WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:12.680 --> 00:01:14.280
For justice.

4
00:01:16.079 --> 00:01:18.075
For revenge.

5
00:01:18.159 --> 00:01:19.079
For my country.

6
00:05:16.000 --> 00:05:17.079
Excuse me, misses.

7
00:06:39.839 --> 00:06:42.279
- Plug those to the generator.
- Yes, ma'am.

8
00:07:12.439 --> 00:07:13.560
Shit.

9
00:07:35.319 --> 00:07:37.800
- The power's out again.
- Yes, I know.

10
00:15:34.279 --> 00:15:38.116
I wouldn't spendmy vacation here.
It's rustic.

11
00:15:38.200 --> 00:15:40.955
It's certainly better
than an American jail.

12
00:15:41.039 --> 00:15:42.279
Enough, Jean.

13
00:15:44.320 --> 00:15:46.840
Are you sure you want
to get involved with them?

14
00:15:47.399 --> 00:15:48.320
Serge.

15
00:15:49.039 --> 00:15:50.080
I know what I'm doing.

16
00:16:37.399 --> 00:16:39.679
Sorry, sir.
I didn't know you were here.

17
00:16:41.720 --> 00:16:43.480
Will you be joining the others?

18
00:16:43.879 --> 00:16:44.799
Sure.

19
00:16:47.279 --> 00:16:49.399
Don't just stand there.
Bugger off.

20
00:16:50.399 --> 00:16:51.320
Yes, sir.

21
00:19:00.279 --> 00:19:03.076
Madame Murat, my name is Ivy Brand.

22
00:19:03.160 --> 00:19:04.920
I am Frank's niece.

23
00:19:06.079 --> 00:19:07.876
Frank's spokesmodel.

24
00:19:07.960 --> 00:19:09.599
A pleasure to meet you.

25
00:20:37.559 --> 00:20:38.839
Wait a minute.

26
00:20:42.319 --> 00:20:43.240
Got a light?

27
00:20:44.519 --> 00:20:45.440
No.

28
00:21:00.359 --> 00:21:01.279
To the party.

29
00:21:01.720 --> 00:21:02.640
To the people.

30
00:23:27.160 --> 00:23:28.559
Thank you.

31
00:23:31.160 --> 00:23:32.079
Yes, sir.

32
00:23:33.680 --> 00:23:34.599
Yes, sir.

33
00:23:57.799 --> 00:23:59.039
What the fuck?

34
00:27:21.759 --> 00:27:23.839
"Mom, I'm going to do something big."

35
00:28:33.839 --> 00:28:35.480
How very kind of you, Frank.

36
00:29:28.440 --> 00:29:31.119
How long have you worked here,
Alice?

37
00:29:32.440 --> 00:29:34.475
Since the winter, madam.

38
00:29:34.559 --> 00:29:37.279
And what do you do in a place like this?

39
00:29:38.240 --> 00:29:39.160
A lot of things.

40
00:29:46.359 --> 00:29:47.279
Which one?

41
00:29:48.000 --> 00:29:49.400
"La Strasbourgeoise".

42
00:29:50.119 --> 00:29:53.119
Nothing beats a good old
revenge song, right, Victoire?

43
00:29:55.599 --> 00:29:57.400
Please, Alice.

44
00:30:05.319 --> 00:30:10.359
Snow if falling in the city

45
00:30:10.680 --> 00:30:16.076
<i>A child from Strasbourg is sitting</i>

46
00:30:16.160 --> 00:30:21.556
<i>She sits despite the cold, crisp wind</i>

47
00:30:21.640 --> 00:30:25.715
<i>She sits despite the cold of the day</i>

48
00:30:25.799 --> 00:30:30.599
<i>She sits despite the cold of the day</i>

49
00:30:31.279 --> 00:30:36.556
<i>A man walks by, gives alms to the girl</i>

50
00:30:36.640 --> 00:30:40.599
<i>She recognizes the German uniform</i>

51
00:30:42.119 --> 00:30:44.116
And refuses

52
00:30:44.200 --> 00:30:47.475
The aid he is giving

53
00:30:47.559 --> 00:30:51.400
<i>She tells the enemy with pride</i>

54
00:30:51.799 --> 00:30:56.920
<i>She tells the enemy with pride</i>

55
00:30:57.319 --> 00:31:02.675
<i>"Keep your gold
I'll keep my might</i>

56
00:31:02.759 --> 00:31:07.680
<i>Prussian soldier, go on your way</i>

57
00:31:08.359 --> 00:31:13.675
Me, I am a child of France

58
00:31:13.759 --> 00:31:17.675
<i>I don't offer enemies an olive branch</i>

59
00:31:17.759 --> 00:31:23.195
<i>I don't offer enemies an olive branch</i>

60
00:31:23.279 --> 00:31:28.596
<i>My father died on your battlefield</i>

61
00:31:28.680 --> 00:31:33.995
<i>I haven't seen the shadow of his casket</i>

62
00:31:34.079 --> 00:31:39.356
<i>Shot dead by one of your rifles</i>

63
00:31:39.440 --> 00:31:43.559
<i>That is why I wear my mourning dress"</i>

64
00:31:49.440 --> 00:31:51.356
"You've conquered

65
00:31:51.440 --> 00:31:53.799
Alsace and Lorraine

66
00:31:54.640 --> 00:31:59.279
<i>You've conquered millions of foreigners</i>

67
00:32:00.160 --> 00:32:04.799
<i>You've captured
Germania and Bohemia</i>

68
00:32:05.759 --> 00:32:09.755
<i>But you'll never conquer my little heart</i>

69
00:32:09.839 --> 00:32:14.880
<i>My little heart
will always belong to France"</i>

70
00:32:40.119 --> 00:32:41.039
Wouldn't you like that?

71
00:32:49.839 --> 00:32:52.640
- No.
- Don't be melodramatic.

72
00:32:53.559 --> 00:32:54.599
Thank you.

73
00:32:55.039 --> 00:32:57.960
I did your dirty work for years
and you shut me out.

74
00:33:00.039 --> 00:33:02.480
You expect me to help you
win the election?

75
00:33:02.839 --> 00:33:06.279
Fuck you and this socialist
you call campaign manager.

76
00:33:15.039 --> 00:33:20.119
Anyway, you're going to lose
and it will be because of me.

77
00:33:20.759 --> 00:33:21.759
Thanks to me.

78
00:33:22.200 --> 00:33:23.119
What do you want?

79
00:33:24.599 --> 00:33:27.836
To keep playing revolution
with a bunch of boys?

80
00:33:27.920 --> 00:33:31.759
You're pathetic.
I'm ahead in the polls.

81
00:33:32.160 --> 00:33:34.396
Of course, I shut you out.

82
00:33:34.480 --> 00:33:37.319
Otherwise, voting for me
would be to endorse Moreau.

83
00:33:37.759 --> 00:33:39.960
Of course, you would bring him up.

84
00:33:41.359 --> 00:33:43.160
I'm sick and tired of hearing
about Max Moreau.

85
00:34:51.239 --> 00:34:52.719
Put down the tray.

86
00:35:02.280 --> 00:35:03.559
Madame, Murat!

87
00:35:10.199 --> 00:35:11.800
Let her go.
Let her go!

88
00:35:26.760 --> 00:35:28.115
She's insane.

89
00:35:28.199 --> 00:35:31.440
You're wrong, I had nothing to
do with it. Nobody deserves to die.

90
00:35:31.800 --> 00:35:32.719
Lies.

91
00:35:39.920 --> 00:35:41.519
No more bullshit.

92
00:35:42.519 --> 00:35:43.916
Put the rifle down.

93
00:35:44.000 --> 00:35:47.035
- Why?
- Let's kill her and be done with it.

94
00:35:47.119 --> 00:35:48.155
Self-defense.

95
00:35:48.239 --> 00:35:51.039
Alice, surrender
before this gets out of control.

96
00:36:13.599 --> 00:36:16.079
Oh my God, Serge.
Shit!

97
00:36:39.960 --> 00:36:41.239
You idiot.

98
00:36:42.000 --> 00:36:43.400
What have you done?

99
00:36:43.880 --> 00:36:46.960
This is precisely why
I don't want anything to do with you.

100
00:36:54.920 --> 00:36:56.079
Imagine the headlines.

101
00:37:32.760 --> 00:37:35.360
What a nightmare.
I can't stay here. Come on, let's go.

102
00:37:36.679 --> 00:37:37.676
I'll call the helo.

103
00:37:37.760 --> 00:37:39.440
- We don't have time.
- What am I supposed to do?

104
00:38:12.079 --> 00:38:13.440
What are we waiting for?

105
00:38:14.079 --> 00:38:15.719
Dessert?

106
00:38:21.039 --> 00:38:22.719
Shut up!

107
00:38:26.719 --> 00:38:27.639
Come on.

108
00:38:31.679 --> 00:38:32.679
Stupid girl.

109
00:38:33.400 --> 00:38:35.199
You have reached 911.

110
00:38:35.559 --> 00:38:38.480
Don't move.
What have you done?

111
00:38:39.320 --> 00:38:40.639
Filth.

112
00:38:41.840 --> 00:38:42.760
Come on.

113
00:39:03.079 --> 00:39:04.000
Come on.

114
00:39:15.760 --> 00:39:19.075
- What are you doing?
- What do you think? Calling the cops.

115
00:39:19.159 --> 00:39:25.400
Are you insane? If my name's linked
to this mess, it's over. Drive!

116
00:39:25.719 --> 00:39:26.840
Fucking drive!

117
00:47:39.920 --> 00:47:40.840
Fuck!

118
00:53:47.039 --> 00:53:48.836
Good evening, gentlemen.

119
00:53:48.920 --> 00:53:50.119
Good evening.

120
00:53:51.119 --> 00:53:53.360
- Is something wrong?
- We received an emergency call.

121
00:53:54.000 --> 00:53:55.115
Are you the owner?

122
00:53:55.199 --> 00:53:57.159
No, I'm not. My friend is.

123
00:53:57.519 --> 00:53:59.119
Did you call us, sir?

124
00:53:59.599 --> 00:54:00.559
He doesn't understand.

125
00:54:01.280 --> 00:54:02.199
He's American.

126
00:54:06.519 --> 00:54:08.360
It must have been a mistake.

127
00:54:08.760 --> 00:54:09.679
All is fine.

128
00:54:11.519 --> 00:54:12.480
See, I told you.

129
00:54:14.239 --> 00:54:15.960
Is there anyone else in here?

130
00:56:01.280 --> 00:56:03.039
I should have...

131
00:56:05.639 --> 00:56:07.480
Why didn't I say anything?

132
00:56:11.880 --> 00:56:13.599
Your friend really likes France.

133
00:56:14.159 --> 00:56:15.159
He loves it.

134
00:56:15.679 --> 00:56:17.840
He always wanted to live here.

135
00:56:28.519 --> 00:56:30.480
- Is he okay?
- Yeah. Too much wine.

136
00:58:33.960 --> 00:58:35.199
Shit.

137
00:58:40.239 --> 00:58:42.719
- Goodnight.
- Again, sorry for the trouble.

138
00:58:43.199 --> 00:58:44.119
Thank you.

139
00:58:59.880 --> 00:59:01.039
No! Stop!

140
01:01:45.760 --> 01:01:48.880
I need to talk to you.
It's about Max.

141
01:01:51.400 --> 01:01:52.800
I liked him, you know?

142
01:01:54.639 --> 01:01:55.559
I really did.

143
01:01:59.960 --> 01:02:01.400
When he did what he did...

144
01:02:05.119 --> 01:02:07.639
I thought, "What a good fucking fuck boy!"

145
01:02:12.960 --> 01:02:15.440
A few more like him
and we could save France.

146
01:02:17.320 --> 01:02:19.239
We raised him well, you and I.

147
01:02:41.000 --> 01:02:43.880
When you sang
"La Strasbourgeoise" earlier...

148
01:02:47.719 --> 01:02:49.079
I was moved.

149
01:02:50.199 --> 01:02:51.800
Fucking shit.

150
01:02:52.199 --> 01:02:53.679
Alice.

151
01:02:59.480 --> 01:03:01.800
Alice.

152
01:03:03.960 --> 01:03:05.639
Where are you?

153
01:03:09.800 --> 01:03:11.719
Want to join Max?

154
01:08:28.039 --> 01:08:30.760
<i>My name is Max Moreau.
It's 10:30 a.m. on May 17.</i>

155
01:08:32.399 --> 01:08:34.720
<i>Today, I'm going to war for France.</i>

156
01:08:35.520 --> 01:08:36.680
You are all cowards.

157
01:08:37.159 --> 01:08:41.075
<i>You people talk, but do nothing.
I'm going to do something big.</i>

158
01:08:41.159 --> 01:08:42.800
All of you will thank me.

159
01:08:44.600 --> 01:08:45.720
You didn't believe in me.

160
01:08:46.800 --> 01:08:49.319
<i>It's time for revenge.
I'm a warrior.</i>

161
01:08:52.039 --> 01:08:54.199
Watch me. I'm going to show you.

162
01:08:58.600 --> 01:08:59.520
Okay. Here I go.

163
01:09:05.239 --> 01:09:06.319
For justice.

164
01:09:09.399 --> 01:09:10.399
For revenge.

165
01:09:11.079 --> 01:09:13.279
<i>- Don't move!
- For my country.</i>

166
01:09:31.359 --> 01:09:32.520
He's dead.

167
01:14:38.000 --> 01:14:42.920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA





