1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:58,333 --> 00:01:00,708
En garde, szczurze lądowy!

4
00:01:00,791 --> 00:01:07,375
Sam się en garde. Poćwiartuję cię!

5
00:01:23,333 --> 00:01:25,750
Twój czas już się kończy, Piotrusiu Panie.

6
00:01:25,833 --> 00:01:28,125
Piotruś ma w nosie czas!

7
00:01:28,208 --> 00:01:30,291
Uważaj na krokodyla.

8
00:01:30,791 --> 00:01:32,625
Sam uważaj.

9
00:01:32,708 --> 00:01:36,500
Nie pakuj się na ostatnią chwilę, Wendy.

10
00:01:36,583 --> 00:01:37,500
Dobrze, mamo.

11
00:01:37,583 --> 00:01:40,666
-Pociąg odjeżdża jutro o ósmej.
-Słyszałam za pierwszym razem.

12
00:01:40,750 --> 00:01:41,791
Będę gotowa.

13
00:01:41,875 --> 00:01:44,750
Zejdź mi z drogi! Gdzie jest mój skarb?

14
00:01:44,833 --> 00:01:45,833
Gdzie jest?

15
00:01:47,166 --> 00:01:48,583
Oddaj go!

16
00:01:49,541 --> 00:01:50,958
John, oddawaj.

17
00:01:52,916 --> 00:01:54,125
Mam go!

18
00:01:57,333 --> 00:01:59,875
Mam i ci nie dam. Mam i ci nie dam.

19
00:02:06,916 --> 00:02:08,041
Już po tobie.

20
00:02:10,916 --> 00:02:12,000
Gdzie to jest?

21
00:02:14,500 --> 00:02:17,750
Kapitanie Hak, trochę się zmachałem.
Zrobimy przerwę?

22
00:02:17,833 --> 00:02:20,458
Masz dosyć? Chcesz się poddać?

23
00:02:40,416 --> 00:02:44,125
Nie masz dokąd uciec, Piotrusiu.
Zagubieni Chłopcy ci nie pomogą.

24
00:02:44,208 --> 00:02:46,083
Nikt cię nie uratuje!

25
00:02:49,083 --> 00:02:52,333
Chyba zapomniałeś o mnie!
Michael, daj mi ten skarb.

26
00:02:53,583 --> 00:02:55,000
Pora dać nauczkę Hakowi.

27
00:02:56,208 --> 00:03:00,208
Poddaj się albo gorzko pożałujesz.

28
00:03:01,000 --> 00:03:02,458
Dalej, Wendy!

29
00:03:06,291 --> 00:03:07,291
Tak trzymaj!

30
00:03:10,000 --> 00:03:11,250
Nie zrób mu krzywdy!

31
00:03:11,916 --> 00:03:13,375
-Poddajesz się?
-Nie.

32
00:03:14,583 --> 00:03:15,583
Przesadzasz.

33
00:03:20,750 --> 00:03:21,875
Co to było?

34
00:03:27,833 --> 00:03:28,916
Znów to samo.

35
00:03:31,333 --> 00:03:32,958
Które z was to zrobiło?

36
00:03:35,083 --> 00:03:37,333
-Wendy?
-John, ty skarżypyto!

37
00:03:37,416 --> 00:03:39,500
-Nic nie powiedziałem.
-To nie moja wina!

38
00:03:39,583 --> 00:03:41,291
-Oni wymyślili tę zabawę.
-Cisza.

39
00:03:41,375 --> 00:03:43,875
-Sami zaczęli, to nie ja!
-Wystarczy!

40
00:03:43,958 --> 00:03:44,791
Miecz.

41
00:03:47,250 --> 00:03:48,875
Miecz i kapelusz.

42
00:03:52,958 --> 00:03:54,083
Nana.

43
00:03:54,166 --> 00:03:56,333
Tato, nie może zostać jeszcze chwilę?

44
00:03:56,416 --> 00:03:57,416
Nie, idzie ze mną.

45
00:03:58,541 --> 00:04:02,291
Naprawdę tak chcesz spędzić
swój ostatni wieczór w domu?

46
00:04:02,375 --> 00:04:04,875
-To była zwykła zabawa.
-No właśnie.

47
00:04:05,625 --> 00:04:10,208
Jesteś już za duża
na takie infantylne zabawy.

48
00:04:13,208 --> 00:04:15,000
Nana, idziemy.

49
00:04:19,291 --> 00:04:22,125
Wendy, dlaczego to powiedziałaś?

50
00:04:22,833 --> 00:04:24,500
Że to wszystko nasza wina.

51
00:04:24,583 --> 00:04:28,000
Jesteś piratem, prawda?
To przestań być mięczakiem.

52
00:04:45,208 --> 00:04:46,416
Do twarzy ci w nich.

53
00:04:52,500 --> 00:04:53,791
Możesz wziąć je ze sobą.

54
00:04:54,583 --> 00:04:55,583
Nie potrzebuję ich.

55
00:05:00,916 --> 00:05:02,958
Kładźcie się, chłopcy, pora spać.

56
00:05:03,041 --> 00:05:04,250
Bajki na dobranoc

57
00:05:08,166 --> 00:05:10,583
-To nie była moja wina.
-Wiem, kochanie.

58
00:05:13,125 --> 00:05:16,416
Mamo, dlaczego Kapitan Hak
nie lubi Piotrusia Pana?

59
00:05:17,333 --> 00:05:21,583
To bardzo dobre pytanie.
Może zastanowimy się nad nim,

60
00:05:22,416 --> 00:05:23,666
ale jutro rano?

61
00:05:24,958 --> 00:05:25,791
Wendy.

62
00:05:26,916 --> 00:05:27,833
Mogę wejść?

63
00:05:31,625 --> 00:05:35,000
Powinnaś dawać lepszy przykład
swoim braciom.

64
00:05:35,791 --> 00:05:37,708
Naśladują wszystko, co robisz.

65
00:05:37,791 --> 00:05:39,500
To mogą brać przykład z ciebie.

66
00:05:39,583 --> 00:05:41,750
Ja mam do odegrania inną rolę.

67
00:05:41,833 --> 00:05:43,708
Z tatą zajmujemy się ich wychowaniem.

68
00:05:43,791 --> 00:05:46,625
Dlatego tobie łatwiej do nich dotrzeć.

69
00:05:47,958 --> 00:05:50,375
Dajesz im to, czego my im nie możemy dać.

70
00:05:51,166 --> 00:05:54,500
Pójdą za tobą wszędzie,
więc musisz wskazać im drogę.

71
00:05:55,125 --> 00:05:57,958
Jak mam to zrobić,
jak będę w szkole z internatem?

72
00:06:00,250 --> 00:06:02,333
Wyjeżdżając z uśmiechem na twarzy,

73
00:06:03,083 --> 00:06:03,916
na dobry początek.

74
00:06:05,125 --> 00:06:10,125
Masz szczęście. Nie każda dziewczyna
w twoim wieku może pójść do takiej szkoły.

75
00:06:10,791 --> 00:06:13,041
Przygotujesz się do życia,
które cię czeka.

76
00:06:13,125 --> 00:06:15,291
A co, jak nie chcę takiego życia?

77
00:06:15,833 --> 00:06:17,958
Ja też byłam w takiej szkole.

78
00:06:18,041 --> 00:06:20,041
A jak nie podoba mi się twoje życie?

79
00:06:31,083 --> 00:06:33,833
Powiedz, kochanie, czego tak się obawiasz?

80
00:06:34,958 --> 00:06:36,958
Chcę, żeby wszystko zostało po staremu.

81
00:06:38,291 --> 00:06:39,500
Po staremu?

82
00:06:41,041 --> 00:06:44,541
Wendy, ledwie mieścisz się w swoim łóżku.

83
00:06:46,875 --> 00:06:48,083
Po prostu dorastasz.

84
00:06:49,875 --> 00:06:51,541
Może wcale nie chcę dorastać.

85
00:06:54,833 --> 00:06:56,541
Nie zatrzymasz czasu, skarbie.

86
00:06:57,500 --> 00:06:59,916
Będzie płynął dalej,
czy tego chcesz czy nie.

87
00:07:01,000 --> 00:07:03,625
Pomyśl tylko, ile rzeczy by cię ominęło,

88
00:07:04,791 --> 00:07:06,416
gdybyś tkwiła w jednym miejscu.

89
00:07:07,958 --> 00:07:10,458
I ile straciłby na tym świat,

90
00:07:11,875 --> 00:07:13,750
gdybyś odmówiła poznania go.

91
00:07:18,083 --> 00:07:24,458
Powoli czas położyć się

92
00:07:25,375 --> 00:07:31,791
By spotkać marzenia we śnie

93
00:07:32,625 --> 00:07:38,541
Bo światło trzeba zgasić już

94
00:07:39,000 --> 00:07:45,625
Dorosłe życie czeka tuż tuż

95
00:07:47,416 --> 00:07:53,166
Hen daleko w krainę snów

96
00:07:53,958 --> 00:08:00,500
Gdzie gwiazdek blask zaświeci znów

97
00:08:01,583 --> 00:08:08,583
I chociaż będzie brakować mi was

98
00:08:10,625 --> 00:08:17,625
Spotkamy się znów za jakiś czas

99
00:09:52,250 --> 00:09:53,250
Mam cię!

100
00:09:55,833 --> 00:09:57,958
Co tu się stało?

101
00:09:58,708 --> 00:09:59,958
Czy ja lunatykowałam?

102
00:10:00,041 --> 00:10:01,708
Nie, ty latałaś!

103
00:10:02,250 --> 00:10:03,250
Jak?

104
00:10:03,791 --> 00:10:05,416
Mały robak cię zaczarował.

105
00:10:10,375 --> 00:10:11,583
Nie wygląda jak robak.

106
00:10:13,041 --> 00:10:14,916
Przecież to jest...

107
00:10:16,708 --> 00:10:18,291
Ona jest wróżką.

108
00:10:19,333 --> 00:10:21,041
I musicie coś o niej wiedzieć.

109
00:10:21,125 --> 00:10:23,125
Nie cierpi, jak ktoś myli ją z robakiem.

110
00:10:24,458 --> 00:10:26,750
-Czy to...
-Piotruś Pan?

111
00:10:27,916 --> 00:10:29,833
A czekaliście na kogoś innego?

112
00:10:29,916 --> 00:10:32,416
Takiej wizyty nikt się nie spodziewał.

113
00:10:32,500 --> 00:10:34,083
Zawsze się tak dziwią.

114
00:10:34,166 --> 00:10:35,833
Myślałam, że jesteś trochę...

115
00:10:35,916 --> 00:10:37,708
-Wyższy?
-Właściwie to mniejszy.

116
00:10:41,208 --> 00:10:43,916
Przepraszam, nie chciałam cię urazić.

117
00:10:44,000 --> 00:10:48,416
To... ty istniejesz?

118
00:10:49,041 --> 00:10:50,750
Myślałam, że jesteś postacią z bajek.

119
00:10:50,833 --> 00:10:51,791
A to się wyklucza?

120
00:10:53,625 --> 00:10:55,541
Lubię słuchać bajek o sobie.

121
00:10:55,625 --> 00:10:57,833
A twoja mama fantastycznie je opowiada.

122
00:10:57,916 --> 00:10:59,125
Dobra, co my tu mamy?

123
00:10:59,208 --> 00:11:01,708
Co robisz?
Nie możesz grzebać w naszych rzeczach.

124
00:11:01,791 --> 00:11:03,000
Gdzie się schowałeś?

125
00:11:06,458 --> 00:11:07,750
Proszę cię, ostrożniej.

126
00:11:07,833 --> 00:11:09,333
Bo coś niechcący popsujesz.

127
00:11:09,416 --> 00:11:11,000
Co ty tutaj robisz?

128
00:11:11,083 --> 00:11:13,208
Po pierwsze, musimy was stąd wydostać.

129
00:11:13,291 --> 00:11:14,291
Po drugie,

130
00:11:20,083 --> 00:11:21,083
gonię swój cień.

131
00:11:21,166 --> 00:11:22,708
Twój cień?

132
00:11:22,791 --> 00:11:24,750
Zawsze próbuje uciec, a mam tylko jeden.

133
00:11:25,291 --> 00:11:27,500
Przecież wiesz, że i tak cię złapię.

134
00:11:36,083 --> 00:11:36,916
Dopadnę cię.

135
00:11:49,041 --> 00:11:50,041
Mam go.

136
00:11:51,000 --> 00:11:52,500
Ręce w górę, cieniu.

137
00:11:55,291 --> 00:11:56,875
Łap go, Piotrusiu!

138
00:12:00,916 --> 00:12:02,041
Prawie go miałeś!

139
00:12:03,458 --> 00:12:04,458
Teraz jest tu.

140
00:12:07,000 --> 00:12:09,208
Twoja czapka! Mam twoją czapkę!

141
00:12:10,333 --> 00:12:11,166
Dalej, goń go!

142
00:12:12,375 --> 00:12:13,375
Mam cię!

143
00:12:14,750 --> 00:12:17,458
Zrozum, że beze mnie
nigdzie się nie ruszysz, kolego.

144
00:12:18,458 --> 00:12:20,083
Nie, ten raz się nie liczy.

145
00:12:28,333 --> 00:12:30,416
-Przestań się wiercić.
-Mogę ci pomóc?

146
00:12:33,125 --> 00:12:34,875
Dobrze, spróbujmy.

147
00:12:41,166 --> 00:12:43,583
Spokojnie, Dzwoneczku. Nie skrzywdzi mnie.

148
00:12:45,750 --> 00:12:48,208
-Czy ona nie mówi?
-Oczywiście, że mówi.

149
00:12:48,291 --> 00:12:50,166
Musisz nauczyć się jej słuchać.

150
00:12:52,083 --> 00:12:54,166
Jesteś naprawdę malutka, Dzwoneczku.

151
00:12:56,791 --> 00:12:59,666
-Co powiedziała?
-Że „wróżki już takie są”.

152
00:12:59,750 --> 00:13:01,166
„To czyni je wróżkami”.

153
00:13:07,333 --> 00:13:09,250
Skąd znasz moje imię, Piotrusiu Panie?

154
00:13:10,333 --> 00:13:11,708
Słyszałem, jak mama cię woła.

155
00:13:11,791 --> 00:13:14,166
„Wendy, pora wstawać”.

156
00:13:14,250 --> 00:13:16,416
„Wendy, czas do szkoły”.

157
00:13:16,500 --> 00:13:18,125
„Wendy, kładź się”.

158
00:13:18,791 --> 00:13:20,416
A ty nie chcesz tego robić.

159
00:13:21,916 --> 00:13:23,416
Obserwowałeś mnie?

160
00:13:23,500 --> 00:13:25,250
-Czasami.
-Dlaczego?

161
00:13:25,333 --> 00:13:27,166
Bo czekałem, aż wreszcie to powiesz.

162
00:13:27,250 --> 00:13:28,083
Ale co?

163
00:13:28,166 --> 00:13:30,416
To, co ja powiedziałem dawno temu.

164
00:13:30,500 --> 00:13:31,791
Że nie chcę dora...

165
00:13:33,916 --> 00:13:36,000
-Nie chciałam.
-Dźgnęłaś mnie w serce!

166
00:13:36,083 --> 00:13:37,625
Masz serce w stopie?

167
00:13:38,416 --> 00:13:39,416
Co, a ty nie?

168
00:13:39,500 --> 00:13:43,875
Jak pan Misiek się skaleczy, mama
daje mu całusa, żeby lepiej się poczuł.

169
00:13:43,958 --> 00:13:45,750
Co to całus?

170
00:13:45,833 --> 00:13:47,291
Nie wiesz, co to jest?

171
00:13:47,375 --> 00:13:49,541
Nie, ale chyba by mi się przydał.

172
00:13:51,250 --> 00:13:52,458
Ale...

173
00:13:53,541 --> 00:13:54,541
Nie.

174
00:14:02,666 --> 00:14:03,750
To właśnie całus.

175
00:14:10,416 --> 00:14:13,125
Fajny. Bardzo mi się podoba.

176
00:14:13,791 --> 00:14:14,791
Czujesz się lepiej?

177
00:14:15,625 --> 00:14:17,041
Tak. O wiele lepiej.

178
00:14:18,083 --> 00:14:19,250
Co powiedziała?

179
00:14:19,916 --> 00:14:22,291
-Że najwyższa pora ruszać.
-Ale gdzie?

180
00:14:22,375 --> 00:14:26,208
Do jedynego miejsca w całym wszechświecie,
gdzie można naprawdę być sobą.

181
00:14:26,291 --> 00:14:30,333
Nie ma tam reguł, nudnych szkół,
żadnych pór spania, nie ma też rodziców.

182
00:14:30,416 --> 00:14:32,208
-A poza tym...
-Nie trzeba dorastać.

183
00:14:32,291 --> 00:14:33,958
Zgadza się!

184
00:14:34,375 --> 00:14:36,083
Masz na myśli Nibylandię?

185
00:14:36,166 --> 00:14:37,583
My nie możemy tam pójść.

186
00:14:37,666 --> 00:14:40,375
-Dlaczego nie?
-A jak mamy się tam dostać?

187
00:14:40,458 --> 00:14:42,458
To wam się spodoba.

188
00:14:52,666 --> 00:14:55,083
Nagle zwątpiłem, że to dobry pomysł.

189
00:14:59,916 --> 00:15:01,916
Zawsze chciałam umieć latać.

190
00:15:02,833 --> 00:15:05,000
To najprostsza rzecz pod słońcem.

191
00:15:05,083 --> 00:15:08,250
Wystarczy, że pomyślisz o czymś radosnym.

192
00:15:08,333 --> 00:15:09,166
I tyle?

193
00:15:11,583 --> 00:15:13,791
Racja. Przyda się też magiczny pyłek.

194
00:15:18,375 --> 00:15:19,708
O co chodzi?

195
00:15:20,416 --> 00:15:21,416
Co chcesz powiedzieć?

196
00:15:28,083 --> 00:15:29,916
Chcesz, żebym zamknęła oczy?

197
00:15:31,583 --> 00:15:32,416
Dobrze.

198
00:15:40,583 --> 00:15:41,791
O czym myślisz?

199
00:15:41,875 --> 00:15:43,000
O swoim dzieciństwie.

200
00:15:47,125 --> 00:15:48,208
Byłam szczęśliwa.

201
00:15:50,458 --> 00:15:52,125
Wtedy każdy dzień był zabawą.

202
00:15:55,583 --> 00:15:57,416
A teraz otwórz oczy.

203
00:16:07,958 --> 00:16:09,833
Nie, nie jestem jeszcze gotowy.

204
00:16:12,291 --> 00:16:14,500
-Czy to na pewno bezpieczne?
-Jasne, że tak.

205
00:16:14,583 --> 00:16:15,916
Jeszcze nigdy nie spadłem.

206
00:16:16,541 --> 00:16:17,541
Umiem latać?

207
00:16:18,250 --> 00:16:19,583
Robi mi się niedobrze.

208
00:16:23,041 --> 00:16:25,166
Umiem latać!

209
00:16:33,875 --> 00:16:35,416
Pa, Nana!

210
00:17:23,750 --> 00:17:24,750
Umiem latać!

211
00:17:45,083 --> 00:17:46,333
Już blisko!

212
00:17:46,416 --> 00:17:49,083
Druga gwiazda na prawo,
a potem aż do ranka.

213
00:18:39,333 --> 00:18:40,416
Patrzcie!

214
00:18:40,500 --> 00:18:41,583
Widzę ją!

215
00:18:42,750 --> 00:18:44,375
-Czy to...
-Nibylandia!

216
00:19:12,041 --> 00:19:13,458
Poczekaj na nas, Wendy!

217
00:19:14,416 --> 00:19:16,250
Właśnie tak ją sobie wyobrażałaś?

218
00:19:16,625 --> 00:19:18,291
Jest lepiej niż w moich snach!

219
00:19:18,375 --> 00:19:20,250
Dalej, to nie wszystko!

220
00:19:56,125 --> 00:19:57,125
O nie!

221
00:19:58,500 --> 00:19:59,333
Niedobrze.

222
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
Wrócił!

223
00:20:12,750 --> 00:20:16,166
Spójrzcie lepiej na niebo!
To chłopak! On wrócił!

224
00:20:26,875 --> 00:20:27,875
Tak, co jest?

225
00:20:29,291 --> 00:20:32,208
Chodzi o chłopaka, kapitanie.
To Piotruś Pa...

226
00:20:40,708 --> 00:20:41,791
Nigdy

227
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
nie mów

228
00:20:45,166 --> 00:20:46,291
jego imienia.

229
00:20:51,916 --> 00:20:53,000
Wybacz, kapitanie.

230
00:20:54,375 --> 00:20:55,375
Panie Smee.

231
00:20:57,625 --> 00:20:58,458
Smee.

232
00:20:59,916 --> 00:21:01,875
Trzeba wstawić nowe drzwi do kajuty.

233
00:21:02,375 --> 00:21:05,166
Nowe drzwi, jasne.

234
00:21:05,833 --> 00:21:10,416
Mogę zauważyć, kapitanie,
że to już trzecie drzwi w tym miesiącu?

235
00:21:10,500 --> 00:21:11,833
I na pewno nie ostatnie.

236
00:21:11,916 --> 00:21:13,125
Gdzie moja luneta?

237
00:21:14,625 --> 00:21:16,375
Luneta, Smee.

238
00:21:17,250 --> 00:21:18,625
Mam ją pod ręką, kapitanie.

239
00:21:20,875 --> 00:21:23,833
Jak śmiesz mówić do mnie o rękach, Smee?

240
00:21:25,208 --> 00:21:27,041
Racja, wyszło niezręcznie.

241
00:21:30,833 --> 00:21:32,833
-To gdzie on jest?
-Tam, w górze.

242
00:21:36,458 --> 00:21:37,458
Widzę cię.

243
00:21:38,000 --> 00:21:40,083
Polatać ci się zachciało, tak?

244
00:21:41,875 --> 00:21:43,125
Poczekaj tylko.

245
00:21:43,750 --> 00:21:45,333
Co mamy zrobić, kapitanie?

246
00:21:48,291 --> 00:21:52,125
Gdzie nasze maniery,
zaprośmy go na filiżankę herbaty.

247
00:21:52,208 --> 00:21:53,958
Tak, to wyśmienity pomysł.

248
00:21:54,666 --> 00:21:57,666
Słyszeliście rozkazy. Zagotujmy wodę.

249
00:21:57,750 --> 00:21:59,250
Pora na herbatę.

250
00:22:15,916 --> 00:22:16,750
Tam, zobacz!

251
00:22:16,833 --> 00:22:17,666
Tak.

252
00:22:23,666 --> 00:22:24,666
Co to było?

253
00:22:25,083 --> 00:22:26,250
Piraci, lądujmy.

254
00:22:30,458 --> 00:22:31,458
Szybko, Michael!

255
00:22:44,041 --> 00:22:45,041
To Hak!

256
00:22:45,666 --> 00:22:46,666
Kapitan Hak?

257
00:22:46,750 --> 00:22:49,416
A kto inny próbowałby mnie zabić
przed śniadaniem?

258
00:22:49,500 --> 00:22:51,875
Ognia!

259
00:23:00,916 --> 00:23:01,958
Lećcie za mną.

260
00:23:10,666 --> 00:23:12,041
Słuchajcie uważnie.

261
00:23:12,125 --> 00:23:14,208
Polecę z przodu, a wasza trójka od tyłu

262
00:23:14,291 --> 00:23:15,750
i weźmiemy ich z obu stron.

263
00:23:16,166 --> 00:23:17,416
Nie będą się spodziewać.

264
00:23:17,500 --> 00:23:19,500
Ruchy!

265
00:23:19,583 --> 00:23:23,250
Pamiętajcie, możecie robić, co chcecie,
ale Hak jest mój.

266
00:23:24,291 --> 00:23:25,125
Jasne?

267
00:23:30,083 --> 00:23:31,083
Trafiłem go?

268
00:23:31,833 --> 00:23:33,250
Ktoś oberwał, kapitanie.

269
00:24:13,416 --> 00:24:14,250
O nie.

270
00:24:15,166 --> 00:24:16,208
John?

271
00:24:17,458 --> 00:24:19,000
Michael?

272
00:24:27,500 --> 00:24:30,583
Dzwoneczku? Słyszy mnie ktoś?

273
00:24:31,583 --> 00:24:32,916
Piotrusiu!

274
00:24:34,083 --> 00:24:35,333
Jest tu kto?

275
00:24:47,208 --> 00:24:48,666
{\an8}Dziewczynko...

276
00:24:50,333 --> 00:24:52,875
{\an8}Dlaczego płaczesz?

277
00:24:55,875 --> 00:24:56,708
Spójrzcie!

278
00:24:56,791 --> 00:24:58,416
Ma jego czapkę!

279
00:24:59,250 --> 00:25:00,875
Mów, co zrobiłaś Piotrusiowi?

280
00:25:00,958 --> 00:25:03,125
Niczego mu nie zrobiłam.

281
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
Skąd się tu...

282
00:25:07,708 --> 00:25:08,916
Ani kroku dalej!

283
00:25:10,500 --> 00:25:13,000
{\an8}Spokojnie, Curly.

284
00:25:15,291 --> 00:25:16,458
{\an8}To ty jesteś Wendy?

285
00:25:17,291 --> 00:25:18,125
Co, proszę?

286
00:25:19,041 --> 00:25:20,416
To ty jesteś Wendy?

287
00:25:23,041 --> 00:25:24,250
Tak mam na imię.

288
00:25:24,333 --> 00:25:25,916
Wendy, której szukał Piotruś?

289
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Wendy, która zna bajki na dobranoc?

290
00:25:28,083 --> 00:25:30,666
Bo jak nie znasz żadnych bajek,
to nic tu po tobie!

291
00:25:30,750 --> 00:25:32,958
A chcesz wiedzieć,
jak traktujemy intruzów?

292
00:25:35,791 --> 00:25:37,208
Przestań strzelać!

293
00:25:37,416 --> 00:25:39,041
{\an8}Wystarczy.

294
00:25:40,750 --> 00:25:43,250
{\an8}Nie ma złych zamiarów.

295
00:25:50,541 --> 00:25:51,375
Jesteś...

296
00:25:52,000 --> 00:25:53,416
Jesteś Tygrysia Lilia?

297
00:25:53,875 --> 00:25:55,458
{\an8}Znasz moje imię?

298
00:25:55,541 --> 00:25:56,666
Czyli wy jesteście...

299
00:25:56,750 --> 00:25:58,583
-Zagubionymi chłopcami.
-Każde z nas.

300
00:25:59,916 --> 00:26:02,125
-Ale nie wszyscy są chłopcami.
-Co z tego?

301
00:26:03,041 --> 00:26:04,666
Racja, to nie ma znaczenia.

302
00:26:04,750 --> 00:26:06,708
Ale to, co zrobiłaś Piotrusiowi, ma.

303
00:26:06,791 --> 00:26:07,750
Dawaj to.

304
00:26:08,625 --> 00:26:10,041
Nic mu nie zrobiłam.

305
00:26:11,541 --> 00:26:13,416
Przyleciał po mnie i po moich braci.

306
00:26:13,500 --> 00:26:14,500
Braci?

307
00:26:14,583 --> 00:26:16,583
Piotruś nie wspominał nic o braciach!

308
00:26:16,666 --> 00:26:18,666
Pozwolicie mi wytłumaczyć, co się stało?

309
00:26:18,750 --> 00:26:21,416
Lataliśmy i było wspaniale,
aż nagle nas zaatakowali!

310
00:26:21,500 --> 00:26:22,583
-Zaatakowali?
-Tak, piraci.

311
00:26:22,666 --> 00:26:24,125
Wiedziałem.

312
00:26:24,208 --> 00:26:26,875
-Mówiłem, że dzisiaj lepiej nie latać.
-Nie mówiłeś.

313
00:26:26,958 --> 00:26:29,750
-Bellweather, daj mi lunetę.
-Że co? Że nie mówiłem?

314
00:26:29,833 --> 00:26:31,583
-Owszem, mówiłem.
-Nie mówiłeś.

315
00:26:31,666 --> 00:26:36,875
-Nie będę się kłócić. Wiem swoje.
-Nic nie wiesz, głupoty gadasz.

316
00:26:36,958 --> 00:26:39,000
Nic nie mówiłeś.

317
00:26:39,083 --> 00:26:42,000
A jak wyglądali twoi bracia?

318
00:26:42,791 --> 00:26:48,208
John jest taki duży,
a Michael jest raczej mały.

319
00:26:49,000 --> 00:26:51,541
A i John miał na głowie cylinder.

320
00:26:51,625 --> 00:26:54,375
-Cylinder!
-Ale nie wiem, czy ma go teraz na głowie.

321
00:26:54,458 --> 00:26:57,583
Więc może być trochę niższy.

322
00:26:59,125 --> 00:27:00,375
A któryś z nich ma misia?

323
00:27:00,458 --> 00:27:02,125
Pana Miśka, tak, to Michael.

324
00:27:04,541 --> 00:27:06,541
Wpadli w łapy piratom, zobacz.

325
00:27:09,583 --> 00:27:11,291
Ja niczego tam nie widzę.

326
00:27:14,416 --> 00:27:17,916
-Nie ufam jej.
-Jest na to za duża, co nie?

327
00:27:18,000 --> 00:27:20,375
-Racja.
-Też tak myślę.

328
00:27:26,500 --> 00:27:28,416
Musisz spojrzeć na to inaczej.

329
00:27:39,750 --> 00:27:44,583
Widzę ich! Tam jest John i Michael
i statek piracki.

330
00:27:44,666 --> 00:27:46,291
Pełen piratów.

331
00:27:49,125 --> 00:27:49,958
O rany!

332
00:27:55,416 --> 00:27:56,541
W górę, panowie.

333
00:27:56,625 --> 00:28:00,000
Nie jesteście pierwszymi szczeniakami,
których uratowałem.

334
00:28:00,083 --> 00:28:02,083
Wyłowiłem kapitana z morza,

335
00:28:02,166 --> 00:28:04,083
gdy był niewiele większym
smarkaczem od was.

336
00:28:04,166 --> 00:28:06,083
Wtedy jeszcze nie był kapitanem.

337
00:28:06,166 --> 00:28:09,041
I nie miał swojego haka.
Był zagubionym dzieciakiem,

338
00:28:09,125 --> 00:28:11,375
który za wszelką cenę
chciał wrócić na plażę,

339
00:28:11,458 --> 00:28:13,250
nim będzie za duży, by ją docenić.

340
00:28:13,333 --> 00:28:16,041
Zróbcie trochę miejsca dla naszych gości!

341
00:28:16,125 --> 00:28:18,333
Nowi rekruci do załogi.

342
00:28:18,416 --> 00:28:23,166
Hej, też chciałbym takiego misia.
Sam go wypchałeś?

343
00:28:23,250 --> 00:28:25,375
Nie waż się tykać pana Miśka!

344
00:28:27,291 --> 00:28:28,291
Panicz Misiek!

345
00:28:29,583 --> 00:28:30,750
Dajcie im spokój!

346
00:28:42,708 --> 00:28:44,750
Co tam masz dla mnie, panie Smee?

347
00:28:45,375 --> 00:28:47,083
Mam nadzieję, że dobre wieści.

348
00:28:47,416 --> 00:28:48,791
Nie, nie dzisiaj.

349
00:28:48,875 --> 00:28:53,583
Po ataku wyłowiliśmy
tych dwóch jegomościów z morza.

350
00:28:53,666 --> 00:28:59,500
Jednemu z nich towarzyszy dosyć mały,
ale potencjalnie niebezpieczny niedźwiedź.

351
00:29:01,250 --> 00:29:05,666
I cała trójka zdaje się być
bliskimi kompanami sam-wiesz-kogo.

352
00:29:22,375 --> 00:29:23,750
Co to?

353
00:29:26,708 --> 00:29:27,708
Słuchajcie.

354
00:29:30,916 --> 00:29:32,333
Słyszycie to, co ja?

355
00:29:34,208 --> 00:29:36,208
-Ja niczego nie słyszę.
-Słuchaj!

356
00:29:38,583 --> 00:29:39,583
Uważniej.

357
00:29:42,250 --> 00:29:43,458
Tu słychać lepiej.

358
00:29:48,333 --> 00:29:49,333
Cichy.

359
00:29:55,166 --> 00:29:56,000
Tyci.

360
00:30:10,708 --> 00:30:11,708
A prawda.

361
00:30:14,916 --> 00:30:16,041
Panie Smee.

362
00:30:16,125 --> 00:30:17,250
Tak, kapitanie?

363
00:30:17,333 --> 00:30:23,125
Jakie są reguły na moim statku?

364
00:30:24,041 --> 00:30:26,791
Mógłbym wyrecytować je przez sen.

365
00:30:26,875 --> 00:30:31,208
Pierwsza, każdy pirat przy pierwszym
wejściu na pokład będzie mógł...

366
00:30:31,291 --> 00:30:33,625
Zacznij od trzydziestej siódmej.

367
00:30:33,708 --> 00:30:36,541
Tak, pójdzie sprawniej.
Reguła trzydziesta siódma:

368
00:30:37,666 --> 00:30:40,125
nie wolno wymawiać imienia chłopaka.

369
00:30:40,208 --> 00:30:42,958
Trzydziesta ósma, żadnego gwizdania.

370
00:30:43,041 --> 00:30:44,666
I trzydziesta dziewiąta...

371
00:30:51,041 --> 00:30:52,041
Żadnych

372
00:30:52,833 --> 00:30:53,833
zegarków.

373
00:30:55,125 --> 00:30:56,125
No właśnie.

374
00:30:57,250 --> 00:30:58,250
A teraz,

375
00:30:59,208 --> 00:31:00,208
powiedzcie.

376
00:31:02,000 --> 00:31:04,583
Jak udało się wam dostać do Nibylandii?

377
00:31:04,666 --> 00:31:07,125
-Przylecieliśmy z Pio...
-Proszę, nie łam reguł!

378
00:31:07,875 --> 00:31:09,208
Nie wymawiaj jego imienia.

379
00:31:09,291 --> 00:31:12,416
Wasze reguły są głupie.
Przylecieliśmy z Piotrusiem Panem.

380
00:31:14,500 --> 00:31:15,875
I on nas uratuje.

381
00:31:15,958 --> 00:31:17,500
Wymówił jego imię.

382
00:31:17,583 --> 00:31:19,958
Jak będzie egzekucja, to ja biorę miśka.

383
00:31:24,916 --> 00:31:26,541
Myślisz, że was uratuje?

384
00:31:27,208 --> 00:31:29,208
Tak podejrzewam.

385
00:31:30,375 --> 00:31:31,791
Mam nadzieję.

386
00:31:35,458 --> 00:31:36,458
Nadzieja.

387
00:31:37,416 --> 00:31:39,250
Zwykle nie mogę jej zdzierżyć.

388
00:31:41,250 --> 00:31:42,458
Ale tym razem...

389
00:31:46,583 --> 00:31:47,583
Zobaczymy.

390
00:31:49,083 --> 00:31:50,083
Panie Smee.

391
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Tak, kapitanie?

392
00:31:53,833 --> 00:31:55,458
Wpadłeś na ten pomysł, co ja?

393
00:31:55,541 --> 00:31:59,000
-Spacerek.
-Damy ich rekinom na pożarcie!

394
00:31:59,583 --> 00:32:01,791
-Że moglibyśmy napić się teraz herbaty.
-Nie.

395
00:32:05,541 --> 00:32:07,625
Szykujcie się, łajdaki.

396
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Ustawić kurs

397
00:32:11,541 --> 00:32:12,750
na Wyspę Czaszek.

398
00:32:15,416 --> 00:32:17,291
Ciągnij ją

399
00:32:17,375 --> 00:32:19,208
Ciągnij ją

400
00:32:19,291 --> 00:32:21,875
W mroku głębin diabły ostrzą swoje kły

401
00:32:21,958 --> 00:32:24,208
Podstępne, ciche
Wciągną w swe zdradliwe mgły

402
00:32:24,291 --> 00:32:26,500
W ich paszcze we krwi
I na słowo wierzcie mi

403
00:32:26,583 --> 00:32:29,041
Bo skończycie na dnie morskiej toni
Bardzo źli

404
00:32:29,125 --> 00:32:31,583
Kierują się na Wyspę Czaszek.

405
00:32:32,000 --> 00:32:33,375
Tego się obawiałem.

406
00:32:34,000 --> 00:32:35,166
Dlaczego tak się nazywa?

407
00:32:38,041 --> 00:32:39,125
O rany.

408
00:32:43,041 --> 00:32:45,375
Piraci płyną na tę wyspę w jednym celu.

409
00:32:46,208 --> 00:32:47,500
Kogoś czeka egzekucja.

410
00:32:47,583 --> 00:32:49,125
Egzekucja?

411
00:32:49,208 --> 00:32:51,958
To co my tu jeszcze robimy?
Musimy ich uratować!

412
00:32:52,041 --> 00:32:54,083
W mroku głębin diabły ostrzą swoje kły

413
00:32:54,166 --> 00:32:56,541
Podstępne, ciche
Wciągną w swe zdradliwe mgły

414
00:32:56,625 --> 00:32:58,916
W ich paszcze we krwi
I na słowo wierzcie mi

415
00:32:59,000 --> 00:33:00,833
Bo skończycie na dnie toni bardzo źli

416
00:33:00,916 --> 00:33:03,041
{\an8}Dalej! Idziemy na skróty.

417
00:33:03,125 --> 00:33:04,125
...zacznie wiać

418
00:33:04,208 --> 00:33:06,250
Nie możesz się ośmiornicy mackom dać

419
00:33:06,333 --> 00:33:08,750
Zwątpisz w me słowa, poleci głowa

420
00:33:08,833 --> 00:33:11,500
Buntownicy powinni również kul się bać

421
00:33:27,166 --> 00:33:29,333
Dotrzesz stąd w każde miejsce
w Nibylandii.

422
00:33:29,416 --> 00:33:30,625
Jeśli znasz drogę.

423
00:33:30,708 --> 00:33:34,541
Poza tym to dobre miejsce,
żeby skryć się przed piratami.

424
00:33:34,625 --> 00:33:36,083
Wolę to od konfrontacji.

425
00:33:36,166 --> 00:33:38,000
Dlaczego Hak jest taki okrutny?

426
00:33:38,083 --> 00:33:40,625
-Dlatego, że dorósł.
-I coś mu nie wyszło.

427
00:33:40,708 --> 00:33:43,666
-Ale najlepiej walczy na miecze.
-I właśnie przez to jest...

428
00:33:43,750 --> 00:33:46,041
-Najgorszy.
-Dlatego zostawiamy go Piotrusiowi.

429
00:33:46,125 --> 00:33:49,291
Hak go nie cierpi,
bo Piotruś odciął mu rękę.

430
00:33:49,375 --> 00:33:51,750
I nakarmił nią krokodyla.
Dorzucił też zegarek.

431
00:33:51,833 --> 00:33:54,916
-Skąd wiesz o krokodylu?
-Bo tak było w bajce.

432
00:33:55,000 --> 00:33:57,708
Czekaj, czyli jesteśmy w jakiejś bajce?

433
00:34:15,750 --> 00:34:16,750
Nie patrzcie na to.

434
00:34:20,041 --> 00:34:21,125
O nie.

435
00:34:22,166 --> 00:34:23,166
Biedny Robert.

436
00:34:26,125 --> 00:34:27,541
Patrzcie, już tu są.

437
00:34:27,625 --> 00:34:29,666
Litości, Michael nie umie pływać.

438
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
Kapitanie.

439
00:34:42,500 --> 00:34:43,333
Ups.

440
00:34:45,750 --> 00:34:47,375
A idzie przypływ.

441
00:34:49,125 --> 00:34:51,041
Biedni, mali rozbitkowie.

442
00:34:52,291 --> 00:34:53,291
Jak myślicie,

443
00:34:54,625 --> 00:34:56,625
czego wam szybciej zabraknie?

444
00:34:58,041 --> 00:34:58,875
Nadziei?

445
00:35:01,000 --> 00:35:02,125
Czy może powietrza?

446
00:35:02,208 --> 00:35:03,208
Nie możesz nas zabić.

447
00:35:03,875 --> 00:35:07,291
-Nie zrobiliśmy nic złego.
-Owszem. Nie ukryjecie swojej winy.

448
00:35:08,833 --> 00:35:11,458
Skazuję was na śmierć za bycie dziećmi.

449
00:35:12,583 --> 00:35:15,041
A my nie nie tolerujemy dzieci

450
00:35:16,041 --> 00:35:16,958
w Nibylandii.

451
00:35:17,041 --> 00:35:21,125
Reguła czterdziesta czwarta,
żadnych dzieci w Nibylandii.

452
00:35:21,208 --> 00:35:23,583
Żadnych więcej dzieci w Nibylandii.

453
00:35:23,666 --> 00:35:25,875
Żadnych więcej dzieci w Nibylandii!

454
00:35:33,416 --> 00:35:35,708
Żadnych więcej dzieci w Nibylandii.

455
00:35:41,625 --> 00:35:44,083
Żądamy więcej dzieci w Nibylandii!

456
00:35:47,000 --> 00:35:49,083
Żądamy więcej dzieci w Nibylandii!

457
00:35:52,333 --> 00:35:54,583
Żądamy więcej dzieci w Nibylandii!

458
00:35:57,250 --> 00:35:59,500
Cisza!

459
00:35:59,583 --> 00:36:01,250
...w Nibylandii.

460
00:36:04,750 --> 00:36:05,583
Ty tam.

461
00:36:07,208 --> 00:36:08,208
Jak masz na imię?

462
00:36:09,166 --> 00:36:11,375
Od jak dawna służysz na moim statku?

463
00:36:15,125 --> 00:36:17,750
Hej, odpowiedz kapitanowi.

464
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Sztuczna broda.

465
00:36:33,458 --> 00:36:35,541
W sumie bycie piratem nie jest takie złe.

466
00:36:35,625 --> 00:36:36,666
Pan!

467
00:36:38,250 --> 00:36:39,583
Ale fajniej być mną.

468
00:36:55,875 --> 00:36:57,416
Pan Misiek!

469
00:37:00,666 --> 00:37:02,000
To zwyczajna popisówa.

470
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
Nie, on dopiero się rozkręca.

471
00:37:20,375 --> 00:37:22,000
No i to jest popisówa.

472
00:37:22,458 --> 00:37:24,458
Kapitan Hak.

473
00:37:24,541 --> 00:37:27,125
Widzę, że życie ci dopiekło, starcze.

474
00:37:27,208 --> 00:37:29,958
Nie wolałbyś być w domu?
Czekać spokojnie na śmierć?

475
00:37:31,416 --> 00:37:32,416
Po moim trupie.

476
00:37:33,291 --> 00:37:36,291
Dziś od rana chodzi za mną jedna melodia.

477
00:37:39,125 --> 00:37:40,666
Może zaśpiewam ci refren?

478
00:37:42,375 --> 00:37:44,625
Jo ho, jo hej

479
00:37:44,708 --> 00:37:47,250
No nie wytrzymam. Kolejna piosenka.

480
00:37:47,333 --> 00:37:49,833
Piotruś Pan zginie od szpady mej

481
00:37:50,625 --> 00:37:54,041
Marny, zawistny piracie.
Pamiętaj dzień swej klęski.

482
00:37:54,625 --> 00:37:56,333
Nadęty, bezczelny dzieciaku.

483
00:37:57,958 --> 00:37:58,791
Walcz ze mną!

484
00:38:13,666 --> 00:38:14,500
Chodź ze mną.

485
00:38:15,166 --> 00:38:16,000
Zaufaj mi.

486
00:38:18,166 --> 00:38:19,375
Dzień dobry, panie Smee.

487
00:38:28,375 --> 00:38:29,208
Ta wróżka.

488
00:38:53,250 --> 00:38:54,541
John, Michael.

489
00:38:54,625 --> 00:38:55,458
Wendy!

490
00:38:56,666 --> 00:38:58,666
Patrz, co zrobili panu Miśkowi.

491
00:39:01,375 --> 00:39:02,208
O rany.

492
00:39:12,208 --> 00:39:13,291
Tak! Dobrze mu tak!

493
00:39:19,125 --> 00:39:20,333
Tak nie wolno!

494
00:39:25,916 --> 00:39:27,333
Dzwoneczek! Całe szczęście.

495
00:39:28,083 --> 00:39:29,083
Pomożesz nam?

496
00:39:33,708 --> 00:39:34,708
Tak!

497
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
Wendy.

498
00:39:37,291 --> 00:39:38,208
Czyli przeżyłaś!

499
00:39:38,291 --> 00:39:40,958
Tak, jak widać. Ty tak samo.

500
00:39:41,041 --> 00:39:42,708
Martwiłam się, że...

501
00:39:42,791 --> 00:39:45,166
-Zginąłem? Obróciłem się w proch?
-Tak!

502
00:39:45,250 --> 00:39:48,000
No coś ty. Ja zawsze wychodzę cało z...

503
00:39:52,416 --> 00:39:53,625
Mam cię!

504
00:39:55,708 --> 00:39:58,791
To twój koniec.

505
00:39:59,958 --> 00:40:03,666
Nawet nie waż się myśleć o pomaganiu mu.

506
00:40:06,625 --> 00:40:07,833
Przeklęta wróżka.

507
00:40:08,666 --> 00:40:10,666
Tak nie wypada, kapitanie.

508
00:40:12,125 --> 00:40:14,291
Wszystko, co we mnie złe,
zawdzięczam tobie.

509
00:40:14,833 --> 00:40:16,041
Nie pochlebiaj sobie.

510
00:40:16,916 --> 00:40:18,541
Zawsze byłeś potworem.

511
00:40:18,625 --> 00:40:22,125
Śmierdzącym, gnijącym dorszem.

512
00:40:25,750 --> 00:40:28,375
Wbiłeś mi nóż w serce swymi oszczerstwami.

513
00:40:29,666 --> 00:40:31,083
Ale już nigdy więcej.

514
00:40:33,958 --> 00:40:37,333
Przekonasz się, jakie to uczucie,
gdy posmakujesz stali.

515
00:40:40,583 --> 00:40:42,791
Zrób to, jak wystarczy ci odwagi.

516
00:40:44,291 --> 00:40:45,291
I nie spudłuj.

517
00:40:47,625 --> 00:40:48,583
Dla przygody...

518
00:40:48,666 --> 00:40:51,875
Warto spojrzeć śmierci w oczy.

519
00:40:55,625 --> 00:40:56,458
Hej, stój!

520
00:41:01,041 --> 00:41:02,041
Kim jesteś?

521
00:41:06,208 --> 00:41:07,833
Nigdy nie widziałem cię na oczy!

522
00:41:08,750 --> 00:41:11,375
-Tak się składa, że jestem...
-To nasza Wendy.

523
00:41:11,458 --> 00:41:12,875
-Jaka Wendy?
-Co to znaczy?

524
00:41:17,083 --> 00:41:17,916
Wasza Wendy?

525
00:41:18,958 --> 00:41:21,166
-Co to jest Wendy?
-Ja jestem Wendy.

526
00:41:22,041 --> 00:41:24,333
Wendy Moira Angela Darling.

527
00:41:24,416 --> 00:41:29,625
Przyleciałam z Londynu, gdzie dżentelmeni
nie grożą dzieciom szpadami!

528
00:41:32,750 --> 00:41:34,041
Dobrze.

529
00:41:35,166 --> 00:41:39,083
-A ja jestem...
-Kapitan Hak. Wiem to.

530
00:41:40,750 --> 00:41:43,583
-A wiesz, że jesteś...
-W Nibylandii.

531
00:41:45,625 --> 00:41:46,833
A to dziecko

532
00:41:47,666 --> 00:41:48,875
wcale nie jest dzieckiem.

533
00:41:50,625 --> 00:41:53,791
A ja nie jestem dżentelmenem.

534
00:41:54,750 --> 00:41:57,708
Więc czas się pożegnać, Wendy.

535
00:41:59,208 --> 00:42:03,500
Bo więcej nie zobaczysz swojego kolegi.

536
00:42:10,791 --> 00:42:11,833
O Boże.

537
00:42:19,791 --> 00:42:21,791
To dopiero wielki krokodyl.

538
00:42:27,166 --> 00:42:28,083
Patrzcie!

539
00:42:28,708 --> 00:42:30,000
Przepadnij, gadzino!

540
00:42:36,750 --> 00:42:37,750
Nie, nie!

541
00:42:39,125 --> 00:42:39,958
O matko!

542
00:42:42,000 --> 00:42:44,916
W nogi! Gazu!

543
00:42:55,416 --> 00:42:56,958
Hej i hop!

544
00:42:58,791 --> 00:43:00,208
Dalej, lecimy.

545
00:43:54,250 --> 00:43:55,333
Ale była zabawa.

546
00:44:01,875 --> 00:44:04,625
Przeżyliśmy przygodę.
Czy to nie tego szukałaś?

547
00:44:04,708 --> 00:44:08,000
Tak, ale nie sądziłam,
że to oznacza walkę o życie z piratami.

548
00:44:08,083 --> 00:44:09,083
Albo tonięcie.

549
00:44:09,166 --> 00:44:10,916
Albo ćwiartowanie.

550
00:44:14,541 --> 00:44:17,125
Tłumaczyłam ci, że cię nie rozumiem.

551
00:44:17,208 --> 00:44:19,208
Powiedziała, że was uratowałem.

552
00:44:19,291 --> 00:44:21,041
Przypisujesz sobie zasługi,

553
00:44:21,125 --> 00:44:22,541
a pomogłeś dopiero pod koniec.

554
00:44:22,625 --> 00:44:24,333
Ale zakończyłem to z przytupem.

555
00:44:25,666 --> 00:44:26,958
I nikt nie musiał ci pomóc?

556
00:44:27,041 --> 00:44:29,083
Nie, nie musiał.

557
00:44:29,166 --> 00:44:30,083
Jestem Piotruś Pan

558
00:44:30,583 --> 00:44:32,291
i ja zawsze działam sam.

559
00:44:33,333 --> 00:44:35,541
Masz wróżkę, dzięki której umiesz latać.

560
00:44:36,708 --> 00:44:39,958
Zgraję dzieci na posyłki
i księżniczkę, która po tobie sprząta,

561
00:44:40,041 --> 00:44:41,791
gdy ty bawisz się z piratami.

562
00:44:42,625 --> 00:44:45,916
Naprawdę sądzisz,
że pokonałbyś Kapitana Haka w pojedynkę?

563
00:44:46,000 --> 00:44:47,250
Co to zgraja?

564
00:44:47,333 --> 00:44:48,458
Pokonałbym go.

565
00:44:48,541 --> 00:44:49,958
Bez dwóch zdań.

566
00:44:50,041 --> 00:44:51,333
Tak to już jest.

567
00:44:51,416 --> 00:44:52,250
Zawsze było

568
00:44:52,333 --> 00:44:53,333
i zawsze będzie.

569
00:44:53,916 --> 00:44:56,166
A jak tym razem będzie inaczej?

570
00:44:57,125 --> 00:44:58,416
Tak, co zrobisz wtedy?

571
00:44:59,666 --> 00:45:00,833
Ale to niemożliwe.

572
00:45:00,916 --> 00:45:02,916
-Prawda, Piotrusiu?
-No raczej.

573
00:45:03,291 --> 00:45:04,666
To jest Nibylandia.

574
00:45:04,750 --> 00:45:06,500
Tutaj nic nigdy się nie zmienia.

575
00:45:07,375 --> 00:45:08,416
A zwłaszcza ja.

576
00:45:10,083 --> 00:45:11,083
Jasne.

577
00:45:20,208 --> 00:45:22,208
To nieprawda, co mówi Piotruś.

578
00:45:22,291 --> 00:45:23,416
Raz coś się zmieniło.

579
00:45:23,500 --> 00:45:25,083
Nie możemy o tym wspominać.

580
00:45:25,166 --> 00:45:27,375
Co? O czym nie możecie wspominać?

581
00:45:30,500 --> 00:45:32,250
Że Hak nie zawsze był Hakiem.

582
00:45:56,583 --> 00:45:58,083
Ruchy. Nie ociągajcie się.

583
00:46:03,750 --> 00:46:04,958
Co to za miejsce?

584
00:46:05,583 --> 00:46:06,583
Nasz dom.

585
00:46:07,083 --> 00:46:08,083
Chodźmy.

586
00:46:19,875 --> 00:46:20,958
A ty nie idziesz?

587
00:46:21,041 --> 00:46:22,041
Nie.

588
00:46:23,125 --> 00:46:24,791
To ich dom, nie mój.

589
00:46:27,083 --> 00:46:28,708
Myślę, że twój też nie.

590
00:46:31,583 --> 00:46:33,875
Jeszcze nie znam swojego
miejsca na świecie.

591
00:46:36,583 --> 00:46:37,833
Nie wiem, gdzie chcę być.

592
00:46:38,750 --> 00:46:39,750
Odkryjesz to.

593
00:46:43,083 --> 00:46:44,916
Nim pierwszy raz wyruszyłam w drogę,

594
00:46:48,458 --> 00:46:49,666
moja praprababcia

595
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
udzieliła mi rady.

596
00:46:54,125 --> 00:46:56,500
„Poczuj ziemię pod swoimi stopami,

597
00:46:57,875 --> 00:47:01,375
„żeby twoje oczy mogły uciec ku niebu.

598
00:47:01,458 --> 00:47:03,291
„Zachowaj przeszłość w sercu,

599
00:47:04,541 --> 00:47:08,166
„ale pamiętaj, że o swej przyszłości
decydujesz sama”.

600
00:47:15,791 --> 00:47:16,791
Śpij dobrze,

601
00:47:17,666 --> 00:47:19,291
Wendy Moiro Angelo Darling.

602
00:47:21,083 --> 00:47:22,375
Odnajdziesz swój dom.

603
00:47:44,916 --> 00:47:45,916
Hej, Wendy.

604
00:47:50,166 --> 00:47:51,875
Jak znaleźliście tę kryjówkę?

605
00:47:52,708 --> 00:47:55,541
Piotruś ją znalazł. Tak jak każdego z nas.

606
00:47:57,583 --> 00:47:58,958
Mnie także znalazł.

607
00:47:59,875 --> 00:48:01,125
No właśnie.

608
00:48:28,500 --> 00:48:29,500
Morskie opowieści

609
00:48:29,583 --> 00:48:30,583
Wendy?

610
00:48:30,666 --> 00:48:32,333
Opowiesz bajkę na dobranoc?

611
00:48:32,791 --> 00:48:35,000
Tak, opowiedz coś!

612
00:48:36,625 --> 00:48:38,250
Od dawna żadnej nie było.

613
00:48:39,583 --> 00:48:40,916
Bardzo chętnie,

614
00:48:42,416 --> 00:48:46,250
ale pomyślałam, że może
Piotruś opowiedziałby coś pierwszy.

615
00:48:46,708 --> 00:48:48,208
-Ale o czym?
-Sama nie wiem.

616
00:48:49,708 --> 00:48:51,333
Może jak trafiłeś do Nibylandii?

617
00:48:51,750 --> 00:48:52,958
Albo skąd znasz Haka?

618
00:48:55,041 --> 00:48:57,416
To bardzo krótka historia
i idzie jakoś tak.

619
00:48:58,041 --> 00:49:00,750
Walczyłem z Hakiem w pojedynku
i odciąłem mu dłoń.

620
00:49:00,833 --> 00:49:02,458
Tak, tak. To już wszyscy wiedzą.

621
00:49:03,416 --> 00:49:04,666
Jak się poznaliście?

622
00:49:05,500 --> 00:49:07,458
Dlaczego w ogóle zaczęliście walczyć?

623
00:49:07,541 --> 00:49:08,958
Bo on jest piratem,

624
00:49:10,500 --> 00:49:11,500
a ja Piotrusiem Panem.

625
00:49:11,583 --> 00:49:13,833
Nie wierzę, że powód jest aż tak błahy.

626
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
Dlaczego?

627
00:49:16,291 --> 00:49:17,583
Bo nic w życiu nie jest proste.

628
00:49:19,458 --> 00:49:20,458
Skąd jest wasza dwójka?

629
00:49:21,708 --> 00:49:23,333
Gdzie jego mama i tata?

630
00:49:24,041 --> 00:49:24,958
Gdzie twoi rodzice?

631
00:49:26,000 --> 00:49:27,208
To podchwytliwe pytanie.

632
00:49:28,041 --> 00:49:31,208
Jesteś w Nibylandii,
gdzie nie ma matek i ojców.

633
00:49:31,291 --> 00:49:32,500
Dlaczego tak jest?

634
00:49:33,041 --> 00:49:34,500
Ja nie pamiętam mojej mamy.

635
00:49:34,583 --> 00:49:36,125
Przecież to żadna strata.

636
00:49:36,750 --> 00:49:38,166
Wendy zostanie naszą mamą.

637
00:49:38,833 --> 00:49:39,833
Coś ty, nie mogę.

638
00:49:40,500 --> 00:49:42,708
Nawet nie wiem,
czy będę chciała mieć dzieci.

639
00:49:43,791 --> 00:49:44,875
Ale wiem, że mam mamę.

640
00:49:45,708 --> 00:49:46,708
Tak jak i ty.

641
00:49:47,416 --> 00:49:48,416
I ty.

642
00:49:49,458 --> 00:49:50,458
I każde z was.

643
00:49:52,208 --> 00:49:53,625
Czekają gdzieś na was

644
00:49:56,416 --> 00:49:57,416
i bardzo tęsknią.

645
00:50:01,541 --> 00:50:03,291
I kochają was z całego serca.

646
00:50:04,083 --> 00:50:05,750
Chętnie zobaczyłbym moją mamę.

647
00:50:07,000 --> 00:50:07,833
I co wtedy?

648
00:50:08,416 --> 00:50:10,875
Jak wrócisz do domu,
to pożegnasz się z zabawami.

649
00:50:10,958 --> 00:50:11,958
Koniec z przygodami.

650
00:50:12,625 --> 00:50:15,291
Zostanie ci jedynie... dorastanie.

651
00:50:19,250 --> 00:50:22,125
Jak Piotruś trzaska drzwiami,
to znaczy, że ma zły humor.

652
00:50:22,375 --> 00:50:24,541
Przepraszam, że prosiłam cię o bajkę.

653
00:50:24,625 --> 00:50:26,125
To nie twoja wina.

654
00:50:28,000 --> 00:50:29,416
Ale mam pomysł.

655
00:50:33,916 --> 00:50:36,750
Może zaśpiewam wam kołysankę?

656
00:50:37,166 --> 00:50:38,166
A co to kołysanka?

657
00:50:38,958 --> 00:50:42,500
To taka piosenka,
którą mama śpiewa nam na dobranoc.

658
00:50:43,666 --> 00:50:45,250
Mam nadzieję, że pamiętam tekst.

659
00:50:48,208 --> 00:50:55,000
Niech sen powoli wita noc

660
00:50:55,833 --> 00:51:02,625
Gdzie czeka was zabawy moc

661
00:51:03,250 --> 00:51:08,875
Tam życie pełne przygód jest

662
00:51:09,625 --> 00:51:15,083
Doceń ciepło, mamy czuły gest

663
00:51:15,166 --> 00:51:21,666
Gdy księżyc świeci na ciebie

664
00:51:22,333 --> 00:51:29,333
Wie, że w snach latasz po niebie

665
00:51:34,041 --> 00:51:35,041
Słyszycie to?

666
00:51:38,208 --> 00:51:39,333
Co to jest?

667
00:51:39,416 --> 00:51:40,916
Nietoperze.

668
00:51:41,000 --> 00:51:42,333
Przylatują tu o tej porze.

669
00:51:42,416 --> 00:51:43,708
Nie, słuchaj.

670
00:51:46,708 --> 00:51:47,708
Mam wrażenie,

671
00:51:51,958 --> 00:51:54,416
że gdzieś to słyszałem dawno temu.

672
00:52:20,375 --> 00:52:23,791
Kochany Dzwoneczku,
żałuję, że cię nie rozumiem.

673
00:52:27,583 --> 00:52:29,416
Piotruś chyba też cię nie rozumie.

674
00:52:29,500 --> 00:52:31,500
Nie potrafi słuchać, prawda?

675
00:52:34,041 --> 00:52:37,041
To jego strata, nie twoja.

676
00:52:39,333 --> 00:52:41,666
Na pewno masz
ciekawe rzeczy do powiedzenia.

677
00:53:06,291 --> 00:53:07,291
Pokój JAMESA/Piotrusia

678
00:53:10,333 --> 00:53:11,458
„James”?

679
00:53:12,291 --> 00:53:13,125
Kim jest James?

680
00:53:25,166 --> 00:53:26,166
Piotruś?

681
00:53:29,375 --> 00:53:31,083
Piotruś, no weź.

682
00:53:31,833 --> 00:53:33,125
Nie zachowuj się tak.

683
00:53:38,666 --> 00:53:41,208
-Co to jest?
-To całus.

684
00:53:41,916 --> 00:53:44,750
Zrobiłem dla ciebie,
żebyś poczuła się lepiej.

685
00:53:45,833 --> 00:53:47,250
Chciałem się zaprzyjaźnić,

686
00:53:48,083 --> 00:53:49,916
a jednak ciągle się...

687
00:53:50,000 --> 00:53:51,083
Kłócimy.

688
00:53:53,875 --> 00:53:55,291
Tak jak ty i Hak.

689
00:53:59,916 --> 00:54:01,833
Był twoim przyjacielem, prawda?

690
00:54:04,333 --> 00:54:05,541
Najlepszym przyjacielem.

691
00:54:08,416 --> 00:54:09,833
Pierwszym Zagubionym Chłopcem.

692
00:54:11,458 --> 00:54:12,541
I co się stało?

693
00:54:14,500 --> 00:54:18,083
Nibylandia. Nigdy mu nie wystarczała.

694
00:54:21,250 --> 00:54:24,083
Odpłynął pewnego dnia bez słowa,

695
00:54:25,625 --> 00:54:26,750
a ja zostałem sam.

696
00:54:28,916 --> 00:54:31,291
Kiedy wrócił, zmienił się.

697
00:54:32,958 --> 00:54:33,958
Był okrutny.

698
00:54:34,916 --> 00:54:36,208
Podły.

699
00:54:36,291 --> 00:54:39,291
Zmienił się? Czy po prostu dorósł?

700
00:54:39,375 --> 00:54:40,500
A co za różnica?

701
00:54:44,875 --> 00:54:46,666
Dlatego nie możesz stąd odejść.

702
00:54:47,958 --> 00:54:50,125
Kto wie, jak się zmienisz po powrocie.

703
00:54:50,208 --> 00:54:51,666
A kim się stanę, jak zostanę?

704
00:54:51,750 --> 00:54:54,833
Nikim. Będziesz sobą. Tak jak ja.

705
00:54:57,791 --> 00:54:59,708
Myślałem, że ci się tu spodoba.

706
00:55:01,125 --> 00:55:02,250
Też na to liczyłam.

707
00:55:03,458 --> 00:55:06,625
Ale nie tak wyobrażałam sobie Nibylandię.

708
00:55:08,583 --> 00:55:11,250
Nie sądziłam, że jest prawdziwa.

709
00:55:11,333 --> 00:55:15,083
Oczywiście, że jest.
Tyle że w inny sposób.

710
00:55:15,750 --> 00:55:16,750
Tutaj jest lepiej.

711
00:55:18,625 --> 00:55:20,625
-Piotrusiu...
-Dobranoc, Wendy.

712
00:55:44,500 --> 00:55:45,500
Pan Misiek?

713
00:56:00,333 --> 00:56:04,125
Wendy Moira Angela Darling.

714
00:56:07,916 --> 00:56:10,250
Nasz piękny, mały słowik,

715
00:56:11,583 --> 00:56:13,208
który przyleciał z Londynu.

716
00:56:15,708 --> 00:56:19,541
Ta melodia przypomniała mi mój dawny dom.

717
00:56:22,333 --> 00:56:23,333
Dziękuję.

718
00:57:13,666 --> 00:57:14,500
Mam cię!

719
00:57:22,875 --> 00:57:24,250
Gdzie jesteś?

720
00:57:30,000 --> 00:57:35,916
Pamiętasz, jak kiedyś
bawiliśmy się w chowanego w tych ruinach?

721
00:57:39,708 --> 00:57:41,500
Byłeś najlepszy w chowaniu się.

722
00:57:45,791 --> 00:57:46,791
A jednak

723
00:57:47,541 --> 00:57:49,041
ja zawsze byłem najlepszy

724
00:57:51,291 --> 00:57:53,166
w znajdowaniu cię!

725
00:57:58,625 --> 00:57:59,625
Kapitanie Hak?

726
00:58:01,166 --> 00:58:02,166
Tak?

727
00:58:04,416 --> 00:58:05,958
Nie podoba mi się ta przygoda.

728
00:58:33,541 --> 00:58:34,541
Piotrusiu!

729
00:58:36,833 --> 00:58:38,041
Nie!

730
00:58:43,125 --> 00:58:44,666
Jak mogłeś to zrobić?

731
00:58:48,333 --> 00:58:49,333
Udało się.

732
00:58:51,916 --> 00:58:53,708
Zabiłem Piotrusia Pana.

733
01:00:20,708 --> 01:00:22,250
{\an8}Mój brat...

734
01:00:37,958 --> 01:00:39,291
Muszę porozmawiać

735
01:00:40,208 --> 01:00:41,166
właśnie

736
01:00:42,125 --> 01:00:42,958
z tobą!

737
01:00:49,375 --> 01:00:51,750
-Nie mam ci nic do powiedzenia.
-To słuchaj.

738
01:01:17,208 --> 01:01:18,208
Co to jest?

739
01:01:19,291 --> 01:01:21,208
To zwykła piosenka na dobranoc.

740
01:01:21,291 --> 01:01:23,625
Tak, ale dlaczego

741
01:01:24,791 --> 01:01:27,291
przypomina mi coś nieuchwytnego?

742
01:01:30,500 --> 01:01:32,291
-Otwieraj!
-Tak jest.

743
01:01:33,333 --> 01:01:34,958
Gdzie są klucze? Daj je szybko.

744
01:01:35,041 --> 01:01:36,250
Skąd ta melodia?

745
01:01:36,875 --> 01:01:37,708
Zdradź mi.

746
01:01:37,791 --> 01:01:39,416
-Ale nie wiem tego.
-Powiedz!

747
01:01:41,166 --> 01:01:43,541
Dlaczego czuję się przez nią...

748
01:01:44,416 --> 01:01:45,750
Skąd mogę wiedzieć?

749
01:01:45,833 --> 01:01:47,916
Moja mama śpiewa nam tę kołysankę.

750
01:01:48,000 --> 01:01:49,000
Kto?

751
01:01:50,166 --> 01:01:51,166
Moja mama.

752
01:01:59,666 --> 01:02:00,750
No tak, oczywiście.

753
01:02:14,750 --> 01:02:17,458
Wiem, że nie zawsze byłeś zły,
Kapitanie Hak.

754
01:02:20,041 --> 01:02:21,833
Przyjaźniłeś się z Piotrusiem.

755
01:02:23,041 --> 01:02:24,541
Piotruś mi powiedział.

756
01:02:25,625 --> 01:02:26,708
Doprawdy?

757
01:02:27,500 --> 01:02:28,583
Uciekłeś z Nibylandii.

758
01:02:29,916 --> 01:02:31,750
A kiedy wróciłeś, byłeś...

759
01:02:31,833 --> 01:02:32,875
Podły.

760
01:02:35,916 --> 01:02:36,750
Właśnie.

761
01:02:40,625 --> 01:02:42,041
Jest w tym ziarnko prawdy.

762
01:02:47,541 --> 01:02:49,541
Ale przemilczał najważniejszą część.

763
01:02:52,541 --> 01:02:54,125
Ja wcale nie uciekłem.

764
01:02:58,500 --> 01:02:59,708
Piotruś cię wygnał?

765
01:03:00,458 --> 01:03:01,458
Zgadza się.

766
01:03:03,208 --> 01:03:04,583
Tu jest pies pogrzebany.

767
01:03:07,041 --> 01:03:09,833
Mój niegdyś najlepszy przyjaciel
wygonił mnie,

768
01:03:09,916 --> 01:03:11,500
tylko dlatego, że tęskniłem...

769
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Tęskniłem za

770
01:03:27,416 --> 01:03:28,416
moją...

771
01:03:43,333 --> 01:03:44,333
Za swoją mamą.

772
01:03:44,416 --> 01:03:46,416
Tak, moją mamą.

773
01:03:50,041 --> 01:03:51,916
Mnie też śpiewała tę kołysankę.

774
01:03:54,458 --> 01:03:55,916
Czy to taki okrutny czyn,

775
01:03:57,541 --> 01:03:58,541
tęsknić za mamą?

776
01:03:59,625 --> 01:04:00,958
Nie, oczywiście, że nie.

777
01:04:01,041 --> 01:04:03,416
Powiedz to swojemu zmarłemu koledze,

778
01:04:04,458 --> 01:04:06,125
bo miał na ten temat inne zdanie.

779
01:04:09,125 --> 01:04:11,791
Najgorsze jest to,
że wcale jej nie odnalazłem.

780
01:04:12,500 --> 01:04:13,916
Nie dopłynąłem do domu,

781
01:04:14,000 --> 01:04:17,833
już nigdy nie zobaczyłem
mojej biednej, kochanej mamy.

782
01:04:20,791 --> 01:04:23,875
Gdy opuściłem Nibylandię,
od razu pochłonęły mnie fale.

783
01:04:27,375 --> 01:04:28,666
Pewnie bym zginął,

784
01:04:30,583 --> 01:04:32,583
gdyby nie ocalił mnie ten człowiek.

785
01:04:34,291 --> 01:04:38,833
Tak to było.
Uratowała mnie i wychowała banda piratów.

786
01:04:40,458 --> 01:04:42,375
Po czasie zostałem ich kapitanem,

787
01:04:42,458 --> 01:04:47,250
a wtedy zabrałem ich w to miejsce.

788
01:04:47,875 --> 01:04:48,875
Ale dlaczego?

789
01:04:50,500 --> 01:04:52,916
Po co wróciłeś,
skoro Piotruś cię tak zranił?

790
01:04:53,000 --> 01:04:54,416
Bo był moim przyjacielem.

791
01:04:56,708 --> 01:04:57,750
Byłem tu szczęśliwy.

792
01:04:57,833 --> 01:05:00,041
-Możesz znowu być szczęśliwy.
-Nie.

793
01:05:00,125 --> 01:05:02,375
Moja szansa na szczęście jest stracona.

794
01:05:02,916 --> 01:05:07,916
Wszystkie moje marzenia
zostały przekreślone przez to.

795
01:05:10,166 --> 01:05:11,166
Tak.

796
01:05:17,500 --> 01:05:19,041
Tak wygląda dorastanie.

797
01:05:20,083 --> 01:05:21,083
Nie.

798
01:05:21,875 --> 01:05:24,458
Tak wygląda dorastanie,
gdy pochłonie cię zło.

799
01:05:29,166 --> 01:05:31,875
Wskaż mi jedno dziecko,
które bez kłopotu umie odróżnić

800
01:05:31,958 --> 01:05:33,666
dobro od zła.

801
01:05:35,500 --> 01:05:37,750
A ja pokażę ci człowieka,

802
01:05:39,708 --> 01:05:42,541
który już zapomniał,
po co istnieje ten podział.

803
01:05:46,625 --> 01:05:49,041
Wszystkie dzieci mają pójść na dno.

804
01:05:56,458 --> 01:05:58,208
-Nie, czekaj!
-Chodź tu!

805
01:05:58,833 --> 01:05:59,875
Puszczaj go!

806
01:05:59,958 --> 01:06:02,958
-James, nie sądzisz, że to lekka...
-Nie nazywaj mnie tak!

807
01:06:05,041 --> 01:06:09,041
Jestem Kapitan Hak.

808
01:06:09,916 --> 01:06:12,000
Czekaj, stój! Weź mnie.

809
01:06:13,791 --> 01:06:15,541
Skaż mnie zamiast dzieci.

810
01:06:16,833 --> 01:06:18,833
One nic nie zrobiły, pozwól im żyć.

811
01:06:21,083 --> 01:06:23,291
Kiedy dorosną, będą dobrymi piratami,

812
01:06:24,000 --> 01:06:25,208
zwłaszcza tych dwóch.

813
01:06:25,833 --> 01:06:27,083
Proszę, weź mnie.

814
01:06:29,875 --> 01:06:32,500
Twoje poświęcenie jest godne podziwu.

815
01:06:34,958 --> 01:06:36,958
Może ty zrobisz większy plusk.

816
01:06:39,583 --> 01:06:40,833
Nie, zostawcie ją!

817
01:06:45,333 --> 01:06:46,541
Wybaczcie mi.

818
01:06:48,166 --> 01:06:49,333
Nie, Wendy!

819
01:07:17,708 --> 01:07:19,333
Gdzie wszyscy? Gdzie Dzwoneczek?

820
01:07:20,083 --> 01:07:21,250
Gdzie Zagubieni Chłopcy?

821
01:07:23,375 --> 01:07:24,541
Porwali ich.

822
01:07:25,583 --> 01:07:26,625
To Hak?

823
01:07:51,833 --> 01:07:52,958
Daj sobie pomóc.

824
01:08:19,291 --> 01:08:24,666
Morskich szlaków wiele
Lecz nie dla ciebie

825
01:08:24,750 --> 01:08:29,750
Skończysz dziś na morza dnie

826
01:08:29,833 --> 01:08:34,666
Więc krok za krokiem
Przywitaj się z mrokiem

827
01:08:34,750 --> 01:08:39,958
Zanurz się w toń, za brzegiem goń

828
01:08:40,041 --> 01:08:43,458
Niech wiatr

829
01:08:43,541 --> 01:08:48,833
Zabierze cię w dal

830
01:08:49,500 --> 01:08:54,583
Gdy gad cię zaskoczy
Spojrzysz śmierci w oczy

831
01:08:54,666 --> 01:09:00,333
I zamiast ląd, czeka cię sąd

832
01:09:00,416 --> 01:09:04,291
Niech wiatr

833
01:09:04,375 --> 01:09:10,375
Zabierze cię w dal

834
01:09:10,958 --> 01:09:15,166
Toń ciemna jak smoła
Kostucha cię woła

835
01:09:15,250 --> 01:09:19,916
Lewiatan drzemie, lecz wyczuje cię

836
01:09:20,000 --> 01:09:24,541
Potworów tam chmara
Okrutna to kara

837
01:09:24,625 --> 01:09:29,750
Pożrą cię powoli
Uwolnią z niedoli

838
01:09:29,833 --> 01:09:33,333
Szczątki twe

839
01:09:33,416 --> 01:09:38,416
Zabierze morze

840
01:09:43,083 --> 01:09:44,083
A więc żegnaj,

841
01:09:46,333 --> 01:09:50,250
Wendy Moiro Angelo Darling.

842
01:09:51,416 --> 01:09:56,375
I prosto w fale, choć walczysz wytrwale

843
01:09:56,458 --> 01:10:01,875
Zachłyśniesz się ty, na próżno te łzy

844
01:10:02,166 --> 01:10:06,125
Niech wiatr

845
01:10:06,208 --> 01:10:12,625
Zabierze cię w dal

846
01:10:12,708 --> 01:10:14,291
Niech wiatr

847
01:10:14,375 --> 01:10:16,250
Myśl o czymś radosnym.

848
01:11:05,458 --> 01:11:06,458
Panie Smee.

849
01:11:08,500 --> 01:11:09,708
Panie Smee!

850
01:11:11,500 --> 01:11:13,708
Tak? Już jestem.

851
01:11:15,166 --> 01:11:18,083
-Czy usłyszałeś plusk?
-Jak najbardziej, kapitanie.

852
01:11:18,166 --> 01:11:19,166
Był bardzo...

853
01:11:21,916 --> 01:11:23,916
-Właściwie...
-Ja nic nie słyszałem.

854
01:11:24,375 --> 01:11:25,500
Ja tak samo.

855
01:11:25,583 --> 01:11:27,416
Ale na pewno niebawem pluśnie.

856
01:11:33,166 --> 01:11:35,291
Przecież już dawno doleciałaby do wody.

857
01:11:36,458 --> 01:11:38,458
Chyba że leci bardzo powoli.

858
01:11:41,583 --> 01:11:44,916
Czy ktoś z was usłyszał plusk?

859
01:12:23,125 --> 01:12:24,750
To wygląda jak...

860
01:12:35,250 --> 01:12:36,958
To Wendy!

861
01:12:37,958 --> 01:12:39,291
Masz tę samą moc, co chłopak.

862
01:12:40,208 --> 01:12:42,916
Ta magia nie należy do żadnego chłopaka.

863
01:12:46,083 --> 01:12:48,000
Nadal mamy przewagę liczebną.

864
01:12:48,458 --> 01:12:50,208
Nie masz na nas żadnego haka.

865
01:12:51,500 --> 01:12:55,750
Moi ludzie chętnie się poświęcą
dla swego kapitana.

866
01:12:56,583 --> 01:12:57,416
Tak,

867
01:12:58,333 --> 01:13:01,250
ale co to za kapitan,
który nie panuje nad statkiem?

868
01:13:26,083 --> 01:13:28,000
Smee!

869
01:13:29,958 --> 01:13:31,416
-Panie Smee!
-Tak, kapitanie?

870
01:13:32,375 --> 01:13:34,250
Mój statek ma wrócić do wody!

871
01:13:36,791 --> 01:13:39,500
Na stanowiska!

872
01:13:39,583 --> 01:13:41,750
Zrzucić kotwicę! Migiem!

873
01:13:51,375 --> 01:13:52,250
Czy to on?

874
01:13:52,333 --> 01:13:54,208
-Tak mi się wydaje.
-To niemożliwe!

875
01:13:56,291 --> 01:13:57,291
Jakimś cudem wrócił.

876
01:14:08,083 --> 01:14:09,291
-Piotruś!

877
01:14:09,375 --> 01:14:10,750
-Piotruś!
-Pan!

878
01:14:28,833 --> 01:14:29,666
Tęskniłeś?

879
01:14:31,250 --> 01:14:32,708
Nie masz pojęcia, jak bardzo.

880
01:14:35,375 --> 01:14:38,041
Obudźcie mnie,
jak któryś znowu zaciuka drugiego.

881
01:14:38,125 --> 01:14:39,125
Nuda.

882
01:14:43,708 --> 01:14:45,250
Jak to zrobiłeś, młody?

883
01:14:47,041 --> 01:14:48,583
Jak to przeżyłeś?

884
01:14:50,708 --> 01:14:52,791
Wiara, nadzieja i magiczny pyłek?

885
01:14:53,166 --> 01:14:54,000
Nie.

886
01:14:54,500 --> 01:14:55,833
Tym razem było inaczej.

887
01:14:55,916 --> 01:14:56,916
Żadnej magii.

888
01:14:57,833 --> 01:14:58,833
Żadnych sztuczek.

889
01:15:00,166 --> 01:15:01,875
Tylko niewielka pomoc przyjaciół.

890
01:15:03,083 --> 01:15:05,083
Jak śmiesz mówić o swoich przyjaciołach,

891
01:15:06,208 --> 01:15:08,833
gdy życie tak wielu z nich
mam teraz w garści?

892
01:15:13,708 --> 01:15:14,958
Nadęty

893
01:15:16,250 --> 01:15:18,083
i bezczelny dzieciaku.

894
01:15:21,166 --> 01:15:22,416
Stań ze mną do walki.

895
01:15:24,250 --> 01:15:25,500
Marny, zawistny piracie.

896
01:15:28,916 --> 01:15:29,916
Po raz ostatni.

897
01:16:06,250 --> 01:16:07,458
Złaź!

898
01:16:09,416 --> 01:16:10,541
Dorwać te bachory!

899
01:16:11,541 --> 01:16:12,916
Dorwać piratów!

900
01:16:18,250 --> 01:16:19,666
-Dorwałem miśka!
-Hej!

901
01:16:19,750 --> 01:16:21,000
Misiek jest mój!

902
01:16:21,958 --> 01:16:24,041
Oddawaj mojego pluszaka!

903
01:16:33,166 --> 01:16:35,166
Oddaj mi go!

904
01:16:35,250 --> 01:16:37,125
Łapy precz od mojego brata!

905
01:16:37,500 --> 01:16:38,916
I pana Miśka!

906
01:17:33,708 --> 01:17:34,958
Jak za starych czasów.

907
01:17:35,791 --> 01:17:37,416
Wzięło cię na wspominki, dziadku?

908
01:18:09,333 --> 01:18:10,208
Michael, chodźmy.

909
01:18:41,916 --> 01:18:43,250
Jeszcze trochę.

910
01:18:48,750 --> 01:18:49,958
Było blisko.

911
01:18:50,041 --> 01:18:51,875
Z dala od steru, szczyle!

912
01:18:54,916 --> 01:18:55,916
Wendy!

913
01:18:57,208 --> 01:18:58,208
Pomocy!

914
01:19:00,125 --> 01:19:00,958
Już lecę!

915
01:19:14,500 --> 01:19:15,875
{\an8}Ani kroku dalej.

916
01:19:16,583 --> 01:19:18,791
{\an8}Chłopcy, stańcie za mną.

917
01:19:20,666 --> 01:19:23,041
Dobrze, złapcie się czegoś.

918
01:19:23,125 --> 01:19:24,791
Trzymajcie się mocno!

919
01:19:30,500 --> 01:19:31,333
Trzy!

920
01:19:32,458 --> 01:19:33,291
Dwa.

921
01:19:36,000 --> 01:19:36,833
Jeden.

922
01:20:40,291 --> 01:20:41,875
Trzymaj się, Piotrusiu!

923
01:20:43,125 --> 01:20:44,458
Nie! Piotrusiu, nie puszczaj!

924
01:20:45,125 --> 01:20:45,958
Nie waż się puścić!

925
01:20:46,541 --> 01:20:47,625
Piotrusiu!

926
01:21:12,041 --> 01:21:15,208
Wiesz, chłopcze, co najbardziej boli,

927
01:21:16,625 --> 01:21:18,166
gdy człowiek się starzeje?

928
01:21:18,916 --> 01:21:22,333
Nie chodzi o łamanie w kościach

929
01:21:24,416 --> 01:21:25,791
czy stracone marzenia,

930
01:21:26,666 --> 01:21:30,291
ani nawet świadomość, że śmierć

931
01:21:31,625 --> 01:21:32,833
jest coraz bliżej.

932
01:21:34,166 --> 01:21:37,416
Najgorsze jest to,
że najlepszy przyjaciel patrzy ci w oczy,

933
01:21:37,500 --> 01:21:39,083
ale cię nie rozpoznaje.

934
01:21:39,166 --> 01:21:41,375
-Ty chciałeś stąd odejść.
-Byłem dzieckiem!

935
01:21:44,625 --> 01:21:45,458
Czekaj, stój!

936
01:22:05,541 --> 01:22:06,625
Śmiało, młody.

937
01:22:07,625 --> 01:22:08,541
No dalej.

938
01:22:10,041 --> 01:22:13,541
Ale wyobraź sobie Nibylandię
bez naszej dwójki.

939
01:22:15,333 --> 01:22:16,666
Bez naszych pojedynków,

940
01:22:17,583 --> 01:22:18,791
naszych kłótni.

941
01:22:21,000 --> 01:22:22,000
Ja wiem,

942
01:22:23,666 --> 01:22:24,916
że bez ciebie

943
01:22:26,500 --> 01:22:30,041
to, co mnie napędza, zniknie.

944
01:22:31,291 --> 01:22:32,125
Beze mnie

945
01:22:33,291 --> 01:22:35,291
pozostanie ci już tylko bycie...

946
01:22:35,375 --> 01:22:36,291
Zwykłym chłopcem?

947
01:22:36,375 --> 01:22:37,375
Nie.

948
01:22:38,958 --> 01:22:41,250
Bo wtedy musiałbyś dorosnąć.

949
01:22:41,333 --> 01:22:42,625
Zwykły chłopiec...

950
01:22:42,708 --> 01:22:43,833
Przeprosiłby cię.

951
01:22:44,791 --> 01:22:45,791
Przeprosił?

952
01:22:48,750 --> 01:22:49,583
Za co?

953
01:22:50,375 --> 01:22:51,208
Za zranienie cię.

954
01:22:53,583 --> 01:22:54,916
Byłem złym przyjacielem.

955
01:23:03,583 --> 01:23:05,666
Przepraszam za to, co zrobiłem, kapitanie.

956
01:23:07,583 --> 01:23:09,208
Nie chciałem cię zranić, James.

957
01:23:11,833 --> 01:23:13,125
Nie masz prawa tego robić.

958
01:23:16,000 --> 01:23:17,500
To nie tak miało wyglądać.

959
01:23:19,041 --> 01:23:20,458
Musisz ze mną walczyć.

960
01:23:21,375 --> 01:23:22,291
Musisz się stawiać.

961
01:23:22,375 --> 01:23:23,750
To przestało być zabawne.

962
01:23:23,833 --> 01:23:26,416
A kto powiedział, że ma takie być?

963
01:23:27,000 --> 01:23:28,125
Kapitanie.

964
01:23:30,416 --> 01:23:31,250
Czas dorosnąć.

965
01:23:38,458 --> 01:23:39,583
Mam cię.

966
01:23:39,875 --> 01:23:40,875
Nie martw się, James.

967
01:23:42,083 --> 01:23:43,375
Pomyśl o czymś radosnym.

968
01:23:52,791 --> 01:23:53,791
Piotrusiu.

969
01:23:57,125 --> 01:23:58,541
Ja nie potrafię.

970
01:24:40,833 --> 01:24:42,250
Coś nie tak, Piotrusiu?

971
01:24:44,750 --> 01:24:45,791
Był moim przyjacielem.

972
01:24:47,333 --> 01:24:49,125
Też jesteśmy twoimi przyjaciółmi.

973
01:24:49,208 --> 01:24:50,875
Zawsze stoimy za tobą murem.

974
01:24:51,958 --> 01:24:52,958
Tak, wiem.

975
01:24:54,416 --> 01:24:56,416
Cieszę się, że was mam, ale...

976
01:25:00,291 --> 01:25:01,291
Piotruś,

977
01:25:04,541 --> 01:25:07,208
nadszedł czas,
żeby Zagubieni Chłopcy wrócili do domu.

978
01:25:16,083 --> 01:25:17,625
Jaki kurs, Piotrusiu?

979
01:25:17,708 --> 01:25:20,375
Druga gwiazda na prawo,
a potem aż do ranka.

980
01:25:21,000 --> 01:25:23,000
Czekaj, a nie na lewo?

981
01:25:23,750 --> 01:25:25,375
-Co?
-Gwiazda.

982
01:25:25,458 --> 01:25:28,583
-Skoro lecimy w odwrotnym kierunku.
-Ach tak! Ma rację.

983
01:25:28,666 --> 01:25:31,625
-Tak, na lewo. Chwila, gwiazda na lewo?
-Na pewno lewo?

984
01:25:34,458 --> 01:25:37,041
Nie! Zawsze kierujemy się
na gwiazdę na prawo.

985
01:25:48,750 --> 01:25:51,125
{\an8}Bywajcie. Jeszcze się zobaczymy.

986
01:26:27,541 --> 01:26:28,541
Rany, Wendy.

987
01:26:29,166 --> 01:26:30,625
Ale mnie przeraziłaś.

988
01:26:31,625 --> 01:26:33,333
Mamo?

989
01:26:35,541 --> 01:26:36,375
O co chodzi?

990
01:26:36,458 --> 01:26:37,875
Przepraszam.

991
01:26:39,666 --> 01:26:43,250
No już kochanie. Moje słoneczko.

992
01:26:43,333 --> 01:26:45,000
Nic się nie stało.

993
01:26:46,000 --> 01:26:47,208
Myślę, że jestem gotowa.

994
01:26:47,291 --> 01:26:48,500
Ale na co?

995
01:26:49,083 --> 01:26:50,375
Jestem gotowa, by doro...

996
01:26:52,750 --> 01:26:54,083
Ty też to słyszałaś?

997
01:26:54,166 --> 01:26:55,958
Nie, niczego nie słyszę.

998
01:26:56,041 --> 01:26:57,875
-Co to za harmider?
-Może to tylko...

999
01:26:58,416 --> 01:27:00,041
-Co się dzieje?
-Nic takiego.

1000
01:27:00,125 --> 01:27:02,500
-Ja też coś słyszałam.
-Intruzi.

1001
01:27:02,583 --> 01:27:04,083
Nie ma żadnych intruzów.

1002
01:27:04,166 --> 01:27:07,000
Nie, czekajcie, muszę wam coś wyjaśnić.

1003
01:27:07,083 --> 01:27:08,916
-Poczekaj tutaj.
-Nie wchodź tam!

1004
01:27:11,083 --> 01:27:13,375
To był prezent od wujka Johna i cioci Ang.

1005
01:27:13,458 --> 01:27:15,458
Proszę, uważaj na nie.

1006
01:27:21,500 --> 01:27:23,500
Co to za dzieci?

1007
01:27:26,208 --> 01:27:27,208
Mamo.

1008
01:27:35,291 --> 01:27:36,958
Skąd się tu wzięłyście?

1009
01:27:37,041 --> 01:27:39,291
Przyleciały do nas z Nibylandii, tato.

1010
01:27:39,875 --> 01:27:40,875
Niby-skąd?

1011
01:27:52,583 --> 01:27:53,416
Piotrusiu,

1012
01:27:55,083 --> 01:27:56,375
dlaczego płaczesz?

1013
01:27:57,958 --> 01:28:00,125
Pamiętasz, jak spytałaś, skąd jestem?

1014
01:28:01,916 --> 01:28:02,916
Tak.

1015
01:28:08,583 --> 01:28:10,166
PIOTRUŚ PAN

1016
01:28:15,416 --> 01:28:17,833
-Mieszkałeś w tym domu?
-Tak, kiedyś.

1017
01:28:19,041 --> 01:28:20,625
Pewnej nocy mama mnie zrugała

1018
01:28:21,916 --> 01:28:23,208
i kazała mi dorosnąć.

1019
01:28:24,708 --> 01:28:27,333
A ja uciekłem z domu przez okno,

1020
01:28:27,416 --> 01:28:28,833
przeskoczyłem przez mur

1021
01:28:30,458 --> 01:28:31,583
i nigdy nie wróciłem.

1022
01:28:32,791 --> 01:28:34,041
Właśnie, że wracałeś.

1023
01:28:36,708 --> 01:28:40,625
I teraz już wiem dlaczego.

1024
01:28:41,500 --> 01:28:44,875
Bo tęskniłeś za domem i za...

1025
01:28:47,125 --> 01:28:48,208
Za mamą.

1026
01:28:50,541 --> 01:28:51,791
Ona od dawna nie żyje.

1027
01:28:53,333 --> 01:28:54,333
A ja jestem historyjką.

1028
01:28:55,291 --> 01:28:57,625
Postacią z bajki dla dzieci na dobranoc.

1029
01:28:59,333 --> 01:29:01,500
Nie miała zakończenia, aż do teraz.

1030
01:29:03,791 --> 01:29:06,583
Może nadal będę czasami wracał,
by jej posłuchać.

1031
01:29:09,666 --> 01:29:10,916
Mógłbyś też zostać.

1032
01:29:11,916 --> 01:29:12,750
Tutaj?

1033
01:29:12,833 --> 01:29:13,833
Tak.

1034
01:29:15,333 --> 01:29:17,708
Ale ty odejdziesz. W końcu dorośniesz.

1035
01:29:19,041 --> 01:29:20,041
Wiesz co, Piotruś?

1036
01:29:22,666 --> 01:29:26,083
Po wszystkim, co przeszliśmy,
uwierzyłam, że dorastanie

1037
01:29:27,791 --> 01:29:31,250
może być największą przygodą w życiu.

1038
01:29:33,291 --> 01:29:36,291
Pomyśl o tym,
co może czekać na ciebie za rogiem

1039
01:29:36,375 --> 01:29:37,916
i ciągle cię omija.

1040
01:29:39,291 --> 01:29:44,125
Pomyśl, ile traci świat,
przez to, że uparcie nie chcesz go poznać.

1041
01:29:50,125 --> 01:29:51,333
Nie jestem na to gotowy.

1042
01:30:05,125 --> 01:30:06,208
Nie, czekaj!

1043
01:30:09,708 --> 01:30:10,916
Nie odchodź.

1044
01:30:17,125 --> 01:30:18,500
Czy to są jakieś czary?

1045
01:30:22,375 --> 01:30:23,583
Co to za chłopak?

1046
01:30:24,958 --> 01:30:26,791
Przecież to Piotruś Pan.

1047
01:30:29,500 --> 01:30:30,500
Żegnaj, Dzwoneczku.

1048
01:30:32,250 --> 01:30:33,666
Zajmij się Piotrusiem.

1049
01:30:35,583 --> 01:30:37,250
I proszę, nie zapomnij o mnie.

1050
01:30:39,125 --> 01:30:40,208
Nigdy cię nie zapomnę.

1051
01:30:43,125 --> 01:30:47,625
Wendy, dziękuję, że mnie usłyszałaś.

1052
01:31:14,916 --> 01:31:15,916
Żegnaj, Piotrusiu!

1053
01:31:16,750 --> 01:31:18,500
Pa, Piotrusiu Panie!

1054
01:32:06,875 --> 01:32:10,500
PIOTRUŚ PAN i Wendy

1055
01:32:30,416 --> 01:32:31,833
Dasz wiarę, kapitanie?

1056
01:32:33,750 --> 01:32:35,041
Ja nadal żyję!

1057
01:32:35,125 --> 01:32:36,916
-Nie utonąłem!
-Słyszałeś to?

1058
01:32:37,000 --> 01:32:38,000
Dryfuję sobie!

1059
01:32:39,000 --> 01:32:41,041
-Kto by pomyślał, że...
-Słyszałeś to?

1060
01:32:42,416 --> 01:32:43,541
Te mewy?

1061
01:32:43,625 --> 01:32:44,458
Nie!

1062
01:32:45,416 --> 01:32:46,250
Krokodyla?

1063
01:32:46,666 --> 01:32:47,500
Nie!

1064
01:32:49,000 --> 01:32:50,000
To o co chodzi?

1065
01:36:13,583 --> 01:36:19,708
Powoli czas położyć się

1066
01:36:20,916 --> 01:36:27,250
By spotkać marzenia we śnie

1067
01:36:27,958 --> 01:36:34,000
Bo światło trzeba zgasić już

1068
01:36:34,500 --> 01:36:41,208
Dorosłe życie czeka tuż tuż

1069
01:36:42,750 --> 01:36:48,791
Hen daleko w krainę snów

1070
01:36:49,416 --> 01:36:55,875
Gdzie gwiazdek blask zaświeci znów

1071
01:36:57,000 --> 01:37:01,333
I chociaż będzie

1072
01:37:01,416 --> 01:37:04,541
Brakować mi was

1073
01:37:06,000 --> 01:37:13,000
Spotkamy się znów za jakiś czas

1074
01:42:29,583 --> 01:42:31,666
Ciągnij ją

1075
01:42:31,750 --> 01:42:33,708
Ciągnij ją

1076
01:42:33,791 --> 01:42:36,250
W mroku głębin diabły ostrzą swoje kły

1077
01:42:36,333 --> 01:42:38,625
Podstępne, ciche
Wciągną w swe zdradliwe mgły

1078
01:42:38,708 --> 01:42:40,958
W ich paszcze we krwi
I na słowo wierzcie mi

1079
01:42:41,041 --> 01:42:43,500
Bo skończycie na dnie morskiej toni
Bardzo źli

1080
01:42:43,583 --> 01:42:47,916
Żagiel na maszt i niech zacznie wiać
Nie możesz się ośmiornicy mackom dać

1081
01:42:48,000 --> 01:42:52,583
Zwątpisz w me słowa, poleci głowa
Buntownicy powinni również kul się bać

1082
01:43:11,333 --> 01:43:13,333
Napisy: Natalia Gawrońska



