1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,583 --> 00:00:51,952
[soft pensive music]

4
00:00:51,985 --> 00:00:53,987
[train horn blares distantly]

5
00:01:03,831 --> 00:01:06,600
[birds twittering]

6
00:01:07,601 --> 00:01:09,069
[car alarm chirps]

7
00:01:17,345 --> 00:01:19,347
[girl] My...my name
is Chloe Albright.

8
00:01:19,380 --> 00:01:21,715
I am a second-year
medical student.

9
00:01:22,716 --> 00:01:25,119
Yes, of course. Yeah.

10
00:01:26,120 --> 00:01:27,521
No, I just... I, um...

11
00:01:27,555 --> 00:01:30,090
I don't understand
this foreclosure notice.

12
00:01:31,959 --> 00:01:35,429
Yeah, no, I spoke to
the regional manager, actually,

13
00:01:35,463 --> 00:01:37,365
on...on March 25th

14
00:01:37,398 --> 00:01:40,100
and then again on May 17th.

15
00:01:42,236 --> 00:01:43,604
What?

16
00:01:44,605 --> 00:01:47,208
No... No, no, no. I...

17
00:01:47,241 --> 00:01:48,542
Yeah, no, I know that,

18
00:01:48,576 --> 00:01:50,744
but my student loan
got suspended

19
00:01:50,778 --> 00:01:54,382
and my dad's life insurance,
it never paid out.

20
00:01:57,117 --> 00:01:58,619
Why?

21
00:02:00,388 --> 00:02:02,323
Because suicide isn't covered.

22
00:02:05,159 --> 00:02:07,728
Look, um...

23
00:02:07,761 --> 00:02:12,132
This...this house is all that
my brother and I have left, OK?

24
00:02:13,734 --> 00:02:15,035
No.

25
00:02:15,068 --> 00:02:17,205
No, you...you cannot
take it from us, OK?

26
00:02:17,238 --> 00:02:18,706
If you evict us from our home,

27
00:02:18,739 --> 00:02:20,441
then we will have
nowhere else to go.

28
00:02:21,742 --> 00:02:23,143
Hello?

29
00:02:25,012 --> 00:02:26,647
Hello?

30
00:02:30,017 --> 00:02:31,419
Damn you.

31
00:02:31,452 --> 00:02:33,221
[slams phone]

32
00:02:33,254 --> 00:02:34,788
[sighs]

33
00:02:39,993 --> 00:02:42,196
[line ringing]

34
00:02:45,766 --> 00:02:48,302
Come on, TJ. Don't ignore me.

35
00:02:48,336 --> 00:02:50,604
[bird caws]

36
00:02:50,638 --> 00:02:52,273
[phone buzzing]

37
00:02:52,306 --> 00:02:54,141
[boy] Do you know '1984'
was supposed to be,

38
00:02:54,174 --> 00:02:55,843
you know, like,
a cautionary tale

39
00:02:55,876 --> 00:02:57,177
for us average Joes?

40
00:02:57,211 --> 00:02:59,513
Not a...not a goddamn
instruction manual

41
00:02:59,547 --> 00:03:01,181
for the rich... [stutters]

42
00:03:01,215 --> 00:03:03,451
..b-bitches that run the show.

43
00:03:03,484 --> 00:03:05,453
You know, I mean,
they read the book and go,

44
00:03:05,486 --> 00:03:07,288
"Hey, th-th-these
are some great ideas.

45
00:03:07,321 --> 00:03:10,358
"Let's...let's do this."

46
00:03:10,391 --> 00:03:11,625
Mind control for dummies.

47
00:03:11,659 --> 00:03:14,262
I mean, c-c-can you

48
00:03:14,295 --> 00:03:16,163
b-b-believe that shit?

49
00:03:16,196 --> 00:03:18,332
And cell phones. Cell phones.

50
00:03:18,366 --> 00:03:20,634
That's real b-big brother

51
00:03:20,668 --> 00:03:23,871
except they don't need
to brainwash us to use them.

52
00:03:23,904 --> 00:03:26,440
We pay for the privilege.

53
00:03:26,474 --> 00:03:28,542
I mean, cops, politicians,

54
00:03:28,576 --> 00:03:30,210
they don't protect and serve us.

55
00:03:30,244 --> 00:03:33,481
They protect and serve
the hard-cash overlords from us.

56
00:03:33,514 --> 00:03:36,016
They sell us the idea of freedom

57
00:03:36,049 --> 00:03:38,218
while making sure
we never get it.

58
00:03:38,252 --> 00:03:43,123
It's...it's all psychopaths
who say, "2 plus 2 equals 5,"

59
00:03:43,156 --> 00:03:45,225
who say the best we're gonna get

60
00:03:45,259 --> 00:03:48,296
is...is a boot in the face.

61
00:03:48,329 --> 00:03:51,164
Bro! Could you just
shut the fuck up?

62
00:03:51,198 --> 00:03:53,834
No, no, because if you ask me...

63
00:03:53,867 --> 00:03:56,737
Shut... Hey, give me
the fuckin' book!

64
00:03:56,770 --> 00:03:58,839
No more Book Club, Oprah.

65
00:03:58,872 --> 00:04:01,775
-Alright? Goddamn!
-Fine, fine! OK!

66
00:04:03,611 --> 00:04:05,145
[sighs]

67
00:04:05,178 --> 00:04:06,680
Let's do this, man.

68
00:04:06,714 --> 00:04:08,649
[tense music]

69
00:04:08,682 --> 00:04:10,083
OK.

70
00:04:11,852 --> 00:04:13,721
We got this.

71
00:04:13,754 --> 00:04:15,356
-Alright.
-No, whoa, whoa, whoa!

72
00:04:15,389 --> 00:04:17,558
What are you doing, Book Club?

73
00:04:17,591 --> 00:04:19,627
You're the driver.
You're stayin' here.

74
00:04:20,628 --> 00:04:23,163
I... Yeah, no, I know. I, um...

75
00:04:23,196 --> 00:04:25,599
You know, I hate to be
the one to tell you this.

76
00:04:25,633 --> 00:04:26,934
I don't have a licence.

77
00:04:26,967 --> 00:04:28,168
You don't have
a driver's licence?

78
00:04:28,201 --> 00:04:29,269
-Yeah.
-Oh, holy fuck.

79
00:04:29,303 --> 00:04:30,704
What are we gonna do about you

80
00:04:30,738 --> 00:04:32,105
not having
a driver's licence right now?

81
00:04:32,139 --> 00:04:33,407
I...I...I don't know.

82
00:04:33,441 --> 00:04:34,908
-[sighs]
-I don't know.

83
00:04:34,942 --> 00:04:37,044
Dude, guess I'm just gonna
have to fuckin' kill you.

84
00:04:37,077 --> 00:04:38,912
Whoa, whoa! OK, wait.
You said no-one was gonna...

85
00:04:38,946 --> 00:04:40,414
-[fires BB]
-Fuck!

86
00:04:40,448 --> 00:04:42,383
-[laughs]
-Fuck you!

87
00:04:42,416 --> 00:04:43,884
Fuck!

88
00:04:43,917 --> 00:04:45,719
Dude, I could have poked
my fucking eye out!

89
00:04:45,753 --> 00:04:47,921
What do you think, I got
a real gun or something?

90
00:04:47,955 --> 00:04:49,957
No, I don't know, I don't know!

91
00:04:49,990 --> 00:04:51,625
[sighs] OK.

92
00:04:51,659 --> 00:04:53,060
-Right pedal's gas.
-I know, I know.

93
00:04:53,093 --> 00:04:54,695
Left pedal's...
Oh, you know so fucking much?

94
00:04:54,728 --> 00:04:56,263
But you don't have
a driver's licence.

95
00:04:56,296 --> 00:04:58,198
Yes, I know, I know. I just...

96
00:04:58,231 --> 00:05:01,435
Look, I'm just... Look,
I'm still getting my cut, right?

97
00:05:01,469 --> 00:05:04,171
TJ, I'm only doing this
so you get your fucking cut.

98
00:05:05,473 --> 00:05:06,940
-You know that, right?
-Yes, I do.

99
00:05:06,974 --> 00:05:08,409
That's the only reason I'm here.

100
00:05:08,442 --> 00:05:09,877
I know.

101
00:05:09,910 --> 00:05:11,579
Thanks.

102
00:05:11,612 --> 00:05:14,648
Seriously, we...we, you know...

103
00:05:14,682 --> 00:05:16,617
..be...we'd be dead
without you, so...

104
00:05:16,650 --> 00:05:18,085
-I got you.
-Yeah.

105
00:05:18,118 --> 00:05:20,320
You just...keep it runnin'.

106
00:05:20,354 --> 00:05:21,755
I know.

107
00:05:22,956 --> 00:05:25,726
-Just be careful, OK?
-Yeah. [chuckles]

108
00:05:25,759 --> 00:05:27,495
-[TJ] Alright?
-Alright.

109
00:05:28,496 --> 00:05:30,130
Right pedal, gas.
Left pedal, brake.

110
00:05:30,163 --> 00:05:31,665
Brake. Yeah, I know.

111
00:05:38,972 --> 00:05:40,941
Less than a minute, alright?

112
00:05:40,974 --> 00:05:42,943
Yeah, just hurry, OK?

113
00:05:42,976 --> 00:05:45,879
[tense music rises]

114
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
[exhales]

115
00:05:58,726 --> 00:06:00,193
[TJ] Alright.

116
00:06:01,194 --> 00:06:02,596
Alright.

117
00:06:02,630 --> 00:06:04,532
Right pedal... Right.

118
00:06:14,475 --> 00:06:16,343
[gunshot]

119
00:06:16,376 --> 00:06:17,811
-Oh! Shit!
-[alarm blaring]

120
00:06:17,845 --> 00:06:20,180
-Let's go!
-[ignition churning]

121
00:06:20,213 --> 00:06:22,883
Start the car! [groans]

122
00:06:22,916 --> 00:06:24,718
[man] Hey, you punk!

123
00:06:26,086 --> 00:06:27,488
-Go!
-[engine sputters]

124
00:06:27,521 --> 00:06:28,722
-Come on!
-Just start the car!

125
00:06:28,756 --> 00:06:30,858
-Start the fucking car!
-Get out of here!

126
00:06:30,891 --> 00:06:34,728
[tyres squealing]

127
00:06:35,829 --> 00:06:38,999
[dramatic music]

128
00:06:42,069 --> 00:06:43,871
[knock at door]

129
00:06:45,105 --> 00:06:47,274
[knocking continues]

130
00:06:52,212 --> 00:06:53,714
Hello?

131
00:06:57,117 --> 00:06:59,152
Hello?

132
00:06:59,186 --> 00:07:00,420
Chloe, it's me.

133
00:07:00,454 --> 00:07:02,055
-Can you let me in?
-Oh.

134
00:07:03,190 --> 00:07:06,093
TJ. Hi... Whoa.

135
00:07:11,431 --> 00:07:13,501
-[TJ] Fuck! Ow!
-[Chloe] Hold still, hold still.

136
00:07:13,534 --> 00:07:15,503
-[TJ] Shit, Chloe! God.
-Yeah, shit is right.

137
00:07:15,536 --> 00:07:17,170
What the hell were you thinking?

138
00:07:17,204 --> 00:07:20,641
[stutters] No...no-one
was supposed to get hurt.

139
00:07:21,642 --> 00:07:23,877
OK? Ross said that it...

140
00:07:23,911 --> 00:07:27,715
Wait... Ross?

141
00:07:29,149 --> 00:07:31,685
TJ, you...you pulled
this shit with Ross?

142
00:07:31,719 --> 00:07:33,687
I couldn't do it alone.

143
00:07:33,721 --> 00:07:37,424
I've told you to stay away
from him so many times. [sighs]

144
00:07:37,457 --> 00:07:40,794
You dated him for three years.
You know he's not a bad guy.

145
00:07:40,828 --> 00:07:42,362
[Chloe] He's bad news, TJ.

146
00:07:42,395 --> 00:07:44,231
[TJ groans]

147
00:07:44,264 --> 00:07:46,099
-Fuck!
-It's out.

148
00:07:46,133 --> 00:07:47,801
Chloe!

149
00:07:50,270 --> 00:07:52,606
He's not a bad guy, OK?
He just...

150
00:07:54,808 --> 00:07:56,043
Things got away from him.

151
00:07:56,076 --> 00:07:57,578
Things didn't get away from him.

152
00:07:57,611 --> 00:08:00,313
He pushed them away.
We can't be like him, TJ.

153
00:08:00,347 --> 00:08:02,983
-You cannot be like him.
-He's dead.

154
00:08:05,653 --> 00:08:07,688
I think. I don't...

155
00:08:09,322 --> 00:08:10,858
I don't know.

156
00:08:19,132 --> 00:08:20,701
It's not easy...

157
00:08:22,202 --> 00:08:23,637
..for me, Chloe, OK?

158
00:08:23,671 --> 00:08:25,438
You know, you handle all...

159
00:08:25,472 --> 00:08:28,175
You think that this
is easy for me?

160
00:08:29,442 --> 00:08:33,480
No. No, I did this for you, OK?

161
00:08:34,882 --> 00:08:36,784
-What?
-OK, I...

162
00:08:37,818 --> 00:08:41,755
I know you're having
trou-trouble with tuition.

163
00:08:41,789 --> 00:08:43,490
And...

164
00:08:43,523 --> 00:08:45,158
..now they're gonna
take the house.

165
00:08:45,192 --> 00:08:47,094
And I...I just
wanted to help, OK?

166
00:08:47,127 --> 00:08:48,696
I know how this is
gonna affect you.

167
00:08:48,729 --> 00:08:49,963
I just...I just want to help.

168
00:08:49,997 --> 00:08:52,966
I couldn't just st-stand by...

169
00:08:55,035 --> 00:08:57,004
..and let you go
through this, you know?

170
00:08:57,037 --> 00:08:58,371
[Chloe mutters]

171
00:08:58,405 --> 00:08:59,907
No, I know.

172
00:09:02,142 --> 00:09:04,878
I know, OK? I fucked up.

173
00:09:04,912 --> 00:09:06,580
I fucked up.

174
00:09:09,316 --> 00:09:11,284
[indistinct chatter
over police radio]

175
00:09:11,318 --> 00:09:13,253
Another one bites the dust.

176
00:09:16,189 --> 00:09:20,060
Yeah, get the coroner
and his meat wagon here ASAP.

177
00:09:20,093 --> 00:09:22,195
I don't want the locals
looking at this dead hoodlum

178
00:09:22,229 --> 00:09:23,631
bleeding in the street.

179
00:09:23,664 --> 00:09:25,398
[siren wailing]

180
00:09:25,432 --> 00:09:27,034
You get a plate
on our wheel man?

181
00:09:27,067 --> 00:09:28,501
-[deputy] No plate, Sheriff.
-[sheriff] Description?

182
00:09:28,535 --> 00:09:30,337
-[deputy] Ski masks.
-[officer on radio] Sheriff.

183
00:09:30,370 --> 00:09:32,205
We've got a flaming car
out on Mission Road.

184
00:09:32,239 --> 00:09:34,141
Sounds like a match
for your getaway vehicle.

185
00:09:34,174 --> 00:09:35,743
Huh.

186
00:09:35,776 --> 00:09:37,377
Well, ain't that a thing?

187
00:09:38,378 --> 00:09:39,813
Looks like our wheel man's

188
00:09:39,847 --> 00:09:41,548
the brains
of this cluster fuck.

189
00:09:41,581 --> 00:09:43,817
[Chloe] OK, I'm going to
ask you some questions, yeah?

190
00:09:43,851 --> 00:09:45,185
Mm-hmm.

191
00:09:45,218 --> 00:09:47,020
-TJ?
-Yeah, yeah.

192
00:09:47,054 --> 00:09:49,522
I need you to be
100% honest with me, OK?

193
00:09:53,293 --> 00:09:55,028
OK, did anybody see you?

194
00:09:55,062 --> 00:09:58,766
[TJ] No. We...we wore
masks and gloves.

195
00:09:58,799 --> 00:10:01,835
OK, good. Uh, did you tell
anybody about this?

196
00:10:01,869 --> 00:10:03,937
No, no, I swear.

197
00:10:03,971 --> 00:10:05,605
And the car? What about the car?

198
00:10:05,639 --> 00:10:08,375
I ditched it.
I...I set it on fire.

199
00:10:09,376 --> 00:10:11,344
Fire? That's smart.

200
00:10:11,378 --> 00:10:13,413
OK, um... Whose car was it?

201
00:10:13,446 --> 00:10:14,882
Stolen.

202
00:10:16,116 --> 00:10:17,885
OK, then, you're fine.

203
00:10:19,486 --> 00:10:20,888
You're gonna be fine.

204
00:10:20,921 --> 00:10:22,790
You're gonna...
you're gonna stay here with me.

205
00:10:22,823 --> 00:10:25,025
Right? You're gonna...
you're gonna keep a low profile.

206
00:10:25,058 --> 00:10:28,195
They have absolutely no reason
to think that you would...

207
00:10:28,228 --> 00:10:29,596
[TJ murmurs]

208
00:10:31,631 --> 00:10:34,034
-[Chloe] What?
-[mouths]

209
00:10:34,067 --> 00:10:35,568
What?

210
00:10:36,970 --> 00:10:38,538
Ross's phone.

211
00:10:38,571 --> 00:10:40,273
What about Ross's cell phone?

212
00:10:40,307 --> 00:10:43,310
I...I...
It's on...it's on him.

213
00:10:43,343 --> 00:10:45,145
It's on him and I forgot.

214
00:10:45,178 --> 00:10:46,814
I just...

215
00:10:46,847 --> 00:10:49,049
It's...it's...

216
00:10:49,082 --> 00:10:53,320
You planned a robbery

217
00:10:53,353 --> 00:10:55,422
on a fucking iPhone?

218
00:10:57,357 --> 00:11:00,227
-Are they gonna go easy on me?
-Are they gonna go easy on you?

219
00:11:00,260 --> 00:11:02,462
TJ, it is an armed robbery
where somebody ends up dead.

220
00:11:02,495 --> 00:11:04,965
TJ, that is 25 to life.

221
00:11:04,998 --> 00:11:07,567
But, you know,
I...I was only the driver.

222
00:11:07,600 --> 00:11:09,636
You were only the driver?
You think that matters to them?

223
00:11:09,669 --> 00:11:11,071
That doesn't matter to them.

224
00:11:11,104 --> 00:11:13,673
And you going to jail,
that breaks my promise to Mom.

225
00:11:13,707 --> 00:11:15,275
What are we gonna do?

226
00:11:19,046 --> 00:11:21,114
We have to get the phone.

227
00:11:22,282 --> 00:11:23,784
[TJ] How?

228
00:11:26,319 --> 00:11:28,055
Just give me five minutes.

229
00:11:34,227 --> 00:11:36,296
[Chloe] Out here,
regional budgets have been cut

230
00:11:36,329 --> 00:11:38,431
and so the morgue
is pretty much a one-man shop.

231
00:11:38,465 --> 00:11:40,768
And the sheriff's department,
it's overworked, understaffed.

232
00:11:40,801 --> 00:11:42,602
The chief has been cracking down
on local meth-heads.

233
00:11:42,635 --> 00:11:44,104
According to the news,
about an hour

234
00:11:44,137 --> 00:11:45,472
before they
brought Ross's body in,

235
00:11:45,505 --> 00:11:47,474
a girl was killed
when her car hit a tree.

236
00:11:47,507 --> 00:11:50,377
So we know there are at least
2 bodies in there, 1 coroner.

237
00:11:50,410 --> 00:11:52,980
Buys us some time to get inside
and find Ross's phone.

238
00:11:53,013 --> 00:11:56,149
[TJ] Won't...won't his phone
be with the cops?

239
00:11:56,183 --> 00:11:57,450
[Chloe] Not out here.

240
00:11:57,484 --> 00:11:59,152
Ross and all he had on him

241
00:11:59,186 --> 00:12:00,620
will be processed
at the morgue first.

242
00:12:00,653 --> 00:12:01,955
His clothes, his phone,

243
00:12:01,989 --> 00:12:03,156
everything will be
bagged and tagged

244
00:12:03,190 --> 00:12:04,524
and locked in the evidence room

245
00:12:04,557 --> 00:12:06,159
for the sheriff
to claim in the morning,

246
00:12:06,193 --> 00:12:08,295
along with the coroner's
autopsy report.

247
00:12:08,328 --> 00:12:11,064
Walk the perimeter,
look for access.

248
00:12:11,098 --> 00:12:13,901
Yeah, and I'm sure they have
a back door for graverobbers.

249
00:12:13,934 --> 00:12:15,668
[alarm buzzes]

250
00:12:17,537 --> 00:12:19,239
[alarm buzzes]

251
00:12:23,176 --> 00:12:24,711
[Chloe on intercom] Hello?

252
00:12:24,744 --> 00:12:27,881
I...I'm a friend
of the girl who was in the...

253
00:12:27,915 --> 00:12:29,316
..the car accident tonight.

254
00:12:29,349 --> 00:12:31,852
I was hoping that
I could see her

255
00:12:31,885 --> 00:12:34,187
for one last goodbye.

256
00:12:43,130 --> 00:12:44,764
-[dog barking]
-Oh, fuck!

257
00:12:44,798 --> 00:12:47,567
-[barking and snarling]
-Oh, fucking hell!

258
00:12:49,602 --> 00:12:52,772
[TJ] Cujo's out back
and there's cameras everywhere.

259
00:12:52,806 --> 00:12:55,075
-[dog barking]
-Fucking Fort Knox.

260
00:12:55,108 --> 00:12:56,709
[barking]

261
00:12:56,743 --> 00:12:58,278
Hello?

262
00:12:58,311 --> 00:13:00,147
[TJ] This whole place
is locked down.

263
00:13:02,249 --> 00:13:03,583
The only way
we're getting in

264
00:13:03,616 --> 00:13:05,752
is through a fucking
body bag, you know?

265
00:13:10,057 --> 00:13:12,559
-What if that can be arranged?
-Huh? What?

266
00:13:12,592 --> 00:13:15,195
Do you still score Adderall
off that vet tech?

267
00:13:15,228 --> 00:13:17,130
Yeah, yeah, you know,
it helps me focus.

268
00:13:17,164 --> 00:13:18,798
I need you to call her.

269
00:13:23,136 --> 00:13:24,337
Hey.

270
00:13:25,505 --> 00:13:27,908
Whoa. Who is this?

271
00:13:27,941 --> 00:13:31,811
Oh, this is my...my sister.

272
00:13:31,845 --> 00:13:34,581
She...she's cool, so...

273
00:13:34,614 --> 00:13:36,283
Hey.

274
00:13:36,316 --> 00:13:38,185
Uh-huh.

275
00:13:42,923 --> 00:13:44,925
-It's 50 for the Addy.
-And the propofol?

276
00:13:44,958 --> 00:13:46,493
Listen, I got it.

277
00:13:46,526 --> 00:13:48,628
But I need you to understand
that this shit is...

278
00:13:48,661 --> 00:13:50,563
A sterile,
nonpyrogenic emulsion,

279
00:13:50,597 --> 00:13:52,265
full name diisopropylphenyl.

280
00:13:52,299 --> 00:13:53,466
It's used in the induction

281
00:13:53,500 --> 00:13:55,568
and maintenance
of sedation anaesthesia,

282
00:13:55,602 --> 00:13:58,405
and it works
by dramatically slowing down

283
00:13:58,438 --> 00:14:00,440
the recipient's brain
and nervous system.

284
00:14:01,641 --> 00:14:04,044
I study criminology
and forensic medicine.

285
00:14:06,546 --> 00:14:08,148
150.

286
00:14:08,181 --> 00:14:10,017
Come on. No deals today?

287
00:14:10,050 --> 00:14:12,185
[TJ] Shh. Here.

288
00:14:15,188 --> 00:14:17,357
So I hope y'all know
what y'all doin'.

289
00:14:17,390 --> 00:14:20,160
That shit killed
the King of Pop.

290
00:14:23,230 --> 00:14:24,965
Yeah.

291
00:14:24,998 --> 00:14:27,500
[TJ] OK. Now what?

292
00:14:28,501 --> 00:14:30,003
Now it's time to die.

293
00:14:34,841 --> 00:14:37,210
[TJ] How does this,
uh, work exactly?

294
00:14:37,244 --> 00:14:38,645
I inject it.

295
00:14:38,678 --> 00:14:40,180
A few seconds later,
I'll be unconscious.

296
00:14:40,213 --> 00:14:41,681
The propofol slows
my heart rate

297
00:14:41,714 --> 00:14:44,517
and brain activity
to almost nothing.

298
00:14:44,551 --> 00:14:46,119
I'll still be alive.

299
00:14:46,153 --> 00:14:48,321
[TJ] I just have a bad feeling
about this, you know?

300
00:14:48,355 --> 00:14:50,958
[Chloe] TJ,
it is after nine o'clock, OK?

301
00:14:50,991 --> 00:14:53,360
By the morning, the sheriff is
going to be in that morgue,

302
00:14:53,393 --> 00:14:55,162
hearing the results
of Ross's autopsy

303
00:14:55,195 --> 00:14:56,663
and collecting his belongings.

304
00:14:56,696 --> 00:14:59,132
How long after that do you think
it is going to take

305
00:14:59,166 --> 00:15:01,701
until you are in custody?

306
00:15:05,572 --> 00:15:07,975
Once I'm unconscious, you're
just gonna wait 30 minutes, OK?

307
00:15:08,008 --> 00:15:09,709
What? Why?

308
00:15:09,742 --> 00:15:12,879
Because I have to be cold
when they find me.

309
00:15:12,912 --> 00:15:15,215
Otherwise, they'll...
they'll try to resuscitate.

310
00:15:16,216 --> 00:15:18,885
Look, TJ, you are going
to wait 30 minutes.

311
00:15:18,918 --> 00:15:21,521
You are then going to call 911
and you are going to say

312
00:15:21,554 --> 00:15:23,756
that you saw a girl
OD in the underpass

313
00:15:23,790 --> 00:15:25,425
and that you think
she might be dead,

314
00:15:25,458 --> 00:15:27,827
but you aren't gonna give
a name or anything.

315
00:15:27,860 --> 00:15:29,496
You understand that?

316
00:15:29,529 --> 00:15:34,201
Yes, but as-assuming
this works,

317
00:15:34,234 --> 00:15:36,003
how are you gonna get out?

318
00:15:36,036 --> 00:15:39,039
Let's just worry about
getting me in first, yeah?

319
00:15:39,072 --> 00:15:41,708
Look, I, um...
I should do this.

320
00:15:42,709 --> 00:15:44,011
OK? Look, this was...
this was...

321
00:15:44,044 --> 00:15:45,512
No, no, this was my mess-up.

322
00:15:45,545 --> 00:15:47,214
Alright? Let me fix it.

323
00:15:47,247 --> 00:15:50,417
[Chloe] You have any run-ins
with the local sheriff lately?

324
00:15:54,587 --> 00:15:56,423
They won't remember me.

325
00:16:07,767 --> 00:16:09,736
-Hey.
-[sighs]

326
00:16:09,769 --> 00:16:11,138
Hey.

327
00:16:12,572 --> 00:16:15,242
You know I love you.

328
00:16:15,275 --> 00:16:17,110
Don't. Don't do that.

329
00:16:20,580 --> 00:16:23,616
[dark music]

330
00:16:31,191 --> 00:16:33,460
[Chloe exhales]

331
00:16:33,493 --> 00:16:35,262
OK.

332
00:16:35,295 --> 00:16:38,198
Hey, you alright?

333
00:16:39,199 --> 00:16:41,134
OK, you gotta go.
You gotta get out of here.

334
00:16:45,105 --> 00:16:46,706
OK.

335
00:16:47,874 --> 00:16:49,442
Love you.

336
00:16:49,476 --> 00:16:50,810
It's alright.

337
00:16:53,613 --> 00:16:56,649
[dark music rises]

338
00:17:01,388 --> 00:17:05,492
[heartbeat thudding and echoing]

339
00:17:27,180 --> 00:17:29,316
[music intensifies]

340
00:17:46,032 --> 00:17:47,734
[sheet ruffles loudly]

341
00:17:50,437 --> 00:17:53,840
[metallic screeching]

342
00:18:17,464 --> 00:18:18,931
[groans softly]

343
00:18:21,734 --> 00:18:23,403
[grunts]

344
00:18:29,309 --> 00:18:31,644
[shivers]

345
00:18:37,550 --> 00:18:38,985
Oh!

346
00:18:53,733 --> 00:18:55,402
[Chloe exclaims softly]

347
00:18:58,638 --> 00:18:59,772
OK.

348
00:19:00,773 --> 00:19:02,175
OK.

349
00:19:03,176 --> 00:19:04,777
[door handle rattles]

350
00:19:04,811 --> 00:19:06,813
[keys jingling]

351
00:19:12,919 --> 00:19:14,187
Oh...

352
00:19:15,922 --> 00:19:17,490
Oh, shit! Sorry.

353
00:19:20,427 --> 00:19:23,630
[tense music]

354
00:19:27,166 --> 00:19:29,035
[trolley clatters]

355
00:19:34,140 --> 00:19:35,442
Oh!

356
00:19:41,514 --> 00:19:43,450
[lock rattling]

357
00:19:47,287 --> 00:19:48,955
[lock clicks]

358
00:20:02,969 --> 00:20:04,971
[switch clicks, lock buzzes]

359
00:20:14,414 --> 00:20:16,082
[papers rustling]

360
00:20:22,655 --> 00:20:25,191
[slow footsteps]

361
00:20:42,342 --> 00:20:44,677
[pen scratching]

362
00:21:12,472 --> 00:21:14,507
[trolley rattles]

363
00:21:14,541 --> 00:21:16,343
[metal clanging]

364
00:21:16,376 --> 00:21:17,744
[man grunts]

365
00:21:38,431 --> 00:21:41,501
-[intense music]
-[metal clangs]

366
00:22:00,152 --> 00:22:01,588
[door clicks]

367
00:22:14,333 --> 00:22:16,536
[breathes shakily]

368
00:22:21,774 --> 00:22:23,142
[metal clangs]

369
00:22:24,677 --> 00:22:26,446
[breathes heavily]

370
00:22:34,186 --> 00:22:35,622
[door shuts]

371
00:22:43,295 --> 00:22:45,498
[trolley clattering]

372
00:22:45,532 --> 00:22:48,134
[keys jangling]

373
00:23:11,658 --> 00:23:14,527
[breathes shakily]

374
00:23:27,707 --> 00:23:29,876
[door creaks]

375
00:23:43,923 --> 00:23:45,257
[squelching]

376
00:23:45,291 --> 00:23:47,193
Oh, God! [gasps]

377
00:23:59,606 --> 00:24:01,474
[switch clicks, light buzzes]

378
00:24:11,150 --> 00:24:14,320
[dark music]

379
00:25:02,802 --> 00:25:04,270
OK.

380
00:25:28,494 --> 00:25:29,996
[gasps]

381
00:25:42,174 --> 00:25:43,542
[inhales sharply]

382
00:25:46,846 --> 00:25:48,581
[door clicks and squeaks]

383
00:25:52,819 --> 00:25:53,886
[lock clicks]

384
00:25:54,887 --> 00:25:56,222
Shit, shit, shit...

385
00:25:56,255 --> 00:25:57,289
OK.

386
00:25:57,323 --> 00:25:58,725
[switch clicks]

387
00:26:04,931 --> 00:26:08,100
[frantic music]

388
00:26:19,345 --> 00:26:21,347
[alarm buzzing]

389
00:26:32,124 --> 00:26:33,960
[buzzing continues]

390
00:26:41,200 --> 00:26:42,702
[buzzing continues]

391
00:26:55,815 --> 00:26:57,784
[buzzing]

392
00:27:00,119 --> 00:27:02,689
[man on intercom] Hey, you gonna
have Mannix waiting all day?

393
00:27:02,722 --> 00:27:04,056
Come on already.

394
00:27:04,090 --> 00:27:06,158
[gate rattling]

395
00:27:27,579 --> 00:27:29,248
[lock buzzes]

396
00:27:46,999 --> 00:27:48,600
[lock buzzes]

397
00:27:48,634 --> 00:27:50,469
[tapping on door]

398
00:27:50,502 --> 00:27:51,771
[lock buzzes]

399
00:27:54,807 --> 00:27:57,910
[man] Yo, I'm here
for the seance.

400
00:27:57,944 --> 00:28:00,847
No? No funnies today?

401
00:28:02,648 --> 00:28:05,451
Man, this is no way
to spend your day.

402
00:28:05,484 --> 00:28:08,120
You got a family,
dinner waiting for you at home?

403
00:28:08,154 --> 00:28:10,322
Or are you too busy breakin'
bread with the dead, huh?

404
00:28:10,356 --> 00:28:12,624
[chuckles] Come on, man!

405
00:28:12,658 --> 00:28:14,660
What do you do for
a good time around here?

406
00:28:14,693 --> 00:28:16,362
You got a girl back there
or something?

407
00:28:17,363 --> 00:28:19,832
You know, every time
you hand me one of these,

408
00:28:19,866 --> 00:28:22,368
I feel like we're
going to the beach.

409
00:28:22,401 --> 00:28:24,837
Don't you wish there was
a sixpack in here, huh,

410
00:28:24,871 --> 00:28:26,973
some Kool-Aid,
some chicken salad sandwiches?

411
00:28:27,006 --> 00:28:30,042
Ooh, there she is.

412
00:28:30,076 --> 00:28:33,179
Hey! Take it easy.

413
00:28:33,212 --> 00:28:35,748
I'm just checking out
the merchandise.

414
00:28:36,816 --> 00:28:37,817
[latch clicks]

415
00:28:37,850 --> 00:28:39,318
Sheesh!

416
00:28:41,253 --> 00:28:43,322
Oh, shit, I almost forgot.

417
00:28:43,355 --> 00:28:47,626
About that guy in L.A.
looking for the liver?

418
00:28:47,659 --> 00:28:50,129
Thank God for alcoholic
movie producers, huh?

419
00:28:50,162 --> 00:28:51,530
[chuckles and wheezes]

420
00:28:51,563 --> 00:28:54,066
Alright, well, let me know
if that works out

421
00:28:54,100 --> 00:28:56,035
and you might see me
again tonight.

422
00:28:56,068 --> 00:28:58,004
Lucky fuckin' me.

423
00:29:30,436 --> 00:29:33,072
[dog barking outside]

424
00:30:38,971 --> 00:30:40,739
[sorrowful music]

425
00:30:40,772 --> 00:30:42,241
[gasps]

426
00:30:42,274 --> 00:30:44,176
[softly] Oh, God.

427
00:30:48,180 --> 00:30:49,949
You stupid asshole.

428
00:31:03,829 --> 00:31:05,497
[exhales sharply]

429
00:31:14,974 --> 00:31:17,143
[low uneasy music]

430
00:31:18,744 --> 00:31:21,580
[gasps, breathes shakily]

431
00:31:31,823 --> 00:31:33,859
-[Chloe shrieks]
-[Ross inhales sharply]

432
00:31:33,892 --> 00:31:36,828
[coughing]

433
00:31:36,862 --> 00:31:37,863
Ross!

434
00:31:37,896 --> 00:31:39,465
Hey, hey, hey.

435
00:31:39,498 --> 00:31:41,333
Shh! Shh! Shh!

436
00:31:41,367 --> 00:31:44,070
Shh, shh! Hey. Shh, shh, shh!

437
00:31:44,103 --> 00:31:45,671
Shh, shh!

438
00:31:47,706 --> 00:31:50,242
It's Chloe. It's OK.

439
00:31:50,276 --> 00:31:52,078
-[Ross coughing]
-What the...?

440
00:32:00,452 --> 00:32:02,154
[Ross grunts]

441
00:32:02,188 --> 00:32:04,023
Why the hell
are you not in a hospital?

442
00:32:04,056 --> 00:32:05,824
I am. [coughing]

443
00:32:05,857 --> 00:32:07,426
Who did this to you?

444
00:32:07,459 --> 00:32:10,029
Was it the...
the guy with the keys?

445
00:32:10,062 --> 00:32:11,530
Was it him? Yeah?

446
00:32:11,563 --> 00:32:13,832
OK, was there anybody else?

447
00:32:13,865 --> 00:32:16,335
Ross, have you seen
anybody else?

448
00:32:16,368 --> 00:32:18,304
[coughs]

449
00:32:20,306 --> 00:32:22,274
What the fuck is going on?

450
00:32:23,375 --> 00:32:25,044
Chloe... [coughs]

451
00:32:25,077 --> 00:32:27,046
-Shh, shh!
-What are you doing here?

452
00:32:28,047 --> 00:32:29,848
[chuckles softly]

453
00:32:29,881 --> 00:32:33,185
You dipshits planned
a robbery on an iPhone.

454
00:32:33,219 --> 00:32:34,786
I know.

455
00:32:34,820 --> 00:32:37,589
If I don't get it,
then TJ's going to jail.

456
00:32:39,891 --> 00:32:41,393
[Ross murmurs]
It's not safe here.

457
00:32:41,427 --> 00:32:42,694
What?

458
00:32:42,728 --> 00:32:46,898
It's not safe here.

459
00:32:48,167 --> 00:32:49,901
[Ross coughing]

460
00:32:49,935 --> 00:32:51,270
OK.

461
00:32:51,303 --> 00:32:54,440
TJ's going to freak out,
he finds out you're alive.

462
00:32:54,473 --> 00:32:56,375
I'm going to get
to the evidence room

463
00:32:56,408 --> 00:32:58,810
and then I'm gonna get you
the hell out of here.

464
00:32:58,844 --> 00:33:00,046
-OK.
-OK, good.

465
00:33:00,079 --> 00:33:01,747
You know where the keys are?

466
00:33:02,748 --> 00:33:04,283
Yeah, I know where they are.

467
00:33:05,517 --> 00:33:07,086
I'll be back.

468
00:33:17,163 --> 00:33:20,332
[quiet eerie music]

469
00:33:42,521 --> 00:33:44,623
[Chloe gasps]

470
00:33:48,560 --> 00:33:51,097
[saw whirring in distance]

471
00:33:51,130 --> 00:33:53,499
[crunching]

472
00:34:01,240 --> 00:34:04,210
[ripping and squelching]

473
00:34:12,318 --> 00:34:14,986
[saw continues whirring]

474
00:34:23,195 --> 00:34:25,097
[saw powers down]

475
00:34:36,242 --> 00:34:38,610
[switch clicks, saw whirring]

476
00:34:50,088 --> 00:34:52,124
[whirring stops]

477
00:34:57,696 --> 00:34:59,298
[squelching]

478
00:35:01,099 --> 00:35:02,534
[grunts]

479
00:35:17,983 --> 00:35:21,453
[creaking]

480
00:35:35,267 --> 00:35:37,636
[saw whirring]

481
00:35:48,847 --> 00:35:51,417
[crunching and cracking]

482
00:35:51,450 --> 00:35:54,620
[tense music rises]

483
00:35:57,756 --> 00:36:00,926
[whirring continues]

484
00:36:09,868 --> 00:36:11,437
[whirring stops]

485
00:36:11,470 --> 00:36:14,039
[phone buzzing]

486
00:36:16,808 --> 00:36:18,277
[phone clicks]

487
00:36:21,280 --> 00:36:22,914
[distorted voice on phone]
The order came through

488
00:36:22,948 --> 00:36:24,616
for our man in L.A.

489
00:36:24,650 --> 00:36:26,485
Mannix will be by in an hour.

490
00:36:37,796 --> 00:36:41,367
[dramatic music]

491
00:36:51,042 --> 00:36:53,512
Ross? OK. Hey!

492
00:36:53,545 --> 00:36:55,647
I need you to get up, OK?

493
00:36:55,681 --> 00:36:57,849
Ross? Ross!

494
00:36:59,017 --> 00:37:01,387
OK. Hurry.

495
00:37:01,420 --> 00:37:02,988
I know. Look.

496
00:37:03,021 --> 00:37:05,424
I need you to come with me. OK?

497
00:37:06,558 --> 00:37:07,893
Shit, I'm sorry.

498
00:37:07,926 --> 00:37:10,128
-[Ross groans]
-I'm sorry! Shh, shh!

499
00:37:10,161 --> 00:37:12,163
[panting]

500
00:37:12,197 --> 00:37:13,665
OK.

501
00:37:14,733 --> 00:37:16,335
I have the keys.

502
00:37:16,368 --> 00:37:19,571
You need to get up
with me right now, OK?

503
00:37:19,605 --> 00:37:20,972
-Come on.
-[Ross straining]

504
00:37:21,006 --> 00:37:23,141
-I know it hurts. Shh! Shh!
-[grunts]

505
00:37:23,174 --> 00:37:25,644
[shushing]

506
00:37:25,677 --> 00:37:27,145
OK. I got you.

507
00:37:27,178 --> 00:37:29,080
Good job. Ready? Almost there.

508
00:37:29,114 --> 00:37:30,349
Just lean onto me.

509
00:37:30,382 --> 00:37:32,384
-[Ross groaning]
-I know. Shh, shh!

510
00:37:32,418 --> 00:37:34,820
-I got you...
-[metallic clanking]

511
00:37:34,853 --> 00:37:36,254
-OK, you alright?
-Yeah.

512
00:37:36,288 --> 00:37:38,256
-[groaning]
-Shh!

513
00:37:38,290 --> 00:37:39,558
-OK?
-Alright.

514
00:37:39,591 --> 00:37:41,860
[Chloe] We need to go.
We need to go, OK?

515
00:37:41,893 --> 00:37:43,529
-[Ross groans]
-I know it hurts.

516
00:37:43,562 --> 00:37:44,896
They cut you.

517
00:37:44,930 --> 00:37:47,165
-[Ross exclaims]
-Hey, hey.

518
00:37:47,198 --> 00:37:48,567
[panting heavily]

519
00:37:48,600 --> 00:37:50,035
-Ross.
-Oh!

520
00:37:50,068 --> 00:37:51,803
Ross, would you look at me?

521
00:37:53,038 --> 00:37:54,706
We have to go.

522
00:37:55,907 --> 00:37:57,443
-Now.
-OK.

523
00:37:57,476 --> 00:38:01,146
-OK? Come on. I got you.
-Fuck!

524
00:38:10,255 --> 00:38:12,958
[dark music]

525
00:38:20,165 --> 00:38:22,968
[Chloe] OK.
You see the door?

526
00:38:23,001 --> 00:38:25,103
We're going to get
through it, OK?

527
00:38:25,136 --> 00:38:26,772
-OK, go. Right there.
-Oh! OK, OK, OK.

528
00:38:26,805 --> 00:38:28,607
[Chloe shushing] OK.

529
00:38:28,640 --> 00:38:30,709
[Ross groaning]

530
00:38:30,742 --> 00:38:31,910
OK.

531
00:38:33,512 --> 00:38:35,113
[key rattling]

532
00:38:41,753 --> 00:38:43,054
-[keys jangle]
-Oh, God.

533
00:38:43,088 --> 00:38:45,256
Fuck. [panting]

534
00:39:02,708 --> 00:39:05,777
[unsettling music]

535
00:39:24,229 --> 00:39:26,331
[keys jangling]

536
00:39:26,364 --> 00:39:29,267
Chloe, what did they do to me?

537
00:39:29,300 --> 00:39:31,570
They took your kidney, Ross.

538
00:39:33,739 --> 00:39:35,541
[Ross] They what?

539
00:39:35,574 --> 00:39:38,644
That's OK, though,
because you have another one.

540
00:39:38,677 --> 00:39:41,146
Son of a bitch.

541
00:39:42,514 --> 00:39:45,116
-[lock buzzes]
-Got it. Come on. Right now.

542
00:39:45,150 --> 00:39:47,352
-OK.
-OK. Shh, shh, shh, shh!

543
00:39:47,385 --> 00:39:49,387
[exhales] OK.

544
00:39:49,421 --> 00:39:51,222
-[Ross groaning] Fuck!
-Shh, shh!

545
00:39:51,256 --> 00:39:52,824
Alright.

546
00:39:59,898 --> 00:40:02,434
[door handle rattles]

547
00:40:14,412 --> 00:40:17,048
[Ross panting]
I'll slow you down.

548
00:40:17,082 --> 00:40:18,917
You know you...you just
gotta go, right?

549
00:40:18,950 --> 00:40:20,652
-I'm not leaving.
-What?

550
00:40:20,686 --> 00:40:22,654
When I open this door,
you are going to run.

551
00:40:22,688 --> 00:40:24,422
I still need to get
into the evidence room.

552
00:40:24,456 --> 00:40:26,191
-OK.
-[lock buzzes]

553
00:40:26,224 --> 00:40:28,393
OK. Almost there.

554
00:40:36,201 --> 00:40:39,304
-[whirring]
-[Ross] Oh, shit. [groans]

555
00:40:42,240 --> 00:40:43,942
[Ross] He sees us.

556
00:40:49,881 --> 00:40:51,216
-Chloe...
-Shh!

557
00:40:51,249 --> 00:40:52,551
[Ross] Shit.

558
00:40:52,584 --> 00:40:54,219
He knows we're in here.

559
00:40:54,252 --> 00:40:56,822
-OK.
-Fuck.

560
00:40:59,424 --> 00:41:02,561
[tense music builds]

561
00:41:06,965 --> 00:41:08,634
OK.

562
00:41:11,970 --> 00:41:14,906
He's coming. He's coming.

563
00:41:14,940 --> 00:41:18,276
Hey, hey, Chloe?
I'm...I'm sorry.

564
00:41:18,309 --> 00:41:20,411
I fucked up.
I'm sorry for all of it.

565
00:41:20,445 --> 00:41:22,581
I will stop him, OK?
You just fuckin' go.

566
00:41:22,614 --> 00:41:24,049
Hey.

567
00:41:24,082 --> 00:41:26,618
You cut the macho shit
right now, OK?

568
00:41:26,652 --> 00:41:29,320
You left me once. You're not
fuckin' doing it again.

569
00:41:32,524 --> 00:41:33,925
OK...

570
00:41:36,962 --> 00:41:39,497
I shouldn't...
I shouldn't have ever left.

571
00:41:39,531 --> 00:41:41,833
[Chloe] Where is it?
Last key, Ross.

572
00:41:41,867 --> 00:41:43,401
Here we go.

573
00:41:43,434 --> 00:41:45,003
We're on the last one.

574
00:41:46,004 --> 00:41:48,406
-[lock buzzes]
-I got it!

575
00:41:48,439 --> 00:41:49,641
Ross!

576
00:41:49,675 --> 00:41:51,309
No. Ross.

577
00:41:51,342 --> 00:41:54,279
Hey, I got the door, OK?
I need you to get up.

578
00:41:54,312 --> 00:41:56,281
Come on, come on.
I need you to move.

579
00:41:56,314 --> 00:41:59,284
[speaks indistinctly]
OK, I need you to come.

580
00:41:59,317 --> 00:42:01,186
[straining] Come on.

581
00:42:01,219 --> 00:42:02,788
[grunts] OK.

582
00:42:02,821 --> 00:42:05,156
Come on, Ross.
[speaks indistinctly]

583
00:42:05,190 --> 00:42:06,858
[both gasp]

584
00:42:06,892 --> 00:42:09,561
[gas hissing]

585
00:42:11,997 --> 00:42:14,700
[Chloe wheezes and coughs]

586
00:42:22,340 --> 00:42:23,675
[Chloe coughs]

587
00:42:25,977 --> 00:42:27,813
[gasps]

588
00:42:27,846 --> 00:42:29,648
[softly] Ross...

589
00:42:33,318 --> 00:42:35,921
Ross, Ross...

590
00:42:40,025 --> 00:42:42,460
[grunting]

591
00:42:42,493 --> 00:42:44,329
[coroner] I doubt
he can hear you.

592
00:42:44,362 --> 00:42:46,598
[liquid squelching]

593
00:42:48,499 --> 00:42:50,869
OK...please,

594
00:42:50,902 --> 00:42:52,671
please, just let us go.

595
00:42:52,704 --> 00:42:54,572
I won't say anything
to anybody, please.

596
00:42:54,606 --> 00:42:56,341
[coroner]
And where would you go?

597
00:42:56,374 --> 00:42:58,877
Back to your
rat-infested apartment?

598
00:42:58,910 --> 00:43:00,879
To your tent city?

599
00:43:00,912 --> 00:43:03,181
To your life of crime?

600
00:43:03,214 --> 00:43:05,250
What? No.

601
00:43:06,918 --> 00:43:09,721
No, that's...that's not me.

602
00:43:09,755 --> 00:43:11,156
Then what are you doing here?

603
00:43:11,189 --> 00:43:13,859
Attempting to claim that
which does not belong to you?

604
00:43:13,892 --> 00:43:15,894
Do you think you're
deserving of it in some way,

605
00:43:15,927 --> 00:43:17,195
that you've earned it?

606
00:43:17,228 --> 00:43:19,831
Compensation for the toils

607
00:43:19,865 --> 00:43:22,100
and petty grievances
that you've accrued

608
00:43:22,133 --> 00:43:24,903
during your time on this Earth?

609
00:43:24,936 --> 00:43:27,739
-[rubber gloves squeaking]
-[Chloe clears throat]

610
00:43:27,773 --> 00:43:29,775
Maybe you feel like you got
dealt a bad hand

611
00:43:29,808 --> 00:43:30,942
and you should be allowed

612
00:43:30,976 --> 00:43:32,944
to slip a few extra aces
up your sleeve.

613
00:43:32,978 --> 00:43:34,713
You ever considered
getting a job

614
00:43:34,746 --> 00:43:38,083
or is...that completely
out of the question?

615
00:43:38,116 --> 00:43:40,518
This country's filled
with people like you,

616
00:43:40,551 --> 00:43:42,520
people who take, take, take.

617
00:43:42,553 --> 00:43:44,522
They don't earn. You cheat.

618
00:43:44,555 --> 00:43:46,725
You don't strive.
You cut corners.

619
00:43:46,758 --> 00:43:48,626
You take shortcuts.

620
00:43:48,660 --> 00:43:51,529
No, that's not me, though.

621
00:43:51,562 --> 00:43:53,732
Fortunately for me,

622
00:43:53,765 --> 00:43:58,436
you are all defined
by one undeniable truth.

623
00:43:58,469 --> 00:43:59,805
All that you are...

624
00:44:02,173 --> 00:44:05,711
..all that you've done,
all of your thoughts,

625
00:44:05,744 --> 00:44:09,147
your feelings, your beliefs...

626
00:44:10,615 --> 00:44:12,984
..your entire being

627
00:44:13,018 --> 00:44:15,520
is worth considerably less...

628
00:44:17,689 --> 00:44:19,490
..than the sum of your parts.

629
00:44:22,593 --> 00:44:23,661
No.

630
00:44:24,996 --> 00:44:26,464
No, no, no, no. Please, please.

631
00:44:26,497 --> 00:44:28,299
Please. OK? You're wrong.

632
00:44:28,333 --> 00:44:29,667
I...I am a student

633
00:44:29,701 --> 00:44:31,502
and I know the opportunity
I have been given.

634
00:44:31,536 --> 00:44:34,472
-I wanna make something out...
-What are you studying?

635
00:44:35,707 --> 00:44:38,844
I study...I study...
forensic medicine.

636
00:44:42,814 --> 00:44:44,482
That's an
underappreciated field.

637
00:44:44,515 --> 00:44:46,184
Yeah.

638
00:44:46,217 --> 00:44:47,853
Then you already know
that there are

639
00:44:47,886 --> 00:44:51,322
over a million dollars' worth
of assets inside of you.

640
00:44:51,356 --> 00:44:55,761
Kidney, heart,
liver, lungs, eyes.

641
00:44:55,794 --> 00:44:57,662
That's before we get
into your plasma,

642
00:44:57,695 --> 00:44:59,030
your bone marrow.

643
00:44:59,064 --> 00:45:02,667
Even your skin bears a price.

644
00:45:02,700 --> 00:45:05,170
You should have
valued yourself higher

645
00:45:05,203 --> 00:45:07,305
before you broke
into this sacred place.

646
00:45:07,338 --> 00:45:10,141
-I didn't have a choice.
-Of course you had a choice.

647
00:45:10,175 --> 00:45:11,709
Just like he had a choice.

648
00:45:11,743 --> 00:45:13,611
You obviously know
this young man.

649
00:45:13,644 --> 00:45:15,981
Caught earlier this morning...

650
00:45:17,548 --> 00:45:20,886
..cutting another corner,
taking another shortcut.

651
00:45:22,553 --> 00:45:24,622
Look, I know
what he did was wrong.

652
00:45:24,655 --> 00:45:26,792
I get that. I'm pissed.

653
00:45:26,825 --> 00:45:30,161
But he...
he does not deserve...

654
00:45:30,195 --> 00:45:31,997
Of course he deserves it.

655
00:45:32,030 --> 00:45:34,833
Who wouldn't vote
to end this wretch's life

656
00:45:34,866 --> 00:45:36,835
if it meant saving
a more worthy person,

657
00:45:36,868 --> 00:45:38,536
a person of value?

658
00:45:41,206 --> 00:45:43,608
You think life
is essentially fair?

659
00:45:46,211 --> 00:45:48,579
Well, unfortunately,
life is not fair.

660
00:45:48,613 --> 00:45:51,582
I know that life isn't fair.

661
00:45:51,616 --> 00:45:54,685
Hey, I know that!
I know that...

662
00:45:54,719 --> 00:45:57,856
-[gasps] OK.
-And what is your excuse?

663
00:46:04,629 --> 00:46:06,264
My excuse?

664
00:46:07,398 --> 00:46:09,901
My excuse is that
the medical examiner,

665
00:46:09,935 --> 00:46:13,771
he determined my dad's
cause of death as suicide.

666
00:46:13,805 --> 00:46:17,008
But it wasn't suicide.
I know that it wasn't suicide.

667
00:46:17,042 --> 00:46:19,744
He suffered from PTSD,
psychotic episodes

668
00:46:19,777 --> 00:46:21,379
and he was heavily medicated.

669
00:46:21,412 --> 00:46:23,514
And then the insurance,
they cut off his medication...

670
00:46:23,548 --> 00:46:26,284
Ah, suicide cancelled
the insurance policy

671
00:46:26,317 --> 00:46:29,955
and you and Mommy
didn't get any money.

672
00:46:29,988 --> 00:46:31,556
Sad tale.

673
00:46:31,589 --> 00:46:33,058
A common one.

674
00:46:33,091 --> 00:46:34,860
-A victim's excuse.
-No.

675
00:46:34,893 --> 00:46:37,863
No, I am not
who you think I am, OK?

676
00:46:37,896 --> 00:46:39,297
I got into forensics

677
00:46:39,330 --> 00:46:41,632
because I want to help people
find the truth, like...

678
00:46:41,666 --> 00:46:45,703
The truth is what I say
the truth is.

679
00:46:45,736 --> 00:46:48,439
Your father was a pathetic loser

680
00:46:48,473 --> 00:46:52,110
that did the world a favour
by ending his life.

681
00:46:52,143 --> 00:46:55,981
And you, when you broke in here,
ended your life.

682
00:46:57,815 --> 00:47:01,019
You are a sick man.

683
00:47:02,020 --> 00:47:03,588
I'm not sick.

684
00:47:04,589 --> 00:47:06,124
I'm the cure.

685
00:47:07,258 --> 00:47:10,028
[monitor beeping]

686
00:47:11,997 --> 00:47:15,433
[screams] No! No! No!

687
00:47:15,466 --> 00:47:17,468
Please stop!

688
00:47:17,502 --> 00:47:19,237
[Chloe sobbing]

689
00:47:19,270 --> 00:47:21,940
[monitor beeping]

690
00:47:24,709 --> 00:47:26,044
Please, please, please!

691
00:47:27,512 --> 00:47:29,881
[Chloe sobbing]

692
00:47:32,317 --> 00:47:34,519
-Oh!
-[monitor beeping slowly]

693
00:47:34,552 --> 00:47:36,354
[coroner grunts]

694
00:47:38,556 --> 00:47:41,626
[beeping slows]

695
00:47:48,666 --> 00:47:51,136
It's OK, it's OK...

696
00:47:54,372 --> 00:47:56,207
[squelching]

697
00:48:02,080 --> 00:48:04,415
[beeping increases]

698
00:48:08,353 --> 00:48:09,854
[grunting]

699
00:48:15,093 --> 00:48:17,395
-[monitor beeping rapidly]
-[Chloe] No, no!

700
00:48:17,428 --> 00:48:18,829
[sobs] No!

701
00:48:20,031 --> 00:48:23,334
[beeping quickens and flatlines]

702
00:48:26,737 --> 00:48:29,707
[Chloe gasping and weeping]

703
00:48:31,909 --> 00:48:33,211
Ross...

704
00:48:41,086 --> 00:48:42,520
[coroner] You know
this used to be

705
00:48:42,553 --> 00:48:44,255
the largest hospital
in the county?

706
00:48:44,289 --> 00:48:45,991
[water running]

707
00:48:46,024 --> 00:48:48,626
Now it's just me down here.

708
00:48:52,230 --> 00:48:56,367
And I do not like
uninvited guests.

709
00:49:05,110 --> 00:49:08,079
[latch clicking]

710
00:49:11,149 --> 00:49:12,650
[gas spurting]

711
00:49:13,651 --> 00:49:17,155
[gas hissing]

712
00:49:19,924 --> 00:49:22,293
[metallic clatter]

713
00:49:22,327 --> 00:49:24,962
[exhales heavily]

714
00:49:24,996 --> 00:49:27,132
[phone buzzing]

715
00:49:31,569 --> 00:49:33,271
No...

716
00:49:33,304 --> 00:49:35,240
Please!

717
00:49:35,273 --> 00:49:36,541
No, please.

718
00:49:36,574 --> 00:49:39,044
Please, I'm sorry!
Please!

719
00:49:39,077 --> 00:49:40,445
[coroner] Shh-shh-shh-shh!

720
00:49:40,478 --> 00:49:42,480
[Chloe whimpering]

721
00:49:42,513 --> 00:49:43,814
Shh, shh. It's OK, it's OK.

722
00:49:43,848 --> 00:49:45,316
Listen, listen, listen.

723
00:49:45,350 --> 00:49:48,153
Not one word.

724
00:49:52,190 --> 00:49:53,891
-Hi, sweetie.
-Hey, Dad.

725
00:49:53,924 --> 00:49:55,760
Mom wants to know
if you're coming home tonight.

726
00:49:55,793 --> 00:49:59,097
Oh, no, honey, I can't make it.
Daddy's working.

727
00:49:59,130 --> 00:50:00,931
Oh. We miss you.

728
00:50:00,965 --> 00:50:02,600
I miss you too.

729
00:50:02,633 --> 00:50:04,569
I'll see you
for breakfast tomorrow.

730
00:50:04,602 --> 00:50:06,804
Don't forget to call Brad
before school.

731
00:50:06,837 --> 00:50:08,439
I won't.

732
00:50:08,473 --> 00:50:09,607
Love you.

733
00:50:10,608 --> 00:50:12,177
Love you too.

734
00:50:13,311 --> 00:50:16,781
[gagging and coughing]

735
00:50:19,050 --> 00:50:22,520
[sobbing]

736
00:50:22,553 --> 00:50:27,492
I don't know what you want.
I'm sorry. I'm... [stammers]

737
00:50:27,525 --> 00:50:29,127
Thank you for that.

738
00:50:30,895 --> 00:50:34,199
Know that his death and yours

739
00:50:34,232 --> 00:50:37,135
will bring renewed life
to someone who's willing

740
00:50:37,168 --> 00:50:40,037
to sacrifice everything
for their beliefs

741
00:50:40,071 --> 00:50:41,839
and now, thanks to me,

742
00:50:41,872 --> 00:50:44,875
your trivial existence
will have meaning.

743
00:50:44,909 --> 00:50:47,044
I'm going to give your
life worth,

744
00:50:47,078 --> 00:50:50,381
piece by piece...

745
00:50:50,415 --> 00:50:52,350
..by piece.

746
00:50:59,557 --> 00:51:00,725
[Chloe] No...

747
00:51:19,944 --> 00:51:21,246
[metallic clang]

748
00:51:21,279 --> 00:51:24,249
[breathes heavily]

749
00:51:24,282 --> 00:51:26,217
[straining]

750
00:51:32,957 --> 00:51:35,126
[pants]

751
00:51:43,468 --> 00:51:46,537
[dark tense music]

752
00:52:06,257 --> 00:52:07,892
[gasps]

753
00:52:07,925 --> 00:52:10,561
OK, OK, OK.

754
00:52:13,764 --> 00:52:16,334
[groans] OK. OK.

755
00:52:22,740 --> 00:52:25,676
I'm sorry, sorry.

756
00:52:26,844 --> 00:52:28,413
[grunting]

757
00:52:28,446 --> 00:52:30,715
I'm sorry.

758
00:52:30,748 --> 00:52:32,517
OK. Alright.

759
00:52:33,518 --> 00:52:34,952
Yes.

760
00:52:37,288 --> 00:52:39,957
[panting] OK.

761
00:52:46,163 --> 00:52:47,632
OK.

762
00:52:54,705 --> 00:52:56,441
[strains]

763
00:53:00,044 --> 00:53:02,280
Come on. Please.

764
00:53:02,313 --> 00:53:05,350
[tense music builds]

765
00:53:05,383 --> 00:53:06,951
Come on.

766
00:53:09,954 --> 00:53:11,121
-[blade flicks]
-[winces]

767
00:53:11,155 --> 00:53:12,523
[clanging]

768
00:53:18,363 --> 00:53:21,532
[tense music continues]

769
00:53:42,253 --> 00:53:44,088
[metallic clanging]

770
00:54:00,170 --> 00:54:01,672
[inhales sharply]

771
00:54:06,744 --> 00:54:08,346
[saw buzzing]

772
00:54:08,379 --> 00:54:11,048
[motor rattling,
pipes whining]

773
00:54:17,021 --> 00:54:19,624
[buzzing]

774
00:54:21,225 --> 00:54:23,361
[motor whirring]

775
00:54:28,899 --> 00:54:30,535
[saw buzzing]

776
00:54:36,273 --> 00:54:37,975
Ahh!

777
00:54:39,544 --> 00:54:41,211
[distant clatter]

778
00:54:41,245 --> 00:54:42,780
[motor stops]

779
00:55:06,070 --> 00:55:08,606
[footsteps approaching]

780
00:55:15,913 --> 00:55:19,517
[soft uneasy music]

781
00:56:06,296 --> 00:56:08,399
-[rattling]
-[Chloe gasps]

782
00:56:22,747 --> 00:56:25,049
[trembling]

783
00:56:33,190 --> 00:56:34,324
[blade clatters]

784
00:56:41,732 --> 00:56:43,868
[whimpering]

785
00:56:45,202 --> 00:56:47,705
[metal clangs, motor whirring]

786
00:57:16,467 --> 00:57:17,935
[gasps]

787
00:57:38,823 --> 00:57:41,959
[sad, tender music]

788
00:58:02,179 --> 00:58:05,349
[music darkens]

789
00:58:24,535 --> 00:58:27,638
[hissing]

790
00:58:35,112 --> 00:58:37,882
[door creaks]

791
00:59:04,575 --> 00:59:05,910
Eight...

792
00:59:21,358 --> 00:59:23,393
[breathes rapidly]

793
00:59:31,235 --> 00:59:32,502
[door opens]

794
00:59:38,609 --> 00:59:41,846
[tense music]

795
01:00:46,110 --> 01:00:47,377
[gun clicks]

796
01:00:47,411 --> 01:00:48,779
Give it to me.

797
01:00:50,080 --> 01:00:52,349
This is what this is all about?

798
01:00:53,350 --> 01:00:55,452
Some dead loser's cell phone?

799
01:00:55,485 --> 01:00:59,289
Just give me the fucking phone.

800
01:00:59,323 --> 01:01:03,460
You know, for someone who's
a scholar of forensic science,

801
01:01:03,493 --> 01:01:06,163
you should know a little more
about protocol procedure.

802
01:01:06,196 --> 01:01:10,267
We would never leave
a live firearm unattended...

803
01:01:11,301 --> 01:01:15,505
..which means that gun
is either unloaded...

804
01:01:17,641 --> 01:01:19,043
..or it's fake.

805
01:01:20,310 --> 01:01:22,847
-[gasps]
-[groaning]

806
01:01:25,149 --> 01:01:27,117
-Give it to me!
-[grunting]

807
01:01:27,151 --> 01:01:28,585
Oh!

808
01:01:28,618 --> 01:01:31,255
[coroner groaning]

809
01:01:31,288 --> 01:01:33,490
[panting]

810
01:01:37,828 --> 01:01:39,529
[grunts]

811
01:01:39,563 --> 01:01:41,966
No... No!

812
01:01:42,967 --> 01:01:44,201
Damn!

813
01:02:22,172 --> 01:02:23,908
[sighs]

814
01:02:36,253 --> 01:02:37,621
[phone blips]

815
01:03:03,213 --> 01:03:07,151
[quiet unsettling music]

816
01:03:18,929 --> 01:03:20,164
[gagging]

817
01:03:25,169 --> 01:03:26,904
-[man groans]
-[gasps]

818
01:03:36,780 --> 01:03:39,116
[monitor beeping]

819
01:03:50,861 --> 01:03:52,897
[stammers]

820
01:03:52,930 --> 01:03:56,100
[monitor beeping steadily]

821
01:04:07,777 --> 01:04:09,013
[gasps]

822
01:04:09,046 --> 01:04:11,148
-[man grunting]
-Sorry...

823
01:04:11,181 --> 01:04:13,283
Help me.

824
01:04:14,284 --> 01:04:15,986
Please.

825
01:04:16,020 --> 01:04:18,222
[whimpers] I'm sorry.

826
01:04:19,489 --> 01:04:22,659
-Oh! Ah!
-[loud clanging]

827
01:04:22,692 --> 01:04:24,995
[Chloe hyperventilating]

828
01:04:25,029 --> 01:04:28,198
[people moaning]

829
01:04:29,666 --> 01:04:32,702
-[moaning and wailing]
-Shh, shh, shh!

830
01:04:34,371 --> 01:04:37,541
[gasping]

831
01:04:37,574 --> 01:04:40,344
[gasping]

832
01:04:42,012 --> 01:04:43,580
Oh, my God.

833
01:04:47,484 --> 01:04:49,319
[coroner on intercom] Chloe.

834
01:04:49,353 --> 01:04:50,887
Can you hear me?

835
01:04:51,888 --> 01:04:53,423
Up here.

836
01:04:54,558 --> 01:04:56,893
I assume TJ is your brother.

837
01:04:58,828 --> 01:05:01,031
Naughty little boy, isn't he?

838
01:05:01,065 --> 01:05:03,500
In literature,
they refer to him

839
01:05:03,533 --> 01:05:05,402
as an irredeemable character,

840
01:05:05,435 --> 01:05:07,037
loathsome.

841
01:05:07,071 --> 01:05:09,606
I'm sure you disagree.

842
01:05:10,874 --> 01:05:13,210
I can tell
he's had his problems.

843
01:05:13,243 --> 01:05:15,379
Probably renders him
sympathetic in your view.

844
01:05:15,412 --> 01:05:17,481
But to me,
he's just a pile of dog shit

845
01:05:17,514 --> 01:05:18,915
on a pristine carpet

846
01:05:18,949 --> 01:05:20,250
and tarnishing the environment

847
01:05:20,284 --> 01:05:21,851
for those of us
that are hard-working,

848
01:05:21,885 --> 01:05:23,653
those of us
that are law-abiding

849
01:05:23,687 --> 01:05:24,821
and those of us

850
01:05:24,854 --> 01:05:26,756
that contribute.

851
01:05:26,790 --> 01:05:29,226
[microphone clatters]

852
01:05:32,196 --> 01:05:34,098
Luckily, the cell phone

853
01:05:34,131 --> 01:05:36,866
you've risked so much for
holds the key

854
01:05:36,900 --> 01:05:40,204
that will imprison
your feeble-minded brother

855
01:05:40,237 --> 01:05:43,440
for what's left
of his worthless life.

856
01:05:43,473 --> 01:05:45,742
You know what they call
someone like TJ in prison,

857
01:05:45,775 --> 01:05:47,277
Chloe?

858
01:05:47,311 --> 01:05:49,913
They call them "June bugs".

859
01:05:49,946 --> 01:05:52,349
Do you know why
they call them June bugs?

860
01:05:52,382 --> 01:05:55,252
Because they only live
for six months.

861
01:05:55,285 --> 01:05:57,221
[gasping]

862
01:06:00,757 --> 01:06:03,227
But I believe you sought
to better your life.

863
01:06:06,563 --> 01:06:09,433
But your delinquent brother
pulled you back into this world

864
01:06:09,466 --> 01:06:11,768
and now you are one step away

865
01:06:11,801 --> 01:06:13,670
from Ross's fate.

866
01:06:18,642 --> 01:06:20,844
Turn yourself in to me
now, Chloe.

867
01:06:23,013 --> 01:06:25,649
[grunting]

868
01:06:33,023 --> 01:06:34,258
[switch clicks]

869
01:06:46,002 --> 01:06:48,138
[dog panting]

870
01:06:51,275 --> 01:06:55,412
[softly] Here she is.
Yes. Go find her.

871
01:06:55,445 --> 01:06:57,214
[dog barking]

872
01:07:14,964 --> 01:07:17,434
[keypad clicking]

873
01:07:17,467 --> 01:07:18,835
[line ringing]

874
01:07:18,868 --> 01:07:20,204
[phone buzzes]

875
01:07:20,237 --> 01:07:21,638
[phone click]

876
01:07:22,806 --> 01:07:24,007
Hello?

877
01:07:24,040 --> 01:07:25,575
TJ?

878
01:07:26,676 --> 01:07:28,178
Oh, Chloe, where are you?

879
01:07:28,212 --> 01:07:29,779
-Are you OK?
-Yeah.

880
01:07:29,813 --> 01:07:33,183
I'm...I'm still inside.

881
01:07:33,217 --> 01:07:35,385
Are you alright?

882
01:07:35,419 --> 01:07:36,720
TJ...

883
01:07:36,753 --> 01:07:39,456
Look, they, uh...

884
01:07:39,489 --> 01:07:42,726
..they hurt people here.

885
01:07:42,759 --> 01:07:45,329
OK, wh-what do you mean?

886
01:07:46,396 --> 01:07:50,567
I don't know. It's really
hard to explain right now.

887
01:07:50,600 --> 01:07:52,536
-Chloe...
-TJ, I...

888
01:07:52,569 --> 01:07:55,472
I think I failed you.
I'm so sorry.

889
01:07:55,505 --> 01:07:58,208
I can't get your phone.
I tried really hard.

890
01:07:58,242 --> 01:07:59,776
I promise.

891
01:08:01,010 --> 01:08:03,713
-Are you in danger?
-No, you don't worry about me.

892
01:08:03,747 --> 01:08:06,316
I need you to get
the hell out of this state.

893
01:08:06,350 --> 01:08:07,684
Chloe, I'm not
leaving the state.

894
01:08:07,717 --> 01:08:10,787
I am not asking you
right now, OK? I...

895
01:08:12,856 --> 01:08:15,592
Look, I couldn't save Mom.

896
01:08:16,693 --> 01:08:19,763
I couldn't help Dad,
and I am not being the one

897
01:08:19,796 --> 01:08:22,266
to lose you too,
so I need you to listen to me.

898
01:08:22,299 --> 01:08:24,868
I'm not leaving you.
Chloe, just stay where you are.

899
01:08:24,901 --> 01:08:27,171
TJ, now, you listen to me
right now.

900
01:08:27,204 --> 01:08:28,505
[static, line beeps]

901
01:08:28,538 --> 01:08:30,774
TJ?

902
01:08:30,807 --> 01:08:32,376
Hello?

903
01:08:34,978 --> 01:08:37,514
[footsteps approach]

904
01:08:37,547 --> 01:08:39,115
[coroner] I had to cut the line.

905
01:08:39,149 --> 01:08:41,651
Can't have you making
outgoing calls.

906
01:08:42,619 --> 01:08:44,254
-[dog snarls]
-Don't worry about him.

907
01:08:44,288 --> 01:08:45,922
He's a good boy.

908
01:08:45,955 --> 01:08:49,993
He's trained to maim
and detain, not kill.

909
01:08:53,062 --> 01:08:54,364
[blows whistle]

910
01:08:54,398 --> 01:08:57,967
[dog snarling and barking]

911
01:08:58,001 --> 01:09:00,103
-[grunts]
-[dog yelps]

912
01:09:00,136 --> 01:09:02,138
[dog barking]

913
01:09:04,007 --> 01:09:05,775
[barking]

914
01:09:07,911 --> 01:09:09,246
[barking]

915
01:09:10,614 --> 01:09:12,216
Hi.

916
01:09:12,249 --> 01:09:15,585
Yeah, um, I'd like to speak
to the sheriff.

917
01:09:18,955 --> 01:09:20,089
[blows whistle]

918
01:09:22,292 --> 01:09:23,827
[grunts]

919
01:09:29,933 --> 01:09:32,336
[indistinct chatter
on police radio]

920
01:09:45,482 --> 01:09:46,916
Sheriff.

921
01:09:46,950 --> 01:09:49,819
Well, if it ain't TJ Albright.

922
01:09:49,853 --> 01:09:51,988
What can I do for you
this fine evening?

923
01:09:53,223 --> 01:09:54,991
I'll, uh...I'll...

924
01:09:57,627 --> 01:09:59,128
..I'll confess.

925
01:09:59,162 --> 01:10:02,299
I just, um... I need you
to do something for me first.

926
01:10:02,332 --> 01:10:04,334
What's that?

927
01:10:05,302 --> 01:10:07,371
I need you to save my sister.

928
01:10:07,404 --> 01:10:09,339
[dog barking in distance]

929
01:10:09,373 --> 01:10:11,408
[panting] Oh, shit.

930
01:10:14,744 --> 01:10:17,514
[dog panting and growling]

931
01:10:27,657 --> 01:10:29,793
[dog sniffing]

932
01:10:29,826 --> 01:10:31,561
[growling]

933
01:10:31,595 --> 01:10:33,162
[barking]

934
01:10:39,336 --> 01:10:41,371
-[barking]
-[Chloe whimpers]

935
01:10:43,607 --> 01:10:46,910
[dog continues barking]

936
01:10:48,845 --> 01:10:50,780
-[grunts]
-[dog whimpers]

937
01:10:53,617 --> 01:10:55,285
[dog growling]

938
01:10:59,255 --> 01:11:00,724
Alright.

939
01:11:00,757 --> 01:11:02,926
You want it? You like this?

940
01:11:02,959 --> 01:11:04,928
-OK, OK.
-[barking and snarling]

941
01:11:04,961 --> 01:11:06,596
OK, OK!

942
01:11:14,270 --> 01:11:16,306
[dog snarling]

943
01:11:27,250 --> 01:11:29,386
[gate rattling]

944
01:11:36,159 --> 01:11:38,462
[panting]

945
01:12:01,951 --> 01:12:03,353
TJ.

946
01:12:13,096 --> 01:12:15,832
[locks buzz]

947
01:12:22,271 --> 01:12:23,540
Slow down there, tiger.

948
01:12:28,111 --> 01:12:30,780
Oh, God! Oh! Sheriff!

949
01:12:30,814 --> 01:12:33,316
We need to...we need
to go outside right now.

950
01:12:33,349 --> 01:12:35,519
-Miss Chloe Albright.
-Don't...

951
01:12:35,552 --> 01:12:37,954
TJ here was bullshitting me.

952
01:12:39,656 --> 01:12:42,459
Ooh... It's OK, TJ.

953
01:12:42,492 --> 01:12:45,028
What in Christ's name
is going on?

954
01:12:45,061 --> 01:12:47,531
OK, um...

955
01:12:47,564 --> 01:12:49,599
OK, look, the coroner,

956
01:12:49,633 --> 01:12:52,636
OK, he...he's...he's keeping
people alive, OK?

957
01:12:52,669 --> 01:12:54,270
He is selling...
he is selling their organs

958
01:12:54,303 --> 01:12:56,540
and bits and parts of them

959
01:12:56,573 --> 01:12:59,208
and I think he has killed
a lot of people.

960
01:12:59,242 --> 01:13:01,478
That's quite an accusation
this late on a Friday.

961
01:13:01,511 --> 01:13:04,481
You need to get in there, OK?
I saw him. I saw him.

962
01:13:10,086 --> 01:13:11,788
[sheriff] It's OK.

963
01:13:11,821 --> 01:13:15,792
Sheriff, he murdered somebody

964
01:13:15,825 --> 01:13:17,894
right in front of me.

965
01:13:17,927 --> 01:13:19,829
[sighs] Come on.

966
01:13:19,863 --> 01:13:21,898
I never liked this coroner.

967
01:13:21,931 --> 01:13:23,800
Old-timer before him,
he was easy.

968
01:13:23,833 --> 01:13:26,035
This guy's
a pretentious nightmare.

969
01:13:26,069 --> 01:13:27,370
Yeah, yeah.

970
01:13:27,403 --> 01:13:30,173
[sheriff] If he's the psycho
you say he is,

971
01:13:30,206 --> 01:13:32,208
I'm looking forward to being

972
01:13:32,241 --> 01:13:35,011
the swift boot of justice
up his ass.

973
01:13:36,212 --> 01:13:37,914
Tell you what.

974
01:13:37,947 --> 01:13:39,415
You two stay put

975
01:13:39,449 --> 01:13:41,751
while I go see what's what.

976
01:13:41,785 --> 01:13:43,152
[Chloe] OK, OK.

977
01:13:43,186 --> 01:13:45,922
But, Sheriff,
you need to be careful.

978
01:13:46,923 --> 01:13:48,758
I'm telling you,
he's dangerous.

979
01:13:49,759 --> 01:13:50,894
OK.

980
01:13:51,895 --> 01:13:54,564
Thank you. TJ...

981
01:13:54,598 --> 01:13:55,565
Oh!

982
01:13:55,599 --> 01:13:57,066
[gasps]

983
01:13:57,100 --> 01:13:58,668
What the fuck?!

984
01:13:58,702 --> 01:14:01,037
TJ, TJ, just run! TJ!

985
01:14:01,070 --> 01:14:03,740
Dangerous, huh? Well, so am I.

986
01:14:03,773 --> 01:14:05,408
Get...

987
01:14:05,441 --> 01:14:06,610
[grunting]

988
01:14:06,643 --> 01:14:08,712
[Chloe] No!

989
01:14:08,745 --> 01:14:10,413
-Mm-mm, no.
-No, no, no!

990
01:14:10,446 --> 01:14:12,381
-[crack]
-Oh!

991
01:14:12,415 --> 01:14:14,117
Oh! TJ!

992
01:14:14,150 --> 01:14:16,219
[Chloe hyperventilates]

993
01:14:16,252 --> 01:14:18,655
[stammering]

994
01:14:19,756 --> 01:14:21,725
Sh-sh-sh-sh-sh...

995
01:14:21,758 --> 01:14:23,593
..shut the fuck up!

996
01:14:23,627 --> 01:14:25,629
-Whoa...
-Let's go.

997
01:14:25,662 --> 01:14:29,298
-OK...
-Get the fuck away from him!

998
01:14:32,902 --> 01:14:34,237
Hey, now.

999
01:14:35,438 --> 01:14:37,607
Let's not be hasty.

1000
01:14:39,242 --> 01:14:40,810
Is that Ross's gun?

1001
01:14:42,111 --> 01:14:43,947
Put the gun on the ground,
Miss Albright.

1002
01:14:43,980 --> 01:14:47,350
TJ, TJ, get behind me right now.

1003
01:14:48,351 --> 01:14:50,620
Chloe, we should just
do what he says.

1004
01:14:50,654 --> 01:14:52,121
No.

1005
01:14:52,155 --> 01:14:54,157
No, we are walking out of here.

1006
01:14:54,190 --> 01:14:55,825
Don't make me kill you.

1007
01:14:56,826 --> 01:14:58,261
You wouldn't...

1008
01:14:58,294 --> 01:15:00,730
..because we're more
valuable to you alive.

1009
01:15:00,764 --> 01:15:02,131
Right?

1010
01:15:05,501 --> 01:15:06,903
[sheriff] Yeah.

1011
01:15:06,936 --> 01:15:09,138
I wouldn't be too sure
about that.

1012
01:15:17,280 --> 01:15:19,182
[coroner on intercom]
The gun is fake.

1013
01:15:22,051 --> 01:15:24,688
The gun is fake.

1014
01:15:26,690 --> 01:15:27,991
Shit.

1015
01:15:31,961 --> 01:15:33,162
Now...

1016
01:15:34,564 --> 01:15:36,800
..this one is real.

1017
01:15:36,833 --> 01:15:39,502
Changes your odds of survival
a little bit, now, don't it?

1018
01:15:39,535 --> 01:15:41,571
[Chloe] Oh, TJ...

1019
01:15:42,806 --> 01:15:45,642
[coroner] I want them alive.

1020
01:15:45,675 --> 01:15:48,712
Oh, come on, man! You serious?

1021
01:15:48,745 --> 01:15:50,113
-I just...
-Hyah!

1022
01:15:50,146 --> 01:15:52,515
-Oh!
-Move! Run, TJ!

1023
01:15:54,751 --> 01:15:56,085
[Chloe] Go!

1024
01:16:00,857 --> 01:16:02,826
[gate rattling]

1025
01:16:02,859 --> 01:16:05,061
[Chloe] TJ, the gate! TJ!

1026
01:16:07,697 --> 01:16:09,532
-We're trapped...
-No, no, no, that's not good.

1027
01:16:09,565 --> 01:16:11,400
That's not good.
That's not good.

1028
01:16:25,414 --> 01:16:28,184
[dog snuffling and grunting]

1029
01:16:40,429 --> 01:16:43,332
Bad...dog.

1030
01:16:43,366 --> 01:16:45,702
[whimpers]

1031
01:16:45,735 --> 01:16:47,704
-[TJ] Come on.
-OK.

1032
01:16:47,737 --> 01:16:49,205
[Chloe] Shit! Go!

1033
01:17:00,950 --> 01:17:05,354
[blows whistle]

1034
01:17:05,388 --> 01:17:08,758
[dog barking and snarling]

1035
01:17:13,629 --> 01:17:16,800
That-a-boy, Mac.
Burn 'em down.

1036
01:17:16,833 --> 01:17:20,136
[dramatic music]

1037
01:17:20,169 --> 01:17:21,604
[dog snarling]

1038
01:17:21,637 --> 01:17:23,539
Go!

1039
01:17:23,572 --> 01:17:26,475
[Chloe grunting]

1040
01:17:26,509 --> 01:17:28,812
Let's go. Go.
Just go. Go! Go, go!

1041
01:17:30,646 --> 01:17:33,116
[dog snarling]

1042
01:17:33,149 --> 01:17:34,350
Fuck.

1043
01:17:38,321 --> 01:17:39,588
[barking]

1044
01:17:48,832 --> 01:17:50,333
[gasping]

1045
01:17:50,366 --> 01:17:51,801
TJ?

1046
01:17:54,503 --> 01:17:55,671
TJ?!

1047
01:17:57,473 --> 01:17:58,507
TJ!

1048
01:18:04,213 --> 01:18:06,315
[dog barking]

1049
01:18:09,185 --> 01:18:12,288
-[snarling]
-Shit! No! Chloe!

1050
01:18:12,321 --> 01:18:14,758
[snarling]

1051
01:18:14,791 --> 01:18:16,492
Chloe! Fuck!

1052
01:18:16,525 --> 01:18:18,394
[TJ yelling on monitor]

1053
01:18:19,695 --> 01:18:22,198
Chloe! [whimpering]

1054
01:18:23,566 --> 01:18:24,801
TJ!

1055
01:18:24,834 --> 01:18:26,770
[TJ] Let me go!

1056
01:18:26,803 --> 01:18:28,004
[screams] Chloe!

1057
01:18:30,840 --> 01:18:33,309
-[gasps]
-[TJ groans and sobs]

1058
01:18:33,342 --> 01:18:36,479
[laughs]

1059
01:18:36,512 --> 01:18:38,314
[gasping]

1060
01:18:38,347 --> 01:18:40,216
-[snarling]
-Chloe!

1061
01:18:40,249 --> 01:18:42,151
-Get off!
-Chloe!

1062
01:18:42,185 --> 01:18:44,653
Get off me! Get off me!

1063
01:18:44,687 --> 01:18:47,123
[both shouting]

1064
01:18:47,156 --> 01:18:49,558
-Get off of him! Get off of him!
-[TJ sobbing]

1065
01:18:49,592 --> 01:18:51,861
Get off of him! Get off!

1066
01:18:51,895 --> 01:18:53,496
-[both yelling]
-[dog snarling]

1067
01:18:53,529 --> 01:18:55,298
[TJ] Come on, get him off!
Get him off!

1068
01:18:55,331 --> 01:18:56,866
[sobbing]

1069
01:18:56,900 --> 01:19:00,136
Get him off! Get him off!

1070
01:19:00,169 --> 01:19:04,040
-[sparks zapping]
-[Chloe shrieking]

1071
01:19:04,073 --> 01:19:06,142
[dog snarling]

1072
01:19:06,175 --> 01:19:08,177
[yelling]

1073
01:19:08,211 --> 01:19:09,512
[dog yelps]

1074
01:19:09,545 --> 01:19:11,014
[Chloe gasping]

1075
01:19:11,047 --> 01:19:14,884
[TJ moaning]

1076
01:19:14,918 --> 01:19:16,853
[continues laughing]

1077
01:19:21,024 --> 01:19:23,326
[panting]

1078
01:19:23,359 --> 01:19:25,528
TJ? TJ?

1079
01:19:25,561 --> 01:19:27,563
[TJ murmuring]

1080
01:19:27,596 --> 01:19:30,599
-You have to get up.
-No, I need a minute, OK? No.

1081
01:19:30,633 --> 01:19:32,301
[grunts]

1082
01:19:33,402 --> 01:19:36,205
Come on. You've got to get up.

1083
01:19:36,239 --> 01:19:37,506
You've got to get up.

1084
01:19:37,540 --> 01:19:38,942
[both grunting]

1085
01:19:38,975 --> 01:19:40,576
[dog snarling]

1086
01:19:42,578 --> 01:19:45,448
[TJ] Slow down, down.
Fuck. Alright.

1087
01:19:45,481 --> 01:19:47,550
[sighs] OK, we're trapped.

1088
01:19:47,583 --> 01:19:49,218
[barking]

1089
01:19:49,252 --> 01:19:51,220
OK.

1090
01:19:53,256 --> 01:19:54,891
OK, it's locked.
We got to break in.

1091
01:19:54,924 --> 01:19:56,960
Look on the ground, OK?

1092
01:19:56,993 --> 01:19:59,095
[tense music]

1093
01:20:00,729 --> 01:20:01,898
-This will work.
-Yeah.

1094
01:20:01,931 --> 01:20:03,066
OK, OK.

1095
01:20:03,099 --> 01:20:04,767
-Are you OK?
-Yeah.

1096
01:20:04,800 --> 01:20:06,569
-I need you to twist it.
-I know.

1097
01:20:06,602 --> 01:20:09,138
[dog growling]

1098
01:20:09,172 --> 01:20:10,573
-[Chloe] One, two...
-Come on.

1099
01:20:10,606 --> 01:20:12,075
[grunting]

1100
01:20:12,108 --> 01:20:13,542
-OK, that's it.
-Yep, go.

1101
01:20:13,576 --> 01:20:16,245
-[dog snarling]
-OK, OK.

1102
01:20:19,615 --> 01:20:20,884
[snarls]

1103
01:20:20,917 --> 01:20:23,286
[barking]

1104
01:20:23,319 --> 01:20:24,787
[panting]

1105
01:20:24,820 --> 01:20:27,857
[Chloe gasping]

1106
01:20:37,967 --> 01:20:39,802
You OK, bud?

1107
01:20:39,835 --> 01:20:41,537
They rattle your brain?

1108
01:20:50,546 --> 01:20:52,115
Where are they?

1109
01:20:53,282 --> 01:20:55,618
[sheriff] They went down there.

1110
01:20:55,651 --> 01:20:57,853
Keep 'em there
till we can drive them to us.

1111
01:20:59,655 --> 01:21:01,657
-How?
-Smoke 'em out.

1112
01:21:01,690 --> 01:21:03,292
Tear gas in my car.

1113
01:21:03,326 --> 01:21:05,794
[horn honking]

1114
01:21:06,795 --> 01:21:08,331
What the fuck is that?

1115
01:21:08,364 --> 01:21:10,266
Mannix.

1116
01:21:10,299 --> 01:21:11,400
Shit!

1117
01:21:12,401 --> 01:21:14,737
No-one's supposed to know
about me, remember?

1118
01:21:15,804 --> 01:21:18,307
[Chloe panting]

1119
01:21:26,382 --> 01:21:28,184
TJ.

1120
01:21:28,217 --> 01:21:30,519
Come here. Come here.

1121
01:21:30,553 --> 01:21:32,288
-OK? It's OK.
-I'm so sorry, Chloe.

1122
01:21:32,321 --> 01:21:34,057
-[Chloe] No.
-I'm sorry.

1123
01:21:34,090 --> 01:21:36,692
It's OK. It's OK.

1124
01:21:37,760 --> 01:21:40,029
-You're OK.
-I'm sorry, Chloe.

1125
01:21:40,063 --> 01:21:41,397
Hey.

1126
01:21:41,430 --> 01:21:42,966
It is going to be OK.

1127
01:21:42,999 --> 01:21:44,200
-Shh!
-No, it's not.

1128
01:21:44,233 --> 01:21:45,801
-No, we're trapped.
-Look at me.

1129
01:21:45,834 --> 01:21:47,937
There is going to be
a way out of here.

1130
01:21:49,272 --> 01:21:51,007
You need to trust me.

1131
01:21:51,040 --> 01:21:52,641
-Yeah, OK.
-OK.

1132
01:21:52,675 --> 01:21:54,310
-We're a team.
-Yeah, I know.

1133
01:21:54,343 --> 01:21:55,979
Come on.

1134
01:21:56,012 --> 01:21:59,682
[upbeat funk music playing]

1135
01:22:04,287 --> 01:22:05,654
[sarcastically]
"Wow, look at me.

1136
01:22:05,688 --> 01:22:07,056
"I'm the coroner. I got keys."

1137
01:22:07,090 --> 01:22:09,325
Yeah, yeah, yeah.
Come on, open up the door.

1138
01:22:09,358 --> 01:22:11,060
[gate rattling]

1139
01:22:18,267 --> 01:22:19,402
What's the deal?

1140
01:22:19,435 --> 01:22:21,104
You're not gonna
let me in this time?

1141
01:22:22,105 --> 01:22:24,140
There's been a situation
with the liver.

1142
01:22:27,610 --> 01:22:30,246
-I lost it.
-What?

1143
01:22:30,279 --> 01:22:32,348
What the fuck, man?
That puts us down 100 grand.

1144
01:22:32,381 --> 01:22:34,883
I'm in the process
of replacing it.

1145
01:22:34,917 --> 01:22:37,053
I need you to come back
in an hour.

1146
01:22:38,887 --> 01:22:40,589
What the fuck
is up with your eye?

1147
01:22:42,891 --> 01:22:45,394
Why did you change
this shit up on me?

1148
01:22:45,428 --> 01:22:48,397
You know Mannix is
a creature of habit.

1149
01:22:48,431 --> 01:22:50,566
You're making me nervous.

1150
01:22:50,599 --> 01:22:53,736
I'm starting to sweat in places
you don't wanna hear about.

1151
01:22:57,673 --> 01:22:59,975
What the fuck?
Is that a cop car?

1152
01:23:00,009 --> 01:23:01,277
What if he sees me?

1153
01:23:05,181 --> 01:23:06,782
[laughs]

1154
01:23:06,815 --> 01:23:09,918
Oh, shit!
You sly motherfucker, you.

1155
01:23:09,952 --> 01:23:12,155
You got a pig
working for you, don't you?

1156
01:23:12,188 --> 01:23:14,090
That's how you get
the live ones.

1157
01:23:14,123 --> 01:23:16,459
Me and Chase,
the pick-up guy in Lancaster,

1158
01:23:16,492 --> 01:23:18,394
we was wondering about that.

1159
01:23:18,427 --> 01:23:22,565
Fuck, now I owe him 50 bucks.
I knew I smelled bacon.

1160
01:23:22,598 --> 01:23:24,300
So where is he?
Can I meet him?

1161
01:23:24,333 --> 01:23:25,768
Or her. I'm down
with either one.

1162
01:23:25,801 --> 01:23:27,270
We're all part of the
same team, right?

1163
01:23:27,303 --> 01:23:28,804
It's... What?

1164
01:23:28,837 --> 01:23:30,606
Ugh!

1165
01:23:30,639 --> 01:23:33,109
[gasps] Gunshot.

1166
01:23:33,142 --> 01:23:35,778
Oh, God. Who's shooting who?

1167
01:23:35,811 --> 01:23:38,747
It doesn't matter. OK.

1168
01:23:38,781 --> 01:23:40,149
Come on.

1169
01:23:41,550 --> 01:23:43,119
[Mannix] Motherfucker!

1170
01:23:43,152 --> 01:23:44,953
[wheezing]

1171
01:23:44,987 --> 01:23:46,255
What?

1172
01:23:46,289 --> 01:23:48,491
You just cost us $100,000.

1173
01:23:48,524 --> 01:23:49,992
[sheriff] He had a big mouth.

1174
01:23:50,025 --> 01:23:51,527
Shame we can't sell that.

1175
01:23:51,560 --> 01:23:53,229
We would have raised
a pretty penny.

1176
01:23:54,230 --> 01:23:56,031
[Mannix groaning]

1177
01:24:04,673 --> 01:24:06,075
Ow! [gasping]

1178
01:24:07,343 --> 01:24:08,644
[panting]

1179
01:24:17,220 --> 01:24:19,688
-TJ.
-[TJ] What?

1180
01:24:19,722 --> 01:24:21,524
[Chloe] Over here.

1181
01:24:27,096 --> 01:24:29,031
-Move this?
-Yeah.

1182
01:24:30,833 --> 01:24:32,067
Shh!

1183
01:24:32,101 --> 01:24:33,869
Shh! Shh!

1184
01:24:33,902 --> 01:24:35,070
[shelf clattering]

1185
01:24:35,104 --> 01:24:36,505
OK.

1186
01:24:37,606 --> 01:24:40,042
-Can we get through?
-[TJ] Yeah, yeah, we can.

1187
01:24:40,075 --> 01:24:42,245
[Chloe] Shh! Shh!

1188
01:24:42,278 --> 01:24:43,846
OK.

1189
01:24:54,957 --> 01:24:56,892
-[thudding]
-[Chloe groans]

1190
01:24:56,925 --> 01:24:59,728
-[TJ] You OK?
-Yeah, there's just some pipe.

1191
01:24:59,762 --> 01:25:02,131
-Watch it.
-OK.

1192
01:25:10,473 --> 01:25:13,276
[Mannix groaning in distance]

1193
01:25:14,277 --> 01:25:16,179
[Chloe] Shh, shh, shh.

1194
01:25:16,212 --> 01:25:18,080
[Mannix groaning]

1195
01:25:18,113 --> 01:25:20,449
[grunts]

1196
01:25:22,785 --> 01:25:24,553
[Mannix cusses in Spanish]

1197
01:25:24,587 --> 01:25:27,590
[coroner] You shot our contact.
You, Sheriff, have fucked us.

1198
01:25:27,623 --> 01:25:29,725
[sheriff] Not the way
I see it, partner.

1199
01:25:29,758 --> 01:25:32,628
This guy was shot
by some intruder.

1200
01:25:32,661 --> 01:25:34,597
The same punks
locked in the basement.

1201
01:25:34,630 --> 01:25:36,632
They killed him, not us.

1202
01:25:36,665 --> 01:25:38,801
Can't we just hand over
his liver?

1203
01:25:42,070 --> 01:25:44,807
[screaming]

1204
01:25:46,442 --> 01:25:49,812
I don't think they'll accept
a liver with buckshot, do you?

1205
01:25:49,845 --> 01:25:53,882
OK. How about the ones
you keep in reserve downstairs?

1206
01:25:53,916 --> 01:25:56,719
Spare parts
from drunks, junkies.

1207
01:25:56,752 --> 01:25:58,954
Kidneys are OK, eyes are good,

1208
01:25:58,987 --> 01:26:01,290
but livers are rotten.

1209
01:26:02,291 --> 01:26:03,859
How about yours?

1210
01:26:05,661 --> 01:26:07,062
Don't even joke.

1211
01:26:07,095 --> 01:26:08,997
You so much as raise
an eyebrow at me

1212
01:26:09,031 --> 01:26:11,634
and I will shoot you
in the fuckin' face.

1213
01:26:14,036 --> 01:26:16,104
And what story will you tell?

1214
01:26:16,138 --> 01:26:17,806
Any one I want.

1215
01:26:17,840 --> 01:26:21,844
I'll be a goddamn hero,
stopping the Calexico Butcher.

1216
01:26:21,877 --> 01:26:24,012
Might even get a parade.

1217
01:26:26,549 --> 01:26:28,684
Squirrelly SOB, ain't he?

1218
01:26:28,717 --> 01:26:32,321
[Mannix groaning]

1219
01:26:32,355 --> 01:26:35,123
[moaning]

1220
01:26:36,859 --> 01:26:38,327
I'll make the call.

1221
01:26:38,361 --> 01:26:40,496
I'll tell them there's
been a slight hiccup...

1222
01:26:41,964 --> 01:26:43,599
..but there's
a solution in play.

1223
01:26:43,632 --> 01:26:45,200
What about him?

1224
01:26:45,234 --> 01:26:46,869
Get the tear gas.

1225
01:26:48,170 --> 01:26:49,805
We need a liver.

1226
01:27:00,383 --> 01:27:02,651
[Mannix wheezing]

1227
01:27:03,852 --> 01:27:06,722
I have the item
you requested on hand.

1228
01:27:06,755 --> 01:27:08,691
But you'll need a new courier.

1229
01:27:08,724 --> 01:27:11,059
[distorted voice]
Drive it yourself.

1230
01:27:11,093 --> 01:27:15,063
Transfer me an extra 50.
Your rush is not my problem.

1231
01:27:20,235 --> 01:27:23,071
[murmuring in Spanish]

1232
01:27:23,105 --> 01:27:24,907
I'm sorry, TJ.

1233
01:27:24,940 --> 01:27:26,041
[TJ] No, no. He's gone.

1234
01:27:26,074 --> 01:27:28,110
[murmuring]

1235
01:27:31,213 --> 01:27:34,550
Your man getting blindsided
is not my fault.

1236
01:27:34,583 --> 01:27:38,521
Misfortune is remedied
by ingenuity.

1237
01:27:40,889 --> 01:27:42,391
And money.

1238
01:27:42,425 --> 01:27:44,327
[distorted voice]
Deliver in two hours.

1239
01:27:44,360 --> 01:27:46,362
You'll have your extra.

1240
01:27:46,395 --> 01:27:47,930
Don't be late.

1241
01:27:52,535 --> 01:27:54,603
Rats in the walls.

1242
01:27:54,637 --> 01:27:57,806
[intense music playing]

1243
01:28:12,120 --> 01:28:14,490
[Mannix groaning]

1244
01:28:16,392 --> 01:28:18,427
[TJ] Grab his legs.
Grab his legs.

1245
01:28:18,461 --> 01:28:20,963
[monitors beeping distantly]

1246
01:28:20,996 --> 01:28:23,466
-Yeah, yeah, yeah. Come on.
-[Chloe] Shh, shh, shh!

1247
01:28:23,499 --> 01:28:25,300
[TJ] He's...he's bleeding
all over the place.

1248
01:28:25,334 --> 01:28:26,769
[Mannix] Who the hell
are you guys?

1249
01:28:26,802 --> 01:28:28,471
No-one. OK, OK, good.

1250
01:28:28,504 --> 01:28:30,105
Well, you just
saved my ass back there,

1251
01:28:30,138 --> 01:28:31,774
so that's got
to make you somebody.

1252
01:28:31,807 --> 01:28:33,542
[Chloe] OK,
this is gonna hurt.

1253
01:28:33,576 --> 01:28:36,745
-[cusses]
-Sorry! Shh, shh, shh!

1254
01:28:36,779 --> 01:28:38,313
I'm sorry.

1255
01:28:38,347 --> 01:28:41,650
Get me the hell out of here, I
got 10 G's with your name on it.

1256
01:28:41,684 --> 01:28:44,052
-Make it 25.
-TJ.

1257
01:28:44,086 --> 01:28:45,621
Our enemy's enemy has money.

1258
01:28:45,654 --> 01:28:48,557
We need it, he needs us. Right?

1259
01:28:48,591 --> 01:28:50,125
I don't know. I can't think.

1260
01:28:50,158 --> 01:28:52,961
Done. But Mannix can't be dead.

1261
01:28:55,263 --> 01:28:56,765
The fuck?

1262
01:28:58,367 --> 01:28:59,668
Tear gas.

1263
01:28:59,702 --> 01:29:01,937
OK, uh, TJ?

1264
01:29:01,970 --> 01:29:03,772
I need you to focus, OK?
Focus. Get back...

1265
01:29:03,806 --> 01:29:06,475
-[TJ stammering]
-[Chloe coughing]

1266
01:29:13,516 --> 01:29:15,818
OK, look at me.
OK, you need to put this on.

1267
01:29:15,851 --> 01:29:18,687
-Mm-hmm. Mm-hmm.
-Breathe. Breathe.

1268
01:29:18,721 --> 01:29:20,956
They're going to come
after me, OK?

1269
01:29:20,989 --> 01:29:22,691
You take him,
you go where it's safe

1270
01:29:22,725 --> 01:29:25,093
and then you wait and then
you get the fuckin' money.

1271
01:29:25,127 --> 01:29:26,995
-No, no. Wait, wait...
-Listen to him, OK?

1272
01:29:27,029 --> 01:29:29,264
I'm gonna be fine.
You go. Go, go, go, go.

1273
01:29:29,297 --> 01:29:30,699
OK, OK.

1274
01:29:30,733 --> 01:29:32,835
[Chloe] Go, go. There, under.

1275
01:29:32,868 --> 01:29:34,503
You follow him, OK?

1276
01:29:34,537 --> 01:29:37,606
[coughing]

1277
01:29:37,640 --> 01:29:39,074
Oh, fuck!

1278
01:29:42,244 --> 01:29:46,582
[dramatic music]

1279
01:30:00,095 --> 01:30:02,097
[music fades]

1280
01:30:05,534 --> 01:30:08,370
[monitors beeping]

1281
01:30:24,753 --> 01:30:27,289
[gagging]

1282
01:30:42,771 --> 01:30:45,107
-[sheriff] Dammit!
-[Chloe coughing]

1283
01:30:45,140 --> 01:30:46,609
God!

1284
01:30:48,944 --> 01:30:50,412
Alright.

1285
01:30:51,880 --> 01:30:53,381
OK.

1286
01:31:06,061 --> 01:31:08,564
[sinister music]

1287
01:31:10,465 --> 01:31:12,300
[stun gun sparking]

1288
01:31:12,334 --> 01:31:14,136
[TJ groaning]

1289
01:31:17,640 --> 01:31:19,942
-[coroner] OK.
-[Chloe coughing]

1290
01:31:19,975 --> 01:31:22,444
[coroner] Shh! Shh! Shh!

1291
01:31:23,946 --> 01:31:25,047
Go, go.

1292
01:31:25,080 --> 01:31:27,182
-[sheriff] Thanks.
-You're welcome.

1293
01:31:28,851 --> 01:31:30,853
[Chloe wheezing, coughing]

1294
01:31:34,823 --> 01:31:37,793
[coughing and gasping]

1295
01:31:40,529 --> 01:31:42,665
[TJ grunting]

1296
01:31:42,698 --> 01:31:44,767
[gagging]

1297
01:31:51,640 --> 01:31:53,642
[gasping]

1298
01:31:57,546 --> 01:31:59,815
[Chloe straining]

1299
01:32:03,351 --> 01:32:05,387
[canister clangs]

1300
01:32:09,057 --> 01:32:10,726
[sheriff] I got her!

1301
01:32:15,197 --> 01:32:17,299
Nowhere to run, baby.

1302
01:32:18,967 --> 01:32:20,969
Drop the hammer.

1303
01:32:23,739 --> 01:32:25,207
Ugh!

1304
01:32:30,178 --> 01:32:32,480
[coughing and gagging]

1305
01:32:38,220 --> 01:32:41,389
[monitors continue beeping]

1306
01:32:55,337 --> 01:32:57,505
[monitor flatlining]

1307
01:33:00,342 --> 01:33:02,678
[monitor flatlining]

1308
01:33:05,180 --> 01:33:07,549
[monitor flatlining]

1309
01:33:12,855 --> 01:33:14,757
[monitor flatlining]

1310
01:33:22,297 --> 01:33:24,199
[monitor flatlining]

1311
01:33:24,232 --> 01:33:25,600
Shit.

1312
01:33:36,779 --> 01:33:39,281
[coroner]
Your sister owes me a liver.

1313
01:33:39,314 --> 01:33:41,116
Yours will do.

1314
01:33:41,149 --> 01:33:44,252
[TJ whimpering]

1315
01:33:57,499 --> 01:33:59,101
[coroner] Chloe?

1316
01:33:59,134 --> 01:34:02,304
You have completely
ruined my life.

1317
01:34:03,672 --> 01:34:05,407
I can explain a lot of things,

1318
01:34:05,440 --> 01:34:07,743
but a dead sheriff
is not one of them.

1319
01:34:10,345 --> 01:34:12,781
Looks like I'll have to move on.

1320
01:34:15,017 --> 01:34:17,385
But before I do,

1321
01:34:17,419 --> 01:34:19,287
you should know

1322
01:34:19,321 --> 01:34:22,157
that this pathetic life
of your brother's...

1323
01:34:23,759 --> 01:34:27,395
..will bring renewed life
to three, maybe even four

1324
01:34:27,429 --> 01:34:29,932
more worthy people.

1325
01:34:31,366 --> 01:34:33,969
And once he's donated
to the deserving...

1326
01:34:46,982 --> 01:34:48,283
[gasps]

1327
01:34:49,384 --> 01:34:51,119
[coroner whispers]
..it will be your turn.

1328
01:35:22,384 --> 01:35:23,585
TJ?

1329
01:35:25,187 --> 01:35:27,823
TJ. Hey.

1330
01:35:29,925 --> 01:35:31,693
Hi. Hi.

1331
01:35:31,726 --> 01:35:33,661
It's gonna be OK, OK?

1332
01:35:33,695 --> 01:35:35,330
I got you.

1333
01:35:35,363 --> 01:35:37,833
-[weakly] Behind you...
-What? What?

1334
01:35:37,866 --> 01:35:39,501
Behind you.

1335
01:35:39,534 --> 01:35:40,836
Hi.

1336
01:35:42,370 --> 01:35:44,539
[Chloe shrieking]

1337
01:35:45,774 --> 01:35:47,976
Shh, shh, shh, shh!

1338
01:35:48,010 --> 01:35:49,544
An eye...

1339
01:35:50,779 --> 01:35:52,247
..for an eye.

1340
01:35:53,949 --> 01:35:56,351
[whimpers] No...

1341
01:35:58,586 --> 01:36:03,625
[Chloe screaming]

1342
01:36:07,595 --> 01:36:11,533
[continues screaming]

1343
01:36:11,566 --> 01:36:13,701
[Chloe gasping]

1344
01:36:13,735 --> 01:36:15,938
[coroner groaning]

1345
01:36:16,939 --> 01:36:19,507
Oh, holy shit.

1346
01:36:19,541 --> 01:36:21,743
[gasping]

1347
01:36:29,918 --> 01:36:32,687
[both grunting]

1348
01:36:32,720 --> 01:36:34,289
[shattering]

1349
01:36:37,792 --> 01:36:39,995
[panting]

1350
01:36:49,404 --> 01:36:52,574
[dark intense music]

1351
01:37:00,815 --> 01:37:02,918
[laughing]

1352
01:37:08,823 --> 01:37:10,358
It's my turn now.

1353
01:37:13,195 --> 01:37:16,464
[blade ringing]

1354
01:37:16,498 --> 01:37:19,267
[both grunting]

1355
01:37:31,446 --> 01:37:33,681
[Chloe panting]

1356
01:37:34,682 --> 01:37:35,750
Huh!

1357
01:37:35,783 --> 01:37:37,986
Arggh! Arggh!

1358
01:37:42,390 --> 01:37:43,725
[Mannix] Take it!

1359
01:37:45,627 --> 01:37:47,429
-[Chloe grunts]
-[squelch]

1360
01:37:47,462 --> 01:37:49,631
[grunting and groaning]

1361
01:37:49,664 --> 01:37:52,067
[Chloe panting]

1362
01:37:56,905 --> 01:37:59,207
You are the sickness.

1363
01:38:00,508 --> 01:38:02,310
I'm the cure.

1364
01:38:02,344 --> 01:38:04,012
[blade clatters]

1365
01:38:08,350 --> 01:38:10,118
[coroner grunting]

1366
01:38:10,152 --> 01:38:12,020
[laughing]

1367
01:38:23,698 --> 01:38:26,868
[music fades]

1368
01:38:31,606 --> 01:38:34,276
[sighing]

1369
01:38:46,754 --> 01:38:49,224
[laughing]

1370
01:38:50,225 --> 01:38:53,428
[groans]

1371
01:39:00,135 --> 01:39:03,305
[momentous music builds]

1372
01:39:16,151 --> 01:39:17,419
I'm OK.

1373
01:39:17,452 --> 01:39:19,787
OK, w-w-we saved you, so...

1374
01:39:19,821 --> 01:39:22,290
..you know, you...

1375
01:39:22,324 --> 01:39:23,625
..you gotta pay.

1376
01:39:23,658 --> 01:39:26,728
I saved you back, so...

1377
01:39:26,761 --> 01:39:28,596
..seems like we're even.

1378
01:39:30,632 --> 01:39:32,134
That's bullshit.

1379
01:39:35,737 --> 01:39:37,072
I still need something.

1380
01:39:38,073 --> 01:39:39,641
You get it for me...

1381
01:39:40,642 --> 01:39:42,477
..I pay you in full.

1382
01:39:48,616 --> 01:39:50,752
[dog whimpering]

1383
01:39:52,587 --> 01:39:53,755
God, I hate that damn dog.

1384
01:39:53,788 --> 01:39:55,990
Dr Death killed his reserves.

1385
01:39:56,024 --> 01:39:58,060
No loose ends, I guess.

1386
01:39:58,093 --> 01:40:01,129
Not that it matters now,
you arrogant fuck.

1387
01:40:01,163 --> 01:40:03,131
Mannix is a bad dude,

1388
01:40:03,165 --> 01:40:05,067
but that motherfucker,

1389
01:40:05,100 --> 01:40:08,002
he's gonna be the devil's bitch
for sure. [chuckles]

1390
01:40:11,005 --> 01:40:12,607
[TJ] OK.

1391
01:40:12,640 --> 01:40:14,842
OK, she's done.

1392
01:40:14,876 --> 01:40:16,111
Pay up.

1393
01:40:21,116 --> 01:40:23,151
[Mannix]
A deal's a deal, my man.

1394
01:40:23,185 --> 01:40:26,288
[birds singing]

1395
01:40:26,321 --> 01:40:29,491
[soft music]

1396
01:40:37,132 --> 01:40:39,534
[blows whistle]

1397
01:40:39,567 --> 01:40:42,970
[dog barking]

1398
01:40:48,543 --> 01:40:50,044
[Mannix grunts]

1399
01:40:51,246 --> 01:40:52,647
[TJ] Nice shirt, man.

1400
01:40:52,680 --> 01:40:53,881
Huh!

1401
01:40:53,915 --> 01:40:56,184
Hey, you good?

1402
01:40:56,218 --> 01:40:57,852
Yeah, I'm better than ever.

1403
01:41:01,156 --> 01:41:02,890
You need a ride?

1404
01:41:02,924 --> 01:41:04,892
You need a doctor.

1405
01:41:04,926 --> 01:41:06,861
There's one where I'm going.

1406
01:41:06,894 --> 01:41:08,430
Close enough.

1407
01:41:09,431 --> 01:41:12,200
So can I drop
you two off or what?

1408
01:41:16,003 --> 01:41:17,239
Yeah.

1409
01:41:17,272 --> 01:41:19,741
-[Mannix] Alright.
-You can drop us off.

1410
01:41:25,747 --> 01:41:28,216
-Oh, hey, uh...
-[engine starts]

1411
01:41:29,217 --> 01:41:32,287
I almost forgot
to give this to you.

1412
01:41:39,761 --> 01:41:41,963
-Ready to get outta here?
-Fuck, yeah.

1413
01:41:43,965 --> 01:41:46,568
[engine revs]

1414
01:41:51,139 --> 01:41:54,242
[intense electronic music rises]

1415
01:42:27,609 --> 01:42:30,312
[snuffling and grunting]

1416
01:42:49,531 --> 01:42:52,600
[intense electronic music]



