1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,368 --> 00:00:38,164
Lotnisko Lebanon,
Yankee-Jeden-Siedem-Zero-Zero-Zulu.

4
00:00:38,247 --> 00:00:39,749
Lot 2866.

5
00:00:43,836 --> 00:00:44,962
Jazz. Jazz 124.

6
00:00:46,046 --> 00:00:47,131
Jazz 1509.

7
00:00:47,214 --> 00:00:49,675
Chce wylądować po lewej stronie.

8
00:00:49,759 --> 00:00:51,385
Szybka zmiana.

9
00:00:51,469 --> 00:00:54,221
NA PODSTAWIE WYDARZEŃ Z WIELKANOCY 2009

10
00:00:54,305 --> 00:00:58,142
Jazz 124, nikogo za wami nie ma,
wstrzymaj procedurę lądowania.

11
00:00:58,225 --> 00:01:01,729
Z BOŻĄ POMOCĄ

12
00:01:26,962 --> 00:01:29,381
Po co w ogóle chciałeś lecieć,

13
00:01:29,465 --> 00:01:33,135
jeśli nie chcesz się tym cieszyć?

14
00:01:33,219 --> 00:01:36,305
Żeby wiedzieli, gdzie znaleźć nasze ciała.

15
00:01:36,388 --> 00:01:37,473
Będzie dobrze, Doug.

16
00:01:37,556 --> 00:01:40,059
Zaraz będziesz miał za sobą
pierwsze lądowanie.

17
00:01:40,142 --> 00:01:41,393
Albo ostatnie.

18
00:01:42,144 --> 00:01:44,230
Cessna 898, możecie lądować.

19
00:01:50,486 --> 00:01:52,279
Cessna 898, wszystko w porządku?

20
00:01:52,363 --> 00:01:53,906
Trochę się chwiejecie.

21
00:01:53,989 --> 00:01:56,200
Przygotuj pojazdy ratownicze.

22
00:01:56,283 --> 00:01:58,035
SZKOŁA LATANIA NAPLES

23
00:02:15,970 --> 00:02:17,555
- Dasz radę?
- Tak.

24
00:02:17,638 --> 00:02:19,056
Spróbujemy jeszcze raz.

25
00:02:19,139 --> 00:02:21,392
Jeśli przeżyjemy, dostaniesz w papę.

26
00:02:24,478 --> 00:02:27,982
Jeff, spokojnie. Próbuję się skupić.

27
00:02:28,065 --> 00:02:30,276
Jak mam się uspokoić? Zwróciłem lunch.

28
00:02:31,986 --> 00:02:33,737
Spróbuj jeszcze raz.

29
00:02:34,280 --> 00:02:35,698
Do dziewięciu razy sztuka.

30
00:02:35,781 --> 00:02:37,032
Co robię nie tak?

31
00:02:37,116 --> 00:02:39,994
Latasz. To robisz nie tak.

32
00:02:40,077 --> 00:02:42,913
Pomyśl, jak pierwszy raz
wybiłeś piłkę za trybuny,

33
00:02:42,997 --> 00:02:44,999
jak pierwszy raz jeździłeś na rowerze.

34
00:02:45,958 --> 00:02:47,668
Musisz tylko uwierzyć...

35
00:02:50,713 --> 00:02:53,090
Wieża Naples, spróbujemy jeszcze raz.

36
00:02:53,173 --> 00:02:55,217
- Zrozumiano.
- Lecieć dalej?

37
00:02:55,301 --> 00:02:58,304
Patrz na pas startowy. Lecisz dalej.

38
00:02:58,387 --> 00:02:59,847
Jakbym prowadził samochód.

39
00:02:59,930 --> 00:03:01,557
Pamiętaj o klapach.

40
00:03:01,640 --> 00:03:03,893
- Opuszczam klapy.
- Idealnie.

41
00:03:06,270 --> 00:03:10,774
Strasznie trudno utrzymać wolant.

42
00:03:11,233 --> 00:03:15,029
Dobrze. Teraz użyj trymownicy.

43
00:03:18,657 --> 00:03:19,575
Tracimy kontrolę!

44
00:03:19,658 --> 00:03:21,702
- Przejmij stery.
- W porządku.

45
00:03:21,785 --> 00:03:22,995
Przejąłem stery.

46
00:03:23,078 --> 00:03:25,581
Dobra robota.

47
00:03:27,458 --> 00:03:28,709
Misja wykonana.

48
00:03:28,792 --> 00:03:29,793
Co ty na to?

49
00:03:29,877 --> 00:03:32,796
Nie wolisz znaleźć sobie nowego hobby?

50
00:03:32,880 --> 00:03:35,883
Spraw sobie radio lotnicze

51
00:03:35,966 --> 00:03:38,928
i w wolnym czasie słuchaj kontroli lotów.

52
00:03:39,470 --> 00:03:41,931
Albo posłuchaj mnie i chodź na kręgle.

53
00:03:50,648 --> 00:03:52,358
Mówię ci to z miłości.

54
00:03:53,192 --> 00:03:54,193
Co takiego?

55
00:03:54,860 --> 00:03:56,070
Zajmij się ceramiką.

56
00:03:56,862 --> 00:03:59,907
Bo nie nadajesz się do latania.

57
00:04:02,326 --> 00:04:04,286
A ty nie potrafisz biegać.

58
00:04:04,370 --> 00:04:06,080
- Tak? Udowodnij.
- Tak.

59
00:04:06,914 --> 00:04:09,458
Gotowi do startu...

60
00:04:09,959 --> 00:04:12,086
Ej! Wiecznie oszukujesz!

61
00:04:12,419 --> 00:04:13,963
- A ty przegrywasz!
- Czekaj!

62
00:04:14,046 --> 00:04:15,547
- Zaczekaj.
- Frajer.

63
00:04:15,631 --> 00:04:18,300
- Zaraz cię dogonię.
- Frajer.

64
00:04:19,343 --> 00:04:21,261
9. DOROCZNY KONKURS GRILLOWANIA

65
00:04:21,345 --> 00:04:23,013
MUZYKA NA ŻYWO, GRY I ZABAWY

66
00:04:24,098 --> 00:04:25,099
Zdrówko.

67
00:04:42,074 --> 00:04:44,952
Nie mam okularów.
To Fahrenheit czy Celsjusz?

68
00:04:45,035 --> 00:04:45,869
Fahrenheit.

69
00:04:45,953 --> 00:04:47,830
Chcesz dołożyć drewna?

70
00:04:47,913 --> 00:04:49,999
Co dokładaliśmy ostatnio, pekan?

71
00:04:50,082 --> 00:04:52,209
Nie, teraz mamy hikorę.

72
00:04:52,292 --> 00:04:53,711
Jasne.

73
00:04:53,794 --> 00:04:56,088
Nie wiem, czy osiągniemy 205 stopni,

74
00:04:56,171 --> 00:04:58,674
- zanim skończy się konkurs.
- Cóż.

75
00:04:58,757 --> 00:05:01,343
To nieważne. Mój sos wystarczy.

76
00:05:01,427 --> 00:05:02,469
Sos?

77
00:05:02,553 --> 00:05:04,638
Dasz mi spróbować?

78
00:05:04,722 --> 00:05:07,266
Chcę skosztować. Nalej mi.

79
00:05:07,349 --> 00:05:09,643
Tak jest. Nie mogę się doczekać.

80
00:05:13,856 --> 00:05:17,109
Tak. Poradzimy sobie śpiewająco.

81
00:05:17,192 --> 00:05:18,360
Też chcę skosztować.

82
00:05:18,444 --> 00:05:20,654
Zostawię ci więcej na wieczór.

83
00:05:20,738 --> 00:05:23,240
Ej. Tu są dzieci.

84
00:05:23,323 --> 00:05:25,200
- A skąd się tu wzięły?
- Ostra jesteś.

85
00:05:25,284 --> 00:05:28,245
- Wiem. Ale za to jaka dobra.
- Jasne.

86
00:05:28,787 --> 00:05:29,788
Głupek ze mnie.

87
00:05:29,872 --> 00:05:33,876
Czemu nie mogłem zwiększyć ognia?

88
00:05:33,959 --> 00:05:35,169
Wszystko gra.

89
00:05:35,794 --> 00:05:37,046
Przyspieszymy to.

90
00:05:37,129 --> 00:05:38,630
Jak, owiniemy mostek w folię?

91
00:05:38,714 --> 00:05:41,341
To zawody. Wyśmieją nas.

92
00:05:41,425 --> 00:05:42,843
Będzie dobrze.

93
00:05:42,926 --> 00:05:45,679
Wyjdziemy stąd z pieniędzmi.

94
00:05:45,763 --> 00:05:48,182
Popatrz tylko. Mam papier rzeźniczy.

95
00:05:48,766 --> 00:05:49,766
W porządku.

96
00:05:50,809 --> 00:05:51,852
Geniusz.

97
00:05:52,644 --> 00:05:56,482
Możecie sobie już iść,
bo mój wujek i tato nie przegrywają.

98
00:05:56,565 --> 00:05:59,193
Bailey White, trochę szacunku i pokory.

99
00:06:00,402 --> 00:06:04,531
Z całym szacunkiem, ale idźcie do domu,
bo wujek i tato nie przegrywają.

100
00:06:04,615 --> 00:06:06,492
Tak. Twoja krew.

101
00:06:06,575 --> 00:06:08,285
Żeberka już prawie gotowe?

102
00:06:08,368 --> 00:06:11,413
Żeberka są gotowe.
Na mostek musimy poczekać.

103
00:06:11,497 --> 00:06:13,582
- Ale przyspieszymy go.
- Przyspieszycie?

104
00:06:13,665 --> 00:06:16,543
Ta krowa już nie chodzi,
nie musicie jej poganiać.

105
00:06:18,003 --> 00:06:20,881
- Upiecze się szybciej.
- Wiem.

106
00:06:20,964 --> 00:06:23,175
Tak tylko sprawdzam.

107
00:06:23,258 --> 00:06:24,885
Długo jeszcze?

108
00:06:24,968 --> 00:06:26,887
Żeberka są gotowe. Mostek musi...

109
00:06:26,970 --> 00:06:31,433
Jak długo tu będziemy?
Muszę zrobić sobie paznokcie.

110
00:06:31,517 --> 00:06:35,270
Hej, Maggie.
Niedaleko stąd jest takie miejsce.

111
00:06:35,354 --> 00:06:38,524
Mają tam lepszy zasięg.

112
00:06:38,607 --> 00:06:41,235
Może tam pójdziemy?

113
00:06:41,318 --> 00:06:42,903
Kupię wam coś słodkiego.

114
00:06:42,986 --> 00:06:45,906
- Jak wtedy, gdy nas szanowałyście.
- Tak.

115
00:06:45,989 --> 00:06:47,658
- Nieźle.
- Dziękuję bardzo.

116
00:06:47,741 --> 00:06:50,953
Chodźcie. Będzie fajnie.
Pójdziemy sobie we trójkę.

117
00:06:51,036 --> 00:06:53,330
Musi coś zrobić z tym charakterkiem.

118
00:06:53,413 --> 00:06:57,584
- Ma 18 lat. Dopiero wszystko ogarnia.
- Co z tego, ile ma lat?

119
00:06:57,668 --> 00:07:01,088
- Nie będę tego tolerował.
- Maggie jest inna niż Bailey.

120
00:07:01,922 --> 00:07:03,048
Mój dom, moje zasady.

121
00:07:03,132 --> 00:07:05,467
Ale jest jedna złota zasada.

122
00:07:06,510 --> 00:07:08,887
„Rób, co mówię, ale mnie nie naśladuj”?

123
00:07:08,971 --> 00:07:11,849
Nie. Córeczki tatusia są na zawsze.

124
00:07:13,892 --> 00:07:15,144
Spróbujmy.

125
00:07:16,311 --> 00:07:17,311
Spójrz.

126
00:07:26,488 --> 00:07:27,489
Naprawdę dobre.

127
00:07:28,323 --> 00:07:30,826
Grill jest trochę zbyt gorący.

128
00:07:30,909 --> 00:07:31,785
Kurczę.

129
00:07:31,869 --> 00:07:35,247
- Do dzieła, my nie przegrywamy.
- Jasne.

130
00:07:47,718 --> 00:07:49,136
Przyspieszyliście to?

131
00:07:49,219 --> 00:07:50,888
Tak jest.

132
00:07:51,346 --> 00:07:52,806
Czyj to był pomysł?

133
00:07:54,391 --> 00:07:57,519
To nie do końca był pomysł.

134
00:07:57,603 --> 00:08:00,355
To raczej filozofia.

135
00:08:00,439 --> 00:08:01,690
Tak.

136
00:08:01,773 --> 00:08:03,066
Robisz to zawodowo?

137
00:08:03,984 --> 00:08:08,030
Nie. Jestem farmaceutą.

138
00:08:08,113 --> 00:08:11,200
Uwielbiam grillować.
To jedna z moich wielu pasji.

139
00:08:11,283 --> 00:08:14,453
Dzięki tej pasji właśnie wygrałeś zawody.

140
00:08:15,996 --> 00:08:17,289
Udało nam się!

141
00:08:28,133 --> 00:08:29,927
- Dziękujemy.
- Bardzo dziękujemy.

142
00:08:30,010 --> 00:08:31,011
Dzięki.

143
00:08:32,137 --> 00:08:33,597
Ten mostek był idealny.

144
00:08:33,680 --> 00:08:35,849
Najlepszy sos, jaki jadłem.

145
00:08:35,933 --> 00:08:37,726
Mówiłam, że nie przegrywamy!

146
00:08:37,809 --> 00:08:38,894
Zejdź ze sceny.

147
00:08:38,977 --> 00:08:40,479
- Już.
- To było niegrzeczne.

148
00:08:40,562 --> 00:08:41,688
Przepraszam za córkę.

149
00:08:41,772 --> 00:08:44,691
Ponoć upiekliście mnóstwo żeberek

150
00:08:44,775 --> 00:08:46,860
poza konkursem.

151
00:08:46,944 --> 00:08:49,696
Jak mawiał nasz tatko:

152
00:08:49,780 --> 00:08:52,532
„Póki mamy ogień, nie marnujmy drewna.

153
00:08:52,616 --> 00:08:55,244
„A jeśli mamy żeberka,
poczęstujmy innych”.

154
00:08:55,327 --> 00:08:57,704
Więc teraz nakarmimy ludzi.

155
00:08:57,788 --> 00:09:00,040
Dzięki, Duży Moe.

156
00:09:00,123 --> 00:09:01,208
To było coś.

157
00:09:01,291 --> 00:09:03,460
- Gratulacje.
- Dzięki.

158
00:09:04,336 --> 00:09:06,380
Tak jest!

159
00:09:06,463 --> 00:09:08,090
- I co?
- Nagroda.

160
00:09:08,674 --> 00:09:09,758
Uśmiech.

161
00:09:13,178 --> 00:09:14,554
Przepraszam. Proszę.

162
00:09:14,638 --> 00:09:16,473
- Zmówisz modlitwę?
- Z Bogiem.

163
00:09:16,556 --> 00:09:17,683
Tak.

164
00:09:17,766 --> 00:09:20,060
Zaczekajcie. Zrobimy to tu.

165
00:09:20,143 --> 00:09:21,561
- Dobrze.
- Dobry Boże...

166
00:09:24,648 --> 00:09:27,442
Pobłogosław to jedzenie i tych,
którzy będą je jeść.

167
00:09:27,526 --> 00:09:30,862
Spraw, byśmy byli
błogosławieństwem dla wielu.

168
00:09:31,863 --> 00:09:33,991
W Twoim imieniu, amen.

169
00:09:34,074 --> 00:09:35,074
- Amen.
- Amen.

170
00:09:35,117 --> 00:09:37,619
Rozdzielmy się.

171
00:09:38,412 --> 00:09:39,413
Z Bogiem.

172
00:09:39,496 --> 00:09:41,039
Bardzo dziękuję.

173
00:09:41,123 --> 00:09:43,917
Jak się masz? Miło cię znowu widzieć.

174
00:09:44,001 --> 00:09:45,127
Wszystko gra?

175
00:09:45,210 --> 00:09:46,420
- Dziękuję.
- Proszę.

176
00:09:46,503 --> 00:09:48,046
- Dziękuję.
- Drobiazg.

177
00:09:48,130 --> 00:09:50,424
Jeśli czegoś potrzebujecie, mówcie.

178
00:09:50,507 --> 00:09:53,051
- Błogosławionej Wielkanocy.
- Dziękuję.

179
00:09:53,135 --> 00:09:57,180
Tata byłby z ciebie dumny.
Nie sądziłem, że zajdziesz tak daleko.

180
00:09:57,264 --> 00:10:00,267
Doprawdy? Niby dlaczego?

181
00:10:00,892 --> 00:10:03,186
Dlatego, że wjechałem autem do jeziora,

182
00:10:03,895 --> 00:10:07,065
czy dlatego, że piłem piwo,
kiedy leżało w jeziorze?

183
00:10:07,149 --> 00:10:10,402
Miałem na myśli okonia,
którego wyciągnąłeś,

184
00:10:10,485 --> 00:10:12,195
kiedy laweta wydobywała auto.

185
00:10:12,279 --> 00:10:14,614
Kawał ryby. Pamiętasz, co mówił tato?

186
00:10:14,698 --> 00:10:18,618
Tak. „Dougie, pasek czy rózga?”.

187
00:10:18,702 --> 00:10:21,997
„Mnie zaboli to bardziej niż ciebie”.

188
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
Kłamał.

189
00:10:38,055 --> 00:10:40,766
„...w historii”.
Powtórzmy to jeszcze parę razy.

190
00:10:40,849 --> 00:10:41,933
Idziemy.

191
00:10:42,726 --> 00:10:44,353
Kto ma rację, stawia kolację.

192
00:10:44,436 --> 00:10:46,980
- Maggie.
- Miło zostać docenionym.

193
00:10:47,064 --> 00:10:49,441
- Oby tak dalej. Zasłużyłaś.
- Dzięki.

194
00:10:53,195 --> 00:10:54,363
Rzucaj.

195
00:10:55,489 --> 00:10:57,199
Dwa punkty dla Terri.

196
00:10:57,282 --> 00:10:59,117
- Trzy punkty.
- Z połowy boiska!

197
00:10:59,201 --> 00:11:00,410
- Trzy punkty.
- Za trzy.

198
00:11:00,494 --> 00:11:02,329
Nie. Zabierz stąd te śmieci.

199
00:11:02,412 --> 00:11:03,872
Serio? No weź.

200
00:11:04,331 --> 00:11:05,916
Ile punktów za wsad?

201
00:11:05,999 --> 00:11:07,793
Na koniec meczu? Skarbie, wygrałaś.

202
00:11:07,876 --> 00:11:11,755
Chyba że Maggie to przebije.
Maggie, do ciebie.

203
00:11:11,838 --> 00:11:14,633
- Córcia.
- Pewnie gra dla przeciwnej drużyny.

204
00:11:14,966 --> 00:11:16,968
- Dzięki za pomoc.
- Wrzuć.

205
00:11:17,052 --> 00:11:18,052
Maggie.

206
00:11:18,845 --> 00:11:20,013
Wszystko w porządku?

207
00:11:20,097 --> 00:11:23,350
Tak. Uwielbiam karmić bezdomnych
i po nich sprzątać,

208
00:11:23,433 --> 00:11:25,560
zamiast robić to, na co mam ochotę.

209
00:11:25,644 --> 00:11:28,105
- Czyli co?
- Cokolwiek innego.

210
00:11:28,188 --> 00:11:29,314
W porządku.

211
00:11:29,398 --> 00:11:31,525
Spędziliśmy wartościowy czas z rodziną,

212
00:11:31,608 --> 00:11:34,111
pomagając ludziom
w gorszej sytuacji od nas.

213
00:11:34,194 --> 00:11:37,072
Musisz zmienić perspektywę.
Może prześpij się tam.

214
00:11:38,490 --> 00:11:40,033
W parku?

215
00:11:41,660 --> 00:11:42,494
Mamo.

216
00:11:42,577 --> 00:11:45,372
Bądź wdzięczna za to,
co masz, póki to masz.

217
00:11:45,455 --> 00:11:49,251
A następnym razem przyjmij podanie.

218
00:11:49,668 --> 00:11:51,253
Nawet nie wiem, o co chodzi.

219
00:11:51,336 --> 00:11:53,046
Odpowiedź brzmi: „Tak jest”.

220
00:11:53,964 --> 00:11:54,964
Powiedz.

221
00:11:56,508 --> 00:11:57,509
Tak jest.

222
00:12:03,932 --> 00:12:05,267
PORT LOTNICZY SOUTHWEST FLORIDA

223
00:12:08,228 --> 00:12:10,730
PORT LOTNICZY RSW SOUTHWEST FLORIDA

224
00:12:10,814 --> 00:12:12,858
FORT MEYERS, WIEŻA KONTROLI LOTÓW

225
00:12:16,403 --> 00:12:18,280
DAN FAVIO
KONTROLER RUCHU LOTNICZEGO

226
00:12:18,363 --> 00:12:20,949
Dziewięć-sześć-Bravo-Bravo,
lećcie pod wiatr.

227
00:12:21,032 --> 00:12:23,118
Za cessną. Mooney czeka.

228
00:12:23,201 --> 00:12:25,579
- Miejsce dla cirrusa.
- Dobrze.

229
00:12:27,038 --> 00:12:30,125
Pięć-Zulu-Zulu, jesteście drudzy.
Uwaga na turbulencje.

230
00:12:30,208 --> 00:12:33,503
Dwa-Sześć-Delta-Bravo,
trzy odrzutowe na pasie 30.

231
00:12:34,629 --> 00:12:38,008
Dziewięć-Sześć-Bravo-Bravo,
lećcie za cessną.

232
00:12:38,091 --> 00:12:39,342
Potwierdzam ruch.

233
00:12:39,426 --> 00:12:41,928
Cessna Cztery-Hotel-Lima, dzwonię do bazy.

234
00:12:49,144 --> 00:12:52,439
Byłam z mamą w centrum handlowym

235
00:12:52,522 --> 00:12:55,609
Szukałam sukienki
Przymierzyłam wszystkie

236
00:12:55,692 --> 00:12:59,529
Mówiła:
„Ta za krótka, ta za wąska

237
00:12:59,613 --> 00:13:02,532
„Nie ma mowy, nigdy w życiu”

238
00:13:03,617 --> 00:13:07,078
W końcu znalazłyśmy taką
Która podobała się nam obu

239
00:13:07,162 --> 00:13:10,373
A kiedy wróciłam

240
00:13:10,457 --> 00:13:13,418
Znalazłam rockandrollowe buty mamy

241
00:13:13,502 --> 00:13:14,628
Niezła jest.

242
00:13:15,837 --> 00:13:16,838
Dawaj.

243
00:13:17,923 --> 00:13:21,843
Zdjęcia w pudełku ze wspomnieniami

244
00:13:28,725 --> 00:13:31,520
Tak! Tak trzeba żyć.

245
00:13:32,938 --> 00:13:35,315
Brawa dla naszej gwiazdy.

246
00:13:37,400 --> 00:13:38,401
Jeszcze raz.

247
00:13:50,580 --> 00:13:52,916
Zostawisz coś dla pozostałych?

248
00:13:58,672 --> 00:14:00,924
A co piją pozostali?

249
00:14:01,007 --> 00:14:02,008
Burbon.

250
00:14:05,845 --> 00:14:09,057
- Poważny drink jak na dziewczynkę.
- A ty co pijesz?

251
00:14:12,686 --> 00:14:13,687
Tequilę.

252
00:14:14,688 --> 00:14:15,689
Wódkę.

253
00:14:17,023 --> 00:14:18,024
Gin.

254
00:14:18,525 --> 00:14:20,110
Wszystko czyste.

255
00:14:21,820 --> 00:14:23,822
To najbardziej przypomina wodę.

256
00:14:26,324 --> 00:14:27,909
O czym próbujesz zapomnieć?

257
00:14:30,662 --> 00:14:32,747
Poważne pytanie jak na bar.

258
00:14:33,832 --> 00:14:38,128
Lubię poznać faceta,
zanim spróbuje zaciągnąć mnie do łóżka.

259
00:14:39,129 --> 00:14:40,630
To właśnie robię?

260
00:14:41,047 --> 00:14:42,048
Prawdopodobnie.

261
00:14:47,178 --> 00:14:48,346
Działa?

262
00:14:49,723 --> 00:14:50,724
Raczej nie.

263
00:14:54,769 --> 00:14:55,770
Proszę.

264
00:15:18,960 --> 00:15:23,256
- Poprawiłem ci poduszki.
- Jesteś kochany, misiu.

265
00:15:23,340 --> 00:15:25,550
- Zapomniałeś o czymś.
- O czym?

266
00:15:25,634 --> 00:15:27,719
Zostawiłeś w aucie nagrodę.

267
00:15:29,596 --> 00:15:30,722
Wcale nie.

268
00:15:32,515 --> 00:15:33,850
- Wiesz dlaczego?
- Dlaczego?

269
00:15:33,933 --> 00:15:38,438
Bo prawdziwą nagrodę
mam przy sobie co noc.

270
00:15:39,439 --> 00:15:42,108
Co sędzia mówił o moim specjalnym sosie?

271
00:15:42,192 --> 00:15:44,694
- Że nigdy nie jadł lepszego.
- Mówiłam ci.

272
00:15:45,904 --> 00:15:48,073
Szczęściarze z tych żeberek.

273
00:15:48,156 --> 00:15:51,159
Ja mam szczęście,
że sypiam z mistrzem grillowania.

274
00:15:51,242 --> 00:15:52,243
To prawda.

275
00:15:53,286 --> 00:15:54,663
To prawda!

276
00:15:57,499 --> 00:15:58,499
Miłość boli.

277
00:16:07,801 --> 00:16:09,052
Nie odbieraj.

278
00:16:09,678 --> 00:16:10,845
Chwileczkę.

279
00:16:16,351 --> 00:16:17,352
Halo?

280
00:16:18,853 --> 00:16:20,188
Tak, to ja.

281
00:16:22,232 --> 00:16:23,733
To mój brat.

282
00:16:27,404 --> 00:16:29,280
Nie rozumiem. Kto mówi?

283
00:16:29,364 --> 00:16:31,616
Wczoraj się z nim widziałem.

284
00:16:31,700 --> 00:16:32,701
Co się dzieje?

285
00:16:36,871 --> 00:16:38,081
Dopiero go widziałem.

286
00:16:38,164 --> 00:16:39,249
Co jest?

287
00:16:39,332 --> 00:16:42,043
Chwileczkę.

288
00:16:48,383 --> 00:16:50,009
Musimy wracać do Naples.

289
00:16:51,344 --> 00:16:52,804
NAPLES – KOŚCIÓŁ NADZIEI

290
00:16:52,887 --> 00:16:57,142
Cudowna łaska

291
00:16:57,225 --> 00:17:02,439
Jej słodki dźwięk

292
00:17:02,522 --> 00:17:04,691
Który ocalił

293
00:17:04,774 --> 00:17:06,359
PAMIĘCI JEFFREYA WHITE'A

294
00:17:07,527 --> 00:17:12,449
Takiego nędznika jak ja

295
00:17:12,949 --> 00:17:18,246
Byłem zagubiony

296
00:17:18,329 --> 00:17:23,626
A odnalazłem się

297
00:17:23,710 --> 00:17:26,254
Byłem niewidomy

298
00:17:26,337 --> 00:17:32,343
A przejrzałem

299
00:17:38,683 --> 00:17:41,311
To nigdy nie jest łatwe.

300
00:17:42,270 --> 00:17:43,480
Zawsze jest trudno.

301
00:17:44,439 --> 00:17:48,860
Nigdy nie wiemy dlaczego,
ale zawsze znamy odpowiedź.

302
00:17:49,778 --> 00:17:52,405
Bóg jest z nami w takich chwilach.

303
00:17:53,281 --> 00:17:56,326
Pociesza nas w nocy, kiedy płaczemy.

304
00:17:56,409 --> 00:17:59,078
A rano, gdy wraca radość,

305
00:17:59,162 --> 00:18:02,457
daje nam siłę do dalszego działania.

306
00:18:05,752 --> 00:18:09,297
Życie i strata są ze sobą powiązane,
cierpienie i uzdrowienie też.

307
00:18:09,964 --> 00:18:15,345
Jedno nie może istnieć bez drugiego,
jedno wzmacnia drugie. Amen.

308
00:18:15,428 --> 00:18:16,513
- Amen.
- Amen.

309
00:18:18,014 --> 00:18:22,310
Posłuchajmy kilku słów refleksji

310
00:18:22,393 --> 00:18:25,772
od brata Jeffa, Douga White'a.

311
00:18:28,441 --> 00:18:29,734
Poradzisz sobie, skarbie.

312
00:18:32,570 --> 00:18:33,571
Dasz radę.

313
00:18:57,720 --> 00:18:58,721
Przepraszam.

314
00:19:28,626 --> 00:19:30,879
Wiem, skarbie. Ale będzie dobrze.

315
00:19:37,051 --> 00:19:39,804
- Pójdę się przejść.
- Od dwóch dni nic nie jadłeś.

316
00:19:39,888 --> 00:19:42,724
- Będziesz się wściekał.
- Nie chcę jeść.

317
00:19:42,807 --> 00:19:47,478
Nie chcę też słuchać kondolencji.
Mam dość.

318
00:19:47,562 --> 00:19:50,273
Mogę w czymś ci pomóc?

319
00:19:50,773 --> 00:19:53,109
Mam dość tego, że tracę bliskich.

320
00:19:56,029 --> 00:20:00,199
Mój brat nie żyje.
Wcześniej straciłem tatę i wujka.

321
00:20:00,283 --> 00:20:01,951
Oni byli moimi bohaterami.

322
00:20:02,577 --> 00:20:03,995
Trzy zawały serca.

323
00:20:05,872 --> 00:20:07,874
Nie zasłużyli na to.

324
00:20:08,249 --> 00:20:12,462
Byli dobrymi ludźmi,
starali się żyć właściwie.

325
00:20:13,046 --> 00:20:14,547
Nie zasłużyli na to.

326
00:20:15,048 --> 00:20:18,259
Przykro mi, że cierpisz.
Ale Bóg nam pomoże.

327
00:20:18,343 --> 00:20:21,387
Ten sam Bóg, który na to pozwolił?

328
00:20:21,471 --> 00:20:23,765
- Musisz wiedzieć...
- Nie ożywi go.

329
00:20:23,848 --> 00:20:25,099
Możesz na Niego liczyć.

330
00:20:25,183 --> 00:20:26,935
Dlaczego na to pozwolił?

331
00:20:28,770 --> 00:20:31,439
Zawsze byłem wierzący, ale...

332
00:20:33,191 --> 00:20:35,526
Albo to jakaś próba,

333
00:20:37,278 --> 00:20:40,365
albo to wszystko, co mówią w kościele,

334
00:20:40,448 --> 00:20:43,034
wcale nie oznacza tego, co myślałem.

335
00:20:43,117 --> 00:20:47,497
- Bóg nigdy cię nie zostawi.
- Skończ z tymi cytatami.

336
00:20:47,580 --> 00:20:49,540
- To tylko powiedzonka...
- Doug!

337
00:20:49,624 --> 00:20:52,001
- ...które możesz powiesić na ścianie.
- Co?

338
00:20:52,085 --> 00:20:55,797
- To nie przywróci mi brata.
- Bóg zawsze przy tobie jest.

339
00:20:55,880 --> 00:20:59,884
Idę się przejść,
o ile sam nie dostanę zawału.

340
00:20:59,968 --> 00:21:01,052
Nie mów tak.

341
00:21:24,993 --> 00:21:27,954
Myślałam, że gdzieś je schowasz.

342
00:21:28,037 --> 00:21:29,637
LOT 800 EKSPLODUJE NIEDALEKO LONG ISLAND

343
00:21:29,664 --> 00:21:32,917
Gdybym chciał, zrobiłbym to dawno temu.

344
00:21:33,751 --> 00:21:35,169
Chciałam pomóc.

345
00:21:35,795 --> 00:21:37,505
Następnym razem się zastanów.

346
00:21:39,757 --> 00:21:41,259
Chodzi o coś innego?

347
00:21:43,761 --> 00:21:44,595
Niby o co?

348
00:21:44,679 --> 00:21:46,597
Może chcesz zamknąć jakiś rozdział,

349
00:21:46,681 --> 00:21:48,141
na przykład z tatą...

350
00:21:48,224 --> 00:21:49,892
Wiesz, czego nie potrzebuję?

351
00:21:49,976 --> 00:21:51,978
Pseudopsychologii.

352
00:21:53,354 --> 00:21:55,314
Nie wiesz, o czym mówisz.

353
00:22:02,280 --> 00:22:05,366
Widzę, co się dzieje.
Nie dopuścisz mnie do siebie, prawda?

354
00:22:06,617 --> 00:22:08,661
Stoisz w moim warsztacie.

355
00:22:09,162 --> 00:22:12,665
Chodzi o emocje, Kari.
Nie dopuścisz mnie do swoich emocji.

356
00:22:13,833 --> 00:22:15,585
Nie wiem, co to znaczy.

357
00:22:19,130 --> 00:22:21,799
To znaczy, że jestem tu zbędna.

358
00:22:46,532 --> 00:22:48,826
Kurs 160 na północ.

359
00:22:48,910 --> 00:22:51,621
Wezwij bazę. Mam go w zasięgu wzroku.

360
00:22:51,704 --> 00:22:53,206
DONNA BRAYLEY – PASJONATKA LOTNICTWA

361
00:22:53,289 --> 00:22:54,624
Lima-Hotel-Trzy-Cztery.

362
00:22:57,668 --> 00:22:59,587
Donna, skarbie, przebierz się.

363
00:22:59,670 --> 00:23:03,966
Za niecałą godzinę przyjdzie tata,
będziecie szukać jajek.

364
00:23:04,050 --> 00:23:05,218
Posłuchaj, mamo.

365
00:23:05,301 --> 00:23:08,596
Odkąd skończyłam 13 lat,
nie wierzę już w to, czego nie widzę.

366
00:23:08,679 --> 00:23:12,767
W tym zajączka wielkanocnego,
potwory spod łóżka i tatę.

367
00:23:13,518 --> 00:23:17,313
Powiedział, że tu będzie,
więc lepiej się przygotuj.

368
00:23:18,022 --> 00:23:20,900
Jeszcze raz, kurs 160 na północ.

369
00:23:21,692 --> 00:23:24,278
Wezwij bazę. Mam go w zasięgu wzroku.

370
00:23:24,362 --> 00:23:26,114
Lima-Hotel-Trzy-Cztery.

371
00:23:29,909 --> 00:23:31,869
RUCH LOTNICZY NA ŻYWO

372
00:23:41,003 --> 00:23:42,755
WYSZUKIWARKA – MAPA

373
00:23:44,715 --> 00:23:46,676
MAPA FLORYDY

374
00:23:46,759 --> 00:23:49,762
ZATOKA MEKSYKAŃSKA

375
00:23:53,224 --> 00:23:56,602
MARCO ISLAND – PRYWATNE LOTNISKO

376
00:23:56,686 --> 00:24:00,022
LOTNISKO MARCO ISLAND

377
00:24:00,106 --> 00:24:01,649
NIEDZIELA WIELKANOCNA

378
00:24:01,732 --> 00:24:04,026
Maggie, chcesz cukierka?

379
00:24:05,153 --> 00:24:07,196
- Czemu nie?
- Bo są niedobre.

380
00:24:08,197 --> 00:24:09,198
Hej, Joe.

381
00:24:09,782 --> 00:24:11,742
- Cześć, Doug.
- Hej.

382
00:24:11,826 --> 00:24:15,413
Miło mi, że poświęciłeś Wielkanoc,
by odwieźć nas do domu.

383
00:24:15,496 --> 00:24:17,665
- Chcę tylko pomóc.
- Maggie, nie rób tak.

384
00:24:17,748 --> 00:24:20,293
- Moje kondolencje.
- Dziękuję.

385
00:24:20,376 --> 00:24:21,210
Chodźmy.

386
00:24:21,294 --> 00:24:24,255
- Jak długo będziemy lecieć?
- Powiem tak.

387
00:24:24,338 --> 00:24:27,133
Jeśli teraz zrobisz sobie drzemkę,

388
00:24:27,216 --> 00:24:30,178
obudzisz się w Luizjanie.

389
00:24:30,261 --> 00:24:32,346
Przynajmniej nie musimy walczyć o okno.

390
00:24:32,430 --> 00:24:35,474
Macie dużo szczęścia.

391
00:24:35,558 --> 00:24:36,976
Mogłybyście podziękować.

392
00:24:37,059 --> 00:24:40,521
Dziękuję w imieniu swoim
i mojej starszej siostry zombie.

393
00:24:40,605 --> 00:24:43,149
Jestem tu. Słyszę cię.

394
00:24:43,232 --> 00:24:44,775
Co słychać, panie Joe?

395
00:24:45,401 --> 00:24:49,280
Lecę dziś ze wspaniałą rodziną.

396
00:24:49,363 --> 00:24:52,158
- Nie ma nic lepszego.
- Chodź, Bailey.

397
00:24:52,241 --> 00:24:53,409
Jak niebo?

398
00:24:53,492 --> 00:24:54,327
Co jest?

399
00:24:54,410 --> 00:24:57,538
Nieciekawie, ale wypogodzi się.

400
00:24:59,415 --> 00:25:02,335
Przechodzi trudny okres.
Próbuję podnieść go na duchu,

401
00:25:02,418 --> 00:25:05,129
będę wdzięczna, jeśli mi w tym pomożesz.

402
00:25:05,213 --> 00:25:06,839
- Żaden problem.
- Dziękuję.

403
00:25:07,590 --> 00:25:08,424
Chodźcie.

404
00:25:08,507 --> 00:25:10,635
Boże. Maggie, zabrałaś wszystko.

405
00:25:10,718 --> 00:25:13,137
- Bo jestem starsza.
- Oddaj to.

406
00:25:13,971 --> 00:25:15,181
To nie fair.

407
00:25:23,564 --> 00:25:24,565
Mały, co?

408
00:25:26,150 --> 00:25:28,110
Pierwszy lot prywatnym samolotem.

409
00:25:28,194 --> 00:25:29,195
Prestiż.

410
00:25:29,654 --> 00:25:30,655
Dziękuję.

411
00:25:30,988 --> 00:25:31,989
Wszystko gotowe.

412
00:25:39,997 --> 00:25:41,666
Możesz siedzieć z przodu.

413
00:25:42,625 --> 00:25:44,210
Nie chcę przeszkadzać.

414
00:25:44,293 --> 00:25:46,754
Coś ty. Przyda mi się towarzystwo.

415
00:25:47,255 --> 00:25:48,339
Dziękuję.

416
00:25:52,551 --> 00:25:53,469
Brzmi ciekawie.

417
00:25:53,552 --> 00:25:56,055
- No dobrze.
- Jesteś niemiła. Przestań.

418
00:25:56,138 --> 00:25:57,473
Daj mi usiąść.

419
00:25:57,556 --> 00:26:00,268
- Pogadajcie sobie w dziewczęcym gronie.
- Nie rób tak.

420
00:26:00,351 --> 00:26:02,520
W dziewczęcym gronie. Super.

421
00:26:09,277 --> 00:26:12,655
- Jak na promie kosmicznym.
- Tak. Zapraszam.

422
00:26:19,912 --> 00:26:22,415
PORT LOTNICZY FORT MYERS

423
00:26:25,876 --> 00:26:26,876
Hej, stary!

424
00:26:28,129 --> 00:26:29,797
Trening idzie ci świetnie.

425
00:26:29,880 --> 00:26:32,967
Masz dużą szansę
dostać tę fuchę w centrum kontroli.

426
00:26:33,050 --> 00:26:34,051
Cieszę się.

427
00:26:35,469 --> 00:26:37,847
Masz aspirynę? Głowa mi pęka.

428
00:26:43,019 --> 00:26:44,603
Musiało być wesoło.

429
00:26:44,687 --> 00:26:45,938
Jak miała na imię?

430
00:26:46,022 --> 00:26:48,357
Wiem tylko, że lubi burbona.

431
00:26:48,441 --> 00:26:49,442
Dużo burbona.

432
00:26:53,321 --> 00:26:54,947
Kurczę. Głupi telefon.

433
00:27:01,579 --> 00:27:03,664
Jesteś gotowy wrócić do wieży?

434
00:27:05,041 --> 00:27:06,375
Wciąż mam przerwę.

435
00:27:07,084 --> 00:27:08,794
Tak, ale zaraz się skończy.

436
00:27:09,712 --> 00:27:11,088
Mam jeszcze dziesięć minut.

437
00:27:11,172 --> 00:27:13,883
Pamiętaj, że samoloty na nas nie czekają.

438
00:27:13,966 --> 00:27:16,969
Ralph, głowa mnie boli. Zaraz przyjdę.

439
00:27:20,014 --> 00:27:22,975
Kiedy wypiłeś ostatniego drinka?

440
00:27:24,018 --> 00:27:25,311
A jakie to ma znaczenie?

441
00:27:25,394 --> 00:27:29,607
Jeśli masz alkohol w organizmie,
mogą cię zwolnić.

442
00:27:29,690 --> 00:27:30,858
Pamiętaj.

443
00:27:30,941 --> 00:27:32,193
To jakiś problem?

444
00:27:34,070 --> 00:27:36,447
Poręczyłem za ciebie.

445
00:27:36,530 --> 00:27:38,199
Twoje wpadki spadną na mnie.

446
00:27:38,699 --> 00:27:43,204
Chcę, żebyś dostał stałą posadę.

447
00:27:43,287 --> 00:27:45,873
Ale nie kosztem mojej.

448
00:27:45,956 --> 00:27:48,167
Chodź. Wracamy do pracy.

449
00:28:04,975 --> 00:28:06,310
Porozmawiaj z siostrą.

450
00:28:06,394 --> 00:28:07,645
Dobrze jest rozmawiać.

451
00:28:07,728 --> 00:28:10,940
Niedługo jedziesz na studia,
będziesz za nią tęsknić.

452
00:28:15,444 --> 00:28:18,823
Boże. Pokaż rękę. Co za okropne paznokcie.

453
00:28:18,906 --> 00:28:21,200
Darmowy manicure w powietrzu. Czad.

454
00:28:21,283 --> 00:28:23,536
Masz jeszcze te fioletowe cukierki?

455
00:28:24,745 --> 00:28:29,291
Nie, mam tylko te dwa dziwne batoniki.

456
00:28:29,375 --> 00:28:32,837
Dam ci dwa kwaśne jabłka za jeden batonik.

457
00:28:33,504 --> 00:28:37,049
Trzy kwaśne jabłka
i paczkę rodzynek w czekoladzie.

458
00:28:39,427 --> 00:28:40,428
Zgoda.

459
00:28:42,555 --> 00:28:43,556
Rety.

460
00:28:44,765 --> 00:28:46,600
Pamiętacie, jak byłyście małe

461
00:28:46,684 --> 00:28:50,354
i robiłyście projekty naukowe
na temat chmur?

462
00:28:51,856 --> 00:28:55,359
Możecie zobaczyć, jakie mamy tu chmury.

463
00:28:55,901 --> 00:28:57,319
Widzę cumulusa.

464
00:29:01,532 --> 00:29:03,993
To cirrus.

465
00:29:04,076 --> 00:29:05,744
Nie. To cumulus.

466
00:29:06,495 --> 00:29:08,581
Ja dostałam błękitną wstążkę,

467
00:29:09,540 --> 00:29:11,500
więc wiem lepiej.

468
00:29:11,584 --> 00:29:16,213
A ja faktycznie pracowałam,
więc to ja wiem lepiej.

469
00:29:16,297 --> 00:29:17,214
Dzieje się.

470
00:29:17,298 --> 00:29:19,300
Jak się rozmawia przez radio?

471
00:29:19,383 --> 00:29:20,593
Włóż słuchawki.

472
00:29:20,676 --> 00:29:23,345
Posłuchasz, jak rozmawiam
z kontrolą lotów.

473
00:29:27,933 --> 00:29:29,101
Zdejmę czapkę.

474
00:29:32,021 --> 00:29:34,732
Naciskasz ten przycisk
na wolancie. Widzisz?

475
00:29:34,815 --> 00:29:36,192
- To...
- Tutaj.

476
00:29:36,275 --> 00:29:37,275
Tutaj.

477
00:29:37,735 --> 00:29:41,071
Jak w tym samolociku,
który niemal rozbiłem.

478
00:29:47,369 --> 00:29:48,913
Tyle że wtedy siedziałem tam.

479
00:29:48,996 --> 00:29:51,123
Dziwnie się czuję po prawej stronie.

480
00:29:51,207 --> 00:29:53,042
Przywykniesz.

481
00:29:53,125 --> 00:29:55,211
Tak. To jak latanie w Anglii.

482
00:29:55,294 --> 00:29:56,294
- Racja.
- Chyba.

483
00:29:57,713 --> 00:30:02,384
Kontrola Marco. King air
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.

484
00:30:02,968 --> 00:30:05,638
Pas startowy 17,
kierunek południowy zachód.

485
00:30:05,721 --> 00:30:06,721
Kontrola Marco.

486
00:30:11,769 --> 00:30:14,396
Zazwyczaj odmawiam
krótką modlitwę przed startem.

487
00:30:15,314 --> 00:30:16,565
Proszę bardzo.

488
00:30:24,615 --> 00:30:28,536
Kontrola Marco. King air
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.

489
00:30:29,161 --> 00:30:31,705
Pas startowy 17,
kierunek południowy zachód.

490
00:30:35,334 --> 00:30:37,628
- Sterujesz stopami?
- Tak.

491
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Rozumiem.

492
00:30:42,007 --> 00:30:45,970
Kontrola Marco. King air.
Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.

493
00:30:46,637 --> 00:30:49,014
Pas startowy 17,
kierunek południowy zachód.

494
00:30:49,098 --> 00:30:50,099
Kontrola Marco.

495
00:30:52,893 --> 00:30:53,894
Ruszamy.

496
00:31:30,931 --> 00:31:32,474
Prędkość lotu jest.

497
00:31:33,976 --> 00:31:35,686
Startujemy.

498
00:32:00,210 --> 00:32:03,047
Będzie telepać, ale szybko przestanie.

499
00:32:05,049 --> 00:32:07,801
Jak tylko znajdziemy się ponad chmurami.

500
00:32:07,885 --> 00:32:08,885
Tak.

501
00:32:09,178 --> 00:32:11,639
Lecisz na autopilocie czy sterujesz?

502
00:32:11,722 --> 00:32:12,722
- Autopilot.
- Jasne.

503
00:32:12,765 --> 00:32:14,141
Spokojnie.

504
00:32:14,224 --> 00:32:15,351
Poradzimy sobie.

505
00:32:15,976 --> 00:32:20,397
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
wysokość 2400 metrów,

506
00:32:20,481 --> 00:32:22,733
wznosimy się ku 3000.

507
00:32:29,156 --> 00:32:31,992
United 25, skontaktuj się z Centrum Miami.

508
00:32:32,076 --> 00:32:36,038
- Kontakt z Centrum Miami...
- Pozostańcie na wysokości 3600 m.

509
00:32:36,121 --> 00:32:37,414
Wysokość 3600 m.

510
00:32:39,833 --> 00:32:42,753
King air Dziewięć-Delta-Whiskey,
zrozumiano.

511
00:32:42,836 --> 00:32:44,922
Utrzymajcie się na wysokości 4200 m.

512
00:32:48,050 --> 00:32:51,303
Nie powinieneś odpowiedzieć?

513
00:32:52,680 --> 00:32:53,680
Joe?

514
00:32:54,139 --> 00:32:57,226
Joe, dopiero pochowałem brata.
To nie jest zabawne.

515
00:32:59,395 --> 00:33:00,395
Joe.

516
00:33:00,646 --> 00:33:01,647
Ej, Joe!

517
00:33:14,827 --> 00:33:16,120
Joe, obudź się!

518
00:33:16,203 --> 00:33:17,705
Joe!

519
00:34:05,544 --> 00:34:06,545
Halo?

520
00:34:07,254 --> 00:34:10,007
Centrum Miami. Jest tam kto?

521
00:34:10,090 --> 00:34:11,633
Numer? Powód kontaktu?

522
00:34:16,096 --> 00:34:17,699
CENTRUM MIAMI – KONTROLA RUCHU LOTNICZEGO

523
00:34:17,723 --> 00:34:20,267
Co to za numer? Gdzie jest ten numer?

524
00:34:20,350 --> 00:34:22,686
W kokpicie, zaczyna się od litery „N”.

525
00:34:22,770 --> 00:34:24,530
BILL JONES
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 0 GODZIN

526
00:34:28,692 --> 00:34:33,781
N-5-5-9...

527
00:34:34,948 --> 00:34:35,948
D-W.

528
00:34:37,659 --> 00:34:41,455
Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
słyszymy cię wyraźnie.

529
00:34:42,539 --> 00:34:43,791
Czy jesteś pilotem?

530
00:34:47,544 --> 00:34:49,880
Mayday, mayday, mayday.

531
00:34:49,963 --> 00:34:51,882
Mam nagły wypadek.

532
00:34:52,883 --> 00:34:55,719
Pilot jest nieprzytomny.

533
00:34:57,054 --> 00:34:59,097
Powiedziałeś „nieprzytomny”?

534
00:34:59,765 --> 00:35:02,601
Nie dziś, Buggy.
Dziś polatam w symulatorze,

535
00:35:02,684 --> 00:35:05,020
- a potem może...
- Potrzebuję pomocy.

536
00:35:05,437 --> 00:35:09,107
Mam nagły wypadek.
Pilot jest nieprzytomny.

537
00:35:09,191 --> 00:35:12,528
Muszę natychmiast wylądować.

538
00:35:15,239 --> 00:35:17,741
Hej, Buggy. Przyjdź tu natychmiast.

539
00:35:17,825 --> 00:35:19,451
- Mam prawdziwy wypadek.
- Miami?

540
00:35:19,535 --> 00:35:21,662
Nie! Prawdziwy.

541
00:35:23,288 --> 00:35:24,748
Doug, co się dzieje?

542
00:35:26,041 --> 00:35:28,877
Zostańcie tam, dobrze?

543
00:35:30,212 --> 00:35:31,213
Co się dzieje?

544
00:35:31,296 --> 00:35:33,006
Terri, zostań!

545
00:35:35,217 --> 00:35:36,217
Joe!

546
00:35:37,553 --> 00:35:38,846
- Joe!
- Nie ma pulsu.

547
00:35:38,929 --> 00:35:40,138
O mój Boże.

548
00:35:41,265 --> 00:35:42,599
Muszę go stąd wyciągnąć.

549
00:35:42,683 --> 00:35:45,143
Potrzebuję pilota King Air.

550
00:35:49,439 --> 00:35:51,859
- Joe!
- Potrzebuję pilota King Air.

551
00:35:51,942 --> 00:35:53,610
- Mamy kłopoty.
- O mój Boże.

552
00:35:54,319 --> 00:35:56,196
- O mój Boże.
- On nie żyje.

553
00:35:56,280 --> 00:35:57,406
Przenieść go?

554
00:35:58,448 --> 00:35:59,700
Musimy go stąd zabrać.

555
00:35:59,783 --> 00:36:02,411
- Odepnę mu pas.
- Jest za ciężki.

556
00:36:02,494 --> 00:36:04,162
Spróbujmy.

557
00:36:09,209 --> 00:36:10,460
Niczego nie dotykaj.

558
00:36:18,093 --> 00:36:19,093
Maggie!

559
00:36:22,139 --> 00:36:23,432
Maggie! Boże!

560
00:36:24,391 --> 00:36:26,101
O mój Boże!

561
00:36:26,184 --> 00:36:28,312
Maggie! Pomóż mi!

562
00:36:28,395 --> 00:36:29,396
Maggie!

563
00:36:33,358 --> 00:36:34,693
Pomóż mi go wydostać!

564
00:36:34,776 --> 00:36:35,819
Ciągnij.

565
00:36:35,903 --> 00:36:37,738
Boże! Mamo, co się stało?

566
00:36:37,821 --> 00:36:38,947
- Ciągnij!
- Spójrz tu!

567
00:36:39,031 --> 00:36:41,033
- Ostrożnie!
- Mamo, co mu się stało?

568
00:36:41,116 --> 00:36:42,409
Do tyłu!

569
00:36:42,492 --> 00:36:44,161
- Tu są przełączniki.
- Pomogę.

570
00:36:44,244 --> 00:36:46,705
Zdejmijmy to.

571
00:36:46,788 --> 00:36:49,082
Maggie, ciągnij.

572
00:36:58,175 --> 00:36:59,175
O mój Boże.

573
00:37:01,678 --> 00:37:02,512
Maggie!

574
00:37:02,596 --> 00:37:04,932
Dobrze, skarbie. Ciągnij.

575
00:37:05,015 --> 00:37:06,391
Wszystko będzie dobrze.

576
00:37:06,475 --> 00:37:09,311
Wszystko będzie dobrze. Dobrze ci idzie.

577
00:37:09,394 --> 00:37:11,355
Wezmę koc. Okryję go.

578
00:37:11,438 --> 00:37:12,856
- Mamo...
- Okryjemy go.

579
00:37:12,940 --> 00:37:13,940
Proszę.

580
00:37:16,109 --> 00:37:17,653
- Tato?
- Wybacz, Joe.

581
00:37:17,736 --> 00:37:21,198
- Co się dzieje?
- Wszystko będzie dobrze.

582
00:37:21,281 --> 00:37:22,281
Tato da radę.

583
00:37:22,574 --> 00:37:25,243
Wszystko będzie dobrze.

584
00:37:25,869 --> 00:37:27,079
Nic nam nie grozi.

585
00:37:28,914 --> 00:37:30,248
Nie odpinajcie pasów.

586
00:37:31,833 --> 00:37:33,502
Ostrożnie.

587
00:37:33,585 --> 00:37:34,586
Staram się.

588
00:37:34,670 --> 00:37:36,755
- Co oni robią?
- Nie wiem.

589
00:37:37,506 --> 00:37:38,799
- Już.
- Słyszysz mnie?

590
00:37:38,882 --> 00:37:41,051
- Tak.
- Zrób tak.

591
00:37:42,427 --> 00:37:43,637
Będzie dobrze.

592
00:37:43,720 --> 00:37:46,264
A jeśli nie,
to i tak wszystko będzie dobrze.

593
00:37:46,348 --> 00:37:47,432
Wierzysz mi?

594
00:37:47,516 --> 00:37:49,726
Nie wiem, w co wierzyć.

595
00:37:49,810 --> 00:37:53,021
Ty zajmij się modlitwą.

596
00:37:53,105 --> 00:37:55,899
Ja spróbuję nauczyć się
latać tym samolotem.

597
00:37:55,983 --> 00:37:57,901
Niczego tu nie rozumiem.

598
00:37:57,985 --> 00:38:00,737
Równie dobrze
mógłby to być prom kosmiczny.

599
00:38:00,821 --> 00:38:04,032
- Poradzisz sobie.
- Wszystkie samoloty, proszę czekać.

600
00:38:04,116 --> 00:38:06,118
Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.

601
00:38:06,201 --> 00:38:07,661
Jesteś w kokpicie?

602
00:38:07,744 --> 00:38:10,330
Na miejscu drugiego pilota.
Pięć-Dziewięć-Whiskey.

603
00:38:10,414 --> 00:38:12,266
ELLIS ROSS – KONTROLER LOTÓW
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 0 GODZIN

604
00:38:12,290 --> 00:38:14,292
Rozumiem, Dziewięć-Delta-Whiskey.

605
00:38:15,043 --> 00:38:16,628
Jesteś pilotem?

606
00:38:16,712 --> 00:38:18,130
Nie.

607
00:38:18,588 --> 00:38:19,923
Potrzebuję pomocy.

608
00:38:21,508 --> 00:38:23,468
Lisa, chodź ze mną.

609
00:38:23,552 --> 00:38:26,013
Nieprzytomny pilot.
Pasażer pilotuje samolot.

610
00:38:26,096 --> 00:38:28,849
- Co? A pierwszy oficer?
- Nie ma.

611
00:38:28,932 --> 00:38:31,852
Nie ma innego pilota? Co mam zrobić?

612
00:38:31,935 --> 00:38:33,603
Musisz z nim porozmawiać.

613
00:38:33,687 --> 00:38:35,522
Co? Nie rozumiem.

614
00:38:36,690 --> 00:38:37,691
Dlaczego ja?

615
00:38:38,108 --> 00:38:39,502
LISA GRIMM – KONTROLERKA LOTÓW
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 6000 GODZIN

616
00:38:39,526 --> 00:38:41,528
Pozbądź się tych samolotów.

617
00:38:41,611 --> 00:38:44,489
Skontaktuj się z Fort Myers.
Spróbujmy go tam pokierować.

618
00:38:44,573 --> 00:38:48,243
0-6-1, wieża Miami, 133,77.

619
00:38:48,326 --> 00:38:52,289
American-Nine-Lima-Lima,
wieża Miami, 120,5.

620
00:38:52,372 --> 00:38:56,293
American-Nine-Lima-Lima,
wieża Miami, 120,5.

621
00:38:56,376 --> 00:38:57,836
Są daleko od nas?

622
00:38:57,919 --> 00:39:00,797
Mniej niż 80 km. Stracili pilota?

623
00:39:00,881 --> 00:39:02,257
Kto pilotuje?

624
00:39:02,340 --> 00:39:06,053
Nie wiem. Nie chcę widzieć, jak ląduje.

625
00:39:10,766 --> 00:39:12,350
Mamo, co się dzieje?

626
00:39:12,893 --> 00:39:15,187
Znalazłam instrukcję.

627
00:39:15,270 --> 00:39:18,106
- Poszukaj zdjęcia.
- Jasne.

628
00:39:18,190 --> 00:39:19,775
- Tych przyrządów.
- Tak.

629
00:39:19,858 --> 00:39:21,401
- Zobacz.
- Nie wiem.

630
00:39:21,485 --> 00:39:25,155
Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
możesz lecieć na wysokości 3,5 km?

631
00:39:25,572 --> 00:39:26,865
Utrzymasz 3,5 km?

632
00:39:26,948 --> 00:39:32,329
Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
nie wiem, czy lecę na autopilocie.

633
00:39:32,412 --> 00:39:36,374
Cały czas się wznoszę,
ale wysokościomierz...

634
00:39:37,042 --> 00:39:39,002
Jestem coraz wyżej.

635
00:39:39,086 --> 00:39:40,670
Nie wiem, ale...

636
00:39:41,963 --> 00:39:43,548
Spróbować wyrównać lot?

637
00:39:43,632 --> 00:39:45,050
Autopilot jest włączony?

638
00:39:45,675 --> 00:39:49,429
- Tu jest przycisk. „A-P”.
- Żona znalazła przełącznik.

639
00:39:50,806 --> 00:39:52,599
Myślę, że to autopilot.

640
00:39:54,226 --> 00:39:57,270
- Jest włączony.
- Wieża Fort Myers.

641
00:39:57,354 --> 00:39:59,648
Wieża Fort Myers.

642
00:39:59,731 --> 00:40:02,400
Wieża Fort Myers, mamy nagły wypadek.

643
00:40:02,484 --> 00:40:03,860
Co się dzieje?

644
00:40:03,944 --> 00:40:07,614
Nieprzytomny pilot
w king air Dziewięć-Delta-Whiskey.

645
00:40:07,697 --> 00:40:09,491
Potrzebują pomocy. Pomożecie?

646
00:40:10,200 --> 00:40:13,620
Ralph, musisz mi pomóc.
Mamy nagły wypadek.

647
00:40:15,539 --> 00:40:17,624
Nadzorca wieży. Co się dzieje?

648
00:40:30,887 --> 00:40:33,181
Jaki wypadek? Co się stało?

649
00:40:33,265 --> 00:40:35,642
Mnie nic. Słucham o wypadku.

650
00:40:35,725 --> 00:40:37,644
- Delta-Whiskey, zrozumiano.
- Kto to?

651
00:40:37,727 --> 00:40:40,272
Kontrola lotów. Martwy pilot na pokładzie.

652
00:40:40,355 --> 00:40:42,315
Zalewasz. Skąd wiesz?

653
00:40:43,608 --> 00:40:46,570
Tu mamy wszystkie samoloty, śledzimy ten.

654
00:40:46,653 --> 00:40:49,531
Tato mnie tego nauczył.
Śledzę go, kiedy lata.

655
00:40:49,614 --> 00:40:52,576
- To jest na żywo?
- Tak, z lekkim opóźnieniem.

656
00:40:52,659 --> 00:40:55,412
- Ktoś się zaraz rozbije?
- To możliwe.

657
00:40:55,495 --> 00:40:59,166
Będziemy wszystko słyszeć? Masakra.

658
00:40:59,249 --> 00:41:02,002
Mogę jedynie lecieć.

659
00:41:02,085 --> 00:41:03,795
Jest ciężko. Co mam robić?

660
00:41:04,754 --> 00:41:07,340
King air Dziewięć-Delta-Whiskey,
spokojnie.

661
00:41:07,424 --> 00:41:10,760
Jeśli będzie się tak wznosił,
może zabraknąć im tlenu.

662
00:41:10,844 --> 00:41:12,387
Muszą wyrównać lot.

663
00:41:14,556 --> 00:41:15,557
Masz.

664
00:41:15,932 --> 00:41:18,643
Też możesz go śledzić.

665
00:41:18,727 --> 00:41:23,398
Numer na ogonie to N-5-5-9-D-W,
ale oni mówią „Dziewięć-Delta-Whiskey”.

666
00:41:23,481 --> 00:41:26,151
- Będziesz wiedział, że to ten.
- Co? Skąd?

667
00:41:26,234 --> 00:41:29,821
Mówią szybko. Używają mniej słów.
Rozmawiają z tysiącami samolotów.

668
00:41:29,905 --> 00:41:31,239
Dobra, to...

669
00:41:31,323 --> 00:41:33,867
To jakaś masakra. Skąd to wszystko wiesz?

670
00:41:33,950 --> 00:41:35,702
Kiedyś będę pilotką.

671
00:41:36,244 --> 00:41:37,495
Dlaczego?

672
00:41:37,996 --> 00:41:41,708
Bo pan Jones po lekcji powiedział mi,
że nie dam rady.

673
00:41:44,211 --> 00:41:46,880
Jestem już na wysokości trzech kilometrów.

674
00:41:46,963 --> 00:41:48,465
Cały czas się wznoszę.

675
00:41:48,548 --> 00:41:50,842
Muszę to przerwać.

676
00:41:50,926 --> 00:41:52,510
Potrzebuję pomocy.

677
00:41:53,511 --> 00:41:56,348
Czy jak wyłączymy autopilota,
skończymy się wnosić?

678
00:41:56,431 --> 00:41:57,807
Miami, jesteście tam?

679
00:41:58,850 --> 00:42:00,560
Miami, słyszycie mnie?

680
00:42:00,644 --> 00:42:03,313
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,

681
00:42:03,396 --> 00:42:07,150
czy widzisz na konsoli napis „autopilot”?

682
00:42:07,234 --> 00:42:09,945
Przełącznik jest włączony.

683
00:42:10,028 --> 00:42:11,988
Mam go wyłączyć?

684
00:42:12,072 --> 00:42:14,950
November-Pięć-Delta-Whiskey, tak.

685
00:42:15,867 --> 00:42:17,285
Wyłącz autopilota.

686
00:42:17,369 --> 00:42:19,246
Będziesz musiał pilotować ręcznie.

687
00:42:24,334 --> 00:42:27,879
Trzymaj wolant poziomo
i wyłącz autopilota.

688
00:42:29,339 --> 00:42:30,340
Ostrożnie.

689
00:42:30,423 --> 00:42:33,093
- Mamo, co się dzieje?
- Sterowanie ręczne.

690
00:42:33,176 --> 00:42:34,177
W porządku.

691
00:42:35,345 --> 00:42:36,596
Wyłączyłem.

692
00:42:38,848 --> 00:42:41,768
Jestem tylko ja i Pan Bóg.

693
00:42:41,851 --> 00:42:43,853
Pilotowałeś kiedyś samolot?

694
00:42:44,646 --> 00:42:46,147
Raz, z instruktorem.

695
00:42:48,692 --> 00:42:52,529
Znajdźcie mi jak najdłuższy
i jak najszerszy pas startowy.

696
00:42:53,697 --> 00:42:57,450
Nie uda mu się. Różnica między
tym samolotem a cessną jest ogromna.

697
00:42:57,534 --> 00:42:59,577
- Musimy...
- To samobójstwo.

698
00:42:59,661 --> 00:43:01,746
Być może, ale musimy spróbować.

699
00:43:08,420 --> 00:43:10,505
Mogę jakoś pomóc?

700
00:43:12,966 --> 00:43:14,050
Pochyl głowę.

701
00:43:14,551 --> 00:43:17,429
Połóż dłonie na tablicy rozdzielczej.

702
00:43:18,763 --> 00:43:22,183
- Boże, ześlij nam kilka aniołów.
- Nie chodzi mi o modlitwę.

703
00:43:23,059 --> 00:43:25,937
To pozycja na wypadek zderzenia.

704
00:43:26,021 --> 00:43:27,564
- Do tego dojdzie?
- Jakby co.

705
00:43:27,647 --> 00:43:30,692
- Bądź dobrej myśli.
- Miami, nie rozłączajcie się.

706
00:43:30,775 --> 00:43:33,403
Moja żona i córki są w tym samolocie.

707
00:43:33,486 --> 00:43:34,612
Potrzebujemy pomocy.

708
00:43:37,490 --> 00:43:38,742
Utrzymuj poziom.

709
00:43:39,451 --> 00:43:41,202
Radzisz sobie naprawdę dobrze.

710
00:43:41,911 --> 00:43:45,540
Pięć tysięcy. Pozostań na wysokości 5000.

711
00:43:45,623 --> 00:43:49,294
Dopiero kilka dni temu
poznałem żargon kontroli lotów,

712
00:43:49,377 --> 00:43:52,172
gdybyś mogła mówić wolniej

713
00:43:52,255 --> 00:43:53,923
i po angielsku...

714
00:43:55,133 --> 00:43:56,133
Zrozumiano.

715
00:43:56,676 --> 00:43:58,386
Oczywiście.

716
00:43:59,804 --> 00:44:02,891
Leć prosto na wysokości 5000 kilometrów.

717
00:44:03,975 --> 00:44:05,268
Mogę to zrobić.

718
00:44:07,479 --> 00:44:10,357
Zabierz mu z drogi pozostałe samoloty.

719
00:44:10,899 --> 00:44:13,568
Circus 86, wieża Miami, 133,17.

720
00:44:13,651 --> 00:44:15,612
Circus 86, zgłaszam się.

721
00:44:15,695 --> 00:44:21,242
November-Pięć-Delta-Whiskey,
zacznij powolne zejście.

722
00:44:21,326 --> 00:44:24,329
Odepchnij wolant. Lekkie zejście.

723
00:44:24,412 --> 00:44:26,331
Zejdziemy na 3300 metrów.

724
00:44:26,414 --> 00:44:30,627
Lekko pociągnij dźwignię przepustnicy
i zwolnij uchwyt na wolancie.

725
00:44:30,710 --> 00:44:31,711
Delikatnie.

726
00:44:32,295 --> 00:44:37,759
Będziemy schodzić 150 metrów na minutę.

727
00:44:38,218 --> 00:44:39,302
Chwileczkę.

728
00:44:39,386 --> 00:44:41,888
To te dźwignie po lewej?

729
00:44:42,472 --> 00:44:44,015
- Tak.
- W porządku.

730
00:44:45,433 --> 00:44:46,476
W porządku.

731
00:44:46,559 --> 00:44:49,562
Do tyłu. Dobrze. Schodzimy.

732
00:44:57,695 --> 00:44:59,948
Powinien lecieć prosto.

733
00:45:00,031 --> 00:45:02,492
Lata w górę i w dół, w lewo i w prawo.

734
00:45:02,575 --> 00:45:04,828
Schodzi?

735
00:45:04,911 --> 00:45:07,539
Samoloty usuwają mu się z drogi.

736
00:45:08,164 --> 00:45:10,041
Może umrzeć.

737
00:45:12,210 --> 00:45:14,379
Niedobrze.

738
00:45:16,047 --> 00:45:19,467
November-Dziewięć-Delta-Whiskey,
powiem ci, co robimy.

739
00:45:19,551 --> 00:45:23,263
Zejdziesz na 3300,
a potem skręcisz na zachód.

740
00:45:23,346 --> 00:45:26,891
Chodzi o 3300 kilometrów, tak?

741
00:45:26,975 --> 00:45:28,601
Zgadza się.

742
00:45:29,227 --> 00:45:31,855
Przepraszam za żargon.
To moja druga natura.

743
00:45:31,938 --> 00:45:34,232
A to moje pierwsze rodeo,

744
00:45:34,774 --> 00:45:37,652
jeśli nie będę czegoś rozumiał, dam znać.

745
00:45:38,236 --> 00:45:39,237
Zrozumiano.

746
00:45:39,696 --> 00:45:40,697
Lisa.

747
00:45:41,072 --> 00:45:43,032
W porządku. Częstotliwość 132,07.

748
00:45:43,116 --> 00:45:45,618
Oddamy cię wieży Fort Myers.

749
00:45:45,702 --> 00:45:50,165
Mają kontrolerów
z doświadczeniem w pilotowaniu,

750
00:45:50,248 --> 00:45:52,500
pomogą ci wylądować.

751
00:45:54,127 --> 00:45:57,380
Chwileczkę. Oddajesz mnie komuś?

752
00:45:57,464 --> 00:46:00,925
Zgadza się.
Lecisz w ich przestrzeń powietrzną.

753
00:46:01,009 --> 00:46:03,845
To dobrzy ludzie. Pomożemy ci.

754
00:46:04,762 --> 00:46:07,640
To może być stresujące,
ale jesteśmy z tobą.

755
00:46:07,724 --> 00:46:10,977
Dokładnie widzimy
wszystko na twojej drodze.

756
00:46:11,060 --> 00:46:14,063
Po prostu leć dalej,

757
00:46:14,147 --> 00:46:16,399
tak jak teraz.

758
00:46:16,483 --> 00:46:19,152
- Pomożemy ci.
- Co mówią?

759
00:46:19,235 --> 00:46:20,862
- Słyszysz ich?
- Cóż.

760
00:46:21,738 --> 00:46:23,114
Mam tylko was.

761
00:46:23,907 --> 00:46:26,409
Zrozumiano. Dziewięć-Delta-Whiskey.

762
00:46:26,910 --> 00:46:29,162
Szukam procedur awaryjnych.

763
00:46:29,537 --> 00:46:31,498
Przydadzą nam się.

764
00:46:35,376 --> 00:46:36,711
Czy ktoś widział Briana?

765
00:46:36,794 --> 00:46:39,797
Samolot z Marco Island
ma martwego pilota na pokładzie.

766
00:46:39,881 --> 00:46:41,799
- Serio?
- Dostaniemy go tu.

767
00:46:41,883 --> 00:46:45,094
Latałeś kiedyś king airem?
Czy ktoś latał king airem?

768
00:46:45,553 --> 00:46:49,015
Brian skończył pracę.
Może znajdziesz go na parkingu.

769
00:46:50,016 --> 00:46:52,310
- Zadzwonię.
- Poradzę sobie.

770
00:46:53,186 --> 00:46:56,689
Nie, nigdy nie jadłem
zapiekanki z mielonką i brokułami.

771
00:46:56,773 --> 00:46:59,567
BRIAN NORTON – KONTROLER LOTÓW
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 517 GODZIN

772
00:46:59,651 --> 00:47:01,319
Ale na pewno będzie pyszna.

773
00:47:01,402 --> 00:47:03,738
NIEUPOWAŻNIONYM WSTĘP WZBRONIONY

774
00:47:03,821 --> 00:47:06,115
Chętnie upiekę chleb kukurydziany.

775
00:47:08,618 --> 00:47:09,619
Ej! Brian!

776
00:47:10,828 --> 00:47:12,956
Zaczekaj!

777
00:47:18,795 --> 00:47:19,796
Co?

778
00:47:24,968 --> 00:47:26,886
Ralph. Co ty wyprawiasz?

779
00:47:29,097 --> 00:47:30,723
Mamy nagły wypadek.

780
00:47:31,182 --> 00:47:32,225
Potrzebujemy cię.

781
00:47:32,308 --> 00:47:33,768
- Zaparkuję auto.
- Jasne.

782
00:47:35,728 --> 00:47:39,816
Kierują go do Fort Myers. Do nas!

783
00:47:39,899 --> 00:47:42,193
Jesteśmy blisko lotniska, no nie?

784
00:47:45,071 --> 00:47:47,782
Zbyt blisko.
Pewnie pokierują go na zachód.

785
00:47:49,117 --> 00:47:50,493
Nad ocean.

786
00:47:51,369 --> 00:47:52,453
Dlaczego?

787
00:47:52,537 --> 00:47:54,455
Widziałam to w filmie dokumentalnym.

788
00:47:54,539 --> 00:47:57,417
Jeśli spadnie, nikogo nie zabije.

789
00:47:59,002 --> 00:48:01,212
Nie licząc siebie i pasażerów.

790
00:48:06,676 --> 00:48:10,930
KARI SORENSON – PILOT KING AIR
DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 8400 GODZIN

791
00:48:12,140 --> 00:48:13,141
No już.

792
00:48:22,859 --> 00:48:24,444
Co się dzieje?

793
00:48:26,279 --> 00:48:28,615
Mam coś przekierować?

794
00:48:40,126 --> 00:48:42,420
No, no, Dan.

795
00:48:43,713 --> 00:48:44,964
Co tam, stary?

796
00:48:45,048 --> 00:48:47,800
Kari, posłuchaj. Potrzebuję cię.
Jestem w pracy.

797
00:48:47,884 --> 00:48:51,262
Jestem w wieży kontrolnej Fort Myers.
Facet pilotuje samolot.

798
00:48:51,346 --> 00:48:54,140
I dzwonisz do mnie z komórki?

799
00:48:54,223 --> 00:48:55,223
Tak.

800
00:49:03,816 --> 00:49:04,817
Kari?

801
00:49:14,952 --> 00:49:17,872
Hej, Dan. Tak, jest tutaj.

802
00:49:17,955 --> 00:49:19,082
Daję ci go.

803
00:49:19,165 --> 00:49:21,751
- Zapomniałam kluczyków.
- Nie mogę z nim gadać.

804
00:49:22,168 --> 00:49:25,129
Z tobą też nie chce rozmawiać.

805
00:49:25,963 --> 00:49:26,964
Masz.

806
00:49:29,592 --> 00:49:31,928
Oszalałeś czy chcesz,
żeby mnie przymknęli?

807
00:49:32,762 --> 00:49:35,598
Posłuchaj. Potrzebuję pomocy.

808
00:49:35,682 --> 00:49:38,101
Jestem w pokoju kontrolnym, a ten facet...

809
00:49:38,184 --> 00:49:40,311
Nie możecie korzystać z komórek.

810
00:49:40,395 --> 00:49:42,105
- Posłuchaj!
- Jeśli mnie namierzą...

811
00:49:42,188 --> 00:49:44,190
Musisz powstrzymać katastrofę.

812
00:49:44,732 --> 00:49:45,566
Kiedy?

813
00:49:45,650 --> 00:49:47,235
Samolot leci do Fort Myers.

814
00:49:47,318 --> 00:49:49,529
Plot nie żyje, pasażer pilotuje samolot,

815
00:49:49,612 --> 00:49:52,115
nikt nie ma doświadczenia z tym modelem.

816
00:49:55,952 --> 00:49:57,036
Co się dzieje?

817
00:49:57,620 --> 00:50:00,832
Kari, musisz nam pomóc.
Na pokładzie jest rodzina.

818
00:50:00,915 --> 00:50:02,917
Muszą być przerażeni.

819
00:50:05,002 --> 00:50:06,796
KATASTROFA PRYWATNEGO SAMOLOTU
SZEŚĆ OFIAR

820
00:50:07,880 --> 00:50:08,881
Kari,

821
00:50:09,590 --> 00:50:10,717
potrzebujemy cię.

822
00:50:11,801 --> 00:50:15,722
Nie wiem, czy dam radę.

823
00:50:21,769 --> 00:50:22,770
Słyszysz mnie?

824
00:50:25,815 --> 00:50:27,817
Tylko ty możesz ich uratować.

825
00:50:32,029 --> 00:50:33,740
Potrzebuję numeru na ogonie.

826
00:50:33,823 --> 00:50:37,744
Daj mi kontrolera,
który rozmawia z pilotem.

827
00:50:38,578 --> 00:50:41,622
- Facet ma doświadczenie?
- Kilka godzin w cessnie.

828
00:50:42,915 --> 00:50:44,333
Kari, co jest?

829
00:50:45,918 --> 00:50:49,839
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.

830
00:51:04,353 --> 00:51:06,773
- Co z dziewczynkami?
- Wszystko w porządku.

831
00:51:06,856 --> 00:51:08,858
Nie chcę, żeby widziały, jak panikuję.

832
00:51:08,941 --> 00:51:11,152
Nie dojdzie do tego. Będzie dobrze.

833
00:51:11,235 --> 00:51:15,782
Dasz radę, Doug, musisz,
inaczej już nigdy nie zjesz mojego sosu.

834
00:51:19,202 --> 00:51:20,244
Misiaczku.

835
00:51:22,914 --> 00:51:24,207
To niemal zabawne.

836
00:51:27,627 --> 00:51:31,297
November-Dziewięć-Delta-Whiskey,
przekazujemy cię do Fort Myers.

837
00:51:31,380 --> 00:51:33,049
Rób wszystko tak, jak teraz.

838
00:51:33,132 --> 00:51:36,302
Trzymaj się kursu.
Schodzisz naprawdę ładnie.

839
00:51:36,385 --> 00:51:39,430
Prawie skierowałaś mnie na północ.

840
00:51:39,514 --> 00:51:42,433
Dziewięć-Delta-Whiskey, zgadza się.

841
00:51:42,517 --> 00:51:45,728
Nie chciałam,
żebyś skręcał podczas schodzenia,

842
00:51:45,812 --> 00:51:49,398
ale jeśli czujesz się gotowy... To proszę.

843
00:51:49,482 --> 00:51:51,275
Spróbuję skręcić.

844
00:51:51,359 --> 00:51:53,653
Oby pogoda mnie nie zawiodła.

845
00:51:53,736 --> 00:51:55,154
Tu pogoda jest w porządku,

846
00:51:55,238 --> 00:51:57,949
ale powrót do Naples może być trudny.

847
00:51:58,825 --> 00:52:02,411
Raporty z ostatniej godziny.
Chcę dostawać informacje na bieżąco.

848
00:52:02,495 --> 00:52:03,412
Tak jest.

849
00:52:03,496 --> 00:52:05,998
Chcę wiedzieć, jaka jest pogoda tam,

850
00:52:06,082 --> 00:52:07,500
- dokąd leci.
- Jasne.

851
00:52:07,583 --> 00:52:09,794
- Znajdź mi kogoś z NOAA.
- Zrozumiano.

852
00:52:10,920 --> 00:52:14,298
- Stacje pogodowe w okolicy Fort Myers.
- Sprawdzam.

853
00:52:14,382 --> 00:52:18,511
Tropikalna depresja
przesuwa się w kierunku wybrzeża.

854
00:52:18,594 --> 00:52:21,973
- Ile mamy czasu?
- Za mało.

855
00:52:22,640 --> 00:52:24,934
Jeśli nie wyląduje w ciągu 45 minut,

856
00:52:25,017 --> 00:52:28,521
straż przybrzeżna będzie go wyciągać.

857
00:52:32,441 --> 00:52:34,652
Dziewięć-Delta-Whiskey, pytanie,

858
00:52:34,735 --> 00:52:37,196
chcesz skręcić w lewo podczas schodzenia?

859
00:52:37,280 --> 00:52:38,447
Mogę spróbować.

860
00:52:41,367 --> 00:52:43,244
Bailey, co się dzieje?

861
00:52:43,327 --> 00:52:45,288
Wszystko gra?

862
00:52:45,872 --> 00:52:47,957
WIELKANOCNE WAFELKI CZEKOLADOWE

863
00:52:52,211 --> 00:52:55,840
„Produkt może zawierać
śladowe ilości orzechów”.

864
00:52:59,218 --> 00:53:00,219
Mamo!

865
00:53:00,887 --> 00:53:02,847
Wszystko będzie dobrze.

866
00:53:02,930 --> 00:53:06,142
Nie, mamo. Bailey źle się czuje!
Musi dostać zastrzyk!

867
00:53:06,559 --> 00:53:09,020
Puchnie? Dostała wysypki?

868
00:53:09,103 --> 00:53:11,397
Zjadła słodycze,
w których mogły być orzechy.

869
00:53:11,480 --> 00:53:13,608
Potrzebny mi jej EpiPen. Gdzie jest?

870
00:53:13,691 --> 00:53:16,152
W różowym plecaku. Już idę.

871
00:53:16,235 --> 00:53:19,155
Nie, pomagaj tacie.

872
00:53:20,781 --> 00:53:21,782
Ja to zrobię.

873
00:53:22,575 --> 00:53:23,868
Poradzisz sobie, skarbie.

874
00:53:24,827 --> 00:53:26,662
Dam radę.

875
00:53:37,506 --> 00:53:40,885
Dziewięć-Delta-Whiskey, skręć w lewo

876
00:53:40,968 --> 00:53:44,138
i leć kursem 2-7-0.

877
00:53:45,598 --> 00:53:48,601
Kontynuuj zejście
do wysokości 3300 metrów.

878
00:53:49,018 --> 00:53:51,395
W porządku. Dziewięć-Delta-Whiskey,

879
00:53:52,438 --> 00:53:58,444
kurs 2-7-0 i schodzę
na wysokość 3300 metrów.

880
00:53:59,570 --> 00:54:01,948
Nie widzę lądu. Tylko wodę.

881
00:54:02,031 --> 00:54:04,450
Wylądujesz, zanim pogoda będzie problemem.

882
00:54:04,533 --> 00:54:06,535
Mówiłaś, że warunki są dobre.

883
00:54:06,619 --> 00:54:09,246
Jak daleko jest ta burza? Czy ulewa?

884
00:54:09,330 --> 00:54:11,248
- Lecieć w górę?
- Jak daleko?

885
00:54:11,332 --> 00:54:12,875
Mamy polecieć ponad chmury?

886
00:54:12,959 --> 00:54:15,169
Spokojnie. Wszystko będzie dobrze.

887
00:54:26,847 --> 00:54:28,766
- Okłamali go.
- Co?

888
00:54:32,269 --> 00:54:34,522
Jeśli on jest tu, a burza tu,

889
00:54:34,605 --> 00:54:37,566
kieruje się na południowy wschód.

890
00:54:38,192 --> 00:54:39,694
Leci prosto w burzę.

891
00:54:41,654 --> 00:54:44,115
Jesteś jak mały Al Roker.

892
00:54:44,198 --> 00:54:45,950
Skąd to wszystko wiesz?

893
00:54:46,033 --> 00:54:48,869
Od urodzenia interesuję się samolotami.

894
00:54:48,953 --> 00:54:51,789
Kiedyś dokończę lot Amelii Earhart.

895
00:54:51,872 --> 00:54:53,124
Wracamy?

896
00:54:53,207 --> 00:54:54,625
Oszalałaś?

897
00:54:54,709 --> 00:54:57,712
Nie chcę słuchać, jak jakiś facet ginie.

898
00:54:57,795 --> 00:54:59,422
Kari, co jest?

899
00:54:59,505 --> 00:55:00,506
Pilot nie żyje.

900
00:55:00,589 --> 00:55:02,550
Pasażer pilotuje samolot.

901
00:55:02,633 --> 00:55:04,885
- Jak mogę pomóc?
- Nie wiem.

902
00:55:04,969 --> 00:55:08,222
Potrafisz latać wszystkim.
Zrobimy, co powiesz.

903
00:55:09,640 --> 00:55:14,228
November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey?

904
00:55:15,521 --> 00:55:16,521
Ja pierdzielę.

905
00:55:17,231 --> 00:55:18,691
Latał już king airem?

906
00:55:18,774 --> 00:55:19,774
Nigdy.

907
00:55:21,444 --> 00:55:23,237
Więc nie ma szans.

908
00:55:23,320 --> 00:55:26,115
Zginie, zanim doleci do Fort Meyers.

909
00:55:26,198 --> 00:55:29,035
Będzie dobrze,
jeśli wystarczająco spowolni maszynę.

910
00:55:29,118 --> 00:55:33,205
W najlepszym wypadku nie zabije nikogo
w promieniu ośmiu kilometrów.

911
00:55:33,289 --> 00:55:34,373
Bądź jak symulator.

912
00:55:34,457 --> 00:55:36,751
Zaczekaj. Co?

913
00:55:36,834 --> 00:55:40,004
Uczyłeś mnie latać na ślepo w symulatorze,

914
00:55:40,087 --> 00:55:43,758
stałeś za mną i mówiłeś, co mam robić.

915
00:55:44,842 --> 00:55:46,802
To prawdziwe życie.

916
00:55:46,886 --> 00:55:50,598
Nie zaczniemy od nowa,
kiedy samolot uderzy w budynek.

917
00:55:50,681 --> 00:55:51,974
Tym bardziej powinniśmy.

918
00:55:55,269 --> 00:55:57,480
Jak daleko jest? Na jakiej wysokości?

919
00:55:57,563 --> 00:55:58,731
Nie wiem.

920
00:55:59,607 --> 00:56:01,150
Nie mamy go na radarze.

921
00:56:01,233 --> 00:56:03,486
Nie zna się na konfiguracji.

922
00:56:03,569 --> 00:56:04,487
Jaki masz plan?

923
00:56:04,570 --> 00:56:08,532
Chcę wiedzieć,
jak wysoko jest i jak szybko leci.

924
00:56:08,616 --> 00:56:09,616
Jasne.

925
00:56:09,658 --> 00:56:11,577
Długo jest w powietrzu?

926
00:56:13,120 --> 00:56:14,288
Mniej niż godzinę.

927
00:56:14,371 --> 00:56:15,372
Szlag.

928
00:56:15,831 --> 00:56:16,916
Ma pełno paliwa.

929
00:56:18,584 --> 00:56:19,584
Prawdopodobnie.

930
00:56:20,503 --> 00:56:24,006
Przygotujcie wozy strażackie i ratowników

931
00:56:24,090 --> 00:56:26,675
w pobliżu firm i osiedli przy lotnisku.

932
00:57:06,507 --> 00:57:07,716
King Air.

933
00:57:16,308 --> 00:57:18,602
- Masz?
- Jest na tamtej półce.

934
00:57:22,898 --> 00:57:23,898
Mam.

935
00:57:36,036 --> 00:57:37,037
Kurczę!

936
00:57:37,538 --> 00:57:41,250
Pięć-Delta-Whiskey,
schodzisz na niższą wysokość.

937
00:57:41,333 --> 00:57:45,629
Zacznij zwalniać elementy sterujące,
by samolot wyrównał lot.

938
00:57:45,713 --> 00:57:48,465
Co się stanie,
jeśli ponownie włączę autopilota?

939
00:57:48,549 --> 00:57:50,009
Jestem gotowa.

940
00:57:50,551 --> 00:57:54,138
November-Pięć-Delta-Whiskey,
możesz to zrobić, jeśli chcesz.

941
00:57:56,724 --> 00:57:57,933
Śmiało.

942
00:57:58,392 --> 00:57:59,518
- Tak?
- Zrób to.

943
00:58:01,103 --> 00:58:02,104
W porządku.

944
00:58:03,189 --> 00:58:05,566
Kiepski pomysł!

945
00:58:07,067 --> 00:58:08,360
Pięć-Delta-Whiskey.

946
00:58:08,444 --> 00:58:12,072
Macie tam przycisk,
który pomoże przy autopilocie.

947
00:58:12,156 --> 00:58:13,324
Widziałam w instrukcji.

948
00:58:13,407 --> 00:58:16,327
Dziewięć-Delta-Whiskey,
przekręć pokrętło o 270 stopni.

949
00:58:16,410 --> 00:58:19,205
- Przekręć o 270 stopni.
- Dobrze.

950
00:58:21,081 --> 00:58:22,124
Boże, pomocy!

951
00:58:23,709 --> 00:58:25,586
Mam. Wygląda tak samo.

952
00:58:25,669 --> 00:58:26,669
Dobrze.

953
00:58:26,712 --> 00:58:28,088
W porządku.

954
00:58:28,172 --> 00:58:29,673
Przyjęłam. Pięć-Delta-Whiskey,

955
00:58:29,757 --> 00:58:32,801
zaraz odezwie się do was
lotnisko w Fort Myers.

956
00:58:32,885 --> 00:58:33,802
W porządku.

957
00:58:33,886 --> 00:58:37,014
Bez pośpiechu pomogą ci wylądować.

958
00:58:37,097 --> 00:58:40,351
Dostrój radio do ich częstotliwości.

959
00:58:40,434 --> 00:58:41,644
Potrafisz?

960
00:58:42,102 --> 00:58:47,733
Mam dobrego drugiego pilota,
możemy prawie wszystko.

961
00:58:47,816 --> 00:58:50,069
Ona może.

962
00:58:50,152 --> 00:58:55,324
Przyjęłam. Częstotliwość 132,07.

963
00:58:56,200 --> 00:58:57,200
Jasne.

964
00:59:03,457 --> 00:59:06,293
Lotnisko Fort Myers. Mam.

965
00:59:12,967 --> 00:59:16,262
Dziewięć-Delta-Whiskey,
tu wieża Fort Myers. Słyszycie mnie?

966
00:59:18,305 --> 00:59:20,808
Kurczę blade.

967
00:59:21,308 --> 00:59:25,604
- Umarł. Czy on umarł?
- King air Dziewięć-Delta-Whiskey,

968
00:59:25,688 --> 00:59:30,067
- tu wieża Fort Myers. Słyszycie mnie?
- Jeszcze nikt nie umarł, kiedy...

969
00:59:31,402 --> 00:59:34,071
To mnie przeraża. Idę do domu.

970
00:59:34,154 --> 00:59:36,657
Nie odzywa się. To znaczy, że go zgubili.

971
00:59:42,454 --> 00:59:43,789
Do dzieła.

972
00:59:45,374 --> 00:59:46,500
Mam pomoc.

973
00:59:48,168 --> 00:59:49,795
- Co ty robisz?
- Mój kumpel...

974
00:59:49,878 --> 00:59:51,839
Nie. To przestępstwo federalne.

975
00:59:51,922 --> 00:59:54,008
- On może pomóc.
- Nie. Ty też nie.

976
00:59:54,091 --> 00:59:56,969
To ja zarządzam centrum kontroli.

977
00:59:57,052 --> 01:00:00,139
- Posłuchaj go.
- Zabierz stąd komórkę.

978
01:00:00,222 --> 01:00:01,473
Może uratować mu życie!

979
01:00:01,557 --> 01:00:03,183
- Zabierz...
- Powiedz pilotowi,

980
01:00:03,267 --> 01:00:06,770
że musi zwolnić,
zanim zbliży się do lotniska.

981
01:00:06,854 --> 01:00:08,897
Lecąc zbyt wolno, samolot spodnie.

982
01:00:08,981 --> 01:00:11,233
Czy twój kolega latał king airem?

983
01:00:11,317 --> 01:00:12,651
Do góry nogami.

984
01:00:14,987 --> 01:00:16,030
Usiądź.

985
01:00:20,034 --> 01:00:22,786
Spokojnie. Jeśli się nie uda,
to nie twoja wina.

986
01:00:23,287 --> 01:00:26,790
Potrzebujemy wszelkiej możliwej pomocy,
jeśli chcemy ich uratować.

987
01:00:27,166 --> 01:00:28,667
Dan, wyłącz głośnik.

988
01:00:29,501 --> 01:00:31,962
Nie wszyscy muszą to słyszeć.

989
01:00:32,046 --> 01:00:35,424
Facet musi zrobić pięć rzeczy,
żeby wylądować.

990
01:00:35,507 --> 01:00:36,717
Dobrze wiedzieć.

991
01:00:36,800 --> 01:00:40,679
Ale jeśli nie zrobi choć jednej,
nie przeżyje.

992
01:00:40,763 --> 01:00:43,974
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
jesteś tam?

993
01:00:44,058 --> 01:00:47,811
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
jesteś z nami?

994
01:00:47,895 --> 01:00:52,024
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey,
jesteś tam? Lotnisko Fort Myers.

995
01:00:53,067 --> 01:00:54,068
Jestem.

996
01:00:54,485 --> 01:00:56,195
Co mam zrobić?

997
01:00:56,278 --> 01:00:57,279
Lisa.

998
01:00:57,696 --> 01:00:58,697
Mają go.

999
01:00:59,782 --> 01:01:01,867
- Mają go!
- Co? On żyje?

1000
01:01:02,409 --> 01:01:03,410
Nie do wiary!

1001
01:01:03,952 --> 01:01:06,455
Kurs 2-7-0? Dziewięć-Delta...

1002
01:01:06,538 --> 01:01:09,708
- Maggie, znalazłaś?
- Szukam!

1003
01:01:11,960 --> 01:01:13,170
Gdzie to jest?

1004
01:01:20,677 --> 01:01:21,678
Mam.

1005
01:01:27,434 --> 01:01:29,686
Znalazłam!

1006
01:01:30,312 --> 01:01:32,606
Udało mi się!

1007
01:01:32,689 --> 01:01:34,942
Zrób siostrze zastrzyk.

1008
01:01:37,820 --> 01:01:38,820
Bailey.

1009
01:01:43,409 --> 01:01:45,077
Bailey, spójrz na mnie.

1010
01:01:45,619 --> 01:01:46,787
Spójrz na mnie, dobrze?

1011
01:01:47,329 --> 01:01:50,290
To zaboli mnie bardziej niż ciebie.

1012
01:01:50,791 --> 01:01:52,042
Dasz radę, skarbie.

1013
01:01:59,383 --> 01:02:01,885
Bailey, obudź się!

1014
01:02:01,969 --> 01:02:02,970
Bailey.

1015
01:02:04,388 --> 01:02:07,349
Bailey, zaraz będziemy na ziemi.

1016
01:02:07,433 --> 01:02:10,811
- Już prawie jesteśmy.
- Słabo mi. Gdzie jesteśmy?

1017
01:02:14,148 --> 01:02:15,149
Udało się.

1018
01:02:16,859 --> 01:02:19,403
- Spójrz na przyrządy.
- Jasne.

1019
01:02:19,486 --> 01:02:21,238
- Widzisz to pokrętło?
- Tak.

1020
01:02:21,321 --> 01:02:22,656
A tę tarczę?

1021
01:02:22,739 --> 01:02:24,074
- Pilnuj jej.
- Dobrze.

1022
01:02:25,075 --> 01:02:26,160
Zaczekaj, Dan.

1023
01:02:36,128 --> 01:02:39,006
King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey.

1024
01:02:39,381 --> 01:02:40,591
Wieża Fort Meyers.

1025
01:02:40,674 --> 01:02:43,844
Czy w tej chwili schodzisz?

1026
01:02:43,927 --> 01:02:47,181
Tak. Co mam zrobić?

1027
01:02:47,931 --> 01:02:51,727
Możemy cały czas schodzić.

1028
01:02:51,810 --> 01:02:55,898
Załatwimy ci pomoc od pilota,
który zna ten model.

1029
01:02:55,981 --> 01:02:58,025
Jest z wami w wieży?

1030
01:02:58,108 --> 01:02:59,735
Jest...

1031
01:02:59,818 --> 01:03:01,445
- W Connecticut.
- W Connecticut,

1032
01:03:01,528 --> 01:03:05,032
ale to utalentowany i doświadczony pilot.

1033
01:03:05,782 --> 01:03:08,076
Przyda się każda pomoc.

1034
01:03:08,160 --> 01:03:11,079
Jestem tu tylko ja, żona i córki.

1035
01:03:12,498 --> 01:03:13,707
Leci szybko.

1036
01:03:14,917 --> 01:03:16,001
Pomóż mi.

1037
01:03:19,963 --> 01:03:21,465
Pomóż mi z tym.

1038
01:03:25,469 --> 01:03:26,470
Dziękuję.

1039
01:03:26,553 --> 01:03:29,264
Nie rozłączysz się, prawda?

1040
01:03:29,348 --> 01:03:31,850
Nie. Jestem do dyspozycji.

1041
01:03:31,934 --> 01:03:36,730
Nie zajmuję się niczym innym.

1042
01:03:37,564 --> 01:03:39,900
Tak. King air 200.

1043
01:03:40,692 --> 01:03:43,320
Kokpit nie przypomina niczego, co widział.

1044
01:03:43,403 --> 01:03:44,403
Prawdopodobnie.

1045
01:03:46,448 --> 01:03:47,533
Co robisz?

1046
01:03:47,616 --> 01:03:49,243
Buduję ci kokpit.

1047
01:04:48,302 --> 01:04:49,428
Dobrze to zrobiłam?

1048
01:04:50,220 --> 01:04:51,220
Nie do końca.

1049
01:04:51,513 --> 01:04:53,098
Czego brakuje?

1050
01:04:53,181 --> 01:04:54,558
Przyda mi się drugi pilot.

1051
01:04:59,605 --> 01:05:03,775
Musi uważać na to, jak szybko leci.

1052
01:05:04,234 --> 01:05:05,402
Jasne.

1053
01:05:05,485 --> 01:05:06,778
Leci na autopilocie?

1054
01:05:07,779 --> 01:05:10,741
- Zapytaj, czy leci an autopilocie.
- Dziewięć-Delta-Whiskey,

1055
01:05:10,824 --> 01:05:13,702
lecisz na autopilocie czy sam pilotujesz?

1056
01:05:13,785 --> 01:05:15,787
Autopilot jest wyłączony.

1057
01:05:15,871 --> 01:05:17,873
Niech zwolni. Leci chaotycznie.

1058
01:05:17,956 --> 01:05:18,956
Niech zwolni.

1059
01:05:22,419 --> 01:05:24,546
Samolot jest nad Zatoką Meksykańską.

1060
01:05:24,630 --> 01:05:28,050
Ma skręcić w głąb lądu,
by wylądować w Fort Meyers.

1061
01:05:28,133 --> 01:05:31,053
Jeśli się nie uda, mamy wsparcie.

1062
01:05:37,934 --> 01:05:41,521
Fort Meyers, widzicie na radarze,
jak szybko lecimy?

1063
01:05:42,230 --> 01:05:43,982
Musi lecieć szybciej.

1064
01:05:44,066 --> 01:05:47,069
- Za bardzo zwolnił. Zgaśnie.
- Jak samochód?

1065
01:05:59,915 --> 01:06:03,251
Jeśli będzie leciał za wolno,
straci wiatr nad skrzydłami,

1066
01:06:03,335 --> 01:06:05,671
a samolot będzie mógł spaść.

1067
01:06:05,754 --> 01:06:07,714
Prawdopodobnie tak skończyła Amelia.

1068
01:06:10,467 --> 01:06:12,678
Szybciej. Leć szybciej!

1069
01:06:17,391 --> 01:06:19,351
Musi przyspieszyć, inaczej spadnie.

1070
01:06:19,434 --> 01:06:22,604
Zbliżasz się do wysokości 1500 m,

1071
01:06:22,688 --> 01:06:25,982
ale nieco wolniej niż byśmy chcieli.

1072
01:06:26,942 --> 01:06:30,362
Kiedy będziesz mógł, skręć w lewo.

1073
01:06:31,738 --> 01:06:32,948
Chcemy, by zawrócił.

1074
01:06:34,866 --> 01:06:37,661
Musi przyspieszyć.
Nie skręci, lecąc tak wolno.

1075
01:06:37,744 --> 01:06:40,080
Każ mu przyspieszyć, zanim skręci.

1076
01:06:40,163 --> 01:06:40,997
TELEFON ALARMOWY

1077
01:06:41,081 --> 01:06:44,209
Ilu macie ratowników? Więcej.

1078
01:06:44,918 --> 01:06:48,296
Na pewno skręcam? Nie widzę tu za dobrze.

1079
01:06:48,380 --> 01:06:49,965
Kompas się nie porusza.

1080
01:06:50,048 --> 01:06:52,843
Widzę tylko wodę. Jesteśmy nad oceanem?

1081
01:06:52,926 --> 01:06:54,720
- Widzisz horyzont?
- Nie.

1082
01:06:54,803 --> 01:06:56,722
Nie widzę horyzontu.

1083
01:06:56,805 --> 01:06:59,641
Widzę tylko błękitne niebo
i błękitną wodę.

1084
01:06:59,725 --> 01:07:02,728
Nie widzę lądu. Na pewno dobrze lecimy?

1085
01:07:02,811 --> 01:07:06,523
- Wyjrzyj przez okno. Widzisz coś?
- Tylko błękit.

1086
01:07:06,606 --> 01:07:08,442
Nie może skręcić.

1087
01:07:12,654 --> 01:07:14,781
Leci prosto w stronę burzy.

1088
01:07:15,574 --> 01:07:16,908
Pojawiła się zbyt szybko.

1089
01:07:16,992 --> 01:07:18,326
Myślałam, że ma czas.

1090
01:07:19,494 --> 01:07:22,581
Jeśli jest nad Zatoką,
widzi tylko niebo i wodę.

1091
01:07:22,664 --> 01:07:24,916
Jest zdezorientowany,
nie wie, gdzie skręcić.

1092
01:07:25,625 --> 01:07:28,253
Leci w kierunku komórki burzowej.

1093
01:07:28,336 --> 01:07:31,047
Szlag! Powinniśmy byli
zawrócić go wcześniej.

1094
01:07:36,595 --> 01:07:37,971
KING AIR – INSTRUKCJA

1095
01:07:46,229 --> 01:07:47,522
Co to?

1096
01:07:48,440 --> 01:07:50,108
Systemy sterowania.

1097
01:07:50,525 --> 01:07:52,569
King Air jest zbudowany na bazie Cessny.

1098
01:07:52,652 --> 01:07:55,655
Jest większy i bardziej skomplikowany,
ale lata tak samo.

1099
01:07:57,240 --> 01:08:00,452
Niech leci,
jakby to był samolot jednosilnikowy.

1100
01:08:00,535 --> 01:08:03,079
Jak cessna. Nic więcej.

1101
01:08:03,163 --> 01:08:05,791
Niech przypomni sobie, jak latał cessną.

1102
01:08:07,417 --> 01:08:10,128
Niech leci,
jakby to był samolot jednosilnikowy.

1103
01:08:10,212 --> 01:08:13,840
Jak cessna.
Niech przypomni sobie lot cessną.

1104
01:08:13,924 --> 01:08:15,634
Dobrze. Dziewięć-Delta-Whiskey,

1105
01:08:15,717 --> 01:08:19,429
wyobraź sobie,
że to samolot jednosilnikowy.

1106
01:08:20,472 --> 01:08:21,807
Mogę to zrobić.

1107
01:08:22,891 --> 01:08:27,020
Ale wtedy leciałem z moim bratem,

1108
01:08:27,103 --> 01:08:29,731
a przede mną nie było czarnych chmur.

1109
01:08:33,318 --> 01:08:35,278
Dobrze zmieniłeś kurs.

1110
01:08:35,362 --> 01:08:36,863
Łatwo się nie poddamy.

1111
01:08:37,405 --> 01:08:38,740
Bardzo dobrze.

1112
01:08:39,241 --> 01:08:43,745
Kurs zero-dziewięć-zero. Zaczynam łapać.

1113
01:08:43,829 --> 01:08:46,540
Nie wiem, czy ucieknę przed tymi chmurami.

1114
01:08:47,082 --> 01:08:49,000
Zaczynają nas otaczać.

1115
01:08:49,626 --> 01:08:54,673
Dziewięć-Delta-Whiskey,
masz tam listę kontrolną dla lądowania?

1116
01:08:57,342 --> 01:08:58,844
Znalazłaś ją, kochanie?

1117
01:08:58,927 --> 01:09:00,887
- Masz listę kontrolną?
- Tak.

1118
01:09:00,971 --> 01:09:04,391
Dźwignie podwozia powinny znajdować się
pod panelem głównym,

1119
01:09:04,474 --> 01:09:06,059
szukaj napisu „podwozie”.

1120
01:09:06,142 --> 01:09:08,937
Myślę, że wiem, jak opuścić podwozie.

1121
01:09:09,563 --> 01:09:12,148
Trochę nami trzęsie.

1122
01:09:12,232 --> 01:09:14,109
Chce opuścić podwozie.

1123
01:09:14,192 --> 01:09:16,278
Nie. Za szybko. Niech tego nie robi.

1124
01:09:16,736 --> 01:09:18,655
Jeszcze nie. Za szybko.

1125
01:09:18,738 --> 01:09:22,200
Lecisz za szybko, by opuścić podwozie.

1126
01:09:22,284 --> 01:09:26,162
Powiedzcie mi kiedy. Pomóżcie mi zwolnić.

1127
01:09:26,997 --> 01:09:30,542
Oczywiście. Za chwilę.

1128
01:09:30,625 --> 01:09:32,335
Ile masz paliwa?

1129
01:09:32,419 --> 01:09:36,214
- Tu jest paliwo.
- Mamy dużo paliwa.

1130
01:09:36,673 --> 01:09:39,217
- To nie problem.
- Dla nas tak.

1131
01:09:40,719 --> 01:09:42,429
Tak. Jeszcze jeden wóz strażacki.

1132
01:09:42,888 --> 01:09:45,849
Podzwoń.
Potrzebujemy jak najwięcej wody i piany.

1133
01:09:45,932 --> 01:09:47,976
Dwusilnikowy samolot z pełnym bakiem.

1134
01:09:48,059 --> 01:09:50,520
Jeśli zaraz nie wyląduje, dorwie go burza,

1135
01:09:50,604 --> 01:09:52,772
a wtedy może spaść.

1136
01:09:52,856 --> 01:09:54,399
Gdzie teraz jest?

1137
01:09:54,482 --> 01:09:55,483
Jakieś...

1138
01:09:57,068 --> 01:09:59,696
24 kilometry od lotniska. Spójrz.

1139
01:09:59,779 --> 01:10:02,532
Wszędzie domy i budynki. My jesteśmy tu.

1140
01:10:03,450 --> 01:10:05,201
Nie powinniśmy stąd spadać?

1141
01:10:06,411 --> 01:10:07,954
Bardzo dobry pomysł.

1142
01:10:20,550 --> 01:10:22,969
- Jak daleko jest?
- Jakieś 24 kilometry.

1143
01:10:24,804 --> 01:10:25,805
Szlag!

1144
01:10:31,478 --> 01:10:34,064
- Wysokość?
- 1600 metrów.

1145
01:10:34,773 --> 01:10:37,567
- Włączyły się alarmy.
- Ignorujemy je. Niech leci.

1146
01:10:37,651 --> 01:10:40,403
Kari kazał zignorować alarmy.

1147
01:10:40,487 --> 01:10:41,696
1430.

1148
01:10:42,697 --> 01:10:44,616
Prędkość 445 km/h.

1149
01:10:44,699 --> 01:10:49,162
Kiedy będziesz leciał wolniej,
dam ci sygnał.

1150
01:10:50,038 --> 01:10:52,999
Najpierw powiedz mi, jak zwolnić.

1151
01:10:53,083 --> 01:10:57,253
Lecę zbyt szybko, by wylądować.
Co mam robić?

1152
01:10:57,921 --> 01:11:01,591
Chodźmy.
Nie chcecie tu być, kiedy wyląduje.

1153
01:11:04,928 --> 01:11:07,514
- Rozumiem.
- Pilnuj wysokości i prędkości.

1154
01:11:07,597 --> 01:11:08,597
Wysokość 1800 m.

1155
01:11:08,848 --> 01:11:09,848
Prędkość 388 km/h.

1156
01:11:10,225 --> 01:11:14,062
Dziewięć-Delta-Whiskey,
kurs zero-sześć-zero.

1157
01:11:14,729 --> 01:11:18,858
Powinieneś przelecieć nad lotniskiem,
potem pomogę ci zwolnić.

1158
01:11:18,942 --> 01:11:20,568
Kurs zero-sześć-zero.

1159
01:11:20,652 --> 01:11:22,070
- Zrobię to.
- Tutaj.

1160
01:11:22,153 --> 01:11:23,780
Zero-sześć-zero.

1161
01:11:27,033 --> 01:11:28,618
Chmury są blisko.

1162
01:11:28,702 --> 01:11:33,206
Trochę wiatru, ale nic ci nie grozi.
Teraz próbujemy zwolnić,

1163
01:11:33,289 --> 01:11:35,917
żebyś mógł opuścić podwozie i klapy.

1164
01:11:36,001 --> 01:11:37,293
Jestem gotów, czekam.

1165
01:11:37,377 --> 01:11:39,212
Zerkniesz na listę kontrolną?

1166
01:11:39,295 --> 01:11:40,588
Tak. Klapy.

1167
01:11:40,672 --> 01:11:42,590
Co mam robić?

1168
01:11:42,674 --> 01:11:44,217
Najpierw prędkość.

1169
01:11:44,300 --> 01:11:47,721
Powoli zmniejszaj moc.

1170
01:11:47,804 --> 01:11:49,848
Do prędkości 300 km/h.

1171
01:11:50,265 --> 01:11:52,642
- Dokąd jedziemy?
- Na lotnisko.

1172
01:11:53,226 --> 01:11:57,355
To najgorsze miejsce
podczas katastrofy lotniczej!

1173
01:11:57,439 --> 01:11:59,941
Osiem kilometrów,
wysokość 945 m, 330 km/h.

1174
01:12:00,025 --> 01:12:03,236
Przy 300 km/h niech opuści podwozie.

1175
01:12:03,319 --> 01:12:07,115
Widzę pas startowy.

1176
01:12:07,198 --> 01:12:09,701
- Wygląda jak brązowy pasek.
- Tak.

1177
01:12:09,784 --> 01:12:11,828
Na pewno jestem nad pasem startowym?

1178
01:12:11,911 --> 01:12:15,123
Zgadza się.
Masz lotnisko w zasięgu wzroku.

1179
01:12:17,667 --> 01:12:18,668
Bailey.

1180
01:12:19,085 --> 01:12:20,962
Słabo mi. Gdzie jesteśmy?

1181
01:12:22,380 --> 01:12:23,381
Wiesz co?

1182
01:12:23,882 --> 01:12:25,759
Przelatujemy obok cumulusa. Spójrz.

1183
01:12:25,842 --> 01:12:28,928
Zawsze chciałaś zobaczyć go z bliska.

1184
01:12:29,971 --> 01:12:31,514
To cirrus.

1185
01:12:35,018 --> 01:12:36,436
Co z dziewczynkami?

1186
01:12:36,519 --> 01:12:40,273
W porządku.
Ale lepiej będzie, jak wylądujemy.

1187
01:12:40,356 --> 01:12:42,692
Pamiętajcie o pasach!

1188
01:12:45,487 --> 01:12:46,863
Mamy go w zasięgu wzroku.

1189
01:12:46,946 --> 01:12:49,491
Kontrola prędkości. Zaraz opuści podwozie.

1190
01:12:51,659 --> 01:12:53,244
Musi kontrolować prędkość.

1191
01:12:53,328 --> 01:12:56,039
Kiedy będziesz miał prędkość pod kontrolą,

1192
01:12:56,122 --> 01:12:57,916
zejdź na wysokość 600 metrów.

1193
01:12:57,999 --> 01:13:00,293
Widzę, że lecisz z prędkością 300 km/h.

1194
01:13:01,461 --> 01:13:03,546
Wysokość 670 metrów. Prędkość 300 km/h.

1195
01:13:03,630 --> 01:13:05,131
Opuścić podwozie. Teraz!

1196
01:13:05,215 --> 01:13:07,842
Możesz już opuścić podwozie.

1197
01:13:07,926 --> 01:13:10,595
Jasne. Jestem gotowa.

1198
01:13:10,678 --> 01:13:12,263
- Pociągnij dźwignię.
- Teraz?

1199
01:13:12,347 --> 01:13:14,265
- Tak.
- Już!

1200
01:13:14,349 --> 01:13:15,475
W porządku.

1201
01:13:15,558 --> 01:13:17,102
Udało się.

1202
01:13:36,037 --> 01:13:40,875
Kontroluj prędkość.
Musisz lecieć z prędkością 260 km/h.

1203
01:13:46,089 --> 01:13:48,091
Wysokość 120 m. Prędkość 220 km/h.

1204
01:13:50,552 --> 01:13:54,305
Nie utrzymam go na pasie startowym.
Zbaczam z kursu.

1205
01:13:56,558 --> 01:13:59,227
Znosi mnie w lewo. Nie dam rady.

1206
01:13:59,310 --> 01:14:00,395
Znosi mnie.

1207
01:14:00,478 --> 01:14:03,690
Jest źle. Nie utrzymam go.
Potrzebuję pomocy.

1208
01:14:07,569 --> 01:14:11,447
Uskok wiatru! Wiatr zdmuchnie samolot,
zanim zdąży wylądować!

1209
01:14:12,407 --> 01:14:15,743
Uwaga! Sterowanie ręczne. Przeciążenie.

1210
01:14:16,661 --> 01:14:19,581
- Włączyły się alarmy!
- Do góry.

1211
01:14:20,081 --> 01:14:21,207
Do góry.

1212
01:14:26,796 --> 01:14:28,464
Brian, on nie jest nad pasem!

1213
01:14:28,965 --> 01:14:30,175
Pomocy!

1214
01:14:30,258 --> 01:14:32,218
Leć w górę! Pełna moc.

1215
01:14:32,302 --> 01:14:33,469
Do góry.

1216
01:14:44,230 --> 01:14:45,315
Zawraca.

1217
01:14:45,773 --> 01:14:46,858
Boczny wiatr.

1218
01:14:47,650 --> 01:14:48,651
Boczny wiatr.

1219
01:14:52,030 --> 01:14:53,031
Halo?

1220
01:14:57,911 --> 01:14:59,162
Dan, jesteś tam?

1221
01:14:59,245 --> 01:15:00,246
Dan!

1222
01:15:02,165 --> 01:15:03,166
Szlag.

1223
01:15:06,211 --> 01:15:08,713
Mówi Dan Favio. Zostaw wiadomość.

1224
01:15:11,883 --> 01:15:12,884
Kari?

1225
01:15:17,222 --> 01:15:18,473
- Straciłem go.
- Co?

1226
01:15:18,556 --> 01:15:20,183
To jakiś żart.

1227
01:15:28,775 --> 01:15:32,445
Jest naprawdę źle.
Nie mogę utrzymać samolotu! Pomocy!

1228
01:15:33,696 --> 01:15:34,864
Co robisz?

1229
01:15:35,698 --> 01:15:39,035
Możemy znaleźć samolot i pilota
po numerze na ogonie.

1230
01:15:39,118 --> 01:15:40,411
Baza danych FAA.

1231
01:15:41,913 --> 01:15:45,959
Jest w bazie danych.
Powinien być zarejestrowanym pilotem.

1232
01:15:46,042 --> 01:15:49,254
Mówiłeś mi o tym, kiedy uczyłam się latać.

1233
01:15:50,797 --> 01:15:52,799
Nie sądziłem, że słuchasz.

1234
01:15:55,468 --> 01:15:57,720
Słucham każdego twojego słowa, Kari.

1235
01:16:02,183 --> 01:16:04,519
WYNIKI WYSZUKIWANIA – JOE CABUK

1236
01:16:05,311 --> 01:16:06,604
Proszę o polecenie.

1237
01:16:09,816 --> 01:16:11,442
Czy ktoś ma ładowarkę?

1238
01:16:11,526 --> 01:16:12,526
- Ktokolwiek?
- Ja.

1239
01:16:15,280 --> 01:16:16,280
No dalej.

1240
01:16:19,450 --> 01:16:20,451
Mamo?

1241
01:16:22,245 --> 01:16:24,414
Mamo, mamy kolejny problem.

1242
01:16:38,720 --> 01:16:40,138
Chyba już po nas.

1243
01:16:46,519 --> 01:16:48,271
Boże, pomóż mi. Proszę.

1244
01:16:51,941 --> 01:16:52,942
Doug?

1245
01:16:55,194 --> 01:16:56,195
Doug!

1246
01:16:58,990 --> 01:17:00,158
To koniec.

1247
01:17:00,616 --> 01:17:03,661
Nie, przeszliśmy większe wyzwania.

1248
01:17:03,745 --> 01:17:06,581
Zrobiliśmy to razem. Uda nam się!

1249
01:17:11,419 --> 01:17:12,587
Uda nam się?

1250
01:17:42,408 --> 01:17:44,118
Przepraszam.

1251
01:17:56,130 --> 01:17:56,964
Halo?

1252
01:17:57,048 --> 01:17:59,300
Halo! Proszę, nie rozłączaj się!

1253
01:18:00,051 --> 01:18:02,553
Czy jesteś teraz w samolocie?

1254
01:18:09,268 --> 01:18:13,314
- To nieodpowiednia chwila.
- Nie, mamo. Musisz odebrać.

1255
01:18:14,399 --> 01:18:16,359
Halo?

1256
01:18:16,442 --> 01:18:17,610
Kto tam?

1257
01:18:17,693 --> 01:18:18,694
Doug?

1258
01:18:19,195 --> 01:18:21,239
- Mówi Kari Sorenson.
- Kto?

1259
01:18:21,322 --> 01:18:24,075
Rozmawiałem przez telefon
z kontrolą lotów.

1260
01:18:24,158 --> 01:18:26,119
Jakim cudem mnie znalazłeś?

1261
01:18:26,202 --> 01:18:28,746
Wyjaśnię, kiedy wylądujesz.

1262
01:18:29,914 --> 01:18:30,915
Cóż.

1263
01:18:32,125 --> 01:18:35,211
Jest źle. Nie mam kontroli nad samolotem.

1264
01:18:35,294 --> 01:18:39,590
Posłuchaj.
Pośrodku panelu są trzy kontrolki.

1265
01:18:39,674 --> 01:18:41,926
Pośrodku, blisko góry.

1266
01:18:42,009 --> 01:18:46,097
To znaczy, że podwozie jest opuszczone.
Pociągnij za białą dźwignię.

1267
01:18:57,150 --> 01:18:58,276
Doug, posłuchaj.

1268
01:18:58,734 --> 01:19:02,405
Moja rodzina była kiedyś
w podobnej sytuacji.

1269
01:19:03,448 --> 01:19:05,408
Nic nie mogłem zrobić.

1270
01:19:06,868 --> 01:19:07,952
Straciłem ich.

1271
01:19:09,871 --> 01:19:11,956
Ale nie pozwolę, by ciebie to spotkało.

1272
01:19:12,039 --> 01:19:15,418
Nie znasz mnie, nie widzisz,
ale jestem tu, by ci pomóc.

1273
01:19:15,960 --> 01:19:17,044
Uwierz we mnie.

1274
01:19:17,462 --> 01:19:19,464
To chyba niemożliwe.

1275
01:19:20,673 --> 01:19:23,885
Nie mogłem wylądować.
Nie mam kontroli nad maszyną.

1276
01:19:23,968 --> 01:19:28,014
Uda ci się. Zaszedłeś tak daleko.
Już prawie.

1277
01:19:31,142 --> 01:19:33,478
Czasem musisz zaufać temu,
czego nie widzisz.

1278
01:19:33,561 --> 01:19:36,772
Doug, robiłeś rzeczy niemożliwe.

1279
01:19:37,565 --> 01:19:40,985
Tysiące razy byłeś bohaterem
dla naszych córek.

1280
01:19:41,652 --> 01:19:45,156
Kocham cię. Wierzę, że sobie poradzisz.

1281
01:19:45,239 --> 01:19:46,365
Dasz radę.

1282
01:19:48,910 --> 01:19:52,538
W porządku. Co robić? Musimy skręcić.

1283
01:20:15,728 --> 01:20:18,439
Jedź! Jesteśmy nieletni! Nie zamkną nas!

1284
01:20:18,523 --> 01:20:21,150
- Dokąd on leci?
- Nad ocean!

1285
01:20:21,234 --> 01:20:23,277
Nie pojadę nad ocean!

1286
01:20:23,361 --> 01:20:24,445
Nie możecie tu być!

1287
01:20:24,529 --> 01:20:26,656
Wracajcie! Nie!

1288
01:20:32,078 --> 01:20:34,622
Teraz, Doug. Lewy ster.

1289
01:20:34,705 --> 01:20:37,500
Wolant lekko w prawo.
Utrzymuj pas startowy pośrodku.

1290
01:20:40,127 --> 01:20:44,590
Pamiętaj o koordynacji lotek i steru.
Leć z wiatrem. Nie walcz z nim.

1291
01:20:45,174 --> 01:20:48,302
Przygotuj się do lądowania na jednym kole.

1292
01:20:48,386 --> 01:20:51,013
Zwolnij ster,
dźwignia przepustnicy do końca.

1293
01:20:51,097 --> 01:20:53,099
A co z hamulcami?

1294
01:20:53,182 --> 01:20:57,311
Spokojnie. Samolot niech szybuje,
lądując, będzie tracił prędkość.

1295
01:21:04,735 --> 01:21:05,861
OCHRONA LOTNISKA

1296
01:21:06,821 --> 01:21:08,447
- Podwozie opuszczone.
- Dobrze.

1297
01:21:09,323 --> 01:21:10,408
W porządku.

1298
01:21:19,417 --> 01:21:20,501
Kocham was!

1299
01:21:21,210 --> 01:21:22,545
Też cię kochamy, tato!

1300
01:21:22,628 --> 01:21:23,796
Kocham cię, tato.

1301
01:21:39,979 --> 01:21:41,022
Kocham cię.

1302
01:21:49,447 --> 01:21:50,656
Ja też cię kocham.

1303
01:21:54,243 --> 01:21:55,243
Dziewczynki...

1304
01:21:56,495 --> 01:21:57,496
Kocham was.

1305
01:21:58,581 --> 01:21:59,749
Kocham cię, mamo.

1306
01:21:59,832 --> 01:22:01,709
- Kocham cię, mamo.
- Kocham cię.

1307
01:22:01,792 --> 01:22:03,294
Zapnijcie mocno pasy.

1308
01:22:07,798 --> 01:22:08,799
Pomódlmy się.

1309
01:22:12,553 --> 01:22:13,553
Boże,

1310
01:22:14,764 --> 01:22:16,974
ześlij anioły, by podtrzymały skrzydła

1311
01:22:17,058 --> 01:22:18,768
i pomogły nam wylądować.

1312
01:22:19,644 --> 01:22:24,273
Chcę widzieć, jak moje córeczki
dorastają i kończą szkołę.

1313
01:22:25,066 --> 01:22:29,320
Jak zakochują się,
wychodzą za mąż i mają własne córki.

1314
01:22:30,738 --> 01:22:34,158
Chcę, żebyście były szczęśliwe.
Robiły, co chciały.

1315
01:22:34,992 --> 01:22:37,662
Zawsze kochały siebie tak,
jak ja kocham was.

1316
01:22:38,120 --> 01:22:42,500
Boże, jestem wdzięczna
za moje cudowne córki.

1317
01:22:45,753 --> 01:22:47,713
Ojcze nasz, któryś jest w niebie.

1318
01:22:48,130 --> 01:22:49,965
Święć się imię Twoje.

1319
01:22:50,049 --> 01:22:52,551
Przyjdź Królestwo Twoje. Bądź wola Twoja.

1320
01:22:53,219 --> 01:22:55,137
Jako w niebie tak i na ziemi.

1321
01:22:55,221 --> 01:22:57,556
Chleba naszego powszedniego
daj nam dzisiaj.

1322
01:22:57,640 --> 01:23:00,101
I odpuść nam nasze winy,

1323
01:23:00,184 --> 01:23:02,812
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.

1324
01:23:02,895 --> 01:23:07,316
Nie wódź nas na pokuszenie,
ale nas zbaw ode złego.

1325
01:23:07,400 --> 01:23:11,696
Twoje jest Królestwo,
potęga i chwała, na wieki.

1326
01:23:12,822 --> 01:23:14,073
- Amen.
- Amen.

1327
01:23:15,616 --> 01:23:19,370
Przygotuję cię na lądowanie mimo wiatru.

1328
01:23:19,453 --> 01:23:21,872
Dźwignia przepustnicy do tyłu. Powoli.

1329
01:23:24,750 --> 01:23:25,751
Jest.

1330
01:23:32,466 --> 01:23:34,802
Nie może wylądować.

1331
01:23:34,885 --> 01:23:36,512
- Nie uda się.
- Jest za wysoko.

1332
01:23:38,723 --> 01:23:41,475
- Ratownicy są w złym miejscu!
- Załatwię to.

1333
01:23:41,559 --> 01:23:43,394
- Muszą pojechać dalej!
- Tak jest.

1334
01:23:43,477 --> 01:23:44,687
Nie odpowiada.

1335
01:23:44,770 --> 01:23:46,731
- No już!
- Zróbmy coś.

1336
01:23:46,814 --> 01:23:48,149
O mój Boże!

1337
01:23:59,368 --> 01:24:02,872
Wrócili! Zawrócili!
Próbują lądować jeszcze raz!

1338
01:24:25,102 --> 01:24:26,979
Pociągnij wolant do końca.

1339
01:24:27,062 --> 01:24:28,230
Przepustnica.

1340
01:24:28,314 --> 01:24:29,774
Puść ster!

1341
01:24:30,232 --> 01:24:31,233
Teraz, Doug!

1342
01:24:31,734 --> 01:24:32,943
Puść, Doug!

1343
01:24:33,652 --> 01:24:34,737
Spokojnie.

1344
01:24:42,620 --> 01:24:45,414
Boże, proszę, pomóż mi uratować rodzinę.

1345
01:24:55,424 --> 01:24:56,926
Puść!

1346
01:25:21,826 --> 01:25:22,826
Tak!

1347
01:25:40,386 --> 01:25:41,387
Chodź.

1348
01:25:46,642 --> 01:25:48,102
O mój Boże.

1349
01:26:01,282 --> 01:26:02,283
Udało nam się.

1350
01:26:04,994 --> 01:26:05,995
Udało nam się.

1351
01:26:16,463 --> 01:26:17,548
Udało się.

1352
01:26:21,051 --> 01:26:22,136
Naprawdę.

1353
01:26:38,485 --> 01:26:39,737
Wątpiłem w Ciebie.

1354
01:26:41,864 --> 01:26:43,699
Przepraszam. Wybacz mi.

1355
01:26:47,912 --> 01:26:48,913
Dziękuję.

1356
01:26:52,875 --> 01:26:57,546
Kiedy wjechałeś
furgonetką taty do jeziora,

1357
01:26:57,630 --> 01:27:00,883
powiedziałem ci:
„Zdejmij nogi z gazu i sprzęgła”.

1358
01:27:00,966 --> 01:27:03,218
Auto miało ręczną skrzynię biegów.

1359
01:27:03,302 --> 01:27:06,347
Odciąłbyś zapłon.
Furgonetka by się zatrzymała.

1360
01:27:06,430 --> 01:27:07,973
Mówiłem: „Zrób to!”.

1361
01:27:09,391 --> 01:27:10,392
Nie zrobiłeś tego.

1362
01:27:13,312 --> 01:27:14,897
Dzięki Bogu dojrzałeś.

1363
01:27:27,952 --> 01:27:29,119
Zgaś silnik!

1364
01:27:33,791 --> 01:27:34,875
Zgaś silnik!

1365
01:27:36,585 --> 01:27:39,046
Musisz zgasić silnik!

1366
01:28:01,402 --> 01:28:02,987
„N-5-5-9-D-W”.

1367
01:28:03,070 --> 01:28:05,364
To ten samolot. Udało się!

1368
01:28:25,676 --> 01:28:27,261
Masakra.

1369
01:28:27,344 --> 01:28:30,180
Nie mogę w to uwierzyć.

1370
01:28:31,598 --> 01:28:33,809
Wciąż chcesz zostać pilotką?

1371
01:28:34,935 --> 01:28:36,145
Teraz tym bardziej.

1372
01:28:39,690 --> 01:28:41,859
Pan Johnson może ci nadmuchać.

1373
01:28:43,736 --> 01:28:45,237
Spadajmy stąd.

1374
01:29:28,781 --> 01:29:29,865
Oni żyją.

1375
01:29:56,517 --> 01:29:58,769
Naruszyłeś prawo federalne.

1376
01:30:00,646 --> 01:30:01,647
Tak, mówiłeś mi.

1377
01:30:04,108 --> 01:30:05,901
Chcę dwutygodniową odprawę.

1378
01:30:05,984 --> 01:30:08,987
Nie ma mowy. Wiesz, co cię czeka?

1379
01:30:09,071 --> 01:30:10,781
- Wypowiedzenie.
- Nie.

1380
01:30:10,864 --> 01:30:13,242
Zostaniesz kontrolerem lotów.

1381
01:30:17,412 --> 01:30:20,749
Mogłoby dojść do tragedii, gdyby nie ty.

1382
01:30:24,795 --> 01:30:25,796
Dzięki.

1383
01:30:26,171 --> 01:30:27,798
Zaczynasz w przyszłym tygodniu.

1384
01:30:27,881 --> 01:30:30,300
Możesz spędzić cały weekend z...

1385
01:30:31,426 --> 01:30:32,427
Burbonką.

1386
01:30:55,033 --> 01:30:57,077
Dużo dziś przeżyłaś.

1387
01:30:57,161 --> 01:31:00,122
Ale nie trać
tej cudownej historii tylko na mnie.

1388
01:31:00,205 --> 01:31:01,205
Tata!

1389
01:31:03,417 --> 01:31:05,335
Chodź. Muszę ci to pokazać.

1390
01:31:05,419 --> 01:31:08,380
Ten facet leciał samolotem...

1391
01:31:16,847 --> 01:31:18,599
Nie zrobiłbym tego bez ciebie.

1392
01:31:19,224 --> 01:31:20,601
Nie odchodź.

1393
01:31:22,728 --> 01:31:25,772
- Nie mogę...
- Nie miałem szansy powiedzieć rodzinie,

1394
01:31:25,856 --> 01:31:28,150
jak bardzo ich kocham.

1395
01:31:28,233 --> 01:31:29,443
To musi się zmienić.

1396
01:31:29,943 --> 01:31:31,195
To miłe, ale...

1397
01:31:31,278 --> 01:31:32,738
Kocham cię, Ashley.

1398
01:31:35,490 --> 01:31:36,700
W końcu to powiedziałeś.

1399
01:31:51,173 --> 01:31:52,174
Dokąd lecimy?

1400
01:31:52,883 --> 01:31:54,218
Dokąd tylko zechcesz.

1401
01:31:54,301 --> 01:31:57,763
Życie jest proste
Czemu je utrudniamy?

1402
01:31:57,846 --> 01:32:00,515
Nie wiem, ale rozumiesz

1403
01:32:00,599 --> 01:32:04,603
Cieszmy się dobrymi chwilami

1404
01:32:04,686 --> 01:32:08,232
Cieszmy się tym żółtym światłem

1405
01:32:08,899 --> 01:32:12,236
Cieszmy się, że mamy bliskich

1406
01:32:12,319 --> 01:32:16,698
Świętujmy, póki możemy

1407
01:32:16,782 --> 01:32:20,369
Cieszmy się z wysłuchanych modlitw

1408
01:32:20,452 --> 01:32:24,081
Cieszmy się, kiedy życie jest fair

1409
01:32:24,873 --> 01:32:28,293
Cieszmy się, gdy gra właściwa piosenka

1410
01:32:28,377 --> 01:32:31,088
Przyszedłem tylko...

1411
01:32:32,130 --> 01:32:33,257
spłacić rachunek.

1412
01:32:38,720 --> 01:32:39,721
Cześć, Dan.

1413
01:32:41,390 --> 01:32:42,390
Linda.

1414
01:32:42,641 --> 01:32:44,268
Nie mogłam się dodzwonić.

1415
01:32:44,351 --> 01:32:45,352
Telefon mi padł.

1416
01:32:45,978 --> 01:32:49,481
Przestał działać w trakcie ważnej rozmowy.

1417
01:32:49,564 --> 01:32:50,564
Jak ona ma na imię?

1418
01:32:53,318 --> 01:32:54,611
Dziewięć-Delta-Whiskey.

1419
01:32:54,695 --> 01:32:57,114
Lubię whiskey. Stawiasz?

1420
01:32:57,197 --> 01:32:58,323
Raczej nie.

1421
01:32:59,992 --> 01:33:02,661
W takim razie do zobaczenia.

1422
01:33:03,620 --> 01:33:04,621
Zatrzymaj resztę.

1423
01:33:12,629 --> 01:33:14,965
Może pójdziemy na kawę?

1424
01:33:16,842 --> 01:33:17,884
A potem?

1425
01:33:19,803 --> 01:33:22,055
Pomożesz mi wybrać nowy telefon.

1426
01:33:39,156 --> 01:33:45,162
Joe Cabuk, pilot king aira,
został pochowany w Oak Ridge w Luizjanie

1427
01:33:49,708 --> 01:33:55,255
Doug często go odwiedza

1428
01:34:01,386 --> 01:34:04,848
Masz 58 wiadomości.

1429
01:34:05,932 --> 01:34:07,893
Nazywam się James Phillips.

1430
01:34:07,976 --> 01:34:10,562
Jestem producentem
The Ellen DeGeneres Show.

1431
01:34:10,645 --> 01:34:12,856
Chcielibyśmy zaprosić...

1432
01:34:14,608 --> 01:34:16,485
Państwo White.

1433
01:34:16,568 --> 01:34:19,112
Jestem Jessica Jones.
Pracuję dla The Oprah Show.

1434
01:34:19,196 --> 01:34:21,990
Pani Winfrey chciałaby
osobiście zaprosić...

1435
01:34:30,165 --> 01:34:34,127
Brian Norton był jedyną osobą
w centrum kontroli lotów Fort Myers,

1436
01:34:34,211 --> 01:34:36,546
która miała doświadczenie jako pilot

1437
01:34:36,630 --> 01:34:40,509
Obecnie jest na emeryturze
i pracuje jako mechanik lotniczy

1438
01:34:41,510 --> 01:34:46,556
Telefon Dana Favio już nigdy nie działał
po pamiętnej Wielkanocy 2009

1439
01:34:46,640 --> 01:34:51,853
Dan został
certyfikowanym kontrolerem lotów

1440
01:34:52,938 --> 01:34:56,900
Doświadczenie Lisy Grimm Gardell
bardzo pomogło tamtego dnia

1441
01:34:56,983 --> 01:34:59,277
Obecnie Lisa jest kierownikiem operacji

1442
01:34:59,361 --> 01:35:02,239
w centrum dowodzenia
kontroli ruchu lotniczego

1443
01:35:02,322 --> 01:35:04,074
Doug nazywa ją swoim aniołem

1444
01:35:05,409 --> 01:35:10,163
Kari i Ashley nadal mieszkają razem
w Danbury w stanie Connecticut

1445
01:35:10,247 --> 01:35:13,375
Często razem latają
i ułożyli sobie razem życie

1446
01:35:13,458 --> 01:35:17,546
Lisa w końcu przekonała mnie,
żeby wyłączyć autopilota.

1447
01:35:18,505 --> 01:35:20,882
Nie chcę wyłączać autopilota.

1448
01:35:22,342 --> 01:35:25,512
Autopilot świetnie sobie radzi.

1449
01:35:26,012 --> 01:35:27,806
Po prostu leci w złym kierunku.

1450
01:35:28,223 --> 01:35:30,434
Krótko po tym, jak wylądował,

1451
01:35:30,517 --> 01:35:34,354
Doug rozpoczął kurs,
by otrzymać uprawnienia pilota.

1452
01:35:34,438 --> 01:35:37,524
Został pilotem lotów komercyjnych

1453
01:35:37,607 --> 01:35:40,610
Od tamtego czasu pomagał
w misjach humanitarnych

1454
01:35:40,694 --> 01:35:44,573
na Haiti, w Belize
i przy transporcie weteranów

1455
01:35:45,490 --> 01:35:51,496
W tym roku Doug i Terri White
świętowali 33. rocznicę ślubu

1456
01:35:51,580 --> 01:35:57,586
Z dumą nazywają Luizjanę swoim domem

1457
01:36:01,548 --> 01:36:03,592
Maggie White pracuje jako farmaceutka

1458
01:36:03,675 --> 01:36:07,095
Skończyła studia
na Uniwersytecie Luizjany w Monroe

1459
01:36:07,179 --> 01:36:10,891
Jej rodzice skończyli tam
studia farmaceutyczne

1460
01:36:11,516 --> 01:36:16,313
Bailey White pracuje
jako licencjonowana masażystka

1461
01:36:16,396 --> 01:36:20,901
i technik farmacji
w Onalasce w stanie Wisconsin

1462
01:36:22,110 --> 01:36:27,073
Święta z rodziną są cennymi chwilami
dla całej rodziny White'ów

1463
01:36:27,157 --> 01:36:33,163
Maggie i Bailey mają troje
cudownych dzieci: Edie, Millie i Presley

1464
01:36:34,122 --> 01:36:40,128
Mają za co dziękować
w każdą Niedzielę Wielkanocną

1465
01:36:46,051 --> 01:36:49,596
Ja pytałem Briana. Brian pytał Dana.

1466
01:36:49,679 --> 01:36:52,891
Dan rozmawiał z kolegą przez telefon,

1467
01:36:52,974 --> 01:36:55,769
trwało to jakieś 20-25 minut.

1468
01:36:56,478 --> 01:36:58,522
Nie poznałem imienia jego kolegi.

1469
01:36:58,939 --> 01:37:01,191
Po prostu dzięki Bogu

1470
01:37:02,651 --> 01:37:03,860
wszystko się ułożyło.

1471
01:37:07,197 --> 01:37:09,533
Byliśmy na plaży na Florydzie

1472
01:37:09,616 --> 01:37:11,952
w Fort Myers po południu,

1473
01:37:12,035 --> 01:37:14,412
nie było wiatru. Jak to możliwe?

1474
01:37:14,496 --> 01:37:17,582
Ma na imię Kari, przez „K”. Kari Sorenson.

1475
01:37:18,166 --> 01:37:19,751
Jest z Danbury w Connecticut.

1476
01:37:19,834 --> 01:37:23,463
Przyjechał tu na własny koszt zobaczyć,

1477
01:37:23,547 --> 01:37:25,674
jak jego kolega zdobywa nagrodę,

1478
01:37:27,050 --> 01:37:28,635
by dzielić z nim sukces.

1479
01:37:28,718 --> 01:37:32,264
Mam coś dla ciebie, Kari.
Też musisz tu być. Chodź.

1480
01:37:32,347 --> 01:37:33,223
Kari Sorenson.

1481
01:37:33,306 --> 01:37:34,391
Mówiłem ci, kolego.

1482
01:37:42,357 --> 01:37:46,486
KARI SORENSON
PILOT KING AIR – INSTRUKTOR LATANIA

1483
01:37:49,573 --> 01:37:54,661
Pamięci pułkownika Joego Grice'a Cabuka
Kochającego męża Marshy Cabuk

1484
01:37:54,744 --> 01:37:56,746
Z Akademii Sił Powietrznych USA

1485
01:37:56,830 --> 01:37:59,749
do 30-letniej kariery
w Siłach Powietrznych

1486
01:37:59,833 --> 01:38:02,627
Wyjątkowy człowiek

1487
01:38:03,378 --> 01:38:09,384
Z bożą pomocą

1488
01:41:14,319 --> 01:41:16,321
Napisy: Jakub Jadowski

1489
01:41:16,446 --> 01:41:18,686
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Krzysztof Wollschlaeger



