WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49.616 --> 00:00:51.751
[birds squawking]

4
00:00:51.751 --> 00:00:54.554
[narrator] <i>Growing up
in Ludlow, Maine,</i>

5
00:00:54.554 --> 00:00:57.791
<i>Pet Sematary was a place
kids like me
learned about death.</i>

6
00:00:59.926 --> 00:01:01.394
<i>But hundreds of years ago,</i>

7
00:01:01.394 --> 00:01:04.164
<i>it was used
in a very different way.</i>

8
00:01:05.732 --> 00:01:09.335
<i>The local Mi'kmaq tribe
built it
to call on animal spirits</i>

9
00:01:09.335 --> 00:01:13.239
<i>to protect them from
an ancient evil in the woods.</i>

10
00:01:14.441 --> 00:01:17.510
<i>It had lived there forever,
beyond the Pet Sematary,</i>

11
00:01:17.510 --> 00:01:19.946
<i>just past Little God Swamp.</i>

12
00:01:20.847 --> 00:01:22.949
<i>We built a deadfall
to keep people out,</i>

13
00:01:22.949 --> 00:01:28.888
<i>but the evil would whisper
to those seeking to
spend one more day</i>

14
00:01:28.888 --> 00:01:30.790
<i>with the ones they love.</i>

15
00:01:32.425 --> 00:01:34.894
<i>And that was where I learned
my real lesson about death.</i>

16
00:01:34.894 --> 00:01:37.864
<i>A lesson you can
only learn in Ludlow.</i>

17
00:01:37.864 --> 00:01:38.898
[hisses]

18
00:01:38.898 --> 00:01:41.034
<i>Sometimes, dead is better.</i>

19
00:01:41.034 --> 00:01:42.335
[horn blares]

20
00:01:52.912 --> 00:01:56.182
[footsteps approaching]

21
00:01:57.317 --> 00:01:58.751
[grunting]

22
00:01:58.751 --> 00:02:01.354
[object dragging]

23
00:02:05.925 --> 00:02:07.627
[dog panting]

24
00:02:09.529 --> 00:02:11.097
[whines]

25
00:02:11.097 --> 00:02:13.399
[person panting]

26
00:02:18.838 --> 00:02:22.275
[panting]

27
00:02:39.893 --> 00:02:41.561
[inhales sharply]

28
00:02:50.737 --> 00:02:54.307
[muttering]

29
00:03:04.884 --> 00:03:08.187
[dog whining]

30
00:03:12.325 --> 00:03:13.660
[grunts]

31
00:03:20.967 --> 00:03:23.202
[flies buzzing]

32
00:03:23.202 --> 00:03:24.837
[voices whispering]

33
00:03:24.837 --> 00:03:25.939
[gasps]

34
00:03:30.243 --> 00:03:31.878
[dog whines]

35
00:03:37.617 --> 00:03:38.651
Shit.

36
00:03:45.858 --> 00:03:47.460
[whines]

37
00:03:48.528 --> 00:03:51.431 line:5%
["Bad Moon Rising" playing]

38
00:03:53.933 --> 00:03:57.804
<i>♪ I see the bad moon a-risin' ♪</i>

39
00:03:59.272 --> 00:04:03.276
<i>♪ I see trouble on the way ♪</i>

40
00:04:04.677 --> 00:04:08.314
<i>♪ I see
Earthquakes and lightnin' ♪</i>

41
00:04:09.882 --> 00:04:13.620
<i>♪ I see bad times today ♪</i>

42
00:04:15.355 --> 00:04:17.323
<i>♪ Don't go around tonight ♪</i>

43
00:04:17.323 --> 00:04:19.826
<i>♪ Well, it's bound to
take your life... ♪</i>

44
00:04:20.927 --> 00:04:23.296
Try look a little less happy
I'm leaving, Dad.

45
00:04:23.296 --> 00:04:26.165
Never thought I'd see the day
a Crandall would leave Ludlow.

46
00:04:26.165 --> 00:04:28.468
This girl's
a good influence.

47
00:04:28.468 --> 00:04:30.203
Peace Corps
was Mr. Crandall's idea.

48
00:04:30.203 --> 00:04:32.372
I just gave Jud a nudge.

49
00:04:32.839 --> 00:04:33.906
You forgot one.

50
00:04:33.906 --> 00:04:35.942
Oh, no.
I'm-- I'm keeping that one.

51
00:04:35.942 --> 00:04:37.877
Mmm, it's time
for the British to retreat.

52
00:04:37.877 --> 00:04:40.546
Those bands have kids
doing the marijuana.

53
00:04:40.546 --> 00:04:43.616
Norma says that drugs,
uh, pacify the--

54
00:04:43.616 --> 00:04:45.351
I don't know.
What is it? What is it?

55
00:04:45.351 --> 00:04:48.354
Chill is a societal ill,
Mr. Crandall. Yeah.

56
00:04:51.591 --> 00:04:53.359
Come on, Jud. Yep.

57
00:04:54.060 --> 00:04:56.529
[parents sigh]

58
00:04:58.064 --> 00:05:00.133
<i>♪ Don't go around tonight ♪</i>

59
00:05:00.133 --> 00:05:03.202
<i>♪ Well, it's bound to
Take your life ♪</i>

60
00:05:03.202 --> 00:05:07.306
<i>♪ There's a bad moon
On the rise ♪</i>

61
00:05:11.411 --> 00:05:12.879
[chuckling]

62
00:05:13.546 --> 00:05:15.648
[bell jingles]

63
00:05:19.452 --> 00:05:20.687
Judson.

64
00:05:24.457 --> 00:05:25.925
That's a nice photograph.

65
00:05:25.925 --> 00:05:27.593
Timmy, you and Manny.

66
00:05:28.061 --> 00:05:29.195
Good old days, huh?

67
00:05:29.195 --> 00:05:30.763
Hey, Mr. Baterman.

68
00:05:30.763 --> 00:05:31.964
Hi, Norma.

69
00:05:34.701 --> 00:05:35.868
I'll give you a hand
with the--

70
00:05:35.868 --> 00:05:38.371
Oh.
Yeah. [clears throat]
Course.

71
00:05:45.344 --> 00:05:47.046
Having a party, or, uh...

72
00:05:48.381 --> 00:05:50.383
No.
Haven't you heard the news?

73
00:05:50.383 --> 00:05:51.651
My Timmy's back.

74
00:05:51.651 --> 00:05:53.720
Back from Vietnam? Already?
Yeah. Yeah.

75
00:05:53.720 --> 00:05:55.855
Honorable discharge.
Silver Star.

76
00:05:56.656 --> 00:05:58.424
Boy came back
to be a real hero.

77
00:05:58.424 --> 00:06:00.827
I'm proud of him. Yeah.

78
00:06:00.827 --> 00:06:03.062
What you been up to
all this time?

79
00:06:03.062 --> 00:06:06.766
Oh, uh,
Norma and I are going
to Michigan tomorrow.

80
00:06:07.600 --> 00:06:11.104
We are joining
the Peace Corps.

81
00:06:11.104 --> 00:06:12.705
Peace Corps?
Mm-hmm.

82
00:06:12.705 --> 00:06:13.906
Mmm.

83
00:06:14.774 --> 00:06:17.543
Well, God never did call
a Crandall's number.

84
00:06:19.512 --> 00:06:20.947
We're all the same.

85
00:06:21.447 --> 00:06:22.715
You enjoy your peace.

86
00:06:28.454 --> 00:06:29.689
[truck door closes]

87
00:06:29.689 --> 00:06:31.724
Everything okay?
[engine starts]

88
00:06:31.724 --> 00:06:33.659
Huh? Yeah.
Yeah, all good.

89
00:06:33.659 --> 00:06:35.261
We're good. Let's go.

90
00:06:36.362 --> 00:06:38.364
[reporter on radio]
<i>...new communist campaign
in Vietnam...</i>

91
00:06:38.364 --> 00:06:41.367
I don't understand why
you had to get rid of
everything today.

92
00:06:41.367 --> 00:06:44.871
I mean, it's not like
you're never coming back, right?

93
00:06:44.871 --> 00:06:45.938
Mom.

94
00:06:45.938 --> 00:06:49.842
Kathy. Can we
change the subject, honey?

95
00:06:49.842 --> 00:06:51.944
[radio continues, indistinct]

96
00:06:56.415 --> 00:06:58.518
I saw Bill Baterman today.

97
00:07:01.387 --> 00:07:02.388
Timmy's back.

98
00:07:02.388 --> 00:07:04.657
He has an honorable discharge.

99
00:07:05.224 --> 00:07:06.459
A Silver Star.

100
00:07:07.627 --> 00:07:08.995
Everything.

101
00:07:08.995 --> 00:07:11.597
How much did that
little piece of silver cost him?

102
00:07:11.597 --> 00:07:13.232
He's a hero.

103
00:07:14.000 --> 00:07:15.935
Thank God that
Timmy came back to him

104
00:07:15.935 --> 00:07:17.203
in one piece.

105
00:07:18.104 --> 00:07:20.206
Old Bill's heart
probably stopped beating

106
00:07:20.206 --> 00:07:22.041
the day his only son left.

107
00:07:23.409 --> 00:07:24.443
Speaking of which,

108
00:07:25.511 --> 00:07:28.281
we better get going
if we're going to
make the tryouts.

109
00:07:28.281 --> 00:07:30.416
I have a lot to do
before I leave tomorrow, Dad.

110
00:07:30.416 --> 00:07:32.351
I don't think I can.
Come on.

111
00:07:32.351 --> 00:07:34.520
The last night
with my son at the rink,

112
00:07:34.520 --> 00:07:35.988
like the good old days.

113
00:07:41.194 --> 00:07:42.228
[grunts]

114
00:07:43.663 --> 00:07:45.131
[whistle blows]

115
00:07:45.832 --> 00:07:47.867
Remember your tryouts?
Mmm.

116
00:07:48.568 --> 00:07:51.370
You, Timmy, Manny.

117
00:07:52.271 --> 00:07:55.041
These kids are good,
but you boys were special.

118
00:07:55.608 --> 00:07:57.076
[players shouting]

119
00:07:58.244 --> 00:07:59.512
You know, Ma's right.

120
00:07:59.512 --> 00:08:01.547
It's not like
I'll never come home.

121
00:08:01.547 --> 00:08:02.882
I gotta get out there, Dad.

122
00:08:02.882 --> 00:08:05.885
I gotta do something,
you know?

123
00:08:09.822 --> 00:08:11.457
I wanna help people.

124
00:08:12.258 --> 00:08:14.260
Well, maybe
you shouldn't come back.

125
00:08:15.294 --> 00:08:18.064
Once this town
gets in your blood,
you'll never leave.

126
00:08:18.064 --> 00:08:20.399
You say that
like Ludlow's cursed.

127
00:08:20.399 --> 00:08:23.169
[sighs] Ludlow's Ludlow.

128
00:08:24.403 --> 00:08:27.173
A man can dream his son
will cast a bigger shadow.

129
00:08:27.173 --> 00:08:28.641
[microphone feeds back]

130
00:08:28.641 --> 00:08:32.178
Good luck to all you boys.
The future Ludlow Beavers.

131
00:08:33.145 --> 00:08:36.515
And, um,
one more thing, everyone.

132
00:08:36.515 --> 00:08:39.318
The draft lottery just came in,

133
00:08:39.318 --> 00:08:42.455
and we've posted the names
on the cork board behind me,

134
00:08:42.455 --> 00:08:44.190
so you can check
on your way out.

135
00:08:45.157 --> 00:08:47.560
God bless, everyone.
[sighs] Shit.

136
00:08:48.394 --> 00:08:49.795
No, no, no.

137
00:08:55.768 --> 00:08:57.770
It's the fourth time
I've been skipped over.

138
00:08:57.770 --> 00:09:00.139
Well, you can
thank your mother for that.

139
00:09:00.139 --> 00:09:03.643
All that praying was good
after all, huh? [chuckles]

140
00:09:03.643 --> 00:09:07.079
You don't think
Bill Baterman did
his fair share of praying?

141
00:09:07.079 --> 00:09:08.347
Course.

142
00:09:08.347 --> 00:09:11.250
Just reckon Mother's got
a more direct line.

143
00:09:13.853 --> 00:09:15.855
You told Manny
you're leaving yet?

144
00:09:19.292 --> 00:09:22.828
Well, Son, most of us
only get one life

145
00:09:22.828 --> 00:09:25.331
and it's too short
for unfinished business.

146
00:09:29.135 --> 00:09:30.569
Give me a moment.

147
00:09:34.607 --> 00:09:37.810
<i>Marjorie,
Sheriff found an open grave.</i>

148
00:09:38.644 --> 00:09:40.079
Big enough for a dog.

149
00:09:41.280 --> 00:09:42.615
At least.

150
00:09:44.150 --> 00:09:45.885
[sighs]

151
00:09:45.885 --> 00:09:47.753
We're on watch tonight.

152
00:09:48.454 --> 00:09:49.488
Jud Crandall.

153
00:09:49.488 --> 00:09:51.424
[Jud]
Mayor Benson. Marjorie.

154
00:09:51.424 --> 00:09:54.860
[Marjorie] Well,
if it ain't the first
Crandall that left Ludlow

155
00:09:54.860 --> 00:09:57.029
since the first damn settlers.

156
00:09:57.697 --> 00:09:59.632
Your dad's
mighty proud of you.

157
00:10:00.232 --> 00:10:01.334
Really?

158
00:10:02.234 --> 00:10:05.104
Feels like
he smokes more on his porch

159
00:10:05.104 --> 00:10:07.006
than he talks to me,
you know? [chuckles]

160
00:10:07.006 --> 00:10:10.776
Not telling his children shit
is half a father's job.

161
00:10:11.310 --> 00:10:13.079
My daddy was the same way.

162
00:10:14.580 --> 00:10:16.215
But Danny loves you.

163
00:10:16.215 --> 00:10:17.316
Mm-hmm.

164
00:10:17.316 --> 00:10:18.818
Mmm.

165
00:10:18.818 --> 00:10:23.522
Well, you two take care of him
while I'm gone.

166
00:10:23.522 --> 00:10:26.726
Don't let him eat
those jelly doughnuts
at the diner.

167
00:10:26.726 --> 00:10:29.328
Nice to see you,
Mayor Benson, Marjorie.

168
00:10:36.268 --> 00:10:38.904
[engine revving]

169
00:10:49.482 --> 00:10:50.483
I love you!

170
00:10:51.150 --> 00:10:52.918
Take care
of each other.

171
00:10:52.918 --> 00:10:54.787
I love you, Judson.

172
00:10:55.287 --> 00:10:58.057
["The Weight" playing]

173
00:11:06.966 --> 00:11:09.268
[Norma] Where do you think
they're gonna station us?

174
00:11:09.268 --> 00:11:11.037
Asia? Africa?

175
00:11:11.037 --> 00:11:12.038
Wherever.

176
00:11:12.038 --> 00:11:13.873
As long as I can serve
in some way.

177
00:11:14.874 --> 00:11:16.208
Will you smile?

178
00:11:16.809 --> 00:11:18.444
[clears throat] No.
No?

179
00:11:19.045 --> 00:11:20.413
I can't.
You can't?

180
00:11:20.413 --> 00:11:21.480
I don't--
Oh, yeah?

181
00:11:21.480 --> 00:11:24.150
Just enjoy every second

182
00:11:24.150 --> 00:11:26.318
of getting the heck
out of Ludlow!

183
00:11:26.318 --> 00:11:27.820
[gasps]
[whimpers]

184
00:11:27.820 --> 00:11:29.155
[tires screech]

185
00:11:29.155 --> 00:11:31.724
Jesus. Norma, you okay?
You okay?

186
00:11:32.158 --> 00:11:33.826
Honey.

187
00:11:34.860 --> 00:11:36.362
Yeah. Yeah, I'm okay.

188
00:11:36.362 --> 00:11:38.397
It flew out of nowhere.
I didn't see it.

189
00:11:39.398 --> 00:11:40.433
The hell?

190
00:11:40.433 --> 00:11:42.935
Is that
the Batermans' dog?
What?

191
00:11:43.903 --> 00:11:46.172
Jud, did you hit him?

192
00:11:46.172 --> 00:11:47.740
Oh, no. No, no.

193
00:11:48.908 --> 00:11:51.143
[dog panting]

194
00:11:59.685 --> 00:12:00.686
He's filthy.

195
00:12:00.686 --> 00:12:01.987
[dog whines]

196
00:12:01.987 --> 00:12:03.456
He sounds like
he's sick or something.

197
00:12:03.456 --> 00:12:05.057
[growls]

198
00:12:05.057 --> 00:12:06.992
Maybe we should
give him some space, Jud.

199
00:12:08.227 --> 00:12:10.362
Let's just walk him back.
We're not that far.

200
00:12:11.263 --> 00:12:13.866
Come on, Hendrix.
Come on, buddy.

201
00:12:13.866 --> 00:12:16.669
[chickens clucking]

202
00:12:16.669 --> 00:12:18.838
["Love Without Sound" playing]

203
00:12:25.144 --> 00:12:26.345
What the hell's all this?

204
00:12:26.345 --> 00:12:27.746
Can't hear
the customer's racism

205
00:12:27.746 --> 00:12:29.949
over whatever
the hell this is.

206
00:12:29.949 --> 00:12:32.151
[chuckles]
It's moon music, bro.

207
00:12:32.151 --> 00:12:34.186
[record scratches, stops]
White Noise.
"Love Without Sound."

208
00:12:34.186 --> 00:12:35.888
Yeah, I'd love
if I couldn't hear it.

209
00:12:35.888 --> 00:12:38.624
[chuckles]
Well, it's better than
the depressing acoustic

210
00:12:38.624 --> 00:12:39.825
you listen to.

211
00:12:39.825 --> 00:12:41.127
[Manny] It's different.

212
00:12:41.994 --> 00:12:44.230
[scoffs]
Been dreaming them all week.

213
00:12:44.797 --> 00:12:46.832
My pillow is my muse.

214
00:12:46.832 --> 00:12:48.167
You all right, Donna?

215
00:12:48.167 --> 00:12:50.636
I don't really know
what they mean yet.

216
00:12:51.570 --> 00:12:55.641
See, old Norse shamans
and warriors used animal masks

217
00:12:55.641 --> 00:12:57.109
to channel their spirits.

218
00:12:59.011 --> 00:13:02.047
Do I look more like
a warrior or a healer?

219
00:13:02.047 --> 00:13:05.151
More like a freak.
[Donna chuckles]

220
00:13:08.721 --> 00:13:10.256
[lighter clicks, ignites]

221
00:13:20.933 --> 00:13:23.302
You hear
Jud Crandall left Ludlow?

222
00:13:25.237 --> 00:13:27.006
956 people
in this Podunk town.

223
00:13:27.006 --> 00:13:29.375
You think I don't hear it
when someone across the street
rips one?

224
00:13:29.375 --> 00:13:31.143
[chuckles]
Yeah.

225
00:13:32.378 --> 00:13:35.748
Peace Corps.
Big deal. So what?

226
00:13:36.549 --> 00:13:38.951
Well, don't you think
it's about time

227
00:13:38.951 --> 00:13:40.486
you got outta here too, man?

228
00:13:45.724 --> 00:13:47.660
Nice dream.
I'm serious.

229
00:13:48.594 --> 00:13:51.330
I submitted a piece
to a gallery in Buffalo.

230
00:13:53.132 --> 00:13:54.900
They want me to do a show.

231
00:13:56.969 --> 00:13:58.537
All my own stuff.

232
00:14:00.039 --> 00:14:01.607
What, so now
you're leaving now too?

233
00:14:01.607 --> 00:14:03.475
I want you to come with me.

234
00:14:04.043 --> 00:14:05.277
So I can tag along

235
00:14:05.277 --> 00:14:07.880
and hide in the corner
of your fancy shows

236
00:14:07.880 --> 00:14:09.114
like I already do
at your parties?

237
00:14:09.114 --> 00:14:10.182
I mean, shit, Donna.

238
00:14:10.182 --> 00:14:12.117
I'm not-- I'm not--

239
00:14:14.453 --> 00:14:15.888
I'm not you.

240
00:14:15.888 --> 00:14:17.656
Bullshit.

241
00:14:18.457 --> 00:14:20.526
That's my brother
you're talking about.

242
00:14:21.060 --> 00:14:24.563
[voices whispering]

243
00:14:29.301 --> 00:14:31.470
[buzzing]

244
00:14:31.470 --> 00:14:35.307
[voices whispering]

245
00:14:36.141 --> 00:14:37.376
What's that?

246
00:14:41.780 --> 00:14:43.048
Manny?

247
00:15:19.718 --> 00:15:22.521
[Manny] What the fuck?

248
00:15:23.856 --> 00:15:25.457
I'm too high.

249
00:15:29.395 --> 00:15:30.429
Manny!

250
00:15:32.331 --> 00:15:33.499
Ow.

251
00:15:37.269 --> 00:15:39.672
[groans] What the--
Holy shit.

252
00:15:39.672 --> 00:15:42.641
Oh, my God. Donna.

253
00:15:42.641 --> 00:15:44.009
Do--
[shouts]

254
00:15:53.519 --> 00:15:55.254
There's something
wrong with him.

255
00:15:56.588 --> 00:15:58.157
Just get him home.

256
00:16:01.327 --> 00:16:04.730
[growling, sniffing]

257
00:16:31.724 --> 00:16:34.226
[flies buzzing]

258
00:16:38.997 --> 00:16:40.232
Timmy!

259
00:16:42.568 --> 00:16:43.869
[flies buzzing]

260
00:16:43.869 --> 00:16:45.537
[wheezing]

261
00:16:47.906 --> 00:16:49.174
Where'd he go?

262
00:16:50.275 --> 00:16:51.510
Where's the dog?

263
00:16:52.811 --> 00:16:56.281
Hendrix. Boy, come here.

264
00:16:56.281 --> 00:16:57.583
Just get him
back to the porch.

265
00:16:57.583 --> 00:16:59.385
Get out of here
as quick as we can, okay?

266
00:16:59.385 --> 00:17:03.021
[door slams]
Hey. Jud Crandall.

267
00:17:04.390 --> 00:17:05.424
Timmy.

268
00:17:09.128 --> 00:17:10.562
Listen, we saw your do--
Yeah.

269
00:17:10.562 --> 00:17:12.431
I heard that you were
trying to join the Peace Corps.

270
00:17:12.431 --> 00:17:15.300
Yeah. We're actually
on our way out now.
[Timmy] Yeah.

271
00:17:15.300 --> 00:17:16.402
Hey.

272
00:17:17.436 --> 00:17:20.606
You think you would have lasted
one day in real combat?

273
00:17:22.441 --> 00:17:26.478
Because I think that
you'd piss yourself so bad

274
00:17:26.478 --> 00:17:28.981
that you'd
set off a minefield.

275
00:17:28.981 --> 00:17:30.449
And that you're lucky

276
00:17:30.449 --> 00:17:32.818
that old Dan Crandall
paid off that doc

277
00:17:32.818 --> 00:17:33.986
to keep you out the war.

278
00:17:33.986 --> 00:17:36.622
Yeah. Yeah.

279
00:17:36.622 --> 00:17:37.823
No war for Jud.

280
00:17:38.757 --> 00:17:40.459
There's no war
for Jud Crandall.

281
00:17:40.459 --> 00:17:41.827
I think that's a lie, Timmy.

282
00:17:41.827 --> 00:17:43.562
[Timmy]
I'm lying? Look at me. Yeah.

283
00:17:44.830 --> 00:17:47.766
Well, only children
tell the whole truth,
but I'm not lying.

284
00:17:47.766 --> 00:17:49.268
I'm not.

285
00:17:54.139 --> 00:17:55.474
[Jud] Okay.

286
00:17:55.474 --> 00:17:57.443
Really glad you're back
in one piece, Timmy,

287
00:17:57.443 --> 00:17:59.178
and it was really good
to see you.

288
00:18:06.251 --> 00:18:07.719
I think
we're gonna be going now.

289
00:18:07.719 --> 00:18:09.321
You take care of yourself.

290
00:18:09.321 --> 00:18:10.823
[screams]
[Jud] Hey! Hey!

291
00:18:10.823 --> 00:18:11.924
Norma! Norma!

292
00:18:11.924 --> 00:18:14.393
[snarling]
Timmy, get your dog!

293
00:18:14.960 --> 00:18:16.528
[grunts]
[screams]

294
00:18:16.528 --> 00:18:17.996
Timmy!

295
00:18:17.996 --> 00:18:19.865
[snarling continues]

296
00:18:19.865 --> 00:18:21.500
Call your dog!

297
00:18:21.500 --> 00:18:22.568
[snarling]

298
00:18:22.568 --> 00:18:23.836
No!

299
00:18:28.273 --> 00:18:29.875
[Hendrix panting]

300
00:18:29.875 --> 00:18:32.511
Norma? Hey, hey,
hey, hey, hey.

301
00:18:33.111 --> 00:18:34.480
It's okay. It's okay.

302
00:18:37.015 --> 00:18:39.518
Fuck! Hold on. Hold on.

303
00:18:43.088 --> 00:18:44.556
What the fuck?

304
00:18:44.556 --> 00:18:47.125
Oh, shit.
Shit, shit, shit, shit, shit.

305
00:18:47.125 --> 00:18:48.627
It's okay. That's it.

306
00:18:48.627 --> 00:18:50.229
We're gonna go to
the hospital, okay?

307
00:18:50.229 --> 00:18:51.530
Come here, put your head up.

308
00:18:51.530 --> 00:18:53.232
It's okay. It's okay.

309
00:18:53.966 --> 00:18:56.368
It's okay. It's okay.
Look at me.

310
00:19:00.806 --> 00:19:02.140
Okay?

311
00:19:14.453 --> 00:19:17.456
[screaming]
Norma! Norma!

312
00:19:17.456 --> 00:19:19.625
[snarling]
Timmy, get your dog!

313
00:19:24.997 --> 00:19:26.532
Hey. Hi.

314
00:19:27.032 --> 00:19:28.233
Hi.

315
00:19:28.800 --> 00:19:30.636
[groans]
Stay down.

316
00:19:30.636 --> 00:19:31.904
How you feeling?

317
00:19:33.071 --> 00:19:35.440
I am sore. Yeah.

318
00:19:35.440 --> 00:19:37.876
Doctor said this could've
been a lot worse.

319
00:19:38.777 --> 00:19:41.179
But he wants to keep you here
for a few nights.

320
00:19:41.179 --> 00:19:45.317
Okay.
Then we'll get to Michigan.

321
00:19:45.317 --> 00:19:47.386
Then the world.

322
00:19:50.222 --> 00:19:53.425
Jud, this wasn't your fault.

323
00:19:59.598 --> 00:20:01.867
I'm gonna let you rest. Okay.

324
00:20:04.002 --> 00:20:05.571
I'll be back tomorrow.

325
00:20:11.376 --> 00:20:14.546
[muttering]

326
00:20:18.350 --> 00:20:20.385
Sorry.
Fucking hey, man.

327
00:20:22.421 --> 00:20:23.956
What happened to your hand?

328
00:20:25.023 --> 00:20:26.792
Bird-watching incident.

329
00:20:27.759 --> 00:20:28.794
Hey, uh, Manny.

330
00:20:29.528 --> 00:20:32.497
Can we go somewhere
and-- and talk?

331
00:20:33.198 --> 00:20:35.867
What,
you trying to ask me out?

332
00:20:35.867 --> 00:20:37.269
Come on, out with it.

333
00:20:41.373 --> 00:20:42.808
You're avoiding me.

334
00:20:46.645 --> 00:20:48.614
I'm just--
I'm just trying to...

335
00:20:49.881 --> 00:20:51.316
What, say goodbye?

336
00:20:51.316 --> 00:20:53.685
[scoffs] Is that it?

337
00:20:53.685 --> 00:20:55.354
What's the point? Bye.

338
00:20:55.354 --> 00:20:56.922
All right,
have fun with Norma.

339
00:21:01.927 --> 00:21:04.363
Well, actually,
we're not going yet.

340
00:21:05.697 --> 00:21:10.202
Norma got attacked
by Timmy's dog.

341
00:21:10.202 --> 00:21:12.738
Shit. Is she okay?

342
00:21:12.738 --> 00:21:13.939
Mm-hmm.

343
00:21:16.141 --> 00:21:17.709
I think.

344
00:21:20.045 --> 00:21:22.381
Timmy just watched.

345
00:21:24.783 --> 00:21:27.419
Like he was looking
right through it. Like--

346
00:21:28.553 --> 00:21:30.756
Like he wasn't there
or something.

347
00:21:31.556 --> 00:21:33.625
You know, Donna saw him.

348
00:21:34.793 --> 00:21:37.929
He was just
mumbling to himself,

349
00:21:37.929 --> 00:21:40.732
like, a bunch of names.

350
00:21:42.601 --> 00:21:45.804
And he just passed her by,
like she wasn't even there.

351
00:21:45.804 --> 00:21:47.906
[lighter clicks]

352
00:21:49.775 --> 00:21:51.543
I think something's wrong.

353
00:21:52.377 --> 00:21:54.579
He probably killed people
in 'Nam.

354
00:21:54.579 --> 00:21:56.581
[scoffs] It's like,
what do you expect?

355
00:21:56.581 --> 00:21:58.850
The same kid that
we used to sneak beers with

356
00:21:58.850 --> 00:21:59.951
in your tree house.

357
00:22:10.395 --> 00:22:11.630
[car door closes]

358
00:22:24.042 --> 00:22:26.678
[flies buzzing]

359
00:22:39.257 --> 00:22:41.960
Hey, Timmy. It's Jud.

360
00:22:47.299 --> 00:22:48.533
Timmy.

361
00:22:50.602 --> 00:22:51.870
[softly] Benson.

362
00:22:53.371 --> 00:22:55.107
[buzzing continues]

363
00:22:58.009 --> 00:23:00.045
[Timmy] Anderson.

364
00:23:05.217 --> 00:23:06.685
Jesus.

365
00:23:07.919 --> 00:23:09.421
Crandall.

366
00:23:12.023 --> 00:23:13.225
Right, uh, Timmy--

367
00:23:13.225 --> 00:23:14.659
[footsteps approaching]

368
00:23:14.659 --> 00:23:17.129
[footsteps running]

369
00:23:24.603 --> 00:23:26.004
What are you doing here?

370
00:23:27.205 --> 00:23:28.874
Mr. Baterman.

371
00:23:29.274 --> 00:23:30.575
Where's Timmy?

372
00:23:32.410 --> 00:23:33.678
Um...

373
00:23:34.479 --> 00:23:36.181
I-I came to see Timmy.

374
00:23:37.182 --> 00:23:41.086
We were here earlier,
and Hendrix attacked Norma.

375
00:23:41.787 --> 00:23:43.355
He's a good boy.

376
00:23:43.355 --> 00:23:45.457
He wouldn't attack
without a reason.

377
00:23:49.561 --> 00:23:51.763
Can I see Timmy?
Is that possible, please?

378
00:23:51.763 --> 00:23:56.201
Timmy's not taking
any visitors right now.

379
00:23:57.569 --> 00:24:00.972
He needs time to adjust.

380
00:24:06.578 --> 00:24:08.079
I'm worried about him, sir.

381
00:24:08.079 --> 00:24:09.447
Okay.

382
00:24:13.351 --> 00:24:14.686
I'm worried about him.

383
00:24:15.620 --> 00:24:17.088
We all are, Manny, Donna.

384
00:24:17.088 --> 00:24:20.559
There's something different.
He's-- He's--

385
00:24:21.660 --> 00:24:22.894
He's different.

386
00:24:25.363 --> 00:24:26.731
[sighs]

387
00:24:26.731 --> 00:24:29.201
You haven't been friends
with my boy for years.

388
00:24:30.569 --> 00:24:32.037
Why don't you just
enjoy that peace

389
00:24:32.037 --> 00:24:34.072
your daddy bought for you, and...

390
00:24:35.807 --> 00:24:37.776
That Dan Crandall
wouldn't want you mixed up

391
00:24:37.776 --> 00:24:39.878
in any such low business

392
00:24:39.878 --> 00:24:42.814
as a boy coming back
from the war, now would he?

393
00:24:42.814 --> 00:24:45.917
[stammering] My dad? What?

394
00:24:49.287 --> 00:24:51.022
Okay. All right. Okay.

395
00:24:54.960 --> 00:24:58.330
Just-- Will you tell him
that I said goodbye, please?

396
00:24:58.330 --> 00:25:00.265
[Timmy wheezing]

397
00:25:05.637 --> 00:25:08.974
[Timmy]
Kill 'em. Kill 'em all.

398
00:25:08.974 --> 00:25:10.909
[chattering]

399
00:25:12.444 --> 00:25:13.745
[gasps]

400
00:25:14.379 --> 00:25:15.914
You're back.

401
00:25:15.914 --> 00:25:17.148
Yeah, I'm back. I'm back.

402
00:25:17.148 --> 00:25:19.217
I don't understand.
What happened?

403
00:25:20.785 --> 00:25:24.089
Norma was attacked
by the Batermans' dog

404
00:25:24.089 --> 00:25:25.423
on the Baterman farm.

405
00:25:25.423 --> 00:25:26.491
[Kathy] Is she okay?

406
00:25:26.491 --> 00:25:27.425
[Jud] Yeah.
Shit.

407
00:25:27.425 --> 00:25:28.560
It's a long story.

408
00:25:28.560 --> 00:25:30.395
She's okay. She's all right.

409
00:25:30.996 --> 00:25:32.264
[Kathy] Oh, that's awful.

410
00:25:33.565 --> 00:25:34.733
She's gonna be fine,

411
00:25:34.733 --> 00:25:37.235
but we have to be here
a few more days.

412
00:25:37.969 --> 00:25:39.571
Guess that messes
with your plan

413
00:25:39.571 --> 00:25:41.806
to get me out of Ludlow, Dad.

414
00:25:44.776 --> 00:25:46.678
I should make Norma
a pie.

415
00:25:53.618 --> 00:25:54.953
[Jud] You know,
Bill Baterman knows

416
00:25:54.953 --> 00:25:58.089
that you have been pushing me
to leave. Why?

417
00:26:00.659 --> 00:26:03.161
You're hiding something.
Just tell me.

418
00:26:03.161 --> 00:26:04.362
[scoffs]

419
00:26:04.362 --> 00:26:06.865
[inhales deeply, sighs]

420
00:26:08.466 --> 00:26:13.104
Do you know what you are?
You are a hero without a cause.

421
00:26:13.104 --> 00:26:16.341
It's kind of like being
a rebel without a cause
but worse.

422
00:26:18.143 --> 00:26:20.178
Is that what
you told Doc Weitz?

423
00:26:22.113 --> 00:26:25.183
Paid him to lie for me.
What was it? Bone spurs?

424
00:26:26.217 --> 00:26:27.352
Fallen arches? What?

425
00:26:28.553 --> 00:26:31.990
Everything we've done
in our whole goddamn lives

426
00:26:31.990 --> 00:26:34.759
has been to protect you.
Okay, okay.

427
00:26:34.759 --> 00:26:40.065
I-- I-- I don't need you
to protect me, Dad.

428
00:26:41.299 --> 00:26:42.334
You do...

429
00:26:43.301 --> 00:26:46.671
if you won't
get the hell out of Ludlow.

430
00:26:53.144 --> 00:26:55.847
[Timmy wheezing]

431
00:26:55.847 --> 00:26:58.249
Marjorie Washburn.

432
00:27:00.352 --> 00:27:03.722
Sheriff Anderson.

433
00:27:06.858 --> 00:27:08.994
Mayor Benson.

434
00:27:14.432 --> 00:27:17.402
Dan Crandall.

435
00:27:19.871 --> 00:27:22.073
Jud Crandall.

436
00:27:23.742 --> 00:27:26.811
Manny Rivers.

437
00:27:27.812 --> 00:27:31.216
Donna Rivers.

438
00:27:34.252 --> 00:27:38.690
Kill 'em all
before they kill you.

439
00:27:52.704 --> 00:27:54.973
[muttering]

440
00:28:01.513 --> 00:28:03.882
The ones who know.

441
00:28:04.783 --> 00:28:06.818
Kill them all now.

442
00:28:07.318 --> 00:28:09.921
Kill them all now,

443
00:28:09.921 --> 00:28:11.990
before they kill you.

444
00:28:16.027 --> 00:28:17.295
Mmm.

445
00:28:29.808 --> 00:28:32.677
Hendrix, how you doing, boy?

446
00:28:32.677 --> 00:28:34.446
I got some jerky for you.

447
00:28:38.650 --> 00:28:39.651
Here.

448
00:28:39.651 --> 00:28:41.252
[growls]

449
00:28:42.587 --> 00:28:44.789
[footsteps approaching]
[gasps]

450
00:28:48.393 --> 00:28:49.427
Timmy.

451
00:28:51.629 --> 00:28:54.499
[voices whispering]

452
00:28:55.767 --> 00:28:57.669
I heard you were home.

453
00:28:57.669 --> 00:28:58.970
Am I home?

454
00:28:59.971 --> 00:29:01.739
'Cause I don't know.

455
00:29:04.476 --> 00:29:07.212
I'm starting to think
home is just another box.

456
00:29:08.413 --> 00:29:12.250
You know, like a mailbox
or like a coffin.

457
00:29:12.250 --> 00:29:13.118
[gasps]

458
00:29:13.118 --> 00:29:14.953
Just a place to store our shit

459
00:29:14.953 --> 00:29:16.254
and pretend that
we're not nothing

460
00:29:16.254 --> 00:29:18.857
for the little time
we got left.

461
00:29:18.857 --> 00:29:20.291
'Cause that's--

462
00:29:21.459 --> 00:29:24.496
that's what your dad said
right before
he hung himself, huh?

463
00:29:27.365 --> 00:29:28.366
Yeah.

464
00:29:28.967 --> 00:29:30.969
That must be hard, huh?

465
00:29:30.969 --> 00:29:33.338
Taking his mail route and all,

466
00:29:33.338 --> 00:29:35.773
walking in his footsteps
every day.

467
00:29:35.773 --> 00:29:40.011
Every day wondering
if today's the day
that you hang yourself too.

468
00:29:42.780 --> 00:29:44.315
Yeah.

469
00:29:44.315 --> 00:29:46.885
[growls]

470
00:29:46.885 --> 00:29:49.521
[voices whispering]

471
00:29:55.059 --> 00:29:57.295
[whispering continues]

472
00:30:03.468 --> 00:30:07.338
[chattering, laughing]

473
00:30:15.680 --> 00:30:17.248
[gasps]

474
00:30:39.437 --> 00:30:41.973
[Marjorie] It's some shit
Timmy Baterman said,

475
00:30:41.973 --> 00:30:43.675
and I can't shake the feeling

476
00:30:43.675 --> 00:30:46.678
we've got bigger problems
than animal control.

477
00:30:46.678 --> 00:30:50.348
Timmy Baterman
couldn't have quoted
your daddy's suicide note.

478
00:30:52.850 --> 00:30:55.186
You really think
Bill buried Timmy?

479
00:30:55.186 --> 00:30:59.090
[Marjorie]
This is how it starts,
just stirring up shit.

480
00:30:59.090 --> 00:31:01.993
Yeah, you're right.
That's how it starts.

481
00:31:02.860 --> 00:31:05.663
Stir shit up...
[Marjorie sighs]

482
00:31:05.663 --> 00:31:08.533
...knowing your secrets,
your darkest thoughts,

483
00:31:09.534 --> 00:31:11.069
playing with its food.

484
00:31:12.103 --> 00:31:15.073
Then people start dying.

485
00:31:15.073 --> 00:31:17.942
[Marjorie] <i>Then people start
fucking dying.</i>

486
00:31:17.942 --> 00:31:19.944
Jesus, it's back.

487
00:31:25.016 --> 00:31:26.384
I'll call a meeting.

488
00:31:29.721 --> 00:31:31.990
[sighs]

489
00:31:49.841 --> 00:31:51.576
[Hendrix snarling]

490
00:31:51.576 --> 00:31:54.479
[Marjorie screams]
[snarling continues]

491
00:32:00.685 --> 00:32:03.321
You know you shouldn't be
such a drag, man.

492
00:32:04.055 --> 00:32:05.957
You're bumming out
the chickens.

493
00:32:06.858 --> 00:32:09.927
I'm a drag.
Found my purpose.

494
00:32:09.927 --> 00:32:12.230
[chuckles] Smart-ass.

495
00:32:13.131 --> 00:32:15.433
Why don't you
take a cue from Mom and Dad?

496
00:32:15.433 --> 00:32:18.002
Go join
the American Indian Movement.

497
00:32:18.002 --> 00:32:21.005
Mom said there's a group going
to take over Alcatraz Island

498
00:32:21.005 --> 00:32:23.241
in the name of
all American Indians.

499
00:32:25.576 --> 00:32:26.911
[chuckling]

500
00:32:26.911 --> 00:32:30.248
Reclaiming a rock?
That's an upgrade.

501
00:32:30.248 --> 00:32:32.417
Sure, start tomorrow.

502
00:32:32.417 --> 00:32:33.918
Come on.

503
00:32:33.918 --> 00:32:36.988
["Runaround Sue" playing]

504
00:32:36.988 --> 00:32:38.389
You hear that?

505
00:32:39.190 --> 00:32:40.591
Come on, dance with me.

506
00:32:41.759 --> 00:32:43.728
Hey. Come on.

507
00:32:43.728 --> 00:32:45.063
I'm your big sister,

508
00:32:45.063 --> 00:32:46.831
so that means
I get to tell you what to do.

509
00:32:46.831 --> 00:32:48.633
There an expiration date
on that?

510
00:32:48.633 --> 00:32:49.600
Mmm, no.

511
00:32:51.869 --> 00:32:55.306
[song continues playing]

512
00:33:00.912 --> 00:33:04.315
<i>♪ Yeah, I'ma should've known it
From the very start ♪</i>

513
00:33:04.315 --> 00:33:07.085
<i>♪ This girl would leave me
With a broken heart ♪</i>

514
00:33:07.085 --> 00:33:10.088
<i>♪ Oh, listen, people
What I'm telling you ♪</i>

515
00:33:10.088 --> 00:33:12.523
<i>♪ A-keep away
From Runaround Sue ♪</i>

516
00:33:12.523 --> 00:33:15.893
<i>♪ Yeah, I'ma miss her lips
And the smile on her face ♪</i>

517
00:33:15.893 --> 00:33:19.297
<i>♪ The touch of her hand
And this girl's warm embrace ♪</i>

518
00:33:19.297 --> 00:33:21.966
<i>♪ So if you don't wanna cry
Like I do ♪</i>

519
00:33:21.966 --> 00:33:23.201
[song continues playing]

520
00:33:23.201 --> 00:33:25.503
Will you dance with me, Donna?

521
00:33:29.674 --> 00:33:32.310
[song fading out]

522
00:33:32.310 --> 00:33:34.045
[Donna grunts] Um...

523
00:33:34.045 --> 00:33:36.080
[wheezing]

524
00:33:42.520 --> 00:33:44.722
There's no music, Timmy.

525
00:33:51.696 --> 00:33:53.030
Timmy?

526
00:33:53.631 --> 00:33:54.699
[wheezes]

527
00:33:54.699 --> 00:33:57.602
What are you seeing
in those dreams, Donna?

528
00:34:02.039 --> 00:34:04.142
[Donna grunts, gasps]

529
00:34:05.276 --> 00:34:07.211
[breathing shakily]

530
00:34:07.678 --> 00:34:09.013
Manny and Donna.

531
00:34:09.947 --> 00:34:12.817
You know those masks
aren't gonna save you, right?

532
00:34:12.817 --> 00:34:14.452
I think you should go, Timmy.

533
00:34:14.952 --> 00:34:15.953
[grunting]

534
00:34:15.953 --> 00:34:17.588
Manny. Manny, stop.

535
00:34:17.588 --> 00:34:18.823
[both grunt]

536
00:34:22.160 --> 00:34:23.494
Can you hear 'em?

537
00:34:25.096 --> 00:34:26.764
Past the forest.

538
00:34:28.132 --> 00:34:29.267
In the tunnels.

539
00:34:29.267 --> 00:34:32.537
[voices whispering]

540
00:34:32.537 --> 00:34:34.238
Their voices.

541
00:34:36.073 --> 00:34:38.476
Look, man,
I'm sorry for everything

542
00:34:38.476 --> 00:34:41.312
that happened to you over there,
all right, truly, but...

543
00:34:42.513 --> 00:34:44.315
you're freaking everyone out.

544
00:34:44.916 --> 00:34:46.317
Come on. Get up.

545
00:34:46.317 --> 00:34:47.785
Let's get you home.

546
00:34:52.323 --> 00:34:54.659
Manny and Donna
will never get out.

547
00:34:56.127 --> 00:34:57.528
You'll die here.

548
00:35:03.868 --> 00:35:06.504
Here you are, Dan. Enjoy.

549
00:35:07.872 --> 00:35:09.607
Where's Marjorie?

550
00:35:11.409 --> 00:35:13.678
Well, let's go ahead
and get started.

551
00:35:16.414 --> 00:35:19.317
Marjorie. What--
Oh, my-- What happened?

552
00:35:26.491 --> 00:35:29.827
I killed
Baterman's fucking dog.

553
00:35:31.062 --> 00:35:32.797
Now we gotta get Timmy.

554
00:35:41.739 --> 00:35:44.141
Manny, those dreams
I've been having all week

555
00:35:44.141 --> 00:35:45.776
have turned to nightmares.

556
00:35:45.776 --> 00:35:50.781
They don't really make sense
but they feel real somehow.

557
00:35:50.781 --> 00:35:52.650
[fly buzzes]

558
00:35:54.519 --> 00:35:56.954
Nightmares tend to
feel real, Donna.

559
00:35:57.688 --> 00:35:59.724
That's what
makes them nightmares.

560
00:35:59.724 --> 00:36:01.359
No.

561
00:36:01.359 --> 00:36:05.396
These are different, Manny.
They're like
a warning about Ludlow.

562
00:36:06.797 --> 00:36:09.867
Grandma told me our people
built the Pet Sematary

563
00:36:09.867 --> 00:36:12.203
to protect them from evil.

564
00:36:13.271 --> 00:36:14.338
What kind of evil?

565
00:36:14.338 --> 00:36:17.275
This whole planet
is old, Manny.

566
00:36:17.275 --> 00:36:19.710
And it's filled with
good shit and bad,

567
00:36:19.710 --> 00:36:21.913
and we don't know
where it comes from.

568
00:36:24.048 --> 00:36:25.550
That's not Timmy.

569
00:36:25.550 --> 00:36:28.185
Something's talking through him.

570
00:36:29.320 --> 00:36:33.558
[wheezing]

571
00:36:48.973 --> 00:36:52.777
[radio playing]
<i>♪ My prayer ♪</i>

572
00:36:54.111 --> 00:36:58.382
<i>♪ Is to linger with you ♪</i>

573
00:37:01.352 --> 00:37:04.789
<i>♪ At the end of the day ♪</i>

574
00:37:08.225 --> 00:37:12.597
<i>♪ In a dream that's divine ♪</i>

575
00:37:25.042 --> 00:37:26.344
[voices whispering]

576
00:37:30.982 --> 00:37:32.617
[panting]

577
00:37:59.243 --> 00:38:00.511
[gasps]

578
00:38:08.319 --> 00:38:10.921
[gasping]

579
00:38:36.213 --> 00:38:37.682
What the...

580
00:38:44.889 --> 00:38:46.490
[horn blares]

581
00:39:03.741 --> 00:39:04.809
Judson.

582
00:39:09.880 --> 00:39:13.017
[flies buzzing]
[bones cracking]

583
00:39:15.386 --> 00:39:17.855
[buzzing continues]

584
00:39:17.855 --> 00:39:19.623
[panting]

585
00:39:19.623 --> 00:39:21.926
[banging, creaking]

586
00:39:25.229 --> 00:39:26.297
[Jud screams]

587
00:39:26.297 --> 00:39:27.364
Manny!

588
00:39:27.364 --> 00:39:29.333
Oh, come on, man.
[panting]

589
00:39:29.333 --> 00:39:32.169
What are you--
[pants] Never point
a gun at an Indian.

590
00:39:32.169 --> 00:39:34.105
Jesus, Manny.

591
00:39:36.073 --> 00:39:38.809
[groaning] Oh, God.

592
00:39:39.910 --> 00:39:41.212
[panting] Fuck.

593
00:39:41.212 --> 00:39:42.880
Just use the front door.

594
00:39:42.880 --> 00:39:45.716
Are you okay? Here.
[sighs] I'm good.

595
00:39:46.417 --> 00:39:48.085
Oh, shit,
why are you sexy?

596
00:40:00.498 --> 00:40:02.633
Can't believe this
is happening, man.

597
00:40:05.002 --> 00:40:07.104
Well, it is.

598
00:40:08.272 --> 00:40:09.807
So what
the hell we do?

599
00:40:09.807 --> 00:40:11.776
The hell we do, Jud?
I'm kinda freaking out here.

600
00:40:11.776 --> 00:40:14.145
We get to the bottom of it.
We find answers.

601
00:40:14.145 --> 00:40:18.582
We figure out what the hell
is causing this.

602
00:40:18.582 --> 00:40:21.185
Why did it have
to be Timmy, man?

603
00:40:22.920 --> 00:40:23.888
[sighs]

604
00:40:23.888 --> 00:40:25.990
Could have been
any one of us.

605
00:40:30.327 --> 00:40:31.796
The church.

606
00:40:34.365 --> 00:40:37.201
It has
all the old town records.
Let's go there.

607
00:40:38.435 --> 00:40:39.670
Now. Let's go.

608
00:40:51.515 --> 00:40:52.817
[object scrapes on floor]

609
00:40:53.417 --> 00:40:54.652
Manny?

610
00:40:54.652 --> 00:40:56.120
[footsteps thumping]

611
00:41:01.325 --> 00:41:03.394
[footsteps
continue thumping]

612
00:41:03.394 --> 00:41:05.229
[stammering]
Manny, are you home?

613
00:41:08.032 --> 00:41:10.601
[footsteps
continue thumping]

614
00:41:18.509 --> 00:41:19.510
Hello?

615
00:41:19.510 --> 00:41:23.047
[footsteps
continue thumping]

616
00:41:35.326 --> 00:41:37.795
[gasping]

617
00:41:38.462 --> 00:41:40.164
[voices whispering]

618
00:41:40.164 --> 00:41:42.066
[gasping continues]

619
00:41:44.301 --> 00:41:45.502
[screams]

620
00:41:45.502 --> 00:41:47.638
[objects clatter]
[glass shatters]

621
00:41:48.472 --> 00:41:49.707
Timmy.

622
00:41:49.707 --> 00:41:52.910
[whimpering]
Timmy, this isn't you.

623
00:41:54.311 --> 00:41:57.014
[whimpering]
Remember--

624
00:41:57.014 --> 00:41:59.683
Remember when you
used to come over

625
00:41:59.683 --> 00:42:01.986
and I'd make you
those sandwiches?

626
00:42:04.755 --> 00:42:07.324
And I'd cut off your crust

627
00:42:07.324 --> 00:42:11.028
because you saw Jud's mom
do it once for Jud,

628
00:42:11.028 --> 00:42:14.732
and you always wanted
a mama like that.

629
00:42:15.132 --> 00:42:16.433
[grunts]

630
00:42:16.433 --> 00:42:18.903
[gasping, choking]

631
00:42:28.078 --> 00:42:30.381
That Timmy ain't here.
[gasps]

632
00:42:30.381 --> 00:42:33.918
[grunting, panting]

633
00:42:38.522 --> 00:42:40.891
[panting, whimpering]

634
00:42:42.760 --> 00:42:44.561
[flies buzzing]

635
00:42:47.798 --> 00:42:49.867
[whimpering, panting]

636
00:43:17.728 --> 00:43:19.229
[door opens]

637
00:43:42.586 --> 00:43:44.388
[grunting]

638
00:43:44.388 --> 00:43:46.857
How can I help you, boys?

639
00:43:48.759 --> 00:43:50.594
Couple of years
into my post here...

640
00:43:50.594 --> 00:43:53.864
[sighs] ...found those
hidden in the organ.

641
00:43:53.864 --> 00:43:57.167
Someone wanted a man of God
to find them. Screw 'em.

642
00:43:58.569 --> 00:44:00.070
Who wrote all this?

643
00:44:00.070 --> 00:44:03.874
Goddamn survivors
of the original settlers.

644
00:44:03.874 --> 00:44:06.443
Most of it's written
by Williams' translator.

645
00:44:06.443 --> 00:44:07.745
A priest.

646
00:44:10.547 --> 00:44:13.617
[priest] <i>It's been four months
since Ludlow's message.</i>

647
00:44:14.651 --> 00:44:17.821
<i>Ludlow and his men were tasked
with finding fertile land,</i>

648
00:44:17.821 --> 00:44:20.791
<i>and he found something.</i>

649
00:44:20.791 --> 00:44:23.127
<i>Commander Williams,
and myself and the men,</i>

650
00:44:23.127 --> 00:44:25.429
<i>have been traveling inland
for seven days now,</i>

651
00:44:25.429 --> 00:44:27.197
<i>hoping to find Ludlow.</i>

652
00:44:27.197 --> 00:44:29.800
[settler] I still don't
understand, Williams, sir.

653
00:44:29.800 --> 00:44:33.003
If the natives don't believe
they own the land,

654
00:44:33.003 --> 00:44:35.639
they belong to the land,

655
00:44:35.639 --> 00:44:40.144
then why are they movin'
from the land
to which they belong?

656
00:44:40.144 --> 00:44:42.713
[Williams] They suffered
from crop rot.

657
00:44:43.714 --> 00:44:46.850
[priest] <i>Our men grow weary
and paranoid of the land.</i>

658
00:44:47.918 --> 00:44:50.721
<i>They tell me they hear
whispers in the woods,</i>

659
00:44:50.721 --> 00:44:52.189
<i>and I've had nightmares</i>

660
00:44:52.189 --> 00:44:54.858
<i>about the symbols
and masks we've encountered.</i>

661
00:44:55.692 --> 00:44:57.961
Looks like an animal
burial ground.

662
00:45:06.070 --> 00:45:09.239
They believe animal spirits
offer them protection.

663
00:45:10.841 --> 00:45:12.443
Protection
from what?

664
00:45:17.347 --> 00:45:19.116
[flies buzzing]

665
00:45:20.084 --> 00:45:21.685
We're almost there.

666
00:45:21.685 --> 00:45:25.055
[priest]
<i>The air feels sour here
and smells of death.</i>

667
00:45:25.889 --> 00:45:27.591
<i>And while there
is abundant water,</i>

668
00:45:27.591 --> 00:45:29.193
<i>the further we go,</i>

669
00:45:29.193 --> 00:45:31.528
<i>the more the crops
begin to die.</i>
[flies buzzing]

670
00:45:31.528 --> 00:45:34.932
<i>I can't help but
believe it's related to
Ludlow's last message.</i>

671
00:45:35.799 --> 00:45:38.368
<i>Death is different here.</i>

672
00:45:38.368 --> 00:45:41.738
<i>Death is a gate
to eternal life.</i>

673
00:45:47.945 --> 00:45:50.981
[flies buzzing]

674
00:45:52.716 --> 00:45:54.284
What happened here?

675
00:45:54.284 --> 00:45:57.087
[drum beating]

676
00:45:57.087 --> 00:46:00.324
[Williams] Find Ludlow
and any survivors.

677
00:46:03.360 --> 00:46:05.529
[flies buzzing]

678
00:46:25.282 --> 00:46:27.918
Father, ask him where
the others have gone.

679
00:46:27.918 --> 00:46:31.655
My man,
where is Ludlow?

680
00:46:31.655 --> 00:46:34.358 line:5%
[speaking Mi'kmaq]

681
00:46:34.992 --> 00:46:37.294 line:5%
[flies buzzing]

682
00:46:47.938 --> 00:46:49.506
[chief speaks Mi'kmaq]

683
00:46:55.245 --> 00:46:57.548
[chief continues
speaking Mi'kmaq]

684
00:46:57.548 --> 00:46:58.849
Ludlow?

685
00:47:00.951 --> 00:47:03.253
Awakened something
ancient and...

686
00:47:04.888 --> 00:47:06.823
evil.
[settler screams]

687
00:47:06.823 --> 00:47:08.325
[settlers screaming]

688
00:47:15.165 --> 00:47:17.401 line:5%
[speaking Mi'kmaq]

689
00:47:26.109 --> 00:47:28.312
[screams,
retches]

690
00:47:30.814 --> 00:47:32.349
Ludlow!

691
00:47:46.630 --> 00:47:48.498
[growls]
[settler screams]

692
00:47:48.498 --> 00:47:49.633
[gunshot]

693
00:47:53.337 --> 00:47:57.374
Chief claimed that they guarded
the land for generations.

694
00:47:58.275 --> 00:48:01.078
He said the woods were
like the mouth of evil,

695
00:48:01.078 --> 00:48:03.880
and anything buried there
would come back to life,

696
00:48:03.880 --> 00:48:06.183
swallowed by hell itself.

697
00:48:08.085 --> 00:48:09.553 line:5%
They called it a mouth

698
00:48:09.553 --> 00:48:12.889 line:5%
because it would whisper
to those most likely to feed it.

699
00:48:12.889 --> 00:48:14.925 line:5%
Because it was always
hungry for more.

700
00:48:16.860 --> 00:48:21.465
"Like the Mi'kmaq,
some of our men called on
animal spirits for protection,

701
00:48:21.465 --> 00:48:25.235
while others resorted to
spirals and pagan symbols

702
00:48:25.235 --> 00:48:27.471
when it seemed God
wouldn't listen.

703
00:48:28.372 --> 00:48:30.073
But nothing could help us.

704
00:48:30.774 --> 00:48:32.009
We were on our own."

705
00:48:33.343 --> 00:48:37.114
They named the town Ludlow
to remind them of their sins.

706
00:48:54.831 --> 00:48:56.500
[Dan's parent] <i>Daniel,</i>

707
00:48:56.500 --> 00:49:00.137
<i>I was 15 the first time
I saw it happen to a person.</i>

708
00:49:00.137 --> 00:49:03.874
<i>He was the first,
but he wasn't the last.</i>

709
00:49:03.874 --> 00:49:06.977
<i>I wish I could say
it won't happen to you.</i>

710
00:49:08.445 --> 00:49:11.181
<i>They hear things. Know things.</i>

711
00:49:11.181 --> 00:49:15.752
<i>Our darkest secrets. And they
like you knowing they know.</i>

712
00:49:15.752 --> 00:49:17.387
<i>The more days that go on,</i>

713
00:49:17.387 --> 00:49:20.023
<i>the more they need
to kill and kill,</i>

714
00:49:20.023 --> 00:49:21.892
<i>and feed the mouth of hell.</i>

715
00:49:22.526 --> 00:49:25.962
<i>You must aim for the eyes, son.</i>

716
00:49:25.962 --> 00:49:28.131
<i>It's the only way to kill them.</i>

717
00:49:28.131 --> 00:49:30.534
<i>This journal is now yours.</i>

718
00:49:30.534 --> 00:49:34.071
<i>One day, it will be your son's.</i>

719
00:49:36.773 --> 00:49:39.409
[voices whispering]

720
00:49:42.679 --> 00:49:45.248
[dragging, rustling]

721
00:50:04.835 --> 00:50:07.337
[Timmy breathing heavily]
[Bill] Hey, Timmy, is that you?

722
00:50:07.337 --> 00:50:09.673
[clears throat]
I didn't hear you come in.

723
00:50:09.673 --> 00:50:11.742
[panting]

724
00:50:11.742 --> 00:50:14.144
[liquid squelching]

725
00:50:14.144 --> 00:50:16.446
[flies buzzing]

726
00:50:21.752 --> 00:50:23.420
Where's Hendrix?

727
00:50:23.420 --> 00:50:24.521
Dead.

728
00:50:28.125 --> 00:50:29.126
[slurping]

729
00:50:29.126 --> 00:50:31.027
Is that his blood?

730
00:50:31.928 --> 00:50:34.464
[groans] Nope.

731
00:50:37.167 --> 00:50:38.402
Timmy...

732
00:50:50.714 --> 00:50:52.182
Timmy ain't home.

733
00:51:08.064 --> 00:51:11.501
[sobbing]

734
00:51:17.140 --> 00:51:18.375
[engine turns off]

735
00:51:23.713 --> 00:51:25.582
Catch up with you
later, Manny.

736
00:51:25.582 --> 00:51:26.450
Hey, Kathy.

737
00:51:26.450 --> 00:51:28.318
Nice to see you, Manny.

738
00:51:36.793 --> 00:51:38.728
The founding families.

739
00:51:40.397 --> 00:51:44.434
Ludlow, Washburn, Anderson,
Benson, Bouchard...

740
00:51:48.271 --> 00:51:49.573
Crandall.

741
00:51:51.808 --> 00:51:53.743
That's us.

742
00:51:53.743 --> 00:51:55.345
It's our family.

743
00:51:59.049 --> 00:52:03.520
[Dan] There have always been
good forces and bad in Ludlow.

744
00:52:03.520 --> 00:52:08.158
We're all connected in a spiral.

745
00:52:09.526 --> 00:52:12.429 line:5%
A chain that goes
back to our maker.

746
00:52:13.864 --> 00:52:16.800
And on our end,
we give the chain a tug.

747
00:52:17.734 --> 00:52:20.770
We call on our maker
and all that he's made.

748
00:52:20.770 --> 00:52:23.640
[voices whispering]

749
00:52:26.643 --> 00:52:28.845
[grunting]

750
00:52:32.048 --> 00:52:33.049
What is that?

751
00:52:33.049 --> 00:52:34.150
It'll do that.

752
00:52:35.118 --> 00:52:37.454
[distorted] Gets in your head.
Messes with your mind.

753
00:52:38.255 --> 00:52:40.156
That's why it
prefers the dead.

754
00:52:40.156 --> 00:52:42.592
[normal] Put up
less of a struggle.

755
00:52:43.426 --> 00:52:46.329
[distorted] It's evil.
Evil's evil, Jud.

756
00:52:47.931 --> 00:52:50.467
[normal] Your great-grandfather
built that deadfall

757
00:52:50.467 --> 00:52:52.569
to keep people
out of the woods.

758
00:52:57.707 --> 00:53:00.677
We've been
battling with this
for generations.

759
00:53:02.245 --> 00:53:05.048
Me, Marj, the sheriff, Benson.

760
00:53:05.048 --> 00:53:08.752
Our families made a pact
when this town was founded.

761
00:53:12.622 --> 00:53:15.425
This thing is
like a sickness.

762
00:53:16.660 --> 00:53:18.962
We have to stop it
from spreading.

763
00:53:21.831 --> 00:53:24.568
[voices whispering]

764
00:53:38.315 --> 00:53:40.550
[whispering continues]

765
00:54:01.805 --> 00:54:03.340
[whispering stops]

766
00:54:03.340 --> 00:54:06.576
I'll get the sheriff, Marjorie,
all of them. We'll tend to this.

767
00:54:07.077 --> 00:54:08.311
Dad, I--

768
00:54:09.613 --> 00:54:12.983
Just be careful, okay?

769
00:54:13.683 --> 00:54:14.718
I will.

770
00:54:17.020 --> 00:54:18.254
[engine starts]

771
00:54:39.576 --> 00:54:40.944
[flies buzzing]

772
00:54:45.915 --> 00:54:48.351
[buzzing continues]

773
00:54:52.255 --> 00:54:53.490
Donna?

774
00:54:57.861 --> 00:54:58.895
Donna?

775
00:55:03.099 --> 00:55:04.334
Donna!

776
00:55:05.869 --> 00:55:07.937
[Manny panting]

777
00:55:07.937 --> 00:55:09.039
[glass crunches]

778
00:55:11.941 --> 00:55:14.310
[bones creaking]
[footsteps thumping]

779
00:55:15.912 --> 00:55:18.048
[flies buzzing]

780
00:55:25.388 --> 00:55:26.856
[Norma, distorted]
Thank you.

781
00:55:34.497 --> 00:55:36.700
[buzzing continues]

782
00:55:38.234 --> 00:55:39.302
Donna?

783
00:55:39.302 --> 00:55:40.870
You know
this girl?

784
00:55:42.072 --> 00:55:43.106
What happened?

785
00:55:44.007 --> 00:55:45.975
I'm going to go
get the doctor.
[stammers]

786
00:55:45.975 --> 00:55:49.112
[footsteps retreating]

787
00:55:49.112 --> 00:55:51.414
[breathing shakily]

788
00:55:56.886 --> 00:55:57.921
Donna.

789
00:56:02.559 --> 00:56:04.327
[distorted]
Donna, can you hear me?

790
00:56:04.327 --> 00:56:06.062
[flies buzzing]
[bones creaking]

791
00:56:08.198 --> 00:56:09.733
Okay. Okay.

792
00:56:11.167 --> 00:56:12.502
Okay.

793
00:56:12.969 --> 00:56:14.003
You're freezing.

794
00:56:14.003 --> 00:56:15.939
Come here.
Come here.

795
00:56:17.340 --> 00:56:19.776
Hey. You're in shock.

796
00:56:26.116 --> 00:56:27.450
[flies buzzing]

797
00:56:27.450 --> 00:56:28.752
You're safe now.

798
00:56:36.159 --> 00:56:37.393
[water sloshes]

799
00:56:56.513 --> 00:56:58.114
[breathes shakily]

800
00:56:59.315 --> 00:57:00.683
[gasps]

801
00:57:06.089 --> 00:57:09.025
Donna, what happened?

802
00:57:10.660 --> 00:57:12.896
Such a good girl.

803
00:57:14.197 --> 00:57:20.336
Always a good girl,
pretending to love Jesus.

804
00:57:20.336 --> 00:57:22.205
But not you.

805
00:57:22.205 --> 00:57:23.506
[nurse screams]

806
00:57:24.841 --> 00:57:28.178
[objects clattering]
[people screaming]

807
00:57:28.178 --> 00:57:29.512
No.

808
00:57:29.512 --> 00:57:32.582
You hate the poor
and the rich

809
00:57:32.582 --> 00:57:35.118
and all the rest of us
so beneath you.

810
00:57:35.118 --> 00:57:37.320
So beneath you.

811
00:57:38.621 --> 00:57:42.892
But we all look the same when
we're beneath the ground, Norma.

812
00:57:43.593 --> 00:57:44.894
Shriveling.

813
00:57:46.429 --> 00:57:47.897
Sir, please help me.

814
00:57:47.897 --> 00:57:49.833
Please. Please!
Where are you going?

815
00:57:49.833 --> 00:57:51.668
[gasps]
[patient murmurs]

816
00:57:54.571 --> 00:57:55.805
Hello?

817
00:57:57.874 --> 00:57:59.209
Hey, will you help me?

818
00:58:05.315 --> 00:58:06.816
[screams]

819
00:58:07.517 --> 00:58:09.185
No!

820
00:58:16.192 --> 00:58:17.293
[bones creaking]

821
00:58:17.293 --> 00:58:18.494
[screams]

822
00:58:18.494 --> 00:58:20.830
No! No!
[chuckling]

823
00:58:20.830 --> 00:58:22.799
No! No!

824
00:58:28.605 --> 00:58:29.606
[whimpers]

825
00:58:29.606 --> 00:58:31.074
[knife scraping]

826
00:58:32.141 --> 00:58:34.744
[screams]

827
00:58:39.415 --> 00:58:41.184
[whimpers]

828
00:58:47.657 --> 00:58:50.126
[distorted]
Donna. Donna, please.

829
00:58:50.126 --> 00:58:51.227
[normal] Please.

830
00:58:55.298 --> 00:58:57.267
No, please.
No, come on.

831
00:58:57.267 --> 00:58:58.902
[distorted] Please! No!

832
00:59:03.206 --> 00:59:05.308
No, no, no. No!

833
00:59:12.715 --> 00:59:15.084
[grunting]

834
00:59:20.423 --> 00:59:22.325
[choking]

835
00:59:24.460 --> 00:59:26.029
[choking, coughing]

836
00:59:36.639 --> 00:59:40.043
Now, Bill, we can do this
the hard way or the harder way.

837
00:59:41.945 --> 00:59:43.379
Get off my property.

838
00:59:43.379 --> 00:59:44.681
Bill.

839
00:59:45.949 --> 00:59:47.684
What have you done?

840
00:59:48.952 --> 00:59:52.121
I thought it only fair
it give me back my son.

841
00:59:58.528 --> 01:00:00.263
Let me help you.

842
01:00:11.674 --> 01:00:12.909
Norma!

843
01:00:13.676 --> 01:00:15.345
[flies buzzing]

844
01:00:15.345 --> 01:00:16.813
Norma?

845
01:00:16.813 --> 01:00:19.115
[voices whispering]

846
01:00:33.830 --> 01:00:35.932
[police radio chatter]

847
01:00:38.368 --> 01:00:40.570
Manny.
Where's my fucking
sister, man?

848
01:00:40.570 --> 01:00:42.171
You shouldn't
be here, son.

849
01:00:44.640 --> 01:00:45.942
Shit.

850
01:00:49.846 --> 01:00:51.914
Judson, I told you
to stay away.

851
01:00:51.914 --> 01:00:53.583
Norma's in there.
I'm going in. No.

852
01:00:53.583 --> 01:00:54.851
I'm going in! Dad--
No.

853
01:00:54.851 --> 01:00:57.353
Dad.
Hell no.
It's too dangerous.

854
01:01:00.189 --> 01:01:01.791
I'm going in
with you.

855
01:01:06.362 --> 01:01:08.931
You stay by my side.

856
01:01:14.303 --> 01:01:17.106
[Bill] All right, listen up.
Here's the plan.

857
01:01:17.106 --> 01:01:20.309
You go inside,
grab the girls
and get on out.

858
01:01:20.309 --> 01:01:25.448
I'll go in and I'll hold Timmy
while you set the fire.

859
01:01:26.282 --> 01:01:27.350
Bill--

860
01:01:27.350 --> 01:01:29.419
I held him the day
he came into this world...

861
01:01:30.887 --> 01:01:33.823
and I'm gonna hold him
the day he goes out.

862
01:01:33.823 --> 01:01:36.759
You just burn this fucking
place to the ground.

863
01:01:39.162 --> 01:01:40.229
Here.

864
01:01:41.731 --> 01:01:43.900
Bill,
we'll take the barns.

865
01:01:52.375 --> 01:01:53.409
Got it?

866
01:01:56.212 --> 01:01:59.315
You aim for their eyes.
That's the only way to end this.

867
01:02:26.709 --> 01:02:28.311
[door closes]

868
01:02:29.879 --> 01:02:31.347
I'll take upstairs.

869
01:04:13.082 --> 01:04:14.517
[Benson screams]

870
01:04:30.266 --> 01:04:31.867
[door creaks, closes]

871
01:04:37.473 --> 01:04:38.507
Bill?

872
01:05:10.573 --> 01:05:12.308
[flies buzzing]

873
01:05:23.653 --> 01:05:24.987
[footsteps running]

874
01:05:42.805 --> 01:05:44.140
Watch this door.

875
01:05:48.744 --> 01:05:51.380
[voices whispering]

876
01:05:57.119 --> 01:05:59.355
[whispering continues]

877
01:06:02.191 --> 01:06:04.226
[Jud] What? What is it?

878
01:06:05.027 --> 01:06:06.462
Nothing.

879
01:06:07.663 --> 01:06:08.898
Let's go.

880
01:06:08.898 --> 01:06:10.299
Let's keep moving.

881
01:06:14.603 --> 01:06:16.639
[flies buzzing]

882
01:06:22.745 --> 01:06:25.414
[voices continue whispering]

883
01:06:40.830 --> 01:06:42.398
[flames roar]

884
01:06:53.309 --> 01:06:55.444
[glass shatters]

885
01:06:56.712 --> 01:06:57.980
Hey. You stay here.

886
01:06:57.980 --> 01:07:00.149
You do not move
until I come back.

887
01:07:04.854 --> 01:07:06.122
[Jud] Manny.

888
01:07:06.889 --> 01:07:08.257
These are Donna's.

889
01:07:11.994 --> 01:07:13.229
Where's Donna?

890
01:07:14.230 --> 01:07:15.498
[Donna] Where's Donna?

891
01:07:15.498 --> 01:07:17.800
[flies buzzing]
[footsteps approaching]

892
01:07:17.800 --> 01:07:19.368
Where's Norma?

893
01:07:19.835 --> 01:07:20.970
[softly] Donna.

894
01:07:20.970 --> 01:07:22.805
Where's Manny?

895
01:07:22.805 --> 01:07:24.373
Donna.

896
01:07:27.710 --> 01:07:29.111
He's nowhere.

897
01:07:30.379 --> 01:07:32.248
He's nothing.

898
01:07:32.248 --> 01:07:35.050
He'll always be nothing.

899
01:07:35.818 --> 01:07:37.686
Back up.
Back up.

900
01:07:38.254 --> 01:07:39.688
Hey. Hey!
Back up!

901
01:07:40.489 --> 01:07:42.057
Don't you fucking
shoot her, man.

902
01:07:42.057 --> 01:07:43.159
Manny.

903
01:07:43.159 --> 01:07:44.493
Remember when
we were kids...

904
01:07:44.493 --> 01:07:45.928
Manny.
...and we
used to dance?

905
01:07:45.928 --> 01:07:47.096
Don't fucking
shoot her.

906
01:07:47.096 --> 01:07:48.330
[groans]

907
01:07:48.330 --> 01:07:50.399
Back up! Back up!
You should dance.

908
01:07:50.399 --> 01:07:51.700
Don't you
fucking shoot her.

909
01:07:51.700 --> 01:07:53.102
That's not Donna!
That's not her.

910
01:07:53.102 --> 01:07:55.204
That's not her, Manny.
[groans]

911
01:07:55.204 --> 01:07:56.672
Back up!
God! [groans]

912
01:07:56.672 --> 01:07:58.174
I'm gonna shoot her!
You're better off dead.

913
01:07:58.174 --> 01:07:59.642
[gunshot]
Back!

914
01:08:03.012 --> 01:08:04.547
[whimpering]

915
01:08:05.781 --> 01:08:06.816
Manny.

916
01:08:06.816 --> 01:08:08.851
Donna. Donna.

917
01:08:08.851 --> 01:08:10.085
Look at me.
Look at me.

918
01:08:10.085 --> 01:08:11.253
Donna.
It's okay.

919
01:08:11.253 --> 01:08:12.321
Hold on now.

920
01:08:12.321 --> 01:08:13.522
[whispering]
Donna, Donna.

921
01:08:13.522 --> 01:08:15.324
That wasn't Donna
anymore, son.

922
01:08:16.258 --> 01:08:17.259
Sometimes dead is--

923
01:08:17.259 --> 01:08:18.761
[blood squelching]

924
01:08:18.761 --> 01:08:20.496
[groans, gasping]

925
01:08:26.202 --> 01:08:29.205
[whimpers, gasps]

926
01:08:33.008 --> 01:08:35.778
[gasping]
Dad? Dad?

927
01:08:35.778 --> 01:08:36.979
Hey. Dad?

928
01:08:36.979 --> 01:08:38.614
I'm sorry, Jud.

929
01:08:39.248 --> 01:08:40.349
[grunts]

930
01:09:02.338 --> 01:09:04.807
Place is on fire.
We got to get out of here.

931
01:09:04.807 --> 01:09:07.376
There's a cellar.
We can wait it out there.

932
01:09:07.376 --> 01:09:09.445
[fire crackling]

933
01:09:14.950 --> 01:09:16.185
Come on.

934
01:09:32.468 --> 01:09:35.204
How long you think
we can survive down here?

935
01:09:35.971 --> 01:09:37.206
Where does this go?

936
01:09:41.143 --> 01:09:43.345
I don't know.

937
01:09:43.345 --> 01:09:45.247
Timmy must have dug that.

938
01:09:49.852 --> 01:09:50.886
Wait.

939
01:09:54.657 --> 01:09:57.059
This is Norma's necklace.
This is Norma's.

940
01:09:57.059 --> 01:09:59.328
She's in that tunnel.
We can't go in there.

941
01:10:02.197 --> 01:10:05.000
[Norma screaming]

942
01:10:05.000 --> 01:10:06.902
Well, wake up,
Peace Corps.

943
01:10:07.703 --> 01:10:09.238
Manny.

944
01:10:10.839 --> 01:10:12.608
You guys can end this.

945
01:10:15.978 --> 01:10:17.913
[flies buzzing]

946
01:10:18.948 --> 01:10:20.349
Oh, shit.

947
01:10:24.820 --> 01:10:26.555
[sighs]

948
01:10:28.457 --> 01:10:30.759
[grunting, panting]

949
01:10:30.759 --> 01:10:31.994
[chuckles]

950
01:10:33.195 --> 01:10:35.264
[fire roaring]

951
01:11:10.633 --> 01:11:12.601
She could be anywhere.

952
01:11:14.470 --> 01:11:15.904
We should split up.

953
01:11:17.906 --> 01:11:19.041
You take down there.

954
01:11:30.085 --> 01:11:31.320
[Manny] Jud.

955
01:11:32.354 --> 01:11:35.457
What if I find Norma
like-- like Donna?

956
01:11:35.457 --> 01:11:36.759
Well, you won't.

957
01:11:46.802 --> 01:11:49.772
[panting]

958
01:12:07.289 --> 01:12:09.525
[voices whispering]

959
01:12:12.528 --> 01:12:14.363
[bones creaking]

960
01:12:21.904 --> 01:12:24.440
[screams] Timmy!

961
01:12:24.440 --> 01:12:26.341
[muffled screams]

962
01:12:28.110 --> 01:12:30.412
[panting]

963
01:12:30.412 --> 01:12:32.047
[flies buzzing]

964
01:12:41.356 --> 01:12:43.392
[panting]

965
01:12:50.332 --> 01:12:52.067
[bones creaking]

966
01:12:57.339 --> 01:12:59.141
[coughing, choking]

967
01:13:00.709 --> 01:13:02.911
[grunts] Go away!

968
01:13:05.614 --> 01:13:06.982
[Timmy] Hey.

969
01:13:11.954 --> 01:13:12.988
[whimpering]

970
01:13:14.456 --> 01:13:15.657
Timmy!

971
01:13:15.657 --> 01:13:17.025
[muffled screams]

972
01:13:18.327 --> 01:13:19.561
Jud.

973
01:13:20.429 --> 01:13:21.663
It's Timmy.

974
01:13:23.832 --> 01:13:24.867
Timmy.

975
01:13:25.300 --> 01:13:26.401
Timmy!

976
01:13:26.401 --> 01:13:28.137
[flies buzzing]

977
01:13:29.605 --> 01:13:32.107
[sighs]
[bones creak]

978
01:13:45.254 --> 01:13:46.722
[gunshot]
[muffled screams]

979
01:13:50.526 --> 01:13:52.795
Jud. [panting]

980
01:13:53.929 --> 01:13:55.731
[Jud] Oh, Jesus.
[Manny grunting, panting]

981
01:13:55.731 --> 01:13:57.599
What the hell?
What the hell?

982
01:14:28.263 --> 01:14:29.765
Jud, what do
we have left?

983
01:14:29.765 --> 01:14:31.834
There's nothing left.
We have a flare gun
and we--

984
01:14:31.834 --> 01:14:34.203
[screams]
[Jud] Manny!

985
01:14:34.203 --> 01:14:35.537
Manny!

986
01:14:38.073 --> 01:14:39.107
Manny!

987
01:14:39.608 --> 01:14:41.643
[gunshots]

988
01:14:46.481 --> 01:14:47.716
[Jud] Manny.

989
01:14:48.584 --> 01:14:50.352
Hey.
Stop, stop, stop, stop.

990
01:14:50.352 --> 01:14:51.653
Don't move.

991
01:14:52.120 --> 01:14:53.322
Don't move. Hey.

992
01:14:53.755 --> 01:14:54.923
Man, if I get up,

993
01:14:54.923 --> 01:14:56.558
we're both getting
blown to shit.

994
01:14:57.459 --> 01:14:58.827
Light up the flares.

995
01:14:58.827 --> 01:15:01.063
If I don't come back,
you fire that.

996
01:15:01.630 --> 01:15:02.965
Someone will come save you.

997
01:15:07.502 --> 01:15:08.804
You're my brother.

998
01:15:11.506 --> 01:15:14.877
And I'm gonna end this,
and you're gonna get out.

999
01:16:21.743 --> 01:16:23.145
[both grunting]

1000
01:16:33.488 --> 01:16:35.791
[muffled groaning]

1001
01:16:42.597 --> 01:16:44.766
[groaning continues]

1002
01:16:49.371 --> 01:16:50.605
[Manny] Sorry, Timmy.

1003
01:17:00.449 --> 01:17:01.717
[muffled gasps]

1004
01:17:04.653 --> 01:17:07.823
[screaming]
No! No! No! No!

1005
01:17:09.624 --> 01:17:10.926
No!

1006
01:17:11.393 --> 01:17:13.161
[screaming]

1007
01:17:14.363 --> 01:17:15.998
[screams]

1008
01:17:24.206 --> 01:17:25.374
Timmy?

1009
01:17:39.955 --> 01:17:42.824
[voices whispering]

1010
01:17:58.340 --> 01:18:00.308
Norma.
Jud.

1011
01:18:05.213 --> 01:18:08.483
[Donna] <i>Don't you think
it's about time you
got out of here too, man?</i>

1012
01:18:08.483 --> 01:18:10.218
I want you to come with me.

1013
01:18:27.702 --> 01:18:29.938
["Son of the Sun" playing]

1014
01:18:31.073 --> 01:18:32.974
<i>♪ Son of the sun ♪</i>

1015
01:18:33.942 --> 01:18:35.777
<i>♪ Son of the earth ♪</i>

1016
01:18:36.745 --> 01:18:38.413
<i>♪ The soul of life ♪</i>

1017
01:18:39.714 --> 01:18:41.383
<i>♪ Children of the world ♪</i>

1018
01:18:42.818 --> 01:18:44.719
You sure about
this, Norma?

1019
01:18:46.588 --> 01:18:48.390
Am I holding
you back?

1020
01:18:51.493 --> 01:18:52.794
We wanted to serve.

1021
01:18:53.862 --> 01:18:55.430
<i>♪ Brothers of nature ♪</i>

1022
01:18:56.598 --> 01:18:58.100
<i>♪ Brothers of old ♪</i>

1023
01:18:59.301 --> 01:19:01.069
<i>♪ Brothers of legend ♪</i>

1024
01:19:01.903 --> 01:19:04.272
<i>♪ Like the story untold ♪</i>

1025
01:19:11.947 --> 01:19:13.849
<i>♪ I had a dream ♪</i>

1026
01:19:14.883 --> 01:19:16.451
<i>♪ Of my own accord ♪</i>

1027
01:19:17.752 --> 01:19:19.354
<i>♪ We laid to rest ♪</i>

1028
01:19:20.255 --> 01:19:22.224
<i>♪ The gun and the sword ♪</i>

1029
01:19:23.625 --> 01:19:25.193
<i>♪ Buried the hatchet ♪</i>

1030
01:19:26.328 --> 01:19:27.996
<i>♪ Buried the stake ♪</i>

1031
01:19:29.197 --> 01:19:31.333
<i>♪ Bowed to each other ♪</i>

1032
01:19:32.100 --> 01:19:33.869
<i>♪ Peace to make ♪</i>

1033
01:19:37.739 --> 01:19:39.508
<i>♪ The Earth supplies ♪</i>

1034
01:19:40.709 --> 01:19:42.210
<i>♪ And nature feeds ♪</i>

1035
01:19:43.178 --> 01:19:44.980
<i>♪ But we turn and quake ♪</i>

1036
01:19:45.981 --> 01:19:48.049
<i>♪ For artificial needs ♪</i>

1037
01:19:48.884 --> 01:19:50.819
<i>♪ Come down to earth ♪</i>

1038
01:19:51.853 --> 01:19:53.488
<i>♪ And stay a while ♪</i>

1039
01:19:54.756 --> 01:19:56.558
<i>♪ The sun is shining ♪</i>

1040
01:19:57.292 --> 01:19:58.927
<i>♪ Just sit there and smile ♪</i>

1041
01:20:07.169 --> 01:20:09.070
<i>♪ I'm a bronze-skinned man ♪</i>

1042
01:20:10.071 --> 01:20:11.907
<i>♪ That's what I am ♪</i>

1043
01:20:12.774 --> 01:20:14.876
<i>♪ Got a guitar and a drum ♪</i>

1044
01:20:15.844 --> 01:20:17.479
<i>♪ That's where I come from ♪</i>

1045
01:20:18.880 --> 01:20:20.949
<i>♪ Spirit of the sun ♪</i>

1046
01:20:21.917 --> 01:20:23.451
<i>♪ Spirit of the sea ♪</i>

1047
01:20:24.753 --> 01:20:26.488
<i>♪ Worthy of a shadow ♪</i>

1048
01:20:27.255 --> 01:20:29.324
<i>♪ Come shine down on me ♪</i>

1049
01:20:30.225 --> 01:20:33.461
[song continues playing]

1050
01:20:37.999 --> 01:20:39.935
[Jud] <i>We can never
bury that evil,</i>

1051
01:20:39.935 --> 01:20:42.604
<i>the crimes of our fathers
and theirs.</i>

1052
01:20:44.139 --> 01:20:47.442
<i>We can only take care of
the fucked-up land we created.</i>

1053
01:20:49.611 --> 01:20:52.447
<i>A man grows what he can,
and he tends it.</i>

1054
01:20:56.251 --> 01:20:58.153
<i>And I shouldn't be
telling you this.</i>

1055
01:21:00.455 --> 01:21:02.958
<i>Maybe this place is
just telling me to</i>

1056
01:21:02.958 --> 01:21:05.360
<i>because it knows
you won't stay away.</i>

1057
01:21:06.728 --> 01:21:08.496
<i>You'll make up
the sweetest reasons</i>

1058
01:21:08.496 --> 01:21:10.899
<i>because anything's
better than dead.</i>

1059
01:21:12.300 --> 01:21:15.036
<i>But believe me when I say...</i>

1060
01:21:16.972 --> 01:21:18.907
<i>sometimes, dead is better.</i>

1061
01:21:20.342 --> 01:21:21.776
<i>Stay the fuck out of Ludlow.</i>

1062
01:21:21.776 --> 01:21:23.812
[song ends]
[horn blares]

1063
01:23:07.949 --> 01:23:11.720
["The Weight" playing]

1064
01:27:03.985 --> 01:27:06.554
[song ends]





