,541
[Mehmetcan] Anne, seni çok özledim!
Bir daha gitme!

835
00:48:29,541 --> 00:48:32,833
- [cıklar] Canım oğlum.
- Anne, bir daha gitme. Seni çok özledim!

836
00:48:32,833 --> 00:48:36,541
Tamam oğlum, dur hadi. Hadi dur.
Tamam, hadi, otur.

837
00:48:36,541 --> 00:48:38,500
Özlüyor işte. Anası yani, özleyecek.

838
00:48:39,291 --> 00:48:41,291
Bu gibi buhranlı hâller

839
00:48:41,291 --> 00:48:43,375
çalışan ev kadınlarında
çok oluyormuş baba.

840
00:48:43,375 --> 00:48:46,958
Şey diyorlar buna işte,
beyaz yakalı sendromu diyorlar.

841
00:48:47,625 --> 00:48:51,666
Ama Allah'a çok şükür, geçti gitti.
O kara günler hep geride kaldı çok şükür.

842
00:48:52,541 --> 00:48:55,375
- Ne?
- [fısıldar] Aman, kime diyorsun?

843
00:48:55,375 --> 00:48:56,541
[Mehmetcan] Annem!

844
00:48:56,541 --> 00:49:00,791
- Yok bir şey baba.
- [Dilara] Oğlum! Hadi, tamam oğlum, tamam.

845
00:49:00,791 --> 00:49:04,791
- Aa, yeter artık, yeter! Hadi. Yatağınıza.
- [Necati] Gel.

846
00:49:04,791 --> 00:49:07,208
Anneniz Dunganga yapacak.

847
00:49:07,833 --> 00:49:08,833
Dunganga?

848
00:49:10,916 --> 00:49:14,166
Dungan... Anne, bugün sen yap.

849
00:49:14,166 --> 00:49:15,833
Kız, yazık, yorgun ya.

850
00:49:15,833 --> 00:49:19,458
Nasıl yani?
[kekeler] Becersin bir şeyi de!

851
00:49:19,458 --> 00:49:23,750
- [kayınvalide] <i>♪ Evvel zaman içinde ♪</i>
- [ürkütücü müzik çalar]

852
00:49:23,750 --> 00:49:27,500
<i>♪ Var imiş bir Dunganga ♪</i>

853
00:49:27,500 --> 00:49:30,875
<i>♪ Alırmış çocukları ♪</i>

854
00:49:30,875 --> 00:49:34,250
<i>♪ Atarmış sepetine ♪</i>

855
00:49:34,250 --> 00:49:37,625
<i>♪ Yaparmış hep Dunganga ♪</i>

856
00:49:37,625 --> 00:49:50,500
<i>♪ Dunganga, Dunganga ♪</i>

857
00:49:50,500 --> 00:49:52,208
[müzik biter]

858
00:49:52,958 --> 00:49:57,166
[oflar] Ben acaba
tımarhaneye geri mi dönsem ya?

859
00:49:57,166 --> 00:50:00,250
[derinden iç çeker]

860
00:50:01,666 --> 00:50:04,625
- [Dilara] Ananı sikeyim!
- Handan'ım? Handan, gel.

861
00:50:05,333 --> 00:50:08,333
- Gel, çok özledim seni.
- Necati, senin burada ne işin var?

862
00:50:08,333 --> 00:50:11,208
Nerede olacağım Handan'ım ben?
Annemler zaten salonda.

863
00:50:11,208 --> 00:50:14,291
Hadi, ne olursun Handan. Hadi gel. Handan...

864
00:50:14,291 --> 00:50:17,708
Necati. Necati! Duyarlar.
Necati, yapma, duyarlar!

865
00:50:17,708 --> 00:50:20,625
- Yapma! Ne yapıyorsun?
- Sessiz oluruz Handan, ne olursun!

866
00:50:20,625 --> 00:50:22,250
Necati, hastayım Necati.

867
00:50:22,250 --> 00:50:24,541
İyileşeceğiz Handan'ım.
Beraber iyileşeceğiz.

868
00:50:24,541 --> 00:50:26,333
Necati, başım ağrıyor, lütfen.

869
00:50:26,333 --> 00:50:29,000
- Ovalarım geçer kız.
- [nefes nefese]

870
00:50:29,666 --> 00:50:32,666
- Handan, e bu hâlâ duruyor?
- [Dilara oflar]

871
00:50:33,791 --> 00:50:35,041
Kız, çok da güzel...

872
00:50:35,041 --> 00:50:37,166
- [Necati] Anam...
- Anne.

873
00:50:37,166 --> 00:50:39,250
Anneciğim, oğlum!

874
00:50:39,250 --> 00:50:41,708
Anneciğim, ne oldu? Sen niye uyumadın?

875
00:50:41,708 --> 00:50:44,500
Ha? Ne oldu? [nefes nefese]

876
00:50:44,500 --> 00:50:47,000
Babaannem girdi rüyama.

877
00:50:47,000 --> 00:50:49,250
Aa, çok haklısın oğlum benim.

878
00:50:49,250 --> 00:50:53,791
Gel gel, biz bu gece birlikte uyuyalım.
Baban da maymununla uyusun.

879
00:50:53,791 --> 00:50:56,041
- Lan siktir git!
- A aa, Necati.

880
00:50:56,041 --> 00:50:58,958
Ne ayıp! Öyle şey söylenir mi?
Duymamış ol anneciğim.

881
00:50:58,958 --> 00:51:03,333
Gel Mehmet'im benim. Gel. Gel.
Biz yatalım güzelce, gel.

882
00:51:03,333 --> 00:51:08,000
Ya Handan'ım, eşek kadar herif.
Bizimle mi uyuyacak şimdi Handan, ha?

883
00:51:08,000 --> 00:51:10,291
- Sana ne?
- [Dilara onay nidası]

884
00:51:10,291 --> 00:51:13,125
[Necati gergin nefes alıp verir]

885
00:51:13,125 --> 00:51:17,166
Aferin benim oğluma.
Güzel oğlum. Mehmet'im.

886
00:51:18,083 --> 00:51:19,375
[Necati homurdanır]

887
00:51:20,583 --> 00:51:22,083
[fısıldayarak] Piç oğlu piç.

888
00:51:22,083 --> 00:51:24,916
- [neşeli müzik çalar]
- [arkada konuşmalar]

889
00:51:27,375 --> 00:51:28,750
[ani nefes alır]

890
00:51:37,875 --> 00:51:39,291
- [müzik biter]
- [Serkan oflar]

891
00:51:39,291 --> 00:51:44,000
- Serkan Bey? Merhaba, nasılsınız?
- Olamaz ya. Gene mi sen?

892
00:51:44,000 --> 00:51:47,125
Serkan Bey, rica ediyorum,
sadece beş dakikanızı ayırır mısınız?

893
00:51:47,125 --> 00:51:51,166
- Bak, bu sefer gerçekten polis çağırırım.
- Serkan Bey, lütfen, rica ediyorum.

894
00:51:51,833 --> 00:51:53,041
Serkan!

895
00:51:53,625 --> 00:51:57,541
Bak, bana sadece beş dakikanı ayırırsan
sana her şeyi anlatacağım.

896
00:51:57,541 --> 00:52:00,458
Söz, bir daha karşına çıkmayacağım.
Yemin ederim. Beş dakika.

897
00:52:00,458 --> 00:52:01,750
[arkada konuşmalar]

898
00:52:01,750 --> 00:52:04,458
[Dilara] Beş. Çok kısa, sadece beş dakika.

899
00:52:04,458 --> 00:52:07,958
Bir <i>chai tea latte</i> rica edeceğim.
Serkan Bey'e de uzun çekim espresso

900
00:52:07,958 --> 00:52:10,750
ve sizin o çok güzel
Belçika kurabiyelerinizden lütfen.

901
00:52:10,750 --> 00:52:11,833
Tabii.

902
00:52:11,833 --> 00:52:14,291
- [kafe gürültüsü]
- [martı sesleri]

903
00:52:14,291 --> 00:52:17,958
Nedir senin olayın?
Her gün beni mi takip ediyorsun?

904
00:52:18,541 --> 00:52:19,583
Serkan.

905
00:52:20,083 --> 00:52:22,875
Ya, Serkan,
sen beni gerçekten hatırlamadın mı ya?

906
00:52:22,875 --> 00:52:25,500
Dilara ben. Dilara Başaran.

907
00:52:26,291 --> 00:52:30,583
Yani sana hiç mi tanıdık gelmiyor bu isim?
Hiç mi bir şey ifade etmiyor?

908
00:52:32,041 --> 00:52:33,208
Dilara Başaran.

909
00:52:35,500 --> 00:52:36,583
Vallaha bilmiyorum.

910
00:52:37,583 --> 00:52:41,541
Gerçi o gece de bir tanıdık geldin ama...

911
00:52:41,541 --> 00:52:44,416
- [vapur düdüğü]
- [martı sesleri]

912
00:52:44,416 --> 00:52:47,458
- Kafam iyiyken bir şeyler yaşadıysak...
- Serkan, seni sikerim.

913
00:52:49,000 --> 00:52:50,750
[Dilara] Ee...

914
00:52:51,708 --> 00:52:55,541
Ee... Serkan Bey. [boğazını temizler]
Ee... [kekeler]

915
00:52:56,041 --> 00:52:59,916
[kekeleyerek] Ben çok acayip
bir olayın içindeyim.

916
00:52:59,916 --> 00:53:03,375
Ee... Ama bu fazla sürmeyecek,
onu da biliyorum.

917
00:53:03,375 --> 00:53:05,625
Çünkü ben yeteneğime çok güveniyorum.

918
00:53:05,625 --> 00:53:07,500
Hem de o kadar çok güveniyorum ki

919
00:53:07,500 --> 00:53:10,083
sıfırdan da olsa
eski hayatımı geri kazanacağım.

920
00:53:10,083 --> 00:53:11,458
Biliyorum ben bunu.

921
00:53:12,291 --> 00:53:15,125
Yeter ki başladığım yere, sahneye çıkayım.

922
00:53:16,166 --> 00:53:19,416
- Oyuncu musun sen?
- Evet! Evet, oyuncuyum ben.

923
00:53:19,416 --> 00:53:22,708
Sizden küçücük bir yardım
istiyorum sadece.

924
00:53:22,708 --> 00:53:26,416
Sadece küçücük, ufacık yardımınıza
ihtiyacım var, o kadar.

925
00:53:26,416 --> 00:53:28,708
Seni tanımıyorum bile. Niye yardım edeyim?

926
00:53:28,708 --> 00:53:32,458
Serkan, beni tanıyorsun.
Ben de seni tanıyorum.

927
00:53:32,958 --> 00:53:35,375
Hem de herkesten iyi tanıyorum seni.

928
00:53:35,375 --> 00:53:37,916
Neye üzüldüğünü, neye sevindiğini,
neye ağladığını

929
00:53:37,916 --> 00:53:39,666
herkesten iyi ben biliyorum.

930
00:53:40,750 --> 00:53:44,708
Ortaokulda çok şişman olduğun için
kızlardan nasıl kaçtığını da biliyorum.

931
00:53:44,708 --> 00:53:49,916
Ee... Hatta öğle yemeklerini gizli gizli
tuvalette yediğini de biliyorum.

932
00:53:49,916 --> 00:53:52,125
Küçükken mandolin çalmak istediğini,

933
00:53:52,125 --> 00:53:55,625
babanın o mandolini kırıp
seni güreşe yazdırdığını da biliyorum.

934
00:53:55,625 --> 00:53:58,791
Annenin antidepresan bağımlısı
olduğunu da biliyorum.

935
00:53:58,791 --> 00:54:01,666
Ben sana dair her şeyi
çok iyi biliyorum Serkan!

936
00:54:01,666 --> 00:54:02,791
[martı sesleri]

937
00:54:05,250 --> 00:54:07,833
<i>- Katarsis'i</i> izledin, değil mi?
- Hay sikeyim.

938
00:54:07,833 --> 00:54:10,625
Ya... [öfke nidası] Sikeyim ya.

939
00:54:10,625 --> 00:54:12,666
[ağlamaklı nefes alıp verir]

940
00:54:12,666 --> 00:54:17,416
- [endişeli müzik çalar]
- [Dilara derin nefes alıp verir]

941
00:54:20,875 --> 00:54:23,791
- Hatırlayacağım sanki ya.
- [hafifçe güler]

942
00:54:27,625 --> 00:54:30,041
Ben buradan eve geçeceğim.
Gelmek ister misin?

943
00:54:31,750 --> 00:54:34,541
Ne? Nasıl ya?

944
00:54:37,250 --> 00:54:41,166
[güler] Senden çaresizce yardım istiyorum
ve sen beni evine mi davet ediyorsun?

945
00:54:43,166 --> 00:54:46,291
- [Dilara'nın kahkahası yankılanır]
- [oynak müzik çalar]

946
00:54:46,291 --> 00:54:48,875
[Dilara bıkkın nefesler alıp verir]

947
00:54:56,458 --> 00:54:59,291
- Yardım edeceksin değil mi bana?
- Hı hı.

948
00:55:02,583 --> 00:55:07,875
- Edeceksin, değil mi? Ha?
- [inler] Hı hı, evet. Evet.

949
00:55:10,916 --> 00:55:12,375
[müzik biter]

950
00:55:19,125 --> 00:55:21,833
Gözlerinde öyle bir anlam var ki, sanki...

951
00:55:21,833 --> 00:55:24,375
Ne zaman tanıştıracaksın beni ekiple?

952
00:55:24,875 --> 00:55:28,083
Ben tanıştırırım da gerisi sende.
Torpil falan bekleme.

953
00:55:28,833 --> 00:55:31,791
Bu Harika'nın ablasını oynayan kız
diziye başlıyormuş.

954
00:55:31,791 --> 00:55:35,125
İstersen bir <i>audition</i> var.
Olursa olur, olmazsa olmaz.

955
00:55:35,125 --> 00:55:39,375
- Rolü biliyor musun?
- Hı hı. Arzu'nun oynadığı karakterdi.

956
00:55:40,083 --> 00:55:41,541
Arzu, Harika'yı oynuyor.

957
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
Şimdilik.

958
00:55:45,125 --> 00:55:47,500
[telefon "Aya Benzer" ile çalar]

959
00:55:47,500 --> 00:55:49,083
[kuş cıvıltıları]

960
00:55:50,416 --> 00:55:53,041
- [öpücük atar]
- [Serkan güler]

961
00:55:53,041 --> 00:55:55,333
[televizyonda Sadettin Teksoy oynar]

962
00:55:55,333 --> 00:55:56,458
Handan, bu ne bu?

963
00:55:57,750 --> 00:56:01,541
Brokoli çorbasıyla somon.
Bak, salata da yaptım. Ekmek de var.

964
00:56:01,541 --> 00:56:04,333
[derin nefes alır]
Allah'ım, şimdi delireceğim var ya.

965
00:56:04,333 --> 00:56:08,583
Ben de delireceğim Necati. Ne bu böyle ya?
Ben sana her gün yemek mi yapacağım?

966
00:56:08,583 --> 00:56:12,750
- Olmaz öyle iş. Bana bir kadın tut.
- Kadın mı tutayım? Sen iyice kafayı yedin.

967
00:56:12,750 --> 00:56:15,666
Ne kadın tutması ya?
Ocağıma incir ağacı mı dikeceksin?

968
00:56:15,666 --> 00:56:18,791
Kadın tut Necati,
taksiyi öde Necati, somonlar...

969
00:56:18,791 --> 00:56:20,250
Ne oluyor? Nereden çıktı...

970
00:56:20,250 --> 00:56:24,000
Bağırma anneme! Kadın tut!
En sevdiğim brokoli çorbası.

971
00:56:24,000 --> 00:56:27,416
- [Mehmetcan] Sen yeme, biz yeriz.
- [baba oğul arkada bağrışır]

972
00:56:27,416 --> 00:56:31,750
[Akif dış ses] <i>Çabuk ara. Hemen.
Handan, parayı istiyorlar.</i>

973
00:56:31,750 --> 00:56:36,125
- [telefon öter]
-<i>Ben yanarsam seni de yakarım. Handan.</i>

974
00:56:36,125 --> 00:56:39,041
[Necati] Allah rızası için
sen de kalk, pilav milav yap.

975
00:56:39,041 --> 00:56:42,708
Lütfen, rica edeceğim ya.
Yazık, israf bu. Sokağa atılan para.

976
00:56:42,708 --> 00:56:44,250
- [Mehmetcan] Uzatma lan!
- Lan mı?

977
00:56:44,250 --> 00:56:46,291
Ulan var ya, yemin ederim yanına gelirim,

978
00:56:46,291 --> 00:56:48,875
senin o kafanı
brokoli çorbasına sokarım, tamam mı?

979
00:56:48,875 --> 00:56:52,250
- [pilav cızırdar]
- [çocuklar içeride bağrışır]

980
00:56:55,458 --> 00:56:57,833
[Necati] Handan, nerede kaldı bu pilav?

981
00:56:57,833 --> 00:57:00,375
- [iç çeker]
-Şehriye de koy ha, unutma.

982
00:57:01,250 --> 00:57:03,833
- [su cızırdar]
- [hafifçe oflar]

983
00:57:03,833 --> 00:57:05,541
Siktir ya. [oflar]

984
00:57:05,541 --> 00:57:07,250
[telefon "Aya Benzer" ile çalar]

985
00:57:09,250 --> 00:57:12,625
- [öfkeyle] Ne var kardeşim? Ne var ya, ne?
- [Akif] <i>Handan. Handan...</i>

986
00:57:12,625 --> 00:57:14,750
Arayıp durmasana kardeşim beni ya artık.

987
00:57:14,750 --> 00:57:17,875
Unut artık Handan'ı.
Öldü, bitti, gitti. Unut!

988
00:57:17,875 --> 00:57:22,500
Bana bak, eğer bir daha beni ararsan
yemin ederim her şeyi Necati'ye anlatırım.

989
00:57:22,500 --> 00:57:25,333
Duydun mu beni?
Yemin ederim anlatırım her şeyi.

990
00:57:26,416 --> 00:57:29,708
- [inler] Ah! Siktir ya.
<i>- Kapatma, dur. Handan, ne oluyor?</i>

991
00:57:29,708 --> 00:57:31,791
- [telefon tıkırdar]
- [oflar]

992
00:57:31,791 --> 00:57:34,166
- [sessizce inler, oflar]
- [muzip müzik çalar]

993
00:57:34,166 --> 00:57:36,708
Allah'ım, Allah'ım,
ne olur bitsin artık bu.

994
00:57:36,708 --> 00:57:41,000
Yeter, ne olur Allah'ım.
Sana yalvarıyorum Allah'ım, ne olur ya.

995
00:57:41,000 --> 00:57:43,750
- [su durur]
- [ağlamaklı oflar]

996
00:57:43,750 --> 00:57:46,416
[Dilara nefes nefese]

997
00:57:54,583 --> 00:57:56,625
Susadın mı sen? Gel.

998
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
[muzip müzik biter]

999
00:58:00,250 --> 00:58:02,458
[Dilara] <i>Hepinize bir özür borcum var.</i>

1000
00:58:02,458 --> 00:58:06,083
Yani inanın,
çok mahcubum yaptıklarımdan ötürü.

1001
00:58:06,083 --> 00:58:08,625
Ama hepsi kullandığım ilaçlar yüzündendi.

1002
00:58:08,625 --> 00:58:11,125
Ama artık ilaç kullanmıyorum
çünkü çok iyiyim.

1003
00:58:11,833 --> 00:58:14,875
- Size de mi sardı bu kadın?
- Küçük bir tatsızlık yaşamıştık.

1004
00:58:14,875 --> 00:58:17,916
- Sen de kalkıp yanımıza mı getiriyorsun?
- Arzu Hanım.

1005
00:58:17,916 --> 00:58:20,250
İnanın ben düşündüğünüz gibi biri değilim.

1006
00:58:21,333 --> 00:58:24,916
Hepinizden en içten dileklerimle
özür dilerim.

1007
00:58:24,916 --> 00:58:27,250
Bir de hepinizin çok büyük hayranıyım.

1008
00:58:27,250 --> 00:58:29,041
Levent. Oyuncuymuş.

1009
00:58:29,041 --> 00:58:30,416
- [Levent] Ha?
- [Arzu güler]

1010
00:58:30,416 --> 00:58:33,125
Sen en son hangi projede yer aldın?

1011
00:58:33,125 --> 00:58:34,458
[sessizlik]

1012
00:58:37,500 --> 00:58:40,708
- Bir... Bir kısa filmde yer aldım.
- Ne kadar kısa?

1013
00:58:41,875 --> 00:58:44,125
Kısa film ne kadar kısa oluyorsa
o kadar kısa.

1014
00:58:44,125 --> 00:58:46,083
Yani, ee... Nasıl bir şeydi?

1015
00:58:49,875 --> 00:58:51,375
Bir kadın oyuncu...

1016
00:58:52,791 --> 00:58:54,125
Ee...

1017
00:58:55,083 --> 00:58:59,208
...oynadığı şampuan reklam filmindeki
hayatına dâhil oluyor

1018
00:58:59,208 --> 00:59:01,958
ve o hayatı yaşamaya başlıyor.

1019
00:59:01,958 --> 00:59:03,791
Böyle bir şey hikâyesi.

1020
00:59:03,791 --> 00:59:08,208
- [Levent] Eğlenceliymiş ya.
- Yani... Çok, çok eğlenceli, idi.

1021
00:59:08,208 --> 00:59:13,666
Aslında bizim bir Harika ablaya
ihtiyacımız var ama, ee...

1022
00:59:13,666 --> 00:59:16,208
Senden onun çıkacağını
pek tahmin etmiyorum.

1023
00:59:16,208 --> 00:59:20,916
Hocam, ben sadece bir <i>audition</i> vereyim.
Başka da hiçbir şey istemem. Ha?

1024
00:59:20,916 --> 00:59:24,083
- [Levent] Ee...
- Versin Levent hocam ya, versin.

1025
00:59:24,083 --> 00:59:26,083
Ver aşkım sen <i>audition'ını,</i> ver.

1026
00:59:26,083 --> 00:59:29,541
[fısıldayarak] Güleriz azıcık.
[imalı nefes verir, burnunu çeker]

1027
00:59:29,541 --> 00:59:30,916
Tamam.

1028
00:59:32,708 --> 00:59:34,041
[Dilara derin nefes verir]

1029
00:59:36,333 --> 00:59:37,666
[iç çeker]

1030
00:59:39,166 --> 00:59:41,708
Arkadaşlar, ışıkları alın da
belki havaya girer.

1031
00:59:41,708 --> 00:59:44,708
- [klik sesi]
- [sessizce kıkırdarlar]

1032
00:59:44,708 --> 00:59:48,500
- [Dilara derin nefesler alır]
- [sessizlik]

1033
00:59:50,166 --> 00:59:54,166
Yıllardır her sabah haberin gelir diye
uyanıyorum, biliyor musun?

1034
00:59:57,000 --> 01:00:00,125
Bir bok çukurunda
yüksek dozdan geberip gidersin belki diye.

1035
01:00:04,916 --> 01:00:07,083
Bunun düşüncesi bile...
[histerik nefes alır]

1036
01:00:07,083 --> 01:00:09,833
...sabah mutlu uyanmama yetiyor,
biliyor musun?

1037
01:00:12,333 --> 01:00:14,333
[dokunaklı müzik çalar]

1038
01:00:15,208 --> 01:00:17,625
Ama sonra kendimden çok utanıyorum.

1039
01:00:20,416 --> 01:00:22,083
[ağlamaklı] Diyorum ki

1040
01:00:22,083 --> 01:00:25,875
insan kız kardeşinin ölmesini
bu kadar çok ister mi?

1041
01:00:25,875 --> 01:00:27,750
[hafifçe ağlar]

1042
01:00:30,958 --> 01:00:33,208
[dokunaklı müzik devam eder]

1043
01:00:34,875 --> 01:00:38,000
[ağlamaklı] Ama sonra yine
öyle bir şey yapıyorsun ki Harika...

1044
01:00:42,708 --> 01:00:45,458
Beni kendimden utanmaya razı ediyorsun.

1045
01:00:48,291 --> 01:00:51,041
"Yeter ki ölsün,
yeter ki geberip gitsin de

1046
01:00:51,041 --> 01:00:53,833
ben kendimden utanayım"
dedirtiyorsun bana.

1047
01:00:58,000 --> 01:00:59,500
Ama olmuyor Harika.

1048
01:01:01,000 --> 01:01:03,125
Neden olmuyor? Ha?

1049
01:01:03,125 --> 01:01:04,875
Neden olmuyor Harika?

1050
01:01:05,791 --> 01:01:09,625
Neden hâlâ bu hayattasın?
Neden hâlâ yaşıyorsun?

1051
01:01:09,625 --> 01:01:11,166
[sessizce ağlar]

1052
01:01:11,166 --> 01:01:14,041
Artık utanmıyor musun
bu hayatta olduğun için?

1053
01:01:15,291 --> 01:01:18,250
Senin tek amacın
beni utandırmak değil miydi?

1054
01:01:19,916 --> 01:01:21,500
Hadi utandır o zaman!

1055
01:01:21,500 --> 01:01:23,958
[ağlamaklı hafif güler]

1056
01:01:23,958 --> 01:01:25,291
Hadi Harika.

1057
01:01:26,208 --> 01:01:28,000
Öl ve utandır beni.

1058
01:01:29,041 --> 01:01:30,291
Harika, lütfen.

1059
01:01:30,958 --> 01:01:34,250
Öl, öl ve utandır beni artık!

1060
01:01:34,250 --> 01:01:37,916
[ağlayarak] Hadi Harika!
Öl ve utandır beni artık!

1061
01:01:37,916 --> 01:01:39,708
Beni utandır Harika!

1062
01:01:39,708 --> 01:01:42,958
Lütfen yap bunu, ne olur Harika!

1063
01:01:42,958 --> 01:01:47,125
Öl ve beni utandır! Lütfen Harika, lütfen.

1064
01:01:47,125 --> 01:01:48,666
[hıçkırarak ağlar]

1065
01:01:52,125 --> 01:01:55,041
- [Dilara ağlar]
- [dokunaklı müzik biter]

1066
01:01:55,041 --> 01:01:56,541
[Levent alkışlar]

1067
01:01:57,333 --> 01:01:59,666
[Dilara rahat nefes alır]

1068
01:02:01,958 --> 01:02:02,833
Harika.

1069
01:02:03,708 --> 01:02:06,958
Dilaracığım, prodüksiyondan
seni arayacaklar prova saatleri için.

1070
01:02:06,958 --> 01:02:09,416
- Hı hı.
- Malum, sürekli değişiyor.

1071
01:02:09,416 --> 01:02:11,875
Bazen geç saatlere kadar çalışıyoruz.

1072
01:02:11,875 --> 01:02:13,875
- Geç saatler mi?
- Evet.

1073
01:02:14,625 --> 01:02:15,916
E peki, tamam hocam.

1074
01:02:15,916 --> 01:02:17,875
Tekrar hayırlı olsun.

1075
01:02:17,875 --> 01:02:20,500
- [arkada konuşmalar]
- [Dilara güler]

1076
01:02:22,833 --> 01:02:26,666
- Serkan, oldu!
- Serkan. Hadi, sete geç kaldım.

1077
01:02:29,083 --> 01:02:30,375
Arzu Hanım.

1078
01:02:30,375 --> 01:02:33,208
Sizlerle oynayacağım için
çok heyecanlıyım!

1079
01:02:34,208 --> 01:02:36,750
Aramıza... Aramıza hoş geldin.

1080
01:02:37,541 --> 01:02:38,625
Hadi. Peki.

1081
01:02:39,208 --> 01:02:41,000
[Dilara rahat nefes verir]

1082
01:02:41,833 --> 01:02:44,333
- [telefon "Aya Benzer" ile çalar]
- [bıkkın nefes]

1083
01:02:49,083 --> 01:02:50,500
[telefon susar]

1084
01:02:50,500 --> 01:02:53,583
[coşkulu tempolu müzik çalar]

1085
01:03:05,000 --> 01:03:06,583
[kayınvalide] Aman, yavaş.

1086
01:03:06,583 --> 01:03:09,916
- [anlaşılmayan konuşmalar]
-Şimdi mangalı yakacağım, rahat olun.

1087
01:03:09,916 --> 01:03:13,875
- Abi, her zamanki masamızı kap, dolmasın.
- [Necati] Tamam. Gel baba, gel.

1088
01:03:13,875 --> 01:03:15,166
[arkada konuşmalar]

1089
01:03:15,166 --> 01:03:18,833
- [görümce] Hah.
- [arkada konuşmalar ve çocuk sesleri]

1090
01:03:18,833 --> 01:03:23,125
- [coşkulu müzik biter]
- [piknik alanında "Kavur Balıkları" çalar]

1091
01:03:23,125 --> 01:03:27,125
[arkada sürekli konuşmalar
ve çocuk sesleri]

1092
01:03:27,125 --> 01:03:28,750
Ne yapıyorsun kızım sen?

1093
01:03:28,750 --> 01:03:31,333
- Murdar ettin ya hepsini.
- Domates soyuyorum.

1094
01:03:31,333 --> 01:03:33,333
Ver Allah aşkına, ver onları bana.

1095
01:03:33,333 --> 01:03:37,250
[kayınvalide] Al, sen şunu dağıt.
Al şunu da, oraya at.

1096
01:03:37,250 --> 01:03:38,333
[oflar]

1097
01:03:38,333 --> 01:03:42,291
- Akif niye gelmedi?
-İş seyahatine çıktı anne, ondan gelemedi.

1098
01:03:42,875 --> 01:03:45,875
Hep öyle başlar zaten, iş seyahatiyle.

1099
01:03:46,458 --> 01:03:49,166
- Ne demek anne şimdi bu?
- E, adama bir çocuk veremedin.

1100
01:03:49,166 --> 01:03:52,208
Ne yapsın o da?
Gitti, başka yerde arıyor saadeti.

1101
01:03:52,208 --> 01:03:54,458
Ya, anne yeter ya, yeter!

1102
01:03:54,458 --> 01:03:57,541
Sus! Hepimizi var ya
mahcup ettin adama, mahcup.

1103
01:03:58,333 --> 01:04:00,000
Baba, bir şey desene şunlara.

1104
01:04:00,000 --> 01:04:02,416
- [görümce] Lütfen bir şey de şunlara.
- Ne?

1105
01:04:02,416 --> 01:04:05,833
Al baba al, bir şey yok.
Çok güzel oldu, lokum gibi. Tadına bak.

1106
01:04:06,875 --> 01:04:10,791
- [arkada konuşma ve çocuk sesleri]
<i>- ♪ Aman melekem, kavur balıkları ♪</i>

1107
01:04:10,791 --> 01:04:14,916
<i>♪ Canım melekem, kavur balıkları ♪</i>

1108
01:04:14,916 --> 01:04:21,708
<i>♪ Akşama getireceğim arkadaşları ♪</i>

1109
01:04:21,708 --> 01:04:24,541
["Kavur Balıkları" arkada devam eder]

1110
01:04:25,625 --> 01:04:27,250
[Dilara] Yengeciğim.

1111
01:04:30,083 --> 01:04:31,208
Yengesi?

1112
01:04:32,916 --> 01:04:34,041
Feride?

1113
01:04:35,750 --> 01:04:40,458
Ya yengem, sen neden onlara bakıyorsun ya?
Ne olur onlara aldırış etme.

1114
01:04:40,458 --> 01:04:42,083
Annesi!

1115
01:04:43,416 --> 01:04:46,208
- Biz sana küstük.
- [hafif sahte güler]

1116
01:04:47,625 --> 01:04:49,666
Tipini sikeyim senin.

1117
01:04:51,708 --> 01:04:53,833
Kardeşim! Ver sen onları bana.

1118
01:04:53,833 --> 01:04:56,541
- [görümce] Kız, bu ne?
- Necati'ye yaz.

1119
01:04:56,541 --> 01:05:00,208
- [görümce] Ben içemem ki.
-İçersin, içersin. İçersin.

1120
01:05:00,208 --> 01:05:03,625
- [konuşmalar ve eğlence sesleri]
- ["Kavur Balıkları" devam eder]

1121
01:05:03,625 --> 01:05:05,458
Yengeciğim, sana bir şey söyleyeceğim

1122
01:05:05,458 --> 01:05:08,333
ama aramızda kalacak,
kimseye söylemeyeceksin, tamam mı?

1123
01:05:08,333 --> 01:05:11,666
Çünkü çok gizli bir bilgi.
Tiyatro oyununda oynamaya başlıyorum.

1124
01:05:11,666 --> 01:05:14,500
Provalara benimle gel,
böyle evde oturup ağlayacağına.

1125
01:05:14,500 --> 01:05:16,541
Hem bana eşlik etmiş olursun

1126
01:05:16,541 --> 01:05:19,375
hem de abin şimdi beni
yalnız başıma bırakmaz falan,

1127
01:05:19,375 --> 01:05:20,750
onun için sen gel.

1128
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
Abime ne diyeceğiz?

1129
01:05:24,875 --> 01:05:29,166
İşte ona da yemek kursu,
bir şeyler diyeceğiz yani.

1130
01:05:29,166 --> 01:05:30,750
Boş ver, ben onu hallederim.

1131
01:05:31,791 --> 01:05:34,083
- Peki.
- [Necati] Handan.

1132
01:05:35,416 --> 01:05:37,125
Sen bira mı içiyorsun kız?

1133
01:05:38,416 --> 01:05:42,791
[kıkırdayarak] Handan daha neler yapıyor,
bir bilse. Göt.

1134
01:05:42,791 --> 01:05:45,083
- Ah, yoruldun mu?
- [Mehmetcan] Hı hı.

1135
01:05:45,083 --> 01:05:47,500
[nefes nefese] Az kaldı. Az kaldı, hadi.

1136
01:05:47,500 --> 01:05:50,291
[Necati] O kadar koşunca uyudu
eşek sıpası.

1137
01:05:50,291 --> 01:05:55,791
[nefes nefese] Yoruldun mu baba sen, ha?
Şimdi Handan sana bir ıhlamur kaynatır.

1138
01:05:55,791 --> 01:06:00,250
Kuru pasta. Ya da meyve.
Hiçbir şeyin kalmaz. Güzel güzel...

1139
01:06:00,250 --> 01:06:03,208
Ya... Ya şunlara bir yardım... [oflar, cıklar]

1140
01:06:03,208 --> 01:06:04,541
Sikeyim ya!

1141
01:06:04,541 --> 01:06:07,541
- [cırcır böceği ve köpek sesleri]
- [uzun uzun oflar]

1142
01:06:07,541 --> 01:06:08,958
[koşan ayak sesleri]

1143
01:06:08,958 --> 01:06:11,083
[adam] Sus! Bağırma, gebertirim seni.

1144
01:06:11,083 --> 01:06:13,250
- Bağırma, gebertirim.
- [Dilara korkuyla inler]

1145
01:06:13,250 --> 01:06:15,166
- [Dilara boğuk] Tamam.
- Para nerede?

1146
01:06:16,083 --> 01:06:19,083
Para nerede, konuşsana Handan.
Para nerede kızım, konuşsana!

1147
01:06:19,083 --> 01:06:20,583
Ne parası be? Ne oldu sana?

1148
01:06:20,583 --> 01:06:23,875
[gergin nefes alır]
Bak, bu oldu bana, bak.

1149
01:06:23,875 --> 01:06:25,583
Konuş. Para nerede? Nerede?

1150
01:06:25,583 --> 01:06:29,000
Bak, bana hastanede
elektrik falan verdiler, tamam mı?

1151
01:06:29,000 --> 01:06:32,625
Bende bazı şeyler yok.
O yüzden bana bir anlat, bu neyin parası?

1152
01:06:32,625 --> 01:06:34,666
Ulan sen taşak mı geçiyorsun benimle?

1153
01:06:34,666 --> 01:06:37,333
Kurumun bağış parası.
Kahverengi deri çantada. Nerede?

1154
01:06:37,333 --> 01:06:40,375
[kekeler] Bende nerede arasın
kahverengi deri çanta ya?

1155
01:06:40,375 --> 01:06:41,458
Delirtecek misin beni?

1156
01:06:41,458 --> 01:06:45,333
Her ay açıktan alıp heriflerin hesabına
azar azar aktardığımız para nerede?

1157
01:06:45,333 --> 01:06:49,708
Haa, siz bir de iki geri zekâlı
para mı aklıyordunuz?

1158
01:06:49,708 --> 01:06:52,041
Oğlum, siz nasıl bir çetesiniz ya?

1159
01:06:52,041 --> 01:06:55,458
-Şş, deli numarası mı yapıyorsun lan bana?
- [güçlükle] Bırak.

1160
01:06:55,458 --> 01:06:58,458
[nefes nefese] Kaçacaktık ulan,
evimiz bile hazırdı.

1161
01:06:58,458 --> 01:07:02,250
Başkasıyla mı kaçacaksın, ha?
Ondan mı vermiyorsun parayı?

1162
01:07:02,250 --> 01:07:05,250
Çok geç. Kurum uyandı artık kızım.
Kurum uyandı.

1163
01:07:05,250 --> 01:07:08,416
- [Necati] Handan'ım.
- [Akif gergin nefes verir]

1164
01:07:08,416 --> 01:07:09,875
[Akif koşarak uzaklaşır]

1165
01:07:09,875 --> 01:07:12,208
[köpek havlamaları]

1166
01:07:12,208 --> 01:07:13,125
Handan?

1167
01:07:13,125 --> 01:07:14,708
[gergin nefes alır]

1168
01:07:16,250 --> 01:07:17,666
[Dilara derin nefes alır]

1169
01:07:17,666 --> 01:07:18,791
Ne oldu?

1170
01:07:19,916 --> 01:07:21,750
Kıyamam ben sana, yoruldun mu sen?

1171
01:07:22,666 --> 01:07:25,083
- Aşk olsun Handan.
- [müzik biter]

1172
01:07:25,083 --> 01:07:28,041
Hadi Handan, Allah aşkına.
Bak, daha çocuklar yıkanacak.

1173
01:07:28,041 --> 01:07:29,333
Kendimi öldürürüm ha!

1174
01:07:29,333 --> 01:07:31,041
[efor sesi, numaradan inler]

1175
01:07:31,041 --> 01:07:33,291
[kıkırdar] Hadi, hadi.

1176
01:07:36,791 --> 01:07:39,541
[tempolu huzursuz müzik çalar]

1177
01:07:49,833 --> 01:07:52,875
[hastanedeki kadın dış ses]
<i>...depresyon, kabullenme.</i>

1178
01:07:52,875 --> 01:07:55,541
<i>Ama sen kabullenme.</i>

1179
01:07:58,208 --> 01:07:59,666
[nefes verir]

1180
01:08:01,333 --> 01:08:02,458
Handan?

1181
01:08:06,000 --> 01:08:07,375
Mutlu musun?

1182
01:08:09,375 --> 01:08:12,333
Belki de sen de
benim hayatımı yaşıyorsundur, ha?

1183
01:08:12,333 --> 01:08:15,291
[huzursuz müzik devam eder]

1184
01:08:22,166 --> 01:08:23,708
[bıkkın nefes verir]

1185
01:08:26,166 --> 01:08:27,333
Ben var ya...

1186
01:08:30,500 --> 01:08:31,833
...her şeyi çözeceğim.

1187
01:08:32,833 --> 01:08:34,041
[hastanedeki kadın] <i>Korkma.</i>

1188
01:08:35,666 --> 01:08:37,958
<i>Birtakım mahvoluşlar oldu</i>

1189
01:08:38,708 --> 01:08:42,541
<i>fakat ölümcül değil.</i> [sesi yankılanır]

1190
01:08:42,541 --> 01:08:44,916
Ama önce biraz daha mahvolsun da.

1191
01:08:48,250 --> 01:08:51,000
[gergin nefes alıp verir]

1192
01:08:51,000 --> 01:08:53,916
- [iç çeker]
- [oyuncak kedi tıkırdar]

1193
01:08:54,666 --> 01:08:56,166
[hastanedeki kadın] <i>Sen oyna.</i>

1194
01:08:58,666 --> 01:09:04,666
<i>- Sen sadece oyna.</i> [sesi yankılanır]
- [ritmik saat tıkırtısı]

1195
01:09:04,666 --> 01:09:09,000
- [kadının sesi yankılanır]
- [tempolu kasvetli müzik çalar]

1196
01:09:09,000 --> 01:09:11,375
[yalnızca müzik sesi gelir]

1197
01:09:45,583 --> 01:09:46,500
[Timo] <i>Handan'ı oynama.</i>

1198
01:09:49,375 --> 01:09:54,000
<i>Handan ol.</i> [sesi yankılanır]

1199
01:09:54,000 --> 01:09:56,583
[tempolu kasvetli müzik devam eder]

1200
01:09:56,583 --> 01:09:59,458
[yalnızca müzik sesi gelir]

1201
01:10:19,666 --> 01:10:22,541
<i>♪ Koyarmış sepetine ♪</i>

1202
01:10:22,541 --> 01:10:24,958
[kasvetli müziğin içinde]
<i>♪ Dunganga, Dunganga ♪</i>

1203
01:10:27,916 --> 01:10:30,208
<i>♪ Yaparmış hep Dunganga ♪</i>

1204
01:10:30,208 --> 01:10:32,875
[kasvetli müziğin içinde]
<i>♪ Dunganga, Dunganga ♪</i>

1205
01:10:32,875 --> 01:10:35,541
<i>♪ Dunganga, Dunganga ♪</i>

1206
01:10:36,791 --> 01:10:39,458
[kasvetli müziğin içinde]
<i>♪ Dunganga, Dunganga ♪</i>

1207
01:10:39,458 --> 01:10:43,166
[tempolu kasvetli müzik
ürkütücü tonlarla yükselir]

1208
01:10:43,875 --> 01:10:45,583
[müziğin içinde] <i>♪ Dunganga, Dunganga ♪</i>

1209
01:10:45,583 --> 01:10:48,916
[fısıldayarak] <i>♪ Dunganga, Dunganga ♪</i>

1210
01:10:48,916 --> 01:10:52,375
- [erkek vokal] <i>♪ Evvel zaman içinde ♪
-</i>[Dilara eşlik eder]

1211
01:10:53,000 --> 01:10:56,958
<i>♪ Var imiş bir Dunganga ♪</i>

1212
01:10:56,958 --> 01:11:00,375
<i>♪ Alırmış çocukları ♪</i>

1213
01:11:01,000 --> 01:11:04,750
<i>♪ Atarmış sepetine ♪</i>

1214
01:11:04,750 --> 01:11:09,041
<i>♪ Yaparmış bir Dunganga ♪</i>

1215
01:11:09,041 --> 01:11:16,458
<i>♪ Dunganga, Dunganga ♪</i>

1216
01:11:16,458 --> 01:11:22,166
- [adam kahkaha atar]
- [kadın ağlar]

1217
01:11:22,166 --> 01:11:23,208
[şarkı biter]

1218
01:11:23,208 --> 01:11:26,166
[umut verici senfonik müzik çalar]

1219
01:11:41,250 --> 01:11:43,750
[radyoda sakin Fransızca şarkı çalar]

1220
01:11:46,583 --> 01:11:48,125
[yol gürültüsü]

1221
01:11:59,083 --> 01:12:00,541
[fren sesi]

1222
01:12:04,041 --> 01:12:06,875
[şarkıya cızırtılar karışır]

1223
01:12:09,625 --> 01:12:12,583
[parazit cızırtıları]

1224
01:12:14,166 --> 01:12:16,458
[motor gürültüsü]

1225
01:12:16,458 --> 01:12:18,500
[parazit cızırtısı]

1226
01:12:26,250 --> 01:12:28,625
- [radyo kapanır]
- [motor gürültüsü]

1227
01:12:51,916 --> 01:12:53,750
[şiddetli lastik ve korna sesi]

1228
01:12:57,791 --> 01:13:04,000
[gıcırtılar ve tıslama]

1229
01:13:06,833 --> 01:13:09,791
[Orhan Gencebay - "Dokunma" çalar]

1230
01:13:35,708 --> 01:13:39,208
[Dilara] <i>"Süre uzatım talebiniz
24 saat sonra sona erecektir.</i>

1231
01:13:40,041 --> 01:13:44,250
<i>Kurumumuz, yarın tarafınıza
son ziyaretini gerçekleştirmiş olacaktır.</i>

1232
01:13:44,250 --> 01:13:46,250
<i>Sağlıklı günler dileriz."</i>

1233
01:13:46,250 --> 01:13:48,666
- [şarkı radyoda devam eder]
- [Necati iç çeker]

1234
01:13:48,666 --> 01:13:52,666
<i>♪ Dokunma, dokunma... ♪</i>

1235
01:13:53,333 --> 01:13:57,500
Handan'ım, seninle tanıştığımız günü
hatırlıyor musun?

1236
01:13:58,375 --> 01:13:59,208
Hayır.

1237
01:13:59,208 --> 01:14:01,333
Benim hala oğlunun düğünü.

1238
01:14:02,291 --> 01:14:03,791
Göt göte masalar.

1239
01:14:05,208 --> 01:14:08,541
Oturmuşum, bu hala oğlunu
hiç sevmem diye düşünüyorum.

1240
01:14:09,208 --> 01:14:11,208
Kafamı biraz çevirdim, bir baktım...

1241
01:14:11,208 --> 01:14:12,500
[şarkı devam eder]

1242
01:14:12,500 --> 01:14:13,583
...sen.

1243
01:14:15,250 --> 01:14:17,500
Ya, içime bir ateş düştü!

1244
01:14:18,375 --> 01:14:20,250
Bir ateş düştü ki sorma.

1245
01:14:20,875 --> 01:14:22,166
Yerimde duramıyorum.

1246
01:14:23,000 --> 01:14:27,083
Allah'ım, diyorum, böyle olmaz.
Ben ne yapacağım? Bu kızla konuşmam lazım.

1247
01:14:27,083 --> 01:14:31,083
Bir bahane bulmam lazım.
Kalktım ayağa, geldim sizin masaya.

1248
01:14:31,083 --> 01:14:34,958
"Ya, kusura bakmayın" dedim,
"Rahatsız ediyorum ama böyle olmuyor.

1249
01:14:35,666 --> 01:14:41,416
Bu masaları ya ayıralım ya birleştirelim.
İnsanlar geçemiyor" dedim.

1250
01:14:43,208 --> 01:14:45,041
Sen şöyle bir baktın bana.

1251
01:14:45,750 --> 01:14:49,125
Baktın, baktın... "Ayıralım o zaman" dedin.

1252
01:14:49,125 --> 01:14:53,750
<i>♪ ...bazen de bir özür dilemektir ♪</i>

1253
01:14:55,666 --> 01:14:57,041
<i>♪ Zor değil... ♪</i>

1254
01:14:57,041 --> 01:15:02,083
- [ön planda tuhaf müzik çalar]
- ["Dokunma" radyoda devam eder]

1255
01:15:18,250 --> 01:15:19,791
[sertçe üfler]

1256
01:15:19,791 --> 01:15:23,833
[Necati nefes nefese inler]
Handan'ım! Handan'ım, bu çok başka!

1257
01:15:23,833 --> 01:15:27,416
- [kıkırdar] Bu çok farklı Handan'ım.
- [hafifçe oflar]

1258
01:15:27,416 --> 01:15:28,708
- Necati.
- Ha?

1259
01:15:28,708 --> 01:15:31,208
- Ben senin arabayı vurdum bir ufak.
- Vur Handan'ım.

1260
01:15:31,208 --> 01:15:33,750
Vur, canın sağ olsun Handan'ım, vur!

1261
01:15:34,458 --> 01:15:36,833
Handan, bir kere dövmene bakayım mı kız?

1262
01:15:37,416 --> 01:15:40,083
- Hayır.
- Tamam, bakmayacağım Handan'ım.

1263
01:15:40,083 --> 01:15:44,208
[Necati nefes nefese kıkırdar,
hafifçe inler]

1264
01:15:44,208 --> 01:15:45,916
[fısıldayarak] Handan'ım.

1265
01:15:45,916 --> 01:15:48,458
- [Necati nefes nefese]
- [tuhaf müzik devam eder]

1266
01:15:52,000 --> 01:15:54,250
[nefes nefese inleyerek] Handan'ım.

1267
01:15:54,250 --> 01:15:56,833
[oyuncak kedi tıkırdar]

1268
01:16:01,291 --> 01:16:05,333
[fısıldayarak] Handan'ım.
[nefes nefese inler, kıkırdar]

1269
01:16:06,708 --> 01:16:08,375
- Oh!
- [inleyerek] Oh!

1270
01:16:08,375 --> 01:16:11,083
- [kıkırdar] Sonunda!
- Sonunda Handan'ım!

1271
01:16:12,625 --> 01:16:14,375
- Burada.
- Burada Handan'ım, burada.

1272
01:16:14,375 --> 01:16:16,000
En başından beri oradaydı.

1273
01:16:16,000 --> 01:16:20,375
En başından beri buradaydı Handan'ım.
En başından beri buradaydı. [kıkırdar]

1274
01:16:20,375 --> 01:16:24,666
- [şiddetli horlar]
- [tuhaf müzik devam eder]

1275
01:16:29,333 --> 01:16:31,250
[Necati arkada sürekli horlar]

1276
01:16:46,000 --> 01:16:47,500
[rahat nefes verir]

1277
01:16:51,833 --> 01:16:53,458
[rahat nefes verir]

1278
01:16:54,791 --> 01:16:56,458
[rahat nefes verir]

1279
01:16:56,458 --> 01:16:58,833
[derin nefes alıp verir]

1280
01:17:03,625 --> 01:17:05,416
[tuhaf müzik biter]

1281
01:17:05,416 --> 01:17:08,791
- [kuş cıvıltıları]
- [şıngırtılar]

1282
01:17:08,791 --> 01:17:11,291
[arkada hafif trafik gürültüsü]

1283
01:17:19,000 --> 01:17:20,708
[yaklaşan ayak sesleri]

1284
01:17:20,708 --> 01:17:22,375
[kuş cıvıltıları]

1285
01:17:29,541 --> 01:17:30,666
[öper]

1286
01:17:53,125 --> 01:17:55,833
Annem geri gelecek, değil mi?

1287
01:18:04,500 --> 01:18:05,333
Gelecek.

1288
01:18:16,041 --> 01:18:18,541
[kapı gıcırtıyla kapanır]

1289
01:18:23,083 --> 01:18:26,875
- [kuş cıvıltıları]
- [hafif şehir gürültüsü]

1290
01:18:26,875 --> 01:18:29,500
- [oflar]
- [büyük araç yaklaşır]

1291
01:18:36,333 --> 01:18:37,750
Handan Gülveren siz misiniz?

1292
01:18:40,208 --> 01:18:43,541
[derin nefes alır]
Alın kardeşim. Alın, bitti.

1293
01:18:43,541 --> 01:18:45,791
Kurumunuzla bütün ilişiğimi kesiyorum. Buyurun.

1294
01:18:45,791 --> 01:18:49,333
Hanımefendi, bizimle emniyete
gelmeniz gerekiyor. Buyurun.

1295
01:18:49,333 --> 01:18:52,291
[tedirgin elektronik müzik çalar]

1296
01:18:52,291 --> 01:18:53,375
Buyurun, gidelim.

1297
01:19:07,333 --> 01:19:11,916
- [araç kapısı kapanır]
- [arkada telsiz sesleri ve konuşmalar]

1298
01:19:11,916 --> 01:19:14,375
[Dilara] <i>Pardon, acaba
konuyu öğrenebilir miyim?</i>

1299
01:19:14,375 --> 01:19:17,125
- Komiser gelsin de.
- Ee... Bakın, size yemin ederim ki

1300
01:19:17,125 --> 01:19:20,041
hiçbir çantayla, hiçbir kurumla,
hiçbir parayla ilgim yok.

1301
01:19:20,041 --> 01:19:21,500
Ben oyuncuyum.

1302
01:19:21,500 --> 01:19:25,166
Hem de bugün hayatımın en önemli günü
çünkü ben akşam sahneye çıkacağım.

1303
01:19:25,166 --> 01:19:27,458
Tamam hanımefendi.
Bekleyin, komiser gelsin.

1304
01:19:30,833 --> 01:19:35,208
- [saat tıkırtıları yankılanır]
- [gergin müzik çalar]

1305
01:19:35,208 --> 01:19:37,666
[tüm diğer sesler kesilir]

1306
01:19:42,625 --> 01:19:45,500
[arka arkaya bildirim tonları]

1307
01:19:48,583 --> 01:19:51,208
[çatırdatarak yer, höpürdeterek içer]

1308
01:19:51,208 --> 01:19:53,083
[gergin müzik devam eder]

1309
01:19:53,791 --> 01:19:54,791
- Buyurun.
- Geldi mi?

1310
01:19:57,000 --> 01:19:58,875
[oflar]

1311
01:20:00,500 --> 01:20:02,708
- [çatırdatarak yer]
-Üç çay.

1312
01:20:04,833 --> 01:20:05,666
[kapı açılır]

1313
01:20:07,791 --> 01:20:11,291
- [polis] Buyurun, geçebilirsiniz.
- Hah, teşekkür ederim.

1314
01:20:11,291 --> 01:20:15,208
Bakın, yemin ederim ki
benim hiçbir kurumla hiçbir şekilde bir...

1315
01:20:15,208 --> 01:20:17,000
[müzik biter]

1316
01:20:17,000 --> 01:20:19,000
[uzakta konuşmalar]

1317
01:20:19,000 --> 01:20:20,250
[iç çeker]

1318
01:20:26,083 --> 01:20:27,250
Bu nedir?

1319
01:20:27,250 --> 01:20:29,541
Trafoya çarpmışsınız. Sigortanız var mı?

1320
01:20:31,791 --> 01:20:34,250
Bilmem, vardır herhâlde.

1321
01:20:34,250 --> 01:20:37,375
Tamam. Arkadaşlar ifadenizi alsınlar,
sonra gidebilirsiniz.

1322
01:20:50,583 --> 01:20:51,916
Çantada ne var?

1323
01:20:53,416 --> 01:20:54,250
Para mı?

1324
01:20:57,958 --> 01:20:59,333
[kahkaha atar]

1325
01:21:00,041 --> 01:21:02,250
[kahkaha atar]

1326
01:21:02,250 --> 01:21:04,333
[kahkaha atarlar]

1327
01:21:09,041 --> 01:21:11,375
[komiser gülerek] Hay Allah'ım...

1328
01:21:11,375 --> 01:21:14,791
[beklenti uyandıran tempolu müzik çalar]

1329
01:21:15,750 --> 01:21:16,708
[nefes verir]

1330
01:21:16,708 --> 01:21:18,250
[şehir gürültüsü]

1331
01:21:29,458 --> 01:21:30,458
Lütfen dur!

1332
01:21:33,458 --> 01:21:36,000
- [Dilara] Benim taksi!
- [adam Arapça konuşur]

1333
01:21:36,000 --> 01:21:38,416
Ben Türk'üm, Arapça bilmiyorum.

1334
01:21:40,083 --> 01:21:42,250
Ya, tamam, hadi bin! Tamam, bin!

1335
01:21:42,250 --> 01:21:43,666
[kapı kapanır]

1336
01:21:43,666 --> 01:21:45,166
[trafik gürültüsü]

1337
01:21:45,166 --> 01:21:48,958
- [Dilara nefes nefese]
- [beklenti uyandıran müzik devam eder]

1338
01:22:01,583 --> 01:22:03,208
[nefes nefese] Kopardım! Yetiştim!

1339
01:22:09,416 --> 01:22:11,625
- [müzik biter]
- [arkada konuşmalar]

1340
01:22:11,625 --> 01:22:13,708
[Dilara nefes nefese] Hocam. Hocam.

1341
01:22:13,708 --> 01:22:16,708
Hocam, size yemin ederim ki
inanılmaz trafik vardı

1342
01:22:16,708 --> 01:22:18,541
ve beni hiçbir taksi almadı.

1343
01:22:19,375 --> 01:22:21,125
Biraz geç kaldın sanki, değil mi?

1344
01:22:21,125 --> 01:22:23,500
Çok özür dilerim. Gerçekten.

1345
01:22:23,500 --> 01:22:27,666
Arkadaşlar, herkesten çok özür dilerim
ama hemen hazırlanırım, giyinirim.

1346
01:22:27,666 --> 01:22:31,333
Zaten makyajda da hiçbir şey yok.
Halledeceğim şimdi.

1347
01:22:31,333 --> 01:22:33,000
Ee, gerek kalmadı Dilaracığım.

1348
01:22:33,958 --> 01:22:35,041
Handan mı desek?

1349
01:22:37,250 --> 01:22:38,958
[üzgün nefes verir]

1350
01:22:40,500 --> 01:22:43,000
Ben... Ben gerçekten açıklayabilirim.

1351
01:22:43,000 --> 01:22:45,375
[Arzu] Handancığım. Ee...

1352
01:22:45,375 --> 01:22:47,333
Kocanı, iki çocuğunu,

1353
01:22:47,333 --> 01:22:50,500
oyuncu değil, aslında bankacı olduğunu da
açıklayabilir misin?

1354
01:22:50,500 --> 01:22:52,583
[arkada konuşmalar]

1355
01:22:52,583 --> 01:22:56,791
Sen beni mi takip ettirdin? Ha?
Beni mi takip ettirdin?

1356
01:22:58,833 --> 01:22:59,875
Hem...

1357
01:23:02,333 --> 01:23:05,583
Hem ne fark eder ki?
Yani sonuçta iyi değil miyim hocam?

1358
01:23:05,583 --> 01:23:09,250
[panikle] İzlediniz, gördünüz,
beğendiniz, onayladınız.

1359
01:23:09,250 --> 01:23:13,541
[gergin gülerek] Hem yani Allah aşkına,
Harika abla olmadan

1360
01:23:13,541 --> 01:23:16,458
sahneye çıkacak hâliniz yok ya. [kıkırdar]

1361
01:23:16,458 --> 01:23:20,708
[Levent] Ha, evet, evet
ama biz o işi çözdük zaten.

1362
01:23:20,708 --> 01:23:23,375
Sen dün provaya gelmeyince Pelin'i aradık.

1363
01:23:24,041 --> 01:23:27,458
Pelin de sağ olsun, bize yardımcı oldu.
Hemen geldi.

1364
01:23:27,458 --> 01:23:30,541
[Levent] Dizisi de yayından kalkmış,
rahat rahat çalışacağız.

1365
01:23:30,541 --> 01:23:31,708
Nasıl ya?

1366
01:23:33,166 --> 01:23:35,000
[arkada konuşmalar]

1367
01:23:35,000 --> 01:23:37,666
[dokunaklı müzik çalar]

1368
01:23:37,666 --> 01:23:41,166
- [ağlamaklı] Ben ne olacağım peki?
- [Arzu] Hiçbir şey Handancığım.

1369
01:23:42,083 --> 01:23:44,750
Hiçbir şey. Kovuldun sen.

1370
01:23:44,750 --> 01:23:46,291
Kovuldum mu?

1371
01:23:48,458 --> 01:23:50,416
[alaycı güler]

1372
01:23:50,416 --> 01:23:54,791
Yani arkadaşlar, siz beni kovamazsınız ki.
Bu oyunun oynanma sebebi benim.

1373
01:23:54,791 --> 01:23:57,458
- A aa!
- [Dilara] Yapamazsınız ki böyle bir şey.

1374
01:24:01,875 --> 01:24:04,666
[gergin nefes alıp verir]

1375
01:24:04,666 --> 01:24:08,333
Ya, siz benim ne kadar fedakârlıklar
yaptığımı biliyor musunuz, ha?

1376
01:24:08,333 --> 01:24:11,541
Benim sahneye çıkmak için neler yaptığımı
biliyor musunuz siz?

1377
01:24:12,125 --> 01:24:13,291
[Dilara] Biliyor musun?

1378
01:24:13,791 --> 01:24:16,958
- [dokunaklı müzik devam eder]
- [nefes nefese]

1379
01:24:18,500 --> 01:24:21,166
[ağlamaklı nefes alıp verir]

1380
01:24:22,791 --> 01:24:25,958
[beklentiyle nefes alır] Serkan.

1381
01:24:26,916 --> 01:24:30,458
Serkan, bir şey desene.
Bir şey söylesene Serkan.

1382
01:24:37,500 --> 01:24:39,583
[derin nefes alır]

1383
01:24:39,583 --> 01:24:44,041
Hocam! Hocam, o zaman ben
dansçılardan biri olsam arkada, ha?

1384
01:24:44,041 --> 01:24:47,166
Yeter ki sahneye çıkayım.
Lütfen. Lütfen hocam.

1385
01:24:47,166 --> 01:24:50,666
- [Dilara] Ha?
- Evet, evet, dansçı çok iyi fikir.

1386
01:24:50,666 --> 01:24:52,333
Ama eksiğimiz yok.

1387
01:24:53,125 --> 01:24:56,375
- [Arzu] Bitti Handancığım, bitti. Tamam?
- [hüzünlü melodi çalar]

1388
01:24:56,375 --> 01:24:59,083
Bitti. Artık yoksun sen, yoksun. Tamam?

1389
01:24:59,083 --> 01:25:00,625
Hadi güle güle, hadi!

1390
01:25:00,625 --> 01:25:02,833
[Levent] Hadi abi, herkes işine.

1391
01:25:02,833 --> 01:25:07,333
- [tüm sesler boğuklaşır]
- [Ekin Beril - "Zaman" çalar]

1392
01:25:19,791 --> 01:25:21,000
Yok muyum?

1393
01:25:21,000 --> 01:25:28,083
<i>♪ İzledim seni defalarca ♪</i>

1394
01:25:28,083 --> 01:25:30,541
<i>♪ Bir andan ♪</i>

1395
01:25:30,541 --> 01:25:32,833
<i>♪ Defalarca ♪</i>

1396
01:25:32,833 --> 01:25:35,166
<i>♪ Bir anda ♪</i>

1397
01:25:35,166 --> 01:25:38,666
<i>♪ Savrularak ♪</i>

1398
01:25:42,083 --> 01:25:48,958
<i>♪ Gizledim seni defalarca ♪</i>

1399
01:25:48,958 --> 01:25:51,250
<i>♪ Bir yandan ♪</i>

1400
01:25:51,250 --> 01:25:53,791
<i>♪ Defalarca ♪</i>

1401
01:25:53,791 --> 01:25:55,708
<i>♪ Bir anda ♪</i>

1402
01:25:55,708 --> 01:25:58,583
<i>♪ Savrularak ♪</i>

1403
01:25:58,583 --> 01:26:00,500
[toplar tıkırdar]

1404
01:26:02,416 --> 01:26:04,958
<i>♪ Geçip duran zaman yalan ♪</i>

1405
01:26:04,958 --> 01:26:08,958
<i>♪ Elimde olmadan delirdim</i>, <i>anla ♪</i>

1406
01:26:08,958 --> 01:26:10,125
<i>♪ Anla ♪</i>

1407
01:26:10,125 --> 01:26:14,041
<i>♪ Bozuk gibi takıldım hep bir anda ♪</i>

1408
01:26:14,041 --> 01:26:15,333
<i>♪ Bir anda, anda ♪</i>

1409
01:26:15,333 --> 01:26:19,875
<i>♪ Değişmiyor hiçbir şey zamanla ♪</i>

1410
01:26:21,916 --> 01:26:24,708
- [şarkı biter]
- [rüzgâr uğultusu]

1411
01:26:24,708 --> 01:26:28,541
- [martı sesleri]
- [trafik gürültüsü]

1412
01:26:29,500 --> 01:26:32,125
[martılar yüksek sesle öter]

1413
01:26:36,291 --> 01:26:38,000
[şehir gürültüsü]

1414
01:26:40,208 --> 01:26:42,791
[gök gürler]

1415
01:26:42,791 --> 01:26:44,875
[gergin nefesler alır]

1416
01:26:46,708 --> 01:26:49,750
[çok şiddetli gök gürler]

1417
01:26:52,166 --> 01:26:54,333
[vapur düdüğü]

1418
01:26:54,333 --> 01:26:57,208
- [rüzgâr uğultusu]
- [trafik gürültüsü]

1419
01:26:58,833 --> 01:27:01,958
- [gök gürültüsü]
- [derin nefes verir]

1420
01:27:04,708 --> 01:27:06,416
[diğer sesler kesilir]

1421
01:27:06,416 --> 01:27:09,000
- [rüzgâr uğultusu]
- [gök gürültüsü]

1422
01:27:09,000 --> 01:27:13,333
[ağlamaklı derin nefesler alıp verir]

1423
01:27:14,416 --> 01:27:15,875
[derin nefes alır]

1424
01:27:20,958 --> 01:27:23,708
[coşkulu hareketli rock müzik çalar]

1425
01:27:39,833 --> 01:27:41,375
[gök gürler]

1426
01:28:36,541 --> 01:28:38,166
[gök gürler]

1427
01:28:38,166 --> 01:28:40,708
[coşkulu hareketli rock müzik devam eder]

1428
01:29:07,125 --> 01:29:08,583
[müzik biter]

1429
01:29:08,583 --> 01:29:10,375
[alkış ve tezahüratlar]

1430
01:29:11,958 --> 01:29:15,416
- [alkış ve tezahüratlar]
- [şiddetli yağmur sesi]

1431
01:29:18,750 --> 01:29:20,791
[anlaşılmayan hararetli konuşmalar]

1432
01:29:20,791 --> 01:29:23,375
[duygusal hafif müzik çalar]

1433
01:29:23,375 --> 01:29:25,750
[hararetli konuşmalar]

1434
01:29:26,583 --> 01:29:31,083
[adam] Kardeş, çekilsene ya!
Benim önümdekini niye alıyorsun?

1435
01:29:31,083 --> 01:29:34,166
[sürekli hararetli konuşma ve bağrışmalar]

1436
01:29:39,625 --> 01:29:41,875
- [gök gürler]
- [duygusal müzik yükselir]

1437
01:29:48,791 --> 01:29:49,791
[araba çalışır]

1438
01:29:51,000 --> 01:29:55,208
[yağmur sesi ve duygusal müzik
diğer tüm sesleri bastırır]

1439
01:30:14,500 --> 01:30:16,500
[su şıpırdar]

1440
01:30:16,500 --> 01:30:18,916
- [rahat nefes verir]
- [müzik biter]

1441
01:30:26,541 --> 01:30:28,333
[Timo] Evet! <i>Yes!</i> Kestik.

1442
01:30:28,333 --> 01:30:32,208
Harika! Harika! [kahkaha atar]

1443
01:30:32,208 --> 01:30:34,833
<i>Ladies and gentlemen, it's a wrap!</i>

1444
01:30:34,833 --> 01:30:36,333
Paydos!

1445
01:30:36,333 --> 01:30:39,500
Dilara Başaran için koskocaman bir alkış.

1446
01:30:39,500 --> 01:30:42,250
- [Timo güler]
- [arkada konuşmalar]

1447
01:30:43,041 --> 01:30:46,708
Tek kelimeyle muhteşemdin Dilara.
Harikasın ya.

1448
01:30:46,708 --> 01:30:49,750
[Timo] Bravo. Bravo.
Suyu kapatın. Bornozu getir.

1449
01:30:50,583 --> 01:30:52,916
Tabureyi de. [kıkırdar]

1450
01:30:52,916 --> 01:30:56,375
- [su yavaşça şıpırdar]
- [arkada konuşmalar]

1451
01:30:56,375 --> 01:30:57,625
Bitti mi?

1452
01:30:57,625 --> 01:31:00,458
[Timo] Muhteşemdin. Gel canım, gel. Gel.

1453
01:31:01,083 --> 01:31:03,666
Getirin buraya. Bornozunu getirin.

1454
01:31:03,666 --> 01:31:07,375
[arkada üst üste konuşmalar]

1455
01:31:07,375 --> 01:31:10,041
[kadın] Arkadaşlar,
servis 15 dakikaya kalkıyor.

1456
01:31:10,041 --> 01:31:12,291
[arkada üst üste konuşmalar]

1457
01:31:12,291 --> 01:31:16,291
[Timo hafifçe güler] Gerçekten harikaydın.

1458
01:31:17,875 --> 01:31:20,875
Baştan biliyordum,
senden başka Handan'ı kimse oynayamazdı.

1459
01:31:20,875 --> 01:31:24,875
Göreceksin, bu reklamın serisi çekilecek.
Göreceksin. Harika.

1460
01:31:24,875 --> 01:31:29,500
- [Timo kıkırdar] Gel.
- [esrarengiz dokunaklı müzik çalar]

1461
01:31:29,500 --> 01:31:32,291
[Timo başkasıyla konuşmaya devam eder]

1462
01:31:33,708 --> 01:31:35,375
[su şıpırdar]

1463
01:31:54,250 --> 01:31:55,166
[klik sesi]

1464
01:31:55,166 --> 01:31:57,250
[dokunaklı müzik yükselir]

1465
01:32:52,958 --> 01:32:56,458
[gizemli kasvetli tempolu müzik çalar]

1466
01:36:19,791 --> 01:36:22,083
[müzik biter]



