1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:24,500 --> 00:02:25,458
‎(塔克西姆剧院)

4
00:02:33,916 --> 00:02:34,958
‎(《哈莉卡和众人》)

5
00:02:35,541 --> 00:02:37,416
‎-太棒了!
‎-太棒了!

6
00:02:40,291 --> 00:02:41,583
‎太棒了!

7
00:02:42,166 --> 00:02:44,208
‎太棒了!好厉害!

8
00:02:47,375 --> 00:02:48,208
‎太棒了

9
00:03:11,500 --> 00:03:18,458
‎(贝琳达洗发水)

10
00:03:21,125 --> 00:03:24,541
‎(2020年剧院奖
‎迪拉拉巴沙兰女士)

11
00:03:47,666 --> 00:03:49,250
‎“古尔文伦一家”

12
00:03:49,250 --> 00:03:51,250
‎“汉丹太太有一个女儿和一个儿子”

13
00:03:52,166 --> 00:03:53,916
‎“白天在银行辛勤工作

14
00:03:53,916 --> 00:03:55,875
‎晚上在家做葡叶饭团”

15
00:03:56,375 --> 00:03:57,791
‎“她是丈夫的好妻子

16
00:03:57,791 --> 00:03:59,666
‎是孩子们的好母亲”

17
00:04:00,500 --> 00:04:04,000
‎“每晚用贝琳达洗发水
‎洗去一天的疲劳...”

18
00:04:09,625 --> 00:04:12,583
‎(贝琳达洗发水)

19
00:04:20,458 --> 00:04:22,250
‎-好了 别闹了!
‎-放开我!

20
00:04:22,250 --> 00:04:26,000
‎儿子!不要互相推
‎一个一个进去 快点

21
00:04:27,125 --> 00:04:28,000
‎好了

22
00:04:28,000 --> 00:04:30,291
‎-下午好
‎-下午好

23
00:04:30,291 --> 00:04:32,958
‎我很抱歉 但您的两位小可爱

24
00:04:32,958 --> 00:04:35,041
‎在玩耍的时候可以安静点吗?

25
00:04:35,041 --> 00:04:37,333
‎不然我没法排练

26
00:04:37,333 --> 00:04:39,083
‎-谢谢
‎-没问题

27
00:04:39,083 --> 00:04:41,250
‎您做爱的时候也能安静点吗?

28
00:04:41,250 --> 00:04:44,458
‎不然我没法睡觉

29
00:04:44,458 --> 00:04:45,625
‎谢谢

30
00:04:52,291 --> 00:04:54,166
‎这不是洗发水广告吗?

31
00:04:54,166 --> 00:04:57,208
‎扔掉浴袍 走进淋浴间

32
00:04:57,208 --> 00:04:59,333
‎屁股以下拍两个镜头 屁股以上两个

33
00:04:59,333 --> 00:05:02,208
‎然后咬嘴唇 做一个性感的表情

34
00:05:02,208 --> 00:05:03,333
‎就结束了

35
00:05:03,333 --> 00:05:06,291
‎没人会在洗发水广告里做葡叶饭团

36
00:05:06,791 --> 00:05:09,541
‎-拜托 葡叶饭团?
‎-但这是新品牌 我说过了

37
00:05:09,541 --> 00:05:13,416
‎宝贝 你确实说过这是新品牌

38
00:05:13,916 --> 00:05:16,250
‎但你没告诉我 老板是卖坚果的

39
00:05:16,250 --> 00:05:18,958
‎你说导演是提莫 牌子叫贝琳达

40
00:05:18,958 --> 00:05:21,416
‎我们签约的时候 这些都没有讨论过

41
00:05:21,416 --> 00:05:23,083
‎我们肯定会拍得很好的

42
00:05:23,083 --> 00:05:24,791
‎真的 非常棒

43
00:05:24,791 --> 00:05:27,125
‎在我们的第一支广告里

44
00:05:27,125 --> 00:05:29,166
‎我们传达的信息是

45
00:05:29,166 --> 00:05:32,416
‎“白天当社畜搬砖

46
00:05:32,416 --> 00:05:35,250
‎然后回家继续干活”

47
00:05:35,250 --> 00:05:38,666
‎“熨衣服 搞卫生 做饭团”

48
00:05:38,666 --> 00:05:41,250
‎“做丈夫的妻子 做孩子的母亲”

49
00:05:41,250 --> 00:05:42,875
‎是这样吗?去他的...

50
00:05:44,000 --> 00:05:47,083
‎上帝啊...你听见她说的话了吗?

51
00:05:47,083 --> 00:05:49,000
‎好了 艾吉夏 好了

52
00:05:49,000 --> 00:05:51,083
‎我不想再管这件事了

53
00:05:51,083 --> 00:05:53,750
‎我不想扮演一个
‎每周末去野餐和烧烤的

54
00:05:53,750 --> 00:05:56,250
‎庸俗家庭里的一员

55
00:05:56,250 --> 00:05:59,333
‎我们直接交违约金放弃吧

56
00:05:59,333 --> 00:06:02,750
‎亲爱的 违约金是七十五万里拉
‎我们不能放弃

57
00:06:02,750 --> 00:06:05,125
‎-这是实价吗?
‎-是的

58
00:06:05,125 --> 00:06:07,291
‎我告诉你 我们会被毁掉的

59
00:06:07,791 --> 00:06:09,250
‎明天什么时候拍摄?

60
00:06:09,250 --> 00:06:11,083
‎我猜是明天一大早

61
00:06:11,083 --> 00:06:12,791
‎好吧 但葡叶饭团这个事...

62
00:06:12,791 --> 00:06:15,666
‎迪拉拉 我得挂了
‎我再打给你 好吧 亲爱的?

63
00:06:15,666 --> 00:06:16,750
‎亲亲

64
00:06:19,041 --> 00:06:21,875
‎你问过导演必要的问题吗?

65
00:06:21,875 --> 00:06:25,500
‎比如 汉丹这个角色的内在动机?

66
00:06:25,500 --> 00:06:28,125
‎她的色度里有几种颜色?这些很重要

67
00:06:28,125 --> 00:06:31,125
‎或者你问过自己对角色的问题吗?

68
00:06:31,125 --> 00:06:32,708
‎比如 她的精神动物是什么?

69
00:06:34,916 --> 00:06:36,833
‎-精神动物!
‎-你们别说了

70
00:06:36,833 --> 00:06:39,541
‎我们得看看这位角色的星盘

71
00:06:39,541 --> 00:06:41,916
‎-没错 是的
‎-我开玩笑的

72
00:06:41,916 --> 00:06:45,708
‎不过 迪拉拉 听我说
‎撇开玩笑不谈 我有一个严肃的问题

73
00:06:46,375 --> 00:06:50,041
‎你没有观察过多少像汉丹一样的人

74
00:06:50,041 --> 00:06:53,375
‎你怎么演呢?
‎你去过葡叶饭团教室吗?

75
00:06:56,500 --> 00:06:57,958
‎听着 各位

76
00:06:57,958 --> 00:06:59,791
‎我希望你们

77
00:06:59,791 --> 00:07:03,208
‎像我一样再认真一点对待工作

78
00:07:04,083 --> 00:07:07,208
‎你知道吗?别说什么认真对待了

79
00:07:07,208 --> 00:07:10,291
‎不如先把台词背起来 对吧 阿尔祖?

80
00:07:10,291 --> 00:07:13,791
‎“宝贝!是什么来着?台词是什么?”

81
00:07:13,791 --> 00:07:15,875
‎-宝贝 我们只是在开玩笑
‎-宝贝!

82
00:07:15,875 --> 00:07:18,125
‎你知道这都是出于嫉妒

83
00:07:25,666 --> 00:07:26,666
‎好吧

84
00:07:30,416 --> 00:07:33,583
‎做得好 塞尔坎
‎你立马就告诉大家了

85
00:07:33,583 --> 00:07:36,000
‎宝贝 我们只是开玩笑 放松 好吗?

86
00:07:36,000 --> 00:07:39,083
‎好吧 塞尔坎
‎洗发水的事到此为止 别再提了

87
00:07:39,083 --> 00:07:40,166
‎试着开心点吧

88
00:07:42,916 --> 00:07:43,916
‎-干杯!
‎-来吧

89
00:07:43,916 --> 00:07:48,541
‎生日快乐 迪拉拉

90
00:07:49,250 --> 00:07:51,125
‎这是你干的吧?

91
00:07:51,125 --> 00:07:54,875
‎-享受你的新年龄 迪拉拉
‎-...你的新年龄 迪拉拉

92
00:07:54,875 --> 00:07:59,125
‎许个愿 让它实现 迪拉拉

93
00:07:59,125 --> 00:08:00,083
‎好耶 迪拉拉!

94
00:08:00,083 --> 00:08:01,375
‎我们很高兴你在这里...

95
00:08:01,375 --> 00:08:04,125
{\an8}‎(贝琳达洗发水
‎生日快乐!我们的魔法明星!)

96
00:08:06,083 --> 00:08:07,458
‎行了 亲爱的

97
00:08:07,458 --> 00:08:09,666
‎我已经道歉很多次了

98
00:08:12,333 --> 00:08:14,500
‎蛋糕是阿尔祖的主意 不是我弄的

99
00:08:14,500 --> 00:08:16,083
‎你和她上床了吗?

100
00:08:17,208 --> 00:08:18,083
‎拜托!

101
00:08:18,958 --> 00:08:21,125
‎听着 如果是真的 我不会生气

102
00:08:21,625 --> 00:08:24,375
‎但如果你在骗我
‎我会让你生不如死 塞尔坎

103
00:08:24,375 --> 00:08:26,125
‎该死 迪拉拉 不要再说了

104
00:08:26,125 --> 00:08:28,750
‎我有的东西 她都想要 任何东西

105
00:08:28,750 --> 00:08:30,500
‎他想要你 想要我拿到的角色...

106
00:08:30,500 --> 00:08:32,708
‎你听到她对杰姆说的话了吗?

107
00:08:32,708 --> 00:08:36,000
‎她对他说她能把哈莉卡演得更好

108
00:08:36,000 --> 00:08:37,083
‎你觉得呢?

109
00:08:37,083 --> 00:08:39,250
‎这是世界上最短的笑话

110
00:08:40,291 --> 00:08:43,416
‎她连哈莉卡的鞋子都演不好吧?

111
00:08:43,416 --> 00:08:46,666
‎先不谈这个角色
‎她能演好哈莉卡的鞋子吗?

112
00:08:50,791 --> 00:08:55,125
‎听着 别停留在角色里
‎我不想跟汉丹相处

113
00:09:06,166 --> 00:09:09,000
‎(贝琳达 家庭魔法洗发水)

114
00:09:13,833 --> 00:09:16,875
‎-欢迎 迪拉拉女士
‎-我们为您准备服装吧

115
00:09:16,875 --> 00:09:18,708
‎您把婚戒戴上吧

116
00:09:18,708 --> 00:09:20,166
‎-好的
‎-请来这边

117
00:09:20,166 --> 00:09:21,666
‎-当然
‎-好的

118
00:09:24,791 --> 00:09:27,291
‎-提莫!
‎-哇!迪拉!

119
00:09:28,083 --> 00:09:29,166
‎迪拉

120
00:09:29,166 --> 00:09:32,666
‎亲爱的...我们这是摊上什么事了?

121
00:09:32,666 --> 00:09:34,083
‎可不是嘛

122
00:09:34,083 --> 00:09:35,333
‎我们拍快点

123
00:09:35,333 --> 00:09:36,666
‎别担心 亲爱的

124
00:09:36,666 --> 00:09:39,666
‎-好吧
‎-我给你介绍一下孩子们

125
00:09:39,666 --> 00:09:42,208
‎-再见 做好准备
‎-我很快就回来

126
00:09:42,208 --> 00:09:44,916
‎他们在剧本里的名字是
‎麦麦占和阿谢古

127
00:09:44,916 --> 00:09:46,291
‎毫不意外

128
00:09:46,291 --> 00:09:47,375
‎迪拉拉女士

129
00:09:47,375 --> 00:09:49,041
‎我们喜欢您的作品

130
00:09:49,916 --> 00:09:50,916
‎谢谢

131
00:09:50,916 --> 00:09:53,083
‎孩子们 见见你们的保姆

132
00:09:53,083 --> 00:09:55,625
‎我们告诉他们你是保姆
‎以免他们迷惑

133
00:09:55,625 --> 00:09:57,083
‎-这样啊
‎-你好

134
00:09:57,083 --> 00:09:59,333
‎你好

135
00:10:01,791 --> 00:10:03,291
‎你真厉害

136
00:10:12,458 --> 00:10:13,791
‎嘿 迪拉拉女士

137
00:10:16,166 --> 00:10:18,833
‎-有什么事吗?
‎-当然有了

138
00:10:18,833 --> 00:10:23,250
‎我发誓我一直在等您过来

139
00:10:23,750 --> 00:10:25,166
‎您怎么样呀?

140
00:10:26,583 --> 00:10:30,458
‎我是内詹提 您的丈夫
‎我是说 你在广告里的...

141
00:10:30,458 --> 00:10:33,000
‎我是图詹伊 我扮演内詹提

142
00:10:33,000 --> 00:10:35,125
‎我扮演您的丈夫 我是图詹伊

143
00:10:35,125 --> 00:10:36,041
‎我们来...

144
00:10:36,791 --> 00:10:39,458
‎我们来拍个照吧 作为纪念

145
00:10:39,458 --> 00:10:41,208
‎您能不能靠近一点...

146
00:10:41,208 --> 00:10:44,375
‎-您能稍微冷静点吗?
‎-当然

147
00:10:44,375 --> 00:10:45,791
‎-请您冷静
‎-请您过来

148
00:10:45,791 --> 00:10:48,375
‎关掉了 要化妆吗?化妆

149
00:10:48,375 --> 00:10:49,791
‎请站在这里

150
00:10:49,791 --> 00:10:51,000
‎-这样吗?
‎-对

151
00:10:52,583 --> 00:10:54,041
‎-让我看看
‎-好吧

152
00:10:55,333 --> 00:10:57,083
‎-好了吗?
‎-去洗手间调整一下吧

153
00:10:57,083 --> 00:10:59,166
‎-走吧
‎-我现在是内詹提了

154
00:10:59,166 --> 00:11:02,333
‎-迪拉拉女士 我发照片时会标记您的
‎-嗯

155
00:11:02,333 --> 00:11:05,041
‎-您也可以发照片 然后标记我
‎-当然

156
00:11:05,041 --> 00:11:07,208
‎-当然
‎-会很棒的

157
00:11:08,125 --> 00:11:11,333
‎我觉得我们应该这样拍
‎因为还没准备好

158
00:11:11,333 --> 00:11:13,291
‎-对 好吧
‎-我们就这样弄吧

159
00:11:13,875 --> 00:11:16,666
‎先生 抱歉打断您的聊天

160
00:11:16,666 --> 00:11:19,500
‎角色分析说
‎这家人来自安纳托利亚中部

161
00:11:19,500 --> 00:11:22,166
‎要换口音吗?你说啥呢 老伙计?

162
00:11:22,166 --> 00:11:24,916
‎老兄 你在这场戏里没有台词

163
00:11:27,375 --> 00:11:28,375
‎好吧

164
00:11:28,375 --> 00:11:29,958
‎-是吗?好吧?
‎-好吧

165
00:11:29,958 --> 00:11:32,166
‎-他连剧本都没看
‎-来吧!

166
00:11:32,166 --> 00:11:33,291
‎搞什么鬼?

167
00:11:33,291 --> 00:11:35,458
‎-大家准备好了吗?开拍吧
‎-准备好了

168
00:11:36,083 --> 00:11:36,916
‎来吧

169
00:11:36,916 --> 00:11:39,666
‎好了 各位 准备好拍贝琳达了吗?

170
00:11:39,666 --> 00:11:42,208
‎一 二 三 开拍!

171
00:11:46,166 --> 00:11:47,291
‎哇!停!

172
00:11:48,416 --> 00:11:51,375
‎老兄 她还没洗澡 你在闻什么?

173
00:11:51,375 --> 00:11:52,958
‎对不起 我改一下

174
00:11:53,833 --> 00:11:55,041
‎停!

175
00:11:55,041 --> 00:11:56,916
‎汉丹 请温柔一点

176
00:11:57,666 --> 00:12:00,583
‎停!迪拉 亲爱的
‎我需要你表现得真实一点

177
00:12:00,583 --> 00:12:01,791
‎相信汉丹这个角色

178
00:12:01,791 --> 00:12:05,583
‎她是一个勤奋的土耳其女人
‎她爱她的丈夫和孩子

179
00:12:08,083 --> 00:12:11,416
‎胡子让我分心了
‎导演 胡子没粘好 我的错

180
00:12:11,416 --> 00:12:13,791
‎我们休息一下 喝杯茶吧

181
00:12:13,791 --> 00:12:14,833
‎现在是喝茶的时候吗?

182
00:12:14,833 --> 00:12:17,333
‎三 二 一 开拍 不!停!

183
00:12:17,333 --> 00:12:20,291
‎(DNT摄影棚)

184
00:12:45,333 --> 00:12:47,750
‎停!这样不行 再来一次

185
00:12:51,166 --> 00:12:53,458
‎各位 没在拍摄的人

186
00:12:54,291 --> 00:12:56,666
‎请离开片场 好吗?

187
00:12:57,416 --> 00:12:58,375
‎对 各位

188
00:12:58,875 --> 00:13:00,250
‎拜托

189
00:13:00,791 --> 00:13:02,791
‎-请过来 先生
‎-如果你不拍摄就走吧

190
00:13:03,583 --> 00:13:05,250
‎-拜托!
‎-好的 请继续

191
00:13:05,750 --> 00:13:06,625
‎别感冒了

192
00:13:10,875 --> 00:13:12,583
‎迪拉 亲爱的 我们没事吧?

193
00:13:12,583 --> 00:13:14,250
‎不 哥们 我们有事

194
00:13:14,250 --> 00:13:15,625
‎水太冷了

195
00:13:15,625 --> 00:13:17,750
‎我皮肤都皱了 看看我的手

196
00:13:17,750 --> 00:13:20,166
‎我不知道这是洗发水还是胶水

197
00:13:20,166 --> 00:13:21,833
‎-明天再拍?
‎-不行

198
00:13:21,833 --> 00:13:23,541
‎我们速战速决吧

199
00:13:23,541 --> 00:13:25,916
‎我不可能明天再来
‎拍这个垃圾洗发水了

200
00:13:25,916 --> 00:13:27,625
‎-赶紧拍吧
‎-好的

201
00:13:28,583 --> 00:13:31,041
‎我们再来一次吧

202
00:13:31,041 --> 00:13:32,250
‎一次又一次

203
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
‎-你还好吗?
‎-我准备好了

204
00:13:39,083 --> 00:13:39,916
‎好的

205
00:13:41,083 --> 00:13:42,666
‎三 二 一 开拍

206
00:13:44,791 --> 00:13:45,791
‎好了

207
00:13:46,375 --> 00:13:49,083
‎你用贝琳达洗去所有疲惫

208
00:13:49,666 --> 00:13:52,625
‎你在重生 你感受到了神清气爽...

209
00:13:53,541 --> 00:13:55,250
‎停!

210
00:13:58,500 --> 00:13:59,708
‎又怎么了?

211
00:14:00,708 --> 00:14:03,750
‎忘掉迪拉拉吧 迪拉拉已经不存在了

212
00:14:03,750 --> 00:14:04,750
‎我需要汉丹

213
00:14:04,750 --> 00:14:07,583
‎这个地方 这间浴室 这瓶洗发水...
‎都是属于你的

214
00:14:08,458 --> 00:14:10,416
‎唤醒你内心的汉丹

215
00:14:10,916 --> 00:14:12,833
‎嘿!看着我!

216
00:14:13,583 --> 00:14:14,708
‎不要扮演汉丹

217
00:14:16,583 --> 00:14:17,791
‎要成为汉丹

218
00:14:18,833 --> 00:14:21,125
‎好吗?

219
00:14:22,125 --> 00:14:23,333
‎你可以的

220
00:14:23,916 --> 00:14:24,916
‎开始吧

221
00:14:27,708 --> 00:14:28,541
‎开始吧

222
00:14:31,291 --> 00:14:32,541
‎冲一下你的头发

223
00:14:39,458 --> 00:14:40,958
‎对 就是这样

224
00:14:47,458 --> 00:14:50,791
‎你是汉丹 唯一的汉丹

225
00:15:01,333 --> 00:15:03,541
‎就是这样

226
00:16:39,083 --> 00:16:41,916
‎你不能这样!你已经出局了!

227
00:16:42,416 --> 00:16:46,750
‎-给我!快点!
‎-不!我不给!

228
00:16:47,458 --> 00:16:54,125
‎-给我!
‎-我不给!

229
00:16:54,625 --> 00:16:58,750
‎-给我!快点!
‎-我说了不给!我就不给!

230
00:16:58,750 --> 00:17:02,666
‎-给我!
‎-我不给!黑猩猩!

231
00:17:03,708 --> 00:17:08,291
‎黑猩猩!

232
00:17:08,291 --> 00:17:09,375
‎提莫?

233
00:17:14,875 --> 00:17:19,208
‎黑猩猩!

234
00:17:20,333 --> 00:17:21,666
‎-提莫?
‎-黑猩猩!

235
00:17:22,375 --> 00:17:29,250
‎黑猩猩!

236
00:17:30,833 --> 00:17:32,250
‎黑猩猩!

237
00:17:33,583 --> 00:17:36,791
‎黑猩猩!

238
00:17:38,250 --> 00:17:39,708
‎黑猩猩!

239
00:17:39,708 --> 00:17:41,958
‎把我的蛇还给我!

240
00:17:47,125 --> 00:17:51,625
‎-把我的蛇还给我!快点!
‎-是我的蛇 不是你的!

241
00:18:04,875 --> 00:18:06,166
‎大家都去哪儿了?

242
00:18:07,833 --> 00:18:08,875
‎汉丹?

243
00:18:09,583 --> 00:18:12,000
‎你为什么这么晚洗澡?怎么了?

244
00:18:13,541 --> 00:18:16,083
‎你觉得这好玩吗?你在耍我吗?

245
00:18:16,875 --> 00:18:18,833
‎不是 我在玩西洋双陆棋

246
00:18:20,583 --> 00:18:21,833
‎我的衣服呢?

247
00:18:26,333 --> 00:18:27,250
‎嘿 汉丹

248
00:18:28,166 --> 00:18:29,833
‎提莫!

249
00:18:31,000 --> 00:18:32,291
‎要扔垃圾吗 汉丹夫人?

250
00:18:33,291 --> 00:18:35,333
‎-汉丹!
‎-你在做什么?

251
00:18:35,333 --> 00:18:36,416
‎你在做什么?

252
00:18:36,416 --> 00:18:39,666
‎你怎么穿成这样出去?你疯了吗?

253
00:18:39,666 --> 00:18:43,875
‎-妈妈疯了!
‎-好了 孩子们 闭嘴 别闹了

254
00:18:43,875 --> 00:18:45,291
‎让开 闭嘴

255
00:18:45,291 --> 00:18:47,125
‎汉丹 你怎么了?

256
00:18:47,875 --> 00:18:50,916
‎听着 好吧 好吗?
‎这玩笑很有趣 我们玩得很开心

257
00:18:50,916 --> 00:18:53,458
‎但我要开始生气了 图詹伊先生

258
00:18:53,458 --> 00:18:55,458
‎-我说真的
‎-图詹伊先生是谁?

259
00:18:56,625 --> 00:18:57,916
‎内詹提先生 听着...

260
00:18:57,916 --> 00:19:00,708
‎-内詹提“先生”?
‎-够了!这太蠢了!

261
00:19:00,708 --> 00:19:02,083
‎这恶作剧太烂了!

262
00:19:02,083 --> 00:19:05,166
‎大家都去哪里了?
‎工作人员呢?灯光师呢?

263
00:19:05,166 --> 00:19:07,666
‎导演呢?大家都去哪里了?

264
00:19:07,666 --> 00:19:10,666
‎你们在那瓶愚蠢的洗发水里
‎给我下药了吗?

265
00:19:10,666 --> 00:19:14,125
‎-以真主之名 慈悲的主
‎-你在说什么?

266
00:19:14,125 --> 00:19:15,875
‎-大家都在哪里?
‎-他吼我

267
00:19:15,875 --> 00:19:19,416
‎大家都在这里 汉丹
‎他们会来的 冷静 别说了 没事的

268
00:19:19,416 --> 00:19:20,666
‎没事的 汉丹

269
00:19:20,666 --> 00:19:22,541
‎你好好待在这里就行 别动

270
00:19:22,541 --> 00:19:25,208
‎来吧 孩子们
‎来吧 儿子 来吧 亲爱的

271
00:19:25,208 --> 00:19:27,583
‎回房间去 别偷看 好吗?

272
00:19:27,583 --> 00:19:31,041
‎去吧 回你们房间去 去吧 快点

273
00:19:40,708 --> 00:19:43,416
‎汉丹!汉丹 你在做什么?

274
00:19:43,416 --> 00:19:46,083
‎-你疯了吗?
‎-您在做什么?内詹提先生!

275
00:19:46,083 --> 00:19:48,833
‎-天啊 汉丹!
‎-图詹伊先生 请放开我!

276
00:19:48,833 --> 00:19:50,916
‎-你不能这样出去!
‎-放开我!

277
00:19:50,916 --> 00:19:52,958
‎够了!去你妈的!

278
00:19:52,958 --> 00:19:55,833
‎你在干什么 大哥?你在干什么?

279
00:19:58,916 --> 00:20:03,750
‎去你们的蠢恶作剧
‎去你们的蠢工作 你们都滚蛋去吧!

280
00:20:03,750 --> 00:20:07,041
‎我的衣服在哪里?在哪里?

281
00:20:07,041 --> 00:20:08,583
‎你穿着泳衣洗澡吗?

282
00:20:08,583 --> 00:20:12,375
‎我发誓我会弄死你
‎我的衣服呢?我要弄死你!

283
00:20:12,375 --> 00:20:14,916
‎-我会尖叫
‎-好的 汉丹 冷静

284
00:20:14,916 --> 00:20:16,416
‎我去拿衣服

285
00:20:16,416 --> 00:20:18,250
‎在这里等着 什么都别做 好吧?

286
00:20:18,250 --> 00:20:19,625
‎-快点!
‎-好的

287
00:20:19,625 --> 00:20:22,750
‎不要去阳台就行 汉丹 别出去

288
00:20:28,125 --> 00:20:31,500
‎给你衣服 汉丹 都在这里 就这些

289
00:20:32,750 --> 00:20:33,583
‎这是什么?

290
00:20:33,583 --> 00:20:35,708
‎你穿的衣服

291
00:20:35,708 --> 00:20:37,833
‎这件和这件 我都拿来了

292
00:20:40,541 --> 00:20:41,666
‎好吧 你出去

293
00:20:41,666 --> 00:20:43,416
‎你在我面前还害羞?

294
00:20:44,333 --> 00:20:45,666
‎混蛋

295
00:20:47,666 --> 00:20:48,958
‎拜托 汉丹!

296
00:20:50,583 --> 00:20:51,583
‎汉丹

297
00:20:53,958 --> 00:20:54,958
‎汉丹?

298
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
‎给你

299
00:21:03,458 --> 00:21:06,458
‎-汉丹 你在做什么?
‎-去你的 去你的汉丹

300
00:21:06,458 --> 00:21:08,625
‎天啊 你在干什么?

301
00:21:08,625 --> 00:21:11,666
‎你要去哪里?求你了 汉丹

302
00:21:11,666 --> 00:21:14,291
‎拜托替我和他们打个招呼 汉丹

303
00:21:14,291 --> 00:21:16,833
‎好吧?小心点 到了就告诉我

304
00:21:16,833 --> 00:21:19,458
‎她要去我父母家 她想他们了

305
00:21:19,458 --> 00:21:20,791
‎我去不了 要照顾孩子

306
00:21:21,625 --> 00:21:22,750
‎好了 再见了

307
00:21:36,541 --> 00:21:37,833
‎去勒瓦泽姆

308
00:21:38,791 --> 00:21:39,791
‎汉丹!

309
00:21:40,750 --> 00:21:41,583
‎汉丹!

310
00:21:42,625 --> 00:21:44,958
‎汉丹!

311
00:21:50,041 --> 00:21:51,958
‎我这就去给你拿车费

312
00:21:58,083 --> 00:21:59,666
‎你把门敲坏了!

313
00:22:00,500 --> 00:22:03,208
‎帮我付车费好吗?去他的

314
00:22:03,208 --> 00:22:05,291
‎-搞什么鬼?
‎-该死的洗发水

315
00:22:05,291 --> 00:22:08,625
‎我就知道会很糟糕 该死

316
00:22:08,625 --> 00:22:11,375
‎谁会在洗发水广告里做葡叶饭团?

317
00:22:11,375 --> 00:22:13,291
‎去他妈的

318
00:22:13,291 --> 00:22:14,958
‎怎么回事?嘿!

319
00:22:14,958 --> 00:22:17,291
‎我要睡一个月 塞尔坎

320
00:22:17,291 --> 00:22:19,125
‎请不要叫醒我 好吗?

321
00:22:19,125 --> 00:22:20,458
‎你是谁 大姐?

322
00:22:21,166 --> 00:22:22,416
‎真方便啊?

323
00:22:22,416 --> 00:22:24,958
‎闯进明星的家里

324
00:22:26,333 --> 00:22:29,041
‎起来 别逼我报警

325
00:22:30,500 --> 00:22:32,416
‎所以你也参与了?

326
00:22:32,916 --> 00:22:34,791
‎你骗不了我 塞尔坎

327
00:22:34,791 --> 00:22:36,416
‎别再闹了

328
00:22:36,416 --> 00:22:38,416
‎拜托 去把车费付了

329
00:22:38,416 --> 00:22:41,541
‎怎么这么吵?你吓到我了

330
00:22:53,166 --> 00:22:57,500
‎我是不是说过
‎只要不骗我 你做什么都行吗?

331
00:22:57,500 --> 00:22:58,666
‎塞尔坎 她是谁?

332
00:22:58,666 --> 00:23:00,958
‎-不!你是谁?
‎-搞什么鬼?

333
00:23:00,958 --> 00:23:03,833
‎-冷静
‎-她还穿着我的裙子

334
00:23:14,250 --> 00:23:16,500
‎我们要再去一个地方 小哥 开车吧

335
00:23:20,750 --> 00:23:22,791
‎我马上就付你钱 小哥

336
00:23:24,875 --> 00:23:26,250
‎我已经处理好了

337
00:23:26,250 --> 00:23:27,375
‎-请用
‎-谢谢

338
00:23:33,083 --> 00:23:34,166
‎请用

339
00:23:35,750 --> 00:23:36,916
‎请享用

340
00:23:41,916 --> 00:23:44,708
‎好吧 跟我说实话就行
‎我不会生你们的气

341
00:23:45,583 --> 00:23:48,125
‎你们都知道
‎塞尔坎和阿尔祖搞在一起了吗?

342
00:23:50,000 --> 00:23:52,833
‎女士 不只是我们

343
00:23:52,833 --> 00:23:55,000
‎整个圈子都知道

344
00:23:55,000 --> 00:23:56,416
‎该死

345
00:23:59,583 --> 00:24:00,708
‎厉害

346
00:24:00,708 --> 00:24:03,958
‎勒文特 借我两百里拉 我要付车费

347
00:24:04,791 --> 00:24:07,458
‎这有点太快了吧
‎我们先认识一下怎么样?

348
00:24:07,458 --> 00:24:08,791
‎我叫勒文特

349
00:24:09,583 --> 00:24:11,708
‎天啊 勒文特 我们认识什么?

350
00:24:11,708 --> 00:24:12,708
‎我是迪拉拉 哥们

351
00:24:14,250 --> 00:24:15,125
‎我不认识您

352
00:24:16,583 --> 00:24:19,333
‎别闹了 各位 真的一点都不好笑

353
00:24:19,333 --> 00:24:21,625
‎杰姆 说点什么 天啊

354
00:24:21,625 --> 00:24:25,041
‎女士 我们刚彩排完
‎我们喝一两杯就回家

355
00:24:25,041 --> 00:24:27,083
‎对啊 这是我们的惯例

356
00:24:27,083 --> 00:24:28,875
‎对 但我们不认识您

357
00:24:28,875 --> 00:24:30,333
‎-这是我们的惯例
‎-没错

358
00:24:30,333 --> 00:24:31,791
‎麻烦您离开好吗?

359
00:24:31,791 --> 00:24:34,708
‎-别碰我 你们在做什么?
‎-冷静点

360
00:24:34,708 --> 00:24:36,708
‎-你们在玩什么游戏?
‎-女士

361
00:24:36,708 --> 00:24:39,083
‎你们是想把我逼疯吗?

362
00:24:39,083 --> 00:24:40,958
‎-女士
‎-天啊!别碰我

363
00:24:40,958 --> 00:24:42,416
‎我要杀了你

364
00:24:44,458 --> 00:24:45,500
‎-是您先找来的
‎-行!

365
00:24:45,500 --> 00:24:46,833
‎-对不起
‎-行什么?

366
00:24:47,458 --> 00:24:48,333
‎让开!

367
00:24:48,333 --> 00:24:51,500
‎-哥们 我有客人 有人了
‎-小心点!

368
00:24:51,500 --> 00:24:54,458
‎嘿 朋友!这是我的出租车

369
00:24:54,458 --> 00:24:55,375
‎走吧

370
00:24:55,375 --> 00:24:57,333
‎去你的 大哥

371
00:24:57,333 --> 00:24:59,458
‎不 去你的 开车吧

372
00:24:59,458 --> 00:25:02,958
‎-如果你没有钱...
‎-我没钱还打什么车?

373
00:25:03,458 --> 00:25:05,583
‎反正我要回家了 我家里有现金

374
00:26:14,875 --> 00:26:15,708
‎什么事?

375
00:26:18,791 --> 00:26:20,500
‎-这里是八单元?
‎-是的

376
00:26:30,083 --> 00:26:31,250
‎八单元

377
00:26:32,583 --> 00:26:33,875
‎对不起

378
00:26:48,791 --> 00:26:53,458
‎您能把我送到您接我的地方吗?

379
00:27:34,166 --> 00:27:36,416
‎373里拉 汉丹

380
00:27:36,416 --> 00:27:39,583
‎373里拉 你在想什么 汉丹?

381
00:27:39,583 --> 00:27:41,875
‎为什么一个已婚妇女

382
00:27:41,875 --> 00:27:45,791
‎要在大晚上花373里拉的打车费?

383
00:27:45,791 --> 00:27:47,416
‎你把手机也忘在这里了

384
00:27:47,416 --> 00:27:50,041
‎我担心死了 我好担心

385
00:27:50,041 --> 00:27:52,916
‎这不是钱的问题

386
00:27:52,916 --> 00:27:55,666
‎你到底怎么了 汉丹?上帝啊

387
00:27:55,666 --> 00:27:57,416
‎你没事吧?怎么了?

388
00:27:57,916 --> 00:27:59,333
‎你把戒指也摘了

389
00:27:59,833 --> 00:28:03,291
‎我求求你
‎不要再把戒指摘掉 好吗?

390
00:28:03,291 --> 00:28:04,625
‎必须一直戴着

391
00:28:05,833 --> 00:28:07,291
‎-我们被困住了
‎-好吗?

392
00:28:13,041 --> 00:28:14,666
‎您为什么要闻我?

393
00:28:14,666 --> 00:28:17,291
‎因为...因为我爱你 泽奈普

394
00:28:20,375 --> 00:28:24,541
‎但你是贾谢洛乌集团的继承人

395
00:28:24,541 --> 00:28:28,250
‎不 我是菲塞特 只是菲塞特
‎只是一个恋爱中的男人

396
00:28:28,250 --> 00:28:30,208
‎可恶!汉丹!

397
00:28:31,083 --> 00:28:32,875
‎我都流眼泪了 汉丹

398
00:28:33,375 --> 00:28:36,541
‎天啊 你在干什么?你没事吧?

399
00:28:36,541 --> 00:28:38,916
‎我要带我爸爸去做手法治疗

400
00:28:38,916 --> 00:28:40,458
‎泽奈普!

401
00:28:40,458 --> 00:28:42,125
‎我今晚可以住在这里吗?

402
00:28:43,000 --> 00:28:44,083
‎你喝酒了吗?

403
00:28:44,083 --> 00:28:46,083
‎我需要睡觉 拜托

404
00:28:48,291 --> 00:28:49,291
‎好的 汉丹

405
00:28:50,291 --> 00:28:52,833
‎我们不是分开睡的 别这样

406
00:28:52,833 --> 00:28:54,458
‎拜托 汉丹

407
00:28:55,291 --> 00:28:58,125
‎你把我的脚趾挤扁了 汉丹 挤扁了!

408
00:28:58,125 --> 00:29:00,500
‎汉丹!

409
00:29:01,958 --> 00:29:04,125
‎汉丹 我发誓 如果你不开门

410
00:29:04,125 --> 00:29:06,500
‎我会狠狠打你的 我发誓...

411
00:29:13,083 --> 00:29:14,833
‎你需要休息 汉丹

412
00:29:14,833 --> 00:29:17,375
‎今晚好好休息 我们明早再谈

413
00:29:17,375 --> 00:29:19,333
‎我们以夫妻的身份好好谈谈

414
00:29:21,000 --> 00:29:22,583
‎汉丹 你喝酒了吗?

415
00:29:23,500 --> 00:29:24,833
‎不回答

416
00:29:35,666 --> 00:29:37,291
‎这只是一场糟糕的恶梦

417
00:29:39,166 --> 00:29:40,708
‎明天早上就结束了

418
00:29:41,625 --> 00:29:42,916
‎会结束的

419
00:29:44,875 --> 00:29:46,125
‎会的 对吧?

420
00:29:47,875 --> 00:29:48,875
‎会的

421
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
‎会的

422
00:29:59,166 --> 00:30:02,166
‎这是什么?她什么时候弄的?

423
00:30:03,458 --> 00:30:05,166
‎奇怪 擦不掉

424
00:30:08,000 --> 00:30:09,333
‎搞什么鬼?

425
00:30:11,208 --> 00:30:13,541
‎什么?怎么会这样?

426
00:30:14,041 --> 00:30:16,375
‎那是什么 汉丹?是染上去的吗?

427
00:30:16,375 --> 00:30:18,125
‎你在这里做什么?

428
00:30:18,125 --> 00:30:19,833
‎什么意思?

429
00:30:19,833 --> 00:30:21,375
‎这是我们的卧室

430
00:30:21,375 --> 00:30:22,375
‎你什么时候弄的?

431
00:30:23,500 --> 00:30:25,083
‎-昨晚?
‎-出去

432
00:30:25,083 --> 00:30:27,375
‎你知道吗 汉丹?

433
00:30:29,083 --> 00:30:30,500
‎看起来很棒

434
00:30:31,375 --> 00:30:34,666
‎来做点早晨运动吧?你觉得呢?

435
00:30:34,666 --> 00:30:37,666
‎-别胡说了 出去
‎-什么?为什么?等等 汉丹

436
00:30:38,166 --> 00:30:39,000
‎五分钟

437
00:30:41,375 --> 00:30:43,750
‎-孩子 孩子!孩子们会听到的
‎-嘘

438
00:30:43,750 --> 00:30:45,500
‎-不会的 三分钟
‎-孩子们!

439
00:30:45,500 --> 00:30:46,458
‎嘘 他们听不到

440
00:30:46,458 --> 00:30:48,208
‎-内詹提 出去吧
‎-只要...

441
00:30:48,208 --> 00:30:51,541
‎-不行 内詹提
‎-就一分钟 汉丹 等等

442
00:30:51,541 --> 00:30:53,375
‎-等等
‎-麦麦提!阿谢詹!

443
00:30:57,750 --> 00:31:01,208
‎宝贝 把东西放下 鸡蛋要凉了 快点

444
00:31:01,208 --> 00:31:03,083
‎麦麦詹 你的鸡蛋

445
00:31:03,083 --> 00:31:05,875
‎配着香肠吃点面包 吃你的面包

446
00:31:05,875 --> 00:31:09,083
‎来 吃面包 你也是 配着香肠吃面包

447
00:31:10,500 --> 00:31:11,333
‎汉丹

448
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
‎我不要鸡蛋!

449
00:31:14,291 --> 00:31:16,625
‎那就吃屎吧 快点吃完

450
00:31:16,625 --> 00:31:19,250
‎给你 汉丹 好了

451
00:31:19,250 --> 00:31:21,375
‎快点!趁热吃吧

452
00:31:21,375 --> 00:31:23,333
‎宝贝 声音小点

453
00:31:23,333 --> 00:31:26,000
‎麦麦詹 我想看到你吃鸡蛋

454
00:31:26,000 --> 00:31:28,083
‎吃吧 汉丹 吃一点

455
00:31:28,083 --> 00:31:30,250
‎你会饿坏的 好吗?

456
00:31:30,250 --> 00:31:32,250
‎小混蛋!快吃!

457
00:31:32,250 --> 00:31:34,833
‎亲爱的 求你了 关小声点

458
00:31:34,833 --> 00:31:36,750
‎吃点面包 你也是 汉丹

459
00:31:36,750 --> 00:31:39,291
‎快点!大家快吃

460
00:31:39,291 --> 00:31:40,541
‎听着 汉丹

461
00:31:40,541 --> 00:31:44,416
‎我父母和菲丽德今晚会过来 好吗?

462
00:31:44,416 --> 00:31:46,083
‎请做几个菜吧

463
00:31:46,083 --> 00:31:48,666
‎你都让我做早餐了 但晚餐不行

464
00:31:48,666 --> 00:31:51,500
‎你那天做了什么?甜瓜酿肉

465
00:31:51,500 --> 00:31:52,708
‎爸爸很喜欢

466
00:31:52,708 --> 00:31:55,833
‎还有你出门前把那个符号洗了

467
00:31:55,833 --> 00:31:57,291
‎那到底是什么?

468
00:31:57,291 --> 00:31:59,541
‎住手 臭小子 让你妈吃饭

469
00:31:59,541 --> 00:32:01,291
‎我跟你说了什么?吃你的饭

470
00:32:01,291 --> 00:32:03,750
‎-亲爱的 拜托关小声点
‎-安静!

471
00:32:37,416 --> 00:32:38,958
‎汉丹 你在哪里 亲爱的?

472
00:32:38,958 --> 00:32:42,208
‎你不能总是迟到 经理在找你

473
00:32:42,208 --> 00:32:44,041
‎我们本来要在上班前去买咖啡的

474
00:32:44,041 --> 00:32:46,250
‎别闹了 快过来 亲亲

475
00:32:49,916 --> 00:32:51,291
‎我上班迟到了

476
00:32:56,333 --> 00:32:57,625
‎我有工作吗?

477
00:33:01,333 --> 00:33:02,500
‎对了

478
00:33:03,000 --> 00:33:04,541
‎汉丹在银行工作

479
00:33:05,916 --> 00:33:06,750
‎哪家银行?

480
00:33:06,750 --> 00:33:08,666
{\an8}‎(汉丹古尔文伦 客户代表)

481
00:33:16,458 --> 00:33:18,666
‎(75篇帖子
‎132位关注者 197人已关注)

482
00:33:18,666 --> 00:33:21,541
‎(银行工作人员/小天使的母亲)

483
00:33:22,458 --> 00:33:24,375
‎(爱是无法打破的誓言!)

484
00:33:24,375 --> 00:33:26,291
‎(男人有尊严 女人有礼数!)

485
00:33:26,291 --> 00:33:28,166
‎(坎地尔节快乐!)

486
00:33:29,125 --> 00:33:31,083
‎(迪拉拉巴沙兰)

487
00:33:37,958 --> 00:33:38,791
‎什么?

488
00:33:38,791 --> 00:33:40,625
‎(巴沙兰律所 巴沙兰旅游)

489
00:33:40,625 --> 00:33:43,041
‎怎么会这样?不!

490
00:33:47,625 --> 00:33:49,125
‎(《哈莉卡和众人》)

491
00:33:49,125 --> 00:33:52,541
‎(《哈莉卡和众人》
‎主演 阿尔祖奥扎吉托)

492
00:33:54,791 --> 00:33:55,791
‎阿尔祖?

493
00:33:56,916 --> 00:33:58,000
‎这个贱人

494
00:33:59,541 --> 00:34:02,041
‎(塔尔坎)

495
00:34:03,625 --> 00:34:06,291
‎(贝尔古扎尔考莱尔)

496
00:34:06,291 --> 00:34:07,708
‎(杰姆耶尔马兹)

497
00:34:09,375 --> 00:34:12,166
‎只有我消失了?天啊

498
00:34:12,666 --> 00:34:13,666
‎汉丹

499
00:34:14,750 --> 00:34:15,750
‎汉丹?

500
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
‎汉丹!

501
00:34:19,958 --> 00:34:20,958
‎汉丹

502
00:34:24,541 --> 00:34:26,083
‎-汉丹
‎-什么?什么事?

503
00:34:26,083 --> 00:34:29,166
‎你为什么总是说汉丹?去他的汉丹

504
00:34:29,666 --> 00:34:31,083
‎什么?怎么了?

505
00:34:32,458 --> 00:34:35,750
‎阿基夫先生想让你去他的办公室
‎他看起来很生气

506
00:34:37,250 --> 00:34:40,750
‎生气?谁是阿基夫?
‎他的办公室在哪里?

507
00:34:43,666 --> 00:34:44,958
‎阿基夫谁啊

508
00:34:52,125 --> 00:34:53,333
‎你是阿基夫吗?

509
00:34:54,916 --> 00:34:57,250
‎我有坏消息要告诉你 阿基夫

510
00:34:57,750 --> 00:35:00,291
‎汉丹不在这里 汉丹死了

511
00:35:00,291 --> 00:35:01,958
‎汉丹死了 她走了

512
00:35:01,958 --> 00:35:03,416
‎迪拉拉来了

513
00:35:03,416 --> 00:35:04,791
‎我是迪拉拉

514
00:35:04,791 --> 00:35:06,000
‎迪拉拉巴沙兰

515
00:35:06,000 --> 00:35:07,833
‎我是演员 好吗?

516
00:35:07,833 --> 00:35:09,958
‎看着我的脸 你看

517
00:35:10,625 --> 00:35:13,375
‎我看起来像银行职员吗?

518
00:35:13,375 --> 00:35:14,625
‎我是演员!

519
00:35:14,625 --> 00:35:16,375
‎我得过金橙奖!

520
00:35:16,375 --> 00:35:17,958
‎我得过阿菲费贾拉奖!

521
00:35:17,958 --> 00:35:19,208
‎你认识我吗?

522
00:35:19,208 --> 00:35:21,041
‎为什么没人认识我?

523
00:35:21,041 --> 00:35:23,541
‎为什么你们不认识我?

524
00:35:23,541 --> 00:35:25,750
‎我是迪拉拉巴沙兰!
‎为什么你们不认得我?

525
00:35:25,750 --> 00:35:29,791
‎上帝保佑 我要疯了 我快被逼疯了

526
00:35:30,333 --> 00:35:32,375
‎-天啊
‎-迪拉拉女士

527
00:35:36,166 --> 00:35:37,291
‎我们都认识你

528
00:35:41,000 --> 00:35:41,916
‎真的吗?

529
00:35:44,958 --> 00:35:46,500
‎谢天谢地

530
00:35:47,541 --> 00:35:51,833
‎谢天谢地 结束了 一切都结束了

531
00:35:54,000 --> 00:35:55,666
‎迪拉拉女士

532
00:35:57,166 --> 00:35:58,333
‎别在这里

533
00:36:00,000 --> 00:36:01,125
‎别在这里

534
00:36:02,500 --> 00:36:03,500
‎那去哪里?

535
00:36:04,458 --> 00:36:08,250
‎听着 我要起诉这一切的幕后主使
‎你们每一个人

536
00:36:08,250 --> 00:36:09,333
‎你们知道就好

537
00:36:09,333 --> 00:36:10,875
‎这太荒谬了

538
00:36:14,916 --> 00:36:16,083
‎我们要去哪里?

539
00:36:48,833 --> 00:36:49,666
‎这是干什么?

540
00:36:53,375 --> 00:36:54,333
‎你在做什么?

541
00:36:54,333 --> 00:36:55,750
‎什么意思 汉丹?

542
00:36:58,708 --> 00:36:59,541
‎还是...迪拉拉?

543
00:37:05,666 --> 00:37:07,166
‎该死

544
00:37:20,958 --> 00:37:25,166
‎操他的!操!

545
00:37:32,333 --> 00:37:33,875
‎该死

546
00:37:36,333 --> 00:37:39,458
‎我逃不出去 天啊 我逃不出去!

547
00:37:39,958 --> 00:37:41,250
‎操

548
00:37:49,333 --> 00:37:50,458
‎收起来

549
00:37:56,041 --> 00:37:57,375
‎那家伙也收起来

550
00:37:57,375 --> 00:37:58,458
‎交给你了

551
00:37:58,458 --> 00:38:01,208
‎我要踹你的屁股!把那玩意收起来!

552
00:38:02,166 --> 00:38:06,916
‎我只是以为
‎我们又在玩主仆扮演那一套

553
00:38:07,666 --> 00:38:09,708
‎-你觉得我开心吗 汉丹?
‎-开车

554
00:38:09,708 --> 00:38:11,250
‎我们都快入戏了

555
00:38:11,250 --> 00:38:12,375
‎开车 该死!

556
00:38:12,375 --> 00:38:15,125
‎我的天啊

557
00:38:15,625 --> 00:38:19,416
‎你想来点吗?
‎放点胡萝卜 给你 再放点生菜

558
00:38:19,416 --> 00:38:20,458
‎好了

559
00:38:20,458 --> 00:38:23,291
‎-做得好 好了
‎-对 多放点

560
00:38:25,500 --> 00:38:26,833
‎拿着

561
00:38:27,333 --> 00:38:28,583
‎-好了
‎-好吧

562
00:38:28,583 --> 00:38:30,166
‎吃吧 好了

563
00:38:31,041 --> 00:38:34,791
‎等等 挤点柠檬
‎我马上给你一块肉酱饼

564
00:38:34,791 --> 00:38:36,500
‎也喝点咸酸奶吧?

565
00:38:36,500 --> 00:38:37,583
‎-老妈
‎-嗯?

566
00:38:37,583 --> 00:38:40,833
‎我很抱歉 今晚是例外

567
00:38:40,833 --> 00:38:42,708
‎汉丹工作太累了

568
00:38:42,708 --> 00:38:43,958
‎-给我柠檬
‎-好的

569
00:38:43,958 --> 00:38:45,875
‎她连沙拉都不能做?

570
00:38:45,875 --> 00:38:47,458
‎来 亲爱的

571
00:38:47,458 --> 00:38:50,208
‎好了 很好 吃点芝麻菜

572
00:38:50,208 --> 00:38:53,208
‎嫂子 你在哪里买的?海边那家店?

573
00:38:53,208 --> 00:38:54,916
‎那家最好吃

574
00:38:54,916 --> 00:38:56,375
‎我不喜欢肉酱饼

575
00:38:56,375 --> 00:38:58,291
‎闭嘴 肉酱饼喜欢你 吃吧

576
00:38:58,291 --> 00:39:01,458
‎-等妹夫来了再倒!
‎-他就在外面停车

577
00:39:01,458 --> 00:39:03,083
‎嘿 你 嘿

578
00:39:03,083 --> 00:39:05,125
‎来 小伙子 多放点菜 来吧

579
00:39:05,125 --> 00:39:07,083
‎-吃吧
‎-好胃口 爸爸

580
00:39:08,625 --> 00:39:10,833
‎-爷爷打嗝了
‎-爷爷打嗝了

581
00:39:10,833 --> 00:39:12,333
‎这样不合适

582
00:39:14,458 --> 00:39:15,458
‎他来了

583
00:39:15,458 --> 00:39:16,958
‎-对
‎-他来了

584
00:39:19,375 --> 00:39:21,166
‎-吃吧
‎-来吧 汉丹

585
00:39:21,166 --> 00:39:23,000
‎快吃 凉了就不好吃了

586
00:39:23,000 --> 00:39:25,166
‎-来吧
‎-吃吧 我要看到你们吃东西

587
00:39:25,166 --> 00:39:27,125
‎大家晚上好

588
00:39:27,125 --> 00:39:28,875
‎妹夫来了!欢迎

589
00:39:37,958 --> 00:39:39,666
‎我渴了 给我倒杯咸酸奶

590
00:39:39,666 --> 00:39:44,083
‎-她连几个葡叶饭团都不给我们做
‎-天啊 老妈

591
00:39:53,458 --> 00:39:54,666
‎怎么了 汉丹?

592
00:39:56,625 --> 00:39:57,708
‎汉丹

593
00:40:05,458 --> 00:40:07,833
‎你喘不上气了?说话啊

594
00:40:07,833 --> 00:40:08,791
‎喝点咸酸奶

595
00:40:08,791 --> 00:40:10,375
‎请安静一点

596
00:40:11,041 --> 00:40:12,416
‎安静一点就行

597
00:40:12,416 --> 00:40:14,541
‎安静点

598
00:40:15,291 --> 00:40:17,375
‎-快闭嘴!
‎-我给你拍拍背

599
00:40:17,375 --> 00:40:18,750
‎安静!

600
00:40:27,083 --> 00:40:28,750
‎-汉丹!
‎-不!

601
00:40:28,750 --> 00:40:33,166
‎-她翻白眼了!你们看见了吗?
‎-是干辣椒的问题!

602
00:40:33,166 --> 00:40:34,083
‎汉丹!

603
00:40:34,833 --> 00:40:36,416
‎她翻白眼了 我看见了

604
00:40:47,750 --> 00:40:50,083
‎让我一个人静静 滚开

605
00:40:50,083 --> 00:40:51,375
‎滚开

606
00:40:51,875 --> 00:40:53,750
‎拜托让这一切结束吧

607
00:40:53,750 --> 00:40:55,500
‎拜托

608
00:40:57,083 --> 00:40:59,666
‎拜托 上帝 拜托

609
00:40:59,666 --> 00:41:01,750
‎(贝琳达洗发水)

610
00:41:43,541 --> 00:41:44,666
‎很快就结束了

611
00:42:09,208 --> 00:42:10,875
‎是的 医生

612
00:42:10,875 --> 00:42:13,958
‎我要说的话确实很疯狂

613
00:42:13,958 --> 00:42:15,541
‎但我发誓都是真的

614
00:42:15,541 --> 00:42:18,333
‎我一睁眼就变成了汉丹

615
00:42:18,333 --> 00:42:20,416
‎那个白痴内詹提的妻子

616
00:42:20,416 --> 00:42:21,583
‎但我不是她

617
00:42:21,583 --> 00:42:23,333
‎没人相信我

618
00:42:23,333 --> 00:42:25,458
‎我是迪拉拉 迪拉拉巴沙兰

619
00:42:27,041 --> 00:42:28,041
‎听着

620
00:42:28,041 --> 00:42:31,083
‎我们就是来倾听并帮助你的

621
00:42:31,083 --> 00:42:33,083
‎请继续

622
00:42:33,083 --> 00:42:35,666
‎你是怎么突然变成汉丹的?

623
00:42:35,666 --> 00:42:37,333
‎是这样 医生 我是演员

624
00:42:37,333 --> 00:42:40,291
‎这都是一个广告的剧本

625
00:42:40,291 --> 00:42:43,208
‎一个叫贝琳达的可笑洗发水的广告

626
00:42:43,208 --> 00:42:46,416
‎拍摄时 我正在用洗发水洗头发

627
00:42:46,916 --> 00:42:49,541
‎突然发现自己站在汉丹的浴室

628
00:42:49,541 --> 00:42:51,583
‎我被彻底困在这里了

629
00:42:51,583 --> 00:42:54,333
‎我以前认识的人也不认识我了

630
00:42:54,833 --> 00:42:56,666
‎就连塞尔坎都不认识我了

631
00:42:57,166 --> 00:43:00,208
‎-塞尔坎?
‎-你知道的 那个...

632
00:43:00,208 --> 00:43:02,750
‎那个演员 塞尔坎古索

633
00:43:03,333 --> 00:43:04,500
‎他是我男朋友

634
00:43:05,750 --> 00:43:06,916
‎我是说 他以前是

635
00:43:08,083 --> 00:43:11,083
‎你男朋友...内詹提先生知道吗?

636
00:43:13,583 --> 00:43:15,750
‎我再告诉你一次 医生

637
00:43:15,750 --> 00:43:16,666
‎我是演员

638
00:43:17,500 --> 00:43:18,916
‎我挑战你们所有人!

639
00:43:19,416 --> 00:43:20,875
‎你们听到了吗?

640
00:43:20,875 --> 00:43:22,333
‎你们所有人!

641
00:43:22,333 --> 00:43:26,416
‎我不接受你们给我贴的任何标签!

642
00:43:27,500 --> 00:43:30,208
‎躁郁症 神经质 厌食症

643
00:43:30,208 --> 00:43:32,208
‎边缘者!

644
00:43:34,125 --> 00:43:35,416
‎我来到这里

645
00:43:35,416 --> 00:43:38,250
‎不是为了
‎让你们所有人感到舒适 朋友!

646
00:43:38,916 --> 00:43:40,416
‎我来到这里

647
00:43:41,166 --> 00:43:42,875
‎是为了活下去

648
00:43:43,458 --> 00:43:44,958
‎为了活下去!

649
00:43:45,458 --> 00:43:48,041
‎你们无法摧毁我的存在

650
00:43:48,041 --> 00:43:50,083
‎你们阻止不了我!

651
00:43:50,083 --> 00:43:51,708
‎你们听到了吗?

652
00:43:51,708 --> 00:43:54,958
‎你们无法摧毁我!

653
00:43:54,958 --> 00:43:56,416
‎你们听到了吗?

654
00:43:56,416 --> 00:44:00,125
‎我还没演完 先生
‎我还没演完 您在做什么?先生...

655
00:44:00,125 --> 00:44:02,833
‎-嘿!不!别阻止我
‎-冷静

656
00:44:02,833 --> 00:44:04,166
‎您不能碰我!

657
00:44:04,166 --> 00:44:07,750
‎-您不能让我闭嘴!
‎-没事的 没关系

658
00:44:10,458 --> 00:44:11,625
‎操

659
00:44:14,500 --> 00:44:15,625
‎操他的

660
00:44:17,791 --> 00:44:20,333
‎他们让她坐轮椅了

661
00:44:20,833 --> 00:44:23,208
‎你们无法摧毁我的身份

662
00:44:23,708 --> 00:44:25,000
‎我是迪拉拉

663
00:44:25,875 --> 00:44:27,375
‎迪拉拉巴沙兰

664
00:44:33,333 --> 00:44:34,250
‎汉丹?

665
00:44:36,416 --> 00:44:39,458
‎没事的 亲爱的
‎我就在这里 好吗?

666
00:44:41,666 --> 00:44:43,125
‎花瓶的事别担心

667
00:44:43,875 --> 00:44:46,916
‎没关系 我们再买个新的

668
00:44:46,916 --> 00:44:48,541
‎去你的花瓶

669
00:44:48,541 --> 00:44:50,166
‎好吧 汉丹 好的

670
00:44:50,166 --> 00:44:51,666
‎快点好起来就行

671
00:45:00,458 --> 00:45:01,791
‎她神智不清了

672
00:45:40,166 --> 00:45:41,250
‎这个味道...

673
00:45:42,833 --> 00:45:44,250
‎真实

674
00:45:44,250 --> 00:45:45,541
‎美味

675
00:45:45,541 --> 00:45:48,666
‎巧克拉牛奶 前所未有的巧克力

676
00:45:52,750 --> 00:45:55,208
{\an8}‎(智慧和理智
‎可以解决一切问题 阿塔土克)

677
00:45:57,166 --> 00:45:58,583
‎这算什么?

678
00:46:03,000 --> 00:46:04,500
‎元宇宙

679
00:46:06,833 --> 00:46:08,416
‎虫洞

680
00:46:09,208 --> 00:46:10,250
‎什么?

681
00:46:11,208 --> 00:46:13,375
‎你得开始协商

682
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
‎什么协商?

683
00:46:17,500 --> 00:46:19,916
‎否认 愤怒

684
00:46:20,541 --> 00:46:21,708
‎协商

685
00:46:23,083 --> 00:46:25,625
‎绝望 接受

686
00:46:26,125 --> 00:46:28,541
‎但不要接受

687
00:46:34,250 --> 00:46:35,875
‎来吧 女士

688
00:46:35,875 --> 00:46:37,583
‎你也来加入

689
00:46:37,583 --> 00:46:39,416
‎我需要的就是你

690
00:46:39,416 --> 00:46:41,500
‎我就需要一个导师

691
00:46:41,500 --> 00:46:43,000
‎我很高兴有你

692
00:46:43,500 --> 00:46:44,833
‎你是谁 女士?

693
00:46:44,833 --> 00:46:47,041
‎你是谁?

694
00:46:47,041 --> 00:46:49,791
‎你知道我经历了什么吗?我...

695
00:46:54,625 --> 00:46:55,708
‎别害怕

696
00:46:57,500 --> 00:46:59,750
‎确实出了一些问题

697
00:47:00,500 --> 00:47:01,916
‎但并非致命

698
00:47:03,166 --> 00:47:04,291
‎记住

699
00:47:04,875 --> 00:47:06,291
‎一扇门关上了

700
00:47:07,375 --> 00:47:08,375
‎另一扇门

701
00:47:09,500 --> 00:47:10,791
‎也会关上

702
00:47:11,791 --> 00:47:14,000
‎然后是另一扇

703
00:47:16,875 --> 00:47:18,375
‎扮演好你的角色

704
00:47:20,875 --> 00:47:23,666
‎扮演好你的角色就行

705
00:47:46,500 --> 00:47:48,958
‎所以您已经完全忘掉迪拉拉了?

706
00:47:48,958 --> 00:47:52,083
‎天啊 别提她了 医生

707
00:47:52,958 --> 00:47:55,375
‎我想您愿意回归您的生活了

708
00:47:55,375 --> 00:47:57,666
‎是的 越快越好

709
00:47:57,666 --> 00:48:00,541
‎但我想我要先回家休息一下

710
00:48:01,375 --> 00:48:03,333
‎药物对我起了神奇的作用

711
00:48:03,833 --> 00:48:05,666
‎但吃药让我有点晕晕乎乎的

712
00:48:05,666 --> 00:48:07,583
‎您一定很想念孩子们

713
00:48:08,708 --> 00:48:11,041
‎“想念”可不足以形容 医生

714
00:48:11,041 --> 00:48:13,666
‎相信我 我渴望见到他们

715
00:48:13,666 --> 00:48:16,083
‎多亏了你们和我的孩子

716
00:48:16,083 --> 00:48:17,958
‎我才爬出了无尽的虚无

717
00:48:18,458 --> 00:48:19,875
‎我还能说什么?

718
00:48:19,875 --> 00:48:21,916
‎上帝保佑你们所有人

719
00:48:22,416 --> 00:48:25,375
‎我在这里感受到了
‎麦麦詹和我亲爱的阿谢古

720
00:48:25,875 --> 00:48:26,958
‎就在这里

721
00:48:26,958 --> 00:48:29,541
‎我好想你 妈妈!不要再离开了!

722
00:48:30,333 --> 00:48:32,833
‎-儿子
‎-别再离开了 妈妈 我好想你

723
00:48:32,833 --> 00:48:35,291
‎好了 儿子 放手吧 好吗?

724
00:48:35,291 --> 00:48:36,666
‎没事了 坐下

725
00:48:36,666 --> 00:48:38,500
‎这孩子当然想妈妈了

726
00:48:39,291 --> 00:48:40,750
‎这种抑郁症

727
00:48:40,750 --> 00:48:43,375
‎在家庭主妇中很常见 爸爸

728
00:48:43,375 --> 00:48:45,166
‎他们称之为...

729
00:48:45,166 --> 00:48:46,958
‎白领综合症

730
00:48:47,625 --> 00:48:49,416
‎谢天谢地 一切都结束了

731
00:48:49,416 --> 00:48:51,666
‎幸运的是 糟糕的日子结束了

732
00:48:52,541 --> 00:48:55,375
‎-什么?
‎-你觉得他在听吗?

733
00:48:55,375 --> 00:48:56,541
‎妈妈!

734
00:48:56,541 --> 00:48:58,125
‎-没什么 爸爸
‎-儿子

735
00:48:59,250 --> 00:49:00,791
‎好了 够了 儿子

736
00:49:00,791 --> 00:49:04,791
‎够了!来吧 上床睡觉

737
00:49:04,791 --> 00:49:07,208
‎你妈妈要当“麻袋人”

738
00:49:07,791 --> 00:49:08,833
‎“麻袋人”?

739
00:49:10,916 --> 00:49:11,750
‎“麻袋...”

740
00:49:12,250 --> 00:49:14,166
‎妈 今晚你来吧

741
00:49:14,166 --> 00:49:15,833
‎她累坏了

742
00:49:15,833 --> 00:49:19,458
‎什么?但是...有什么是她能做的吗?

743
00:49:19,458 --> 00:49:23,750
‎很久很久以前

744
00:49:23,750 --> 00:49:27,500
‎有个男人拿着麻袋

745
00:49:27,500 --> 00:49:30,875
‎他偷走小孩

746
00:49:30,875 --> 00:49:34,250
‎放在他的麻袋里

747
00:49:34,250 --> 00:49:37,625
‎然后做了麻袋人会做的事

748
00:49:37,625 --> 00:49:40,458
‎麻袋人

749
00:49:40,958 --> 00:49:50,500
‎麻袋人

750
00:49:54,500 --> 00:49:57,125
‎我应该回精神病院吗?

751
00:50:01,666 --> 00:50:04,625
‎-操你妈的!
‎-嘿 亲爱的 来吧 汉丹

752
00:50:05,333 --> 00:50:06,333
‎我好想你

753
00:50:06,333 --> 00:50:08,333
‎你在这里做什么 内詹提?

754
00:50:08,333 --> 00:50:09,791
‎我还能去哪里?

755
00:50:09,791 --> 00:50:11,416
‎反正我爸妈都在客厅

756
00:50:11,416 --> 00:50:13,208
‎我求你了 汉丹 来吧

757
00:50:13,208 --> 00:50:14,291
‎汉丹!

758
00:50:14,291 --> 00:50:18,000
‎内詹提!他们会听见的
‎内詹提 不要!他们会听见的 住手

759
00:50:18,000 --> 00:50:20,541
‎-我们安静地做 求你了
‎-你在做什么?

760
00:50:20,541 --> 00:50:22,250
‎我生病了 内詹提

761
00:50:22,250 --> 00:50:24,583
‎我们一起好起来 汉丹

762
00:50:24,583 --> 00:50:26,291
‎我头疼 求你了

763
00:50:26,291 --> 00:50:29,000
‎我帮你按摩 会没事的

764
00:50:29,666 --> 00:50:32,666
‎汉丹?但是...还在这里

765
00:50:33,791 --> 00:50:35,666
‎-看起来不错...天啊!
‎-什么?

766
00:50:35,666 --> 00:50:39,291
‎妈妈的宝贝儿子!

767
00:50:39,291 --> 00:50:41,708
‎怎么了 儿子?你怎么还没睡?

768
00:50:41,708 --> 00:50:43,250
‎嗯?怎么了?

769
00:50:44,583 --> 00:50:47,000
‎我做了一个有奶奶的噩梦

770
00:50:47,000 --> 00:50:49,250
‎毫不意外 宝贝

771
00:50:49,250 --> 00:50:52,083
‎过来 我们今晚一起睡

772
00:50:52,083 --> 00:50:53,791
‎爸爸可以跟你的黑猩猩睡

773
00:50:53,791 --> 00:50:56,000
‎-滚开!
‎-注意语言 内詹提

774
00:50:56,000 --> 00:50:59,000
‎你不能这么说 假装你没听见 儿子

775
00:50:59,000 --> 00:51:01,500
‎来吧 麦麦提 来

776
00:51:01,500 --> 00:51:03,333
‎我们睡觉吧 来吧

777
00:51:03,333 --> 00:51:05,791
‎汉丹 他现在是大孩子了

778
00:51:05,791 --> 00:51:08,000
‎他真的要睡在这里吗?

779
00:51:08,000 --> 00:51:10,291
‎-不关你的事
‎-没错

780
00:51:13,208 --> 00:51:14,541
‎不愧是我的儿子

781
00:51:15,041 --> 00:51:17,166
‎我漂亮的儿子 麦麦提

782
00:51:20,583 --> 00:51:22,000
‎真是混蛋

783
00:51:22,000 --> 00:51:27,291
‎(塔克西姆剧院)

784
00:51:35,500 --> 00:51:37,791
{\an8}‎(《哈莉卡和众人》)

785
00:51:39,375 --> 00:51:40,333
‎塞尔坎先生!

786
00:51:41,125 --> 00:51:44,000
‎-嗨 您好吗?
‎-糟糕 又是你?

787
00:51:44,000 --> 00:51:47,125
‎塞尔坎先生 您能给我五分钟吗?

788
00:51:47,125 --> 00:51:48,833
‎说真的 我会报警的

789
00:51:48,833 --> 00:51:50,583
‎塞尔坎先生 拜托

790
00:51:51,625 --> 00:51:52,458
‎塞尔坎!

791
00:51:53,625 --> 00:51:57,541
‎听着 给我五分钟 我会解释一切的

792
00:51:57,541 --> 00:52:00,458
‎我发誓就再也不来打扰了 五分钟

793
00:52:01,833 --> 00:52:04,458
‎只要五分钟 我很快说完 五分钟就行

794
00:52:04,458 --> 00:52:06,166
‎请给我一杯印度奶茶

795
00:52:06,166 --> 00:52:10,791
‎塞尔坎先生要一杯美式咖啡
‎和一块你们的比利时曲奇

796
00:52:10,791 --> 00:52:11,875
‎没问题

797
00:52:14,375 --> 00:52:15,583
‎你怎么回事?

798
00:52:16,166 --> 00:52:17,875
‎你在跟踪我吗?

799
00:52:18,583 --> 00:52:19,541
‎塞尔坎

800
00:52:20,041 --> 00:52:22,500
‎你真的不记得我吗 塞尔坎?

801
00:52:23,000 --> 00:52:25,583
‎我是迪拉拉 迪拉拉巴沙兰

802
00:52:26,291 --> 00:52:30,583
‎你对这个名字完全没有印象?
‎这个名字对你没有意义吗?

803
00:52:32,041 --> 00:52:33,208
‎迪拉拉巴沙兰...

804
00:52:35,500 --> 00:52:36,541
‎我不确定

805
00:52:37,583 --> 00:52:38,583
‎我是说

806
00:52:39,500 --> 00:52:41,125
‎那天晚上你看上去确实很眼熟

807
00:52:44,500 --> 00:52:45,916
‎也许我喝醉的时候...

808
00:52:45,916 --> 00:52:47,458
‎闭嘴吧 塞尔坎

809
00:52:52,083 --> 00:52:53,291
‎听着 塞尔坎先生

810
00:52:56,000 --> 00:53:00,000
‎我正在经历很奇怪的事情

811
00:53:00,750 --> 00:53:03,375
‎但我知道这不会永远持续下去

812
00:53:03,375 --> 00:53:05,625
‎因为我相信我的才华

813
00:53:05,625 --> 00:53:07,500
‎我非常相信

814
00:53:07,500 --> 00:53:10,083
‎所以就算从头来过
‎我也能夺回我的生活

815
00:53:10,083 --> 00:53:11,416
‎我就是知道

816
00:53:12,291 --> 00:53:15,125
‎只要我能回到舞台上

817
00:53:16,166 --> 00:53:19,416
‎-你是演员吗?
‎-对!我是演员

818
00:53:19,416 --> 00:53:22,708
‎我只是想请你帮一个小忙

819
00:53:22,708 --> 00:53:26,416
‎我只需要你给我一点点帮助

820
00:53:26,416 --> 00:53:28,708
‎我都不认识你 为什么要帮忙?

821
00:53:28,708 --> 00:53:30,583
‎但是塞尔坎 你是认识我的

822
00:53:31,083 --> 00:53:32,458
‎我也认识你

823
00:53:32,958 --> 00:53:35,000
‎我比任何人都了解你

824
00:53:35,500 --> 00:53:36,666
‎我比任何人都清楚

825
00:53:36,666 --> 00:53:39,666
‎什么会让你难过
‎什么会让你生气 什么会让你哭泣

826
00:53:40,750 --> 00:53:44,458
‎我知道你在初中躲着女生走
‎因为你那时很胖

827
00:53:46,083 --> 00:53:49,916
‎哦!我还知道你偷偷在卫生间吃午餐

828
00:53:49,916 --> 00:53:52,125
‎我知道你曾经想弹曼陀林

829
00:53:52,125 --> 00:53:55,625
‎我知道你爸把琴摔坏 逼你去学摔跤

830
00:53:55,625 --> 00:53:58,375
‎我知道你妈对抗抑郁药上瘾了

831
00:53:58,875 --> 00:54:01,625
‎我知道你的所有事 塞尔坎

832
00:54:05,250 --> 00:54:07,666
‎-你看了《卡塔西斯秀》吧?
‎-妈的

833
00:54:09,125 --> 00:54:10,458
‎去他的

834
00:54:20,875 --> 00:54:21,916
‎我觉得我记得你了

835
00:54:27,625 --> 00:54:30,041
‎你想去我家吗?

836
00:54:31,750 --> 00:54:32,750
‎什么?

837
00:54:33,291 --> 00:54:34,541
‎真的吗?

838
00:54:37,250 --> 00:54:39,000
‎我拼命求你帮我

839
00:54:39,000 --> 00:54:41,083
‎你却邀请我去你家?

840
00:54:56,458 --> 00:54:58,166
‎你会帮我的吧?

841
00:54:58,166 --> 00:54:59,291
‎嗯

842
00:55:02,583 --> 00:55:05,708
‎你会帮我的吧?对吧?

843
00:55:05,708 --> 00:55:07,875
‎对 我会的 是的

844
00:55:19,125 --> 00:55:21,833
‎你的眼睛里有一种...

845
00:55:21,833 --> 00:55:24,333
‎你什么时候帮我介绍?

846
00:55:24,875 --> 00:55:28,083
‎听着 我会帮你介绍
‎但剩下的就看你了

847
00:55:28,791 --> 00:55:31,791
‎饰演哈莉卡姐姐的女演员
‎签了新的电视剧

848
00:55:31,791 --> 00:55:33,000
‎有一个试镜机会

849
00:55:33,000 --> 00:55:35,833
‎过来看看你能做什么
‎你知道这个角色吗?

850
00:55:37,625 --> 00:55:39,416
‎之前演她的是阿尔祖

851
00:55:40,083 --> 00:55:41,500
‎阿尔祖饰演哈莉卡

852
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
‎暂时而已

853
00:55:45,125 --> 00:55:47,500
‎(来电 老公 内詹提)

854
00:55:55,416 --> 00:55:56,458
‎这是什么?

855
00:55:57,750 --> 00:55:59,125
‎西兰花汤和三文鱼

856
00:55:59,125 --> 00:56:00,291
‎还有沙拉

857
00:56:00,291 --> 00:56:01,666
‎还有面包

858
00:56:02,541 --> 00:56:04,333
‎天啊 我发誓我要疯了

859
00:56:04,333 --> 00:56:05,875
‎我也要疯了 内詹提

860
00:56:05,875 --> 00:56:08,583
‎这算什么?我没办法每天给你做饭

861
00:56:08,583 --> 00:56:10,458
‎就是不行 给我雇个佣人

862
00:56:10,458 --> 00:56:12,708
‎佣人?汉丹 你疯了

863
00:56:12,708 --> 00:56:15,666
‎雇个佣人?你想让我破产吗?

864
00:56:15,666 --> 00:56:18,791
‎“雇个佣人” “付车费” 三文鱼...

865
00:56:18,791 --> 00:56:22,125
‎-你怎么了?为什么买三文鱼?
‎-别吼妈妈!雇个佣人!

866
00:56:22,125 --> 00:56:24,000
‎西兰花汤是我的最爱

867
00:56:24,000 --> 00:56:25,625
‎这是给我们吃的 不是给你的

868
00:56:25,625 --> 00:56:27,416
‎是吗?你什么时候...

869
00:56:27,416 --> 00:56:29,083
‎马上给我打电话

870
00:56:29,750 --> 00:56:31,750
‎他们想要钱 汉丹

871
00:56:32,375 --> 00:56:34,208
‎我会拉你垫背的

872
00:56:35,416 --> 00:56:39,041
‎-汉丹
‎-汉丹 去做点炒饭之类的吧

873
00:56:39,041 --> 00:56:40,583
‎拜托 看在上帝的份上

874
00:56:40,583 --> 00:56:42,708
‎真是浪费钱

875
00:56:42,708 --> 00:56:44,250
‎-够了 混蛋!
‎-“混蛋”?

876
00:56:44,250 --> 00:56:46,291
‎别逼我过去

877
00:56:46,291 --> 00:56:48,875
‎把你的头按在西兰花汤里

878
00:56:48,875 --> 00:56:51,083
‎我饿了!

879
00:56:54,625 --> 00:56:55,625
‎(炒饭食谱)

880
00:56:55,625 --> 00:56:57,916
‎汉丹 饭还没炒好吗?

881
00:56:58,625 --> 00:57:00,333
‎别忘了放面条

882
00:57:03,916 --> 00:57:05,250
‎该死

883
00:57:07,333 --> 00:57:09,166
‎(来电 阿基夫)

884
00:57:10,250 --> 00:57:12,625
‎-你到底想干什么?
‎-汉丹

885
00:57:12,625 --> 00:57:14,750
‎别再给我打电话了

886
00:57:14,750 --> 00:57:17,875
‎忘掉汉丹吧 她走了 翻篇吧

887
00:57:17,875 --> 00:57:22,041
‎听着 如果你再打给我
‎我发誓我会把一切都告诉内詹提

888
00:57:22,041 --> 00:57:24,916
‎-别傻了 汉丹
‎-你听到了吗?我发誓我会的

889
00:57:24,916 --> 00:57:26,291
‎你先听我说

890
00:57:26,791 --> 00:57:28,583
‎-该死!操
‎-别挂电话

891
00:57:28,583 --> 00:57:30,083
‎-怎么了?
‎-该死

892
00:57:34,250 --> 00:57:36,708
‎天啊 让这一切结束吧

893
00:57:36,708 --> 00:57:38,541
‎我受够了 求求上帝

894
00:57:38,541 --> 00:57:40,916
‎我求求你 拜托你结束这一切

895
00:57:54,583 --> 00:57:56,666
‎你渴了吗?过来

896
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
‎(塔克西姆剧院)

897
00:58:00,250 --> 00:58:02,458
‎我欠你们一个道歉

898
00:58:02,458 --> 00:58:06,125
‎请相信我说的
‎我为我做的一切感到羞耻

899
00:58:06,125 --> 00:58:08,583
‎但那都是药物的作用

900
00:58:08,583 --> 00:58:11,208
‎不过我现在没吃药了 因为我没事了

901
00:58:11,833 --> 00:58:13,125
‎她也骚扰你们了?

902
00:58:13,125 --> 00:58:14,875
‎有过一次小意外

903
00:58:14,875 --> 00:58:16,625
‎你还带她过来?

904
00:58:16,625 --> 00:58:17,916
‎听着 阿尔祖女士

905
00:58:17,916 --> 00:58:20,250
‎相信我 我不是你想的那种人

906
00:58:21,375 --> 00:58:24,958
‎我想从心底里向大家道歉

907
00:58:24,958 --> 00:58:27,250
‎我是你们的粉丝

908
00:58:27,250 --> 00:58:29,166
‎嘿 勒文特 她是演员

909
00:58:30,500 --> 00:58:33,125
‎你上一个项目是什么?

910
00:58:37,500 --> 00:58:38,958
‎是一部短片

911
00:58:39,875 --> 00:58:40,708
‎多短?

912
00:58:41,875 --> 00:58:44,125
‎像短片一样短

913
00:58:44,125 --> 00:58:46,083
‎我是说 什么内容?

914
00:58:49,875 --> 00:58:51,375
‎一个女演员...

915
00:58:55,083 --> 00:58:59,208
‎发现她进入了自己演的广告里

916
00:58:59,208 --> 00:59:01,250
‎开始过着那个角色的生活

917
00:59:02,041 --> 00:59:04,875
‎-差不多是这样
‎-听起来很有趣

918
00:59:05,375 --> 00:59:08,208
‎我是说...非常有趣 是的

919
00:59:08,208 --> 00:59:12,750
‎其实我们需要一个人
‎饰演哈莉卡的姐姐

920
00:59:13,750 --> 00:59:16,208
‎但我觉得你演不了

921
00:59:16,208 --> 00:59:18,583
‎先生 就让我试镜吧

922
00:59:18,583 --> 00:59:20,916
‎我别无所求 好吗?

923
00:59:21,708 --> 00:59:24,083
‎让她试镜吧 勒文特

924
00:59:24,083 --> 00:59:26,041
‎试镜吧 宝贝

925
00:59:26,041 --> 00:59:27,375
‎我们开心一下

926
00:59:29,625 --> 00:59:30,916
‎好吧

927
00:59:39,166 --> 00:59:41,708
‎我们把灯关掉 让她进入状态

928
00:59:50,166 --> 00:59:54,166
‎我每天醒来都期望得到消息
‎你知道吗?

929
00:59:57,000 --> 01:00:00,125
‎期望听到你嗑药过量死在某个鬼地方

930
01:00:04,916 --> 01:00:06,625
‎只是这么想想

931
01:00:07,166 --> 01:00:09,833
‎就够让我高兴一早上了 你知道吗?

932
01:00:15,208 --> 01:00:17,208
‎但后来我又觉得很羞愧

933
01:00:20,458 --> 01:00:21,500
‎我问自己

934
01:00:22,166 --> 01:00:25,875
‎怎么会有人
‎这么想让自己的妹妹死掉?

935
01:00:34,875 --> 01:00:37,833
‎然后你又会去做蠢事 哈莉卡...

936
01:00:42,708 --> 01:00:45,458
‎你让我想活在羞愧里

937
01:00:48,291 --> 01:00:49,416
‎你让我想

938
01:00:49,416 --> 01:00:53,833
‎“我希望她死去
‎只要她死了 羞愧也无所谓”

939
01:00:58,000 --> 01:00:59,541
‎但你就是不去死 哈莉卡

940
01:01:01,000 --> 01:01:03,125
‎你为什么不去死?嗯?

941
01:01:03,125 --> 01:01:04,791
‎你为什么不去死 哈莉卡?

942
01:01:05,791 --> 01:01:07,375
‎你为什么还在喘气?

943
01:01:07,875 --> 01:01:09,583
‎你为什么还活着?

944
01:01:11,250 --> 01:01:14,041
‎你还活着 你不觉得羞愧吗?

945
01:01:15,291 --> 01:01:18,250
‎你唯一的目的 不就是让我羞愧吗?

946
01:01:19,916 --> 01:01:21,458
‎那就来吧

947
01:01:24,041 --> 01:01:25,166
‎来吧 哈莉卡

948
01:01:26,208 --> 01:01:28,000
‎去死 然后让我羞愧

949
01:01:29,000 --> 01:01:30,291
‎拜托了 哈莉卡

950
01:01:30,958 --> 01:01:34,250
‎去死吧 去死 然后让我羞愧

951
01:01:34,250 --> 01:01:35,666
‎来吧 哈莉卡

952
01:01:35,666 --> 01:01:37,250
‎去死 然后让我羞愧

953
01:01:38,000 --> 01:01:39,708
‎让我羞愧吧 哈莉卡!

954
01:01:39,708 --> 01:01:42,541
‎我求求你 拜托你了 哈莉卡

955
01:01:43,041 --> 01:01:44,666
‎去死 然后让我羞愧

956
01:01:44,666 --> 01:01:47,125
‎求你了 哈莉卡 求你了

957
01:02:01,958 --> 01:02:02,833
‎太棒了

958
01:02:03,708 --> 01:02:07,625
‎迪拉拉 制作组会联系你彩排的事

959
01:02:07,625 --> 01:02:09,416
‎日程总是在变

960
01:02:09,416 --> 01:02:11,875
‎我们有时候会排练到很晚

961
01:02:11,875 --> 01:02:13,791
‎-很晚?
‎-对

962
01:02:14,625 --> 01:02:15,916
‎好的 先生

963
01:02:15,916 --> 01:02:17,458
‎再次恭喜你

964
01:02:22,833 --> 01:02:24,750
‎-我做到了 塞尔坎!
‎-塞尔坎

965
01:02:24,750 --> 01:02:26,666
‎快来 我要迟到了

966
01:02:29,083 --> 01:02:33,208
‎阿尔祖女士
‎我很激动要和你们同台表演了!

967
01:02:34,208 --> 01:02:36,916
‎欢迎...欢迎加入

968
01:02:37,541 --> 01:02:38,708
‎好吧

969
01:02:45,916 --> 01:02:47,416
‎(来电)

970
01:03:05,000 --> 01:03:06,583
‎慢点 孩子们

971
01:03:06,583 --> 01:03:09,875
‎-我饿了
‎-我马上去生火

972
01:03:09,875 --> 01:03:13,875
‎-内詹提 去占我们常用的桌子
‎-好的 来吧 爸爸

973
01:03:14,833 --> 01:03:16,041
‎-慢点 孩子们
‎-去吧

974
01:03:27,208 --> 01:03:28,750
‎你在做什么?

975
01:03:28,750 --> 01:03:31,333
‎-你把番茄都弄坏了
‎-我在削皮

976
01:03:31,333 --> 01:03:33,333
‎拿来 天啊

977
01:03:33,333 --> 01:03:35,500
‎拿着 放那边吧

978
01:03:35,500 --> 01:03:37,458
‎扔到那边去

979
01:03:38,416 --> 01:03:40,125
‎阿基夫怎么没来?

980
01:03:40,125 --> 01:03:42,291
‎他出差了 妈妈

981
01:03:42,291 --> 01:03:44,166
‎这种事都是这样开始的

982
01:03:44,166 --> 01:03:47,375
‎-“出差”
‎-这是什么意思?

983
01:03:47,375 --> 01:03:49,166
‎你不能给他生孩子

984
01:03:49,166 --> 01:03:52,208
‎他该怎么办?去别处寻求幸福呗

985
01:03:52,208 --> 01:03:54,458
‎够了 妈妈 别说了

986
01:03:54,458 --> 01:03:57,541
‎闭嘴!你在给我们丢脸

987
01:03:58,333 --> 01:04:00,000
‎爸爸 说点什么 好吗?

988
01:04:00,000 --> 01:04:01,916
‎请说句话

989
01:04:01,916 --> 01:04:04,041
‎-什么?
‎-来 爸爸 没什么

990
01:04:04,041 --> 01:04:05,791
‎很好吃 尝尝

991
01:04:10,541 --> 01:04:12,166
‎来!接住!

992
01:04:25,625 --> 01:04:27,083
‎嘿 小姑子

993
01:04:30,083 --> 01:04:31,208
‎嘿 嫂子

994
01:04:32,833 --> 01:04:33,958
‎菲丽德

995
01:04:35,750 --> 01:04:38,625
‎你为什么要听他们的 亲爱的?

996
01:04:38,625 --> 01:04:40,458
‎拜托 别管他们

997
01:04:40,458 --> 01:04:42,083
‎嘿 妈妈!

998
01:04:43,416 --> 01:04:44,708
‎我们生你的气了

999
01:04:47,625 --> 01:04:49,250
‎你这个混蛋

1000
01:04:51,208 --> 01:04:53,833
‎嘿 兄弟 拿过来

1001
01:04:53,833 --> 01:04:56,125
‎-姑娘 你干什么?
‎-记在内詹提的账上

1002
01:04:56,625 --> 01:05:00,208
‎-我不能喝这个
‎-你可以 完全可以

1003
01:05:03,708 --> 01:05:08,250
‎我要告诉你一件事
‎但你要保密 好吗?

1004
01:05:08,250 --> 01:05:09,583
‎这是最高机密

1005
01:05:09,583 --> 01:05:12,916
‎我要参演一部戏剧 你来看排练吧

1006
01:05:12,916 --> 01:05:16,541
‎与其在家里哭一整天 不如来陪我

1007
01:05:16,541 --> 01:05:19,375
‎而且你哥不会让我一个人出门的

1008
01:05:19,375 --> 01:05:20,750
‎所以你就来吧

1009
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
‎我们要怎么跟他说?

1010
01:05:24,875 --> 01:05:26,958
‎烹饪课之类的

1011
01:05:26,958 --> 01:05:29,166
‎我们编个故事出来

1012
01:05:29,166 --> 01:05:30,750
‎别担心 交给我吧

1013
01:05:31,791 --> 01:05:32,708
‎好吧

1014
01:05:32,708 --> 01:05:34,083
‎汉丹?

1015
01:05:35,416 --> 01:05:37,041
‎你在喝啤酒吗 姑娘?

1016
01:05:38,416 --> 01:05:41,125
‎要是你知道汉丹做的其他事就好玩了

1017
01:05:41,625 --> 01:05:42,791
‎混蛋

1018
01:05:43,500 --> 01:05:44,625
‎你累了吗?

1019
01:05:45,250 --> 01:05:47,625
‎我们快到了 快了 来吧

1020
01:05:47,625 --> 01:05:49,875
‎整天跑来跑去的 小坏蛋都累惨了

1021
01:05:50,375 --> 01:05:51,708
‎你累了吗 爸爸?

1022
01:05:52,208 --> 01:05:55,416
‎汉丹会给你泡杯茶

1023
01:05:55,916 --> 01:05:58,291
‎再准备一些糕点或水果

1024
01:05:58,291 --> 01:06:00,250
‎你就能恢复过来了 然后...

1025
01:06:00,250 --> 01:06:02,416
‎有人能帮帮我吗?

1026
01:06:03,291 --> 01:06:04,541
‎该死

1027
01:06:09,041 --> 01:06:13,250
‎安静!别叫 我会杀了你
‎别尖叫 不然我会杀了你的

1028
01:06:13,250 --> 01:06:15,166
‎-好吧
‎-钱在哪里?

1029
01:06:16,125 --> 01:06:19,083
‎钱呢 汉丹?说话!

1030
01:06:19,083 --> 01:06:20,583
‎钱?你怎么了?

1031
01:06:21,958 --> 01:06:23,875
‎你看看 我成这样了

1032
01:06:23,875 --> 01:06:25,583
‎快说 钱在哪里?

1033
01:06:25,583 --> 01:06:28,958
‎听着 他们在医院里电击我 好吗?

1034
01:06:28,958 --> 01:06:30,250
‎我的记忆模糊了

1035
01:06:30,250 --> 01:06:32,625
‎那你先解释一下 什么钱?

1036
01:06:32,625 --> 01:06:34,666
‎你他妈在逗我吗?

1037
01:06:34,666 --> 01:06:37,333
‎棕色皮包里的捐款 在哪里?

1038
01:06:37,333 --> 01:06:40,375
‎我怎么会有棕色皮包?

1039
01:06:40,375 --> 01:06:41,458
‎拜托!

1040
01:06:41,458 --> 01:06:45,291
‎我们每个月挪走的钱在哪里 汉丹?

1041
01:06:46,708 --> 01:06:49,708
‎我懂了 你们两个白痴还一起洗钱?

1042
01:06:49,708 --> 01:06:52,041
‎你们到底是什么人?

1043
01:06:52,041 --> 01:06:55,375
‎-你以为我相信你疯了吗?
‎-放开我

1044
01:06:55,875 --> 01:06:58,458
‎我们本来要私奔的
‎连房子都准备好了

1045
01:06:58,458 --> 01:07:02,250
‎你要跟别人一起跑吗?
‎所以你才把钱藏起来了吗?

1046
01:07:02,250 --> 01:07:05,250
‎太晚了 机构知道了

1047
01:07:05,250 --> 01:07:06,416
‎汉丹?亲爱的?

1048
01:07:12,291 --> 01:07:13,125
‎汉丹?

1049
01:07:17,791 --> 01:07:18,791
‎怎么了?

1050
01:07:19,916 --> 01:07:21,750
‎我可怜的妻子 你累了吗?

1051
01:07:22,666 --> 01:07:23,916
‎来吧 汉丹

1052
01:07:25,166 --> 01:07:28,041
‎天啊 拜托 孩子们也需要洗澡

1053
01:07:28,041 --> 01:07:29,458
‎我发誓我要自杀了

1054
01:07:32,291 --> 01:07:33,291
‎走吧

1055
01:07:49,833 --> 01:07:52,250
‎...绝望 接受

1056
01:07:52,958 --> 01:07:55,458
‎但不要接受

1057
01:08:01,333 --> 01:08:02,458
‎嘿 汉丹

1058
01:08:06,000 --> 01:08:07,375
‎你高兴了吗?

1059
01:08:09,375 --> 01:08:11,916
‎也许你正过着我的生活 对吧?

1060
01:08:26,166 --> 01:08:27,250
‎我发誓...

1061
01:08:30,500 --> 01:08:31,875
‎我会想出办法的

1062
01:08:32,875 --> 01:08:34,041
‎别害怕

1063
01:08:35,666 --> 01:08:37,833
‎确实出了一些问题

1064
01:08:38,708 --> 01:08:40,458
‎但并非致命

1065
01:08:42,625 --> 01:08:44,958
‎首先要再多出一些问题

1066
01:08:54,666 --> 01:08:56,041
‎扮演好你的角色

1067
01:08:58,666 --> 01:09:01,333
‎扮演好你的角色就行

1068
01:09:33,041 --> 01:09:33,916
‎(烤肉串王子)

1069
01:09:41,625 --> 01:09:42,750
‎(贝琳达洗发水)

1070
01:09:45,583 --> 01:09:46,500
‎不要扮演汉丹

1071
01:09:49,375 --> 01:09:50,541
‎要成为汉丹

1072
01:10:19,666 --> 01:10:22,541
‎放在他的麻袋里

1073
01:10:22,541 --> 01:10:24,958
‎麻袋人

1074
01:10:27,916 --> 01:10:30,208
‎然后做麻袋人会做的事

1075
01:10:30,208 --> 01:10:32,291
‎麻袋人

1076
01:10:32,958 --> 01:10:35,541
‎麻袋人

1077
01:10:36,791 --> 01:10:39,458
‎麻袋人

1078
01:10:43,875 --> 01:10:45,583
‎麻袋人

1079
01:10:46,166 --> 01:10:48,916
‎麻袋人

1080
01:10:48,916 --> 01:10:52,375
‎很久很久以前

1081
01:10:53,000 --> 01:10:56,958
‎有个男人拿着麻袋

1082
01:10:56,958 --> 01:11:00,375
‎他偷走小孩

1083
01:11:01,000 --> 01:11:04,750
‎放在他的麻袋里

1084
01:11:04,750 --> 01:11:09,041
‎然后做麻袋人会做的事

1085
01:11:09,041 --> 01:11:16,458
‎麻袋人

1086
01:12:12,666 --> 01:12:14,083
‎(无信号)

1087
01:12:57,791 --> 01:13:04,000
‎(危险!触电警告)

1088
01:13:35,708 --> 01:13:39,208
‎“您的延长期限将于24时后结束”

1089
01:13:40,041 --> 01:13:44,250
‎“我们机构将于明天最后拜访您一次”

1090
01:13:44,250 --> 01:13:46,250
‎“祝您生活愉快”

1091
01:13:53,333 --> 01:13:54,333
‎嘿 汉丹

1092
01:13:54,875 --> 01:13:57,500
‎你记得我们认识的那天吗?

1093
01:13:58,375 --> 01:13:59,208
‎不记得

1094
01:13:59,208 --> 01:14:01,291
‎那是我表哥的婚礼

1095
01:14:02,333 --> 01:14:03,791
‎桌子上挤满了人

1096
01:14:05,208 --> 01:14:08,458
‎我在想我有多恨我表哥

1097
01:14:09,250 --> 01:14:11,208
‎然后我稍微转过头

1098
01:14:12,583 --> 01:14:13,583
‎你出现了

1099
01:14:15,250 --> 01:14:17,500
‎我发誓我燃起了一团火

1100
01:14:18,375 --> 01:14:20,125
‎非常热烈的火 我告诉你

1101
01:14:20,875 --> 01:14:22,208
‎我无法控制自己

1102
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
‎“天啊 不好 我该怎么办?”

1103
01:14:25,000 --> 01:14:26,583
‎“我得和她说话”

1104
01:14:27,166 --> 01:14:28,500
‎“我需要借口”

1105
01:14:28,500 --> 01:14:31,083
‎然后我站了起来 走到你那张桌子旁

1106
01:14:31,083 --> 01:14:35,041
‎我说:“很抱歉打扰你 但这样不行”

1107
01:14:35,666 --> 01:14:39,333
‎“我们要么把两张桌子合并
‎要么把桌子再推开一点”

1108
01:14:39,833 --> 01:14:41,416
‎“人们过不去了”

1109
01:14:43,208 --> 01:14:44,875
‎你看了我一眼

1110
01:14:45,750 --> 01:14:49,125
‎你一直看着
‎然后你说:“我们把桌子推开吧”

1111
01:15:21,000 --> 01:15:23,833
‎汉丹 亲爱的 这次真不一样

1112
01:15:23,833 --> 01:15:27,416
‎这次感觉太不一样了 汉丹

1113
01:15:27,416 --> 01:15:28,708
‎-内詹提
‎-嗯?

1114
01:15:28,708 --> 01:15:31,208
‎-我把你的车撞坏了
‎-谁在乎?

1115
01:15:31,208 --> 01:15:33,750
‎别担心 汉丹 撞就撞了

1116
01:15:34,458 --> 01:15:35,333
‎嘿 汉丹

1117
01:15:35,333 --> 01:15:37,833
‎-我能看看你的纹身吗?
‎-不能

1118
01:15:37,833 --> 01:15:40,083
‎好吧 我不看 汉丹

1119
01:15:44,291 --> 01:15:45,375
‎汉丹

1120
01:15:52,000 --> 01:15:53,291
‎汉丹

1121
01:16:01,958 --> 01:16:02,791
‎汉丹

1122
01:16:09,041 --> 01:16:11,083
‎-终于!
‎-终于!汉丹!

1123
01:16:12,625 --> 01:16:14,375
‎-在那里
‎-在这里 汉丹

1124
01:16:14,375 --> 01:16:16,000
‎一直都在那里

1125
01:16:16,000 --> 01:16:20,375
‎一直都在这里 汉丹 一直都在这里

1126
01:17:13,083 --> 01:17:15,291
{\an8}‎(亲爱的内詹提 谢谢你...)

1127
01:17:53,125 --> 01:17:55,833
‎我妈会回来的 对吧?

1128
01:18:04,500 --> 01:18:05,333
‎她会的

1129
01:18:36,333 --> 01:18:37,750
‎汉丹古尔文伦夫人?

1130
01:18:41,333 --> 01:18:43,500
‎给您吧 都结束了

1131
01:18:43,500 --> 01:18:45,791
‎我要结束我和你们机构的所有生意

1132
01:18:45,791 --> 01:18:48,166
‎女士 您需要跟我们去一趟警察局

1133
01:18:48,666 --> 01:18:49,541
‎您先请

1134
01:18:52,375 --> 01:18:53,375
‎走吧 女士

1135
01:19:12,000 --> 01:19:14,375
‎不好意思 能告诉我是怎么回事吗?

1136
01:19:14,375 --> 01:19:16,333
‎-警督会来处理的
‎-听着

1137
01:19:16,333 --> 01:19:20,041
‎我跟什么包、机构、钱都没关系

1138
01:19:20,041 --> 01:19:21,208
‎我是演员

1139
01:19:21,708 --> 01:19:25,166
‎今天是我的大日子
‎因为今晚我要上台表演

1140
01:19:25,166 --> 01:19:27,500
‎好的 女士 先等警督过来

1141
01:19:39,791 --> 01:19:42,541
‎(来电 菲丽德
‎老公内詹提 婆婆埃尔玛)

1142
01:19:42,541 --> 01:19:45,500
‎(汉丹!你在哪里?
‎这封信是怎么回事?汉丹!)

1143
01:19:45,500 --> 01:19:46,500
‎(你做了什么?)

1144
01:19:53,708 --> 01:19:54,791
‎-欢迎
‎-他来了吗?

1145
01:20:01,375 --> 01:20:02,708
‎三杯茶

1146
01:20:07,791 --> 01:20:10,875
‎-您可以进去了
‎-谢谢

1147
01:20:11,375 --> 01:20:15,208
‎听着 我发誓
‎我跟任何机构都没有关系...

1148
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
‎(破坏公共财产)

1149
01:20:26,083 --> 01:20:27,250
‎这是什么?

1150
01:20:27,250 --> 01:20:29,541
‎你撞到变压器了 你有保险吗?

1151
01:20:31,791 --> 01:20:33,833
‎我不知道 也许吧

1152
01:20:34,375 --> 01:20:37,375
‎好吧 等他们录完你的口供
‎你就可以走了

1153
01:20:50,625 --> 01:20:51,833
‎包里是什么?

1154
01:20:53,416 --> 01:20:54,250
‎现金?

1155
01:21:09,041 --> 01:21:10,166
‎天啊...

1156
01:21:29,458 --> 01:21:30,458
‎请停车!

1157
01:21:33,458 --> 01:21:34,625
‎是我的车!

1158
01:21:36,583 --> 01:21:38,416
‎我是土耳其人 我不会说阿拉伯语

1159
01:21:40,083 --> 01:21:42,250
‎好吧 该死!走吧!

1160
01:21:57,875 --> 01:22:01,500
‎(塔克西姆剧院
‎《哈莉卡和众人》)

1161
01:22:01,500 --> 01:22:03,208
‎我到了!我赶到了!

1162
01:22:11,708 --> 01:22:13,708
‎先生 嘿 先生

1163
01:22:13,708 --> 01:22:16,708
‎先生 我发誓路上太堵了

1164
01:22:16,708 --> 01:22:18,541
‎我打不到车

1165
01:22:19,375 --> 01:22:21,125
‎我觉得你有点迟了

1166
01:22:21,125 --> 01:22:23,500
‎我很抱歉 真的

1167
01:22:23,500 --> 01:22:27,666
‎我真的很抱歉 各位 我马上准备好

1168
01:22:28,250 --> 01:22:30,166
‎反正我的妆容很简单

1169
01:22:30,166 --> 01:22:31,333
‎我会处理的

1170
01:22:31,333 --> 01:22:33,041
‎不用了 迪拉拉

1171
01:22:33,958 --> 01:22:35,041
‎还是要叫你汉丹?

1172
01:22:40,500 --> 01:22:43,000
‎我真的可以解释

1173
01:22:43,000 --> 01:22:44,208
‎嘿 汉丹

1174
01:22:45,458 --> 01:22:47,375
‎一定要解释一下你的丈夫和两个孩子

1175
01:22:47,375 --> 01:22:50,500
‎还有你是银行职员 并不是演员的事

1176
01:22:52,666 --> 01:22:54,083
‎你找人跟踪我了吗?

1177
01:22:54,083 --> 01:22:56,791
‎嗯?是吗?

1178
01:22:58,833 --> 01:22:59,833
‎再说了...

1179
01:23:02,333 --> 01:23:05,583
‎这有什么区别
‎我演得很好 对吧 先生?

1180
01:23:05,583 --> 01:23:09,250
‎您看到我表演了 您看到了
‎您喜欢我 您同意了

1181
01:23:10,541 --> 01:23:13,541
‎而且没有哈莉卡的姐姐

1182
01:23:13,541 --> 01:23:16,458
‎你们也不能上台表演吧?

1183
01:23:16,458 --> 01:23:18,041
‎没错 对

1184
01:23:18,041 --> 01:23:20,708
‎但我们已经解决了

1185
01:23:20,708 --> 01:23:23,375
‎你昨天没来彩排的时候
‎我们联系了派琳

1186
01:23:24,041 --> 01:23:27,458
‎幸好她马上就来帮我们了

1187
01:23:27,458 --> 01:23:30,583
‎反正她的电视剧停播了
‎所以我们可以顺利合作了

1188
01:23:30,583 --> 01:23:31,666
‎什么?

1189
01:23:37,750 --> 01:23:39,041
‎那我要做什么?

1190
01:23:39,541 --> 01:23:41,041
‎什么都不做 汉丹

1191
01:23:42,083 --> 01:23:44,750
‎你什么都不用做 你被开除了

1192
01:23:44,750 --> 01:23:46,166
‎开除?

1193
01:23:50,500 --> 01:23:53,250
‎拜托 各位 你们不能开除我

1194
01:23:53,250 --> 01:23:55,500
‎-有我才有这部戏
‎-哇

1195
01:23:55,500 --> 01:23:57,458
‎你们不能这样对我

1196
01:24:04,750 --> 01:24:08,333
‎你们知道我为此牺牲了什么吗?

1197
01:24:08,333 --> 01:24:11,541
‎你们知道我为了上台做了什么吗?

1198
01:24:12,125 --> 01:24:13,250
‎知道吗?

1199
01:24:25,083 --> 01:24:26,083
‎塞尔坎

1200
01:24:26,916 --> 01:24:28,250
‎塞尔坎 说话啊

1201
01:24:28,750 --> 01:24:30,458
‎说点什么 塞尔坎

1202
01:24:39,666 --> 01:24:44,041
‎先生 我能在后面当舞者吗?

1203
01:24:44,041 --> 01:24:47,166
‎只要让我上台就行 拜托了 先生

1204
01:24:48,500 --> 01:24:50,666
‎是哦 舞者是好主意

1205
01:24:50,666 --> 01:24:52,333
‎但我们不缺人

1206
01:24:53,125 --> 01:24:55,333
‎亲爱的 结束了 一切都结束了 汉丹

1207
01:24:55,333 --> 01:24:58,833
‎好吧?结束了
‎你已经出局了 你不存在

1208
01:24:58,833 --> 01:25:00,625
‎好吧?快走吧 再见

1209
01:25:01,208 --> 01:25:04,000
‎我们回去工作吧 各位
‎灯光准备好了吗?

1210
01:25:04,000 --> 01:25:05,750
‎是的 先生 都准备好了

1211
01:25:19,791 --> 01:25:21,000
‎我不存在?

1212
01:26:02,916 --> 01:26:05,625
‎(塔克西姆剧院)

1213
01:29:18,750 --> 01:29:20,791
‎把包给我!

1214
01:29:26,625 --> 01:29:30,583
‎让开!你为什么要拿我面前的?

1215
01:29:30,583 --> 01:29:33,250
‎拜托 先生!他不让我捡

1216
01:30:26,541 --> 01:30:28,333
‎对!太好了!停!

1217
01:30:28,333 --> 01:30:31,000
‎太棒了!漂亮

1218
01:30:32,291 --> 01:30:34,833
‎女士们 先生们 拍摄结束

1219
01:30:34,833 --> 01:30:36,333
‎我们拍完了!

1220
01:30:36,333 --> 01:30:39,500
‎给迪拉拉巴沙兰女士热烈的掌声

1221
01:30:43,041 --> 01:30:46,291
‎你太迷人了 迪拉拉 你太厉害了

1222
01:30:46,791 --> 01:30:47,833
‎太棒了

1223
01:30:47,833 --> 01:30:49,833
‎把水关掉 拿浴袍来

1224
01:30:50,583 --> 01:30:51,708
‎去拿凳子

1225
01:30:56,458 --> 01:30:57,291
‎结束了吗?

1226
01:30:57,791 --> 01:31:00,416
‎你太棒了 过来 亲爱的

1227
01:31:01,083 --> 01:31:03,500
‎拿来 给她浴袍

1228
01:31:15,000 --> 01:31:16,291
‎说真的 你太棒了

1229
01:31:17,875 --> 01:31:20,875
‎我从一开始就知道
‎除了你没人能扮演汉丹

1230
01:31:20,875 --> 01:31:24,875
‎你会看到的
‎这条广告还会拍后续的 太棒了!

1231
01:31:26,625 --> 01:31:27,708
‎过来

1232
01:31:32,375 --> 01:31:33,625
‎(贝琳达洗发水)

1233
01:31:43,125 --> 01:31:45,250
‎(贝琳达 家庭魔法洗发水)

1234
01:36:17,041 --> 01:36:22,041
- ‎字幕翻译:
- Zeo Niu



