1
00:00:58,291 --> 00:01:00,083
ピーター･パンめ！

2
00:01:00,666 --> 00:01:02,333
悪党め！

3
00:01:05,583 --> 00:01:07,791
八つ裂きにしてやる

4
00:01:23,250 --> 00:01:25,541
お前はこれまでだ

5
00:01:25,791 --> 00:01:28,333
ピーター･パンは永遠だ

6
00:01:28,625 --> 00:01:30,666
ワニに食われるぞ

7
00:01:30,750 --> 00:01:32,500
お前もな

8
00:01:32,666 --> 00:01:36,125
ウェンディ
荷造りをしておくのよ

9
00:01:36,458 --> 00:01:37,375
はい ママ

10
00:01:37,458 --> 00:01:38,583
出発は…

11
00:01:38,666 --> 00:01:41,791
分かってる
ちゃんと準備する

12
00:01:41,875 --> 00:01:43,416
ママ　どいて

13
00:01:43,500 --> 00:01:45,583
宝はどこだ？

14
00:01:47,083 --> 00:01:48,958
返してよ！

15
00:01:49,333 --> 00:01:51,041
ジョン　返して

16
00:01:52,958 --> 00:01:54,166
取ったぞ

17
00:01:57,250 --> 00:02:01,000
宝を取った　宝を取った

18
00:02:06,875 --> 00:02:07,916
やったぞ

19
00:02:10,875 --> 00:02:12,208
どこ？

20
00:02:40,333 --> 00:02:42,125
観念しろ

21
00:02:42,208 --> 00:02:46,083
ロスト･ボーイズは
助けに来ない

22
00:02:49,000 --> 00:02:52,375
私を忘れてない？
マイケル　宝を

23
00:02:53,500 --> 00:02:55,208
私に任せて

24
00:02:56,125 --> 00:03:00,166
フック船長
どかなきゃ切り刻むわよ

25
00:03:01,000 --> 00:03:02,458
ウェンディ！

26
00:03:06,208 --> 00:03:07,583
いいぞ！

27
00:03:09,916 --> 00:03:11,458
傷つけないで！

28
00:03:11,541 --> 00:03:12,958
降参？

29
00:03:14,708 --> 00:03:15,375
誰が…

30
00:03:20,708 --> 00:03:21,916
何の音だ？

31
00:03:27,750 --> 00:03:28,916
またか

32
00:03:31,250 --> 00:03:33,000
誰がやった？

33
00:03:35,041 --> 00:03:35,625
ウェンディ

34
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
ジョン！

35
00:03:37,000 --> 00:03:38,041
僕は何も…

36
00:03:38,166 --> 00:03:40,875
パパ　私は悪くない

37
00:03:41,208 --> 00:03:43,541
弟たちがふざけて…

38
00:03:43,833 --> 00:03:44,833
剣を

39
00:03:47,125 --> 00:03:48,958
剣と帽子

40
00:03:52,875 --> 00:03:53,833
ナナ

41
00:03:54,125 --> 00:03:56,291
もう少しナナといたい

42
00:03:56,375 --> 00:03:57,458
ダメだ

43
00:03:58,500 --> 00:04:02,333
家での最後の夜を
台無しにするのか？

44
00:04:02,416 --> 00:04:04,041
遊んでただけ

45
00:04:04,125 --> 00:04:05,375
分かってる

46
00:04:05,541 --> 00:04:10,541
こんな子供っぽい遊びを
する年齢じゃないだろ

47
00:04:13,166 --> 00:04:14,916
ナナ　おいで

48
00:04:19,208 --> 00:04:20,333
ウェンディ

49
00:04:20,916 --> 00:04:24,416
どうして
僕らのせいにしたの？

50
00:04:24,500 --> 00:04:26,166
海賊でしょ

51
00:04:26,583 --> 00:04:28,333
私は悪くない

52
00:04:45,125 --> 00:04:46,791
似合うわよ

53
00:04:52,333 --> 00:04:54,000
持っていったら？

54
00:04:54,416 --> 00:04:55,750
要らない

55
00:05:00,833 --> 00:05:02,500
もう寝なさい

56
00:05:08,083 --> 00:05:09,708
僕は悪くない

57
00:05:09,791 --> 00:05:11,125
分かってるわ

58
00:05:13,083 --> 00:05:16,500
フックはなぜ
ピーター･パンを嫌うの？

59
00:05:17,500 --> 00:05:21,625
なぜかしらね
じっくり考えましょう

60
00:05:22,250 --> 00:05:23,500
また明日

61
00:05:24,875 --> 00:05:25,958
ウェンディ

62
00:05:26,916 --> 00:05:28,166
入るわよ

63
00:05:31,625 --> 00:05:35,375
弟たちのお手本に
ならなくちゃ

64
00:05:35,708 --> 00:05:37,750
お姉ちゃんなんだから

65
00:05:38,000 --> 00:05:39,541
ママがいるでしょ

66
00:05:39,625 --> 00:05:43,583
母親と父親も必要だけど

67
00:05:43,666 --> 00:05:46,875
お姉ちゃんの役目もあるのよ

68
00:05:47,875 --> 00:05:50,416
親とは違う役目がね

69
00:05:51,083 --> 00:05:54,916
弟たちを正しい道に
導いてあげて

70
00:05:55,083 --> 00:05:58,000
私は寄宿学校に行くのよ

71
00:06:00,166 --> 00:06:03,666
胸を張って行くことから
始めたら？

72
00:06:05,125 --> 00:06:10,333
恵まれた女の子だけが
学校に行けるのよ

73
00:06:10,666 --> 00:06:13,083
立派な大人になるために

74
00:06:13,166 --> 00:06:15,333
そんなの望んでない

75
00:06:15,875 --> 00:06:18,000
ママも行ったわ

76
00:06:18,083 --> 00:06:20,333
ママと同じ人生は嫌

77
00:06:31,000 --> 00:06:33,750
何を恐れているの？

78
00:06:34,875 --> 00:06:37,291
今のままがいい

79
00:06:38,208 --> 00:06:39,583
今のまま？

80
00:06:40,958 --> 00:06:44,833
もうベッドから
はみ出しそうよ

81
00:06:46,750 --> 00:06:48,625
大きくなったの

82
00:06:49,791 --> 00:06:51,958
大人になりたくない

83
00:06:54,791 --> 00:06:56,583
それは無理よ

84
00:06:57,416 --> 00:07:00,250
嫌でも時は進んでいくの

85
00:07:00,875 --> 00:07:06,708
立ち止まったままでは
すばらしい機会を見逃すわ

86
00:07:07,833 --> 00:07:14,000
あなたがいなければ
世界は輝きを失ってしまう

87
00:07:17,958 --> 00:07:24,500
おやすみ　いとしい子

88
00:07:25,291 --> 00:07:31,916
目を閉じれば　　　
　　楽しい夢の世界

89
00:07:32,416 --> 00:07:38,750
ステキな夢を　　
　　見ている間に

90
00:07:38,958 --> 00:07:45,791
少しずつ　　　　　　
　　大人になっていく

91
00:07:47,333 --> 00:07:53,250
夜空へ羽ばたきなさい

92
00:07:53,875 --> 00:08:00,625
きらめく星の光を目に宿し

93
00:08:01,500 --> 00:08:09,333
寂しいけれど　　　
　　見守っているわ

94
00:08:10,500 --> 00:08:17,708
あなたの大人への旅立ちを

95
00:09:52,250 --> 00:09:53,291
捕まえた！

96
00:09:57,083 --> 00:09:58,333
何なの？

97
00:09:58,625 --> 00:10:00,000
今のは夢？

98
00:10:00,083 --> 00:10:01,875
飛んでたよ

99
00:10:02,208 --> 00:10:03,541
どうやって？

100
00:10:03,625 --> 00:10:05,500
この虫の仕業だ

101
00:10:10,000 --> 00:10:11,625
虫じゃない

102
00:10:12,958 --> 00:10:14,625
じゃあこれは…

103
00:10:16,583 --> 00:10:18,333
彼女は妖精だ

104
00:10:19,250 --> 00:10:23,125
妖精は虫と呼ばれるのが
好きじゃない

105
00:10:24,416 --> 00:10:25,458
君は…

106
00:10:25,541 --> 00:10:26,791
ピーター･パン？

107
00:10:27,833 --> 00:10:29,750
他の人を待ってた？

108
00:10:29,833 --> 00:10:31,916
誰も待ってない

109
00:10:32,333 --> 00:10:33,625
驚いた？

110
00:10:33,750 --> 00:10:35,458
あなたはもっと…

111
00:10:35,791 --> 00:10:36,666
大きいと？

112
00:10:36,750 --> 00:10:37,750
小さいかと

113
00:10:40,750 --> 00:10:44,625
違う
そういう意味じゃなくて…

114
00:10:47,166 --> 00:10:50,791
本当にいたの？
おとぎ話だと思ってた

115
00:10:50,875 --> 00:10:51,833
両方さ

116
00:10:53,541 --> 00:10:57,500
君のお母さんは
お話が上手だね

117
00:10:57,833 --> 00:10:59,166
ここかな

118
00:10:59,250 --> 00:11:01,583
勝手にあさらないで

119
00:11:01,666 --> 00:11:03,041
どこだ？

120
00:11:06,083 --> 00:11:07,541
気をつけて

121
00:11:08,000 --> 00:11:09,416
割れちゃう

122
00:11:09,625 --> 00:11:11,041
何してるの？

123
00:11:11,125 --> 00:11:14,333
君を連れ出しに来た
それと…

124
00:11:20,000 --> 00:11:21,125
僕の影

125
00:11:21,208 --> 00:11:22,750
君の影？

126
00:11:22,833 --> 00:11:24,791
いつも逃げ出すんだ

127
00:11:25,416 --> 00:11:27,458
手を焼かせるな

128
00:11:36,291 --> 00:11:37,375
見つけた

129
00:11:49,000 --> 00:11:49,916
待て

130
00:11:51,208 --> 00:11:52,583
逃げるな

131
00:11:55,250 --> 00:11:56,916
捕まえて！

132
00:12:00,041 --> 00:12:02,166
もう少しだった

133
00:12:03,291 --> 00:12:04,500
あそこだ！

134
00:12:06,958 --> 00:12:09,208
帽子を落としたよ

135
00:12:10,208 --> 00:12:11,125
行け！

136
00:12:12,375 --> 00:12:13,416
捕まえた！

137
00:12:14,791 --> 00:12:17,500
君１人じゃ
どこにも行けない

138
00:12:18,375 --> 00:12:20,208
あの時は別だ

139
00:12:28,083 --> 00:12:29,208
暴れるな

140
00:12:29,291 --> 00:12:30,458
手伝うわ

141
00:12:33,166 --> 00:12:34,916
ちょっといい？

142
00:12:41,125 --> 00:12:43,916
ティンク
ウェンディは味方だ

143
00:12:45,666 --> 00:12:47,041
話せないの？

144
00:12:47,125 --> 00:12:50,208
話せるよ
君に聞こえないだけだ

145
00:12:51,958 --> 00:12:54,208
とても小さいのね

146
00:12:56,583 --> 00:12:57,416
何て？

147
00:12:57,500 --> 00:13:01,208
“妖精はみんな小さい〟って

148
00:13:07,250 --> 00:13:09,375
なぜ私の名前を？

149
00:13:10,250 --> 00:13:13,541
お母さんが言ってる
“ウェンディ 起きて〟

150
00:13:14,166 --> 00:13:15,791
“ウェンディ 学校よ〟

151
00:13:16,250 --> 00:13:18,166
“ウェンディ 寝なさい〟

152
00:13:18,583 --> 00:13:20,833
でも君は悲しそうだ

153
00:13:21,875 --> 00:13:23,375
私を見てたのね

154
00:13:23,458 --> 00:13:24,500
時々ね

155
00:13:24,583 --> 00:13:25,291
なぜ？

156
00:13:25,375 --> 00:13:27,250
僕も同じだった

157
00:13:27,333 --> 00:13:28,125
何が？

158
00:13:28,208 --> 00:13:31,541
僕も昔
大人になりたくなくて…

159
00:13:33,958 --> 00:13:36,041
僕の心臓を刺した

160
00:13:36,125 --> 00:13:37,666
足に心臓が？

161
00:13:38,333 --> 00:13:39,208
君は？

162
00:13:39,291 --> 00:13:43,916
クマさんがケガすると
ママはキスで治すの

163
00:13:44,291 --> 00:13:45,791
キスって？

164
00:13:45,875 --> 00:13:47,333
知らないの？

165
00:13:47,416 --> 00:13:49,583
知らないけど欲しい

166
00:13:51,208 --> 00:13:52,541
じゃあ…

167
00:13:53,708 --> 00:13:54,583
やだ

168
00:14:02,625 --> 00:14:04,125
これがキスよ

169
00:14:10,375 --> 00:14:13,166
ありがとう　気に入ったよ

170
00:14:13,625 --> 00:14:14,833
元気になった？

171
00:14:15,541 --> 00:14:17,083
ああ　バッチリだ

172
00:14:18,041 --> 00:14:19,458
彼女は何て？

173
00:14:19,833 --> 00:14:21,416
出発の時間だ

174
00:14:21,500 --> 00:14:22,166
どこへ？

175
00:14:22,250 --> 00:14:26,166
自分らしくいられる
唯一の場所だ

176
00:14:26,250 --> 00:14:30,166
ルールはない
学校もないし親もいない

177
00:14:30,250 --> 00:14:31,125
それに…

178
00:14:31,208 --> 00:14:32,250
大人にならない

179
00:14:32,333 --> 00:14:33,875
それが一番

180
00:14:33,958 --> 00:14:36,125
ネバーランドね

181
00:14:36,208 --> 00:14:37,583
行けるの？

182
00:14:37,666 --> 00:14:38,708
もちろん

183
00:14:38,791 --> 00:14:40,416
どうやって？

184
00:14:40,500 --> 00:14:42,708
それが面白いところだ

185
00:14:52,708 --> 00:14:55,250
やっぱりマズくない？

186
00:15:00,000 --> 00:15:02,333
ずっと空を飛びたかった

187
00:15:02,666 --> 00:15:04,333
簡単だよ

188
00:15:05,000 --> 00:15:08,208
楽しいことを想像するんだ

189
00:15:08,416 --> 00:15:09,666
それだけ？

190
00:15:11,166 --> 00:15:13,833
妖精の粉も必要だ

191
00:15:18,291 --> 00:15:19,416
何？

192
00:15:20,208 --> 00:15:21,458
何て？

193
00:15:27,958 --> 00:15:29,958
目を閉じるの？

194
00:15:31,500 --> 00:15:32,625
分かった

195
00:15:40,625 --> 00:15:41,708
何を考えてる？

196
00:15:41,791 --> 00:15:43,041
子供時代

197
00:15:47,000 --> 00:15:48,250
あの頃は…

198
00:15:50,416 --> 00:15:52,166
幸せだった

199
00:15:55,291 --> 00:15:57,458
さあ 目を開けて

200
00:16:07,875 --> 00:16:09,750
待って　僕はまだ…

201
00:16:12,375 --> 00:16:13,708
本当に安全？

202
00:16:13,791 --> 00:16:16,083
もちろん　落ちないよ

203
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
私 飛べるの？

204
00:16:18,083 --> 00:16:19,541
吐きそう

205
00:16:22,958 --> 00:16:25,333
私は飛べる！

206
00:16:33,750 --> 00:16:35,458
バイバイ　ナナ！

207
00:17:23,375 --> 00:17:24,791
飛んでる！

208
00:17:45,041 --> 00:17:49,125
あれだよ　右から２番目の星
朝まで真っすぐだ

209
00:18:39,250 --> 00:18:41,833
ほら　見えるよ

210
00:18:42,666 --> 00:18:43,458
あれが…

211
00:18:43,541 --> 00:18:44,416
ネバーランドだ

212
00:19:11,708 --> 00:19:13,583
待って　ウェンディ

213
00:19:14,458 --> 00:19:16,208
想像どおり？

214
00:19:16,291 --> 00:19:18,250
想像以上よ！

215
00:19:18,375 --> 00:19:20,291
来て　こっちだ

216
00:19:54,958 --> 00:19:56,875
マズいぞ

217
00:19:57,666 --> 00:19:59,375
大変だ

218
00:20:09,875 --> 00:20:11,666
戻ってきたぞ

219
00:20:12,666 --> 00:20:16,333
空を見ろ
あいつが戻ってきた

220
00:20:26,791 --> 00:20:27,916
何だ？

221
00:20:29,166 --> 00:20:32,250
船長　ピーター･パンが…

222
00:20:40,625 --> 00:20:41,833
決して——

223
00:20:42,250 --> 00:20:43,625
その名を…

224
00:20:44,958 --> 00:20:46,250
言うな

225
00:20:51,833 --> 00:20:53,041
すみません

226
00:20:54,500 --> 00:20:55,416
スミー

227
00:20:57,541 --> 00:20:58,500
スミー

228
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
船室にドアが必要だ

229
00:21:02,291 --> 00:21:05,458
はい　新しいドアですね

230
00:21:05,708 --> 00:21:10,250
お言葉ですが
今月３枚目のドアです

231
00:21:10,333 --> 00:21:11,791
まだ続くぞ

232
00:21:12,041 --> 00:21:13,291
望遠鏡は？

233
00:21:14,500 --> 00:21:16,625
望遠鏡だ　スミー

234
00:21:17,208 --> 00:21:18,666
お手元に

235
00:21:20,500 --> 00:21:23,875
俺に手のことを言うな
スミー

236
00:21:25,166 --> 00:21:27,083
ごもっとも…

237
00:21:30,458 --> 00:21:31,416
どこだ？

238
00:21:31,500 --> 00:21:32,791
あそこです

239
00:21:36,416 --> 00:21:40,125
いたぞ
自由に飛び回るがいい

240
00:21:41,875 --> 00:21:43,291
今だけな

241
00:21:43,666 --> 00:21:45,416
どうしますか？

242
00:21:48,208 --> 00:21:52,083
お茶にでも
誘ってやろうじゃないか

243
00:21:52,166 --> 00:21:53,916
それはいい

244
00:21:54,583 --> 00:21:57,541
聞いたか？ 湯を沸かせ

245
00:21:57,708 --> 00:21:59,250
ティータイムだ

246
00:22:15,875 --> 00:22:16,791
あそこだ

247
00:22:23,583 --> 00:22:24,708
今のは？

248
00:22:25,000 --> 00:22:26,833
海賊だ　行こう

249
00:22:30,416 --> 00:22:31,750
マイケル　来い

250
00:22:43,958 --> 00:22:45,000
フックだ

251
00:22:45,625 --> 00:22:46,833
フック船長？

252
00:22:47,041 --> 00:22:49,333
他に誰が僕を狙う？

253
00:22:49,416 --> 00:22:51,625
撃て！

254
00:23:01,416 --> 00:23:02,000
来て

255
00:23:10,708 --> 00:23:12,833
いいか　僕に続け

256
00:23:12,916 --> 00:23:15,791
一気に攻撃を仕掛ける

257
00:23:16,250 --> 00:23:17,375
隙をつく

258
00:23:17,458 --> 00:23:19,250
行くぞ！

259
00:23:19,625 --> 00:23:23,291
どの海賊を狙ってもいいが
フックは…

260
00:23:24,458 --> 00:23:25,166
僕が

261
00:23:30,000 --> 00:23:31,125
当たったか？

262
00:23:31,750 --> 00:23:33,458
誰かには

263
00:24:13,333 --> 00:24:14,291
そんな

264
00:24:15,291 --> 00:24:16,375
ジョン！

265
00:24:17,333 --> 00:24:18,791
マイケル！

266
00:24:22,333 --> 00:24:23,458
ジョン

267
00:24:23,958 --> 00:24:25,375
マイケル

268
00:24:27,416 --> 00:24:30,666
ティンカー･ベル
聞こえる？

269
00:24:31,625 --> 00:24:32,958
ピーター！

270
00:24:34,041 --> 00:24:35,375
誰か…

271
00:24:47,208 --> 00:24:48,666
〈少女よ〉

272
00:24:50,333 --> 00:24:52,875
〈なぜ泣いてるの？〉

273
00:24:55,875 --> 00:24:56,750
見て

274
00:24:57,125 --> 00:24:58,416
帽子を持ってる

275
00:24:58,958 --> 00:25:00,916
ピーターに何をした？

276
00:25:01,000 --> 00:25:03,166
何もしてないわ

277
00:25:04,625 --> 00:25:05,541
どこから…

278
00:25:07,750 --> 00:25:08,958
動くな！

279
00:25:10,500 --> 00:25:11,958
〈落ち着いて〉

280
00:25:15,291 --> 00:25:16,458
〈ウェンディ？〉

281
00:25:17,250 --> 00:25:18,166
何？

282
00:25:19,000 --> 00:25:20,458
あのウェンディ？

283
00:25:22,958 --> 00:25:24,291
“あの〟って？

284
00:25:24,375 --> 00:25:25,875
ピーターが探してた

285
00:25:25,958 --> 00:25:28,041
おとぎ話を知ってる？

286
00:25:28,125 --> 00:25:30,708
知らなきゃ偽者だ

287
00:25:30,791 --> 00:25:33,000
偽者にはこうしてやる

288
00:25:35,625 --> 00:25:37,250
やめて！

289
00:25:37,416 --> 00:25:39,041
〈やめなさい〉

290
00:25:40,750 --> 00:25:43,250
〈傷つける気はないの〉

291
00:25:50,833 --> 00:25:53,458
あなた…
タイガー･リリー？

292
00:25:53,875 --> 00:25:55,416
〈知ってるの？〉

293
00:25:55,500 --> 00:25:56,708
みんなは…

294
00:25:56,791 --> 00:25:57,500
ロスト･ボーイズ

295
00:25:57,583 --> 00:25:58,625
全員ね

296
00:25:59,833 --> 00:26:01,208
女の子もいる

297
00:26:01,291 --> 00:26:02,166
だから？

298
00:26:03,000 --> 00:26:04,708
どうでもいいか

299
00:26:04,791 --> 00:26:06,750
ピーターに何を？

300
00:26:06,833 --> 00:26:07,791
返せ

301
00:26:08,583 --> 00:26:10,083
何もしてない

302
00:26:11,833 --> 00:26:13,458
私と弟たちは…

303
00:26:13,541 --> 00:26:14,583
弟？

304
00:26:14,666 --> 00:26:16,625
弟がいたの？

305
00:26:16,708 --> 00:26:21,458
そうよ　楽しく飛んでたら
攻撃されたの

306
00:26:22,125 --> 00:26:23,333
海賊にね

307
00:26:23,416 --> 00:26:25,833
嫌な予感がしたんだ

308
00:26:25,916 --> 00:26:26,833
ウソ

309
00:26:26,916 --> 00:26:28,916
ベルウェザー　望遠鏡

310
00:26:39,208 --> 00:26:42,041
弟たちは どんな子だ？

311
00:26:42,708 --> 00:26:45,708
ジョンはこれくらいで

312
00:26:45,875 --> 00:26:48,500
マイケルはこれくらい

313
00:26:48,958 --> 00:26:51,458
ジョンは帽子をかぶってる

314
00:26:51,541 --> 00:26:52,666
帽子？

315
00:26:52,750 --> 00:26:56,125
でも今は かぶってないかも

316
00:26:59,125 --> 00:27:00,416
クマの人形を？

317
00:27:00,500 --> 00:27:02,166
ええ　マイケルのよ

318
00:27:04,416 --> 00:27:06,333
間違いなく海賊だ

319
00:27:09,541 --> 00:27:11,458
何も見えないわ

320
00:27:14,291 --> 00:27:15,708
信用できない

321
00:27:16,000 --> 00:27:17,958
彼女は子供じゃない

322
00:27:18,541 --> 00:27:20,125
そうだね

323
00:27:26,625 --> 00:27:28,791
違う場所を見てる

324
00:27:39,791 --> 00:27:44,250
いたわ　ジョンとマイケルが
海賊船に…

325
00:27:44,916 --> 00:27:46,416
海賊？

326
00:27:48,875 --> 00:27:50,000
どうしよう

327
00:27:55,291 --> 00:27:56,583
上がってこい

328
00:27:56,666 --> 00:28:00,041
前にも海の迷子を助けた

329
00:28:00,250 --> 00:28:04,125
船長がお前らと
同じくらいの頃だ

330
00:28:04,208 --> 00:28:07,333
まだ鉤かぎの手もなかった

331
00:28:07,416 --> 00:28:13,166
大人になる前に
必死で島に戻ろうとしてた

332
00:28:13,250 --> 00:28:16,083
さあ 通してやれ

333
00:28:16,416 --> 00:28:18,291
活きがいいねえ

334
00:28:18,375 --> 00:28:19,333
おい

335
00:28:19,583 --> 00:28:23,208
いいクマだな
自分で仕留めたのか？

336
00:28:23,291 --> 00:28:25,416
クマさんに触るな！

337
00:28:27,208 --> 00:28:28,333
クマさんか

338
00:28:29,375 --> 00:28:30,625
ほっとけ

339
00:28:42,666 --> 00:28:45,041
何の用だ　スミー

340
00:28:45,333 --> 00:28:47,125
いい知らせか？

341
00:28:47,333 --> 00:28:49,791
いいえ　今日は何も…

342
00:28:50,375 --> 00:28:53,625
でも こいつらを
釣り上げました

343
00:28:53,708 --> 00:28:56,833
１人はクマを持っています

344
00:28:57,166 --> 00:28:59,750
危険かもしれません

345
00:29:00,625 --> 00:29:05,916
クマも子供たちも
あいつの仲間かも…

346
00:29:22,416 --> 00:29:23,791
何の音だ？

347
00:29:26,666 --> 00:29:27,875
耳をすませ

348
00:29:30,833 --> 00:29:32,375
聞こえるか？

349
00:29:34,041 --> 00:29:35,166
何も…

350
00:29:35,250 --> 00:29:36,250
聞け

351
00:29:38,458 --> 00:29:39,625
聞くんだ

352
00:29:42,208 --> 00:29:43,625
まただ

353
00:29:48,250 --> 00:29:49,791
かすかに…

354
00:29:54,875 --> 00:29:56,291
聞こえる

355
00:30:10,750 --> 00:30:11,958
それか

356
00:30:14,833 --> 00:30:16,083
スミー

357
00:30:16,166 --> 00:30:17,291
船長

358
00:30:17,416 --> 00:30:23,000
この船のルールは
分かっているな？

359
00:30:23,958 --> 00:30:26,416
心に刻まれています

360
00:30:26,791 --> 00:30:31,250
ルール１
初めて乗船する海賊は…

361
00:30:31,333 --> 00:30:33,666
ルール37から言え

362
00:30:33,750 --> 00:30:36,666
分かりました　ルール37

363
00:30:37,583 --> 00:30:40,166
あいつの名前を言うな

364
00:30:40,250 --> 00:30:42,833
ルール38　口笛禁止

365
00:30:43,083 --> 00:30:44,666
ルール39…

366
00:30:50,916 --> 00:30:52,250
時計を——

367
00:30:52,708 --> 00:30:54,125
持ち込むな

368
00:30:55,125 --> 00:30:56,083
そうです

369
00:30:57,166 --> 00:30:58,208
さあ

370
00:30:59,125 --> 00:31:00,208
答えろ

371
00:31:01,750 --> 00:31:04,625
どうやって ここへ来た？

372
00:31:04,708 --> 00:31:05,833
ピーターと…

373
00:31:05,916 --> 00:31:06,666
言うな！

374
00:31:07,916 --> 00:31:09,250
名前を言うな

375
00:31:09,333 --> 00:31:12,458
ルールが何だ！
ピーター･パンと来た

376
00:31:14,166 --> 00:31:15,916
助けに来るよ

377
00:31:16,000 --> 00:31:17,291
名前を言った

378
00:31:17,625 --> 00:31:20,000
クマは俺が頂く

379
00:31:25,083 --> 00:31:26,583
助けに来る？

380
00:31:28,541 --> 00:31:29,666
たぶんね

381
00:31:30,291 --> 00:31:31,833
来てほしい

382
00:31:35,458 --> 00:31:36,666
希望か？

383
00:31:37,291 --> 00:31:39,708
大嫌いな言葉だ

384
00:31:41,291 --> 00:31:42,833
だが今回は…

385
00:31:46,458 --> 00:31:47,958
どうだろうな

386
00:31:49,083 --> 00:31:50,250
スミー

387
00:31:50,916 --> 00:31:51,958
はい

388
00:31:53,750 --> 00:31:55,500
あれをやるか？

389
00:31:55,583 --> 00:31:56,833
渡し板だ

390
00:31:57,375 --> 00:31:59,041
板歩きの刑だ

391
00:31:59,291 --> 00:32:01,791
まずはお茶でも

392
00:32:05,458 --> 00:32:07,583
船を出せ！

393
00:32:09,541 --> 00:32:11,125
針路を取れ

394
00:32:11,458 --> 00:32:12,875
ドクロ岩へ

395
00:32:15,125 --> 00:32:17,125
ヒーホー

396
00:32:17,416 --> 00:32:19,250
ヒーホー

397
00:32:19,750 --> 00:32:24,250
暗黒の海には魔物が潜む

398
00:32:24,333 --> 00:32:29,083
寝てる間にのみこまれ　　
　　あっという間に腹の中

399
00:32:29,583 --> 00:32:31,625
ドクロ岩へ向かってる

400
00:32:31,958 --> 00:32:33,458
思ったとおりだ

401
00:32:34,083 --> 00:32:35,208
ドクロ岩？

402
00:32:37,958 --> 00:32:39,166
そんな…

403
00:32:42,875 --> 00:32:45,750
ドクロ岩に行く理由は
ただ１つ

404
00:32:45,916 --> 00:32:47,541
処刑だよ

405
00:32:47,625 --> 00:32:49,041
処刑？

406
00:32:49,416 --> 00:32:51,875
早く助けないと！

407
00:32:52,083 --> 00:32:56,458
暗黒の海には魔物が潜む

408
00:32:56,541 --> 00:33:00,875
寝てる間にのみこまれ　　
　　あっという間に腹の中

409
00:33:00,958 --> 00:33:03,125
〈来て　近道よ〉

410
00:33:04,000 --> 00:33:06,125
大海原へ漕こぎ出せば

411
00:33:06,208 --> 00:33:11,541
突然 大ダコ現れて　　　　
　　空から砲弾 飛んでくる

412
00:33:27,083 --> 00:33:30,583
ここからどこへでも行けるわ

413
00:33:30,666 --> 00:33:36,125
海賊から隠れたい時も
ここに来れば安全だ

414
00:33:36,208 --> 00:33:38,041
フックは嫌な人ね

415
00:33:38,125 --> 00:33:39,041
彼は…

416
00:33:39,125 --> 00:33:40,583
大人だから

417
00:33:40,666 --> 00:33:42,500
でも剣の達人だよ

418
00:33:42,583 --> 00:33:43,500
だから…

419
00:33:43,583 --> 00:33:44,166
最悪

420
00:33:44,291 --> 00:33:45,833
ピーターは…

421
00:33:45,916 --> 00:33:48,916
フックの手を切り落とした

422
00:33:49,208 --> 00:33:51,791
時計と一緒にワニに？

423
00:33:51,875 --> 00:33:53,000
知ってるの？

424
00:33:53,083 --> 00:33:54,875
おとぎ話でね

425
00:33:54,958 --> 00:33:57,750
僕もお話に出てるの？

426
00:34:15,833 --> 00:34:16,791
見るな

427
00:34:22,125 --> 00:34:23,375
ロバート

428
00:34:25,875 --> 00:34:27,250
あそこよ！

429
00:34:27,416 --> 00:34:29,708
マイケルは泳げないの

430
00:34:37,166 --> 00:34:38,208
船長

431
00:34:42,666 --> 00:34:43,375
おっと

432
00:34:45,583 --> 00:34:47,458
潮が満ちてくる

433
00:34:49,041 --> 00:34:51,083
哀れな漂流者よ

434
00:34:52,208 --> 00:34:53,416
言ってみろ

435
00:34:54,500 --> 00:34:56,666
何にすがる？

436
00:34:58,000 --> 00:34:58,916
希望か？

437
00:35:00,750 --> 00:35:01,708
最後の息か？

438
00:35:01,791 --> 00:35:04,708
殺さないで　僕らは何も…

439
00:35:04,791 --> 00:35:07,666
お前らは罪を犯してる

440
00:35:08,791 --> 00:35:11,458
子供でいることが罪なのだ

441
00:35:12,500 --> 00:35:17,000
子供はネバーランドに
いてはならない

442
00:35:17,083 --> 00:35:21,166
ルール44
ネバーランドは子供禁止

443
00:35:21,250 --> 00:35:23,625
ネバーランドは子供禁止

444
00:35:23,708 --> 00:35:25,916
ネバーランドは子供禁止

445
00:35:26,000 --> 00:35:28,375
ネバーランドは子供禁止

446
00:35:28,458 --> 00:35:30,666
ネバーランドは子供禁止

447
00:35:30,750 --> 00:35:33,166
ネバーランドは子供禁止

448
00:35:33,250 --> 00:35:35,750
ネバーランドは子供禁止

449
00:35:35,833 --> 00:35:38,291
ネバーランドは子供禁止

450
00:35:38,541 --> 00:35:41,208
ネバーランドは子供禁止

451
00:35:41,583 --> 00:35:43,916
ネバーランドは子供の国

452
00:35:44,208 --> 00:35:46,625
ネバーランドは子供の国

453
00:35:46,875 --> 00:35:49,125
ネバーランドは子供の国

454
00:35:49,541 --> 00:35:52,125
ネバーランドは子供の国

455
00:35:52,375 --> 00:35:54,583
ネバーランドは子供の国

456
00:35:55,041 --> 00:35:57,333
ネバーランドは子供の国

457
00:35:57,416 --> 00:35:59,416
黙れ！

458
00:36:04,708 --> 00:36:05,625
お前

459
00:36:07,166 --> 00:36:08,541
名前は？

460
00:36:09,083 --> 00:36:11,750
いつから俺の船に？

461
00:36:15,208 --> 00:36:17,916
おい　船長の質問に答えろ

462
00:36:25,958 --> 00:36:27,041
付けヒゲか

463
00:36:33,333 --> 00:36:35,583
海賊も悪くないね

464
00:36:35,666 --> 00:36:36,708
パン！

465
00:36:38,083 --> 00:36:39,625
僕が一番だけど

466
00:36:55,875 --> 00:36:57,083
クマさん！

467
00:37:00,333 --> 00:37:02,041
かっこつけてる

468
00:37:02,125 --> 00:37:04,333
あんなもんじゃないよ

469
00:37:20,208 --> 00:37:22,041
あれが かっこつけてる

470
00:37:22,291 --> 00:37:24,291
フック船長

471
00:37:24,500 --> 00:37:26,750
もう くたびれたか

472
00:37:27,125 --> 00:37:30,000
年寄りは寝てれば？

473
00:37:31,375 --> 00:37:32,458
やめておく

474
00:37:33,208 --> 00:37:36,541
今朝 ある曲で目を覚ました

475
00:37:39,041 --> 00:37:40,708
歌詞を知ってるか？

476
00:37:42,250 --> 00:37:43,958
ヨーホー

477
00:37:44,750 --> 00:37:47,291
また歌い出した

478
00:37:47,375 --> 00:37:49,875
ピーター･パンは　　
　　　　 オサラバだ

479
00:37:50,625 --> 00:37:54,083
不吉で邪悪な男
死ぬがよい

480
00:37:54,500 --> 00:37:56,625
生意気で無礼な小僧

481
00:37:57,916 --> 00:37:58,833
かかってこい！

482
00:38:13,625 --> 00:38:14,625
来て

483
00:38:15,083 --> 00:38:16,125
信じて

484
00:38:17,583 --> 00:38:19,625
おはよう　スミー

485
00:38:28,041 --> 00:38:29,250
妖精だ

486
00:38:53,291 --> 00:38:54,708
ジョン　マイケル

487
00:38:54,791 --> 00:38:55,458
ウェンディ

488
00:38:56,708 --> 00:38:58,583
クマさんが…

489
00:39:01,416 --> 00:39:02,375
大変！

490
00:39:11,916 --> 00:39:13,916
帽子を取った！

491
00:39:19,000 --> 00:39:20,375
無礼者！

492
00:39:25,875 --> 00:39:27,375
ティンカー･ベル

493
00:39:28,000 --> 00:39:29,125
助けて

494
00:39:33,750 --> 00:39:34,708
やった！

495
00:39:34,958 --> 00:39:36,375
ウェンディ

496
00:39:37,333 --> 00:39:38,000
生きてた？

497
00:39:38,208 --> 00:39:39,583
ええ

498
00:39:39,833 --> 00:39:42,583
あなたは てっきり…

499
00:39:42,666 --> 00:39:44,708
死んだと思った？

500
00:39:45,250 --> 00:39:47,416
まさか　僕は絶対に…

501
00:39:52,416 --> 00:39:53,666
やったぞ

502
00:39:55,750 --> 00:39:58,833
ついに お前を倒した

503
00:39:59,916 --> 00:40:03,708
よせ　手を出すな
ティンク

504
00:40:06,458 --> 00:40:07,875
哀れな妖精め

505
00:40:08,625 --> 00:40:10,708
無礼だよ　船長

506
00:40:12,166 --> 00:40:14,333
お前を見習った

507
00:40:14,791 --> 00:40:16,291
よく言うよ

508
00:40:16,833 --> 00:40:22,166
お前は昔から腐ってる
腐ったタラだ

509
00:40:26,000 --> 00:40:28,708
胸を突き刺す言葉だな

510
00:40:29,791 --> 00:40:31,458
これで最後だ

511
00:40:33,916 --> 00:40:37,625
この剣でお返しをしてやる

512
00:40:40,416 --> 00:40:43,250
やれよ　度胸があるなら

513
00:40:44,250 --> 00:40:45,625
ひと突きで

514
00:40:47,583 --> 00:40:48,625
死は…

515
00:40:49,083 --> 00:40:50,875
果てしない冒険

516
00:40:55,708 --> 00:40:56,750
やめて！

517
00:41:01,166 --> 00:41:02,083
誰だ？

518
00:41:06,083 --> 00:41:07,875
初めて見る顔だ

519
00:41:08,666 --> 00:41:09,583
私は…

520
00:41:09,666 --> 00:41:11,416
ウェンディだよ

521
00:41:16,916 --> 00:41:18,166
ウェンディか

522
00:41:18,875 --> 00:41:20,083
何者だ？

523
00:41:20,166 --> 00:41:24,250
私はウェンディ･モイラ･
アンジェラ･ダーリング

524
00:41:24,333 --> 00:41:26,416
ロンドンから来た

525
00:41:26,500 --> 00:41:29,958
ロンドンの紳士は
子供を傷つけない！

526
00:41:32,666 --> 00:41:33,916
そうか

527
00:41:35,083 --> 00:41:37,041
俺は…

528
00:41:37,125 --> 00:41:39,125
フック船長でしょ

529
00:41:40,666 --> 00:41:42,666
そしてここは…

530
00:41:42,750 --> 00:41:43,625
ネバーランド

531
00:41:45,500 --> 00:41:49,375
こいつは子供であって
子供ではない

532
00:41:50,541 --> 00:41:53,833
俺は紳士ではない

533
00:41:54,791 --> 00:41:57,750
さよならを言うんだな
ウェンディ

534
00:41:59,083 --> 00:42:03,583
この世で二度と
こいつに会うことはない

535
00:42:10,666 --> 00:42:11,833
ウソだろ

536
00:42:19,708 --> 00:42:21,125
大きなワニ！

537
00:42:28,750 --> 00:42:30,041
怪物め！

538
00:42:38,958 --> 00:42:40,000
ウソ

539
00:42:42,041 --> 00:42:43,916
逃げろ！

540
00:42:55,583 --> 00:42:57,000
行くぞ

541
00:42:58,875 --> 00:43:00,166
来て

542
00:43:54,208 --> 00:43:55,375
楽しかった

543
00:44:01,875 --> 00:44:04,291
冒険を望んでただろ

544
00:44:04,750 --> 00:44:07,958
海賊に狙われるとは
思わなかった

545
00:44:08,041 --> 00:44:09,125
溺れたり…

546
00:44:09,208 --> 00:44:10,958
バラバラにされたり

547
00:44:14,083 --> 00:44:16,708
ティンカー･ベル
何て言ってるの？

548
00:44:16,791 --> 00:44:19,125
僕が大活躍したって

549
00:44:19,208 --> 00:44:22,791
調子に乗らないで
せいぜい小●活躍よ

550
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
みんなを救った

551
00:44:25,583 --> 00:44:27,250
たった一人で？

552
00:44:27,333 --> 00:44:32,416
そうさ　僕はピーター･パンだ
助けは要らない

553
00:44:32,750 --> 00:44:35,583
妖精がいなきゃ飛べない

554
00:44:36,750 --> 00:44:41,833
子供たちとお姫様を
しもべみたいに引き連れて

555
00:44:42,583 --> 00:44:45,958
１人でフックを
倒せると思う？

556
00:44:46,041 --> 00:44:47,250
“しもべ〟って？

557
00:44:47,833 --> 00:44:51,291
もちろんだ　いつも倒してる

558
00:44:51,583 --> 00:44:53,291
この先もずっと

559
00:44:53,833 --> 00:44:55,666
倒せなかったら？

560
00:44:57,041 --> 00:44:58,458
どうなるの？

561
00:44:59,125 --> 00:45:01,916
必ず倒す　そうだよね？

562
00:45:02,000 --> 00:45:02,958
ああ

563
00:45:03,250 --> 00:45:06,541
ネバーランドは
何も変わらない

564
00:45:07,416 --> 00:45:08,833
特に僕は

565
00:45:10,375 --> 00:45:11,125
そう

566
00:45:20,041 --> 00:45:23,166
“何も変わらない〟はウソだ

567
00:45:23,250 --> 00:45:25,000
それは秘密だよ

568
00:45:25,083 --> 00:45:27,208
秘密って？

569
00:45:30,458 --> 00:45:32,416
フックは変わった

570
00:45:56,458 --> 00:45:58,083
グズグズするな

571
00:46:03,875 --> 00:46:05,166
ここは？

572
00:46:05,541 --> 00:46:07,750
おうちだよ　来て

573
00:46:19,833 --> 00:46:21,000
来ないの？

574
00:46:21,208 --> 00:46:22,250
ええ

575
00:46:22,916 --> 00:46:25,208
私の家じゃないもの

576
00:46:27,125 --> 00:46:29,125
あなたの家でもない

577
00:46:31,500 --> 00:46:33,916
自分でも分からないの

578
00:46:36,500 --> 00:46:38,291
どこにいたいのか

579
00:46:38,791 --> 00:46:40,083
いつか分かる

580
00:46:43,000 --> 00:46:45,291
初めて旅に出た時…

581
00:46:48,458 --> 00:46:53,583
ひいひいおばあ様に
言われたの

582
00:46:53,916 --> 00:46:56,541
“足で大地を踏みしめ——〟

583
00:46:57,833 --> 00:47:01,250
“その目で星を見つけなさい〟

584
00:47:01,500 --> 00:47:03,708
“過去を胸に抱き〟

585
00:47:04,541 --> 00:47:08,208
“どこへ行くかは
あなた次第〟と

586
00:47:15,958 --> 00:47:16,833
おやすみ

587
00:47:17,583 --> 00:47:19,916
ウェンディ･モイラ･
アンジェラ･ダーリング

588
00:47:21,208 --> 00:47:22,833
気をつけて帰って

589
00:47:44,875 --> 00:47:45,958
ウェンディ

590
00:47:50,250 --> 00:47:52,250
この場所は？

591
00:47:52,500 --> 00:47:55,875
ピーターが見つけた
僕らのことも

592
00:47:57,625 --> 00:47:59,250
私のことも

593
00:47:59,791 --> 00:48:00,958
そうだね

594
00:48:28,541 --> 00:48:29,833
“海の物語〟

595
00:48:29,125 --> 00:48:32,416
ウェンディ　お話を聞かせて

596
00:48:32,750 --> 00:48:35,041
うん　お話を聞かせて

597
00:48:36,458 --> 00:48:38,333
ずっと待ってた

598
00:48:39,583 --> 00:48:41,125
いいわよ

599
00:48:42,416 --> 00:48:46,291
でも その前に
ピーターの話を聞きたい

600
00:48:46,791 --> 00:48:47,625
どんな？

601
00:48:47,708 --> 00:48:49,000
そうね…

602
00:48:49,125 --> 00:48:53,000
ネバーランドに来た話や
フックとの出会いとか

603
00:48:55,000 --> 00:48:57,708
すごく短い話だ

604
00:48:58,458 --> 00:49:00,166
フックと戦い…

605
00:49:00,250 --> 00:49:02,875
それはみんな知ってる

606
00:49:03,375 --> 00:49:05,000
出会いは？

607
00:49:05,375 --> 00:49:07,000
なぜ戦うの？

608
00:49:07,416 --> 00:49:08,875
海賊だから

609
00:49:10,458 --> 00:49:11,541
宿敵だ

610
00:49:11,625 --> 00:49:13,875
そんな単純な話？

611
00:49:14,333 --> 00:49:15,333
そうさ

612
00:49:16,166 --> 00:49:18,208
もっと複雑なはず

613
00:49:19,625 --> 00:49:21,333
どこから来たの？

614
00:49:21,666 --> 00:49:25,000
あなたたちの
お母さんとお父さんは？

615
00:49:25,958 --> 00:49:27,750
引っかけ問題か

616
00:49:28,000 --> 00:49:31,250
ネバーランドには
母親も父親もいない

617
00:49:31,333 --> 00:49:32,750
どうして？

618
00:49:33,083 --> 00:49:34,416
ママを覚えてない

619
00:49:34,500 --> 00:49:38,208
ウェンディに
お母さんになってもらおう

620
00:49:38,541 --> 00:49:42,708
そんなの無理よ
母親になんてなれない

621
00:49:43,666 --> 00:49:46,750
本当のお母さんがいるでしょ

622
00:49:47,333 --> 00:49:48,583
あなたにも

623
00:49:49,333 --> 00:49:50,750
みんなにいる

624
00:49:52,333 --> 00:49:53,791
どこかで…

625
00:49:56,333 --> 00:49:57,875
恋しく思ってる

626
00:50:01,458 --> 00:50:03,333
愛してるのよ

627
00:50:04,125 --> 00:50:05,791
また会いたいな

628
00:50:06,958 --> 00:50:08,166
ダメだ

629
00:50:08,250 --> 00:50:12,208
家に帰ったら
楽しい冒険は終わる

630
00:50:12,625 --> 00:50:15,333
あとは大人になるだけだ

631
00:50:19,125 --> 00:50:22,125
ピーターを怒らせたみたい

632
00:50:22,291 --> 00:50:24,541
私のせいでごめんね

633
00:50:24,625 --> 00:50:26,125
あなたは悪くない

634
00:50:27,916 --> 00:50:29,500
それじゃ…

635
00:50:33,666 --> 00:50:36,791
代わりに子守歌を
歌ってあげる

636
00:50:36,958 --> 00:50:38,166
どんな歌？

637
00:50:38,833 --> 00:50:42,500
ママがベッドで
歌ってくれる歌よ

638
00:50:43,666 --> 00:50:45,625
こんな感じ

639
00:50:48,166 --> 00:50:54,958
おやすみ　いとしい子

640
00:50:55,791 --> 00:51:02,208
目を閉じれば　　　
　　楽しい夢の世界

641
00:51:03,041 --> 00:51:09,000
果てしない冒険が始まる

642
00:51:09,500 --> 00:51:15,083
母の愛はいつもそばに

643
00:51:15,500 --> 00:51:21,875
月の輝く夜空を見上げ

644
00:51:22,416 --> 00:51:29,166
あなたをそっと　　
　　　見守っている

645
00:51:33,750 --> 00:51:35,250
聞こえるか？

646
00:51:38,125 --> 00:51:39,333
何だ？

647
00:51:39,416 --> 00:51:42,208
コウモリです
この季節に来ます

648
00:51:42,291 --> 00:51:44,125
いや　聞け

649
00:51:46,583 --> 00:51:48,000
間違いない

650
00:51:51,833 --> 00:51:54,750
前にも聞いたことがある

651
00:52:20,250 --> 00:52:24,000
あなたの言葉が
分かればいいのに

652
00:52:27,500 --> 00:52:31,500
ピーターは
聞く気もないでしょ

653
00:52:35,083 --> 00:52:37,166
彼は損してるわ

654
00:52:39,333 --> 00:52:41,958
ステキな言葉でしょうね

655
00:53:07,833 --> 00:53:10,208
“ジェームズの部屋〟

656
00:53:10,291 --> 00:53:11,541
ジェームズ？

657
00:53:12,125 --> 00:53:13,833
ジェームズって？

658
00:53:25,083 --> 00:53:26,166
ピーター？

659
00:53:29,208 --> 00:53:31,291
ピーター　お願い

660
00:53:31,750 --> 00:53:33,583
機嫌を直して

661
00:53:38,625 --> 00:53:39,666
これは？

662
00:53:39,750 --> 00:53:40,958
キスだよ

663
00:53:41,750 --> 00:53:44,916
君のために作った　お返しに

664
00:53:45,541 --> 00:53:49,791
友達になれると思ったけど…

665
00:53:49,875 --> 00:53:51,041
ケンカした？

666
00:53:53,750 --> 00:53:55,958
あなたとフックも

667
00:53:59,875 --> 00:54:02,041
彼は友達だったの？

668
00:54:04,250 --> 00:54:05,875
親友だった

669
00:54:08,375 --> 00:54:09,833
最初の友達だ

670
00:54:11,458 --> 00:54:12,541
何が？

671
00:54:14,416 --> 00:54:18,250
ネバーランドに
飽きたんだろう

672
00:54:21,083 --> 00:54:26,416
ある朝 何も言わずに
僕を残して島を出た

673
00:54:28,833 --> 00:54:31,708
戻ってきたら変わってた

674
00:54:32,833 --> 00:54:35,916
残酷で邪悪な人間に

675
00:54:36,250 --> 00:54:39,208
大人になっただけかも

676
00:54:39,291 --> 00:54:40,875
何が違う？

677
00:54:44,708 --> 00:54:46,625
君は行かないで

678
00:54:47,916 --> 00:54:49,625
ここにいて

679
00:54:50,083 --> 00:54:51,500
どうなるの？

680
00:54:51,583 --> 00:54:54,791
僕みたいに子供でいられる

681
00:54:57,916 --> 00:54:59,875
それが望みだろ？

682
00:55:00,958 --> 00:55:02,625
そう思ってた

683
00:55:03,708 --> 00:55:07,000
でもネバーランドは
想像と違った

684
00:55:08,458 --> 00:55:11,166
思ってたより現実的だわ

685
00:55:11,250 --> 00:55:15,166
そうだよ　もう１つの現実だ

686
00:55:15,791 --> 00:55:17,375
もっといい現実

687
00:55:18,541 --> 00:55:19,416
ピーター

688
00:55:19,500 --> 00:55:20,625
おやすみ

689
00:55:44,375 --> 00:55:45,708
クマさん？

690
00:56:00,250 --> 00:56:04,166
ウェンディ･モイラ･
アンジェラ･ダーリング

691
00:56:07,708 --> 00:56:10,250
子守歌を歌う——

692
00:56:11,458 --> 00:56:13,416
ロンドンの娘

693
00:56:15,583 --> 00:56:19,791
お前の歌声が
故郷を思い出させた

694
00:56:22,208 --> 00:56:23,291
ありがとう

695
00:57:13,708 --> 00:57:14,833
そこか！

696
00:57:22,791 --> 00:57:24,333
どこだ？

697
00:57:29,875 --> 00:57:36,125
この廃墟の中で
何度もかくれんぼをしたな

698
00:57:39,625 --> 00:57:41,916
お前は隠れるのがうまい

699
00:57:45,708 --> 00:57:49,416
だが俺はいつだって…

700
00:57:51,250 --> 00:57:52,958
お前を見つける！

701
00:57:58,541 --> 00:57:59,750
フック船長

702
00:58:01,208 --> 00:58:02,166
何だ？

703
00:58:03,875 --> 00:58:05,958
こんな冒険は嫌だ

704
00:58:32,791 --> 00:58:34,500
ピーター！

705
00:58:43,166 --> 00:58:44,666
何をしたの！

706
00:58:48,041 --> 00:58:49,291
やったぞ

707
00:58:51,791 --> 00:58:54,000
ピーター･パンを倒した

708
01:00:20,666 --> 01:00:22,208
〈ピーター…〉

709
01:00:37,875 --> 01:00:39,541
話がしたい

710
01:00:40,083 --> 01:00:41,125
そう

711
01:00:42,000 --> 01:00:42,958
お前と

712
01:00:49,250 --> 01:00:50,708
話すことはない

713
01:00:50,791 --> 01:00:51,750
では聞け

714
01:01:17,291 --> 01:01:18,208
これは？

715
01:01:19,291 --> 01:01:21,208
ただの子守歌よ

716
01:01:21,291 --> 01:01:23,666
ああ　だがなぜ——

717
01:01:24,708 --> 01:01:27,291
懐かしく感じる？

718
01:01:30,375 --> 01:01:31,666
開けろ

719
01:01:33,375 --> 01:01:34,833
鍵 鍵…

720
01:01:34,916 --> 01:01:36,291
どこの歌だ？

721
01:01:36,916 --> 01:01:37,708
答えろ

722
01:01:37,791 --> 01:01:38,625
知らない

723
01:01:38,708 --> 01:01:39,416
答えろ！

724
01:01:41,125 --> 01:01:43,541
なぜ俺の心にこれほど…

725
01:01:43,625 --> 01:01:45,541
私も分からない

726
01:01:45,958 --> 01:01:47,875
ママが歌ってくれたの

727
01:01:47,958 --> 01:01:48,791
誰だと？

728
01:01:50,041 --> 01:01:51,000
ママよ

729
01:01:59,541 --> 01:02:00,875
そうか

730
01:02:14,708 --> 01:02:17,541
あなたに何があったの？

731
01:02:20,041 --> 01:02:24,750
ピーターと友達だったんでしょ
話を聞いたわ

732
01:02:25,541 --> 01:02:26,791
そうか

733
01:02:27,333 --> 01:02:31,750
ネバーランドを去り
戻ってきた時は…

734
01:02:31,833 --> 01:02:32,916
邪悪に

735
01:02:35,875 --> 01:02:36,750
ええ

736
01:02:40,666 --> 01:02:42,041
それは本当だ

737
01:02:47,541 --> 01:02:49,875
だが俺は——

738
01:02:52,416 --> 01:02:55,083
自ら去ったのではない

739
01:02:58,375 --> 01:02:59,708
追い出された？

740
01:03:00,333 --> 01:03:01,666
そうだ

741
01:03:03,208 --> 01:03:04,958
それが問題だ

742
01:03:07,000 --> 01:03:11,916
かつての親友が俺を罰した
俺が恋しがったから…

743
01:03:19,916 --> 01:03:21,958
恋しかった

744
01:03:27,458 --> 01:03:28,458
俺の…

745
01:03:43,333 --> 01:03:44,333
お母さん？

746
01:03:44,458 --> 01:03:46,458
そう　母さんだ

747
01:03:50,083 --> 01:03:52,166
母もあの歌を…

748
01:03:54,333 --> 01:03:58,541
母を恋しく思うのは
いけないことか？

749
01:03:59,541 --> 01:04:00,875
そんなことない

750
01:04:00,958 --> 01:04:06,208
お前の亡き友は
そう思っていなかった

751
01:04:09,083 --> 01:04:11,708
だが俺は結局——

752
01:04:12,583 --> 01:04:18,291
家にたどり着けず
優しい母に二度と会えなかった

753
01:04:20,708 --> 01:04:24,250
そして海で さまよい続けた

754
01:04:27,166 --> 01:04:29,083
命があるのは——

755
01:04:30,666 --> 01:04:32,583
その男のおかげだ

756
01:04:34,250 --> 01:04:35,625
俺は——

757
01:04:36,208 --> 01:04:39,125
海賊に救われ 育てられた

758
01:04:40,375 --> 01:04:44,000
そしてやがて船長となり——

759
01:04:45,708 --> 01:04:47,250
ここに戻ってきた

760
01:04:47,625 --> 01:04:48,833
なぜ？

761
01:04:50,083 --> 01:04:52,916
ピーターに傷つけられたのに

762
01:04:53,000 --> 01:04:54,833
友達だったからだ

763
01:04:56,625 --> 01:04:57,750
かつては

764
01:04:57,833 --> 01:04:59,666
また幸せになれる

765
01:05:00,333 --> 01:05:02,375
幸せな時は過ぎた

766
01:05:02,750 --> 01:05:07,916
描いていた未来は消え
残ったのはこれだけだ

767
01:05:10,250 --> 01:05:11,500
これが…

768
01:05:17,125 --> 01:05:19,041
大人になるということだ

769
01:05:20,000 --> 01:05:21,083
違う

770
01:05:21,875 --> 01:05:24,458
大人になり損ねたのよ

771
01:05:29,041 --> 01:05:33,750
子供の頃の俺は
善悪の判断がついた

772
01:05:35,291 --> 01:05:37,541
だが今の俺は——

773
01:05:39,625 --> 01:05:42,833
善悪など どうでもいい

774
01:05:46,458 --> 01:05:49,125
一人残らず処刑しろ

775
01:05:56,333 --> 01:05:58,166
ダメ！ やめて

776
01:05:59,916 --> 01:06:00,916
ジェームズ…

777
01:06:01,000 --> 01:06:02,958
その名で呼ぶな！

778
01:06:05,000 --> 01:06:06,416
俺は——

779
01:06:06,833 --> 01:06:09,000
フック船長だ

780
01:06:09,791 --> 01:06:12,583
やめて！ 代わりに私を

781
01:06:13,708 --> 01:06:15,583
私を殺して

782
01:06:16,750 --> 01:06:18,833
子供たちは助けて

783
01:06:21,000 --> 01:06:23,625
大人になったら
いい海賊になる

784
01:06:23,708 --> 01:06:25,416
特にその２人は

785
01:06:25,750 --> 01:06:27,333
お願い

786
01:06:29,875 --> 01:06:32,791
大きな心の持ち主だな

787
01:06:34,750 --> 01:06:37,291
水しぶきも大きかろう

788
01:06:42,333 --> 01:06:44,500
ウェンディ　ダメだ！

789
01:06:45,166 --> 01:06:46,541
ごめんなさい

790
01:07:17,583 --> 01:07:19,333
ティンクはどこ？

791
01:07:20,166 --> 01:07:21,250
みんなは？

792
01:07:23,250 --> 01:07:24,666
連れ去られた

793
01:07:25,500 --> 01:07:26,583
フックに？

794
01:07:51,916 --> 01:07:53,291
力を貸すわ

795
01:08:19,125 --> 01:08:24,625
底知れぬ海へ旅立つ者は

796
01:08:24,708 --> 01:08:29,500
二度と帰らぬ

797
01:08:29,583 --> 01:08:34,625
さあ飛び込め　暗黒の海へ

798
01:08:34,708 --> 01:08:39,833
荒波にもまれて　　
　　岸辺を探し回れ

799
01:08:39,916 --> 01:08:44,500
やがて風に流され

800
01:08:44,583 --> 01:08:48,833
藻くずと消える

801
01:08:49,458 --> 01:08:54,583
ワニから逃れ　　
　　神のみもとへ

802
01:08:54,666 --> 01:09:00,000
その目で謎を見よ

803
01:09:00,416 --> 01:09:05,375
やがて風に流され

804
01:09:05,458 --> 01:09:10,208
藻くずと消える

805
01:09:10,791 --> 01:09:15,041
深く深く落ちてゆけ

806
01:09:15,125 --> 01:09:19,791
死に神がほほ笑む　　
　　　海獣の舌の上へ

807
01:09:19,875 --> 01:09:24,500
無数の牙でかみ砕かれ

808
01:09:24,583 --> 01:09:29,500
ゆっくり　　　　　　
　　のみ込まれていく

809
01:09:29,708 --> 01:09:34,166
やがて魚腹に葬られ

810
01:09:34,458 --> 01:09:38,833
藻くずと消える

811
01:09:42,958 --> 01:09:44,125
さらばだ

812
01:09:46,250 --> 01:09:49,833
ウェンディ･モイラ･
アンジェラ･ダーリング

813
01:09:51,250 --> 01:09:56,125
深く冷たい海の中へ

814
01:09:56,458 --> 01:10:01,750
沈みゆけ　どこまでも

815
01:10:02,000 --> 01:10:07,208
やがて風に流され

816
01:10:07,458 --> 01:10:12,000
藻くずと消える

817
01:10:14,250 --> 01:10:15,916
楽しいことを

818
01:11:05,375 --> 01:11:06,541
スミー

819
01:11:08,416 --> 01:11:09,666
スミー

820
01:11:11,458 --> 01:11:13,666
はい　何でしょう

821
01:11:15,041 --> 01:11:16,625
水しぶきは？

822
01:11:16,708 --> 01:11:19,125
はい　聞こえました

823
01:11:22,125 --> 01:11:22,916
いや…

824
01:11:23,000 --> 01:11:24,250
聞いてねえ

825
01:11:24,333 --> 01:11:25,250
俺も

826
01:11:25,583 --> 01:11:27,791
すぐに聞こえます

827
01:11:33,125 --> 01:11:35,416
とっくに海に落ちた

828
01:11:35,916 --> 01:11:38,833
ゆっくり落ちたのでしょう

829
01:11:41,583 --> 01:11:44,916
誰か水しぶきを聞いたか？

830
01:12:23,416 --> 01:12:24,791
これは…

831
01:12:35,250 --> 01:12:36,250
ウェンディ！

832
01:12:37,875 --> 01:12:39,291
小僧の魔法か

833
01:12:39,958 --> 01:12:42,958
この魔法は彼のものじゃない

834
01:12:45,958 --> 01:12:48,000
多勢に無勢だ

835
01:12:48,333 --> 01:12:50,416
お前に勝ち目はない

836
01:12:51,416 --> 01:12:55,750
手下どもは船長のために
喜んで命を捨てる

837
01:12:56,500 --> 01:12:57,625
そうね

838
01:12:58,250 --> 01:13:01,250
でも船がなければ？

839
01:13:26,208 --> 01:13:27,958
スミー！

840
01:13:29,583 --> 01:13:31,083
スミー

841
01:13:32,291 --> 01:13:34,833
俺の船を海に戻せ

842
01:13:36,791 --> 01:13:38,541
かじを取れ！

843
01:13:39,583 --> 01:13:41,708
いかりを下ろせ！

844
01:13:51,291 --> 01:13:52,125
あれは…

845
01:13:52,208 --> 01:13:53,250
彼だよ

846
01:13:53,333 --> 01:13:54,208
まさか

847
01:13:56,166 --> 01:13:57,291
そうだよ

848
01:14:08,166 --> 01:14:09,958
ピーター

849
01:14:10,041 --> 01:14:10,750
パン

850
01:14:28,750 --> 01:14:29,666
会いたかった？

851
01:14:31,250 --> 01:14:32,666
心の底から

852
01:14:34,916 --> 01:14:39,000
またか
決着がついたら起こしてくれ

853
01:14:43,541 --> 01:14:45,291
どうやった？

854
01:14:46,958 --> 01:14:48,583
なぜ生き延びた？

855
01:14:50,541 --> 01:14:52,833
信念 信頼 妖精の粉？

856
01:14:53,208 --> 01:14:55,875
違う　粉は使ってない

857
01:14:56,250 --> 01:14:58,833
魔法も仕掛けもない

858
01:15:00,125 --> 01:15:01,916
友達の助けだけ

859
01:15:03,250 --> 01:15:05,125
友達など…

860
01:15:06,125 --> 01:15:08,916
お前の仲間は頂いた

861
01:15:13,500 --> 01:15:14,916
生意気で——

862
01:15:16,208 --> 01:15:18,166
無礼な小僧

863
01:15:21,083 --> 01:15:22,791
剣を構えろ

864
01:15:24,041 --> 01:15:25,750
哀れで邪悪な男

865
01:15:28,916 --> 01:15:30,208
これが最後だ

866
01:16:09,291 --> 01:16:11,333
ガキどもをやっちまえ！

867
01:16:11,416 --> 01:16:13,000
海賊をやっつけろ！

868
01:16:18,125 --> 01:16:19,541
クマを頂いた

869
01:16:19,625 --> 01:16:21,041
俺のものだ！

870
01:16:21,750 --> 01:16:24,000
クマさんを返せ

871
01:16:33,083 --> 01:16:34,666
返してよ

872
01:16:35,375 --> 01:16:37,166
弟に手を出すな

873
01:16:37,458 --> 01:16:38,875
クマにも

874
01:17:33,750 --> 01:17:34,958
昔と同じだな

875
01:17:35,708 --> 01:17:37,291
老いぼれめ

876
01:18:09,375 --> 01:18:10,208
マイケル

877
01:18:42,125 --> 01:18:43,291
もう少しだ

878
01:18:48,791 --> 01:18:50,000
危なかった

879
01:18:50,083 --> 01:18:51,916
ガキども　どけ！

880
01:18:54,833 --> 01:18:55,958
ウェンディ

881
01:18:57,125 --> 01:18:58,208
助けて！

882
01:19:00,333 --> 01:19:01,500
かじを！

883
01:19:14,541 --> 01:19:15,875
〈やめなさい〉

884
01:19:16,583 --> 01:19:18,791
〈坊やたち　私の後ろに〉

885
01:19:20,583 --> 01:19:23,083
ジョン　マイケル
何かにつかまって

886
01:19:23,291 --> 01:19:24,833
みんなも！

887
01:19:30,666 --> 01:19:31,375
３…

888
01:19:32,708 --> 01:19:33,333
２…

889
01:19:36,041 --> 01:19:36,750
１

890
01:20:40,500 --> 01:20:43,083
ピーター　つかまって！

891
01:20:43,166 --> 01:20:46,125
ピーター
手を離しちゃダメだ

892
01:20:46,958 --> 01:20:47,666
ピーター！

893
01:21:12,000 --> 01:21:15,708
年を取って
本当につらいのは——

894
01:21:16,583 --> 01:21:18,416
何だと思う？

895
01:21:18,875 --> 01:21:22,500
骨がきしむことでも——

896
01:21:24,416 --> 01:21:26,208
破れた夢でもない

897
01:21:26,583 --> 01:21:30,500
ひたひたと近づく
死の足音でもない

898
01:21:31,541 --> 01:21:33,208
つらいのは——

899
01:21:34,208 --> 01:21:39,000
かつての親友に
裏切られることだ

900
01:21:39,208 --> 01:21:40,250
お前が去った

901
01:21:40,333 --> 01:21:41,958
子供だった

902
01:21:44,291 --> 01:21:45,416
やめろ

903
01:22:05,458 --> 01:22:06,666
やれよ

904
01:22:07,416 --> 01:22:08,583
やるがよい

905
01:22:10,000 --> 01:22:11,666
だが想像してみろ

906
01:22:12,291 --> 01:22:16,708
俺たちのいないネバーランドを

907
01:22:17,541 --> 01:22:19,208
戦いもない

908
01:22:21,125 --> 01:22:25,041
そうとも
お前がいなきゃ——

909
01:22:26,416 --> 01:22:30,541
俺を奮い立たせる炎は消える

910
01:22:31,333 --> 01:22:34,958
そしてお前は俺がいなきゃ…

911
01:22:35,041 --> 01:22:36,333
本当の少年に？

912
01:22:36,416 --> 01:22:37,583
違う

913
01:22:38,875 --> 01:22:42,666
本当の少年は
いつか大人になり…

914
01:22:42,750 --> 01:22:43,875
謝る？

915
01:22:44,708 --> 01:22:46,125
謝るだと？

916
01:22:48,916 --> 01:22:49,625
何を？

917
01:22:50,333 --> 01:22:51,666
傷つけたこと

918
01:22:53,458 --> 01:22:55,041
親友を

919
01:23:03,458 --> 01:23:05,916
僕が悪かった　フック船長

920
01:23:07,458 --> 01:23:09,250
ごめん　ジェームズ

921
01:23:11,833 --> 01:23:13,166
やめろ

922
01:23:15,916 --> 01:23:17,958
こんなはずじゃない

923
01:23:19,000 --> 01:23:20,500
俺と——

924
01:23:20,958 --> 01:23:22,333
戦え

925
01:23:22,416 --> 01:23:23,791
もう楽しくない

926
01:23:23,875 --> 01:23:26,208
楽しいわけがない！

927
01:23:26,833 --> 01:23:28,125
船長

928
01:23:30,333 --> 01:23:31,291
大人になって

929
01:23:38,458 --> 01:23:39,541
捕まえた

930
01:23:39,833 --> 01:23:40,916
ジェームズ

931
01:23:42,125 --> 01:23:43,416
楽しいことを

932
01:23:53,000 --> 01:23:53,833
ピーター

933
01:23:57,083 --> 01:23:58,583
何も思いつかん

934
01:24:40,791 --> 01:24:42,416
どうしたの？

935
01:24:44,666 --> 01:24:46,125
友達だった

936
01:24:47,458 --> 01:24:49,166
私たちがいるよ

937
01:24:49,250 --> 01:24:50,916
いつもそばに

938
01:24:52,000 --> 01:24:53,083
そうだね

939
01:24:54,458 --> 01:24:56,708
すごくうれしいけど…

940
01:25:00,291 --> 01:25:01,333
ピーター

941
01:25:04,416 --> 01:25:07,166
そろそろ みんなを家に

942
01:25:16,041 --> 01:25:17,500
どこへ行くの？

943
01:25:17,583 --> 01:25:20,625
右から２番目の星
朝まで真っすぐ

944
01:25:21,000 --> 01:25:23,166
待って　左じゃない？

945
01:25:23,625 --> 01:25:24,375
何が？

946
01:25:24,458 --> 01:25:26,791
星だよ　帰る時は左だ

947
01:25:26,875 --> 01:25:28,125
そうだね

948
01:25:28,208 --> 01:25:31,625
そう　正しいのは左だよね

949
01:25:32,875 --> 01:25:37,083
違うよ　いつだって右なんだ

950
01:25:48,750 --> 01:25:51,125
〈さよなら　またいつか〉

951
01:26:27,458 --> 01:26:28,583
ウェンディ

952
01:26:29,083 --> 01:26:30,666
驚かせないで

953
01:26:31,458 --> 01:26:33,583
ママ　私…

954
01:26:35,708 --> 01:26:36,416
何？

955
01:26:36,625 --> 01:26:37,958
ごめんなさい

956
01:26:39,541 --> 01:26:40,875
あら まあ

957
01:26:41,291 --> 01:26:43,291
どうしたの

958
01:26:43,375 --> 01:26:45,083
大丈夫よ

959
01:26:45,958 --> 01:26:47,250
準備できた

960
01:26:47,333 --> 01:26:48,541
何の準備？

961
01:26:48,916 --> 01:26:50,375
大人に…

962
01:26:52,875 --> 01:26:54,125
何か聞こえた？

963
01:26:54,208 --> 01:26:55,583
いえ 何も

964
01:26:56,125 --> 01:26:57,583
何の音だ？

965
01:26:58,291 --> 01:26:59,500
騒がしいぞ

966
01:26:59,833 --> 01:27:01,166
そうよね

967
01:27:01,250 --> 01:27:02,333
侵入者だ

968
01:27:02,416 --> 01:27:07,166
侵入者なんていない
待って　話を聞いて

969
01:27:07,458 --> 01:27:09,291
ねえ 待って

970
01:27:11,000 --> 01:27:15,291
それは大切な物なんだ
気をつけて

971
01:27:21,458 --> 01:27:23,541
この子たちは？

972
01:27:26,166 --> 01:27:27,166
ママ

973
01:27:35,333 --> 01:27:37,000
どこから来た？

974
01:27:37,083 --> 01:27:39,333
ネバーランドだよ

975
01:27:39,791 --> 01:27:41,125
どこだって？

976
01:27:52,625 --> 01:27:53,708
ピーター

977
01:27:55,125 --> 01:27:56,833
なぜ泣いてるの？

978
01:27:58,375 --> 01:28:00,166
僕の話を聞きたい？

979
01:28:01,958 --> 01:28:03,000
ええ

980
01:28:08,833 --> 01:28:11,833
“ピーター･パン〟

981
01:28:15,291 --> 01:28:16,583
あなたの家？

982
01:28:16,666 --> 01:28:17,875
ずっと昔ね

983
01:28:18,958 --> 01:28:23,458
ある夜 母さんに
“大人になれ〟って叱られた

984
01:28:24,750 --> 01:28:29,000
それで窓から抜け出して
塀を飛び越えた

985
01:28:30,416 --> 01:28:32,000
それっきり…

986
01:28:32,750 --> 01:28:34,416
でも戻ってきた

987
01:28:37,250 --> 01:28:40,958
何度も戻ってきてたでしょ

988
01:28:41,583 --> 01:28:45,166
家が恋しかったのね
それと…

989
01:28:47,333 --> 01:28:48,291
母さんも

990
01:28:50,541 --> 01:28:52,083
でも もういない

991
01:28:53,208 --> 01:28:54,375
僕は——

992
01:28:55,458 --> 01:28:57,666
ただのおとぎ話

993
01:28:59,291 --> 01:29:02,083
今まで終わりはなかった

994
01:29:03,791 --> 01:29:06,625
またここに聞きに来るよ

995
01:29:09,583 --> 01:29:11,375
ずっといれば？

996
01:29:12,000 --> 01:29:12,791
ここに？

997
01:29:12,875 --> 01:29:13,791
ええ

998
01:29:15,291 --> 01:29:17,750
でも君は大人になる

999
01:29:19,208 --> 01:29:20,500
ピーター

1000
01:29:22,583 --> 01:29:26,500
大人になるっていうのは…

1001
01:29:28,250 --> 01:29:31,291
何よりも大きな冒険よ

1002
01:29:33,291 --> 01:29:37,958
勇気を出せば
ステキな世界が待ってるわ

1003
01:29:39,208 --> 01:29:44,583
あなたがいなければ
世界は輝きを失ってしまう

1004
01:29:50,625 --> 01:29:52,083
でも怖い

1005
01:30:05,083 --> 01:30:06,250
ピーター！

1006
01:30:09,666 --> 01:30:10,958
行かないで

1007
01:30:16,833 --> 01:30:18,541
何の魔法だ？

1008
01:30:22,375 --> 01:30:23,583
あの子は？

1009
01:30:24,916 --> 01:30:26,833
ピーター･パンよ

1010
01:30:29,458 --> 01:30:30,833
さよなら

1011
01:30:32,083 --> 01:30:33,750
ピーターをよろしく

1012
01:30:35,541 --> 01:30:37,291
私を忘れないで

1013
01:30:39,041 --> 01:30:40,333
忘れない

1014
01:30:43,125 --> 01:30:44,333
ウェンディ

1015
01:30:45,291 --> 01:30:47,916
聞いてくれてありがとう

1016
01:31:14,750 --> 01:31:15,958
さよなら

1017
01:31:16,541 --> 01:31:18,666
またね　ピーター･パン！

1018
01:32:07,500 --> 01:32:10,500
“ピーター･パン＋ウェンディ〟

1019
01:32:30,333 --> 01:32:31,958
見てください！

1020
01:32:33,791 --> 01:32:36,416
まだ生きてる！
溺れなかった

1021
01:32:37,041 --> 01:32:38,333
浮かんでる

1022
01:32:39,750 --> 01:32:41,125
聞こえたか？

1023
01:32:42,291 --> 01:32:43,416
カモメ？

1024
01:32:43,666 --> 01:32:44,500
違う

1025
01:32:45,416 --> 01:32:46,291
ワニ？

1026
01:32:46,541 --> 01:32:47,541
違う！

1027
01:32:48,958 --> 01:32:50,041
何です？

1028
01:36:13,583 --> 01:36:20,125
おやすみ　いとしい子

1029
01:36:20,958 --> 01:36:27,625
目を閉じれば
　　楽しい夢の世界

1030
01:36:28,041 --> 01:36:34,375
ステキな夢を
　　見ている間に

1031
01:36:34,625 --> 01:36:41,333
少しずつ
　　大人になっていく

1032
01:36:43,041 --> 01:36:48,958
夜空へ羽ばたきなさい

1033
01:36:49,541 --> 01:36:56,333
きらめく星の光を
　　　　　　目に宿し

1034
01:36:57,166 --> 01:37:04,833
寂しいけれど
　　見守っているわ

1035
01:37:06,208 --> 01:37:13,541
あなたの
　　大人への旅立ちを

1036
01:42:29,416 --> 01:42:31,500
ヒーホー

1037
01:42:31,666 --> 01:42:33,666
ヒーホー

1038
01:42:34,125 --> 01:42:38,583
暗黒の海には
　　　魔物が潜む

1039
01:42:38,666 --> 01:42:43,583
寝てる間にのみこまれ
　　あっという間に腹の中

1040
01:42:43,666 --> 01:42:47,791
大海原へ漕ぎ出せば

1041
01:42:47,875 --> 01:42:53,083
突然 大ダコ現れて
　空から砲弾 飛んでくる

1042
01:43:10,708 --> 01:43:12,708
日本版字幕　益江 貴子

