1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,833 --> 00:00:25,625
[cat purring]

4
00:00:29,500 --> 00:00:30,750
[meows]

5
00:00:34,667 --> 00:00:36,500
[curious music playing]

6
00:00:36,625 --> 00:00:38,750
[Terry on TV] <i>But now,
put on your thinking caps.</i>

7
00:00:38,750 --> 00:00:41,167
<i>It's America's new favorite game show.</i>

8
00:00:41,167 --> 00:00:42,417
[audience cheering, applauding]

9
00:00:42,417 --> 00:00:45,958
[Terry] <i>It’s seven o’clock on a weeknight,
which can only mean one thing.</i>

10
00:00:46,208 --> 00:00:47,500
<i>It’s time for...</i>

11
00:00:47,500 --> 00:00:49,750
<i>- Can’t Stop the Quiz!</i>
- [audience] <i>Can’t Stop the Quiz!</i>

12
00:00:50,625 --> 00:00:52,792
[Terry] <i>I’m your host, Terry McTeer.</i>

13
00:00:53,292 --> 00:00:55,417
[chuckles] Oh, my God!

14
00:00:55,417 --> 00:00:57,875
[gasps] You made out with David Zelman?

15
00:00:58,500 --> 00:01:00,208
[Anne's dad] You lost 600 dollars?

16
00:01:00,208 --> 00:01:05,375
- [Anne's mom speaking Cantonese]
- [Anne's dad speaking Korean]

17
00:01:05,375 --> 00:01:06,625
[in English] I want a divorce!

18
00:01:06,875 --> 00:01:08,292
- [door slamming]
- [Anne's mom shouts]

19
00:01:08,583 --> 00:01:11,542
- [shouting in Cantonese]
- [Terry in English] <i>Welcome. Best of luck.</i>

20
00:01:11,875 --> 00:01:14,792
<i>May I have
five minutes on the clock, please?</i>

21
00:01:14,958 --> 00:01:16,208
[audience cheering]

22
00:01:16,208 --> 00:01:17,625
["I Don't Feel Like Dancin'" playing]

23
00:01:17,625 --> 00:01:21,000
<i>And your time starts now!</i>

24
00:01:21,000 --> 00:01:22,083
<i>Welcome!</i>

25
00:01:22,083 --> 00:01:23,667
<i>- Ready to learn and have some fun?</i>
- [laughs]

26
00:01:23,792 --> 00:01:25,625
<i>- Countries on the equator. Whoa!</i>
- [bell dinging]

27
00:01:26,000 --> 00:01:28,042
<i>Correct! Correct!
Wow! You guys are smart.</i>

28
00:01:28,375 --> 00:01:30,667
<i>Welcome, Ralph,
hope you're enjoying Los Angeles.</i>

29
00:01:30,667 --> 00:01:33,208
<i>Do me a favor,
don't miss the La Brea Tar Pits.</i>

30
00:01:33,417 --> 00:01:34,542
<i>They're lovely.</i>

31
00:01:34,667 --> 00:01:37,083
[Anne's mom] Your cousin, Jin,
just got into Harvard Medical School!

32
00:01:37,083 --> 00:01:38,417
And you’re dropping out?

33
00:01:38,417 --> 00:01:40,708
It’s bad enough
you go to community college!

34
00:01:40,708 --> 00:01:43,792
I don’t need school!
I’m gonna be an actress.

35
00:01:43,792 --> 00:01:45,458
[Anne's mom] Oh! You’re making me crazy.

36
00:01:45,458 --> 00:01:48,833
- I’m going to the casino.
- [Jenny] Have fun losing all our money!

37
00:01:49,042 --> 00:01:51,417
<i>That was incredible!
You almost knocked my bow tie off.</i>

38
00:01:51,542 --> 00:01:54,083
<i>- I would've felt quite nude.</i>
- [chuckles]

39
00:01:54,417 --> 00:01:55,500
<i>Don’t go anywhere.</i>

40
00:01:55,667 --> 00:01:56,917
<i>- I know I won’t.</i>
- I know I won’t.

41
00:01:58,750 --> 00:01:59,958
[Terry] <i>What an incredible game!</i>

42
00:01:59,958 --> 00:02:04,375
<i>I learned so much.
I had no idea pineapple is a berry.</i>

43
00:02:04,875 --> 00:02:05,917
<i>That blows my mind.</i>

44
00:02:06,500 --> 00:02:10,625
<i>Join us tomorrow for another night
of fast facts and live learning!</i>

45
00:02:11,000 --> 00:02:14,792
<i>I’m Terry McTeer and I’ll be right here.</i>

46
00:02:14,917 --> 00:02:16,625
- [audience applauding]
<i>- Have a good night!</i>

47
00:02:17,458 --> 00:02:20,042
<i>Thank you so much.
Have a great trip back to Delaware.</i>

48
00:02:20,375 --> 00:02:22,125
<i>I hear there's no sales tax there.</i>

49
00:02:22,625 --> 00:02:23,792
<i>- Wild stuff!</i>
- [sighs]

50
00:02:23,917 --> 00:02:24,958
[keyboard clacking]

51
00:02:24,958 --> 00:02:26,583
<i>♪ Even if I find nothin' better to do ♪</i>

52
00:02:26,583 --> 00:02:29,333
<i>♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪</i>

53
00:02:29,333 --> 00:02:31,375
<i>♪ Why'd you pick a tune
when I'm not in the mood? ♪</i>

54
00:02:31,375 --> 00:02:33,667
<i>♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪</i>

55
00:02:33,833 --> 00:02:37,458
<i>♪ I'd rather be home with the one
in the bed till dawn, with you... ♪</i>

56
00:02:37,583 --> 00:02:38,792
[phone beeping]

57
00:02:40,417 --> 00:02:44,583
<i>♪ So, I'll just pretend
that I know which way to bend ♪</i>

58
00:02:45,250 --> 00:02:49,125
<i>♪ And I'm gonna tell the whole world
that you're mine ♪</i>

59
00:02:49,750 --> 00:02:53,833
<i>♪ Just please understand
when I see you clap your hands ♪</i>

60
00:02:54,167 --> 00:02:57,167
<i>♪ If you stick around
I'm sure that I'll be fine... ♪</i>

61
00:02:57,292 --> 00:02:58,292
[printer whirring]

62
00:02:58,292 --> 00:02:59,917
<i>♪ But I don't feel like dancin' ♪</i>

63
00:02:59,917 --> 00:03:01,250
- [song concludes]
- [coworkers] Surprise!

64
00:03:01,250 --> 00:03:04,750
[cheering, applauding]

65
00:03:05,750 --> 00:03:07,833
My God! I love that everybody's here.

66
00:03:08,000 --> 00:03:09,125
[coworker] Oh, we love you.

67
00:03:09,250 --> 00:03:10,250
Happy hour after this. Happy hour.

68
00:03:10,250 --> 00:03:11,375
- Yes!
- Yeah.

69
00:03:11,375 --> 00:03:13,083
[indistinct chatter]

70
00:03:13,875 --> 00:03:15,833
[Anne] Okay, let's get inside, get inside.

71
00:03:16,125 --> 00:03:18,375
[Francine] Anne? Anne, is that you?

72
00:03:18,500 --> 00:03:19,708
[Anne] Get inside.

73
00:03:19,833 --> 00:03:22,833
Anne, your stupid postman
has done it again.

74
00:03:23,333 --> 00:03:27,417
Once again, he's left one of your packages
in front of my door.

75
00:03:27,417 --> 00:03:29,417
Oh, man. Uh, my mistake.

76
00:03:29,667 --> 00:03:31,083
- [grunts]
- Yeah, well, what happens

77
00:03:31,083 --> 00:03:33,542
when there's an unexpected package
in front of my door?

78
00:03:34,000 --> 00:03:38,083
- I, um--
- I trip over it and I fall and I die.

79
00:03:38,458 --> 00:03:41,125
- Mm-hmm.
- Your stupid postman is trying to kill me.

80
00:03:41,833 --> 00:03:42,917
Yeah, yeah, yeah, for sure.

81
00:03:43,042 --> 00:03:44,042
Please speak to him.

82
00:03:44,167 --> 00:03:45,542
[Anne] I'll leave him a voice mail.
Thank you.

83
00:03:45,542 --> 00:03:47,375
[snores]

84
00:03:48,708 --> 00:03:49,750
[gasps]

85
00:03:52,167 --> 00:03:54,792
Look, Linguini, it finally came.

86
00:03:55,667 --> 00:03:57,958
[Mr. Linguini snoring]

87
00:03:59,583 --> 00:04:02,000
[cellphone ringing]

88
00:04:03,417 --> 00:04:04,417
[Anne] Linguini!

89
00:04:05,542 --> 00:04:06,792
[Terry] <i>It’s time for...</i>

90
00:04:06,792 --> 00:04:09,000
<i>- Can’t Stop the Quiz!</i>
- [audience] <i>Can’t Stop the Quiz!</i>

91
00:04:09,125 --> 00:04:13,417
<i>I’m your host, Terry McTeer.
Let’s meet tonight’s contestants!</i>

92
00:04:13,583 --> 00:04:16,667
<i>Starting with Linda,
who came all the way from Idaho.</i>

93
00:04:17,083 --> 00:04:19,000
<i>- Did you bring any potatoes?
- Uh...</i>

94
00:04:19,667 --> 00:04:21,792
<i>- I'm just kidding.</i> [chuckles]
- [audience laughing]

95
00:04:21,958 --> 00:04:23,917
[Terry] <i>And then we have
our returning champion,</i>

96
00:04:24,375 --> 00:04:26,958
- Ron Heacock from Ohio.
- [audience applauding, cheering]

97
00:04:26,958 --> 00:04:29,333
[Terry] Ron, you must be getting
pretty comfortable here.

98
00:04:29,333 --> 00:04:32,292
You're now the third
longest-running champion.

99
00:04:32,292 --> 00:04:33,958
Congratulations!
That's quite an achievement.

100
00:04:34,125 --> 00:04:36,375
Uh, honestly,
I’m just glad to be here, Terry.

101
00:04:36,375 --> 00:04:38,625
- Uh, I’m a huge fan.
- [Terry] Oh!

102
00:04:38,750 --> 00:04:40,042
[audience] Aw!

103
00:04:40,167 --> 00:04:42,000
- Please let this be the night...
- [Terry] <i>Last but not least,</i>

104
00:04:42,000 --> 00:04:43,875
<i>- we have Adrian.</i>
- ...he finally loses. [sighs]

105
00:04:44,000 --> 00:04:45,917
Ron, your winning streak continues!

106
00:04:46,083 --> 00:04:49,208
[chuckles] Thank you.
But Linda, you did so great tonight.

107
00:04:49,333 --> 00:04:50,833
<i>I... I wish we could both win.</i>

108
00:04:50,958 --> 00:04:54,208
Hey! How about it, Terry?
Can there be two winners?

109
00:04:54,208 --> 00:04:55,500
[chuckles]

110
00:04:55,625 --> 00:04:57,208
Unfortunately, no, there can't be.

111
00:04:57,375 --> 00:04:58,750
Oh. Just me then.

112
00:04:59,250 --> 00:05:00,375
[exhales]

113
00:05:00,542 --> 00:05:02,417
[Trav] All I'm saying...
Okay, you put the money into the computer.

114
00:05:02,417 --> 00:05:03,667
It prints you the money back.

115
00:05:03,667 --> 00:05:05,792
- You don't lose any money.
- If you want me to invest in an app...

116
00:05:06,000 --> 00:05:07,083
- [cellphone ringing]
- ...I'm not gonna...

117
00:05:07,083 --> 00:05:09,125
[Trav] I sent this in an email.
Did you not read the email?

118
00:05:09,250 --> 00:05:11,500
- [Marge] I don't open those things.
- [Trav] You don't open my emails?

119
00:05:11,500 --> 00:05:13,042
- [Marge] Any emails, ever.
- Hi, Mom.

120
00:05:13,042 --> 00:05:15,000
[Shannon] <i>Hi!
This is Shannon from Sunnyvale.</i>

121
00:05:15,542 --> 00:05:17,125
I have some bad news.

122
00:05:17,292 --> 00:05:19,125
- [man snores]
- We lost your mom.

123
00:05:19,875 --> 00:05:20,958
What?

124
00:05:21,333 --> 00:05:22,917
[Shannon] <i>Oh, my God.</i> [laughs]

125
00:05:23,042 --> 00:05:27,667
Sorry, that was terrible phrasing.
I meant we don't know where she is.

126
00:05:27,833 --> 00:05:31,292
- [exhales deeply]
- Yes, she's not dead, but she is missing.

127
00:05:32,208 --> 00:05:34,000
Have you checked Rivers Casino?

128
00:05:34,333 --> 00:05:38,375
<i>- Penny Palace, House of Slots?</i>
- Yes, we checked all her usual spots.

129
00:05:38,750 --> 00:05:40,750
<i>- Can you come in?</i>
- [sighs] I mean...

130
00:05:41,458 --> 00:05:43,208
- [door chimes]
- [Walters whispers] Here she is.

131
00:05:44,917 --> 00:05:49,167
Uh. Ms. Yum,
thank you so much for coming in.

132
00:05:49,542 --> 00:05:51,542
Well, would you like to wait
for your sister?

133
00:05:51,708 --> 00:05:53,375
She’ll be here momentarily.

134
00:05:53,833 --> 00:05:55,958
My sister? You... you called Jenny?

135
00:05:56,458 --> 00:05:59,458
Well, when we lose someone,
we have to call everybody. [chuckles]

136
00:05:59,583 --> 00:06:02,208
- We didn’t lose her, she ran away.
- Oh! Right.

137
00:06:02,542 --> 00:06:04,917
It's okay. She does this sometimes.

138
00:06:04,917 --> 00:06:08,625
Due to the sheer number
of rules violations,

139
00:06:08,833 --> 00:06:11,625
we can no longer
keep your mother as a resident.

140
00:06:12,542 --> 00:06:14,125
So, you're kicking her out?

141
00:06:14,250 --> 00:06:16,458
- Enough is enough.
- It's enough.

142
00:06:16,667 --> 00:06:17,875
[Walters] Ms. Yum,

143
00:06:17,875 --> 00:06:20,542
in signing the resident agreement,

144
00:06:20,958 --> 00:06:24,375
- she agreed to adhere to our policies.
- [Jenny screams]

145
00:06:24,875 --> 00:06:27,917
[Walters] Sneaking out
is a very serious violation.

146
00:06:28,417 --> 00:06:31,583
- We can't be responsible for her safety.
- [indistinct screaming, yelling]

147
00:06:32,125 --> 00:06:35,958
She’s also really mean.
It's less important, but it’s not nothing.

148
00:06:35,958 --> 00:06:40,083
- [door thudding]
- Uh. I think your sister's here.

149
00:06:43,208 --> 00:06:46,083
- [cries] Hello! Annie! Annie, let me in!
- [Anne] The button! Push the button!

150
00:06:46,083 --> 00:06:48,292
- Hit the button. There's a button there.
- [yells] Annie! I can't hear you!

151
00:06:48,292 --> 00:06:49,458
- Hit the god--
- [Jenny] What?

152
00:06:49,625 --> 00:06:51,333
- [Anne] There's a... there's a button there.
- I can't see it!

153
00:06:51,333 --> 00:06:53,583
- [Anne] There's a...
- What button? What button?

154
00:06:53,583 --> 00:06:55,875
- [door chiming]
- [sighs]

155
00:06:57,042 --> 00:06:59,292
- Well, that wasn't very clear.
- Oh, well...

156
00:06:59,417 --> 00:07:01,792
[sobs] Annie! Annie,
it's finally happened.

157
00:07:01,792 --> 00:07:03,375
- Oh, my God, it's okay, it's okay.
- [Anne] No, no...

158
00:07:03,375 --> 00:07:06,833
I'm here. I'm here, we're together.
We're gonna get through this.

159
00:07:06,833 --> 00:07:09,625
- This is a part of life. [sobs]
- Jenny, what are you wearing?

160
00:07:11,000 --> 00:07:12,750
Oh, it's the only black dress I own.

161
00:07:13,250 --> 00:07:16,500
- Okay.
- I can't believe she's gone.

162
00:07:16,625 --> 00:07:18,083
- Mm-mm. No, she--
- [Jenny] Oh, my God.

163
00:07:18,083 --> 00:07:20,083
We're orphans.
Oh, my God. You're Orphan Annie.

164
00:07:20,208 --> 00:07:23,375
- Oh, my God.
- She's not dead. She ran away.

165
00:07:25,417 --> 00:07:26,875
- [exhales sharply]
- That fucking bitch.

166
00:07:28,875 --> 00:07:30,292
- Are you serious?
- Yes.

167
00:07:32,042 --> 00:07:33,708
- Hi.
- Hi.

168
00:07:33,708 --> 00:07:36,583
So, we took the liberty of packing up
your mother’s belongings.

169
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Thank you. What a pleasant eviction.

170
00:07:39,125 --> 00:07:43,917
Oh, good! I'm so glad. Oh? Great news!
It looks like your mom left a note.

171
00:07:44,708 --> 00:07:47,083
It’s mostly personal attacks on me.

172
00:07:47,458 --> 00:07:51,333
Oh, but it does say
she and Jeff are off to Macao.

173
00:07:51,583 --> 00:07:53,833
So, at least you know where she is!
[chuckles]

174
00:07:54,708 --> 00:07:55,792
- Who's Jeff?
- Who's Jeff?

175
00:07:55,958 --> 00:07:58,500
- [playful music playing]
- She has a boyfriend?

176
00:07:58,667 --> 00:08:00,417
I mean, why didn't she tell us?

177
00:08:01,417 --> 00:08:03,458
Because she only calls
when she needs money.

178
00:08:07,667 --> 00:08:09,000
[Jenny] Oh, you’re parked right by me!

179
00:08:11,167 --> 00:08:13,875
- [car trunk creaking]
- Are you living out of your car?

180
00:08:15,208 --> 00:08:16,208
No!

181
00:08:16,333 --> 00:08:20,458
It's just some stuff I've been meaning
to donate and... Oh, my God.

182
00:08:20,458 --> 00:08:23,375
This amazing lamp that I found in an alley

183
00:08:23,750 --> 00:08:27,167
and some... blankets,
in case I wanted a nap.

184
00:08:28,625 --> 00:08:29,667
Well...

185
00:08:30,167 --> 00:08:32,125
sorry, you wasted all your time
driving out here.

186
00:08:32,708 --> 00:08:33,875
Oh, actually...

187
00:08:36,500 --> 00:08:39,250
I was hoping that maybe I can stay
with you for a little bit.

188
00:08:40,625 --> 00:08:41,625
Why?

189
00:08:43,250 --> 00:08:46,542
Well, I thought I was going to
since Mom was dead.

190
00:08:50,292 --> 00:08:51,917
Come on, Annie.

191
00:08:52,333 --> 00:08:54,583
Come on, it's gonna be fun!

192
00:08:55,167 --> 00:08:57,500
- And I really wanna see my dog.
- Your dog?

193
00:08:57,500 --> 00:09:01,042
I made it to the final round of auditions
for <i>The Real World!</i>

194
00:09:01,042 --> 00:09:03,458
I have to go to L.A. tomorrow
to meet with the producers!

195
00:09:03,458 --> 00:09:05,250
- Oh, my God!
- But...

196
00:09:05,417 --> 00:09:08,000
- What about your puppy?
- [Jenny] Oh, yeah.

197
00:09:08,708 --> 00:09:10,458
Can you take care of Mr. Linguini?

198
00:09:10,583 --> 00:09:13,917
- [Terry] <i>You added 2,500 dollars...</i>
- [Jenny] Thanks! Thank you! [laughs]

199
00:09:14,042 --> 00:09:15,667
<i>- ...and that's not nothing.</i>
- [audience applauding]

200
00:09:17,708 --> 00:09:20,792
[exhales] You know, it feels smaller.

201
00:09:21,500 --> 00:09:24,833
- Are you sure you didn't make it smaller?
- No, I didn’t shrink my house.

202
00:09:25,167 --> 00:09:26,417
- Oh, my God!
- What?

203
00:09:26,542 --> 00:09:27,583
He's dead.

204
00:09:29,333 --> 00:09:34,250
No, he's sleeping! Mr. Linguini! Hey!
Psst, psst, psst.

205
00:09:35,708 --> 00:09:36,917
[farts]

206
00:09:37,042 --> 00:09:38,875
See? Full of life.

207
00:09:39,042 --> 00:09:40,000
[Mr. Linguini snoring]

208
00:09:41,375 --> 00:09:42,375
[Jenny] Shit!

209
00:09:43,875 --> 00:09:44,917
[grunts]

210
00:09:46,833 --> 00:09:48,667
[grunts, exhales sharply]

211
00:09:49,375 --> 00:09:55,000
- So, uh... how long you planning on staying?
- Oh, I don't know. A few days.

212
00:09:56,625 --> 00:10:01,917
Few days?
Don't they need you back at your... job?

213
00:10:02,083 --> 00:10:03,458
Oh, no, I don't have a job.

214
00:10:03,958 --> 00:10:06,542
Okay, well, are you looking for a job?

215
00:10:06,542 --> 00:10:10,125
I’m focusing all my energy
on manifesting the life I want.

216
00:10:12,000 --> 00:10:15,458
But what... [stammers]
What are you gonna do for money?

217
00:10:15,458 --> 00:10:18,250
Because I don't know
if I can lend you any more.

218
00:10:18,250 --> 00:10:19,625
And Mom's nursing home

219
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
- isn't exactly--
- Okay, I don't need money.

220
00:10:20,958 --> 00:10:22,458
I'm getting plenty from my lawsuit.

221
00:10:23,208 --> 00:10:27,083
From your... From your what?
From your lawsuit? Sorry, what lawsuit?

222
00:10:27,333 --> 00:10:29,375
Oh, I didn't tell you? Oh, my God.

223
00:10:29,375 --> 00:10:31,375
I had a business lunch at Choochie's

224
00:10:31,375 --> 00:10:33,542
with this guy
who wanted to invest in my fashion line,

225
00:10:33,542 --> 00:10:37,292
and I took a bite of my tilapia filet,
and there was a fish bone in it.

226
00:10:37,292 --> 00:10:40,167
<i>It got stuck in my throat,
and I almost choked to death.</i>

227
00:10:40,167 --> 00:10:41,583
[chokes, grunts]

228
00:10:41,833 --> 00:10:42,833
So, I sued them.

229
00:10:43,625 --> 00:10:44,750
So, you sued Choochie’s

230
00:10:44,750 --> 00:10:46,833
because there was a fish bone
in your fish fillet?

231
00:10:46,958 --> 00:10:48,875
I'm sorry. I almost died.

232
00:10:48,875 --> 00:10:51,250
Why can't you just be happy
I got a bunch of money from them?

233
00:10:51,708 --> 00:10:53,917
I mean, who are you? Mr. Choochie's?

234
00:10:54,500 --> 00:10:56,583
Now, why would I be "Mr. Choochie's?"

235
00:10:56,708 --> 00:10:58,250
'Cause it's a man's world.

236
00:10:58,708 --> 00:11:01,500
[Mr. Linguini snores]

237
00:11:02,042 --> 00:11:06,000
Don't... Don't just leave
that hair there, please.

238
00:11:06,250 --> 00:11:07,250
Okay, Dad.

239
00:11:08,750 --> 00:11:10,917
[cellphone ringing]

240
00:11:11,375 --> 00:11:14,500
Oh, my God.
Do you have a <i>Quiz</i> alarm on your phone?

241
00:11:14,500 --> 00:11:17,417
- [audience applauding]
- Come on, Linguini! It's <i>Quiz</i> time.

242
00:11:17,417 --> 00:11:20,208
<i>Let’s meet tonight's contestants.
Starting with our returning champion...</i>

243
00:11:20,208 --> 00:11:21,292
Yeah, there you go.

244
00:11:21,292 --> 00:11:25,875
...Ron Heacock from-- [coughs]
Excuse me! From Ohio.

245
00:11:26,333 --> 00:11:28,833
- You okay, Terry?
- Yes. I just ate some crackers backstage.

246
00:11:28,958 --> 00:11:31,042
<i>Must’ve gotten some crumbs
down the wrong pipe.</i>

247
00:11:31,708 --> 00:11:33,500
- That’s live television for you.
- [audience laughing]

248
00:11:33,625 --> 00:11:35,958
Good. 'Cause I worry about you, Terry.
You work so hard.

249
00:11:35,958 --> 00:11:38,625
You should loosen up that bow tie.
Take a vacation.

250
00:11:38,625 --> 00:11:41,583
- Aww.
- Don't "aww" him. He's a jerk.

251
00:11:41,875 --> 00:11:44,500
But he seems so nice. And he's so smiley.

252
00:11:44,500 --> 00:11:45,667
He's not. It's an act.

253
00:11:45,875 --> 00:11:49,542
He's trying to be like Terry.
And look at how shiny his hands are.

254
00:11:49,542 --> 00:11:53,667
- He puts makeup on his hands.
- Some people have ugly hands.

255
00:11:53,792 --> 00:11:55,792
...all the way from Kentucky,

256
00:11:55,792 --> 00:11:58,542
Margret, I have to ask you,
did you ride your horse to the studio?

257
00:11:58,667 --> 00:11:59,667
[audience laughing]

258
00:11:59,667 --> 00:12:01,125
[chuckles] Welcome.

259
00:12:01,417 --> 00:12:04,000
And your time starts now.

260
00:12:04,000 --> 00:12:06,208
<i>- What is the square root of 196?</i>
- Fourteen.

261
00:12:06,208 --> 00:12:07,792
- [Terry] Ron? Correct.
- Fourteen.

262
00:12:08,000 --> 00:12:10,333
- How many hearts does an octopus have?
- Three.

263
00:12:10,333 --> 00:12:11,583
- [Terry] Ron? Correct.
- Three.

264
00:12:11,583 --> 00:12:13,792
- What?
- [Terry] <i>What spice is derived</i>

265
00:12:13,792 --> 00:12:15,417
from <i>Crocus sativus?</i>

266
00:12:15,542 --> 00:12:18,417
- Saffron.
- I feel like an answer hog. But saffron.

267
00:12:18,417 --> 00:12:19,583
[Terry] <i>Correct.</i>

268
00:12:19,583 --> 00:12:20,875
- Carbon dioxide.
- [Terry] <i>Very good.</i>

269
00:12:20,875 --> 00:12:22,667
- [Anne] Wellington, New Zealand.
- [Terry] <i>Correct.</i>

270
00:12:22,667 --> 00:12:24,042
Saturn. <i>Our American Cousin.</i>

271
00:12:24,167 --> 00:12:25,417
The equal sign.

272
00:12:25,417 --> 00:12:26,625
<i>- Harry Potter.
- The Hobbit.</i>

273
00:12:26,750 --> 00:12:29,542
- [Terry] <i>Correct.</i>
- All right. Bless you.

274
00:12:29,542 --> 00:12:32,833
<i>Ron, please list for us
the gods of Mount Olympus.</i>

275
00:12:33,250 --> 00:12:39,375
Aphrodite, Apollo, Ares, Artemis, Athena,
Demeter, Dionysus, Hephaestus, Her-- Hey!

276
00:12:39,542 --> 00:12:40,917
Why haven't you gone on that show?

277
00:12:41,208 --> 00:12:42,917
Are you scared that you would win
so much money

278
00:12:42,917 --> 00:12:44,375
that people will try and kill you for it?

279
00:12:44,500 --> 00:12:45,833
You know,
that's a thing with lottery winners.

280
00:12:46,292 --> 00:12:47,792
- No, it's not--
- [gasps] Are you scared

281
00:12:47,917 --> 00:12:50,667
that your hatred for that Ron guy
is actually a sexual attraction

282
00:12:50,667 --> 00:12:53,000
that you wouldn't know
how to navigate in person? [chuckles]

283
00:12:53,625 --> 00:12:54,750
No!

284
00:12:55,208 --> 00:12:59,042
It's just... I'm not... good at...

285
00:13:00,208 --> 00:13:02,250
being looked at, you know?

286
00:13:03,958 --> 00:13:06,000
It’s time for the Flip!

287
00:13:06,000 --> 00:13:08,542
- [audience] <i>Ten, nine, eight...</i>
- [scoffs] Stupid coin.

288
00:13:08,667 --> 00:13:11,708
- I love the coin. It's so big.
- ...seven, six, five,

289
00:13:12,167 --> 00:13:15,917
four, three, two, one.

290
00:13:16,250 --> 00:13:17,292
[audience cheering]

291
00:13:18,167 --> 00:13:19,417
- [audience] Show it!
- [Terry] Show it!

292
00:13:19,417 --> 00:13:23,375
- Show it.
- Our contestants will act out the answers

293
00:13:23,375 --> 00:13:25,083
while their partners guess.

294
00:13:26,083 --> 00:13:29,125
Wait, what are you doing?
The charades thing is the only fun part!

295
00:13:29,250 --> 00:13:31,375
It’s not fun, it’s a cheap gimmick.

296
00:13:31,917 --> 00:13:35,250
They changed the entire final round
to boost ratings, it's so dumb.

297
00:13:35,792 --> 00:13:37,875
Who wants to watch people
embarrass themselves?

298
00:13:38,750 --> 00:13:39,750
I do.

299
00:13:42,625 --> 00:13:44,167
Waltz. Waltzer.

300
00:13:44,333 --> 00:13:46,625
[laughs] Oh, my God. He's dancing.

301
00:13:46,625 --> 00:13:48,792
Sidewalk. Concrete.

302
00:13:49,917 --> 00:13:52,250
Waltzer. Concrete... Walter Cronkite.

303
00:13:52,250 --> 00:13:54,083
- [bell dinging]
- [audience applauding]

304
00:13:54,583 --> 00:13:55,833
Who's Walter Cronkite?

305
00:13:55,958 --> 00:13:57,583
[participant on TV] <i>G. Dog.</i>

306
00:14:07,417 --> 00:14:08,583
[groans]

307
00:14:10,000 --> 00:14:12,375
- ["Guerrilla" playing]
- [groans]

308
00:14:16,500 --> 00:14:18,917
<i>♪ Okay ♪</i>

309
00:14:19,667 --> 00:14:21,792
<i>♪ Show up to the party it's guerrilla ♪</i>

310
00:14:22,083 --> 00:14:24,833
<i>♪ With an itty bitty chance
of having a good time ♪</i>

311
00:14:24,958 --> 00:14:27,750
<i>♪ Sip, sip, sippin' margaritas
spillin' like a villain... ♪</i>

312
00:14:27,958 --> 00:14:29,083
It's like a robot's house.

313
00:14:29,208 --> 00:14:32,375
<i>♪ Better whip out the swiffer
hiding my mind, smoke away depression ♪</i>

314
00:14:32,375 --> 00:14:33,917
<i>- ♪ Look like my exes ♪
- ♪ Hey ♪</i>

315
00:14:34,417 --> 00:14:37,125
<i>♪ They good, they tight ♪</i>

316
00:14:37,250 --> 00:14:39,958
<i>♪ They pull me under... ♪</i>

317
00:14:41,500 --> 00:14:43,875
[Jenny] <i>I focus
on my destiny all the time.</i>

318
00:14:44,208 --> 00:14:47,250
I want to be rich and famous,
and loved by everybody. Why?

319
00:14:47,375 --> 00:14:51,750
Because I want to be a powerful force
for good in this world, you know?

320
00:14:52,250 --> 00:14:55,875
I just haven't found, you know,
the path to get there yet.

321
00:14:56,583 --> 00:14:58,250
I mean, do you have any idea

322
00:14:58,250 --> 00:15:00,875
how hard it is
to be an Asian woman in this country?

323
00:15:01,125 --> 00:15:04,417
- Yes, I read an article.
- Like, we have to keep going.

324
00:15:04,417 --> 00:15:07,042
Like, I've always wanted to open
my own bakery, you know?

325
00:15:07,042 --> 00:15:08,458
- And then life got in the way.
- Mm-hmm.

326
00:15:08,583 --> 00:15:10,250
And now, I never bake anymore,

327
00:15:10,375 --> 00:15:12,250
and I feel so unfulfilled.

328
00:15:13,042 --> 00:15:14,500
You need to change your life.

329
00:15:14,958 --> 00:15:18,208
You can because you're strong.

330
00:15:21,250 --> 00:15:22,875
So, are you done with your plate?

331
00:15:23,333 --> 00:15:25,250
- Oh, yeah.
- [chuckles]

332
00:15:25,958 --> 00:15:28,542
[laughs]

333
00:15:30,875 --> 00:15:33,708
Since when does it take you 20 minutes
to service one table?

334
00:15:33,708 --> 00:15:35,125
[Wendy] We started talking.

335
00:15:35,125 --> 00:15:38,167
- [Carl] You can't just sit and hang out.
- [Wendy] She believes in me, Carl.

336
00:15:38,750 --> 00:15:39,917
Oh, my God!

337
00:15:40,500 --> 00:15:41,500
Thanks!

338
00:15:49,917 --> 00:15:52,000
Hi. I had a huge day.

339
00:15:52,000 --> 00:15:54,375
- Why are you sitting out here?
- [Jenny] Oh, I locked myself out.

340
00:15:54,375 --> 00:15:57,792
- Well, let's get inside before--
- Anne, is this lunatic your sister?

341
00:15:57,792 --> 00:15:59,083
I told you.

342
00:15:59,083 --> 00:16:01,083
She threatened to call the cops
because she thought I was, what?

343
00:16:01,083 --> 00:16:03,042
- Was it loitering?
- You were loitering.

344
00:16:03,042 --> 00:16:05,333
I thought you were loitering
with an intent to murder.

345
00:16:05,333 --> 00:16:06,458
Oh, do I look like a murderer?

346
00:16:06,833 --> 00:16:08,917
- Yes. Well, yes, you do.
- [Jenny] Oh, really?

347
00:16:09,042 --> 00:16:12,208
- [Francine] I can see your brassiere.
- Okay, okay. I'm... I'm sorry about her.

348
00:16:12,458 --> 00:16:14,333
- Like--
- Sorry about me? What did I do?

349
00:16:14,333 --> 00:16:16,292
- Why are you-- Why?
- Put a sock in it.

350
00:16:16,625 --> 00:16:20,833
Okay, so, I went to go get coffee
and I met this woman.

351
00:16:20,833 --> 00:16:24,875
Oh, my God! She was so sad.
But we got to talking, and I helped her.

352
00:16:25,167 --> 00:16:27,292
And helping her made me feel better.

353
00:16:27,292 --> 00:16:29,917
And just like that, I saw it.
I saw the path forward.

354
00:16:30,458 --> 00:16:31,625
Don't move my stuff.

355
00:16:31,875 --> 00:16:33,875
Why do you have
a bobblehead of Justin Timberlake?

356
00:16:34,000 --> 00:16:36,708
It's Terry McTeer,
and it's limited edition.

357
00:16:36,708 --> 00:16:38,417
It’s from the 300th episode!

358
00:16:38,417 --> 00:16:41,958
Do you know the heated eBay war
I had to endure to get that?

359
00:16:42,125 --> 00:16:44,833
- [Jenny] It's Justin Timberlake.
- It's Terry McTeer.

360
00:16:45,042 --> 00:16:48,917
Okay, as I was saying, I have decided

361
00:16:49,208 --> 00:16:50,875
I am going to become...

362
00:16:51,625 --> 00:16:52,667
a life coach.

363
00:16:53,792 --> 00:16:57,583
- You know, like Oprah.
- [laughs] Oh, yeah. Yes. Linguini!

364
00:16:57,583 --> 00:17:00,250
- What's so funny? This is my destiny.
- [Anne] Oh, there you are.

365
00:17:00,417 --> 00:17:01,583
Yeah, you and your destinies.

366
00:17:01,583 --> 00:17:04,167
First, it was figure skating,
then it was acting, and then...

367
00:17:04,167 --> 00:17:05,917
And then you wanted to be a music icon.

368
00:17:05,917 --> 00:17:07,833
- And then it was fashion design.
- Yeah, but this is different.

369
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
How?

370
00:17:09,333 --> 00:17:12,542
I'll show you, you know what?
Because you're gonna be my first project.

371
00:17:12,833 --> 00:17:14,208
I don't need a life coach.

372
00:17:14,208 --> 00:17:17,000
Uh, really? Because from what I can tell,

373
00:17:17,000 --> 00:17:21,167
you’re like a 28-year-old woman,
living the life of a 98-year-old widower.

374
00:17:21,500 --> 00:17:22,708
I'm 33.

375
00:17:23,208 --> 00:17:25,958
And why am I always a man
in your hypotheticals?

376
00:17:26,625 --> 00:17:27,667
Because men are worse.

377
00:17:27,667 --> 00:17:29,542
[Anne] Well,
I like my life just the way it is.

378
00:17:30,125 --> 00:17:35,125
<i>Okay, Ron. Chuck has chosen geography.
Let's see what we have for you.</i>

379
00:17:35,417 --> 00:17:36,792
<i>- Please list for us...</i>
- What are you doing?

380
00:17:37,083 --> 00:17:38,833
- [Terry] <i>...South American capital cities.</i>
- Yoga.

381
00:17:39,292 --> 00:17:45,333
Buenos Aires, Lima, Sucre, Brasília,
Santiago, Bogotá, Quito, Caracas,

382
00:17:45,333 --> 00:17:48,458
- Montevideo, Asunción.
<i>- Caracas...</i>

383
00:17:50,542 --> 00:17:53,833
I knew I should have paid more attention
when I backpacked through South America

384
00:17:53,833 --> 00:17:55,750
- after I graduated law school.
- [audience laughing]

385
00:17:55,750 --> 00:17:57,167
Darn it.

386
00:17:57,167 --> 00:17:59,833
<i>Let's see, Chuck, it's your turn.
How about language?</i>

387
00:18:00,458 --> 00:18:04,917
[Terry] <i>Chuck, please list for us
nouns that do not have a singular form.</i>

388
00:18:05,125 --> 00:18:10,500
Scissors, clothes, pants, jeans, trousers,
shorts, tights, goggles, sunglasses,

389
00:18:10,500 --> 00:18:12,375
tweezers, belongings, boxers, briefs.

390
00:18:12,792 --> 00:18:15,292
North American river borders.
All right, okay.

391
00:18:15,292 --> 00:18:17,333
Detroit, Pine, Pigeon, Rainy.

392
00:18:17,333 --> 00:18:19,792
Saint Clair, Saint Croix, Saint Francis,
Saint Lawrence, Saint Mary's.

393
00:18:20,000 --> 00:18:24,417
Nucleus, nucleolus, mitochondria,
Golgi complex, cell membrane,

394
00:18:24,417 --> 00:18:26,458
nuclear envelope, cytoskeleton.

395
00:18:27,125 --> 00:18:28,208
[Ron groans]

396
00:18:28,625 --> 00:18:30,917
[Marge] Did you see it? I was like,
"Don't we work with that girl?"

397
00:18:31,042 --> 00:18:32,542
And I was like, "Oh, my God. Yes, I do."

398
00:18:32,542 --> 00:18:34,083
And then I was-- Oh, my God!

399
00:18:34,083 --> 00:18:37,542
- Hey, it's the Quiz Lady. [chuckles]
- What?

400
00:18:37,750 --> 00:18:41,083
You were like,
"Spain. Killer whale. Octagon." [chuckles]

401
00:18:41,208 --> 00:18:43,333
- So, what are you talking about?
- Hello!

402
00:18:43,333 --> 00:18:45,458
You're on the front page of Reddit.
Your video.

403
00:18:45,458 --> 00:18:47,250
[Anne] <i>...outskirts, premises, surroundings.</i>

404
00:18:47,250 --> 00:18:49,125
[tense music playing]

405
00:18:53,833 --> 00:18:54,917
[Anne] Oh, no.

406
00:18:57,167 --> 00:18:59,500
Oh, Quiz Lady.

407
00:19:00,500 --> 00:19:01,792
Oh, my God.

408
00:19:02,583 --> 00:19:05,375
<i>- ...lysosomes, ribosomes, nucleus...</i>
- Oh, no.

409
00:19:06,375 --> 00:19:09,708
Yo, what up fam? As promised,
The Quiz Lady. [laughs]

410
00:19:09,833 --> 00:19:12,750
Yo, that video was so funny, dude.
I dropped my phone in the toilet.

411
00:19:13,042 --> 00:19:14,125
Don't worry, just pee.

412
00:19:14,250 --> 00:19:16,458
Can you give me, like,
a quick "wassup" to my followers?

413
00:19:16,625 --> 00:19:18,583
No! I need a minute.

414
00:19:23,625 --> 00:19:26,625
- Hi, have you seen Twitter?
- How did this happen?

415
00:19:26,833 --> 00:19:28,250
[Jenny] <i>You are viral!</i>

416
00:19:28,250 --> 00:19:29,375
I posted it last night,

417
00:19:29,375 --> 00:19:31,500
and then when I woke up
this morning it was everywhere.

418
00:19:31,750 --> 00:19:34,917
I mean, I have a ton of followers
from that time Elon Musk yelled at me.

419
00:19:34,917 --> 00:19:36,792
- But...
- Delete... Delete it right now.

420
00:19:36,917 --> 00:19:39,542
Wait! You cannot buy this hype.
Get this, get this!

421
00:19:39,542 --> 00:19:41,083
- Okay, the producers...
- I have to go.

422
00:19:42,542 --> 00:19:44,708
- I'm still here.
- She always does this.

423
00:19:44,708 --> 00:19:46,875
She just floats through life
without ever thinking

424
00:19:46,875 --> 00:19:48,458
about how her actions affect other people.

425
00:19:48,458 --> 00:19:51,417
Did you know that when were kids
we went to the Heinz Ketchup Museum,

426
00:19:51,417 --> 00:19:53,500
our father brought us there,
and she was furious

427
00:19:53,500 --> 00:19:55,958
'cause she wanted to watch <i>Supercop 3,</i>
and she'd just gotten it on DVD.

428
00:19:55,958 --> 00:19:58,375
<i>And, so, she knocks over
an entire display of ketchup</i>

429
00:19:58,375 --> 00:20:00,208
and we get thrown out onto the street

430
00:20:00,375 --> 00:20:02,125
<i>by a Heinz ketchup security guard.</i>

431
00:20:02,750 --> 00:20:04,625
<i>And I really wanted
to learn about ketchup.</i>

432
00:20:05,042 --> 00:20:06,292
I wanted to have that experience.

433
00:20:06,292 --> 00:20:08,250
I didn't get to have that experience.
Now, look at me now.

434
00:20:08,250 --> 00:20:09,375
I think it's just tomatoes, though.

435
00:20:09,375 --> 00:20:11,583
- You know, with sugar and spices.
- Oh, my God.

436
00:20:11,708 --> 00:20:13,125
They want me to be on local news.

437
00:20:13,250 --> 00:20:15,333
- [Trav] Dope!
- I don't want to be news.

438
00:20:15,625 --> 00:20:17,000
I would kill to be local news.

439
00:20:18,458 --> 00:20:19,625
Internal auditing.

440
00:20:19,625 --> 00:20:22,542
[Gerald] <i>Quiz Lady! I'm a huge fan.
My name's Gerald.</i>

441
00:20:22,542 --> 00:20:24,667
<i>I'm what you might call a sexual cannibal.</i>

442
00:20:25,417 --> 00:20:27,792
<i>It is what you think it is,
and do you wanna get lunch?</i>

443
00:20:27,792 --> 00:20:31,542
The internet knows where I work.
The internet knows where I work.

444
00:20:33,083 --> 00:20:35,083
[Anne through video]
<i>Niagara, Detroit, Pine, Detroit...</i>

445
00:20:35,083 --> 00:20:39,333
[overlapping video audio]

446
00:20:40,083 --> 00:20:41,917
- Hey, say something smart.
- Sorry. I can't.

447
00:20:41,917 --> 00:20:43,083
Come on!

448
00:20:43,083 --> 00:20:44,792
[overlapping video audio continues]

449
00:20:50,958 --> 00:20:51,958
[Ken] Anne Yum.

450
00:20:53,167 --> 00:20:54,542
I didn't mean to startle you.

451
00:20:54,708 --> 00:20:57,125
I'm a friend of your mom's.
Do you know where she is?

452
00:20:57,458 --> 00:20:58,708
No, sorry.

453
00:20:58,708 --> 00:21:01,250
[Ken] You sure?
'Cause I'd really like to find her.

454
00:21:01,375 --> 00:21:02,708
She owes me some money.

455
00:21:04,583 --> 00:21:06,042
She-- She said she quit.

456
00:21:06,583 --> 00:21:09,750
Aside from occasional penny slots.
How much does she owe?

457
00:21:09,875 --> 00:21:12,000
- Eighty grand.
- Eighty grand?

458
00:21:12,125 --> 00:21:13,417
And imagine my pleasant surprise

459
00:21:13,417 --> 00:21:16,042
when her daughter
with the goofy little bangs became famous.

460
00:21:16,292 --> 00:21:18,375
Saved me all the trouble
of tracking you down.

461
00:21:18,667 --> 00:21:19,792
So, where is she?

462
00:21:23,292 --> 00:21:26,542
Do you really want to protect her?
You probably don't even like her.

463
00:21:26,542 --> 00:21:28,292
I know I don't. [chuckles]

464
00:21:28,500 --> 00:21:30,458
Come on, don't be stupid.

465
00:21:31,292 --> 00:21:32,458
Tell me where she is.

466
00:21:35,458 --> 00:21:36,458
Macao.

467
00:21:37,375 --> 00:21:39,208
- Macao.
- I can't help you.

468
00:21:39,208 --> 00:21:41,917
Of course, you can.
You can cover her debt.

469
00:21:42,250 --> 00:21:44,125
I don't have 80,000 dollars.

470
00:21:44,125 --> 00:21:46,542
Neither do I, and that's the problem.

471
00:21:48,625 --> 00:21:49,750
Call me when you have it...

472
00:21:50,458 --> 00:21:51,917
and you'll get your dog back.

473
00:21:52,042 --> 00:21:53,458
- [car engine revving]
- ["More" playing over radio]

474
00:21:53,625 --> 00:21:54,708
[Anne] My dog?

475
00:21:56,000 --> 00:21:58,458
- My dog?
- You have two weeks.

476
00:21:59,208 --> 00:22:01,625
After that, you'll never see him again.

477
00:22:02,542 --> 00:22:04,000
Let's go grab some cronuts.

478
00:22:06,417 --> 00:22:08,958
- Amazing! We'll be there, thank you.
- [tense music playing]

479
00:22:13,708 --> 00:22:14,875
[Anne] Linguini!

480
00:22:16,583 --> 00:22:19,708
- [Jenny] Annie, what's going on?
- [Anne] Linguini!

481
00:22:19,708 --> 00:22:21,125
[tense music concluding]

482
00:22:25,792 --> 00:22:27,375
Who's even named Ken anymore?

483
00:22:27,583 --> 00:22:30,500
This is all your fault.
He found me because of your stupid video.

484
00:22:32,583 --> 00:22:34,542
- Are you calling him?
- I'm calling Mom.

485
00:22:35,167 --> 00:22:36,542
It's not gonna do anything.

486
00:22:36,667 --> 00:22:38,208
- [cellphone dinging]
- [Crystal over cellphone] <i>Jenny?</i>

487
00:22:38,208 --> 00:22:40,000
You left us with an 80,000 dollars debt?

488
00:22:40,250 --> 00:22:41,917
[Crystal] <i>It's okay, I'm in Macao.</i>

489
00:22:42,083 --> 00:22:44,500
<i>Jeff, get me another Mai Tai!</i>

490
00:22:44,750 --> 00:22:47,458
Okay, you know what?
It's not okay. None of this is okay.

491
00:22:47,625 --> 00:22:50,208
Your bookie threatened Annie
and kidnapped my dog.

492
00:22:50,417 --> 00:22:51,417
He's not your dog.

493
00:22:51,750 --> 00:22:52,792
[Crystal] <i>Not a bad deal.</i>

494
00:22:52,917 --> 00:22:55,417
<i>- That dog's so old.</i>
- [Jenny] That's not the point!

495
00:22:55,417 --> 00:22:58,292
[Crystal] <i>What do you expect me
to do about it? I'm in Macao!</i>

496
00:22:58,292 --> 00:23:01,292
[Jenny] You need to fix it.
We can't afford to pay them off!

497
00:23:01,292 --> 00:23:05,167
[Crystal] <i>Fine! Come to Macao.
Jeff rented a condo. But no free rides.</i>

498
00:23:05,292 --> 00:23:07,333
We don't wanna live in your goddamn condo.

499
00:23:07,542 --> 00:23:09,750
[Crystal] <i>Don't swear.
Aiya, who raised you?</i>

500
00:23:09,958 --> 00:23:11,083
Nobody!

501
00:23:11,667 --> 00:23:12,875
[glass shattering]

502
00:23:14,083 --> 00:23:17,542
- Told you.
- [breathes heavily]

503
00:23:19,042 --> 00:23:22,000
- Oh, my God. Oh, my God!
- What? What? Are they here?

504
00:23:22,167 --> 00:23:25,083
Annie, Annie, Annie!
This is all connected.

505
00:23:25,667 --> 00:23:27,167
This is synergy from the universe.

506
00:23:27,458 --> 00:23:29,625
Oh, my God.
I think I might have manifested this.

507
00:23:31,250 --> 00:23:33,083
I hate all the words you just used.

508
00:23:33,083 --> 00:23:35,208
Oh, my God.
This is how you're gonna make the money.

509
00:23:35,208 --> 00:23:38,250
Okay, someone from the <i>Quiz</i> just called.
They saw your video.

510
00:23:38,458 --> 00:23:42,042
What? No! No! That is so embarrassing.

511
00:23:42,042 --> 00:23:44,125
No, no, no, no.
No, see, they loved it,

512
00:23:44,125 --> 00:23:46,458
and they're in the middle
of a casting round,

513
00:23:46,458 --> 00:23:47,833
and they want-- No, come on.

514
00:23:47,833 --> 00:23:50,875
They want you to come
to the in-person regional auditions

515
00:23:50,875 --> 00:23:53,333
this weekend. Where? In Philadelphia!

516
00:23:53,333 --> 00:23:55,958
- No, that's not happening.
- Oh, my God. Why not?

517
00:23:55,958 --> 00:23:58,167
I mean, you could win
80,000 dollars just like that.

518
00:23:58,167 --> 00:23:59,708
I mean, you got every question right.

519
00:23:59,708 --> 00:24:02,750
I can't play on live TV
in front of millions of people.

520
00:24:02,750 --> 00:24:04,542
In front of Terry-freakin' McTeer.

521
00:24:05,583 --> 00:24:08,292
I can't, I can't.
There has to be another way.

522
00:24:10,792 --> 00:24:13,458
You could sell your eggs.
I mean, it's not like you're using them.

523
00:24:14,125 --> 00:24:16,500
- I'm not gonna sell my eggs.
- Okay!

524
00:24:18,292 --> 00:24:21,000
Well, I am not gonna let
Mom's bullshit ruin your life.

525
00:24:21,750 --> 00:24:24,042
- Too late.
- [melancholy music playing]

526
00:24:29,667 --> 00:24:31,042
[Anne] So, I looked on CarMax,

527
00:24:31,167 --> 00:24:34,750
and it said I could easily sell my car
for around 20,000...

528
00:24:36,750 --> 00:24:38,875
[door knocking, lock clicking]

529
00:24:39,458 --> 00:24:40,500
[lock clicking]

530
00:24:41,208 --> 00:24:42,833
[melancholy music concludes]

531
00:24:43,167 --> 00:24:47,333
Hi. The paperboy
missed the porch again, but by a mile.

532
00:24:47,458 --> 00:24:49,625
I mean, he threw it
in the driveway, the jerk.

533
00:24:50,042 --> 00:24:51,833
I'm pretty sure he's vaping drugs again.

534
00:24:52,542 --> 00:24:53,958
Bending over that far,

535
00:24:54,083 --> 00:24:58,167
it’s actually dangerous
for an almost ghost like me.

536
00:24:58,875 --> 00:24:59,917
Could you help?

537
00:25:01,458 --> 00:25:04,292
Oh, say, uh,
can I borrow your phone a sec?

538
00:25:05,000 --> 00:25:06,917
I just want to check on my stocks.

539
00:25:08,458 --> 00:25:12,292
- Is everything all right? You seem weird.
- What do you mean? I’m fine.

540
00:25:13,583 --> 00:25:16,292
- Since when do you invest?
- [Francine] What's it to you?

541
00:25:17,167 --> 00:25:18,292
Don’t be scared! It’s me!

542
00:25:18,583 --> 00:25:21,625
[Anne] What? [yells, grunts]
What the... Jenny, not again!

543
00:25:21,750 --> 00:25:23,417
[Jenny] Don't worry!
We're getting your dog back!

544
00:25:23,417 --> 00:25:24,958
Hey!

545
00:25:25,250 --> 00:25:27,542
- What are you doing?
- I’m taking you to Philadelphia!

546
00:25:27,542 --> 00:25:29,375
- So, you can get on the show!
- [Anne] Jenny!

547
00:25:29,375 --> 00:25:30,750
[Francine] Okay!

548
00:25:30,750 --> 00:25:31,875
Where's my 100 bucks?

549
00:25:31,875 --> 00:25:33,500
Thanks. Um, sorry,
I don't have any cash on me.

550
00:25:33,500 --> 00:25:34,958
[Anne] Hey! How could you do this to me

551
00:25:34,958 --> 00:25:37,208
when I was just threatened
by a genuine Tong?

552
00:25:37,333 --> 00:25:39,083
That’s why I yelled,
“Don't be scared. It’s me!”

553
00:25:39,083 --> 00:25:40,667
- [Anne] Jenny!
- What is a Tong?

554
00:25:41,167 --> 00:25:43,208
Asian gangsters. You know, read a book.

555
00:25:43,333 --> 00:25:44,500
- [Anne] Jenny!
- Thank you very much.

556
00:25:44,500 --> 00:25:49,292
[Anne] Jenny, let me out of here.
Francine! Francine, please!

557
00:25:49,292 --> 00:25:50,375
Grifter!

558
00:25:52,208 --> 00:25:55,417
[Anne] Jenny! Let me out!
I will call the FBI!

559
00:25:55,417 --> 00:25:57,667
- Settle down!
- [Anne] You want me to settle down?

560
00:25:57,667 --> 00:26:00,083
- You kidnapped me!
- Oh, don’t be so dramatic!

561
00:26:00,083 --> 00:26:02,125
- [Anne] Jenny, Jenny--
- I put a bunch of, like, snacks

562
00:26:02,125 --> 00:26:04,417
and pillows in there,
so just sit back, relax.

563
00:26:04,417 --> 00:26:06,458
- Enjoy the ride.
- [Anne] Jenny, Jenny.

564
00:26:06,958 --> 00:26:08,375
- ["My Own Worst Enemy" playing]
- [cheers]

565
00:26:08,500 --> 00:26:11,667
<i>♪ Surprise to me
I am my own worst enemy... ♪</i>

566
00:26:11,917 --> 00:26:13,042
[cheers]

567
00:26:13,042 --> 00:26:15,917
<i>♪ ...Every now and then
I kick the living shit out of me... ♪</i>

568
00:26:15,917 --> 00:26:17,125
- [Anne yells]
- Oh, my God!

569
00:26:17,667 --> 00:26:19,417
- Jenny!
- What are you doing?

570
00:26:19,750 --> 00:26:22,042
- Pull over.
- Never! [screams]

571
00:26:22,250 --> 00:26:24,500
[tires screech]

572
00:26:24,792 --> 00:26:26,000
Ow, ow, ow, ow! Stop!

573
00:26:27,125 --> 00:26:31,083
- Get back in the trunk!
- Look out! It’s dangerous! Look out!

574
00:26:31,542 --> 00:26:33,750
- [both scream]
- [car horn honking]

575
00:26:34,750 --> 00:26:36,042
["My Own Worst Enemy" concludes]

576
00:26:36,750 --> 00:26:38,500
[pants]

577
00:26:38,875 --> 00:26:40,833
- Oh, God! Oh, God!
- What the...

578
00:26:41,792 --> 00:26:42,875
[driver] Learn how to drive!

579
00:26:43,833 --> 00:26:44,833
Racist!

580
00:26:50,750 --> 00:26:52,500
Oh, hi!

581
00:26:56,250 --> 00:26:58,625
["Quiet on Set" playing]

582
00:26:58,875 --> 00:27:00,208
- [Jenny] That was crazy!
- [Anne] Jenny!

583
00:27:00,333 --> 00:27:01,500
- What?
- Give me the keys!

584
00:27:01,667 --> 00:27:03,292
- No!
- What?

585
00:27:03,292 --> 00:27:05,333
- Come on!
- No! No. No, no, no.

586
00:27:05,333 --> 00:27:07,375
- [Anne] You wanna run now?
- [Jenny] I would outrun you! I ran track!

587
00:27:07,375 --> 00:27:09,917
- [Anne] What? You didn’t run track!
- I signed up for it!

588
00:27:10,500 --> 00:27:12,333
- [Anne] Not going to--
- No, no, no, no, no, no!

589
00:27:12,333 --> 00:27:13,417
No, no, no, no!

590
00:27:13,417 --> 00:27:14,708
[Anne] Thought I couldn't outrun you.

591
00:27:14,833 --> 00:27:16,625
- What are you--
- Stop it! Stop! Stop!

592
00:27:17,167 --> 00:27:20,208
<i>♪ ...The work be killin' me dead, stuntin' ♪</i>

593
00:27:20,792 --> 00:27:22,167
<i>♪ Killin' me, killin' me, killin' me... ♪</i>

594
00:27:22,292 --> 00:27:23,750
- [Anne] Jen! [grunts]
- [Jenny screams]

595
00:27:24,208 --> 00:27:26,375
You are going to Philadelphia!

596
00:27:26,500 --> 00:27:27,625
What? [grunts]

597
00:27:28,000 --> 00:27:30,917
I don't have time for this,
Linguini is in danger.

598
00:27:31,042 --> 00:27:33,500
That stupid show is the only way
we're gonna get him back.

599
00:27:33,792 --> 00:27:35,500
What about the Choochie’s money?

600
00:27:35,625 --> 00:27:37,125
[pants]

601
00:27:38,000 --> 00:27:39,417
There’s no Choochie’s money.

602
00:27:41,417 --> 00:27:43,333
Of course. Of course.

603
00:27:44,042 --> 00:27:46,208
Why would I ever think
that you could help?

604
00:27:50,792 --> 00:27:51,792
Look...

605
00:27:53,167 --> 00:27:57,083
the <i>Quiz</i> is the best and fastest option
for us to get the money.

606
00:27:57,083 --> 00:28:00,667
So, unless you want to sell your eggs,
we need to get to Philadelphia.

607
00:28:04,167 --> 00:28:06,042
["Eye of the Tiger" playing]

608
00:28:06,333 --> 00:28:09,208
- Fine. But I'm driving.
- Okay.

609
00:28:10,125 --> 00:28:11,333
Give me back my hair.

610
00:28:19,292 --> 00:28:21,458
- [narrator] <i>Come to Philly.</i>
- [bell dings]

611
00:28:21,917 --> 00:28:23,208
[narrator] <i>We’re better than New York.</i>

612
00:28:24,292 --> 00:28:26,458
I always forget
how beautiful this city is.

613
00:28:27,292 --> 00:28:29,375
- Can you check that?
- ["Eye Of The Tiger" concludes]

614
00:28:31,792 --> 00:28:33,708
- [cellphone dings]
- What? What is it?

615
00:28:38,125 --> 00:28:39,250
What the...

616
00:28:40,250 --> 00:28:42,250
[Jenny] What’s he gonna do to our dog?

617
00:28:42,625 --> 00:28:44,083
He isn’t gonna hurt him, right?

618
00:28:45,417 --> 00:28:46,417
No!

619
00:28:47,417 --> 00:28:50,625
No. It's okay.
Let's just get to the hotel.

620
00:28:52,958 --> 00:28:53,958
Yeah.

621
00:28:54,542 --> 00:28:56,958
- What's the address?
- I don't know, I’m still looking for one.

622
00:28:57,125 --> 00:28:58,833
You haven't booked one yet?

623
00:28:59,500 --> 00:29:02,833
Sorry. I was too busy making the trunk
comfortable for you.

624
00:29:03,042 --> 00:29:05,208
Besides, how hard is it
gonna be to find one?

625
00:29:05,333 --> 00:29:06,667
How was I supposed to know

626
00:29:06,667 --> 00:29:08,750
there was a pharmaceutical convention
this week?

627
00:29:11,125 --> 00:29:15,167
Good morrow, ladies.
Welcome to the Ben Franklin Inn & Spa.

628
00:29:15,167 --> 00:29:21,167
May I interest you in some johnnycakes
made fresh this morning by my lovely...

629
00:29:22,333 --> 00:29:23,333
self?

630
00:29:23,833 --> 00:29:25,000
Um, don’t touch that.

631
00:29:25,500 --> 00:29:27,417
- [groans]
- [Anne] We have a reservation.

632
00:29:27,542 --> 00:29:29,208
It’s under Anne Yum.

633
00:29:29,458 --> 00:29:33,542
Ah! Yes. I heard your voice
on that marvelous machine right there,

634
00:29:33,542 --> 00:29:37,833
that I have heard is called the telephone,
but I am unfamiliar with it.

635
00:29:38,542 --> 00:29:40,125
Identification and credit card, please.

636
00:29:40,458 --> 00:29:42,542
You don't know what a phone is,
but you know about credit cards?

637
00:29:43,125 --> 00:29:45,667
The concept of a credit card
is an easy one to grasp.

638
00:29:46,083 --> 00:29:51,542
I know what credit is, and I can assure
you I'm familiar with cards. [laughs]

639
00:29:52,250 --> 00:29:54,625
But that talking machine
was invented after my time.

640
00:29:54,625 --> 00:29:56,500
- [telephone ringing]
- Oh, what is that sound?

641
00:29:56,750 --> 00:29:58,292
’Tis a chirping bird?

642
00:29:59,833 --> 00:30:01,333
Ben Franklin Inn, please hold.

643
00:30:02,083 --> 00:30:04,417
Uh, so, are you supposed
to be Ben Franklin?

644
00:30:04,958 --> 00:30:08,000
Because if Ben Franklin
had just been alive this whole time,

645
00:30:08,125 --> 00:30:11,000
he would know what phones are.
I mean, he was really smart.

646
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
Well, that is very kind of you to say
that I am smart.

647
00:30:15,000 --> 00:30:18,125
Yeah, but if you don't know
about phones, then what?

648
00:30:18,125 --> 00:30:22,625
You're just like a ghost of Ben Franklin,
who’s somehow stuck in the 1600s?

649
00:30:23,208 --> 00:30:26,167
- 1700s.
- And if you are stuck in the past,

650
00:30:26,167 --> 00:30:29,750
then your inn should not have
all this modern stuff. But it does.

651
00:30:29,750 --> 00:30:33,208
I mean, it makes no sense.
So, which is it? What are you?

652
00:30:34,333 --> 00:30:37,250
I... am Ben Franklin.

653
00:30:37,250 --> 00:30:39,042
Then why don't you have wooden teeth
like George Washington?

654
00:30:39,042 --> 00:30:43,083
- Jenny.
- And... lifting.

655
00:30:43,083 --> 00:30:47,458
- Can you just let him be Ben Franklin?
- In my family, we have wrinkly foreheads.

656
00:30:47,958 --> 00:30:50,167
I just want to let you know, sir,
that you're doing a great job.

657
00:30:51,167 --> 00:30:52,750
- Thank you.
- Good.

658
00:30:52,875 --> 00:30:56,500
Well, he's using a computer.
How very 17th century.

659
00:30:56,667 --> 00:30:58,375
- Eighteenth century.
- What?

660
00:30:58,583 --> 00:31:00,417
Even though your time is limited

661
00:31:00,417 --> 00:31:02,917
in our wonderful capital
of the United States of America,

662
00:31:03,083 --> 00:31:06,083
which is how I know it.
I, Ben Franklin, know it.

663
00:31:06,875 --> 00:31:09,792
If you need any help,
don't hesitate to call.

664
00:31:10,042 --> 00:31:12,750
- On the phone?
- Yes. On the phone.

665
00:31:13,208 --> 00:31:15,292
Future’s greatest gift.

666
00:31:16,125 --> 00:31:17,125
Tina!

667
00:31:18,958 --> 00:31:22,167
Would you please show our guests
to their chambers?

668
00:31:23,042 --> 00:31:25,125
Please take more time
putting your hat on.

669
00:31:25,625 --> 00:31:28,458
Just take your time.
Tina from the temp agency. [chuckles]

670
00:31:28,583 --> 00:31:29,833
Scooch, scooch.

671
00:31:33,458 --> 00:31:35,083
Welcome to the Betsy Ross suite.

672
00:31:36,583 --> 00:31:38,875
Oh, can you take this? Thank you.

673
00:31:40,792 --> 00:31:42,583
Right. Cute.

674
00:31:43,500 --> 00:31:45,458
Jenny, we’re too old to share a bed.

675
00:31:45,625 --> 00:31:51,250
Speak for yourself, Ben Franklin.
The thirties are the new twenties.

676
00:31:51,250 --> 00:31:53,000
Since when are you in your thirties?

677
00:31:53,125 --> 00:31:55,708
Oh, since I did a guess-my-age filter
and it said thirty...

678
00:31:57,167 --> 00:31:58,167
nine.

679
00:32:03,875 --> 00:32:07,208
You know, this place sucks.
Let's go to a real hotel.

680
00:32:07,333 --> 00:32:09,500
They have to have rooms
they keep open just in case.

681
00:32:09,500 --> 00:32:11,333
- I'll get them to give us one.
- How?

682
00:32:11,750 --> 00:32:14,458
Oh, I am amazing at getting stuff.

683
00:32:14,458 --> 00:32:18,417
I get really emotional and talk a lot,
so they get confused,

684
00:32:18,417 --> 00:32:21,917
and then they're willing to do
whatever they can to make it stop.

685
00:32:21,917 --> 00:32:23,667
See, just one second. Like this. [inhales]

686
00:32:25,958 --> 00:32:28,042
Please! Oh, my God!

687
00:32:28,333 --> 00:32:30,000
I know you’re only serving
the breakfast menu,

688
00:32:30,000 --> 00:32:31,583
but my husband needs fries!

689
00:32:31,583 --> 00:32:34,792
He has a rare kidney condition,
and if he doesn’t get salt, he’ll die!

690
00:32:35,167 --> 00:32:38,667
I’m too young to be a widow! I’m only 39.

691
00:32:39,875 --> 00:32:41,667
See? Works every time.

692
00:32:41,667 --> 00:32:44,583
You would publicly humiliate yourself
just to eat fries at breakfast?

693
00:32:45,333 --> 00:32:46,542
How is that humiliating?

694
00:32:49,375 --> 00:32:51,042
- [gasps]
- [tense music playing]

695
00:32:51,042 --> 00:32:52,458
- Oh!
- [Jenny] What?

696
00:32:52,458 --> 00:32:54,583
There's no TV. I can't watch the <i>Quiz.</i>

697
00:32:55,625 --> 00:32:57,792
Wait. Annie, where are you going? Annie!

698
00:32:58,208 --> 00:33:01,667
Yeah, but right now?
I mean, is it such an emergency?

699
00:33:01,667 --> 00:33:04,250
I can't miss it. I've watched it
every day since I was four.

700
00:33:04,250 --> 00:33:06,042
Wait. You’ve never skipped a night?

701
00:33:06,167 --> 00:33:08,250
Neither has Terry. Nothing stops him.

702
00:33:08,375 --> 00:33:09,583
<i>- Not whiplash.</i>
- [groans softly]

703
00:33:09,583 --> 00:33:11,292
Somewhere-- Get the first question.

704
00:33:11,417 --> 00:33:13,833
- ...country that...
- [Anne] <i>An earthquake.</i>

705
00:33:13,833 --> 00:33:15,208
...borders Switzerland.

706
00:33:15,500 --> 00:33:18,750
- [Anne] <i>A swarm of bees.</i>
- The answer is Mr. Potato Head.

707
00:33:18,917 --> 00:33:20,125
[Anne] <i>Not even Frat Week!</i>

708
00:33:20,125 --> 00:33:22,750
...which is, uh, one of the Twin Cities.

709
00:33:25,667 --> 00:33:26,792
Annie, what about, um...

710
00:33:27,208 --> 00:33:31,333
- [Anne] Hurry. It's probably starting!
- Jeez! Uh, are you...?

711
00:33:32,958 --> 00:33:35,458
- [indistinct chatter]
- [upbeat music playing]

712
00:33:45,792 --> 00:33:47,500
Excuse me? Sir...

713
00:33:48,250 --> 00:33:49,667
- Try again.
- Excuse me.

714
00:33:49,833 --> 00:33:53,500
Hey! Would you mind
changing the channel to the <i>Quiz?</i>

715
00:33:53,792 --> 00:33:56,208
Holy shit. It's the Quiz Lady.

716
00:33:57,125 --> 00:34:00,250
Oh, no. I think you have me confused
for another Asian lady.

717
00:34:00,750 --> 00:34:02,708
Then why'd she ask to change
the channel to the <i>Quiz?</i>

718
00:34:02,708 --> 00:34:05,167
Put it on. I wanna see
if she know all that stuff.

719
00:34:05,167 --> 00:34:07,000
- 'Cause that video could have been fake.
- Fake?

720
00:34:07,000 --> 00:34:09,708
Yeah, right. Like, 100 bucks
says she gets them all right.

721
00:34:09,833 --> 00:34:12,708
Ooh! All right. Not like I care
about this game.

722
00:34:12,708 --> 00:34:14,958
Darryl, shut your hole. Phils are at bat.

723
00:34:14,958 --> 00:34:16,417
- Whoa! Whoa!
- [Anne] What are you doing?

724
00:34:16,583 --> 00:34:17,792
Making some money.

725
00:34:17,792 --> 00:34:19,708
- Hey, everybody!
- [man 1] I'm trying to watch the game!

726
00:34:19,708 --> 00:34:23,042
The Quiz Lady's here.
And she wants to play some <i>Quiz.</i>

727
00:34:23,042 --> 00:34:24,792
Hundred bucks
says she gets them all right.

728
00:34:24,792 --> 00:34:27,583
- All we need is one TV. What do you say?
- [woman] Get down!

729
00:34:27,708 --> 00:34:29,125
[crowd booing]

730
00:34:29,792 --> 00:34:32,833
<i>- Quiz! Quiz! Quiz! Quiz!</i>
- Jenny! Stop chanting!

731
00:34:32,833 --> 00:34:35,083
Chanting always works. <i>Quiz! Quiz!</i>

732
00:34:35,083 --> 00:34:37,375
<i>- Quiz! Quiz! Quiz!</i>
- I see you.

733
00:34:37,375 --> 00:34:39,000
<i>- Quiz! Quiz!</i>
- Stop! These are people

734
00:34:39,000 --> 00:34:41,125
who punch police horses
when they’re happy!

735
00:34:41,125 --> 00:34:43,417
Hey, that’s a stereotype, okay?
That happened two separate occasions.

736
00:34:43,417 --> 00:34:44,708
- Okay! Okay.
- [Jenny] Come on!

737
00:34:44,708 --> 00:34:46,042
[indistinct clamor]

738
00:34:46,042 --> 00:34:50,625
I’m not sitting down until I see
Terry McTeer’s face on this TV.

739
00:34:50,833 --> 00:34:52,417
I don't care what you throw...

740
00:34:52,667 --> 00:34:55,292
- [grunts]
- [crowd gasps]

741
00:34:55,708 --> 00:34:57,333
- [man 2] Is the TV okay?
- [upbeat music fading]

742
00:34:59,958 --> 00:35:01,750
It was nice of that guy to drive us.

743
00:35:04,042 --> 00:35:07,125
You know, Phillies fans get a bad rap,
but deep down they’re nice.

744
00:35:07,958 --> 00:35:09,583
Sometimes stereotypes are wrong.

745
00:35:11,333 --> 00:35:12,417
They're always wrong.

746
00:35:13,042 --> 00:35:14,083
Hmm.

747
00:35:15,917 --> 00:35:18,500
It's funny, the word “stereotype”
has a fascinating etymology

748
00:35:18,500 --> 00:35:20,917
that I was reading about earlier--
Good Lord!

749
00:35:22,208 --> 00:35:26,625
How are you not in a massive amount
of pain right now?

750
00:35:26,750 --> 00:35:28,417
Oh, this happens all the time.

751
00:35:28,417 --> 00:35:31,875
Ever since I tried to catch a foul ball
at that World Series game.

752
00:35:33,083 --> 00:35:34,375
When I was dating Sammy.

753
00:35:35,250 --> 00:35:37,542
Anyway, it hurts when it pops out,

754
00:35:37,542 --> 00:35:39,833
and when it goes back in,
but in between, it’s not that bad.

755
00:35:40,000 --> 00:35:43,042
That is not just dislocated.
That is definitely broken.

756
00:35:43,042 --> 00:35:45,542
Oh, no, it's not.
I bet you, I could pop it back in myself.

757
00:35:45,542 --> 00:35:47,375
- No.
- Okay, but now, it’s gonna...

758
00:35:47,958 --> 00:35:49,417
- Okay. God!
- Jenny.

759
00:35:49,417 --> 00:35:51,167
God! Did you hear that? That was actually...

760
00:35:51,167 --> 00:35:52,375
- That was a crack!
- A little bit.

761
00:35:52,375 --> 00:35:53,833
- No, I can't.
- I’m gonna try it again. Wait.

762
00:35:53,833 --> 00:35:55,042
I can’t. It goes so far back!

763
00:35:55,042 --> 00:35:56,458
- Really? But it's...
- It goes so far back.

764
00:35:56,458 --> 00:35:58,292
- Does that gross you out?
- I’m gonna throw up!

765
00:35:58,458 --> 00:35:59,833
[laughs]

766
00:36:00,000 --> 00:36:01,833
- Jenny!
- Okay. Okay.

767
00:36:02,833 --> 00:36:04,375
- Can you put the ice pack on it...
- Okay. Okay.

768
00:36:04,375 --> 00:36:06,167
...to cover it,
so I don’t have to look at it?

769
00:36:06,292 --> 00:36:07,958
'Cause you’re scared of my wrist.

770
00:36:09,417 --> 00:36:10,708
Really, it doesn’t hurt that much.

771
00:36:13,875 --> 00:36:15,292
Too bad cousin Jin isn't here.

772
00:36:15,417 --> 00:36:17,375
- Fix that up for you.
- [chuckles]

773
00:36:17,958 --> 00:36:21,417
-"Jin is the best..." [laughs]
- [laughs]

774
00:36:22,750 --> 00:36:26,417
"He's the best surgeon in the world."

775
00:36:26,542 --> 00:36:29,083
[both laugh]

776
00:36:29,292 --> 00:36:34,458
Do you remember that summer in California?
He was so into skateboarding

777
00:36:34,458 --> 00:36:36,333
- but he was terrible at it.
- Oh, yeah.

778
00:36:36,458 --> 00:36:38,583
- Oh, that was the best summer.
- Right?

779
00:36:38,583 --> 00:36:40,750
Oh, my God, when we hit the freeway...

780
00:36:41,333 --> 00:36:43,125
<i>Oh, I knew I found my destiny...</i>

781
00:36:43,250 --> 00:36:44,500
["Walkin' on the Sun" playing]

782
00:36:44,500 --> 00:36:45,583
[Jenny] <i>Burbank.</i>

783
00:36:45,583 --> 00:36:49,333
<i>♪ It ain't no joke
I'd like to buy the world a toke ♪</i>

784
00:36:49,333 --> 00:36:50,750
<i>♪ And teach the world... ♪</i>

785
00:36:50,750 --> 00:36:53,667
[Jenny] <i>Everything just felt so possible.</i>

786
00:36:53,667 --> 00:36:57,458
<i>The world was big and bright,
and everyone was getting along.</i>

787
00:36:57,792 --> 00:37:01,250
<i>No one was yelling at me to turn down
my music or get a job.</i>

788
00:37:01,667 --> 00:37:04,375
<i>For the first time,
I felt like I belonged.</i>

789
00:37:04,792 --> 00:37:06,625
["Walkin' on the Sun" concluding]

790
00:37:06,750 --> 00:37:10,250
Too bad they hated us
and never invited us back.

791
00:37:14,375 --> 00:37:15,375
Yeah.

792
00:37:16,458 --> 00:37:19,125
I always hated being around them.

793
00:37:21,083 --> 00:37:22,667
They were so intimidating.

794
00:37:23,542 --> 00:37:27,042
<i>When we went to go stay with them,
I was so nervous...</i>

795
00:37:29,625 --> 00:37:33,125
that I didn't shit for, like,
the whole month we were there.

796
00:37:35,333 --> 00:37:39,458
So, one night, I woke up with just...

797
00:37:42,083 --> 00:37:45,333
the gurgles. You know what I mean? And...

798
00:37:47,708 --> 00:37:52,875
I was so scared that maybe they would,
like, hear it or that I’d clog the toilet

799
00:37:52,875 --> 00:37:54,958
or, like, something would happen.

800
00:37:57,458 --> 00:37:59,542
So, I went out in the backyard...

801
00:38:01,125 --> 00:38:02,583
and I dug a little hole...

802
00:38:04,208 --> 00:38:05,417
and I shit in there.

803
00:38:09,000 --> 00:38:11,958
That's how unwelcome I felt in that house.

804
00:38:16,375 --> 00:38:17,958
I never told anyone about that.

805
00:38:21,167 --> 00:38:22,375
It was all too much.

806
00:38:24,583 --> 00:38:28,125
The way that they would look at us
like we were... trash.

807
00:38:31,125 --> 00:38:35,875
No, they... They wanted to help,
that's why they let us stay there.

808
00:38:36,375 --> 00:38:38,250
They didn’t even talk about Dad.

809
00:38:39,125 --> 00:38:41,250
They were so embarrassed
about how he died.

810
00:38:42,292 --> 00:38:43,875
Divorced, broke...

811
00:38:44,917 --> 00:38:47,000
falling off a singles’ cruise
because he was trying to do

812
00:38:47,000 --> 00:38:48,875
the “king of the world” thing
from <i>Titanic.</i>

813
00:38:49,458 --> 00:38:54,208
Drowning in the Caribbean.
Like a... sad loser.

814
00:38:54,208 --> 00:38:58,083
Don’t say that.
He wasn't a loser. He was...

815
00:38:58,875 --> 00:39:00,792
- [PA ringing]
- [voice over PA] <i>Jennifer Yum.</i>

816
00:39:03,167 --> 00:39:05,167
[doctor] Well, good news.

817
00:39:06,250 --> 00:39:07,583
Doesn't seem to be broken.

818
00:39:08,667 --> 00:39:10,000
- Just dislocated.
- Mm.

819
00:39:10,292 --> 00:39:12,375
- I can just go ahead and...
- Oh!

820
00:39:12,667 --> 00:39:15,792
- [doctor] Hmm?
- Oh, wow! I told you.

821
00:39:16,958 --> 00:39:20,542
[exhales] How can I ever thank you
for saving my wrist?

822
00:39:20,542 --> 00:39:22,042
Oh, it's quite all right. [chuckles]

823
00:39:22,042 --> 00:39:25,500
- Maybe, like, a drink later?
- Well, I'm married. And gay.

824
00:39:26,750 --> 00:39:28,458
Why’d you have to say two reasons?

825
00:39:29,167 --> 00:39:31,167
- [Jenny humming]
- [cellphone dinging]

826
00:39:34,917 --> 00:39:37,542
- Oh, my God.
- What? What... What’s wrong?

827
00:39:37,542 --> 00:39:39,625
- [Anne] Ken. He sent me a video.
- [tense music playing]

828
00:39:39,792 --> 00:39:41,292
Give it to me. I’ll look at it.

829
00:39:44,000 --> 00:39:46,708
<i>Mr. Linguini's getting
nice and comfortable over here.</i>

830
00:39:47,292 --> 00:39:50,917
<i>The longer you take to pay me back,
the happier he is with me.</i>

831
00:39:51,500 --> 00:39:55,208
<i>We’re calling him Porky now.
Isn’t that right, Mr. Porky?</i>

832
00:39:55,208 --> 00:39:56,500
<i>Want some wagyu?</i>

833
00:39:57,542 --> 00:39:58,708
<i>“Don’t mind if I do.”</i>

834
00:39:59,708 --> 00:40:01,750
<i>That’s how I picture him sounding
if he could talk.</i>

835
00:40:02,667 --> 00:40:03,958
<i>You’re running out of time.</i>

836
00:40:04,083 --> 00:40:06,458
He’s gonna make it
so Linguini never wants to leave.

837
00:40:06,792 --> 00:40:10,708
Oh, that’s kinda brilliant.
Uh, in a bad way.

838
00:40:10,708 --> 00:40:12,375
In a bad-- Hey.

839
00:40:12,625 --> 00:40:14,958
Hey, hey, hey! It's gonna be okay.

840
00:40:14,958 --> 00:40:16,958
- [Anne] Linguini.
- We are gonna get him back, I promise.

841
00:40:17,208 --> 00:40:18,458
Don’t look at your phone.

842
00:40:19,667 --> 00:40:22,458
Do you have a laptop or something?
‘Cause I can't sleep without noise.

843
00:40:22,458 --> 00:40:23,750
Yeah, in that blue bag.

844
00:40:26,000 --> 00:40:28,375
Ah, whoo! Pop!

845
00:40:30,333 --> 00:40:34,792
- When did you get this? 1970?
- [Jenny] Chad gave it to me.

846
00:40:34,917 --> 00:40:37,333
He was with the CIA,
so you know it’s powerful.

847
00:40:40,083 --> 00:40:42,292
- Who is Chad?
- [Jenny] Oh, you remember Chad.

848
00:40:42,292 --> 00:40:44,167
I mean, aren’t you supposed
to have a great memory?

849
00:40:44,167 --> 00:40:45,792
Yeah, for things of note.

850
00:40:47,167 --> 00:40:50,875
Oh, well. I remember
everyone you've ever dated

851
00:40:50,875 --> 00:40:53,125
since it was just that one
weird kid who was so pale

852
00:40:53,125 --> 00:40:54,417
he was practically see-through.

853
00:40:54,958 --> 00:40:57,333
Francoise was not see-through.

854
00:40:57,333 --> 00:41:00,250
Yeah, well. It was like someone
Saran-wrapped a skeleton.

855
00:41:00,708 --> 00:41:03,542
- Ooh, Kahi Bounce Balm?
- No.

856
00:41:03,542 --> 00:41:05,333
Are you sure? It’s Korean.

857
00:41:05,333 --> 00:41:08,500
And also, Francoise and I weren’t dating,
we were just friends.

858
00:41:08,500 --> 00:41:10,667
It wasn’t his fault
that he was allergic to the sun.

859
00:41:10,667 --> 00:41:12,583
- What are you doing?
- I want space.

860
00:41:12,958 --> 00:41:15,917
Ah, okay. Well, I sleep with two pillows.

861
00:41:15,917 --> 00:41:18,083
- Thank you very much. Yes, I do.
- Do you sleep with two pillows?

862
00:41:18,208 --> 00:41:20,583
Because you can sleep
with two pillows on the floor.

863
00:41:20,583 --> 00:41:22,542
I’m sorry, I’m injured,
I'm not sleeping on the floor.

864
00:41:22,667 --> 00:41:25,250
- I'm not sleeping on the floor, either.
- Then sleep on the chair.

865
00:41:25,750 --> 00:41:27,542
I don't wanna sleep in a sitting position.

866
00:41:27,542 --> 00:41:29,375
Oh, my God. What is the big deal?

867
00:41:29,375 --> 00:41:32,875
- We used to sleep together all the time.
- Yeah, 20 years ago, before you left.

868
00:41:37,958 --> 00:41:39,458
Fine, pillow wall.

869
00:41:43,458 --> 00:41:44,500
[grunts]

870
00:41:47,375 --> 00:41:49,417
All right, you know what?
This is not half, by the way.

871
00:41:49,417 --> 00:41:50,500
[Anne] Yes, it is.

872
00:41:54,333 --> 00:41:56,500
I know you're really nervous
about tomorrow.

873
00:41:58,375 --> 00:42:01,042
But is there at least
a small part of you that's excited?

874
00:42:03,708 --> 00:42:04,708
Maybe.

875
00:42:05,542 --> 00:42:06,542
A little bit.

876
00:42:12,000 --> 00:42:13,958
You are gonna be great.

877
00:42:18,667 --> 00:42:22,958
[Terry] <i>I can’t believe what I’m reading.
Are all three of you librarians?</i>

878
00:42:23,083 --> 00:42:24,750
[audience laughing]

879
00:42:24,875 --> 00:42:25,917
Linguini?

880
00:42:27,125 --> 00:42:28,958
Linguini! Linguini, come here!

881
00:42:29,083 --> 00:42:30,375
- Linguini!
- Linguini! [gasps]

882
00:42:42,417 --> 00:42:43,417
Annie.

883
00:42:44,917 --> 00:42:45,917
Annie, wake up.

884
00:42:46,250 --> 00:42:47,542
It’s audition day.

885
00:42:49,333 --> 00:42:50,542
It’s so cold.

886
00:42:51,292 --> 00:42:52,292
[Jenny] It says,

887
00:42:52,458 --> 00:42:55,333
-"Report to the Liberty Conference Room."
- [patriotic music playing]

888
00:42:55,333 --> 00:42:58,000
Jesus, this city is,
like, obsessed with freedom.

889
00:43:03,125 --> 00:43:06,167
Annie. Annie. Annie. Annie. Okay.

890
00:43:06,375 --> 00:43:08,833
Okay. Look at me.
How are you feeling? How are you feeling?

891
00:43:08,958 --> 00:43:10,000
Bad.

892
00:43:10,000 --> 00:43:11,250
- [Jenny] Okay.
- I can't do this.

893
00:43:11,375 --> 00:43:12,958
- Yeah, yes, yes.
- Am I sweating?

894
00:43:13,708 --> 00:43:15,500
Um... yeah. You know what?

895
00:43:15,708 --> 00:43:18,667
Put your arms down.
Just put your arms down.

896
00:43:18,917 --> 00:43:23,667
Okay, good. Deep breath, deep breath.
One deep breath. Okay, you know what?

897
00:43:23,667 --> 00:43:25,417
- I can’t do this.
- Yes, you can!

898
00:43:25,417 --> 00:43:26,625
- [Anne] Mm-mm.
- No! Yes, you can.

899
00:43:26,625 --> 00:43:30,750
Annie. Yes, yes, yes. You know why?

900
00:43:31,833 --> 00:43:32,958
Because you're strong.

901
00:43:33,917 --> 00:43:38,750
Yeah? Okay. All right, let’s go.
Let’s go! Strong girl. Strong girl.

902
00:43:45,292 --> 00:43:48,208
- [Jenny] Hey!
- Hi! Oh, you must be here to audition.

903
00:43:48,208 --> 00:43:49,708
- Thank you.
- [Mercedes] Have a seat.

904
00:43:49,708 --> 00:43:50,917
Yep.

905
00:43:51,042 --> 00:43:54,042
[Jenny] Take it, take it. Sit down. Okay.

906
00:43:54,208 --> 00:43:57,292
All right. It’s all good. So exciting.

907
00:43:59,292 --> 00:44:00,833
There’s too many people here.

908
00:44:00,958 --> 00:44:02,083
Oh, don’t think about them.

909
00:44:02,208 --> 00:44:05,500
Just focus on the fact that you need
this money to save Mr. Linguini's life.

910
00:44:06,000 --> 00:44:07,333
That’s not helping.

911
00:44:08,167 --> 00:44:10,458
I can't do this. I can’t go on the show.

912
00:44:10,458 --> 00:44:13,042
I'm-- I'm-- I'm-- I'm--
I'm gonna end up like Marybeth Windlemore!

913
00:44:13,375 --> 00:44:14,750
Who’s Marybeth Windlemore?

914
00:44:15,375 --> 00:44:17,500
The lowest-scoring contestant of all time.

915
00:44:18,042 --> 00:44:21,833
<i>She barely made it through
the Head to Head, and then she just froze.</i>

916
00:44:22,250 --> 00:44:23,542
- Martha Stewart.
- [buzzer buzzing]

917
00:44:24,250 --> 00:44:27,542
- No... No. I mean... [stammers] Betty White.
- [buzzer buzzing]

918
00:44:27,750 --> 00:44:30,833
US First Ladies. Focus on the topic.

919
00:44:32,250 --> 00:44:34,708
- Nancy Sta... Stalin.
- [buzzer buzzing]

920
00:44:35,292 --> 00:44:36,375
Oh!

921
00:44:36,583 --> 00:44:39,625
- [audience laughing]
- And the internet was so mean to her.

922
00:44:40,125 --> 00:44:41,833
People hate it
when women are bad at things.

923
00:44:41,958 --> 00:44:43,375
You're not gonna be bad.
You're gonna be great.

924
00:44:43,583 --> 00:44:46,000
People don’t like it
when women are good at things, either!

925
00:44:46,458 --> 00:44:50,375
And the only reason
why I'm good is because I'm at home.

926
00:44:50,542 --> 00:44:51,875
It's just me and Linguini.

927
00:44:52,500 --> 00:44:55,042
I-- I-- I can’t play
in front of all these people.

928
00:44:55,042 --> 00:44:56,833
I-- I--
I think we should just sell my eggs.

929
00:44:56,833 --> 00:44:59,875
No, no, no, no. No.
Annie, look at me.

930
00:45:00,042 --> 00:45:01,208
Look at me. Annie, look at me.

931
00:45:01,208 --> 00:45:03,542
- Mm?
- It's gonna be okay.

932
00:45:03,708 --> 00:45:06,000
It’s just an audition. Come on.
We made it all this way.

933
00:45:06,375 --> 00:45:08,042
We gotta try, huh?

934
00:45:08,042 --> 00:45:09,583
- Just sit there. Breathe.
- [Anne] Please.

935
00:45:09,583 --> 00:45:12,208
Okay? I’ll fill this out!
All right? Just sit there.

936
00:45:12,792 --> 00:45:18,875
[exhales] Today’s date. I don’t know.
Tuesday? Tuesday.

937
00:45:19,083 --> 00:45:21,500
- ["Angry Girl (CHAI Version)" playing]
- Um, your name. Okay.

938
00:45:21,500 --> 00:45:25,667
Anne Yum.
Anne, do you wanna use Anne or Annie...

939
00:45:28,083 --> 00:45:29,333
<i>♪ So mad, I'm an angry girl... ♪</i>

940
00:45:29,500 --> 00:45:31,667
Hey! Hey!

941
00:45:32,125 --> 00:45:34,375
Get back here
you sneaky, little bitch! Annie!

942
00:45:35,125 --> 00:45:39,125
Don’t you... I told you I ran track!

943
00:45:39,500 --> 00:45:42,333
- [both grunt]
- Rugburn!

944
00:45:42,917 --> 00:45:45,333
- Why are you ruining this?
- Is everything okay?

945
00:45:45,542 --> 00:45:46,917
Oh, we're fine. Thank you.

946
00:45:48,208 --> 00:45:49,750
I am not fine.

947
00:45:49,750 --> 00:45:53,375
- My armpits are like Niagara Falls!
- Okay, just wait. Wait!

948
00:45:53,375 --> 00:45:57,625
Okay, get up. Get up!
Here. Here, here, here, here.

949
00:45:57,875 --> 00:45:59,542
Come on.
God, you are wet underneath there.

950
00:45:59,667 --> 00:46:04,083
Jesus. Okay, here. Just, you know,
put this on so no one can see.

951
00:46:04,875 --> 00:46:06,667
- What is it?
- It’s a hoodie.

952
00:46:07,417 --> 00:46:09,667
Okay. It's gonna be okay.

953
00:46:09,792 --> 00:46:12,750
You're having a panic attack.
We just need to get through it.

954
00:46:13,125 --> 00:46:14,292
How?

955
00:46:15,083 --> 00:46:17,667
Well, we're running short on time so, um...

956
00:46:19,417 --> 00:46:20,542
do you want drugs?

957
00:46:21,292 --> 00:46:22,792
- What?
- Do you want drugs?

958
00:46:23,500 --> 00:46:26,542
- I can’t...
- Drugs! For your anxiety!

959
00:46:27,000 --> 00:46:28,208
You have drugs?

960
00:46:29,375 --> 00:46:31,667
Oh, yeah. I got a ton of stuff.

961
00:46:33,125 --> 00:46:37,708
Um... I've got party pills,
Zen pills, fun stuff--

962
00:46:37,708 --> 00:46:39,292
Is that cocaine?

963
00:46:39,583 --> 00:46:43,458
[laughs awkwardly] It's stevia.
Do you ever use stevia?

964
00:46:43,458 --> 00:46:45,875
The sweetener?
Yeah. Yeah, I’ve got it in my pocket.

965
00:46:47,875 --> 00:46:51,375
God. You need this.
Doctors prescribe these.

966
00:46:52,167 --> 00:46:54,167
Okay, well, not these exactly.
These are from the street

967
00:46:54,167 --> 00:46:56,625
but they will help relax you a little.

968
00:46:57,667 --> 00:46:59,958
[voice over PA]
<i>CSQ auditions begin in three minutes.</i>

969
00:46:59,958 --> 00:47:02,500
<i>All entrants report
to the Liberty Conference Room.</i>

970
00:47:02,750 --> 00:47:05,125
Okay. For Linguini.

971
00:47:05,833 --> 00:47:09,625
Great. Hold this.
Got some water in here somewhere.

972
00:47:10,000 --> 00:47:13,208
I think... Okay.
And only take a quarter because...

973
00:47:14,708 --> 00:47:15,833
Because what?

974
00:47:18,667 --> 00:47:22,042
- Because what? Because what?
- Because. Because I want some.

975
00:47:22,875 --> 00:47:26,458
And now, you ate them all.
Okay, let’s go. Let’s go.

976
00:47:27,458 --> 00:47:29,542
- Thank you.
- [Mercedes] Thirty-one!

977
00:47:30,875 --> 00:47:33,042
- Now, you look like you have a bowl cut.
- No, I don't.

978
00:47:33,042 --> 00:47:35,875
Okay, pretty, pretty, right? Right?

979
00:47:35,875 --> 00:47:37,667
- How you feeling?
- [Mercedes] Anne Yum, are you here?

980
00:47:37,667 --> 00:47:39,500
- The same!
- Oh, yes, yes. We're here. We're here!

981
00:47:39,500 --> 00:47:41,583
She just had a little ladies' thing

982
00:47:41,583 --> 00:47:42,792
- in the ladies' room, so--
- Oh, okay.

983
00:47:42,792 --> 00:47:45,583
Oh, no, no. It's not for me.
It's for my sister, Anne. Anne Yum.

984
00:47:46,000 --> 00:47:47,375
- You want her here now?
- [Mercedes] Yeah.

985
00:47:47,500 --> 00:47:50,875
When are these drugs gonna kick in?

986
00:47:51,250 --> 00:47:52,500
<i>♪ Watermelon sugar ♪</i>

987
00:47:52,500 --> 00:47:53,875
<i>♪ Strawberries ♪</i>

988
00:47:54,750 --> 00:47:56,667
<i>♪ On a summer evenin' ♪</i>

989
00:47:58,250 --> 00:48:00,917
<i>♪ Baby, you're the end of June... ♪</i>

990
00:48:01,375 --> 00:48:02,417
[Terry] Hi, Anne!

991
00:48:02,417 --> 00:48:03,917
<i>♪... I want your belly ♪</i>

992
00:48:04,708 --> 00:48:06,500
<i>♪ And that summer feelin' ♪</i>

993
00:48:08,292 --> 00:48:11,083
<i>♪ Getting washed away in you ♪</i>

994
00:48:11,458 --> 00:48:16,042
<i>♪ Breathe me in, breathe me out ♪</i>

995
00:48:16,375 --> 00:48:21,375
<i>♪ I don't know
if I could ever go without ♪</i>

996
00:48:21,375 --> 00:48:23,542
<i>♪ Watermelon sugar high ♪</i>

997
00:48:23,875 --> 00:48:26,125
<i>♪ Watermelon sugar high ♪</i>

998
00:48:26,458 --> 00:48:27,625
<i>♪ Watermelon sugar high... ♪</i>

999
00:48:27,792 --> 00:48:28,792
Annie.

1000
00:48:29,042 --> 00:48:31,083
<i>♪ ...Watermelon sugar high ♪</i>

1001
00:48:31,375 --> 00:48:32,750
<i>♪ Watermelon sugar... ♪</i>

1002
00:48:32,958 --> 00:48:34,792
- Hi, Annie!
- Hi, Annie!

1003
00:48:34,917 --> 00:48:36,292
<i>♪ Watermelon sugar high... ♪</i>

1004
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
[clouds] Annie!

1005
00:48:38,792 --> 00:48:39,833
[clouds] Hi!

1006
00:48:40,000 --> 00:48:41,792
- ["Watermelon Sugar" stops]
- [indistinct chatter]

1007
00:48:41,917 --> 00:48:43,417
Close your mouth, you look insane.

1008
00:48:44,042 --> 00:48:45,625
[Mercedes] All right,
for today's audition,

1009
00:48:45,625 --> 00:48:48,583
everyone is going to get a chance to play
all three rounds.

1010
00:48:48,750 --> 00:48:50,292
We will start with the Blitz.

1011
00:48:50,500 --> 00:48:53,167
- Hi! I love your bangs.
- Please don't make her go first.

1012
00:48:53,167 --> 00:48:54,583
Please don't make her go first.

1013
00:48:54,708 --> 00:48:57,542
- [Mercedes] Angela Jackson. Come on up.
- Close your mouth. Close your mouth.

1014
00:48:57,667 --> 00:49:00,292
- Charles Von Kampf and...
- Annie.

1015
00:49:02,125 --> 00:49:04,875
- ...Anne Yum.
- Oh, shit! Anne.

1016
00:49:05,625 --> 00:49:09,208
- ["Watermelon Sugar" playing]
- Anne, it's your turn to play.

1017
00:49:09,375 --> 00:49:11,958
<i>♪ ...High, watermelon sugar... ♪</i>

1018
00:49:12,167 --> 00:49:15,250
- Bye. Good. Bye. Bye.
- ["Watermelon Sugar" concluding]

1019
00:49:15,417 --> 00:49:17,542
[Mercedes] Okay, so you're gonna take
a seat and then we're gonna look

1020
00:49:17,542 --> 00:49:18,833
at our categories.

1021
00:49:18,833 --> 00:49:21,875
Film, Italian literature, language,

1022
00:49:21,875 --> 00:49:25,042
- museums, physics, world history...
- Don't wanna sit on it wrong.

1023
00:49:25,042 --> 00:49:26,208
- ...home gardening.
- Jeez.

1024
00:49:26,208 --> 00:49:27,667
Entomology and weather.

1025
00:49:28,125 --> 00:49:30,583
So soft. Do you realize--
You feel how soft it is?

1026
00:49:31,333 --> 00:49:33,583
Okay, so we have five minutes
on the clock.

1027
00:49:34,000 --> 00:49:36,250
And your time starts now.

1028
00:49:36,458 --> 00:49:39,958
What was the first film
to gross over a billion dollars worldwide?

1029
00:49:39,958 --> 00:49:41,292
- Angela.
<i>- Titanic.</i>

1030
00:49:41,292 --> 00:49:43,167
- [Mercedes] Yes. The majority of weather...
- Wake up!

1031
00:49:43,292 --> 00:49:45,208
- ...occurs in which atmospheric layer?
- [bell dinging]

1032
00:49:45,333 --> 00:49:46,333
- [Mercedes] Angela.
- [snores]

1033
00:49:46,333 --> 00:49:48,000
- [Angela] Troposphere.
- [Mercedes] Correct.

1034
00:49:48,000 --> 00:49:49,833
- What is the deadliest insect?
- Annie!

1035
00:49:49,833 --> 00:49:51,500
- Mosquito.
- [Mercedes] You nailed it.

1036
00:49:51,500 --> 00:49:53,708
[Mercedes]
What is the oldest written language?

1037
00:49:53,708 --> 00:49:55,000
- [bell dinging]
- [Mercedes] Charles.

1038
00:49:55,000 --> 00:49:56,125
- Sumerian.
- [Mercedes] Yes.

1039
00:49:56,333 --> 00:49:57,917
Look at you, Father Time.

1040
00:49:58,125 --> 00:50:00,500
- [audience laughing]
- [Mercedes] What's that, Miss Yum?

1041
00:50:00,667 --> 00:50:02,542
[Anne] Mm. What are you doing?

1042
00:50:02,875 --> 00:50:03,958
- [Mercedes] Miss Yum?
- Hmm.

1043
00:50:04,583 --> 00:50:06,417
Is everything all right, Miss Yum?

1044
00:50:06,417 --> 00:50:07,500
[chuckles]

1045
00:50:07,500 --> 00:50:09,375
[Mercedes] Who was the first president
to be photographed

1046
00:50:09,375 --> 00:50:11,083
- at their inauguration?
- [bell dinging]

1047
00:50:11,083 --> 00:50:12,667
- Abraham Lincoln.
- Yes. Correct.

1048
00:50:12,958 --> 00:50:15,458
Oh! Do you know that
because you were there?

1049
00:50:15,625 --> 00:50:19,500
- [audience laughing]
- Miss Yum, you... you doing okay?

1050
00:50:19,667 --> 00:50:21,750
- Shit! Shit!
- [Anne] Oh. I'm just kinda hot.

1051
00:50:21,750 --> 00:50:23,000
- I think I might just...
- [Mercedes] Okay.

1052
00:50:23,000 --> 00:50:24,750
- ...take this off because I don't...
- Bingo.

1053
00:50:24,750 --> 00:50:26,708
- [Anne] The sleeves. It’s hot in here.
- Up, up!

1054
00:50:26,708 --> 00:50:28,958
- Whoa, that's tight.
- Sorry. Sorry. My bad, my bad, my bad.

1055
00:50:28,958 --> 00:50:31,083
I forgot to give her
her diabetes medication.

1056
00:50:31,208 --> 00:50:33,042
- You got popcorn?
- No, no, I don't have popcorn.

1057
00:50:33,042 --> 00:50:34,667
- Put this down. Hey, hey.
- [Anne] Hi, Jenny.

1058
00:50:34,667 --> 00:50:36,417
When she doesn't take it,
she gets drowsy, so...

1059
00:50:36,417 --> 00:50:39,000
Drowsiness can't be solved
by diabetes medication.

1060
00:50:39,833 --> 00:50:41,250
- Are you a doctor?
- Yes.

1061
00:50:41,417 --> 00:50:42,875
- A diabetes doctor?
- Yes.

1062
00:50:44,292 --> 00:50:47,000
Well, this is Eastern medicine,
so get with the times, Big Pharma.

1063
00:50:47,167 --> 00:50:48,208
Annie, take your medicine.

1064
00:50:48,208 --> 00:50:49,292
- That... that... that's good.
- [inhales]

1065
00:50:49,292 --> 00:50:50,375
Okay, now, swallow.

1066
00:50:50,500 --> 00:50:52,333
- [whimsical music playing]
- [clouds] Swallow.

1067
00:50:52,458 --> 00:50:57,875
Now, swallow, swallow. Great.
[echoes] Annie, now you can play.

1068
00:50:57,875 --> 00:51:00,458
Our next question is in the sciences.

1069
00:51:00,792 --> 00:51:02,667
- What is the only element...
- [thunder rumbling]

1070
00:51:02,667 --> 00:51:04,542
...that can exist without...

1071
00:51:04,542 --> 00:51:06,125
- [echoes] ...neutrons?
- [rock music playing]

1072
00:51:06,250 --> 00:51:07,250
[clouds whimper]

1073
00:51:07,250 --> 00:51:08,667
- H... hydrogen.
- [in deep voice] Correct.

1074
00:51:08,917 --> 00:51:11,875
What is the smallest bone
in the human body?

1075
00:51:11,875 --> 00:51:14,625
[clouds] You have to get them all, Anne.
Or else we'll die!

1076
00:51:14,625 --> 00:51:15,875
- It's the stapes!
- [clouds whimper]

1077
00:51:15,875 --> 00:51:17,792
- The stapes! The stapes!
- [music cuts off]

1078
00:51:17,792 --> 00:51:19,667
- [bell dinging]
- Yes. C... correct.

1079
00:51:19,833 --> 00:51:22,083
Yes! Just gotta keep this up
for a couple more hours.

1080
00:51:22,208 --> 00:51:23,708
- Oh, God!
- [Mercedes] Anne?

1081
00:51:23,708 --> 00:51:25,000
- [bell dinging]
- Correct!

1082
00:51:25,000 --> 00:51:26,083
- Oh, no!
- [Mercedes] You got it.

1083
00:51:26,083 --> 00:51:27,667
- Anne. Anne. Anne. Anne. Yes!
- [bell dinging]

1084
00:51:27,792 --> 00:51:30,417
No, no! Are you seeing this?

1085
00:51:31,208 --> 00:51:33,042
[Mercedes] Okay, and one for Anne.

1086
00:51:33,208 --> 00:51:35,167
- Best Picture Oscar winners.
- [Anne whimpers]

1087
00:51:36,167 --> 00:51:38,292
- I'mma do it in order if that's okay.
- Oh, you don't have to...

1088
00:51:38,292 --> 00:51:40,458
<i>Wings, Broadway Melody,
All Quiet on the Western Front,</i>

1089
00:51:40,458 --> 00:51:41,833
<i>- Cimarron, Grand Hotel...</i>
- [audience murmuring]

1090
00:51:41,833 --> 00:51:44,667
<i>...Cavalcade, It Happened One Night,
Mutiny on the Bounty, The Great Ziegfeld,</i>

1091
00:51:44,667 --> 00:51:46,083
- Time!
<i>- All About Eve.</i>

1092
00:51:46,083 --> 00:51:47,917
<i>- An American in Paris.</i>
- Okay, your time is up.

1093
00:51:47,917 --> 00:51:50,375
<i>The Greatest Show on Earth, Birdman,
Spotlight, Moonlight, Shape of Water,</i>

1094
00:51:50,375 --> 00:51:53,000
<i>- Green Book, Parasite, Nomadland, CODA!</i>
- [cheers]

1095
00:51:53,000 --> 00:51:55,458
- [bell dinging]
- [laughs] Oh, hello!

1096
00:51:55,458 --> 00:51:57,375
- [Mercedes] Okay!
- I'm sorry.

1097
00:51:57,833 --> 00:52:00,708
[sighs] Okay. That was amazing.

1098
00:52:00,708 --> 00:52:02,333
I had no idea
you've seen all those movies!

1099
00:52:02,333 --> 00:52:04,625
I haven't.
I feel like my heart's gonna explode.

1100
00:52:04,625 --> 00:52:08,792
Okay? Um. You know what?
Here's something. Eat something. Eat this.

1101
00:52:08,792 --> 00:52:10,333
Uh. It might take the edge off.

1102
00:52:11,125 --> 00:52:14,292
You know what? I have some...
I have some water in here too.

1103
00:52:14,292 --> 00:52:16,875
- So, maybe-- Okay, okay. You know what?
- [grunts]

1104
00:52:17,458 --> 00:52:18,917
- [groans]
- That's good. Take a moment.

1105
00:52:18,917 --> 00:52:20,833
- Take a moment. Breathe.
- [groans]

1106
00:52:20,833 --> 00:52:23,375
God, it's like you're a boxer
or something! This is so exciting!

1107
00:52:23,375 --> 00:52:25,417
- [groans]
- Okay. Okay. There's just, like, what?

1108
00:52:25,417 --> 00:52:26,500
The Coin?

1109
00:52:26,708 --> 00:52:28,833
- Oh, God. The Coin!
- [rock music playing]

1110
00:52:28,833 --> 00:52:31,083
[Mercedes] I know,
it looks a lot bigger on TV.

1111
00:52:31,250 --> 00:52:35,292
- Heads is "Say It" and tails is "Show It!
- [whimpers]

1112
00:52:35,792 --> 00:52:38,000
- [groans]
- And it's heads!

1113
00:52:38,458 --> 00:52:40,000
Yes! Victory is mine!

1114
00:52:40,000 --> 00:52:41,875
And I feel so relieved
because I can win now,

1115
00:52:42,000 --> 00:52:43,583
and the clouds above won't die.

1116
00:52:45,167 --> 00:52:49,917
Yes, yes. The clouds won't die.
They're gonna live.

1117
00:52:50,042 --> 00:52:52,208
It's an old Chinese saying, you know?

1118
00:52:52,333 --> 00:52:54,458
- Yeah. Blessings.
- [audience] Ah!

1119
00:52:54,458 --> 00:52:55,625
[gentle music playing]

1120
00:52:55,750 --> 00:52:57,958
Okay. Here we are, here we are.

1121
00:52:57,958 --> 00:53:01,125
- Step down, step down, and down.
- The metal chariot.

1122
00:53:01,125 --> 00:53:03,625
- No, no, no, no, no, no. Not... Not that.
- I don't go in the trunk?

1123
00:53:03,625 --> 00:53:05,292
- Shotgun.
- Yeah. Yeah, yeah.

1124
00:53:05,292 --> 00:53:08,000
- Okay, okay. All right.
- Well, at least I did it.

1125
00:53:08,000 --> 00:53:12,167
Uh. You didn't just do it, Annie.
You crushed that audition.

1126
00:53:12,958 --> 00:53:15,542
Okay? Yeah, yeah.
Okay. Just get in, get in.

1127
00:53:15,875 --> 00:53:19,167
Wanna get your leg in?
Okay, there we go. She's in, she's in.

1128
00:53:19,167 --> 00:53:22,083
- Not kidnapping her, are you?
- [chuckles] Not anymore.

1129
00:53:27,667 --> 00:53:29,667
[indistinct chatter]

1130
00:53:30,250 --> 00:53:31,375
Ah!

1131
00:53:32,458 --> 00:53:34,708
Surprising that you have
Eggs Benedict here.

1132
00:53:34,708 --> 00:53:39,000
Yeah! Oh, yes! Pains me to serve
a dish named after a traitor.

1133
00:53:39,417 --> 00:53:43,792
Alas, it's a popular item
which the ignorant expect on every buffet.

1134
00:53:44,125 --> 00:53:46,167
And herein lies my conundrum. [chuckles]

1135
00:53:46,458 --> 00:53:48,667
Sounds like you might need
to make a pro-con list.

1136
00:53:48,667 --> 00:53:51,333
Oh! [chuckles] Look at you, Miss Yum.

1137
00:53:51,458 --> 00:53:55,083
You have read my 1772 letter
to Joseph Priestly, have you not?

1138
00:53:55,208 --> 00:53:56,375
- Well...
- That's wonderful. [chuckles]

1139
00:53:56,375 --> 00:53:57,667
- [Jenny] Annie!
- Uh-oh, the enemy.

1140
00:53:57,667 --> 00:54:00,375
[chuckles] Oh, my God. Oh, my God.
The <i>Quiz</i> just emailed.

1141
00:54:00,667 --> 00:54:02,333
They said to expect a call soon.

1142
00:54:03,083 --> 00:54:05,167
- Oh, my God, I can't believe it.
- [Jenny chuckles, shrieks]

1143
00:54:05,167 --> 00:54:09,250
- I'm... I'm... I'm gonna be on the show.
- And you thought I could not be Oprah.

1144
00:54:09,250 --> 00:54:10,333
- [chuckles]
- Well, too bad

1145
00:54:10,333 --> 00:54:11,417
the Choochie's money isn't real.

1146
00:54:11,417 --> 00:54:13,167
You'd be flying
around the world like Mary Poppins

1147
00:54:13,167 --> 00:54:16,542
- with that gigantic unnecessary bag.
- Mm-hmm.

1148
00:54:17,250 --> 00:54:18,625
- Well...
- [Anne] What?

1149
00:54:20,042 --> 00:54:22,792
Um. I lied about the Choochie's money.

1150
00:54:22,958 --> 00:54:24,583
- Yeah, I know.
- No, no, no, no.

1151
00:54:24,708 --> 00:54:27,625
I lied about lying
about the Choochie's money.

1152
00:54:27,625 --> 00:54:29,083
It's totally real!

1153
00:54:29,333 --> 00:54:31,292
I'm getting a giant check,
just like on TV.

1154
00:54:31,292 --> 00:54:33,167
- I made them put that in the contract.
- But...

1155
00:54:33,542 --> 00:54:35,833
I'm sorry. [chuckles]
Uh. Wh... what are you saying?

1156
00:54:35,833 --> 00:54:40,542
Oh, I knew that the only way
that you would do this is if you thought

1157
00:54:40,542 --> 00:54:42,292
it was the only way.

1158
00:54:43,958 --> 00:54:45,042
Life coaching.

1159
00:54:45,042 --> 00:54:50,208
Yeah, but we could've paid off the debt
and I could have Linguini back.

1160
00:54:50,625 --> 00:54:52,708
Yeah, but I told you
that the money hasn't come in yet.

1161
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
Oh, my God!

1162
00:54:54,625 --> 00:54:57,000
- Even your lies are lies.
- I'm not lying.

1163
00:54:57,583 --> 00:54:58,792
You always do this.

1164
00:54:58,958 --> 00:55:01,542
You don't think
about the consequences of your actions.

1165
00:55:01,542 --> 00:55:05,167
Mr. Linguini is everything to me,
and to you, he's just a pawn.

1166
00:55:05,875 --> 00:55:08,042
- I thought you were trying to help me.
- I am.

1167
00:55:08,042 --> 00:55:11,875
I'm helping you get him back
while also seizing your destiny!

1168
00:55:11,875 --> 00:55:16,250
- Oh, my God, destiny isn't real!
- Yes, it is. We all have a purpose.

1169
00:55:16,250 --> 00:55:17,375
We just need to find it.

1170
00:55:17,375 --> 00:55:19,625
No. See, that's just a lie
that you tell yourself

1171
00:55:19,625 --> 00:55:21,875
because you're just chasing
these stupid dreams,

1172
00:55:21,875 --> 00:55:23,917
then blaming whatever you can
when they don't work out.

1173
00:55:23,917 --> 00:55:28,208
But the truth is, it's you.
You're selfish. You're reckless.

1174
00:55:28,708 --> 00:55:31,083
- You are just like Mom!
- Don't say that!

1175
00:55:32,500 --> 00:55:34,875
Just take some responsibility
for your life.

1176
00:55:34,875 --> 00:55:36,750
Stop being such a goddamn loser.

1177
00:55:40,917 --> 00:55:42,333
- [Anne groans]
- [crowd gasps]

1178
00:55:42,458 --> 00:55:43,875
You're the loser!

1179
00:55:44,375 --> 00:55:46,333
- Yes, I am lonely and currently unhoused...
- [speaks indistinctly]

1180
00:55:46,458 --> 00:55:49,042
...and my life hasn't turned out
exactly the way I wanted.

1181
00:55:49,458 --> 00:55:52,875
Do you have any idea how hard it is
to be an Asian woman in this country?

1182
00:55:53,000 --> 00:55:54,250
[crowd murmuring]

1183
00:55:54,250 --> 00:55:56,417
- Oh, my God!
- [Jenny] But at least I've lived!

1184
00:55:56,417 --> 00:55:57,625
What have you done with your life?

1185
00:55:57,750 --> 00:55:59,500
I mean, you just, like,
hide out in your robot house

1186
00:55:59,500 --> 00:56:01,625
just while watching the <i>Quiz,</i>
watching the <i>Quiz.</i>

1187
00:56:01,750 --> 00:56:04,458
Yeah, and take care of Mom
and lend you money, and support myself.

1188
00:56:04,458 --> 00:56:06,583
I am responsible for everything!

1189
00:56:06,583 --> 00:56:09,542
- Excuse me, ladies, if you don't mind--
- Fuck off, Ben Franklin!

1190
00:56:09,708 --> 00:56:11,750
- [crowd gasps]
- I absolutely will.

1191
00:56:11,958 --> 00:56:14,042
You're the older sister,
you're supposed to help me.

1192
00:56:14,250 --> 00:56:17,500
But you never have, you were never there.
All you care about is yourself!

1193
00:56:17,667 --> 00:56:20,083
That is not true.
I was always looking out for you.

1194
00:56:20,792 --> 00:56:21,792
Yeah? When?

1195
00:56:21,792 --> 00:56:25,000
In Burbank!
When you shit in the goddamn hole!

1196
00:56:27,167 --> 00:56:29,167
You didn't bury it deep enough.

1197
00:56:30,125 --> 00:56:31,208
<i>So, the next day,</i>

1198
00:56:31,333 --> 00:56:33,208
<i>when So-Yung and Na-Yung
and I got back from Starbucks...</i>

1199
00:56:33,208 --> 00:56:35,292
Appa said you can live with us
and you can come with me

1200
00:56:35,292 --> 00:56:36,708
to UCLA next year!

1201
00:56:36,708 --> 00:56:38,875
- And we can start our fashion line!
- Yeah!

1202
00:56:38,875 --> 00:56:39,958
- Oh, my God!
- Oh, Jenny!

1203
00:56:39,958 --> 00:56:41,167
[Jin] Uh. Guys.

1204
00:56:41,458 --> 00:56:45,333
- Come here. You gotta see this.
- [Jenny] <i>Cousin Jin found it.</i>

1205
00:56:45,958 --> 00:56:48,708
- [Na-Yung] Ew!
- [So-Yung] Tiger, did you do this?

1206
00:56:49,000 --> 00:56:52,875
- How could that come out of Tiger?
- [So-Yung] Well, then who did it?

1207
00:56:54,417 --> 00:56:55,750
[Jenny] <i>I knew right away it was you.</i>

1208
00:56:58,500 --> 00:57:01,042
<i>And it was just a matter of time
before they figured it out.</i>

1209
00:57:04,750 --> 00:57:07,833
<i>So, I told them I did it.</i>

1210
00:57:10,292 --> 00:57:13,083
[all, in slow motion] Ew!

1211
00:57:15,125 --> 00:57:17,667
Uncle Joon was gonna let us live
with them in Burbank

1212
00:57:17,667 --> 00:57:21,792
'cause Mom was, like, on a bender.
But everything changed after that.

1213
00:57:22,875 --> 00:57:25,708
I mean, do... do you know how insane
an 18-year-old would have to be

1214
00:57:25,708 --> 00:57:27,208
to shit in a hole?

1215
00:57:27,417 --> 00:57:29,375
[crowd murmuring]

1216
00:57:29,542 --> 00:57:30,792
Why didn't you tell me?

1217
00:57:32,500 --> 00:57:33,667
Because you were eight.

1218
00:57:33,917 --> 00:57:36,667
[somber music playing]

1219
00:57:39,625 --> 00:57:42,000
- Asshole!
- [crowd murmuring]

1220
00:57:42,125 --> 00:57:44,958
[footsteps receding]

1221
00:57:54,958 --> 00:57:58,417
Anne, where is my 100 bucks?

1222
00:58:00,208 --> 00:58:03,917
- [sobs, sniffles]
- [Francine] Anne...

1223
00:58:05,375 --> 00:58:07,792
You... you... you... you wanna come in?

1224
00:58:08,292 --> 00:58:10,042
- [sobs, sniffles]
- [Francine] Come on.

1225
00:58:10,250 --> 00:58:12,750
- [kettle whistling]
- [cutlery clattering]

1226
00:58:18,875 --> 00:58:20,583
- [Francine] Here.
- [cutlery clattering]

1227
00:58:23,125 --> 00:58:24,333
[grunts]

1228
00:58:25,375 --> 00:58:28,000
I didn't know
you were a Pee-wee Herman fan.

1229
00:58:28,917 --> 00:58:30,500
Who the hell is Pee-wee Herman?

1230
00:58:31,375 --> 00:58:32,417
P-- Uh.

1231
00:58:33,875 --> 00:58:38,667
That's Alan Cumming from <i>The Good Wife.</i>
Such a wonderful actor.

1232
00:58:38,667 --> 00:58:42,333
And that Scottish accent of his.
[chuckles]

1233
00:58:43,042 --> 00:58:45,708
That's not Alan Cumming,
that's P-- That's Paul Reubens.

1234
00:58:45,708 --> 00:58:48,792
He plays Pee-wee... Herman.

1235
00:58:48,792 --> 00:58:53,125
I think I would know
who my favorite actor is,

1236
00:58:53,125 --> 00:58:56,792
thank you very much. That is Alan Cumming.

1237
00:58:58,125 --> 00:58:59,208
Mm-hmm.

1238
00:59:01,625 --> 00:59:03,833
So, what's wrong with you?

1239
00:59:05,333 --> 00:59:06,375
I just...

1240
00:59:08,208 --> 00:59:09,417
I thought I was happy.

1241
00:59:10,500 --> 00:59:11,542
And maybe I wasn't.

1242
00:59:12,667 --> 00:59:15,583
I've just been so scared.

1243
00:59:16,333 --> 00:59:21,167
You know, scared of... of being judged,
being laughed at.

1244
00:59:22,167 --> 00:59:25,458
When I was younger,
I wasted so much energy

1245
00:59:25,583 --> 00:59:27,542
trying to get people to like me.

1246
00:59:28,667 --> 00:59:30,917
And for what? Hmm?

1247
00:59:31,625 --> 00:59:35,708
So, I could get invited
to some potluck dinner party?

1248
00:59:35,708 --> 00:59:39,958
- And terrible games of charades?
- Ugh. I hate charades.

1249
00:59:39,958 --> 00:59:44,750
Oh, I love charades.
I am an excellent guesser.

1250
00:59:45,083 --> 00:59:48,750
So long as the person who's acting out
the clues is not a total imbecile,

1251
00:59:48,750 --> 00:59:50,792
- which they usually are.
- [scoffs]

1252
00:59:50,917 --> 00:59:52,625
I've been alive a long time.

1253
00:59:53,667 --> 00:59:55,083
I've met a lot of people.

1254
00:59:56,500 --> 00:59:57,750
I only liked one.

1255
00:59:59,958 --> 01:00:00,958
Was it me?

1256
01:00:02,208 --> 01:00:04,667
No. You get too much mail.

1257
01:00:05,750 --> 01:00:11,250
The point is... [sighs]
...you don't want to waste time

1258
01:00:11,375 --> 01:00:14,333
looking for happiness in other people...

1259
01:00:15,500 --> 01:00:17,250
because happiness...

1260
01:00:18,792 --> 01:00:22,500
happiness... does not exist.

1261
01:00:24,333 --> 01:00:25,792
- Mm-hmm.
- [cellphone ringing]

1262
01:00:25,792 --> 01:00:28,875
Oh! <i>Judge Judy.</i>

1263
01:00:29,042 --> 01:00:31,500
[announcer over TV] <i>Next up,
she's the voice you trust.</i>

1264
01:00:31,792 --> 01:00:33,000
[chuckles]

1265
01:00:33,542 --> 01:00:36,875
- [indistinct chatter]
- [cellphone ringing]

1266
01:00:41,208 --> 01:00:42,500
- Hello?
- [Mercedes] <i>Hi!</i>

1267
01:00:42,500 --> 01:00:46,625
<i>We wanna put Anne on</i> Can't Stop the Quiz.
<i>Can she fly out ASAP?</i>

1268
01:00:47,000 --> 01:00:49,917
Um. I'm sorry.
I'm no longer part of her journey.

1269
01:00:49,917 --> 01:00:53,042
So, you'll have to call her directly.

1270
01:00:53,333 --> 01:00:55,667
[Mercedes] <i>Um. I'm sorry, journey?
Where is she go...</i>

1271
01:00:56,625 --> 01:00:58,208
- [indistinct chatter]
- [keyboards clicking]

1272
01:01:04,083 --> 01:01:06,917
- [telephone ringing]
- Internal auditing.

1273
01:01:07,125 --> 01:01:08,667
[Mercedes] <i>Hi! Is this Anne Yum?</i>

1274
01:01:10,792 --> 01:01:11,792
Yes.

1275
01:01:11,792 --> 01:01:13,750
<i>This is Mercedes from the</i> Quiz.

1276
01:01:13,750 --> 01:01:15,917
<i>Great news!
We'd love to have you on the show!</i>

1277
01:01:15,917 --> 01:01:18,708
<i>- Any chance you could fly out tonight?</i>
- Tonight?

1278
01:01:18,708 --> 01:01:20,917
- Okay. You’re gonna regret...
- [Mercedes] <i>Yeah, I know it's last minute...</i>

1279
01:01:20,917 --> 01:01:22,208
I'm telling you...

1280
01:01:22,208 --> 01:01:24,208
[Mercedes] <i>...but we'd love to capitalize
on the buzz from your video.</i>

1281
01:01:24,208 --> 01:01:25,875
[Anne] I can't really hear you.
Hold on one sec.

1282
01:01:25,875 --> 01:01:29,042
- Oh, my God. Obsessed with the neti pot.
- I got you one for Christmas for a reason.

1283
01:01:29,042 --> 01:01:30,125
- [shushes]
- God!

1284
01:01:30,750 --> 01:01:33,833
Uh. Do you guys, like, have to eat here?
Or, like, is there another...

1285
01:01:34,500 --> 01:01:36,917
- This is our spot, Fran.
- Yeah, it's kinda great.

1286
01:01:36,917 --> 01:01:38,542
‘Cause then the food smell
stays over here,

1287
01:01:38,542 --> 01:01:40,250
- not at our desks.
- Yeah. I know, I know.

1288
01:01:40,375 --> 01:01:41,875
- No one's here, like... [laughs]
- [Marge] Yeah.

1289
01:01:41,875 --> 01:01:43,458
- [Trav] You're sweating.
- [Marge] It's really spicy.

1290
01:01:43,458 --> 01:01:44,542
[Mercedes] <i>Hello?</i>

1291
01:01:44,542 --> 01:01:46,500
- Sorry about that, I just...
- [Mercedes] <i>And we need the information</i>

1292
01:01:46,500 --> 01:01:47,625
<i>for whoever you wanna bring</i>

1293
01:01:47,625 --> 01:01:48,875
<i>- ...as your partner.</i>
- [Marge laughing]

1294
01:01:49,000 --> 01:01:52,083
[Anne] I'm so sorry about that.
I just had-- Sorry, one second. I just...

1295
01:01:52,083 --> 01:01:54,375
[Marge] Like, I'm, like, dripping,
my back is dripping sweat.

1296
01:01:54,500 --> 01:01:56,583
- [indistinct chatter]
- Hey!

1297
01:01:57,500 --> 01:02:01,833
I am sick of being treated
like some silent, invisible man.

1298
01:02:01,833 --> 01:02:05,917
I exist! And I know that you guys
don't see me around the office.

1299
01:02:06,917 --> 01:02:10,583
But you're gonna see me
tomorrow night on television.

1300
01:02:10,875 --> 01:02:12,917
- Book it, Mercedes!
- [telephone clatters]

1301
01:02:13,042 --> 01:02:15,917
["edamame" playing]

1302
01:02:16,042 --> 01:02:18,125
<i>♪ Balls hanging low
while I pop a bottle off a yacht ♪</i>

1303
01:02:18,125 --> 01:02:20,458
<i>♪ Chain swanging
cling-clang and it cost a lot ♪</i>

1304
01:02:20,583 --> 01:02:22,625
<i>♪ Bitch, I'm always at the guala, yeah
and you are not ♪</i>

1305
01:02:22,792 --> 01:02:24,958
<i>♪ Badass B
keep on going 'til you hit the spot ♪</i>

1306
01:02:25,083 --> 01:02:26,792
<i>♪ Whoa, I'm a big bag hunter
with the bow... ♪</i>

1307
01:02:26,792 --> 01:02:30,042
- [sighs] I'm coming for you, Linguini.
<i>- ♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪</i>

1308
01:02:30,042 --> 01:02:32,250
<i>♪ Mama called me
and she happy with the growth ♪</i>

1309
01:02:32,250 --> 01:02:34,833
<i>♪ Never ever fold for a thottie
that's an oath ♪</i>

1310
01:02:35,000 --> 01:02:37,167
<i>♪ Just popped her kidney
I bought a million options of the stock ♪</i>

1311
01:02:37,167 --> 01:02:38,250
[kids chuckling]

1312
01:02:38,250 --> 01:02:41,208
<i>♪ Man, I rock arenas, bringin' the peace
I'm bumpin' that 'Pac in the car ♪</i>

1313
01:02:41,208 --> 01:02:43,417
<i>♪ Pretendin' I got all the eyes on me
got a bad baby... ♪</i>

1314
01:02:43,417 --> 01:02:44,833
- [Wendy] Hi.
- [door closing]

1315
01:02:46,208 --> 01:02:47,833
- Danielle!
- Wendy.

1316
01:02:47,833 --> 01:02:50,917
- Wendy!
- I wanted to give you this as a thank you.

1317
01:02:51,542 --> 01:02:52,750
For what?

1318
01:02:52,958 --> 01:02:56,750
You inspired me. I convinced my boss
to let me take over the pastries.

1319
01:02:57,250 --> 01:03:01,042
- [chuckles] What?
- You changed my life, Janet.

1320
01:03:02,125 --> 01:03:03,167
It's Jenny.

1321
01:03:04,875 --> 01:03:05,958
Raspberry fennel.

1322
01:03:05,958 --> 01:03:07,708
<i>♪ Feel so hot like
I'm chillin' on the beach ♪</i>

1323
01:03:07,833 --> 01:03:10,125
<i>♪ Yeah, baby in the sun
like the Teletubbies ♪</i>

1324
01:03:10,125 --> 01:03:11,208
<i>♪ Whoa ♪</i>

1325
01:03:11,208 --> 01:03:13,000
<i>♪ I'm a big bag hunter with the bow ♪</i>

1326
01:03:13,125 --> 01:03:15,333
<i>♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪</i>

1327
01:03:15,333 --> 01:03:17,583
<i>♪ Mama called me
and she happy with the growth ♪</i>

1328
01:03:17,583 --> 01:03:19,375
<i>♪ Never ever fold for a thottie
that's an oath ♪</i>

1329
01:03:19,375 --> 01:03:22,208
- [woman] Hey, girls. That's enough.
- [kids clamoring]

1330
01:03:24,333 --> 01:03:27,917
- What now?
- I need you to come with me to California.

1331
01:03:28,083 --> 01:03:30,500
- What are you vaping? No!
- No. I need a partner

1332
01:03:30,500 --> 01:03:34,625
in case the coin flip lands on "Show It"
and I don't have anybody else.

1333
01:03:35,958 --> 01:03:37,583
Well, what the hell is "Show It"?

1334
01:03:38,250 --> 01:03:39,583
["SHAKE THAT BRASS" playing]

1335
01:03:39,583 --> 01:03:41,083
You are strong.

1336
01:03:41,417 --> 01:03:46,208
<i>♪ Better get that brass ready, huh
Here we go, hey ♪</i>

1337
01:03:47,625 --> 01:03:48,625
<i>♪ Hey! ♪</i>

1338
01:03:51,417 --> 01:03:54,083
<i>- ♪ Hey! ♪
- ♪ Shake that brass, stop ♪</i>

1339
01:03:54,083 --> 01:03:59,375
[rapping in Korean]

1340
01:04:05,208 --> 01:04:06,375
[in English] I'm here to see Ken.

1341
01:04:07,250 --> 01:04:09,083
<i>♪ Get on the floor, shake that brass ♪</i>

1342
01:04:09,083 --> 01:04:11,000
[rapping in Korean]

1343
01:04:11,000 --> 01:04:12,500
[in English] <i>♪ I get down, down, baby ♪</i>

1344
01:04:12,958 --> 01:04:16,833
[rapping in Korean]

1345
01:04:18,750 --> 01:04:20,375
[Mr. Linguini snores]

1346
01:04:23,417 --> 01:04:24,750
[in English] <i>♪ Shake that brass ♪</i>

1347
01:04:24,750 --> 01:04:26,083
[song concludes]

1348
01:04:26,083 --> 01:04:27,750
- Who the hell is this?
- [dog growls]

1349
01:04:27,750 --> 01:04:29,583
Crystal's other daughter.

1350
01:04:30,125 --> 01:04:32,708
- How'd you find me?
- My ex-boyfriend's CIA.

1351
01:04:32,708 --> 01:04:35,167
[scoffs] Coming here was a big mistake.

1352
01:04:35,167 --> 01:04:38,375
I will get you the money, but first,
you're gonna give me back that dog.

1353
01:04:38,375 --> 01:04:40,125
- [men laughing]
- [scoffs]

1354
01:04:40,125 --> 01:04:42,083
- Actually, we're gonna break your arms.
- [intense music playing]

1355
01:04:42,083 --> 01:04:43,167
[yelps]

1356
01:04:43,167 --> 01:04:46,000
I'll... I'll... I'll... I'll...
I'll pay you double. I swear, I swear.

1357
01:04:46,000 --> 01:04:48,875
I'm about to get a very large
cash settlement from Choochie's!

1358
01:04:48,875 --> 01:04:49,958
You know, Choochie's,

1359
01:04:49,958 --> 01:04:51,250
- the nationwide chain.
- [laughs]

1360
01:04:51,250 --> 01:04:53,000
- [men laughing]
- Oh, my God, you're so sweaty.

1361
01:04:53,000 --> 01:04:55,208
- [grunts]
- You're just like your mom.

1362
01:04:55,375 --> 01:04:57,833
- That crazy crying. That screaming.
- [shrieks] No, no, no!

1363
01:04:57,833 --> 01:05:00,042
You really think you're gonna bail her out
with that same bullshit?

1364
01:05:02,000 --> 01:05:05,250
I am not my mom.
And I am not here for her.

1365
01:05:06,417 --> 01:05:07,625
I'm here for Anne,

1366
01:05:07,625 --> 01:05:11,083
and that dog has been
by her side for the last 20 years.

1367
01:05:11,375 --> 01:05:13,458
- What? How old is he?
- Old!

1368
01:05:14,542 --> 01:05:17,750
Yes, Annie is an anxious,
sweaty little weirdo,

1369
01:05:18,042 --> 01:05:21,000
but she is my sister. And she needs me.

1370
01:05:22,125 --> 01:05:24,583
So, I need that dog.

1371
01:05:27,542 --> 01:05:29,333
Just like you need my money.

1372
01:05:29,667 --> 01:05:32,125
- Oh, I've done my research, right?
- [men murmuring]

1373
01:05:32,125 --> 01:05:34,375
- We Asians like our research, right?
- [suspenseful music playing]

1374
01:05:34,375 --> 01:05:38,792
And you're, like, what,
six months behind on rent? [chuckles] Oh.

1375
01:05:38,792 --> 01:05:42,208
I'm so sorry, I'm so sorry.
Did you... did you boys not know?

1376
01:05:44,958 --> 01:05:50,083
Shame. Where did all of the money go, hmm?
Up your nose? On your tats?

1377
01:05:50,083 --> 01:05:52,083
- In your man buns?
- It's the dogs.

1378
01:05:54,125 --> 01:05:56,500
These people, they're monsters.

1379
01:05:57,125 --> 01:05:59,042
Half of them never come back
for their dogs.

1380
01:05:59,042 --> 01:06:01,875
Oh, and the purebreds,
they have issues, you know?

1381
01:06:01,875 --> 01:06:05,625
Skin problems,
kidney problems, anxiety. [scoffing]

1382
01:06:06,042 --> 01:06:08,917
My poor Crispy over there
needs constant attention or he gets sad.

1383
01:06:08,917 --> 01:06:12,000
- [pants]
- I'm all they've got.

1384
01:06:13,333 --> 01:06:17,708
Give me back Linguini, and when my big,
fat Choochie's check comes in,

1385
01:06:17,708 --> 01:06:19,708
I'll solve all your money problems.

1386
01:06:21,375 --> 01:06:22,583
Do we have a deal?

1387
01:06:22,917 --> 01:06:26,042
- [men laughing]
- [laughs] Nope.

1388
01:06:26,042 --> 01:06:27,292
["SHAKE THAT BRASS" playing]

1389
01:06:27,292 --> 01:06:28,375
[dogs barking]

1390
01:06:28,375 --> 01:06:29,625
[Ken] She took my dog!

1391
01:06:31,208 --> 01:06:32,667
<i>♪ Shake that brass ♪</i>

1392
01:06:32,958 --> 01:06:37,500
<i>- ♪ Hey, ho, hey, ho, hey, ho ♪
- ♪ Yeah, uh-huh ♪</i>

1393
01:06:37,500 --> 01:06:38,750
<i>- ♪ Yeah ♪
- ♪ Hey, ho... ♪</i>

1394
01:06:38,750 --> 01:06:43,792
Get them, you idiots!
That's my dog! Porky! Porky!

1395
01:06:43,958 --> 01:06:47,792
[indistinct chatter]

1396
01:06:49,458 --> 01:06:50,458
[Anne] Francine!

1397
01:06:52,292 --> 01:06:55,417
Jesus! Why is this going so fast?
A person could get killed in this.

1398
01:06:55,417 --> 01:06:57,708
- Gotta keep up.
- Okay, all right.

1399
01:06:59,333 --> 01:07:00,333
Francine.

1400
01:07:03,000 --> 01:07:07,125
Hi. I... have a plus one.

1401
01:07:07,125 --> 01:07:09,208
So glad you all found the place okay.

1402
01:07:09,208 --> 01:07:11,750
Now, if you'll follow me,
I'll show you to the green room.

1403
01:07:11,875 --> 01:07:14,417
I don't care what color it is
as long as there's a chair in it.

1404
01:07:14,417 --> 01:07:18,875
[chuckles] For sure. And, Anne,
we're gonna get you into hair and makeup.

1405
01:07:19,917 --> 01:07:22,042
[gentle music playing]

1406
01:07:22,625 --> 01:07:23,667
Isn't that amazing?

1407
01:07:23,667 --> 01:07:25,083
You know he's never worn
the same one twice.

1408
01:07:25,083 --> 01:07:26,833
- [indistinct clamor]
- [Terry] <i>What is the lightest element...</i>

1409
01:07:26,833 --> 01:07:28,792
- [Anne's dad] I want a divorce!
<i>- ...on the periodic table?</i>

1410
01:07:28,792 --> 01:07:29,917
[door slamming]

1411
01:07:30,208 --> 01:07:33,458
What? You've never seen a tie before?
Let's go.

1412
01:07:36,417 --> 01:07:37,625
[Glenn] <i>We're on in ten.</i>

1413
01:07:38,167 --> 01:07:39,375
You're all mic'd up.

1414
01:07:40,000 --> 01:07:41,292
- [sighs]
- [Glenn] Getting closer, people.

1415
01:07:41,292 --> 01:07:42,417
Getting closer.

1416
01:07:45,167 --> 01:07:48,458
Get away from my makeup.
Just kidding. Hi, I'm Ron. How are you?

1417
01:07:48,458 --> 01:07:50,167
Nice to meet you. I'd shake your hand but...

1418
01:07:50,667 --> 01:07:52,583
- Anyway. How was your flight? Great?
- [sighs]

1419
01:07:52,583 --> 01:07:55,875
- Great. Listen, I want to apologize.
- [crew member 1] Big night, Ron.

1420
01:07:56,083 --> 01:07:57,375
- [crew member 2] You got this!
- Why?

1421
01:07:57,583 --> 01:08:01,125
Uh. Well, because-- Well,
you're obviously a huge fan of the show,

1422
01:08:01,125 --> 01:08:03,667
and I just think it's a bummer
that you finally get to be here,

1423
01:08:03,667 --> 01:08:05,917
and tonight's gonna be all about me
winning the 84th game,

1424
01:08:05,917 --> 01:08:09,458
becoming the longest running champion.
I'm very sorry. It's very unfair to you.

1425
01:08:12,208 --> 01:08:13,458
Do you wanna be Terry?

1426
01:08:14,000 --> 01:08:17,708
Is that why you're always tryna act nice
'cause you wanna take over the show?

1427
01:08:18,125 --> 01:08:23,292
Whoa, whoa, whoa. [chuckles]
Terry is beloved by the entire world.

1428
01:08:23,292 --> 01:08:25,333
I'd be insane to try to think
I could fill his shoes.

1429
01:08:25,333 --> 01:08:27,458
- [gasps]
- [Ron] And I'm not pretending to be nice.

1430
01:08:27,458 --> 01:08:29,292
I really am nice. Ask anybody here.

1431
01:08:29,625 --> 01:08:31,583
- I'm nice.
- [crew member 3] Sure thing, Ron.

1432
01:08:31,875 --> 01:08:33,333
[Ron] Well, anyhow,
I'll let you get to it.

1433
01:08:33,333 --> 01:08:34,833
I know you gotta get
through hair and makeup.

1434
01:08:34,833 --> 01:08:36,083
I already went through hair and makeup.

1435
01:08:36,083 --> 01:08:39,333
Well, then you missed a spot.
And I'll let you change and, uh--

1436
01:08:39,333 --> 01:08:40,958
Hey! Speak of the devil, or the angel.

1437
01:08:41,333 --> 01:08:43,375
- [uplifting music playing]
- Hi, Anne. I'm Terry.

1438
01:08:43,708 --> 01:08:45,000
Welcome to the show.

1439
01:08:45,292 --> 01:08:49,917
- [over TV] <i>Welcome to the show.</i>
- [audience applauding over TV]

1440
01:08:50,042 --> 01:08:52,458
- Your video was very impressive.
- Freakishly great.

1441
01:08:52,458 --> 01:08:54,000
- [blows air]
- Hi, Ron.

1442
01:08:54,000 --> 01:08:55,625
[Glenn] Two minutes. Places, everyone.

1443
01:08:55,625 --> 01:08:58,208
- Okay, see you on stage.
- Thank you.

1444
01:08:59,125 --> 01:09:01,333
Remember, we're here
to learn and have fun.

1445
01:09:01,333 --> 01:09:02,625
Don't worry about winning.

1446
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
I have to win to save my dog.

1447
01:09:09,083 --> 01:09:11,750
I have no idea what that means,
but I'll see you out there!

1448
01:09:12,917 --> 01:09:14,167
[audience cheering, applauding]

1449
01:09:14,167 --> 01:09:16,292
[announcer]
Here he is, folks, Terry McTeer.

1450
01:09:16,292 --> 01:09:19,542
[audience cheering]

1451
01:09:31,500 --> 01:09:32,917
[audience member] We love you, Terry!

1452
01:09:32,917 --> 01:09:35,667
Hello, folks. Ready to learn
and have some fun?

1453
01:09:35,667 --> 01:09:37,833
- [audience cheering]
- Come on up.

1454
01:09:38,917 --> 01:09:41,500
[Glenn] Places, everybody. Places.

1455
01:09:48,333 --> 01:09:50,375
- [supporter 1] We love you!
- [supporter 2] You got this!

1456
01:09:50,500 --> 01:09:51,833
- All right!
- Yes!

1457
01:09:52,500 --> 01:09:53,875
[Glenn] Standby lights to half.

1458
01:10:02,042 --> 01:10:06,167
It's seven o'clock on a weeknight,
you know what that means. It's time for...

1459
01:10:06,167 --> 01:10:08,583
[audience] <i>Can't Stop the Quiz!</i>

1460
01:10:08,708 --> 01:10:10,167
[cheering, applauding]

1461
01:10:10,167 --> 01:10:13,125
Come on, Quiz Lady. Let's do this.

1462
01:10:15,917 --> 01:10:17,750
Godspeed, Miss Yum.

1463
01:10:18,417 --> 01:10:20,875
I swear, they changed the breading
on these mozzarella sticks again.

1464
01:10:21,000 --> 01:10:22,875
- [Terry] <i>Let's meet tonight's contestants.</i>
- Shit!

1465
01:10:23,083 --> 01:10:25,458
[audience cheering, applauding]

1466
01:10:25,458 --> 01:10:28,917
Of course, we all know
our returning champion, Ron Heacock,

1467
01:10:28,917 --> 01:10:30,833
who's going for the record tonight.

1468
01:10:31,250 --> 01:10:32,792
- Oh, is that tonight?
- [audience chuckling]

1469
01:10:33,167 --> 01:10:34,875
And I see you've stolen my look.

1470
01:10:35,250 --> 01:10:37,458
Well, it's a big night, Terry.
I wanted to honor you.

1471
01:10:37,583 --> 01:10:39,000
- [audience] Aw!
- Well, thank you.

1472
01:10:39,125 --> 01:10:41,792
Also, joining us tonight
is someone you might recognize

1473
01:10:41,792 --> 01:10:45,042
from your computers,
the famous Quiz Lady. Welcome, Anne.

1474
01:10:45,208 --> 01:10:46,375
Thanks, Dad.

1475
01:10:47,042 --> 01:10:48,292
- I'm sorry?
- What?

1476
01:10:48,958 --> 01:10:51,333
- Welcome.
- [audience applauding]

1477
01:10:51,333 --> 01:10:55,875
And welcome Leah from Guam.
What a journey. Best of luck.

1478
01:10:56,458 --> 01:10:58,125
Let's see tonight's categories.

1479
01:10:58,125 --> 01:11:01,875
Music, books, life science, sports,

1480
01:11:02,000 --> 01:11:03,667
- fun and games, mechanics...
- [heart thumping]

1481
01:11:03,792 --> 01:11:06,875
- ...food and drink, geology, and language.
- [Mr. Linguini pants]

1482
01:11:10,583 --> 01:11:13,333
May I have five minutes
on the clock, please?

1483
01:11:13,958 --> 01:11:16,458
- And your time starts now!
- [bell dinging]

1484
01:11:16,458 --> 01:11:18,042
The Striding Man is the logo

1485
01:11:18,042 --> 01:11:19,375
- of what spirits company?
- Johnnie...

1486
01:11:19,583 --> 01:11:20,958
- [buzzer beeping]
- Ron.

1487
01:11:21,333 --> 01:11:22,792
- Johnnie Walker.
- [bell dinging]

1488
01:11:23,208 --> 01:11:25,708
- Correct. Who wrote <i>Jane Eyre?</i>
- [buzzer beeping]

1489
01:11:25,875 --> 01:11:27,042
- Leah.
- Emily Brontë.

1490
01:11:27,042 --> 01:11:28,583
- [buzzer buzzing]
- [Terry] Oh, no.

1491
01:11:28,583 --> 01:11:29,667
- [buzzer beeping]
- [Terry] Ron?

1492
01:11:29,667 --> 01:11:31,208
Actually, it was Charlotte Brontë.

1493
01:11:31,375 --> 01:11:32,500
- The hot one.
- [bell dinging]

1494
01:11:32,625 --> 01:11:33,708
- [Terry] Correct.
- Oh...

1495
01:11:33,708 --> 01:11:35,333
[Terry] What does an oologist study?

1496
01:11:35,708 --> 01:11:36,917
Animals.

1497
01:11:37,167 --> 01:11:38,500
- [buzzer beeping]
- Oh, no.

1498
01:11:38,500 --> 01:11:39,833
- [Terry] Ron?
- Eggs.

1499
01:11:40,000 --> 01:11:41,042
- [bell dinging]
- Yes, correct.

1500
01:11:41,167 --> 01:11:43,458
<i>- You said "oologist" on that one?</i>
- [Terry] <i>I did.</i>

1501
01:11:43,458 --> 01:11:46,083
<i>- Oh, I-- ' Cause I heard...</i>
- She's blowing it.

1502
01:11:46,083 --> 01:11:47,958
- [Terry] Oo... Oologist.
- Mm. Mm-hmm.

1503
01:11:48,333 --> 01:11:50,417
- [inhales]
- What NBA team holds the record

1504
01:11:50,583 --> 01:11:53,458
- for most wins in a season?
- The Warriors!

1505
01:11:53,917 --> 01:11:55,167
- [blows air]
- [buzzer beeping]

1506
01:11:55,375 --> 01:11:57,125
- [Terry] Ron.
- Golden State Warriors.

1507
01:11:57,125 --> 01:11:58,542
- [bell dinging]
- Correct.

1508
01:11:58,542 --> 01:12:00,000
Go Splash Brothers. Hi, Steph.

1509
01:12:00,125 --> 01:12:01,958
- I hope he's watching.
- Oh, he is.

1510
01:12:01,958 --> 01:12:04,792
- [audience laughing, applauding]
- [buzzer beeping]

1511
01:12:04,792 --> 01:12:08,167
- Ron. Ron. Ron. Ron.
- [bell dinging]

1512
01:12:08,167 --> 01:12:09,708
[Terry] Ron's on a hot streak!

1513
01:12:09,917 --> 01:12:12,292
- Come on. Come on.
- [heart thumping]

1514
01:12:13,083 --> 01:12:16,542
What qualitative scale
is used to rate minerals

1515
01:12:16,542 --> 01:12:19,208
in terms of scratch resistance?

1516
01:12:21,708 --> 01:12:22,792
[buzzer beeping]

1517
01:12:23,083 --> 01:12:25,000
- Anne.
- Mohs Hardness Scale!

1518
01:12:25,000 --> 01:12:26,500
- [bell dinging]
- Correct!

1519
01:12:27,042 --> 01:12:29,625
- What is the only mammal that can't...
- [end of round cue]

1520
01:12:31,333 --> 01:12:35,458
Gosh, I guess we'll never know.
That's a shame. I love the animal ones.

1521
01:12:35,875 --> 01:12:38,083
Well, Leah, goodbye.

1522
01:12:38,625 --> 01:12:41,542
When we return,
Ron and Anne will compete head-to-head.

1523
01:12:41,750 --> 01:12:44,167
Don't go anywhere, I know I won't.

1524
01:12:44,917 --> 01:12:47,833
- [Glenn] And we're out.
- [audience applauding]

1525
01:12:47,833 --> 01:12:50,333
[Glenn] Resetting.
Let's clear the stage for Head to Head.

1526
01:12:50,333 --> 01:12:51,875
- [Ron] Touch-ups.
- [sighs]

1527
01:12:51,875 --> 01:12:55,125
[Ron] More contour,
I want tight little piano fingers.

1528
01:12:56,167 --> 01:12:59,375
- [exhales]
- Are you okay? You seem deeply unwell.

1529
01:12:59,375 --> 01:13:00,750
[chuckles]

1530
01:13:00,750 --> 01:13:02,542
[Jenny] Get off of me.
I need to get in there.

1531
01:13:02,542 --> 01:13:04,250
- It's an emergency.
- [security guard] Hey, lady. Stop!

1532
01:13:04,375 --> 01:13:06,250
- Oh, no.
- [Jenny] I'll sue you into oblivion.

1533
01:13:06,250 --> 01:13:08,542
'Cause he's a service dog
and he keeps me from fainting.

1534
01:13:10,625 --> 01:13:13,250
- Hey...
- Linguini...

1535
01:13:14,042 --> 01:13:15,292
Linguini...

1536
01:13:16,792 --> 01:13:17,833
Come.

1537
01:13:29,708 --> 01:13:31,083
I missed you so much.

1538
01:13:31,500 --> 01:13:32,500
- Oh, my boy.
- [groans]

1539
01:13:32,500 --> 01:13:37,833
Oh. Is that-- Oh, he smells good.
And he seems like he's been eating.

1540
01:13:37,958 --> 01:13:40,833
[pants] And I can't...
I can't believe you... you... you... you...

1541
01:13:40,833 --> 01:13:42,042
- [Jenny sighs]
- ...you got him back.

1542
01:13:42,167 --> 01:13:44,833
And it's so good that you did
because there's no chance I'm winning.

1543
01:13:44,958 --> 01:13:46,792
Quick, create a distraction,
let's do the fries thing.

1544
01:13:46,792 --> 01:13:47,917
- No, no, no.
- Just let me...

1545
01:13:47,917 --> 01:13:49,708
I'm not letting you run away from this.

1546
01:13:49,875 --> 01:13:51,833
You can do this. You know why?

1547
01:13:53,458 --> 01:13:56,125
- Because I'm strong.
- Because you know this game,

1548
01:13:56,375 --> 01:13:58,000
just like you know
literally everything else.

1549
01:13:58,000 --> 01:14:02,292
So, play the same way you always have.
Like a winner.

1550
01:14:03,208 --> 01:14:04,792
[Glenn] Thirty seconds, everybody.

1551
01:14:06,292 --> 01:14:07,292
[sighs]

1552
01:14:08,667 --> 01:14:10,000
[sighs]

1553
01:14:11,042 --> 01:14:13,667
Oh, you smell so good.
You're so cute. You're such a big boy.

1554
01:14:15,000 --> 01:14:17,750
You can't have a dog up here. Right?

1555
01:14:18,708 --> 01:14:19,708
Well, uh...

1556
01:14:20,958 --> 01:14:25,417
You know what? I want him with me
and I don't care if that's weird.

1557
01:14:26,042 --> 01:14:28,500
- [pants]
- I-- Is it... is it okay that he's with me?

1558
01:14:28,500 --> 01:14:31,458
- [Glenn] Places, everybody.
- Oh, is it okay-- Gosh, I don't know.

1559
01:14:31,458 --> 01:14:33,292
No one's ever asked that before.

1560
01:14:33,292 --> 01:14:35,167
Uh. Let me ask. Uh. Uh.

1561
01:14:35,292 --> 01:14:38,083
- Glenn, can she have...
- [Glenn] No! We're live in 15.

1562
01:14:38,083 --> 01:14:39,458
Glenn says "no."

1563
01:14:40,500 --> 01:14:42,125
- Bye-bye. Bye-bye, doggy.
- [Mr. Linguini groans]

1564
01:14:42,333 --> 01:14:45,333
Um. [pants] Hey, everybody!

1565
01:14:45,333 --> 01:14:49,333
The Quiz Lady should have
her famous Quiz Dog with her, right?

1566
01:14:49,708 --> 01:14:53,333
Quiz Dog! Quiz Dog!
Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog!

1567
01:14:53,333 --> 01:14:55,083
- Yeah! Yeah!
- [audience chanting] Quiz Dog! Quiz Dog!

1568
01:14:55,083 --> 01:14:56,750
- Quiz Dog! Quiz Dog!
- [audience] Quiz Dog! Quiz Dog!

1569
01:14:56,750 --> 01:14:59,125
- Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog!
- Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog!

1570
01:14:59,125 --> 01:15:00,333
[Glenn] Fine, the dog can stay!

1571
01:15:00,333 --> 01:15:03,542
- [audience cheering, applauding]
- Chanting always works.

1572
01:15:03,667 --> 01:15:06,083
That was thrilling.
It's like we were in a musical.

1573
01:15:06,292 --> 01:15:07,708
[Glenn] And we're live!

1574
01:15:08,792 --> 01:15:11,750
- [sighs] I got Linguini.
- No kidding.

1575
01:15:11,917 --> 01:15:13,083
[Terry] Welcome back.

1576
01:15:13,208 --> 01:15:16,167
For the Head to Head,
we have a special guest joining us.

1577
01:15:16,333 --> 01:15:19,333
- Mr. Linguini. Hello, sir.
- [audience applauding]

1578
01:15:19,792 --> 01:15:22,542
- And thank you for your service.
- [audience] Aw!

1579
01:15:22,542 --> 01:15:25,292
You know, pugs are the official dog
of the House of Orange,

1580
01:15:25,292 --> 01:15:29,417
- in the Netherlands. And in 1572 of--
- Ron, I... I'm sorry. Can't stop the quiz.

1581
01:15:29,417 --> 01:15:31,792
- Can't.
- Please select Anne's first category.

1582
01:15:31,792 --> 01:15:34,833
Hmm. How about sports?

1583
01:15:34,958 --> 01:15:36,083
- [Terry] Sports it is.
- [bell dinging]

1584
01:15:36,083 --> 01:15:38,708
Anne, please list for us NFL teams

1585
01:15:38,708 --> 01:15:41,917
- with more than one Super Bowl win.
- Shit.

1586
01:15:42,708 --> 01:15:46,375
- [Terry] Your time starts now.
- [snores]

1587
01:15:47,958 --> 01:15:51,875
- Steelers, Patriots, 49ers, Cowboys...
- [bell dinging]

1588
01:15:51,875 --> 01:15:55,208
- [crowd booing]
<i>- ...Giants, Packers,</i>

1589
01:15:55,375 --> 01:15:57,542
- Broncos, Raiders, Chiefs...
- [bell dinging]

1590
01:15:57,542 --> 01:15:59,000
- [chuckles]
- ...Colts, Ravens,

1591
01:15:59,000 --> 01:16:01,000
- Dolphins, Rams, Washington...
- [bell dinging]

1592
01:16:01,167 --> 01:16:03,792
- [crowd booing, cheering]
<i>- ...Buccaneers.</i>

1593
01:16:03,792 --> 01:16:05,875
It's a comeback jawn!

1594
01:16:06,000 --> 01:16:07,542
- [bell beeping]
- [audience applauding]

1595
01:16:08,417 --> 01:16:11,167
- All right. Ron, now to you.
- [bell dinging]

1596
01:16:11,333 --> 01:16:14,875
Please list for us
the geological eras of Earth.

1597
01:16:14,875 --> 01:16:19,375
- My pleasure. Cenozoic, Mesozoic...
- [bell dinging]

1598
01:16:19,375 --> 01:16:21,375
- ...Paleozoic, Mesoproterozoic...
- What does-- Who cares?

1599
01:16:21,542 --> 01:16:24,292
- ...uh, Neoarchean, Mesoarchean...
- [bell dinging]

1600
01:16:24,292 --> 01:16:25,875
- ...Alan-archean. Just kidding.
- [buzzer buzzing]

1601
01:16:25,875 --> 01:16:28,958
One syllable words with no rhymes. Wow.

1602
01:16:29,417 --> 01:16:32,583
- Whilst, angst, cusp, breadth...
- [bell dinging]

1603
01:16:32,750 --> 01:16:35,083
- ...ninth, glimpsed, sculpts...
- [breathes heavily] Good.

1604
01:16:35,083 --> 01:16:36,917
<i>- ...Goonch, twelfth.</i>
-"Goonch." Oh...

1605
01:16:37,083 --> 01:16:38,250
- [bell ringing]
- [audience applauding]

1606
01:16:38,417 --> 01:16:41,333
God, I wish I had a service dog up here.
Hey, how about it, everybody?

1607
01:16:41,625 --> 01:16:45,375
- [chants] "Ron's dog! Ron's dog!"
- [audience member coughing]

1608
01:16:45,500 --> 01:16:48,875
Playable characters in <i>Mario Kart 64.</i>
This is fun.

1609
01:16:48,875 --> 01:16:52,208
- Mario, Luigi...
- [bell dinging]

1610
01:16:52,208 --> 01:16:54,667
- ...Princess Peach, for the women...
- [women cheering]

1611
01:16:54,667 --> 01:16:57,208
- ...Donkey Kong, and uh, Koopa Troopa.
- [buzzer buzzing]

1612
01:16:57,333 --> 01:17:00,542
- [laughs] Bowser, moron.
- [bar patron 1] You suck, Ron!

1613
01:17:00,542 --> 01:17:02,417
Cruciferous vegetables.

1614
01:17:02,417 --> 01:17:05,458
- Broccoli, cauliflower, horseradish, kale...
- [bell dinging]

1615
01:17:05,875 --> 01:17:07,875
...cabbage, kohlrabi, bok choy.

1616
01:17:08,042 --> 01:17:10,375
- Beethoven, Mozart...
- [bell dinging]

1617
01:17:10,542 --> 01:17:12,167
- [sneezes]
- ...Salieri, Strauss.

1618
01:17:12,292 --> 01:17:14,667
- [buzzer buzzing]
- Right. He's Romantic era,

1619
01:17:14,792 --> 01:17:17,333
which one could argue
still is classical music.

1620
01:17:17,458 --> 01:17:19,542
Anyhow, now, may I, uh...

1621
01:17:20,667 --> 01:17:22,000
- [Mr. Linguini groans]
- Come here. Oh...

1622
01:17:22,125 --> 01:17:24,000
- Okay. [chuckles]
- [Terry] Hmm.

1623
01:17:24,000 --> 01:17:25,292
- Hide and seek. Haydn!
- [Anne chuckling]

1624
01:17:25,292 --> 01:17:26,833
- [bell dinging, chiming]
- [Ron] It works!

1625
01:17:26,833 --> 01:17:31,417
- Such a jerk.
- And for the bonus round, simple machines.

1626
01:17:31,583 --> 01:17:34,042
- Lever, pulley, wedge, screw...
- [bell dinging]

1627
01:17:34,042 --> 01:17:35,625
...wheel and axle, inclined plane.

1628
01:17:35,625 --> 01:17:39,542
And that's all of them!
You finished with 24 seconds remaining,

1629
01:17:39,708 --> 01:17:41,208
which means you get a bonus

1630
01:17:41,333 --> 01:17:44,875
of 12,000 dollars.
I believe that's a new record.

1631
01:17:45,375 --> 01:17:46,958
- Is that right?
- [Terry] Can we check on that?

1632
01:17:47,083 --> 01:17:49,042
- [crew members] Yeah.
- Checking. What is that?

1633
01:17:49,167 --> 01:17:50,458
I don't-- It is? It is!

1634
01:17:50,583 --> 01:17:52,167
- [audience cheering]
- [Terry] That is the highest bonus

1635
01:17:52,167 --> 01:17:53,542
in the history of the show.

1636
01:17:53,542 --> 01:17:55,167
- Way to go, Annie!
- [Terry] Congratulations, Anne!

1637
01:17:55,167 --> 01:17:57,750
- [bell dinging]
- Whoo!

1638
01:17:57,875 --> 01:17:59,167
- Oh, huzzah!
- [Anne] <i>Thank you.</i>

1639
01:17:59,833 --> 01:18:00,958
[Terry] What a comeback.

1640
01:18:01,083 --> 01:18:03,042
This is just like
the classic sports film,

1641
01:18:03,042 --> 01:18:06,375
<i>Mighty Ducks 2.</i>"Ducks fly together."

1642
01:18:06,375 --> 01:18:08,000
What a wonderful message.
Have you seen it?

1643
01:18:08,417 --> 01:18:09,958
- I've seen it multiple times.
- Oh...

1644
01:18:09,958 --> 01:18:12,958
Yes, it's in my top ten.
It might be my top two.

1645
01:18:13,458 --> 01:18:14,583
I think it's my number one.

1646
01:18:14,750 --> 01:18:16,333
Will the comeback continue,

1647
01:18:16,458 --> 01:18:20,000
or will another record be broken tonight
by Ron winning his 84th game?

1648
01:18:20,000 --> 01:18:22,333
It all depends on the final round.

1649
01:18:22,500 --> 01:18:24,250
- Time for the flip.
- [audience applauding]

1650
01:18:24,250 --> 01:18:25,500
[Terry] Ron, you have the honors.

1651
01:18:25,500 --> 01:18:28,500
[upbeat music playing]

1652
01:18:29,875 --> 01:18:31,500
[Ron] Whoo! Flip it! [grunts]

1653
01:18:31,625 --> 01:18:35,458
[audience] Ten, nine, eight, seven,

1654
01:18:35,625 --> 01:18:40,917
six, five, four, three, two, one!

1655
01:18:42,167 --> 01:18:43,250
[thudding]

1656
01:18:44,542 --> 01:18:46,125
- [audience] Show it!
- Oh...

1657
01:18:46,125 --> 01:18:48,625
- [audience cheering, applauding]
- Charades.

1658
01:18:48,625 --> 01:18:53,083
When we return,
Anne and Ron will compete in "Show It."

1659
01:18:53,083 --> 01:18:55,083
- [chuckles]
- [Glenn] And we're out.

1660
01:18:55,792 --> 01:18:59,458
"Show It" is where Heacock
becomes a peacock.

1661
01:19:01,250 --> 01:19:02,292
Bart.

1662
01:19:02,417 --> 01:19:05,000
- Hmm.
- How are you, buddy?

1663
01:19:05,125 --> 01:19:06,875
- All right, let's get in sync here.
- Okay.

1664
01:19:07,042 --> 01:19:08,792
[both vocalize]

1665
01:19:19,083 --> 01:19:24,583
- Oh, no. [coughs, grunts]
- Oh, no. I'm sorry, I didn't mean to...

1666
01:19:24,750 --> 01:19:28,375
No, I'm fine.
It just got down the wrong pipe.

1667
01:19:28,375 --> 01:19:29,958
- [Anne] Uh-huh.
- [grunts]

1668
01:19:30,167 --> 01:19:31,792
- I always thought you ate crackers...
- [Terry] No.

1669
01:19:31,917 --> 01:19:34,542
- ...between the commercials.
- You caught me. [chuckles]

1670
01:19:35,583 --> 01:19:37,792
My wife, Cecilia,
worries about my sugar intake,

1671
01:19:37,917 --> 01:19:40,250
so, I just... I just say they're crackers.

1672
01:19:40,458 --> 01:19:43,542
[chuckles] What are you hiding from, huh?

1673
01:19:46,917 --> 01:19:48,500
I don't know what I'm doing. [chuckles]

1674
01:19:49,792 --> 01:19:50,875
All those...

1675
01:19:52,125 --> 01:19:53,750
...people watching and...

1676
01:19:54,667 --> 01:19:55,833
I'm gonna lose.

1677
01:20:00,958 --> 01:20:02,500
[sighs, clicks tongue]

1678
01:20:02,750 --> 01:20:05,500
You know... [smacks lips, sighs]

1679
01:20:05,500 --> 01:20:07,750
...whenever I look
at this bow tie right here,

1680
01:20:07,875 --> 01:20:12,042
it makes me think of one contestant
from that night, Oscar from Texas.

1681
01:20:13,083 --> 01:20:17,542
We had a wonderful conversation
about how he makes his own jams.

1682
01:20:17,542 --> 01:20:20,875
He tries these wild combinations,
like blueberry rhubarb.

1683
01:20:22,000 --> 01:20:26,667
What? [chuckles]
And he's like an artist, but with jams.

1684
01:20:27,000 --> 01:20:30,958
Oh! This was the night
that Aparna from New Jersey

1685
01:20:30,958 --> 01:20:33,958
played her mandolin for us
during the commercial break.

1686
01:20:36,583 --> 01:20:42,833
And that night, Mike from Maine
brought me a snowball in a cooler

1687
01:20:42,833 --> 01:20:47,208
‘cause he... he remembered that I had said
I... I missed New England winters.

1688
01:20:48,000 --> 01:20:51,792
Great guy.
None of them actually won their games.

1689
01:20:51,958 --> 01:20:54,500
You know, like most contestants,
they were just here for one night, but...

1690
01:20:55,292 --> 01:20:57,000
I don't think of them as failures.

1691
01:20:58,833 --> 01:21:00,583
I'm just glad
I got a chance to talk to them,

1692
01:21:00,583 --> 01:21:02,625
and they... they got a chance to play.

1693
01:21:04,958 --> 01:21:08,083
Don't ruin what might be
your only night here

1694
01:21:08,083 --> 01:21:09,958
by making it about winning or losing.

1695
01:21:12,792 --> 01:21:14,917
Just try to think
of what you wanna remember.

1696
01:21:15,792 --> 01:21:16,875
As for me...

1697
01:21:17,792 --> 01:21:18,917
no matter who wins...

1698
01:21:20,125 --> 01:21:25,458
this one will always remind me
of Anne from Pennsylvania

1699
01:21:25,667 --> 01:21:26,875
who brought her dog.

1700
01:21:28,042 --> 01:21:31,417
- There you are. We need you on stage.
- Yeah, right away, Glenn.

1701
01:21:31,417 --> 01:21:32,750
- Thank you so much.
- [Glenn sighs]

1702
01:21:33,583 --> 01:21:35,750
It's Glenn's world
and we're all just living in it, you know?

1703
01:21:35,875 --> 01:21:38,125
- [chuckles]
- [Terry] All right. Ready?

1704
01:21:47,000 --> 01:21:49,667
- [sighs]
- [intriguing music playing]

1705
01:21:49,792 --> 01:21:52,875
And legally, you have to allow
service animals, but also,

1706
01:21:53,000 --> 01:21:54,958
- it's the right thing to do, you know?
- [crowd cheering, applauding]

1707
01:21:55,083 --> 01:21:57,083
And you know what? Not only for Anne,
but for society, as well.

1708
01:21:57,250 --> 01:21:59,542
[Mercedes] Sure, it's just that
it's clearly a fake vest, so...

1709
01:21:59,542 --> 01:22:01,625
[Jenny] I know, but what side of history
do you wanna be on?

1710
01:22:01,625 --> 01:22:03,167
[Mercedes] Okay,
you can't pull that with me.

1711
01:22:03,167 --> 01:22:06,167
You know what? I think it's probably
gonna be really great for ratings.

1712
01:22:06,167 --> 01:22:07,917
- You know what?
- I wanna change my partner.

1713
01:22:08,375 --> 01:22:09,708
- What?
- What?

1714
01:22:10,042 --> 01:22:11,417
I wanna play with my sister.

1715
01:22:12,333 --> 01:22:14,042
- Jenny.
- [Glenn] You can't do that.

1716
01:22:14,292 --> 01:22:16,708
- Glenn, it's her game. I think she can.
- [Jenny] What? Uh.

1717
01:22:16,958 --> 01:22:19,125
You want me to guess?
But I don't know anything.

1718
01:22:20,292 --> 01:22:21,292
You know me.

1719
01:22:21,292 --> 01:22:24,917
And... and win or lose,
we'll... we'll... we'll do it together.

1720
01:22:25,458 --> 01:22:29,250
- [Glenn] All right. Switch them.
- I came all this way.

1721
01:22:29,250 --> 01:22:31,875
- I know, Fran. I'm so sorry about that.
- Ma'am, this way.

1722
01:22:31,875 --> 01:22:33,958
Um. If I could get you
and Mr. Linguini to a seat?

1723
01:22:34,083 --> 01:22:35,667
- [Anne] Sorry, Francine.
- [Francine] Now, I have to watch

1724
01:22:35,667 --> 01:22:36,625
the rest of this shit.

1725
01:22:36,625 --> 01:22:38,208
She can't do that.
You can't switch partners.

1726
01:22:38,333 --> 01:22:39,375
This is so unfair.

1727
01:22:39,375 --> 01:22:41,667
What are you gonna do next?
Give her all the answers?

1728
01:22:41,875 --> 01:22:43,208
- Welcome back.
- [clears throat]

1729
01:22:43,375 --> 01:22:44,833
I hope you enjoyed your break.

1730
01:22:45,042 --> 01:22:48,083
Joining us for the final round
is Ron's friend, Bart,

1731
01:22:48,667 --> 01:22:51,083
and Anne's sister--
I'm sorry, I never got your name.

1732
01:22:51,208 --> 01:22:52,292
Oh, Jenny.

1733
01:22:52,417 --> 01:22:54,458
- [Terry] <i>Hi, Jenny, I'm Terry.</i>
- Oh, hello, Satan.

1734
01:22:54,583 --> 01:22:57,750
Ron and Bart are up first,
so we'll ask Anne and Jenny

1735
01:22:57,750 --> 01:22:59,625
to step on the "Show It" coin.

1736
01:23:00,458 --> 01:23:03,208
Gentlemen, take your places.
Best of luck.

1737
01:23:03,458 --> 01:23:04,667
[Ron] I'm ready, Terry.

1738
01:23:05,167 --> 01:23:09,083
- And your time starts now.
- [bell dinging]

1739
01:23:09,250 --> 01:23:13,333
- [timer ticking]
- Book. Magazine. Mag.

1740
01:23:15,958 --> 01:23:19,667
- Shopping. Cart. Mag.
- He's good.

1741
01:23:19,667 --> 01:23:21,333
- Cart. Magna Carta. Hmm.
- [bell dinging]

1742
01:23:21,333 --> 01:23:23,042
- [audience cheering, applauding]
- What's the Magna Carta?

1743
01:23:23,667 --> 01:23:26,125
Sky. Space.

1744
01:23:27,167 --> 01:23:28,333
- Dog.
- [audience laughing]

1745
01:23:28,500 --> 01:23:30,500
- [barks]
- Shut up!

1746
01:23:30,500 --> 01:23:31,708
- [Bart] Stay.
- [barks]

1747
01:23:32,875 --> 01:23:34,125
- Shun.
- [gasps]

1748
01:23:34,125 --> 01:23:35,708
Space. Stay.

1749
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
- Shun. International Space Station.
- [bell dinging]

1750
01:23:39,000 --> 01:23:41,042
- [audience cheering, applauding]
- How... how's that possible?

1751
01:23:41,792 --> 01:23:43,792
- [Bart] Africa.
-"Africa"?

1752
01:23:44,208 --> 01:23:45,542
- Morocco.
- [gasps]

1753
01:23:45,542 --> 01:23:47,208
- [audience applauding]
- [bell dinging]

1754
01:23:47,208 --> 01:23:48,667
- Kombucha!
- [Bart] Apple cider vinegar.

1755
01:23:48,667 --> 01:23:50,042
- Oh.
- [bell dinging]

1756
01:23:51,292 --> 01:23:54,167
Woman. Thatch. Margaret Thatcher.

1757
01:23:54,167 --> 01:23:56,208
- [bell chiming]
- Hmm.

1758
01:23:56,333 --> 01:23:57,833
[Terry] And that's your time.

1759
01:23:57,833 --> 01:24:01,500
Ron, you got seven correct,
which brings your total

1760
01:24:01,875 --> 01:24:04,542
- to a whopping 61,000.
- [bell dinging]

1761
01:24:04,542 --> 01:24:06,583
- Whoo! Heck yeah, bro. Whoo!
- [Bart] Hmm.

1762
01:24:06,917 --> 01:24:08,750
But one thing stands
between you and victory.

1763
01:24:08,750 --> 01:24:11,583
Well, actually two, Anne and Jenny.

1764
01:24:11,583 --> 01:24:13,375
- [Ron] Oh, boy.
- [Terry] Come on up. Let's switch places.

1765
01:24:13,375 --> 01:24:15,625
- [crowd cheering, applauding]
- Beat that.

1766
01:24:15,625 --> 01:24:17,625
- [grunts]
- Oh, my God, are you okay?

1767
01:24:17,625 --> 01:24:19,083
- [Ron] What? What?
- [Bart] Hmm.

1768
01:24:19,208 --> 01:24:20,958
- [chuckles]
- [Terry] Anne? Jenny?

1769
01:24:21,125 --> 01:24:23,792
- Yeah?
- You need at least nine in order to win.

1770
01:24:23,958 --> 01:24:26,875
- Okay. [inhales]
- [Terry] And your time starts now.

1771
01:24:27,000 --> 01:24:30,333
- [bell dinging]
- [timer ticking]

1772
01:24:30,958 --> 01:24:35,125
[breathes heavily]
Okay, okay, okay, thinking, thinking.

1773
01:24:35,125 --> 01:24:38,125
Um. Um. A gathering. Uh.
You have a-- You... you... you have some--

1774
01:24:38,125 --> 01:24:40,917
Uh. A... an ear... ear...
ear... earache, earring, earring.

1775
01:24:40,917 --> 01:24:43,875
A gun in my ear? Earring gun.
"I can't hear," you're deaf.

1776
01:24:43,875 --> 01:24:47,167
Uh. Okay, not-- No. Don't-- Not that.
Um. A flying... a flying duck.

1777
01:24:47,292 --> 01:24:49,375
A duck... a duck. Uh.
Something is moving. What?

1778
01:24:49,875 --> 01:24:52,833
What? Do... do something else.
You're in jail, you can't get out.

1779
01:24:52,833 --> 01:24:54,167
You're The Hamburglar.

1780
01:24:54,500 --> 01:24:55,833
- [audience laughing]
- This is pathetic.

1781
01:24:55,833 --> 01:24:57,625
- [groans]
- [Jenny] Do something else!

1782
01:24:57,833 --> 01:24:59,000
Just do something else!

1783
01:25:01,125 --> 01:25:03,125
Uh. It's a... [inhales]

1784
01:25:04,250 --> 01:25:06,042
- Uncle Dong?
- [audience murmuring]

1785
01:25:06,042 --> 01:25:08,958
Okay, Uncle Dong, Uncle Dong.
Uncle-- Stock market.

1786
01:25:08,958 --> 01:25:10,042
[bell dinging]

1787
01:25:10,042 --> 01:25:14,167
Um. [chuckles]
Okay. Um. Me? Me? Praying.

1788
01:25:14,167 --> 01:25:17,000
I'm praying, I'm praying. Uh-huh. Okay.

1789
01:25:17,292 --> 01:25:19,167
- And Kristi Yamaguchi!
- Yes.

1790
01:25:19,167 --> 01:25:20,250
- [bell dinging]
- Yes.

1791
01:25:20,417 --> 01:25:21,583
[audience cheering, applauding]

1792
01:25:21,708 --> 01:25:25,083
Looking at a house.
Okay, me, me, me, me.

1793
01:25:26,125 --> 01:25:27,375
- Ketchup! [chuckles]
- [bell dinging]

1794
01:25:27,542 --> 01:25:29,000
- [audience gasping]
- What?

1795
01:25:29,000 --> 01:25:33,042
Uh. Gross, gross.
You, me, gross. Oh! The Beatles.

1796
01:25:33,042 --> 01:25:37,000
- [bell dinging]
- Yeah. Okay, uh, you, uh, banana.

1797
01:25:38,208 --> 01:25:40,750
- [chuckles] Glue stick! Glue stick!
- [bell dinging]

1798
01:25:40,958 --> 01:25:43,625
Oh, yeah, that's... that's me!
That's cheesecake!

1799
01:25:44,333 --> 01:25:45,375
I like it too.

1800
01:25:45,500 --> 01:25:47,792
Uh. The... the sad dog
from, uh, <i>Homeward Bound.</i>

1801
01:25:48,167 --> 01:25:49,375
- Shadow. Yes! Yes!
- [bell dinging]

1802
01:25:49,500 --> 01:25:51,375
[crowd cheering, applauding]

1803
01:25:51,375 --> 01:25:52,667
- Taking out the trash!
- [bell dinging]

1804
01:25:52,667 --> 01:25:53,792
- [both laugh]
- [audience laughing]

1805
01:25:54,333 --> 01:25:56,083
- [Jenny] Yes!
- That... that was good.

1806
01:25:56,083 --> 01:25:57,583
- Very good.
- [shushes]

1807
01:25:57,583 --> 01:25:59,167
[audience member 1] Come on, Quiz Lady!

1808
01:26:00,250 --> 01:26:01,250
One more.

1809
01:26:01,375 --> 01:26:02,417
Okay. [breathes heavily]

1810
01:26:02,542 --> 01:26:06,667
You are just, uh, so flinging.
Oh, you're gonna be strong.

1811
01:26:06,667 --> 01:26:10,750
You are-- Muscle. Muscle. Muscle.
You're like muscle... muscle lady.

1812
01:26:10,750 --> 01:26:15,167
Muscle. What? Oh, oh, oh, oh!
Muscle. A bra-- A breastplate. Breast. Uh.

1813
01:26:15,167 --> 01:26:19,542
Uh. You're like a tiger woman.
Oh! You... you're swimming. What is this?

1814
01:26:19,542 --> 01:26:22,542
Uh. Oh! Oh, yes. Uh. Okay, okay.
I'm sweating, I'm sweating.

1815
01:26:22,917 --> 01:26:26,333
[pants] Okay. Okay. You, you, you.

1816
01:26:27,625 --> 01:26:30,750
You are... [pants] ...digging a hole.

1817
01:26:30,750 --> 01:26:33,708
Digging a hole,
digging a hole, digging a hole.

1818
01:26:33,917 --> 01:26:34,917
And you...

1819
01:26:37,042 --> 01:26:38,042
shit in a hole?

1820
01:26:38,208 --> 01:26:40,083
- [audience murmuring]
- Uh. Sh... shoot in a hole?

1821
01:26:40,292 --> 01:26:45,917
Shoot in a hole? Shoot in a hole.
Okay. Me. Me and, uh, you.

1822
01:26:45,917 --> 01:26:47,708
You, me.

1823
01:26:49,375 --> 01:26:50,917
You. You.

1824
01:26:52,375 --> 01:26:53,375
Me.

1825
01:26:56,042 --> 01:26:57,583
- Hero?
- [gentle music playing]

1826
01:26:57,583 --> 01:26:59,708
[audience gasping, murmuring]

1827
01:27:03,500 --> 01:27:04,792
[bell dinging, chiming]

1828
01:27:05,167 --> 01:27:06,625
- [Terry] And time's up.
- [audience gasping]

1829
01:27:06,625 --> 01:27:09,375
- We have a new champion.
- [crowd cheering, applauding]

1830
01:27:09,875 --> 01:27:11,292
- Whoo!
- [crowd cheering, applauding]

1831
01:27:11,417 --> 01:27:12,750
Quiz Lady is my best friend.

1832
01:27:12,750 --> 01:27:16,833
- [cheers, screams] My God!
- No! No! No!

1833
01:27:17,417 --> 01:27:19,500
I'm very sorry, Terry.
I'm very sorry to do this, everybody.

1834
01:27:19,792 --> 01:27:21,292
- She cheated.
- What?

1835
01:27:21,292 --> 01:27:23,958
You brought in a dog,
you changed partners at the last second.

1836
01:27:23,958 --> 01:27:26,250
They use some kind
of ancient Chinese mind meld.

1837
01:27:26,250 --> 01:27:29,208
- [gasps] Actual racism.
- Just be honest with me, Terry.

1838
01:27:29,500 --> 01:27:30,500
You're threatened by me.

1839
01:27:30,500 --> 01:27:32,625
You wanted me to lose?
He wanted me to lose.

1840
01:27:32,750 --> 01:27:34,000
- [audience murmuring]
- Just lose with honor.

1841
01:27:34,000 --> 01:27:39,208
I can't... I can't... I can't. I am exciting.
I'm fresh. I'm popping. I'm young.

1842
01:27:39,208 --> 01:27:43,542
- And you're just a boring old man.
- [audience gasping]

1843
01:27:43,542 --> 01:27:44,833
- [Ron] Acting like you invented...
- [gasps]

1844
01:27:44,833 --> 01:27:46,667
...the bow tie. [chuckles]

1845
01:27:46,667 --> 01:27:47,833
[over TV] <i>I'll keep going.</i>

1846
01:27:47,833 --> 01:27:49,792
- [audience booing over cellphone]
- Mm-mm. Mm-mm.

1847
01:27:49,917 --> 01:27:51,417
- Yeah, I will say--
- I think you should stop.

1848
01:27:51,708 --> 01:27:54,208
In fact, I think you should buzz off, Ron.

1849
01:27:54,417 --> 01:27:57,625
- [audience cheering, applauding]
- [Mr. Linguini grunts]

1850
01:27:57,625 --> 01:27:59,958
- Ooh!
- Would a boring old man say that?

1851
01:28:00,792 --> 01:28:03,750
Congratulations, Anne,
you're our new Quiz Champion!

1852
01:28:04,250 --> 01:28:08,375
[cheering, applauding]

1853
01:28:08,625 --> 01:28:10,042
[sentimental music playing]

1854
01:28:11,792 --> 01:28:12,833
I'm sorry, Terry.

1855
01:28:15,583 --> 01:28:16,917
No. I... I-- Yeah.

1856
01:28:17,542 --> 01:28:18,542
[cheers]

1857
01:28:18,708 --> 01:28:20,208
Anne! Anne! Anne!

1858
01:28:20,333 --> 01:28:21,875
- [audience] Anne! Anne! Anne!
- [Terry] Join us tomorrow

1859
01:28:21,875 --> 01:28:24,833
for another night of fast facts
and live learning.

1860
01:28:24,833 --> 01:28:27,917
I'm Terry McTeer, and I'll be right-- Oh!

1861
01:28:28,083 --> 01:28:29,958
I'll be right here.

1862
01:28:30,333 --> 01:28:31,458
Have a good night.

1863
01:28:32,292 --> 01:28:35,958
[cheers, laughs] You did it!

1864
01:28:36,167 --> 01:28:37,375
- We did it.
- Win! Win!

1865
01:28:37,375 --> 01:28:39,417
- You bring me all this way...
- [chuckles]

1866
01:28:39,417 --> 01:28:42,500
...on the promise that I might get
a chance to play charades...

1867
01:28:42,500 --> 01:28:45,708
- [sighs]
- ...and it was all just a... charade.

1868
01:28:45,708 --> 01:28:48,333
Hey, if you're gonna be this miserable,
can you just, like, die?

1869
01:28:48,333 --> 01:28:50,000
- Don't.
- 'Cause you're ruining her moment.

1870
01:28:50,000 --> 01:28:55,750
Oh, moment. Look at the two of you,
running around, searching for happiness.

1871
01:28:55,750 --> 01:28:57,333
It's just deranged.

1872
01:28:57,333 --> 01:29:00,667
Just accept the fact that nothing
will make life better.

1873
01:29:00,833 --> 01:29:03,875
- Life is, and always has been a... a...
- [golf cart's horn honking]

1874
01:29:04,542 --> 01:29:06,833
[breathes shakily] ...a miracle.

1875
01:29:07,250 --> 01:29:10,875
[traditional folk music playing]

1876
01:29:21,667 --> 01:29:24,917
It's... it's... it's... it's, uh, it... it's...

1877
01:29:24,917 --> 01:29:26,625
- Who?
- [Anne] So sorry to bother you.

1878
01:29:26,625 --> 01:29:28,958
- She's a huge fan of yours.
- [Francine whimpering]

1879
01:29:29,083 --> 01:29:31,542
Uh. Maybe you can give her
a ride in your golf cart.

1880
01:29:35,333 --> 01:29:38,792
- Uh.
- Sh... she's gonna die soon.

1881
01:29:39,042 --> 01:29:41,042
- And she has this horrible disease...
- It's...

1882
01:29:41,167 --> 01:29:44,417
...where her intestines grow
like an invasive weed. It's everywhere.

1883
01:29:44,583 --> 01:29:46,333
- They kinda--
- Yeah, yeah, fine. Hop in.

1884
01:29:46,458 --> 01:29:47,458
- [Francine gasps]
- She also thinks

1885
01:29:47,458 --> 01:29:49,500
you're the Scottish actor, Alan Cumming.
Just play along with that.

1886
01:29:51,000 --> 01:29:52,833
[Francine] You're excellent
in <i>The Good Wife.</i>

1887
01:29:53,875 --> 01:29:55,583
You're so, so excellent.

1888
01:29:57,042 --> 01:30:00,708
- Ooh! What a bonnie lass.
- [chuckles] Oh, my God!

1889
01:30:00,708 --> 01:30:01,792
[Paul laughing]

1890
01:30:01,792 --> 01:30:03,375
- Who was that?
- [Paul] Play that bagpipe!

1891
01:30:03,375 --> 01:30:07,792
- Not Alan Cumming.
- [Paul] Oh, me pot o' gold. Lucky Charms!

1892
01:30:07,792 --> 01:30:11,958
That was a bloody good pudding.
Glengarry... [laughs]

1893
01:30:15,875 --> 01:30:20,875
[gasps] Oh! Look at it.
Oh! It's so beautiful.

1894
01:30:22,708 --> 01:30:23,833
[sighs]

1895
01:30:24,958 --> 01:30:26,583
[Jenny] Where's Burbank from here?

1896
01:30:27,083 --> 01:30:29,833
I think it's over there by the mountains.

1897
01:30:30,417 --> 01:30:31,458
[Jenny] Wow!

1898
01:30:32,125 --> 01:30:34,333
I always thought my destiny was out there.

1899
01:30:34,917 --> 01:30:36,083
Maybe it is.

1900
01:30:37,333 --> 01:30:38,333
Nah.

1901
01:30:39,833 --> 01:30:40,833
It's just Burbank.

1902
01:30:44,792 --> 01:30:46,958
I'm sorry, I left you to deal with Mom.

1903
01:30:49,917 --> 01:30:53,208
I'm sorry, I ruined our chance of living
with the cool cousins.

1904
01:30:53,208 --> 01:30:55,250
- That was not your fault.
- It was.

1905
01:30:55,250 --> 01:30:57,458
I mean, they always thought
we were the losers of the family.

1906
01:30:58,000 --> 01:30:59,042
We kind of were.

1907
01:31:01,375 --> 01:31:02,500
Not today.

1908
01:31:04,167 --> 01:31:07,833
- You're right. Not today. [chuckles]
- [laughs]

1909
01:31:07,833 --> 01:31:09,333
- Not today!
- Not today!

1910
01:31:09,458 --> 01:31:10,958
- Motherfuckers!
- Oh, okay.

1911
01:31:11,500 --> 01:31:14,208
[chuckles]

1912
01:31:17,042 --> 01:31:18,083
[geese squawking]

1913
01:31:18,083 --> 01:31:21,917
- I love you. Whoa, whoa, whoa, whoa!
- [gasps] Look, geese, geese! [chuckles]

1914
01:31:23,708 --> 01:31:25,208
I'm sorry, what were you saying?

1915
01:31:26,917 --> 01:31:28,042
I love you, Jenny.

1916
01:31:28,875 --> 01:31:31,208
[gentle music playing]

1917
01:31:33,167 --> 01:31:34,542
I love you, Annie.

1918
01:31:37,167 --> 01:31:38,208
Thank you.

1919
01:31:38,417 --> 01:31:40,833
- Did you just say, "Thank you"?
- What? Yeah. Why?

1920
01:31:41,000 --> 01:31:43,625
Come here. Come here,
I'm touching you now.

1921
01:31:43,750 --> 01:31:45,417
- No!
- You can't help it.

1922
01:31:48,125 --> 01:31:49,500
I'm so proud of you.

1923
01:31:53,375 --> 01:31:54,375
[Anne sighs] Okay.

1924
01:31:55,667 --> 01:31:59,125
You know, I, uh, I'm gonna have
to stay in California for a while.

1925
01:31:59,583 --> 01:32:01,708
[Jenny] Oh! Look at the glow up.

1926
01:32:02,500 --> 01:32:04,833
Would you wanna stay with me?

1927
01:32:05,708 --> 01:32:08,375
Just ‘cause I feel like
we make a pretty good team.

1928
01:32:09,417 --> 01:32:11,542
Uh. Yeah! We do!

1929
01:32:12,167 --> 01:32:15,417
[gasps] Oh. I can finally,
like, coordinate our outfits.

1930
01:32:15,417 --> 01:32:18,000
I have the most amazing sleeveless blazer,
it's chartreuse.

1931
01:32:18,125 --> 01:32:19,833
- No.
- [Jenny] It would be very slimming.

1932
01:32:19,833 --> 01:32:21,792
- [Anne] I don't like sleeveless.
- [Jenny] All you have to do

1933
01:32:21,792 --> 01:32:23,458
- is some pushups.
- [Anne] What do you mean?

1934
01:32:23,458 --> 01:32:25,125
[Jenny] You should work
on your arms a little bit.

1935
01:32:25,250 --> 01:32:27,208
[Anne] Are you trying to say
that I'm out of shape or something?

1936
01:32:27,208 --> 01:32:28,292
[Jenny] Yeah.

1937
01:32:28,458 --> 01:32:30,250
["Growing Up" playing]

1938
01:32:37,042 --> 01:32:38,042
[grunts]

1939
01:32:38,917 --> 01:32:41,083
- [chuckles]
- [chuckles]

1940
01:32:42,708 --> 01:32:44,417
I can't look at-- Leave it. No, no.

1941
01:32:44,417 --> 01:32:47,417
Let me have it, you go away,
and let me look at it by myself.

1942
01:32:48,000 --> 01:32:49,208
Oh, my God, look at that.

1943
01:32:49,917 --> 01:32:51,875
<i>♪ Lean on each other ♪</i>

1944
01:32:53,333 --> 01:32:56,417
<i>♪ When we need some extra strength ♪</i>

1945
01:32:56,625 --> 01:33:00,167
<i>♪ We'll never cave or we'll never waver ♪</i>

1946
01:33:02,750 --> 01:33:06,000
<i>♪ And we'll always
become braver and braver ♪</i>

1947
01:33:06,000 --> 01:33:07,708
- Whoo! [chuckles]
- [laughs]

1948
01:33:09,292 --> 01:33:12,708
<i>♪ We'll dance like nobody's there
we'll dance without any cares ♪</i>

1949
01:33:12,875 --> 01:33:15,375
<i>- ♪ We'll talk 'bout problems we share ♪</i>
- [cheers]

1950
01:33:16,042 --> 01:33:19,750
- Thanks so much. Well done. [cheers]
<i>- ♪ We'll sing to people and show ♪</i>

1951
01:33:19,875 --> 01:33:20,875
<i>♪ What it means ♪</i>

1952
01:33:20,875 --> 01:33:22,958
<i>- ♪ To be young and growing up ♪</i>
- [dogs barking]

1953
01:33:28,583 --> 01:33:30,917
[indistinct chatter]

1954
01:33:31,083 --> 01:33:32,750
Make way. Make way.

1955
01:33:33,083 --> 01:33:36,042
Ooh! Hot, hot, hot! Ooh!

1956
01:33:36,042 --> 01:33:37,125
Yeah.

1957
01:33:37,292 --> 01:33:40,708
We should've done this family style.

1958
01:33:41,375 --> 01:33:45,708
Good eve.
Welcome to the Ben Franklin Inn and Spa.

1959
01:33:45,708 --> 01:33:47,583
- [telephone ringing]
- [chuckles] Oh!

1960
01:33:48,000 --> 01:33:51,042
What is that sound? Is it a chirping bird?

1961
01:33:54,000 --> 01:33:55,792
Ben Franklin Inn and Spa.

1962
01:33:57,875 --> 01:34:02,250
- Hmm.
<i>- ♪ I make as many good memories as I can ♪</i>

1963
01:34:04,208 --> 01:34:07,250
<i>♪ When there are nights I can't sleep
it's okay in the end ♪</i>

1964
01:34:07,375 --> 01:34:11,292
[laughs] I'm sorry,
that was horrible phrasing.

1965
01:34:11,292 --> 01:34:15,917
<i>♪ I know what I do now makes me, me ♪</i>

1966
01:34:16,292 --> 01:34:22,333
<i>♪ Wherever we go, wherever we go, we ♪</i>

1967
01:34:23,750 --> 01:34:27,042
<i>♪ We'll dance like nobody's there
we'll dance without any cares ♪</i>

1968
01:34:27,167 --> 01:34:30,125
<i>♪ We'll talk 'bout problems we share
we'll talk 'bout things that ain't fair ♪</i>

1969
01:34:30,417 --> 01:34:33,792
<i>♪ We'll sing 'bout things we don't know
we'll sing to people and show ♪</i>

1970
01:34:33,792 --> 01:34:37,125
<i>♪ What it means
to be young and growing up ♪</i>

1971
01:34:37,125 --> 01:34:40,333
<i>♪ We'll take the good with the bad
all of the times that we'll have ♪</i>

1972
01:34:40,333 --> 01:34:43,667
<i>♪ Make every moment last
we'll have each other's backs ♪</i>

1973
01:34:43,667 --> 01:34:46,917
<i>♪ 'Cause in the end we don't know
we don't know where we will go ♪</i>

1974
01:34:46,917 --> 01:34:50,250
<i>♪ We don't know
so there's still a little more ♪</i>

1975
01:34:50,250 --> 01:34:51,625
<i>♪ Growing up ♪</i>

1976
01:34:56,292 --> 01:34:59,750
[curious music playing]

1977
01:38:56,042 --> 01:38:59,333
["We Got It" playing]

1978
01:38:59,333 --> 01:39:03,000
[women vocalizing]

1979
01:39:03,000 --> 01:39:04,208
<i>♪ Hold on ♪</i>

1980
01:39:07,917 --> 01:39:09,208
<i>♪ Trust me, trust me, baby ♪</i>

1981
01:39:10,125 --> 01:39:13,000
<i>♪ Into the sky
we can, we can, we can make it ♪</i>

1982
01:39:15,083 --> 01:39:17,750
<i>♪ I got it, you got it, we got it ♪</i>

1983
01:39:20,708 --> 01:39:22,417
<i>♪ I got this under control ♪</i>

1984
01:39:26,167 --> 01:39:29,875
<i>♪ You can, you can, you can call me
together, unstoppable ♪</i>

1985
01:39:29,875 --> 01:39:32,750
<i>♪ I got it, you got it, we got it ♪</i>

1986
01:39:32,750 --> 01:39:36,458
[women vocalizing]

1987
01:39:39,917 --> 01:39:42,375
["We Got It" concludes]



