1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:42,251 --> 00:00:45,129
Was soll das? Spiel ab!

4
00:00:53,888 --> 00:00:55,306
Was ist das denn?

5
00:01:22,917 --> 00:01:24,919
Was zum Teufel... He!

6
00:01:25,002 --> 00:01:28,088
He! Blöde Arschgeige! Kinderschänder!

7
00:01:28,172 --> 00:01:31,133
Du verdammtes Stück Scheiße!

8
00:01:31,258 --> 00:01:34,845
-Nicht in meinem Viertel!
-Nur die Ruhe, ich bin aus...

9
00:01:40,017 --> 00:01:43,562
Oh, hallo,
ich brauche etwas zum Schreiben.

10
00:01:43,646 --> 00:01:48,317
Ein Tablet,
was Flaches oder irgendwas.

11
00:01:48,442 --> 00:01:52,905
Sie können das benutzen,
wenn Sie wollen.

12
00:01:52,988 --> 00:01:54,615
O ja!

13
00:01:56,700 --> 00:01:57,701
Das ist toll.

14
00:02:00,246 --> 00:02:04,166
Ahoi! Wenn Sie das lesen,
seien Sie mir bitte nicht böse.

15
00:02:04,291 --> 00:02:06,627
Ich bin in der Zeit zurückgereist.

16
00:02:06,710 --> 00:02:11,090
Keine Angst, hab alles im Griff,
trotz ein, zwei Komplikationen.

17
00:02:11,173 --> 00:02:15,386
Etwa, dass ich alles
auf Papierfetzen notiert habe.

18
00:02:23,102 --> 00:02:24,103
Hallo noch mal.

19
00:02:25,354 --> 00:02:29,149
Ich würde gern auf Sport wetten.

20
00:02:29,275 --> 00:02:31,193
Hockey. Für Geld.

21
00:02:33,028 --> 00:02:35,823
-Das ist mein Geld.
-Okay, Mann.

22
00:02:35,948 --> 00:02:37,783
Der Kontext ist das Problem.

23
00:02:37,908 --> 00:02:41,829
In manchen Situationen muss man
nicht nur die Antworten kennen,

24
00:02:41,954 --> 00:02:44,039
sondern auch handeln können.

25
00:02:44,832 --> 00:02:46,542
Das kenne ich nicht.

26
00:02:46,667 --> 00:02:50,713
Sie können das Geld auch
für den Bus benutzen.

27
00:02:51,589 --> 00:02:54,800
-Wie?
-Um wegzugehen.

28
00:02:57,553 --> 00:03:00,848
Der größte Unterschied ist:
Nichts ist simpel.

29
00:03:00,973 --> 00:03:03,809
Alles ist so gestaltet,
dass es frustriert.

30
00:03:05,644 --> 00:03:09,148
Das ist eine Bushaltestelle, nicht?
Oh gut!

31
00:03:13,360 --> 00:03:16,488
Großer Tag.
Fällt völlig aus dem Rahmen.

32
00:03:24,496 --> 00:03:25,581
Alles Roger.

33
00:03:29,043 --> 00:03:30,544
Nein? Okay.

34
00:03:33,547 --> 00:03:35,966
Gibt es noch Büchereien?

35
00:03:37,426 --> 00:03:42,973
Wussten Sie vom Buchdruck
im 20. Jahrhundert? Es gibt so viele!

36
00:03:43,098 --> 00:03:45,351
Aber man machte sie so schlecht,

37
00:03:45,476 --> 00:03:48,103
dass sie sich auflösen. Unglaublich.

38
00:03:48,228 --> 00:03:51,148
Die Metapher passt auch
auf das Jahrhundert.

39
00:03:54,693 --> 00:03:57,488
Ich habe wohl Einiges verpasst.

40
00:03:57,613 --> 00:04:01,575
Meine Forschungen
beziehen sich auf schon Geschehenes,

41
00:04:01,700 --> 00:04:05,204
was die Leute kaum beeindruckt.

42
00:04:05,329 --> 00:04:07,498
Tatsächlich habe ich Informationen,

43
00:04:07,623 --> 00:04:10,709
die, so könnte man sagen,
wenig unmittelbaren Nutzen haben.

44
00:04:10,834 --> 00:04:12,753
Aber ich weiß, ich schaffe das.

45
00:04:14,546 --> 00:04:16,882
Wir schließen in wenigen Minuten.

46
00:04:17,007 --> 00:04:19,343
Wenn Sie damit nach vorne gehen...

47
00:04:19,468 --> 00:04:20,886
Ja, okay.

48
00:04:22,846 --> 00:04:25,766
Ich habe wenig Platz,
also fasse ich mich kurz.

49
00:04:25,891 --> 00:04:28,769
Wenn Sie das finden:
Es gibt weitere Notizen,

50
00:04:28,894 --> 00:04:31,772
die hier vergraben sind,
und einige Überraschungen.

51
00:04:31,897 --> 00:04:33,399
Alles klärt sich auf.

52
00:04:33,524 --> 00:04:36,443
Vertrauen Sie auf den Plan.
Es gibt einen Plan.

53
00:04:36,568 --> 00:04:38,862
Ihr ergebener Diener, Casper.

54
00:04:51,750 --> 00:04:56,547
Sir? Sir? Hi. Ja...

55
00:04:56,672 --> 00:04:59,591
Ich muss Sie bitten, zu gehen.

56
00:05:00,426 --> 00:05:03,679
Ich brauche mehr Zeit.
Können Sie wiederkommen?

57
00:05:03,804 --> 00:05:07,516
Ich muss Sie hinausbegleiten.

58
00:05:07,599 --> 00:05:10,519
Es ist das Outfit, ja?
Oder der Geruch. Ja?

59
00:05:10,644 --> 00:05:14,940
Eigentlich, weil Sie hier
geschlafen haben. Das geht nicht.

60
00:05:15,065 --> 00:05:17,735
-Aber auch wegen des Geruchs.
-Verstehe.

61
00:05:17,860 --> 00:05:22,197
Meist sind wir gechillt.
Aber Sie haben Vieles falsch gemacht.

62
00:05:22,322 --> 00:05:25,784
-Sind das unsere...
-Ja. Nein.

63
00:05:25,909 --> 00:05:27,661
-Okay.
-Keine Sorge.

64
00:05:29,246 --> 00:05:31,957
Es gibt einen Plan.
Sie sind Teil von etwas.

65
00:05:32,916 --> 00:05:34,835
-Okay, danke.
-Ja, super.

66
00:05:34,918 --> 00:05:40,382
Okay. Cool! Aber ich... Okay. Ja.

67
00:05:44,720 --> 00:05:47,473
-Hallo! Einen, bitte.
-Fünf Dollar.

68
00:05:48,766 --> 00:05:51,185
Dann bitte das kostenlose Essen.

69
00:05:51,310 --> 00:05:53,687
Für nichts gibt's nichts, Chef.

70
00:06:04,865 --> 00:06:10,329
Mach auf! Du musst mir
ins Gesicht sehen! Ins Gesicht, Holly!

71
00:06:10,454 --> 00:06:13,707
-Machst du auf?
-Mach die Tür auf, du Miststück!

72
00:06:16,043 --> 00:06:18,670
-Scheiße!
-Herrje. Hallo, oder?

73
00:06:18,796 --> 00:06:21,715
-He, Alana.
-Kleine Ferkel.

74
00:06:23,092 --> 00:06:25,260
Faschistische Nazi-Wichser!

75
00:06:25,385 --> 00:06:27,888
-Klingt nach viel Spaß!
-Ja.

76
00:06:28,013 --> 00:06:30,682
Etwas Verstärkung
wäre echt toll gewesen!

77
00:06:30,808 --> 00:06:33,268
Oh, ich lass die alle feuern.

78
00:06:33,393 --> 00:06:36,480
-Eure Einnahmen sind Geschichte!
-Das funkelt.

79
00:06:36,605 --> 00:06:39,108
Ihr verdammten Biester!

80
00:06:39,233 --> 00:06:44,113
Das wird mir zu heftig.
Aber es hat Spaß gemacht.

81
00:06:45,489 --> 00:06:46,698
Mir geht's gut.

82
00:06:46,824 --> 00:06:49,993
-Ruf mich an, ja?
-Ja.

83
00:06:50,702 --> 00:06:52,371
Nur ein Kuss auf die Wange?

84
00:06:54,873 --> 00:06:56,792
Tschüss, Rastalocke.

85
00:06:56,917 --> 00:06:58,794
-Nicht so böse.
-Ich meine ja nur.

86
00:06:58,919 --> 00:07:01,547
Bisher hast du Besseres mitgebracht
als Außenseiter.

87
00:07:01,964 --> 00:07:03,799
Die Holly vor zwei Jahren
hätte das nie getan.

88
00:07:03,924 --> 00:07:06,885
Vielleicht war sie
eine voreingenommene Tussi.

89
00:07:08,637 --> 00:07:10,556
-Du hättest heute kommen sollen.
-Wirklich?

90
00:07:10,681 --> 00:07:12,432
-Sich zeigen ist wichtig.
-Ist es?

91
00:07:12,558 --> 00:07:15,561
Ja, ist es. Nur weil du gemein bist,
hast du nicht recht.

92
00:07:16,103 --> 00:07:21,483
Okay. Tut mir leid.
Ich hab nur Hunger. Ja.

93
00:07:22,693 --> 00:07:24,194
Wer zum Teufel ist das?

94
00:07:25,571 --> 00:07:30,492
Irgendein Typ. Hallo, Kumpel!
Steh verdammt noch mal auf.

95
00:07:35,038 --> 00:07:36,123
Er geht schon.

96
00:07:36,498 --> 00:07:39,001
Ist das mein Bier?
Was machst du da?

97
00:07:44,089 --> 00:07:46,258
Diese Nachos sind eine Zumutung.

98
00:07:46,800 --> 00:07:51,221
Im Spätkapitalismus miese Nachos
zu verkaufen, gehört verboten.

99
00:07:51,346 --> 00:07:53,974
Wenn wir schon unsere Seelen hergeben.

100
00:07:54,057 --> 00:07:58,353
Schon gut.
Ich gebe sie einfach jemandem, der...

101
00:08:00,147 --> 00:08:03,734
He, Kumpel.
Willst du deprimierende Mais-Chips?

102
00:08:04,693 --> 00:08:07,613
Ja, bitte! Oh wow!

103
00:08:10,032 --> 00:08:11,825
Die sind echt gut.

104
00:08:12,159 --> 00:08:16,413
So gut sind sie nicht, Bro,
aber hau rein.

105
00:08:18,415 --> 00:08:21,084
Dein Outfit ist klasse. Wo ist es her?

106
00:08:22,336 --> 00:08:23,629
Aus der Zukunft.

107
00:08:24,546 --> 00:08:27,299
-Im Ernst! Wo hast du...
-Das kenne ich!

108
00:08:27,841 --> 00:08:32,179
Das ist eine Band!
Ist die aktuell? Gibt es die jetzt?

109
00:08:32,846 --> 00:08:36,642
Ich steh heute Tür für sie.
Also ja, sehr aktuell.

110
00:08:36,767 --> 00:08:38,101
Das ist fantastisch.

111
00:08:40,896 --> 00:08:41,897
Nicht.

112
00:08:43,482 --> 00:08:44,733
He, willst du hin?

113
00:09:49,381 --> 00:09:52,217
Wir machen eine kleine Pause.
Bis gleich.

114
00:10:05,188 --> 00:10:06,606
He Casper.

115
00:10:08,608 --> 00:10:11,194
-Ist das eine Zigarette?
-Allerdings.

116
00:10:12,279 --> 00:10:16,283
Wow. Okay. Ich hätte gern eine.

117
00:10:17,367 --> 00:10:19,578
Ja. Danke.

118
00:10:24,916 --> 00:10:27,669
Oh Scheiße. Mist.

119
00:10:28,879 --> 00:10:30,839
-Alles klar?
-Ja.

120
00:10:30,964 --> 00:10:33,050
In jeder Packung ist eine schlechte.
Wusstest du das?

121
00:10:33,175 --> 00:10:35,093
-Nein.
-Muss die sein.

122
00:10:35,802 --> 00:10:37,637
-Alles klar?
-Ja. So cool.

123
00:10:38,055 --> 00:10:41,058
Sehr cool. Ja. Okay.

124
00:10:41,183 --> 00:10:43,518
Die Band jetzt zu sehen ist gut.

125
00:10:44,227 --> 00:10:45,729
Ja, ich liebe die Jungs.

126
00:10:45,854 --> 00:10:49,191
Nein. Ich meinte,
sie sind nur jetzt gut.

127
00:10:50,192 --> 00:10:52,069
-Bitte?
-Sie werden mies.

128
00:10:52,194 --> 00:10:56,823
Die nächste Aufnahme ist nicht übel,
aber ein Rückschritt.

129
00:10:56,948 --> 00:10:58,950
Sie touren eine Weile nicht.

130
00:10:59,076 --> 00:11:01,661
Und wenn sie nächstes Mal auftreten,

131
00:11:01,787 --> 00:11:03,413
wird's etwas peinlich.

132
00:11:03,955 --> 00:11:06,833
Sie sind berühmter,
aber die Musik ist übel.

133
00:11:07,918 --> 00:11:11,004
Ziehst ganz schön kreativ
über die Musik her.

134
00:11:11,129 --> 00:11:13,632
Vorbeugender Snobismus.
Alle Achtung!

135
00:11:13,757 --> 00:11:16,343
-Ich zieh nicht drüber her.
-Ach ja?

136
00:11:16,468 --> 00:11:19,596
Ich sage nur,
dass du es genießen solltest.

137
00:11:19,721 --> 00:11:23,100
Es ist eine einzigartige Nacht.
Genieß die Show.

138
00:11:23,225 --> 00:11:27,312
Weil die meisten Leute in Zukunft
eine miesere Version hören werden.

139
00:11:31,650 --> 00:11:33,026
Ziehen wir 'ne Line?

140
00:11:33,568 --> 00:11:36,029
-Wie? Drogen?
-Ja.

141
00:11:39,241 --> 00:11:43,787
Langsam! Alana verzeiht mir nie,
wenn ich 'nen Penner töte.

142
00:11:43,912 --> 00:11:46,540
Okay, verstanden. Chips ahoi!

143
00:11:47,249 --> 00:11:49,876
Bin schon still.
Aber damit du es weißt:

144
00:11:50,001 --> 00:11:53,964
In etwa 30 Jahren ist das legal,
alle machen das.

145
00:11:54,089 --> 00:11:57,259
Überall heißt es: "Nur zu".
Sogar alle Arten von Drogen.

146
00:11:57,384 --> 00:12:01,596
Aber das war vor meiner Zeit.
Gut, dass ich es nachholen kann.

147
00:12:01,721 --> 00:12:04,391
Super! Nur bist du
nicht aus der Zukunft.

148
00:12:06,601 --> 00:12:07,602
Doch, bin ich.

149
00:12:08,353 --> 00:12:12,732
Okay, zugegeben, die musikalischen
Möglichkeiten sind interessant.

150
00:12:12,858 --> 00:12:15,694
Du kannst aber nicht vor und zurück?

151
00:12:16,278 --> 00:12:17,571
-Nur zurück.
-Okay.

152
00:12:17,696 --> 00:12:21,116
Das hieße,
das CBGB wäre Mitte der 70er super,

153
00:12:21,241 --> 00:12:25,495
aber dann die 80er als queere Schwarze
mit Vagina zu erleben...

154
00:12:26,288 --> 00:12:27,956
-Nein, danke.
-Nicht so gut?

155
00:12:28,039 --> 00:12:29,040
-Nein.
-Okay.

156
00:12:29,124 --> 00:12:33,920
Dann ist da Alana Mitte der 90er,
aber... wäre Missy mit mir befreundet?

157
00:12:34,045 --> 00:12:35,380
-Missy?
-Missy Elliott.

158
00:12:35,505 --> 00:12:37,257
-Wäre sie.
-Wäre sie.

159
00:12:37,382 --> 00:12:40,510
-Ich denke schon.
-Aber dann kommt der Bockmist.

160
00:12:40,635 --> 00:12:44,556
Ich würde es nicht machen.
Die Geschichte ist ein Müllberg.

161
00:12:45,932 --> 00:12:48,018
Interessante Sicht.

162
00:12:48,143 --> 00:12:49,603
Wenn ich ehrlich bin,

163
00:12:49,728 --> 00:12:52,314
würde ich nicht mal Baby-Hitler töten

164
00:12:52,439 --> 00:12:55,442
oder den Schädelficker David Duke.

165
00:12:55,567 --> 00:12:59,613
-Halt. Hast du Schädelficker gesagt?
-Ja, wie in...

166
00:13:00,489 --> 00:13:02,908
-Himmel.
-Scheiß-Neonazi.

167
00:13:03,033 --> 00:13:05,285
Ihn ins Scheißgesicht ficken...

168
00:13:05,410 --> 00:13:07,287
-Tu das nicht.
-Aber...

169
00:13:07,412 --> 00:13:09,664
Es sieht nach zu viel Arbeit aus.

170
00:13:10,707 --> 00:13:13,210
Etwas zu tun, das von Bedeutung ist.

171
00:13:14,503 --> 00:13:15,712
Ja.

172
00:13:15,837 --> 00:13:17,923
-Bin ich darum schlecht?
-Nein.

173
00:13:18,048 --> 00:13:19,549
-Bist du nicht.
-Nein.

174
00:13:19,674 --> 00:13:26,306
-Du gabst mir Nachos und Drogen.
-Ja, aber das reicht nicht. Oder?

175
00:13:27,390 --> 00:13:29,226
Ich habe das Gefühl,
es müsste reichen,

176
00:13:29,351 --> 00:13:31,853
aber ich kann nichts wirklich gut.

177
00:13:31,978 --> 00:13:34,397
-Das ist schlimm. Weiß nicht.
-Komm.

178
00:13:34,523 --> 00:13:37,442
-Ja.
-Du kannst Vieles gut.

179
00:13:37,567 --> 00:13:40,695
Früher war mir mehr wichtig.
Sehr wichtig.

180
00:13:40,820 --> 00:13:44,324
Aber jedes Mal,
wenn mir etwas wichtig wurde,

181
00:13:44,950 --> 00:13:47,035
erfahr ich etwas über die Sache,

182
00:13:47,160 --> 00:13:50,330
die Bewegung oder die Person,
dass sie sich als mies herausstellen.

183
00:13:50,455 --> 00:13:52,832
Punker sind Nazis,
Hippies Vergewaltiger.

184
00:13:52,958 --> 00:13:55,085
Weiße in Pullis
sind Nazi-Vergewaltiger.

185
00:13:55,210 --> 00:13:58,922
-Alles ist eine Falle.
-Alles ist ein Nazi-Vergewaltiger.

186
00:13:59,047 --> 00:14:01,258
Alles ist
eine Nazi-Vergewaltiger-Falle.

187
00:14:02,133 --> 00:14:03,969
-Das ist schockierend.
-Ja.

188
00:14:05,387 --> 00:14:06,721
Nichts ist einfach nur gut.

189
00:14:08,932 --> 00:14:13,019
Was, wenn ich dir sagen würde,
dass alles gut gehen wird?

190
00:14:13,895 --> 00:14:16,648
Und du dich nicht mies fühlen musst?

191
00:14:19,901 --> 00:14:22,529
-Klingt nach einem Fake.
-Halt mal.

192
00:14:23,863 --> 00:14:25,991
-Ja.
-Ich muss etwas vorbringen.

193
00:14:26,116 --> 00:14:29,536
-Ich nehme meine ernste Haltung ein.
-Ja.

194
00:14:30,245 --> 00:14:32,289
-Ich bin hier.
-Okay.

195
00:14:32,414 --> 00:14:33,999
Siehst du mich?

196
00:14:34,124 --> 00:14:37,752
Okay. Die Dinge werden viel besser.
Ich verspreche es.

197
00:14:37,877 --> 00:14:39,212
-Tun sie das?
-Ja.

198
00:14:39,337 --> 00:14:41,172
-Es gibt einen Plan.
-Ja.

199
00:14:41,298 --> 00:14:44,718
Du musst dir keinen Kopf machen.
Kein Druck mehr.

200
00:14:48,805 --> 00:14:51,808
-Beweise es.
-Gut. Aber wenn ich es beweise...

201
00:14:55,145 --> 00:14:57,147
Darf ich auf deiner Couch pennen?

202
00:15:00,442 --> 00:15:01,443
Bitte!

203
00:15:02,277 --> 00:15:04,821
Ich muss irgendwo schlafen.

204
00:15:04,946 --> 00:15:08,867
-Ja, klar.
-Ich beweise es. Wie spät ist es?

205
00:15:10,619 --> 00:15:12,954
-Vielleicht 2 Uhr?
-Im Ernst?

206
00:15:13,371 --> 00:15:15,498
-Weiß nicht.
-Wir müssen los.

207
00:15:15,624 --> 00:15:18,418
-Ich beweis es. Nimm, ich will nicht.
-Okay.

208
00:15:18,501 --> 00:15:19,919
-Was?
-Ich beweise es!

209
00:15:20,003 --> 00:15:21,046
-Okay.
-Komm.

210
00:15:21,171 --> 00:15:22,213
Scheiße!

211
00:15:22,339 --> 00:15:25,091
-Alles klar? Komm.
-Ja.

212
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
Herrje!

213
00:15:27,010 --> 00:15:29,429
-Hier also?
-Ja, das ist es.

214
00:15:31,348 --> 00:15:32,349
Okay.

215
00:15:33,600 --> 00:15:36,102
Wir setzen uns in die Unglücksnische.

216
00:15:41,191 --> 00:15:45,570
-Unglaublich, dass wir hier sind.
-Und was machen wir jetzt hier?

217
00:15:45,695 --> 00:15:48,031
O Gott, da ist er. Das ist der Typ.

218
00:15:48,156 --> 00:15:50,700
Ich weiß alles über den Mann.
Pass auf.

219
00:15:52,160 --> 00:15:53,328
He.

220
00:15:56,623 --> 00:15:57,874
Okay, er kommt.

221
00:16:00,460 --> 00:16:01,586
Was darf es sein?

222
00:16:03,004 --> 00:16:06,508
-Hallo, Percy.
-Verzeihung, kennen wir uns?

223
00:16:07,384 --> 00:16:13,181
Nein. Na ja, jetzt schon.
Wie läuft es mit den Zeichnungen?

224
00:16:13,306 --> 00:16:16,559
Schon welche verkauft
oder immer noch erfolglos?

225
00:16:18,812 --> 00:16:20,897
Ja, ich... Ich kenne Sie nicht.

226
00:16:21,022 --> 00:16:22,190
Tut mir leid.

227
00:16:22,315 --> 00:16:25,235
Vorerst nehmen wir zwei Kaffee, bitte.
Danke.

228
00:16:27,737 --> 00:16:29,823
-Wow.
-Was war denn das? Wer ist er?

229
00:16:29,948 --> 00:16:33,076
Im Moment ist er ein Niemand,
aber nach seinem Tod

230
00:16:33,201 --> 00:16:35,995
entdeckt man seine Arbeit.
Er ist ein toller Künstler.

231
00:16:36,121 --> 00:16:39,541
Er macht kleine Cartoons,
eine wahre Kultfigur.

232
00:16:40,083 --> 00:16:43,753
-Zumindest posthum.
-Ja klar.

233
00:16:43,837 --> 00:16:46,589
Als wäre der Garfield-Typ
der Verschwörung-der-Idioten-Typ?

234
00:16:46,673 --> 00:16:49,342
-Bitte? Der Garfield-Typ?
-Ja, die Katze.

235
00:16:49,467 --> 00:16:52,387
-Die orange Katze.
-Das klingt nicht gut.

236
00:16:52,721 --> 00:16:54,431
-Große Augen.
-Der Typ ist gut.

237
00:16:54,556 --> 00:16:57,016
-Okay.
-Sehr beliebt bei Nihilisten.

238
00:16:57,809 --> 00:17:01,062
-Interessant.
-Danke, Percy.

239
00:17:03,022 --> 00:17:04,149
Liebe Ihre Arbeit.

240
00:17:09,112 --> 00:17:12,031
Veränderst du das Gefüge der Realität,

241
00:17:12,157 --> 00:17:14,909
-nur weil du existierst?
-Natürlich nicht.

242
00:17:15,034 --> 00:17:17,537
Du tötest einen Schmetterling
und die Welt geht unter?

243
00:17:17,662 --> 00:17:20,874
-So was. Jurassic Park und so.
-Da war ich nie.

244
00:17:20,999 --> 00:17:24,377
Oder schaffst du mit jeden Beschluss
eine neue Realität.

245
00:17:24,502 --> 00:17:27,338
Ein Multiversum
mit unendlichen Zeitlinien?

246
00:17:27,464 --> 00:17:29,215
Nein. Das ist lächerlich.

247
00:17:29,340 --> 00:17:33,595
Es gibt nur eine Zeitlinie,
eine Realität. Hier und jetzt.

248
00:17:33,678 --> 00:17:34,846
Und es ist kein "Gewebe".

249
00:17:34,971 --> 00:17:40,059
Eher ein breiiger Klecks.
Ein breiiger Realitätsklecks.

250
00:17:40,185 --> 00:17:42,353
Kleine Unterschiede kommen vor.

251
00:17:42,479 --> 00:17:47,275
Aber der breiige Realitätsklecks
erstarrt über den Änderungen.

252
00:17:47,400 --> 00:17:50,445
Und die Zeit rockt weiter.

253
00:17:50,779 --> 00:17:53,198
-"Erstarrt"?
-Ja, ich sage es gern.

254
00:17:53,323 --> 00:17:58,077
Nur richtig Großes ist wichtig,
wie Leben und Tod.

255
00:17:58,161 --> 00:18:02,874
Große kulturelle Verschiebungen
oder Politisches.

256
00:18:04,042 --> 00:18:08,087
-Warte. Wie spät ist es?
-Es ist 2:13 Uhr.

257
00:18:08,213 --> 00:18:13,718
Perfekt. Also. Schau hinaus.
Denk an das Wort Bälle. Okay?

258
00:18:13,802 --> 00:18:15,136
-Und? Los geht's.
-Ja.

259
00:18:15,512 --> 00:18:18,515
Drei, zwei, eins.

260
00:18:22,018 --> 00:18:25,647
Ach komm,
der Countdown war wohl etwas gewagt.

261
00:18:25,772 --> 00:18:30,109
Vergiss den Countdown.
Aber es wird sicher gleich passieren.

262
00:18:31,611 --> 00:18:33,404
Ich zähle noch mal runter.

263
00:18:33,696 --> 00:18:36,199
Drei... Nein, ich bemüh jetzt keinen.

264
00:18:36,324 --> 00:18:39,077
Aber es wird definitiv...
Jeden Moment.

265
00:18:39,160 --> 00:18:42,872
Weißt du was? Das war lustig.
Aber wir sollten...

266
00:18:44,624 --> 00:18:45,792
Ja!

267
00:18:51,673 --> 00:18:53,675
Die Erklärung ist eher langweilig.

268
00:18:53,800 --> 00:18:56,970
Eine Ladung löst sich
in einem Frachtflieger.

269
00:18:57,053 --> 00:19:00,056
Aber schräg, hm?
Die Leute vergessen es nicht.

270
00:19:08,064 --> 00:19:09,983
-Was zum...
-Ja!

271
00:19:12,819 --> 00:19:14,279
Was hab ich gesagt?

272
00:19:28,793 --> 00:19:30,670
Was willst du mir sagen?

273
00:19:33,298 --> 00:19:35,550
Hältst du mich für eine Witzfigur?

274
00:19:35,675 --> 00:19:37,176
Das ist der Moment!

275
00:19:38,845 --> 00:19:41,431
Und da ist die Kiste.

276
00:19:42,265 --> 00:19:44,767
Ja.
Das macht ihn wirklich fertig.

277
00:19:46,019 --> 00:19:47,103
Das ist toll! Danke.

278
00:19:48,271 --> 00:19:51,316
Hör mal. Ich breche hier
wichtige persönliche Regeln.

279
00:19:51,399 --> 00:19:54,777
Du musst wissen,
wenn du mich umbringen willst,

280
00:19:54,861 --> 00:19:57,989
werde ich dich töten.

281
00:19:58,114 --> 00:20:01,826
Okay. Ja. Das... ist verständlich.

282
00:20:01,951 --> 00:20:04,787
Ich besitze mehrere Messer.

283
00:20:06,122 --> 00:20:09,334
-Also, du weißt...
-Verstanden.

284
00:20:12,253 --> 00:20:13,254
Wie seh ich aus?

285
00:20:14,464 --> 00:20:18,009
Weißt du... alles,
was ich sagen will?

286
00:20:18,092 --> 00:20:19,302
Nein.

287
00:20:19,427 --> 00:20:23,640
Kennst du jede Konversation
seit, sagen wir, 1847?

288
00:20:23,765 --> 00:20:26,100
Oder wüsstest du
vereinzelte Fakten

289
00:20:26,184 --> 00:20:29,270
-über die allgemeine Epoche?
-Nicht mal das.

290
00:20:29,771 --> 00:20:32,732
-Was weißt du genau?
-Es ist kompliziert.

291
00:20:32,857 --> 00:20:36,069
Viele Informationen und Medien
gehen verloren.

292
00:20:36,444 --> 00:20:41,491
Langfristige Datenspeicherung
ist nicht gerade eure Spezialität.

293
00:20:41,616 --> 00:20:46,245
Mir bleiben nur Flickwerk,
digitale Reste und Metadaten.

294
00:20:46,704 --> 00:20:48,915
Eine Menge sehr genaue Statistiken,

295
00:20:49,040 --> 00:20:52,794
Zahlen und Zahlengedöns
mit sehr wenig Kontext.

296
00:20:52,961 --> 00:20:55,838
Stell dir vor, du siehst eine Karte
durchs Mikroskop. Das hab ich getan.

297
00:20:55,964 --> 00:20:58,466
-Das war dein Job?
-Ja. Alles, was ich fand,

298
00:20:58,549 --> 00:21:02,470
fügte ich zu einem Bild
von der Vergangenheit zusammen.

299
00:21:02,553 --> 00:21:04,973
Hast du in deiner Zeitmaschine
Dinge mitgebracht?

300
00:21:06,349 --> 00:21:07,433
Nein.

301
00:21:09,268 --> 00:21:11,187
Es gibt keine Zeitmaschinen.

302
00:21:12,313 --> 00:21:13,940
Womit reist du dann?

303
00:21:16,359 --> 00:21:18,486
Das ist mehr eine Singularität.

304
00:21:19,612 --> 00:21:22,615
Ein winziges Schwarzes Loch.
Aber kein echtes.

305
00:21:23,574 --> 00:21:27,078
-Eher ein Portal?
-Nein.

306
00:21:27,203 --> 00:21:30,248
Hm? Doch, ja.
Die sind stark reglementiert.

307
00:21:30,373 --> 00:21:33,376
Das erste taucht
in etwa 50 Jahren auf.

308
00:21:33,501 --> 00:21:36,879
Im Norden. Alle scheinen
in diese Epoche zu führen.

309
00:21:37,005 --> 00:21:40,466
-Warte. Alle kommen in diese Zeit?
-Ja, so ziemlich.

310
00:21:40,591 --> 00:21:43,720
-Ein paar Dekaden hin oder her.
-Ist das nicht wichtig?

311
00:21:43,845 --> 00:21:45,430
-Dass alle hierher führen?
-Weiß nicht.

312
00:21:45,513 --> 00:21:46,597
Okay.

313
00:21:46,723 --> 00:21:48,725
Geht man durch ein Portal,

314
00:21:48,850 --> 00:21:53,354
darf man nichts Organisches mitnehmen.
Nichts, was modert oder rostet.

315
00:21:53,479 --> 00:21:58,735
Keine Ohrringe. Keine Technologie.
Nichts, was dich verrät.

316
00:21:58,860 --> 00:22:01,404
Ich hab viel auf den Händen notiert.

317
00:22:01,529 --> 00:22:04,824
Handnotizen und mein Gedächtnis,
von dem ein bisschen verloren ging.

318
00:22:04,949 --> 00:22:06,868
Ich musste viel notieren.

319
00:22:07,785 --> 00:22:09,704
-Wie Sportstatistiken?
-He!

320
00:22:11,247 --> 00:22:13,708
-Sorry!
-Ich muss vorsichtig sein.

321
00:22:14,000 --> 00:22:17,378
Ja, Sport. Ich kenne
die Gewinnerteams im Baseball,

322
00:22:17,503 --> 00:22:21,340
Hockey und das andere
für die nächsten 20 Jahre.

323
00:22:21,466 --> 00:22:25,595
-Die nächsten 20 Jahre?
-Nicht so hilfreich wie angenommen.

324
00:22:26,429 --> 00:22:28,514
-Absolut hilfreich.
-Echt?

325
00:22:28,639 --> 00:22:31,726
Klar. Private Buchmacher,
Onlinespiele.

326
00:22:31,851 --> 00:22:34,896
Wenn wir wissen,
was bei den Playoffs geht,

327
00:22:35,021 --> 00:22:37,857
können wir abräumen
und auf Zeit spielen.

328
00:22:37,982 --> 00:22:40,359
-Du weißt, wie das geht?
-Sicher.

329
00:22:40,485 --> 00:22:45,782
Das ist leicht, weil ich real bin,
mit gültigem Ausweis und Kreditkarte.

330
00:22:45,865 --> 00:22:48,576
-Das klingt super!
-Okay, was noch?

331
00:22:48,910 --> 00:22:50,828
Ich hätte Lotterie-Infos.

332
00:22:50,912 --> 00:22:54,415
Ja! Super.
O Gott, darauf müssen wir trinken.

333
00:22:54,582 --> 00:22:57,460
Freu dich nicht zu früh,
wir müssen vorsichtig sein.

334
00:22:57,543 --> 00:22:59,087
Okay, keine zu großen Gewinne.

335
00:22:59,170 --> 00:23:00,797
-Ja.
-Nichts Lebensveränderndes.

336
00:23:00,922 --> 00:23:03,424
Solltest du mir das offiziell
nicht verschweigen?

337
00:23:03,549 --> 00:23:05,384
Offiziell gesehen, ja.

338
00:23:05,510 --> 00:23:08,679
O Mann. Dann hättest du
einen besseren Plan gebraucht.

339
00:23:08,805 --> 00:23:12,141
Nein, das ist der Plan.
Phase eins: Geld machen,

340
00:23:12,892 --> 00:23:14,477
worüber ich nicht genug
nachgedacht habe.

341
00:23:14,936 --> 00:23:17,522
-Was ist Phase zwei?
-Die Welt retten.

342
00:23:19,398 --> 00:23:23,152
-Schön, dass sich jemand kümmert.
-Prost.

343
00:23:29,283 --> 00:23:31,619
Dir sind die Folgen aber bekannt?

344
00:23:32,620 --> 00:23:35,039
-Wir werden bezahlt.
-Du könntest richtig Geld machen.

345
00:23:35,123 --> 00:23:36,499
-Ja.
-Richtig reich werden.

346
00:23:36,582 --> 00:23:38,167
-Ja.
-Berühmt.

347
00:23:38,251 --> 00:23:43,172
Eine Person mit so viel Geld sein,
dass sie die Welt verändern könnte.

348
00:23:45,091 --> 00:23:49,178
Aber das geht nicht. Niemals.
Es läuft so:

349
00:23:49,303 --> 00:23:52,890
Du hast keine Geldsorgen,
aber du musst chillen.

350
00:23:53,015 --> 00:23:56,936
Mit dem Geld wirst du dir
keinen Namen machen. Bleib anonym.

351
00:23:58,020 --> 00:24:01,190
Und lebe glücklich,
bis ans Ende deiner Tage.

352
00:24:02,108 --> 00:24:03,693
Kriegst du das hin?

353
00:24:04,652 --> 00:24:08,447
Ehrlich, das klingt super.

354
00:24:08,865 --> 00:24:10,408
-Dann ist alles klar!
-Ja.

355
00:24:13,202 --> 00:24:16,414
Gibt es mehr wie dich?
Wird dir jemand folgen?

356
00:24:16,497 --> 00:24:19,292
Nein. Das bezweifle ich.

357
00:24:30,261 --> 00:24:31,262
Hallo!

358
00:24:50,990 --> 00:24:52,241
Willkommen!

359
00:24:53,826 --> 00:24:56,245
-Stasis oder statisch?
-Ja!

360
00:24:56,579 --> 00:25:00,917
-Danke. Könnten Sie das wiederholen?
-Stasis oder statisch?

361
00:25:01,626 --> 00:25:03,753
Bin bereit.
Geben Sie mir einen Tipp...

362
00:25:03,878 --> 00:25:05,296
-Dachte ich mir.
-Hallo!

363
00:25:20,102 --> 00:25:21,270
Hallo.

364
00:25:26,567 --> 00:25:28,903
-Warte nicht auf mich.
-Ja, Doris.

365
00:25:44,293 --> 00:25:46,337
-Ich hab's geschafft.
-Hallo.

366
00:25:47,004 --> 00:25:49,257
Stasis oder statisch?

367
00:25:49,382 --> 00:25:52,134
Halt. Moment.

368
00:25:58,266 --> 00:26:01,686
Also, wo bin ich hier?

369
00:26:01,811 --> 00:26:03,896
Happy birthday to you

370
00:26:03,980 --> 00:26:05,731
Was ist das?

371
00:26:05,856 --> 00:26:09,860
Happy birthday to you

372
00:26:09,944 --> 00:26:14,073
Happy birthday, liebe Doris

373
00:26:14,156 --> 00:26:17,368
Happy birthday to you

374
00:26:18,869 --> 00:26:20,746
Happy birthday to you

375
00:26:20,830 --> 00:26:21,872
Okay.

376
00:26:25,084 --> 00:26:26,877
Gefährten-Modul aus.

377
00:26:28,087 --> 00:26:30,506
Lösch die blöde Datei.

378
00:26:38,389 --> 00:26:40,599
-Hallo!
-Verdammt!

379
00:26:45,187 --> 00:26:46,188
-Scheiße!
-Ja.

380
00:26:47,565 --> 00:26:49,775
Lauf, du gestörter Perversling.

381
00:26:49,859 --> 00:26:53,321
Hau aus meinem Viertel ab,
verstanden?

382
00:26:54,780 --> 00:26:56,532
He! Kann ich helfen?

383
00:26:56,615 --> 00:26:59,368
-He! Nein!
-Aus dem Weg!

384
00:26:59,452 --> 00:27:02,121
-Ich muss ihn finden!
-Hör mir zu, Lady.

385
00:27:02,204 --> 00:27:07,585
Mir ist egal, welche verdammten
Illuminati-Versteck-Sexspielchen

386
00:27:07,668 --> 00:27:10,087
ihr Irren spielt,
aber das ist mein Viertel.

387
00:27:10,212 --> 00:27:12,798
Meine Kids werden
dem nicht ausgesetzt.

388
00:27:13,174 --> 00:27:15,926
Verschwindet von hier und bleibt fort.
Beide!

389
00:27:16,052 --> 00:27:21,140
Verstanden, Lady?
He! Hast du mich verstanden, Lady?

390
00:27:21,265 --> 00:27:23,601
Ja, ich verstehe, Sir.

391
00:27:23,684 --> 00:27:25,269
-Gut.
-Ich entschuldige mich.

392
00:27:26,979 --> 00:27:28,814
Würden Sie das kurz halten?

393
00:27:29,607 --> 00:27:32,777
-Hallo!
-Was zum Henker war das?

394
00:27:33,736 --> 00:27:38,199
Das dachte ich mir. Blau.
Ihr Leben hat keine Bedeutung.

395
00:27:39,283 --> 00:27:40,951
He! Fick dich!

396
00:27:49,752 --> 00:27:51,629
Nach einer unfassbaren Wende
im letzten Drittel,

397
00:27:51,712 --> 00:27:55,216
bleiben Edmonton keine 30 Sekunden,
um zu siegen.

398
00:27:55,341 --> 00:27:57,968
-Ein Pass, noch ein Pass.
-Pass auf.

399
00:27:58,094 --> 00:28:00,763
-Und da ist es! Tor!
-Was?

400
00:28:00,888 --> 00:28:04,725
-O ja! Hast du das gesehen?
-Ich fasse es nicht.

401
00:28:04,850 --> 00:28:09,438
Scheiße! Ich liebe Sport jetzt.
O mein Gott! O ja.

402
00:28:12,024 --> 00:28:14,360
He, Mitch! Hier ist Holly.

403
00:28:14,485 --> 00:28:17,363
-O Gott...
-Du weißt, was das heißt.

404
00:28:18,114 --> 00:28:23,369
Zahltag, Scheißkerl!
Weißt du, warum ich immer gewinne?

405
00:28:23,494 --> 00:28:29,417
Weil ich geheimes Wissen
aus der Zukunft habe! Scheiße!

406
00:28:29,542 --> 00:28:32,795
Das Verrückte ist,
alles läuft irgendwie rund.

407
00:28:33,421 --> 00:28:35,923
Das will im Grunde jeder hören.

408
00:28:36,006 --> 00:28:38,634
Ich konnte nie recht Kontakt aufbauen
zu Menschen auf ihrer Höhe,

409
00:28:39,135 --> 00:28:41,053
aber es ist etwas Besonderes,
mit jemandem zu sprechen,

410
00:28:41,137 --> 00:28:43,722
der ein Ablaufdatum hat.

411
00:28:44,390 --> 00:28:47,977
Macht es irgendwie einfacher,
wenn beide wissen, es geht zu Ende.

412
00:28:48,060 --> 00:28:49,061
ANMELDEPFLICHT FÜR GÄSTE

413
00:28:49,437 --> 00:28:50,771
Und es ist sicherer.

414
00:28:54,233 --> 00:28:56,819
Und man bekommt danach
ihre Sachen.

415
00:28:56,944 --> 00:28:59,071
Und da ist so viel Gutes drunter.

416
00:29:03,367 --> 00:29:06,745
Die wollte ich meinem Sohn geben.

417
00:29:07,163 --> 00:29:10,249
-Aber er versteht sie nicht.
-Sehen wir mal.

418
00:29:13,502 --> 00:29:14,503
Wow.

419
00:29:17,798 --> 00:29:21,051
Ich will, dass man sie in Ehren hält.

420
00:29:21,677 --> 00:29:26,390
Hören Sie: Wenn ich sie bekomme,
wird man sich daran erinnern.

421
00:29:29,018 --> 00:29:30,436
Sehr sogar.

422
00:29:34,607 --> 00:29:39,028
Erzählen Sie mehr über die Zukunft.
Erzählen Sie mir etwas Nettes.

423
00:29:39,153 --> 00:29:43,574
Na gut. Nehmen wir die Nahrung.
Mikro-Landbau.

424
00:29:43,699 --> 00:29:46,619
Es ist so,
dass jeder alles anbauen kann

425
00:29:46,744 --> 00:29:49,580
in einem Zimmer.
Niemandem fehlt Nahrung.

426
00:29:49,705 --> 00:29:52,625
-Das ist wundervoll!
-Es ist gut.

427
00:29:52,917 --> 00:29:56,045
-Und was ist das?
-Die gehören Cathy.

428
00:29:56,170 --> 00:29:59,673
Wissenschaftliche Studien
aus ihren Forschungstagen.

429
00:29:59,798 --> 00:30:04,220
-Sie studierte Käfer!
-Das sind konkrete, selbst beobachtete

430
00:30:04,345 --> 00:30:07,389
Vor-Ort-Untersuchungen
mit Kontext.

431
00:30:07,515 --> 00:30:09,517
Genau das fehlt uns Zuhause.

432
00:30:09,642 --> 00:30:11,560
Ich war in drei Heimen,

433
00:30:11,685 --> 00:30:15,564
Sie sind die beste Partnerin, Betty.
Das hier ist Dynamit.

434
00:30:16,690 --> 00:30:19,527
Sie sollten eine Freundin haben.

435
00:30:19,944 --> 00:30:22,488
Ist nicht leicht,
ich bin kompliziert.

436
00:30:22,613 --> 00:30:24,949
Das sagen junge Männer immer.

437
00:30:25,074 --> 00:30:29,995
Ich meine, die Person, die akzeptiert,
dass ich aus der Zukunft bin,

438
00:30:30,120 --> 00:30:33,582
ist wohl keine, mit der
ich mein Leben verbringen will.

439
00:30:34,708 --> 00:30:36,460
Damit meine ich nicht Sie.

440
00:30:37,002 --> 00:30:40,339
Nein, ich liebe Ihre Gesellschaft.
Sie sind anders.

441
00:30:40,464 --> 00:30:45,302
-Natürlich, ich sterbe ja auch.
-Nein.

442
00:30:47,263 --> 00:30:49,265
So hätten Sie es nicht sagen müssen.

443
00:30:51,350 --> 00:30:55,437
Also... danke für alles, Betty.

444
00:30:57,648 --> 00:31:00,234
Sie sind ein braver Junge.

445
00:31:04,530 --> 00:31:08,534
-Wir sehen uns wieder, ja?
-Natürlich, Liebes.

446
00:31:10,202 --> 00:31:11,203
Bis dann.

447
00:31:29,305 --> 00:31:33,225
-Wo findest du die Telefonzellen?
-Es gibt 803 in der Stadt.

448
00:31:33,350 --> 00:31:36,437
-Ich weiß, wo jede steht.
-Wie schön, Champ.

449
00:31:36,562 --> 00:31:39,523
In einer Stunde im Diner.
Bring das Ding mit.

450
00:31:42,359 --> 00:31:45,029
Ist es ironisch, wenn ich sage,
dein Timing ist schlecht?

451
00:31:45,112 --> 00:31:47,448
Ich glaube nicht. Bis später.

452
00:31:55,581 --> 00:31:58,500
-Das Übliche für Sie.
-Danke. Wie geht's Percy?

453
00:31:58,584 --> 00:32:00,961
-Sieht übel aus.
-Sie sind besessen.

454
00:32:01,045 --> 00:32:03,839
-Es geht ihm gut.
-Nicht mehr ewig.

455
00:32:04,715 --> 00:32:07,801
-Bitte?
-Nichts. Ich sagte: "Köstlich".

456
00:32:11,180 --> 00:32:13,432
-Du hast es!
-Habe ich.

457
00:32:13,515 --> 00:32:15,976
O wow!

458
00:32:16,935 --> 00:32:20,356
Und jetzt besitzt du
ein portables Röntgengerät.

459
00:32:20,439 --> 00:32:22,358
-Warum auch immer.
-Geil.

460
00:32:22,441 --> 00:32:24,443
Willst du mir sagen, wofür das ist?

461
00:32:25,319 --> 00:32:28,947
-Phase zwei: Die Welt retten.
-Richtig. Phase zwei.

462
00:32:29,073 --> 00:32:30,699
Ich sagte, ich habe einen Plan.

463
00:32:30,824 --> 00:32:32,284
-Mehr kann ich nicht sagen.
-Ich weiß.

464
00:32:32,409 --> 00:32:34,411
"Besser, wenn du nicht zu viel
über mich weißt.

465
00:32:34,536 --> 00:32:39,083
"Wenn ich dir mehr erzähle,
hat das ernste Konsequenzen."

466
00:32:39,208 --> 00:32:41,794
-Nein. So hab ich nicht gemacht.
-Es war sehr intensiv.

467
00:32:41,919 --> 00:32:44,338
-Du hast so gemacht.
-Sagte ich "ernst"?

468
00:32:44,463 --> 00:32:47,424
-Okay. Na gut.
-Ich habe noch etwas für dich.

469
00:32:48,050 --> 00:32:51,303
Ein Prepaid-Handy.
Ist meist für Kinder.

470
00:32:51,428 --> 00:32:54,181
Aber es geht ohne Ausweis und du bist
nicht abhängig von Telefonzellen

471
00:32:54,306 --> 00:32:56,850
-wie die Drogendealer in den 90ern.
-Es klappt auf.

472
00:32:56,975 --> 00:33:00,229
-Und...
-Das ist super!

473
00:33:00,354 --> 00:33:01,980
-Nicht schlecht, oder?
-Schau dir das an!

474
00:33:02,106 --> 00:33:04,108
Und morgen hab ich einen Lotto-Lauf.

475
00:33:04,233 --> 00:33:06,360
-Das funktioniert wirklich.
-Tut es.

476
00:33:06,485 --> 00:33:07,736
Ja, Mann.

477
00:33:07,861 --> 00:33:10,280
Ein Leben voller Muße sagt mir zu.

478
00:33:10,406 --> 00:33:12,908
Gut. Muße ist großartig.

479
00:33:13,033 --> 00:33:16,161
-Du müsstest etwas für mich tun.
-Klar. Gern.

480
00:33:16,286 --> 00:33:17,955
-Was du brauchst.
-Okay.

481
00:33:18,080 --> 00:33:21,208
Könntest du das hier
Betty Chambers bringen?

482
00:33:21,333 --> 00:33:24,211
Sie lebt
im Altersheim Better Horizons.

483
00:33:24,336 --> 00:33:27,047
Es muss morgen bis 12 Uhr sein. Okay?

484
00:33:27,172 --> 00:33:30,134
Je früher, je besser.
Aber sicher bis 12 Uhr.

485
00:33:30,259 --> 00:33:34,722
Ich würde dich nicht drum bitten,
aber morgen habe ich einen Termin,

486
00:33:34,847 --> 00:33:37,099
auf den ich schon lange warte.

487
00:33:37,391 --> 00:33:40,978
-Wow. Sehr mysteriös.
-Sehr mysteriös.

488
00:33:44,148 --> 00:33:45,149
Scheiße.

489
00:33:53,407 --> 00:33:54,408
Danke.

490
00:33:55,784 --> 00:33:57,786
Moment. Genau hier oder...

491
00:33:57,911 --> 00:33:58,912
-Ja.
-Aber...

492
00:33:59,037 --> 00:34:01,707
Wir sind mitten im Nichts, Mann.

493
00:34:01,832 --> 00:34:04,251
-Sie steigen aus...
-Ja.

494
00:34:04,376 --> 00:34:07,087
-Ich komm nicht zurück...
-Ja, perfekt.

495
00:34:07,212 --> 00:34:09,214
Okay. Ich geh dann...

496
00:34:11,049 --> 00:34:12,468
Ich fahr los.

497
00:34:47,711 --> 00:34:50,339
-He, Chuck.
-Hallöchen.

498
00:34:51,340 --> 00:34:54,092
-Mir gefällt die rote Kiste.
-Danke.

499
00:34:55,803 --> 00:34:58,347
Das sollte für nächsten Monat reichen.

500
00:34:58,472 --> 00:35:00,933
-Und ein bisschen extra.
-Sehr nett.

501
00:35:05,687 --> 00:35:09,983
-Du hast wieder nach mir gesucht, hm?
-Ja, ich geb's zu. Hab ich.

502
00:35:10,108 --> 00:35:14,321
Hab tief gegraben.
Und eigentlich finde ich immer etwas.

503
00:35:14,446 --> 00:35:19,451
Aber da war nichts.
Keine amtlichen Nummern, keine Fotos.

504
00:35:19,576 --> 00:35:25,999
Nichts, 100 % unter dem Radar.
Heilige Scheiße, Bruder.

505
00:35:26,124 --> 00:35:28,210
Ich bin beeindruckt.
Du musst mir sagen, wie das geht.

506
00:35:28,293 --> 00:35:29,294
Wenn ich nur könnte.

507
00:35:30,045 --> 00:35:33,257
Aber die Grundstücke müssen
offiziell auf dich laufen.

508
00:35:33,382 --> 00:35:36,134
Ja, okay.
Aber irgendwann sagst du's mir.

509
00:35:36,260 --> 00:35:39,805
Deal? Bevor wir alle
Mikrochips verpasst kriegen.

510
00:35:40,597 --> 00:35:45,435
-Das passiert nicht, Chuck.
-Wenn du meinst, Bruder.

511
00:35:45,561 --> 00:35:47,896
-He, ich dachte...
-Nicht gucken!

512
00:35:48,814 --> 00:35:52,818
Scheiße. Na gut!
Ich nehme mein Geld und hau ab.

513
00:37:16,902 --> 00:37:19,029
Bruder, es geht mich ja nichts an.

514
00:37:19,821 --> 00:37:23,992
Die Privatsphäre ist heilig,
da glaube ich fest dran.

515
00:37:24,117 --> 00:37:27,788
-Und ich achte unsere Vereinbarung.
-Sehr nett von dir.

516
00:37:27,871 --> 00:37:28,997
Aber, ehrlich...

517
00:37:32,125 --> 00:37:33,585
Was treibst du da?

518
00:37:34,670 --> 00:37:35,879
Eine berechtigte Frage.

519
00:37:36,588 --> 00:37:39,257
Sagt dir
die nuklearen Zeichenlehre etwas?

520
00:37:40,968 --> 00:37:43,387
-Nein, tut sie nicht.
-Okay.

521
00:37:45,973 --> 00:37:47,975
Nukleare Zeichenlehre.

522
00:37:49,601 --> 00:37:52,854
Die Idee ist:
Eine Nachricht in die Zukunft

523
00:37:52,938 --> 00:37:54,481
ohne die Verwendung von Sprache
zu schicken.

524
00:37:55,983 --> 00:37:57,859
-Wie im Chinesischen.
-Nein.

525
00:37:58,652 --> 00:38:02,698
Ganz ohne Worte.
Stattdessen nutzt man z. B...

526
00:38:04,366 --> 00:38:05,367
Strahlung.

527
00:38:07,244 --> 00:38:11,707
Auch geringe Strahlung von einem Ort,
wo es sie nicht geben sollte.

528
00:38:13,208 --> 00:38:15,502
Das ist
das Land deiner Familie, Chuck.

529
00:38:15,627 --> 00:38:18,547
Und wird es immer sein.
Aber ich habe keine.

530
00:38:19,589 --> 00:38:22,134
Und du weißt,
habe ich keine Identität.

531
00:38:22,509 --> 00:38:26,221
Diese Strahlungslöcher hier,

532
00:38:26,346 --> 00:38:29,975
das ist meine Art,
etwas für die Zukunft zu hinterlassen.

533
00:38:33,145 --> 00:38:34,479
-Is ja irre.
-Ja.

534
00:38:34,604 --> 00:38:36,606
Das ist tiefsinnig.

535
00:38:39,568 --> 00:38:41,194
Aber was für ein Etwas?

536
00:38:43,488 --> 00:38:49,327
-Da fällt unter die Privatsphäre.
-Okay, dann bin ich geliefert.

537
00:38:49,453 --> 00:38:52,039
Du sorgst weiter fürs Bare

538
00:38:52,164 --> 00:38:54,958
und kannst nach Belieben
alle Geheimnisse vergraben.

539
00:38:55,083 --> 00:38:56,418
Weiß ich zu schätzen.

540
00:39:01,590 --> 00:39:03,300
Ich hab was Schräges:

541
00:39:03,425 --> 00:39:07,054
Morgen hab ich einen Termin,
der riskant sein könnte.

542
00:39:07,179 --> 00:39:10,849
Aber ich bin aufgeregt,
weil ich ihn schon ewig plane.

543
00:39:12,350 --> 00:39:15,520
Andererseits läuft es gerade sehr gut.

544
00:39:16,271 --> 00:39:19,858
Ich habe jetzt Geld, kann mir
immer einen Hotdog kaufen.

545
00:39:20,734 --> 00:39:23,779
Vielleicht sollte ich also
Kurs halten...

546
00:39:25,155 --> 00:39:28,158
und den Termin vergessen.
Was denkst du?

547
00:39:30,494 --> 00:39:36,166
Eine Weile lang dachte ich,
du wärst ein Ex-Spezialagent.

548
00:39:36,291 --> 00:39:38,960
-Ach ja?
-Blackwater oder so.

549
00:39:39,044 --> 00:39:40,087
Kommt hin.

550
00:39:40,170 --> 00:39:44,591
Nein, du bist zu wabbelig.
Das ist also raus.

551
00:39:44,716 --> 00:39:48,386
Jetzt halte ich dich
eher für einen Meisterdieb.

552
00:39:48,512 --> 00:39:55,143
Vom Typ eines George Clooney,
und es geht um einen allerletzten Job.

553
00:39:56,353 --> 00:39:57,938
Es ist ein Bankraub, hm?

554
00:39:58,021 --> 00:40:01,942
Denn wenn das so ist,
solltest du das machen.

555
00:40:02,442 --> 00:40:07,906
Ich sag, pack das Leben bei den Eiern,
und ich sag, scheiß auf die Bank.

556
00:40:08,573 --> 00:40:11,952
-Klar. Scheiß auf die Bank.
-Scheiß auf die Bank.

557
00:40:12,953 --> 00:40:14,454
Übrigens, es ist kein Bankraub.

558
00:40:17,290 --> 00:40:21,586
Wenn du meinst, Bruder.
Wenn du meinst.

559
00:40:54,911 --> 00:40:57,664
LÄCHLE, ALS ENDETE MORGEN ALLES

560
00:40:59,166 --> 00:41:00,542
BABY MACH MICH AN

561
00:41:36,244 --> 00:41:37,287
Okay.

562
00:41:48,673 --> 00:41:49,716
Okay.

563
00:41:51,384 --> 00:41:54,137
Also gut, Percy. Dann mal los.

564
00:42:25,210 --> 00:42:26,211
Scheiße!

565
00:42:47,816 --> 00:42:50,318
Den hier hab ich mit neun
erstmals gezeichnet.

566
00:42:51,194 --> 00:42:54,239
Mein Lehrer Mr. Whitaker sagte,
er wäre gut.

567
00:42:54,739 --> 00:42:57,158
Das erste Kompliment,
das ich je hörte.

568
00:42:58,034 --> 00:43:01,204
Ich habe ihn
wieder und wieder gezeichnet.

569
00:43:01,288 --> 00:43:03,290
Jahrelang habe ich
nichts anderes getan.

570
00:43:05,458 --> 00:43:09,421
Ich bin seinetwegen sogar durch
Mr. Whitakers Kurs gefallen.

571
00:43:14,259 --> 00:43:16,469
Zeichnete ich ihn, ging es mir besser.

572
00:43:18,722 --> 00:43:21,558
Ich hatte das Gefühl, es wäre wichtig.

573
00:43:24,894 --> 00:43:28,815
Wenn ich ihn zeichnete,
würde ich wichtig sein.

574
00:43:30,650 --> 00:43:33,945
Wir denken, wir sind wichtig oder
werden es eines Tages. Tun wir nicht.

575
00:43:34,070 --> 00:43:38,992
Keiner ist wichtig. Es kümmert keinen.
Keiner ist ein Held.

576
00:43:41,536 --> 00:43:45,165
Das sind wir. Das bin ich.

577
00:43:46,041 --> 00:43:49,336
Wir sind nicht wichtig.

578
00:43:49,461 --> 00:43:50,795
Wir sind...

579
00:43:52,505 --> 00:43:57,510
Gummi-Clowns, die auf der Oberfläche
der Realität springen.

580
00:43:59,387 --> 00:44:02,724
Nein, das ist... das ist furchtbar.

581
00:44:03,433 --> 00:44:05,268
Eine Scheiß-Metapher.

582
00:44:08,313 --> 00:44:09,981
Ich hätte das üben sollen.

583
00:44:13,568 --> 00:44:14,569
Wow.

584
00:44:19,616 --> 00:44:21,618
Percy! Nein!

585
00:44:43,014 --> 00:44:46,267
Betty, ich sollte Ihnen sagen,
wenn es so weit ist.

586
00:44:46,351 --> 00:44:47,936
Ich fürchte, heute.

587
00:44:48,061 --> 00:44:51,064
Gestern konnte ich
es Ihnen nicht sagen.

588
00:44:51,189 --> 00:44:55,360
Es war schön, Sie kennenzulernen.
Zeit, sich zu verabschieden.

589
00:44:55,485 --> 00:44:57,946
Bitte vernichten Sie
diese Karte sofort.

590
00:44:58,071 --> 00:44:59,489
Die Zukunft hängt davon ab.

591
00:45:01,157 --> 00:45:02,617
Scheiße!

592
00:45:25,140 --> 00:45:26,141
Scheiße.

593
00:45:33,565 --> 00:45:37,318
Das war etwas chaotisch.
Aber es kann noch funktionieren.

594
00:45:37,402 --> 00:45:39,112
-Ich wollte...
-Ich weiß.

595
00:45:39,195 --> 00:45:42,782
Ich weiß. Percy, ich bin hier,
um zu helfen.

596
00:45:42,866 --> 00:45:46,077
-Ich bin aus der Zukunft.
-Ich kenn Sie. Sie sind...

597
00:45:46,161 --> 00:45:50,748
-Aus dem Diner. Ein Stammgast.
-Okay? Wir sind fast schon Freunde.

598
00:45:50,832 --> 00:45:51,875
Hören Sie...

599
00:45:51,958 --> 00:45:55,545
-Wollen Sie mich erschießen, nur zu.
-Tu ich nicht.

600
00:45:55,628 --> 00:45:59,382
Sie sich auch nicht,
weshalb mich die Waffe überrascht.

601
00:45:59,799 --> 00:46:02,051
-Nein, Sie springen über den Rand.
-Was? Nein!

602
00:46:02,135 --> 00:46:06,556
Doch. Machen Sie sich keinen Kopf.
Ich will Ihnen was zeigen. Hier.

603
00:46:08,933 --> 00:46:10,143
-Was?
-Das gehört Ihnen, nicht?

604
00:46:10,477 --> 00:46:14,272
Der verängstigte Typ mit Umhang.
Percy, ich bin ein Fan.

605
00:46:14,397 --> 00:46:16,774
Ich war einer derjenigen,
der entdeckten, wer du bist.

606
00:46:17,150 --> 00:46:19,861
Schon krass, was? Folgendes passiert.

607
00:46:19,986 --> 00:46:24,365
Nachdem du über den Rand springst,
wird man deine Skizzen finden.

608
00:46:24,491 --> 00:46:29,496
Und, Percy, sie verfangen!
Schwer zu glauben, aber wahr!

609
00:46:29,621 --> 00:46:34,250
Wir fanden überall Podcasts,
Aufdrucke, Bilder, Zitate.

610
00:46:34,334 --> 00:46:35,418
LÄCHLE, ALS ENDETE MORGEN ALLES

611
00:46:35,502 --> 00:46:39,839
Sogar Graffiti. Ihre Arbeit wird Teil
einer größeren Nostalgie-Welle.

612
00:46:39,964 --> 00:46:44,594
Sie hilft, die schräge Welt und
ihre Veränderungen zu verarbeiten.

613
00:46:45,011 --> 00:46:50,850
Percy, Sie inspirieren die Menschen.
'ne ziemlich gute Sache, was?

614
00:46:53,728 --> 00:46:56,397
Wow! Ich setz mich her.

615
00:46:56,523 --> 00:47:00,735
Hören Sie. Also...
Es tut mir leid, okay?

616
00:47:00,860 --> 00:47:04,072
Ich weiß, ich bin direkter als üblich.

617
00:47:04,155 --> 00:47:07,242
Und Sie tragen das mit Fassung.
Alle Achtung.

618
00:47:08,243 --> 00:47:13,873
Die Waffe, ja? Eine Enttäuschung.
Ich leg sie auf den Boden. Okay. Hier.

619
00:47:14,582 --> 00:47:20,588
Die Waffe ist weg.
Augen zu mir? Da bin ich. Das war's.

620
00:47:20,838 --> 00:47:23,508
Ich wollte wegbleiben. Es ging nicht.

621
00:47:23,925 --> 00:47:27,804
Stellen Sie sich vor,
Sie treffen den Garfield-Typen?

622
00:47:27,887 --> 00:47:30,515
-Ich hasse Garfield.
-Er gefällt Ihnen nicht?

623
00:47:31,808 --> 00:47:35,562
Wie viele können zu ihren Bedingungen
Schluss machen?

624
00:47:35,687 --> 00:47:38,690
Als ein Niemand?
Und dann unsterblich werden?

625
00:47:38,856 --> 00:47:42,443
Nicht viele. Die meisten
mit historischer Bedeutung

626
00:47:42,527 --> 00:47:47,323
sind nicht zugänglich vor dem Tod.
Sie sind ein Einzelfall.

627
00:47:47,991 --> 00:47:51,536
Also, es läuft so:
Wir unterhalten uns, hin und her.

628
00:47:51,619 --> 00:47:53,997
Im Moment eher hin.

629
00:47:54,080 --> 00:47:56,082
Aber Sie geben mir etwas her,
und das wird toll.

630
00:47:56,541 --> 00:47:59,419
Wir können Ihre Geschichte
für die Zukunft schreiben.

631
00:47:59,586 --> 00:48:02,505
Dann können Sie
das mit dem Rand machen,

632
00:48:02,589 --> 00:48:05,008
zufrieden,
dass Sie Eindruck gemacht haben.

633
00:48:05,133 --> 00:48:07,552
Auf mehr als eine Art,
wenn Sie verstehen.

634
00:48:07,677 --> 00:48:10,680
Entschuldigung. Aber Sie haben
Eindruck in der Welt hinterlassen

635
00:48:10,805 --> 00:48:14,225
und einige Wahrheiten über
unsere ureigenste Existenz gewonnen.

636
00:48:14,350 --> 00:48:18,104
Den Menschen, mit denen ich
bislang sprach, gefiel dieser Gedanke.

637
00:48:18,521 --> 00:48:19,731
Wie klingt das?

638
00:48:23,526 --> 00:48:26,404
-Was, wenn nicht?
-Was... nicht?

639
00:48:26,529 --> 00:48:28,156
Schon gut! Nein!

640
00:48:28,281 --> 00:48:31,200
Beruhigen Sie sich. Alles wird gut.

641
00:48:31,284 --> 00:48:34,329
Was, wenn ich gehe?
Was geschieht mit Ihrer Prognose?

642
00:48:35,830 --> 00:48:37,915
-Sie... können nicht gehen.
-Warum?

643
00:48:37,999 --> 00:48:42,420
Weil Sie Ihr Ding nicht durchziehen!
Und das müssen wir alle!

644
00:48:43,796 --> 00:48:46,549
Ihr Ding ist über den Rand da.

645
00:48:48,134 --> 00:48:50,887
Ich hätte nicht kommen dürfen.

646
00:48:51,054 --> 00:48:54,140
Okay? Das war ein Fehler.
Ich werde einfach gehen.

647
00:48:54,223 --> 00:49:00,313
Okay? Ich überlasse es Ihnen.
Gut? Sie sind auf sich gestellt.

648
00:49:01,356 --> 00:49:02,774
Aber Sie ziehen es durch.

649
00:49:02,857 --> 00:49:04,984
-sobald ich hier aus bin?
-Nein!

650
00:49:05,693 --> 00:49:08,988
Dann sind wir genauso weit wie vorher!
Moment.

651
00:49:17,622 --> 00:49:22,293
Was zum Teufel soll das?
Okay! Nein! Percy!

652
00:49:24,879 --> 00:49:25,922
Aufhören!

653
00:49:26,714 --> 00:49:29,717
-Bitte! Tut mir leid.
-Das war dumm, nicht?

654
00:49:29,801 --> 00:49:32,970
-Tut mir leid, bitte.
-Ich habe Opfer gebracht.

655
00:49:33,805 --> 00:49:35,139
Ich war vorsichtig.

656
00:49:37,642 --> 00:49:38,643
Irgendwie.

657
00:49:40,895 --> 00:49:42,897
Aber Sie werden das nicht vermasseln.

658
00:49:44,357 --> 00:49:48,277
-Das soll geschehen.
-Nein.

659
00:49:52,865 --> 00:49:57,704
-Tja, dann tut's mir leid.
-Los, erschieß ihn!

660
00:50:04,085 --> 00:50:06,421
O Gott! Ich kann es nicht.

661
00:50:09,882 --> 00:50:11,134
Scheiße.

662
00:50:18,015 --> 00:50:21,102
Wissen Sie von
der spanischen Aristokratie,

663
00:50:21,185 --> 00:50:24,397
die im 18. Jahrhundert
nach Südamerika musste?

664
00:50:24,564 --> 00:50:25,773
Ich glaube schon.

665
00:50:25,898 --> 00:50:28,735
Das spanische Königshaus sandte sie
als Repräsentanten des Imperiums hin,

666
00:50:28,860 --> 00:50:33,322
um Gesetze zu achten
und für Ordnung zu schaffen.

667
00:50:34,615 --> 00:50:39,287
Damals... konnte man nicht
wieder zurück.

668
00:50:39,412 --> 00:50:41,164
Sie gingen und sie blieben.

669
00:50:42,707 --> 00:50:44,751
Natürlich hatten sie alles,
was sie wollten.

670
00:50:44,834 --> 00:50:47,837
Alles Geld der Welt.

671
00:50:47,962 --> 00:50:51,632
Land und Diener und...

672
00:50:56,929 --> 00:50:59,849
Aber sie konnten nie nach Hause.

673
00:51:00,266 --> 00:51:02,977
Nur gelegentlich
sich mit jemandem austauschen,

674
00:51:03,060 --> 00:51:06,898
der ihre Sprache sprach
oder denselben...

675
00:51:09,192 --> 00:51:12,737
kulturellen Hintergrund wie sie hatte.

676
00:51:14,781 --> 00:51:18,117
Die Position war eine große Ehre,
aber auch eine Last.

677
00:51:19,118 --> 00:51:20,453
Klingt einsam.

678
00:51:22,705 --> 00:51:23,956
Ist es auch.

679
00:51:37,512 --> 00:51:41,057
Was zum Teufel ist das?

680
00:51:45,228 --> 00:51:48,898
Wenn dein Boss das Los kennt,
warum kaufst du nicht nur das?

681
00:51:49,023 --> 00:51:52,276
Eines der Tickets,
das heute dort gekauft wurde,

682
00:51:52,360 --> 00:51:55,404
ist ein Gewinner.
Ich musste alle kaufen.

683
00:52:00,243 --> 00:52:02,662
-Er ist nicht mein Boss.
-Wie du meinst.

684
00:52:03,788 --> 00:52:05,373
Was soll das heißen?

685
00:52:06,791 --> 00:52:10,002
Ich find's eben seltsam.

686
00:52:10,127 --> 00:52:12,380
Du stehst auf so 'nen Weißen

687
00:52:12,463 --> 00:52:15,716
und tanzt nach seiner Pfeife?
Gehst Risiken ein?

688
00:52:16,050 --> 00:52:17,969
Weißt du, was er vorhat?

689
00:52:18,052 --> 00:52:20,972
Hast du überlegt,
woran du dich beteiligst?

690
00:52:25,810 --> 00:52:27,895
Tut mir leid. Ich meine ja nur.

691
00:52:30,439 --> 00:52:32,441
Weißt du, was die letzten Monate lief?

692
00:52:34,694 --> 00:52:40,283
Ein System aufgebaut, Alana.
Buchmacher arbeiten für Buchmacher.

693
00:52:40,366 --> 00:52:44,036
Zwei Kreditkarten tätigen
automatisch Offshore-Wetten.

694
00:52:45,621 --> 00:52:47,039
Ich habe ein Lesben-Netzwerk

695
00:52:47,123 --> 00:52:49,876
und einen auf Zeiten und Orte
angepassten Plan erstellt,

696
00:52:49,959 --> 00:52:51,878
um Rubbellose zu kaufen, ja?

697
00:52:53,004 --> 00:52:57,842
Ich habe noch nie etwas aufgebaut.
Ich bin gut darin und werde bezahlt.

698
00:53:01,095 --> 00:53:02,305
Freut mich für dich.

699
00:53:04,515 --> 00:53:06,601
Dafür gibt man gern Überzeugungen auf.

700
00:53:06,684 --> 00:53:10,104
Nicht alle können reichen Frauen
ihre Plazentas zurückverkaufen.

701
00:53:10,229 --> 00:53:12,773
Das ist nicht, was eine Doula macht.

702
00:53:12,899 --> 00:53:16,027
Was soll's! Alles Bockmist.
Es ist Performance.

703
00:53:16,903 --> 00:53:22,074
Wie all die Märsche, die Proteste,
all die endlosen "Community-Meetings",

704
00:53:22,199 --> 00:53:26,871
Es ging nur darum, was getan zu haben.
Purer Egoismus.

705
00:53:26,996 --> 00:53:31,334
Und ich habe es satt. Okay?
Ich brauche das nicht mehr.

706
00:53:34,337 --> 00:53:35,838
Glückwunsch.

707
00:53:38,007 --> 00:53:39,592
CASPER
EINGEHENDER ANRUF

708
00:53:43,763 --> 00:53:45,932
-Was?
-Holly! Ich brauch dich!

709
00:53:46,057 --> 00:53:47,975
-Wo warst du?
-Wo ich war?

710
00:53:48,100 --> 00:53:49,852
-Ich sag dir, wo.
-Egal.

711
00:53:49,977 --> 00:53:51,812
Ich brauche dich hier. Es ist wichtig.

712
00:53:51,938 --> 00:53:56,609
Breiiger Realitätsklecks?
23 Woods Avenue, jetzt, wenn's geht.

713
00:53:56,734 --> 00:53:59,695
Okay, ich bin bald da.

714
00:54:02,073 --> 00:54:04,742
He, schau. Du hast gewonnen.

715
00:54:34,230 --> 00:54:36,440
Hab ich dich, du Arschloch.

716
00:54:54,166 --> 00:54:55,459
Ja. Hier oben.

717
00:54:55,918 --> 00:54:58,337
-Danke fürs Kommen.
-Was ist los?

718
00:54:58,462 --> 00:55:01,799
Okay, also: Jemandem ist
etwas nicht passiert ist.

719
00:55:01,924 --> 00:55:05,302
Ich brauche deine Hilfe,
damit es passiert.

720
00:55:06,595 --> 00:55:10,808
Du bist als Zeitreisender
eine Enttäuschung. Gibt es Details?

721
00:55:10,933 --> 00:55:13,519
-Wer wohnt hier?
-Sei einfach offen.

722
00:55:15,771 --> 00:55:17,440
Percy, bin wieder da!

723
00:55:17,565 --> 00:55:20,401
-He, was zum Teufel?
-Ja, schon klar.

724
00:55:20,526 --> 00:55:23,654
Ah, da sind Sie.
Das ist eine Freundin.

725
00:55:24,155 --> 00:55:27,158
-Erinnerst du dich an ihn?
-Hallo.

726
00:55:27,241 --> 00:55:30,453
Kennen Sie den?
Er wollte mich umbringen.

727
00:55:30,536 --> 00:55:32,455
-Was?
-Nein. Also jetzt, Percy.

728
00:55:32,580 --> 00:55:35,166
Ist doch nicht wahr.
Sie wollten sich umbringen.

729
00:55:35,958 --> 00:55:39,420
-Ich Held hab ihn gerettet.
-Ist das eine Waffe?

730
00:55:39,503 --> 00:55:41,505
Ja. Keine Panik, okay?

731
00:55:41,589 --> 00:55:45,342
Ich hole sie langsam raus.
Alle bleiben cool.

732
00:55:45,468 --> 00:55:48,721
Ich leg sie auf den Tisch.
So. Okay.

733
00:55:48,846 --> 00:55:50,931
Da ist sie. Auf dem Tisch.

734
00:55:51,640 --> 00:55:53,768
-Es muss eine Lösung her.
-Wofür?

735
00:55:53,851 --> 00:55:58,022
-Hast du ihn entführt?
-Nein. Nicht nicken, Percy. Also...

736
00:55:58,105 --> 00:56:00,691
-Daheim ist's keine Entführung.
-Doch.

737
00:56:00,775 --> 00:56:05,154
Nein! Ich muss das prüfen.
Da gibt's irgendwo 'ne Regel.

738
00:56:05,279 --> 00:56:08,074
Unabhängig davon,
müssen wir ihn loswerden.

739
00:56:08,157 --> 00:56:09,700
-Nein!
-Scheiße.

740
00:56:10,534 --> 00:56:13,621
-Nein!
-Ich hab Ihnen gesagt... Er weiß es.

741
00:56:16,916 --> 00:56:21,921
Fick dich! Nicht cool.
Ich bin jetzt mitschuldig oder so.

742
00:56:22,046 --> 00:56:26,133
Was passiert, wenn jemanden wie ich
bei einem Einbruch erwischt wird?

743
00:56:26,258 --> 00:56:28,844
Überall CSI-Fingerabdrücke verteilt.

744
00:56:28,969 --> 00:56:32,890
Die spüren mich auf
mit so 'ner lilafarbenen Spermawaffe.

745
00:56:33,015 --> 00:56:34,767
-Was denkst du?
-Weiß nicht.

746
00:56:34,892 --> 00:56:36,936
-Denken ist nicht meine Stärke.
-Ja.

747
00:56:37,019 --> 00:56:40,856
Darum brauche ich deine Hilfe.
Er sollte nicht hier sein.

748
00:56:40,981 --> 00:56:45,069
Wenn ich das nicht hinbiege,
ist Schluss für uns. Für alle.

749
00:56:45,152 --> 00:56:46,737
Willst du ihn töten?

750
00:56:46,821 --> 00:56:50,074
Nein. Überzeug du ihn,
dass er sterben muss.

751
00:56:54,662 --> 00:56:55,663
Nö.

752
00:56:59,125 --> 00:57:01,919
Es ist schräg, ja.
Aber ich will das Richtige tun.

753
00:57:02,002 --> 00:57:06,257
Nein. Ich soll meinen Kopf riskieren
und deinen Fehler ausbügeln.

754
00:57:07,967 --> 00:57:10,136
Ich war heute bei dieser Betty.

755
00:57:10,219 --> 00:57:13,055
-Sie war tot, Mann.
-Wann warst du dort?

756
00:57:13,764 --> 00:57:16,100
Bis 12 Uhr, wie ich sagte?

757
00:57:17,810 --> 00:57:19,895
Vielleicht etwas später.

758
00:57:20,896 --> 00:57:25,609
Wenn jemand aus der Zukunft
was Wichtiges sagt, ist es wichtig!

759
00:57:25,693 --> 00:57:28,404
Okay! Vielleicht ist das ein Zeichen.

760
00:57:28,529 --> 00:57:29,864
-Was?
-Ein Zeichen.

761
00:57:29,989 --> 00:57:33,159
Eine Chance.
Die Welt ist echt im Arsch, ja?

762
00:57:33,284 --> 00:57:36,537
Sieh dir den Kerl an.
Vielleicht können helfen.

763
00:57:36,662 --> 00:57:42,209
Das ist die Chance,
einen positiven Beitrag zu leisten.

764
00:57:42,334 --> 00:57:45,713
Also das Gegenteil dessen,
was unerlässlich ist.

765
00:57:45,838 --> 00:57:48,132
Nein! Du weißt, dass alles klappt

766
00:57:48,257 --> 00:57:51,719
Aber vielleicht nur,
weil du mir davon erzählt hast.

767
00:57:51,844 --> 00:57:55,598
Weil ich die Lösung bin.
Wie eine Endlosschleife oder so.

768
00:57:55,723 --> 00:57:58,934
Nein, ist es nicht.
Nein, bist du nicht. Sicher.

769
00:57:59,059 --> 00:58:00,728
Es könnte eine Schleife sein.

770
00:58:05,941 --> 00:58:08,819
Es ist keine Schleife, okay.
Das ist nichts.

771
00:58:10,029 --> 00:58:14,158
Weißt du noch, warum ich
mit dir arbeite? Dir Dinge anvertraue?

772
00:58:14,283 --> 00:58:16,035
Weil du unwichtig bist.

773
00:58:16,160 --> 00:58:19,872
Deiner Taten haben niemals
eine Konsequenz.

774
00:58:19,997 --> 00:58:21,624
Was gut für mich ist.

775
00:58:23,209 --> 00:58:24,919
Das ist wirklich wichtig.

776
00:58:31,592 --> 00:58:32,760
Ich helfe dir.

777
00:58:32,885 --> 00:58:34,637
-Ja.
-Das ist echt kaputt.

778
00:58:35,429 --> 00:58:38,265
-Und wir bringen niemanden um.
-Okay, nein.

779
00:58:40,226 --> 00:58:41,644
Solange er stirbt.

780
00:58:43,729 --> 00:58:45,814
Ich bin offen für Ideen.

781
00:58:45,940 --> 00:58:49,401
Können wir nicht sagen,
er soll sich ruhig verhalten?

782
00:58:49,526 --> 00:58:51,987
Nein, viel zu riskant.

783
00:58:52,613 --> 00:58:55,366
Ich will Ideen ohne knallharten Mord.

784
00:58:55,491 --> 00:58:57,701
Ich weiß, ja! Einen Moment.

785
00:59:01,497 --> 00:59:05,167
Wir müssen los. Ist vielleicht gut,
zu verschwinden.

786
00:59:05,292 --> 00:59:07,711
Wir gehen mit Percy
zu meinem Bunker.

787
00:59:07,795 --> 00:59:11,048
-Wir überlegen uns dort etwas.
-Scheiße.

788
00:59:14,218 --> 00:59:17,471
Percy! Sie haben aus Versehen
die Tür blockiert.

789
00:59:19,265 --> 00:59:20,432
-Hallo.
-Warte.

790
00:59:20,557 --> 00:59:22,559
Hat er Festnetz da drin?

791
00:59:22,685 --> 00:59:26,188
Was ist Festnetz? Ein Telefon? Percy!

792
00:59:26,313 --> 00:59:29,316
Wir wissen vom Festnetz.
Auflegen. Wir müssen los!

793
00:59:29,441 --> 00:59:31,819
-Percy Sullivan?
-Ja?

794
00:59:31,944 --> 00:59:35,406
Mr. Sullivan, ich bin froh,
dass Sie nicht tot sind.

795
00:59:37,366 --> 00:59:39,201
-Sind Sie?
-Wirklich sehr.

796
00:59:39,285 --> 00:59:42,538
Jesus! Er ruft offenbar die Cops.
Wir müssen los.

797
00:59:43,122 --> 00:59:45,291
Mit wem reden Sie?

798
00:59:45,416 --> 00:59:48,627
-Wollen Sie ein Held sein?
-Percy, bitte!

799
00:59:48,752 --> 00:59:52,881
-Kommen Sie. Wir kriegen das hin!
-Entschuldigung, Kumpel.

800
00:59:56,468 --> 00:59:59,805
-Wollen wir weg?
-Ja.

801
01:00:05,602 --> 01:00:07,521
Genau hier. Danke. Perfekt.

802
01:00:08,939 --> 01:00:12,526
Okay. Alles klar. Dann los.

803
01:00:17,614 --> 01:00:20,534
-Ist das Ihr Auto?
-Nein, kommt schon.

804
01:00:21,160 --> 01:00:23,495
Ist das nicht seltsam?

805
01:00:23,620 --> 01:00:26,040
Da macht nur jemand
eine Pinkelpause.

806
01:00:26,123 --> 01:00:27,750
Keine Sorge. Kommt schon!

807
01:00:35,549 --> 01:00:38,886
Das nimmt mir nicht die Angst,
dass Sie mich töten.

808
01:00:39,011 --> 01:00:42,514
-Schon gut, Percy. Versprochen.
-Sind gleich da.

809
01:00:42,639 --> 01:00:44,224
Wir finden eine Lösung.

810
01:00:48,020 --> 01:00:49,021
Chuck!

811
01:00:50,397 --> 01:00:52,733
Sieh an, wen haben wir denn da?

812
01:00:52,858 --> 01:00:54,485
-Was hast du getan?
-Ich?

813
01:00:54,610 --> 01:00:58,781
Du versteckst diesen Latexanzug
auf dem Land meines Papas?

814
01:00:58,864 --> 01:01:04,578
-Du hast die CIA ins Haus gebracht!
-Wovon redest du? Wir sind Freunde!

815
01:01:04,661 --> 01:01:05,704
Percy, jetzt!

816
01:01:06,622 --> 01:01:09,541
-O Scheiße!
-Nein! Ich bring dich um, Percy!

817
01:01:10,667 --> 01:01:14,421
-Stasis oder statisch?
-Was? Sie sind von Zuhause?

818
01:01:16,173 --> 01:01:17,341
Hallo!

819
01:01:18,008 --> 01:01:22,930
-Stasis oder statisch?
-Ich kenne den Code nicht.

820
01:01:23,055 --> 01:01:27,726
Ich weiß, es gibt einen.
Aber ich kenne ihn nicht.

821
01:01:27,810 --> 01:01:30,687
Bitte! Hören Sie, alles ist gut.
Versprochen

822
01:01:38,445 --> 01:01:41,824
-Wieso bist du hier?
-Aufhören!

823
01:01:41,949 --> 01:01:44,952
-Seit Monaten! Was hast du gemacht?
-Nichts.

824
01:01:47,955 --> 01:01:49,331
Bitte, aufhören.

825
01:01:51,166 --> 01:01:55,295
-Wie willst du es stoppen?
-Was? Keine Ahnung, was du meinst.

826
01:01:59,800 --> 01:02:01,301
Ich weiß es nicht.

827
01:02:02,094 --> 01:02:05,597
-Nein.
-Was zum Teufel ist das?

828
01:02:06,890 --> 01:02:07,891
Hallo!

829
01:02:09,101 --> 01:02:11,520
-Was zum...
-Nein, nicht.

830
01:02:11,645 --> 01:02:15,023
Ich weiß, du hast einen Plan.
Du hast ihn erwähnt.

831
01:02:15,149 --> 01:02:18,986
-Was ist der Plan?
-Mir war langweilig.

832
01:02:20,612 --> 01:02:23,240
-Äh... wie?
-Ja. Mir war langweilig.

833
01:02:23,782 --> 01:02:27,119
Zuhause lief überhaupt nichts.
Ich war einsam.

834
01:02:27,202 --> 01:02:30,539
Ich fand es cool,
ins 21. Jahrhundert zu kommen.

835
01:02:30,622 --> 01:02:34,460
Nicht so cool wie das 20.,
aber ich war begeistert. Ich...

836
01:02:35,002 --> 01:02:38,755
Ich hab aus Versehen
ein Portal entdeckt.

837
01:02:38,881 --> 01:02:42,676
Statt es zu melden,
bereitete ich mich vor und ging durch.

838
01:02:42,759 --> 01:02:46,013
Da war niemand zum Verabschieden,
also ging ich.

839
01:02:46,180 --> 01:02:48,557
Ich hab nichts getan oder geändert.

840
01:02:48,640 --> 01:02:53,353
Nein, nein. Du lebst hier,
in einem Bunker wie ein Terrorist.

841
01:02:53,479 --> 01:02:57,900
Weil er nicht auf der Bildfläche ist.
Weil ich außer Gefahr bin.

842
01:02:58,025 --> 01:03:01,737
Jahrelang würde niemand
einen Fuß auf das Land setzen,

843
01:03:01,862 --> 01:03:05,491
bis einem Beamten
in ein paar Jahren unbezahlte Steuern

844
01:03:05,574 --> 01:03:08,368
-und seine Leiche auffallen.
-Halt. Was?

845
01:03:09,119 --> 01:03:13,040
Ich habe niemandem etwas gesagt,

846
01:03:13,123 --> 01:03:15,834
das nicht schon im Gange war.
Außer Holly.

847
01:03:15,959 --> 01:03:18,504
Aber sie weiß nichts und es ist egal.

848
01:03:19,963 --> 01:03:24,051
Die Löcher, die Strahlung...
Du hast von einem Plan geredet.

849
01:03:24,134 --> 01:03:27,221
Ja. Wenn man das sagt,
hören die Leute zu.

850
01:03:27,596 --> 01:03:31,934
Mein Plan war, Spaß zu haben.

851
01:03:32,518 --> 01:03:37,189
Und dabei vergessene Kunst
und Geschichte zu bewahren.

852
01:03:37,272 --> 01:03:42,861
-Sammelobjekte eben.
-Im Ernst?

853
01:03:44,446 --> 01:03:45,656
Das war dein Plan?

854
01:03:46,615 --> 01:03:49,952
Dein Leben zurückzulassen,
hierher zu kommen

855
01:03:50,035 --> 01:03:54,456
und rumzualbern und Mist zu sammeln?

856
01:03:54,998 --> 01:03:57,459
Was für ein Psychopath macht so was?

857
01:04:00,504 --> 01:04:01,505
Ich.

858
01:04:04,258 --> 01:04:05,592
Unfassbar.

859
01:04:05,717 --> 01:04:09,972
Zuhause war mein Leben sinnlos.
Mir war so langweilig.

860
01:04:11,807 --> 01:04:16,311
Alles war in Ordnung,
bis Percy es vermasselte, ja?

861
01:04:16,436 --> 01:04:20,065
So sollte es nicht sein,
und ich wollte es korrigieren.

862
01:04:20,190 --> 01:04:23,318
Aber ich brachte es nicht über mich...

863
01:04:24,111 --> 01:04:28,699
Ich weiß, jetzt ist es ein Chaos,
aber Holly hat nichts getan.

864
01:04:34,705 --> 01:04:35,872
Was sind...

865
01:04:36,039 --> 01:04:38,834
Meditations-Sachen aus der Zukunft.

866
01:04:38,959 --> 01:04:42,546
Es ist New Age, es ist bizarr.

867
01:04:42,671 --> 01:04:44,965
Man versetzt sich in Trance.

868
01:04:45,090 --> 01:04:46,341
Seid still!

869
01:04:48,093 --> 01:04:51,013
Seid still!

870
01:04:54,474 --> 01:04:58,937
Nur soviel? Wenn Sie hier sind,
haben Sie so entschieden wie ich.

871
01:04:59,062 --> 01:05:03,233
-Unterscheiden wir uns so?
-Ich habe einen Job!

872
01:05:03,817 --> 01:05:05,485
Ich muss hier sein.

873
01:05:06,194 --> 01:05:09,156
Ich bin die Wächterin
für diesen Distrikt.

874
01:05:09,740 --> 01:05:11,575
Ich soll Leute wie dich aufhalten.

875
01:05:12,159 --> 01:05:14,703
Ach nein, weil du kein Terrorist bist.

876
01:05:14,828 --> 01:05:17,748
Du bist... schlimmer.

877
01:05:17,873 --> 01:05:22,085
Ich soll Leute wie dich nicht stoppen,
weil wir nicht dachten,

878
01:05:22,169 --> 01:05:24,796
dass so dumme Leute wie du existieren.

879
01:05:29,551 --> 01:05:33,013
Ich weiß um das Chaos.
Aber wir können es beseitigen.

880
01:05:33,639 --> 01:05:37,559
Wirklich. Chuck hat etwas gehört,
aber sieh ihn dir an.

881
01:05:37,684 --> 01:05:39,770
Er hat keine Freunde.

882
01:05:40,562 --> 01:05:42,856
-He, fick dich!
-Ich meine ja nur.

883
01:05:42,939 --> 01:05:45,776
-Was? Der Mann? Der Mann da?
-Hallo!

884
01:05:49,863 --> 01:05:51,323
Jesus!

885
01:05:54,034 --> 01:05:58,955
-Du bist kein Terrorist.
-Nein! Wieso bringst du Leute um?

886
01:05:59,039 --> 01:06:01,583
Das ist schlimmer als all meine Taten.

887
01:06:01,667 --> 01:06:05,796
-Wieso? Diese Leute sterben ohnehin.
-Wie bitte?

888
01:06:05,879 --> 01:06:09,925
Die Konvergenz resettet so viel,
dass alles davor,

889
01:06:10,008 --> 01:06:14,888
was die Ereignisse nicht beeinflusst,
völlig irrelevant ist.

890
01:06:14,971 --> 01:06:18,558
Ja, aber das ist doch noch lange hin?

891
01:06:19,726 --> 01:06:20,727
Erbärmlich.

892
01:06:22,729 --> 01:06:26,900
-Was ist die Konvergenz?
-Warum will man im Elend leben?

893
01:06:27,651 --> 01:06:28,652
Warum?

894
01:06:30,570 --> 01:06:34,199
Und all den kleinen Regeln und
Verhaltensweisen folgen,

895
01:06:34,282 --> 01:06:37,285
die nichts ändern und
es dir unangenehm machen?

896
01:06:39,705 --> 01:06:42,666
-Ich mag es hier.
-Das ist doch allerliebst.

897
01:06:43,417 --> 01:06:47,504
Weißt du, dass unsere Anführer
die Portale ständig nutzen?

898
01:06:47,629 --> 01:06:51,967
Richtige. Nicht die mickrige Anomalie,
die du gefunden hast.

899
01:06:52,092 --> 01:06:57,556
Viele setzen sich vor der Konvergenz
zur Ruhe und leben im Luxus.

900
01:06:58,181 --> 01:07:00,058
Der, der mich eingestellt hat,

901
01:07:00,142 --> 01:07:03,395
lebt auf einem Schloss
und jagt Menschen aus Spaß.

902
01:07:03,478 --> 01:07:05,480
Bitch! Was ist die Konvergenz?

903
01:07:08,900 --> 01:07:13,613
In 53 Jahren treffen den Planeten
innerhalb von acht Monaten

904
01:07:13,697 --> 01:07:18,201
gleichzeitig Megathrust-Erdbeben
und ein Sonnensturm,

905
01:07:18,285 --> 01:07:22,247
der digitale Daten und Satelliten
über weite Teile zerstört.

906
01:07:23,123 --> 01:07:26,752
Der Bevölkerungsverlust,
fehlende Kommunikationsnetze

907
01:07:26,835 --> 01:07:30,839
und das spärliche Vertrauen
in die institutionelle Autorität

908
01:07:30,922 --> 01:07:35,010
führen zu weltweiten Unruhen und
dem Sturz vieler Regierungen.

909
01:07:36,470 --> 01:07:37,763
Milliarden sterben.

910
01:07:39,681 --> 01:07:45,353
Letzten Endes aber,
sobald die Versager, Parasiten

911
01:07:45,437 --> 01:07:47,856
und Nörgler fortgespült sind,

912
01:07:48,273 --> 01:07:54,154
kommen die wichtigen Leute
von dort oben und dort unten zurück

913
01:07:54,488 --> 01:07:58,742
und ermöglichen uns Übrigen,
wie vorgesehen, im Paradies zu leben.

914
01:08:03,580 --> 01:08:06,833
-Du hast das gewusst?
-Ich meine...

915
01:08:09,002 --> 01:08:10,170
Ja.

916
01:08:11,713 --> 01:08:17,052
Keine Ahnung. Das ist so lange her!
Du wirst es vermutlich nicht erleben.

917
01:08:17,177 --> 01:08:20,347
Ich musste alles so lassen,
wie es sein soll...

918
01:08:20,430 --> 01:08:26,686
-O Gott! Fickt euch!
-Holly, bitte. Wir finden eine Lösung.

919
01:08:28,605 --> 01:08:30,816
-Und jetzt? Tötest du uns?
-Tja...

920
01:08:30,941 --> 01:08:32,776
Es gibt bessere Optionen.

921
01:08:32,901 --> 01:08:37,322
Wenn du es nicht stoppen willst,
war all das umsonst,

922
01:08:38,031 --> 01:08:39,449
was sehr irritierend ist.

923
01:08:41,034 --> 01:08:45,372
Es gibt keinen Grund, euch zu töten.
Ich war...

924
01:08:46,915 --> 01:08:49,292
etwas einsam in letzter Zeit.

925
01:08:50,544 --> 01:08:52,295
Meine Therapeutin ist mies

926
01:08:52,379 --> 01:08:55,966
und ich brauche jemanden zum Reden,
der sich an daheim erinnert.

927
01:08:57,008 --> 01:09:01,429
Weißt du, wärst du ein Terrorist,
wärst du schon tot.

928
01:09:01,513 --> 01:09:05,225
Aber einen Idioten? Einen Verlierer?

929
01:09:08,770 --> 01:09:11,773
-Damit kann ich was anfangen.
-Also, ich...

930
01:09:11,857 --> 01:09:14,693
Wir machen gerade
eine schwere Zeit durch.

931
01:09:15,735 --> 01:09:21,157
-Aber wir können Freunde werden.
-Ja. Ja, das wäre schön.

932
01:09:21,950 --> 01:09:24,953
Da ist definitiv...
eine Verbindung, nicht?

933
01:09:25,036 --> 01:09:27,372
Also... Aber wir müssen...

934
01:09:31,167 --> 01:09:32,794
Jemand ruiniert die Stimmung.

935
01:09:33,628 --> 01:09:39,050
-Holly. Besser, wir lassen sie gehen.
-Was? O nein. Nicht jetzt.

936
01:09:39,134 --> 01:09:40,302
-Scheiße.
-Nein.

937
01:09:40,427 --> 01:09:41,678
-Siehst du?
-Hallo!

938
01:09:42,220 --> 01:09:44,723
Wenn sie verschwindet, ist es egal.

939
01:09:45,724 --> 01:09:48,768
Da sie es weiß,
können wir sie nicht leben lassen.

940
01:09:48,852 --> 01:09:51,771
-Zur Sicherheit Keinen von ihnen.
-O Gott.

941
01:09:51,855 --> 01:09:54,441
Es sind zwar nur etwa 120 Leute,

942
01:09:54,524 --> 01:09:57,402
die etwas bewirken könnten,
aber ich bin gern genau.

943
01:09:59,654 --> 01:10:00,780
Entschuldigung.

944
01:10:03,742 --> 01:10:07,245
-Die haben Sie ja noch!
-Erschieß sie, Percy!

945
01:10:07,329 --> 01:10:08,747
-Los!
-Lassen Sie mich gehen!

946
01:10:08,830 --> 01:10:11,166
-Die sind mir egal.
-Was?

947
01:10:12,375 --> 01:10:13,501
Scheiße!

948
01:10:13,585 --> 01:10:16,796
Wie unhygienisch,
dass alles noch aus Metall ist.

949
01:10:16,880 --> 01:10:18,506
So primitiv.

950
01:10:18,715 --> 01:10:21,593
Ich spüre fast,
wie es in meiner Hand zerfällt.

951
01:10:21,718 --> 01:10:22,886
Es ist eine alte Waffe.

952
01:10:22,969 --> 01:10:27,390
Und dennoch irgendwie befriedigend,
sie zu halten.

953
01:10:32,729 --> 01:10:33,772
Ruhe.

954
01:10:36,274 --> 01:10:39,861
Hallo? Ich kann euch da drin hören.

955
01:10:41,488 --> 01:10:45,325
-Machen Sie sich nichts vor.
-Sind Sie allein?

956
01:10:46,159 --> 01:10:50,914
Ich bin völlig alleine.
Stasis oder statisch?

957
01:10:53,375 --> 01:10:56,252
-Der Moment gehört mir.
-Oh, gut.

958
01:10:56,336 --> 01:10:58,338
Ich komme jetzt runter.

959
01:11:03,426 --> 01:11:05,095
Was zur Hölle?

960
01:11:08,098 --> 01:11:09,683
-Was?
-Was zur Hölle?

961
01:11:11,226 --> 01:11:15,105
-O, hey Leute! Lange nicht gesehen.
-Bin das ich?

962
01:11:16,356 --> 01:11:18,358
Scheiße, Scheiße, Scheiße!

963
01:11:20,026 --> 01:11:21,653
Das hab ich gespürt.

964
01:11:21,736 --> 01:11:23,738
Scheiße! Aufhören.

965
01:11:29,035 --> 01:11:30,704
-Holly?
-Ich hab das Ding.

966
01:11:30,787 --> 01:11:33,123
-Was mach ich jetzt?
-Verschwinde.

967
01:11:33,248 --> 01:11:34,249
Nein!

968
01:11:38,753 --> 01:11:40,839
Ist das nicht allerliebst?

969
01:11:44,467 --> 01:11:45,802
Dir muss es ernst sein.

970
01:11:50,473 --> 01:11:51,474
Scheiße.

971
01:11:55,562 --> 01:11:56,896
Hallo!

972
01:12:00,692 --> 01:12:03,403
-Nein.
-Fick dich, Bulle.

973
01:12:09,075 --> 01:12:11,411
-Du hast es getan!
-Das ist übel.

974
01:12:11,494 --> 01:12:14,080
-Gott, das war unglaublich.
-Verdammt.

975
01:12:20,628 --> 01:12:21,838
Alles klar, Holly?

976
01:12:23,590 --> 01:12:28,511
Holly? Alles in Ordnung?
Und weg ist er.

977
01:12:31,806 --> 01:12:35,643
Bis dann, Perce!
Ist jetzt auch egal, oder?

978
01:12:37,228 --> 01:12:38,229
Ist besser so.

979
01:12:40,899 --> 01:12:42,025
Machst du mich los...

980
01:12:42,108 --> 01:12:44,944
Wolltest du echt niemandem
davon erzählen?

981
01:12:45,028 --> 01:12:48,698
-Es steht mir nicht zu. Ich kann...
-Herrje!

982
01:12:50,158 --> 01:12:51,576
-Alles gut?
-Ja.

983
01:12:51,701 --> 01:12:55,955
-Alles gut. Danke für die Rettung.
-Klar, kein Ding.

984
01:12:56,706 --> 01:13:00,960
Hatte Bammel, wir würden explodieren,
wenn wir uns sehen. Zum Glück nicht.

985
01:13:01,044 --> 01:13:02,670
-Wo ist Percy?
-Getürmt.

986
01:13:02,754 --> 01:13:06,633
Oh, verdammt! Scheiße!

987
01:13:06,716 --> 01:13:08,468
Holly, du musst ihn holen.

988
01:13:08,593 --> 01:13:11,096
Soll er sich doch im Wald verirren.

989
01:13:11,179 --> 01:13:14,182
Holly, nein!
Die Konvergenz ist seinetwegen.

990
01:13:14,349 --> 01:13:19,437
-Wegen uns. Es ist die Zeitschleife.
-Ich sagte, es ist eine Zeitschleife!

991
01:13:19,521 --> 01:13:23,525
Du hattest recht! Darum bin ich hier.
Du musst ihn töten.

992
01:13:23,608 --> 01:13:25,735
Was? Nein, ich kann nicht.

993
01:13:25,819 --> 01:13:29,614
Milliarden Menschen sterben!
Er richtete die Waffe auf dich.

994
01:13:29,697 --> 01:13:31,908
-Wach auf! Das ist es!
-Holly, ich weiß nicht.

995
01:13:32,784 --> 01:13:37,580
Komm schon. Du musst das tun.
Ich hab zweimal versagt.

996
01:13:37,664 --> 01:13:39,415
Das ist deine wichtigste Tat!

997
01:13:50,426 --> 01:13:54,848
Wir sind noch nicht durch.
Ich bin noch sauer auf einen von euch.

998
01:13:54,931 --> 01:13:58,268
-Holly, du musst das nicht tun.
-Los, Holly.

999
01:14:01,146 --> 01:14:04,941
-Du tust ihm nicht weh, oder?
-Nein. Im eigenen Interesse.

1000
01:14:05,024 --> 01:14:06,276
Ohne ihn kein Ich.

1001
01:14:08,862 --> 01:14:09,863
Viel Glück!

1002
01:14:10,613 --> 01:14:11,614
Warte!

1003
01:14:19,539 --> 01:14:22,500
Wow! Unfassbar, dass das geklappt hat.

1004
01:14:24,377 --> 01:14:28,882
Sieh dir das alte Ding an.
Erinnert mich an meine Zeit hier.

1005
01:14:28,965 --> 01:14:30,133
Was für ein Trip!

1006
01:14:31,009 --> 01:14:35,889
Also, du hast das lange geplant,
aber du machst mir Angst. Was ist los?

1007
01:14:36,890 --> 01:14:41,644
Du hast recht. Es ist lange her.
Aber nicht ich. Wir.

1008
01:14:45,148 --> 01:14:48,067
-Die erste Runde ging nicht gut aus.
-Nein.

1009
01:14:53,281 --> 01:14:57,452
Nachdem Doris Holly tötete,
zeigte Percy etwas Rückgrat.

1010
01:14:58,912 --> 01:15:02,123
Er schlug sie nieder.
Sie hatte ihn unterschätzt.

1011
01:15:02,248 --> 01:15:03,958
Wir auch, ehrlich gesagt.

1012
01:15:04,375 --> 01:15:06,586
Aber dann ließ er mich nicht gehen.

1013
01:15:06,669 --> 01:15:09,964
Er wollte die Konvergenz aufhalten.

1014
01:15:10,089 --> 01:15:13,092
Er hielt mich, uns,
jahrelang hier gefangen.

1015
01:15:13,218 --> 01:15:16,221
Er hielt sich
für einen Helden der Revolution.

1016
01:15:16,804 --> 01:15:20,642
Er hatte unsere Notizen,
und Zugang zu Doris' Sachen.

1017
01:15:20,725 --> 01:15:23,394
Ich musste ihm alles sagen,
was kommen würde,

1018
01:15:23,478 --> 01:15:24,938
bis es sich nicht bewahrheitete.

1019
01:15:25,063 --> 01:15:29,817
Das ist doch die Frage,
die unsere Gesellschaft lahm legt...

1020
01:15:31,319 --> 01:15:36,282
Er verändert es, redet mit Menschen,
wirbelt Scheiße auf.

1021
01:15:36,366 --> 01:15:39,786
Er verändert alles.
Wer weiß, was jetzt passiert?

1022
01:15:41,621 --> 01:15:45,416
Ich habe zu lange gebraucht,
um fliehen zu können.

1023
01:15:49,295 --> 01:15:52,966
Aufhalten konnte ich ihn nicht,
aber zurückgehen.

1024
01:15:55,343 --> 01:15:59,013
Ich erinnerte mich an die Koordinaten
des allerersten Portals.

1025
01:15:59,138 --> 01:16:04,143
Nicht leicht zu erreichen.
Dann wartete ich einen Monat.

1026
01:16:04,269 --> 01:16:06,688
Eine schlimme Zeit.

1027
01:16:07,981 --> 01:16:08,982
Aber dann...

1028
01:16:11,401 --> 01:16:14,696
Kam ich zwei Jahre
vor unserer ersten Ankunft an.

1029
01:16:14,821 --> 01:16:17,156
Nicht zweckmäßig, aber ganz gut.

1030
01:16:17,282 --> 01:16:20,201
Um sicherzugehen,
dass wir Percy nicht stören.

1031
01:16:20,326 --> 01:16:23,037
Und er das tut, was er tun muss.

1032
01:16:23,121 --> 01:16:24,330
Unglaublich.

1033
01:16:25,206 --> 01:16:29,502
Die Sache ist die: Selbst mit Plan,
ist es eine lange Wartezeit.

1034
01:16:29,585 --> 01:16:32,964
Mit meinen Kenntnissen
richtete ich mich schnell ein.

1035
01:16:33,047 --> 01:16:37,093
Zum Zeitvertreib verfiel ich
der Genusssucht.

1036
01:16:37,176 --> 01:16:40,596
Ich muss schon sagen,
es waren tolle Jahre.

1037
01:16:40,722 --> 01:16:42,974
Hab vielleicht etwas übertrieben.

1038
01:16:50,148 --> 01:16:52,150
Welcher Tag ist es? Sonntag?

1039
01:16:53,484 --> 01:16:57,238
Nein, Bro. Montag.

1040
01:16:58,197 --> 01:17:00,867
Verdammt! Nein! Verschwinde.

1041
01:17:00,950 --> 01:17:04,203
Ich hab's vergeigt.
Mein Hirn war überlastet.

1042
01:17:04,287 --> 01:17:06,956
Ich war auf dem falschen Dach!

1043
01:17:07,040 --> 01:17:08,249
Scheiße!

1044
01:17:11,085 --> 01:17:12,295
Da ist er ja.

1045
01:17:13,755 --> 01:17:16,341
Tu es! Erschieß ihn!

1046
01:17:20,345 --> 01:17:22,680
O Gott! Ich kann es nicht.

1047
01:17:25,183 --> 01:17:28,394
Gott! Was stimmt nicht mit mir?

1048
01:17:28,478 --> 01:17:31,898
Ist das ein Scherz?
Wir vergeigen die zweite Chance?

1049
01:17:32,732 --> 01:17:34,901
Wie konnte es so schlimm laufen?

1050
01:17:35,985 --> 01:17:39,322
Ich weiß, ich weiß. Okay?
Glaub mir, ich weiß.

1051
01:17:39,447 --> 01:17:43,618
Dann wurde mir klar,
der nächste Wendepunkt ist hier unten.

1052
01:17:43,743 --> 01:17:46,496
Das Problem:
Das wäre erst in drei Jahren.

1053
01:17:46,621 --> 01:17:48,539
Bitte was?

1054
01:17:48,664 --> 01:17:52,919
Bei meiner ersten Ankunft und
Percys Weigerung zu sterben

1055
01:17:53,044 --> 01:17:56,672
überzeugt mich Holly, dass er
im Bunker leben sollte,

1056
01:17:56,798 --> 01:17:58,633
was ich widerwillig annahm.

1057
01:17:59,926 --> 01:18:02,762
Aber Doris spürte uns trotzdem auf.

1058
01:18:03,638 --> 01:18:07,475
Sie findet uns
wegen der Strahlungslöcher.

1059
01:18:07,642 --> 01:18:10,395
Da ist sie.
Das Geschenk für die Zukunft?

1060
01:18:10,478 --> 01:18:14,982
-Das geht nach hinten los.
-Warte. Aber dann...

1061
01:18:15,108 --> 01:18:17,193
Ich konnte keine drei Jahre warten.

1062
01:18:17,276 --> 01:18:20,029
Und wenn wir versagten?
Es ging nicht.

1063
01:18:20,988 --> 01:18:24,450
Ich lernte viel über Doris,
während ich gefangen war.

1064
01:18:24,534 --> 01:18:25,868
Ihre Telefonnummer.

1065
01:18:29,330 --> 01:18:32,500
Was zum Teufel ist das?

1066
01:18:32,625 --> 01:18:37,422
Es funktionierte! Kaum wart ihr da,
lief alles so ab wie zuvor.

1067
01:18:37,505 --> 01:18:39,173
Stasis oder statisch?

1068
01:18:41,050 --> 01:18:46,806
Der Zeitstrahl erstarrt über
den Änderungen und rockt weiter.

1069
01:18:46,931 --> 01:18:49,642
-Breiiger Realitätsklecks.
-Faszinierend.

1070
01:18:49,767 --> 01:18:53,604
Wieso hat die Rettung
so lang gedauert?

1071
01:18:53,688 --> 01:18:55,690
Sie hat eine halbe Stunde
mein Gesicht verdroschen.

1072
01:18:55,815 --> 01:18:57,984
Nur die Ruhe.
Ich bin auch kein Gemälde.

1073
01:18:58,067 --> 01:19:01,863
Ich hab mich selbst aufgebaut.
Das war ein großer Moment.

1074
01:19:02,780 --> 01:19:05,032
Und wieso hast du Holly...

1075
01:19:05,950 --> 01:19:10,121
-Wo willst du hin? Mach mich los.
-Ich muss Holly Zeit verschaffen.

1076
01:19:10,204 --> 01:19:13,916
Ich hoffe, sie tötet ihn.
Zwei Fliegen mit einer Klappe.

1077
01:19:14,000 --> 01:19:17,003
-Was meinst du?
-Ich hab die Cops gewarnt.

1078
01:19:17,170 --> 01:19:21,799
Doris lag richtig. Holly ist
das lose Ende. Sie spielt keine Rolle.

1079
01:19:21,924 --> 01:19:24,093
-Keine Rolle?
-Im großen Ganzen.

1080
01:19:24,177 --> 01:19:26,262
Versteh mich nicht falsch.
Ich mag sie.

1081
01:19:26,429 --> 01:19:29,932
Das Wichtige ist,
dass wir nicht verhaftet werden.

1082
01:19:30,057 --> 01:19:33,227
Und Percy stirbt.
Was du sicher begrüßt.

1083
01:19:33,352 --> 01:19:35,354
Also: Holly erledigt ihn,

1084
01:19:35,480 --> 01:19:38,733
und die Cops verhaften Holly.
Das ist der Plan.

1085
01:19:38,858 --> 01:19:40,193
Klingt furchtbar.

1086
01:19:40,318 --> 01:19:43,905
Versuch du mal, ich zu sein
und sie sterben zu sehen.

1087
01:19:44,030 --> 01:19:45,323
Das ist grausam.

1088
01:19:45,448 --> 01:19:48,117
Eine von vielen lästigen Erinnerungen.

1089
01:19:48,242 --> 01:19:50,411
So landet sie im Gefängnis.

1090
01:19:50,536 --> 01:19:52,955
Ein Fortschritt. Und Percy ist weg.

1091
01:19:53,080 --> 01:19:55,458
Er ruiniert die Zukunft nicht,
Holly sitzt,

1092
01:19:55,583 --> 01:19:58,294
Schade, aber kein Verlust.
Und dann sind da wir.

1093
01:19:59,337 --> 01:20:01,923
Den Abzug können wir wohl
nicht ziehen.

1094
01:20:02,048 --> 01:20:05,468
Zu schwach. Aber Holly vielleicht.
Ich glaub an sie.

1095
01:20:05,551 --> 01:20:08,095
Wenn sie's vermasselt,
müssen wir ran.

1096
01:20:09,263 --> 01:20:10,598
Und noch eines.

1097
01:20:12,016 --> 01:20:14,644
Es kann nicht zwei von uns geben.
Zu schräg.

1098
01:20:14,727 --> 01:20:17,730
Und wir haben zu lange
miteinander geredet.

1099
01:20:17,855 --> 01:20:20,983
Das ergibt keinen Sinn.
Also muss einer gehen.

1100
01:20:21,067 --> 01:20:23,194
Ich hab mich gewählt.

1101
01:20:23,319 --> 01:20:25,112
-Was?
-Ich hoffe, es verletzt dich nicht.

1102
01:20:25,196 --> 01:20:28,783
Mental schon.
Es ist zum Besten. Denk nicht daran.

1103
01:20:28,950 --> 01:20:31,953
Ich hätte es nicht vor dir tun sollen,
aber es ist zu spät.

1104
01:20:32,036 --> 01:20:34,413
Viel Glück. Sei ein besserer Mensch.
Gute Nacht.

1105
01:20:34,497 --> 01:20:35,498
Nein!

1106
01:20:38,751 --> 01:20:45,007
Himmel! Scheiße! Direkt vor mir!
Du... Scheiße! Ich bin ein Idiot!

1107
01:20:45,466 --> 01:20:49,178
Jetzt hab ich's, lebenslang am Arsch.
Mit Therapie.

1108
01:20:58,354 --> 01:20:59,355
Scheiße.

1109
01:21:00,940 --> 01:21:04,610
Holly! Holly, warte!

1110
01:21:04,735 --> 01:21:08,322
-Alles klar. Wir halten es auf.
-Holly?

1111
01:21:09,240 --> 01:21:11,242
-Holly!
-Nein! Halt!

1112
01:21:11,325 --> 01:21:13,411
-Geh weg!
-Nein! Schon gut.

1113
01:21:13,536 --> 01:21:15,162
Wir klären das.

1114
01:21:15,288 --> 01:21:20,084
Okay? He. Entschuldige die Verspätung,
aber wir haben geredet.

1115
01:21:20,167 --> 01:21:22,086
-Er muss gehen.
-O Gott!

1116
01:21:22,169 --> 01:21:25,089
Nein! Es ist gut.
Wir haben es besprochen.

1117
01:21:25,214 --> 01:21:27,466
Er lässt das mit der Konvergenz.

1118
01:21:27,592 --> 01:21:32,597
-Es wird nicht geschehen.
-Das ist es ja! Okay? Er hält es auf.

1119
01:21:32,680 --> 01:21:35,683
Er verbockt die ganze Zukunft.
Es muss sein.

1120
01:21:35,766 --> 01:21:38,603
Nein. Ich halte nichts auf.
Ich schwöre es.

1121
01:21:38,686 --> 01:21:42,315
Verdammt noch mal, Percy!
Sie werden! Sie müssen!

1122
01:21:42,398 --> 01:21:45,151
-Was stimmt nicht mit dir?
-Und mit dir?

1123
01:21:45,234 --> 01:21:47,570
Wieso alles ändern, wo es läuft?

1124
01:21:47,653 --> 01:21:51,574
Für wen läuft es denn gut?
Vielleicht können wir etwas tun?

1125
01:21:51,699 --> 01:21:53,826
Ohne Milliarden zu töten.

1126
01:21:53,909 --> 01:21:58,873
Ich bringe sie nicht um. Ich bin
nicht schuld, nicht verantwortlich.

1127
01:21:58,956 --> 01:22:00,708
Du bist die Karikatur eines Weißen.

1128
01:22:00,791 --> 01:22:06,380
Ich hab gerade
etwas wirklich Düsteres durchlebt.

1129
01:22:06,505 --> 01:22:10,426
-Ich könnte Rücksicht vertragen.
-Steh zu deinem Mist!

1130
01:22:11,594 --> 01:22:13,888
Okay. Ich steh dazu. Tut mir leid.

1131
01:22:13,971 --> 01:22:15,973
Man muss etwas unternehmen!

1132
01:22:16,098 --> 01:22:18,559
Das Grundprinzip des Lebens.

1133
01:22:18,643 --> 01:22:19,727
-Stopp!
-Hallo!

1134
01:22:19,810 --> 01:22:20,853
Nicht.

1135
01:22:25,858 --> 01:22:26,859
Bitte nicht.

1136
01:22:34,033 --> 01:22:37,620
-Es ist zum Besten.
-Stopp!

1137
01:22:40,748 --> 01:22:44,627
O mein Gott. O mein Gott. Scheiße!
O mein Gott. Casper!

1138
01:22:44,752 --> 01:22:48,339
Ich werde nichts tun, okay?
Nichts!

1139
01:22:49,256 --> 01:22:52,176
Nein, warte! Scheiße!

1140
01:22:52,301 --> 01:22:55,471
-Das ist für keinen ideal.
-Sei still! Okay.

1141
01:22:55,554 --> 01:22:57,139
-Was machst du?
-Keine Ahnung!

1142
01:22:57,223 --> 01:22:58,891
-Druck ausüben.
-Das ist zu viel.

1143
01:22:59,016 --> 01:23:02,436
-Okay! Scheiße!
-Keine Sorge.

1144
01:23:02,520 --> 01:23:04,271
-Es ist egal.
-Ist es nicht!

1145
01:23:04,355 --> 01:23:07,233
Ist nicht so übel.
Und wir sind im Jetzt?

1146
01:23:08,067 --> 01:23:10,861
-Es fühlt sich so an.
-Sei still, ja?

1147
01:23:11,862 --> 01:23:13,698
Wir müssen los. Komm.

1148
01:23:15,866 --> 01:23:18,536
Nein, komm.
Hoch. Steh auf. Hoch mit dir.

1149
01:23:20,538 --> 01:23:23,124
-Ich kann mein Bein nicht bewegen.
-Du bist schwer.

1150
01:23:25,000 --> 01:23:26,502
-Ich weiß.
-Okay.

1151
01:23:26,585 --> 01:23:29,422
-Los. Oh... Scheiße!
-Ich kann nicht gehen.

1152
01:23:29,505 --> 01:23:32,591
Geh. Sei kurz still, ja?

1153
01:23:35,344 --> 01:23:40,433
-Ich bin aus der Zukunft.
-Ich weiß. Na los.

1154
01:23:49,108 --> 01:23:54,488
Doch trotz der Skepsis
vonseiten der Verlage,

1155
01:23:54,613 --> 01:23:59,410
hat Mr. Sullivans Buch bereits jetzt
traurige Berühmtheit erlangt

1156
01:23:59,493 --> 01:24:04,081
wegen der überraschend genauen
Vorhersagen.

1157
01:24:04,248 --> 01:24:06,709
Einige nennen ihn online bereits

1158
01:24:06,792 --> 01:24:12,047
den wichtigsten politischen
Karikaturisten aller Zeiten.

1159
01:24:12,798 --> 01:24:18,471
Ich bin sehr stolz darauf,
Ihnen Mr. Percy Sullivan vorzustellen.

1160
01:24:29,106 --> 01:24:30,524
He, Percy!

1161
01:24:35,571 --> 01:24:37,239
-Ich mag den Schal.
-Hier.

1162
01:24:37,907 --> 01:24:41,410
Das war alles in ihrer Wohnung.
Nehmen Sie es.

1163
01:24:42,328 --> 01:24:47,625
Ich verlange nur, dass ich weder Sie
noch ihn je wiedersehe.

1164
01:24:56,342 --> 01:24:59,845
-Danke, Percy.
-Ich leiste meinen Teil.

1165
01:24:59,970 --> 01:25:04,558
Sage ihnen die Wahrheit,
helfe ihnen mit meiner Kunst.

1166
01:25:06,727 --> 01:25:10,147
Sie wollen die Welt retten?
Toben Sie sich aus.

1167
01:25:17,655 --> 01:25:21,867
-Zehn, neun, acht...
-Es ist soweit.

1168
01:25:21,992 --> 01:25:24,328
-...sieben, sechs...
-Fünf! Nein?

1169
01:25:24,453 --> 01:25:30,084
-Fünf, vier, drei, zwei, eins!
-...fünf, vier, drei, zwei, eins!

1170
01:25:30,209 --> 01:25:33,003
Ein frohes neues Jahr!

1171
01:25:35,297 --> 01:25:39,718
Alles ist noch in Ordnung.
Was ich wusste.

1172
01:25:42,805 --> 01:25:44,014
-He.
-Da bist du!

1173
01:25:44,098 --> 01:25:48,269
-He! Hab ich's verpasst?
-Ja. So nah dran!

1174
01:25:49,603 --> 01:25:53,566
Spoiler: Fast wie letztes Jahr.
Von zehn runtergezählt,

1175
01:25:53,649 --> 01:25:57,194
-und dann sagen sie: "Frohes Neues".
-Ja.

1176
01:25:57,319 --> 01:25:59,947
-Wie geht's Percy?
-Ganz gut.

1177
01:26:00,698 --> 01:26:04,034
-Er spendierte ein Exemplar des Buchs.
-O wow!

1178
01:26:04,118 --> 01:26:05,327
-Ja.
-Taugt es was?

1179
01:26:05,411 --> 01:26:07,580
Ehrlich? Es ist ätzend.

1180
01:26:08,080 --> 01:26:09,540
-Ist es?
-Ja.

1181
01:26:09,665 --> 01:26:11,876
Aber es sagt die Zukunft voraus.

1182
01:26:11,959 --> 01:26:16,171
-Zumindest das spricht für ihn.
-Du kannst es selbst machen.

1183
01:26:16,338 --> 01:26:19,258
Hast du alles, um es aufzuhalten?

1184
01:26:19,967 --> 01:26:22,303
-Ich weiß nicht.
-Sie sagte...

1185
01:26:22,386 --> 01:26:25,222
120 Leute könnten die Dinge ändern.

1186
01:26:27,099 --> 01:26:30,769
-Ich weiß, wo sie leben.
-Sieh an!

1187
01:26:31,729 --> 01:26:33,564
Ich hab dein Leben verändert.

1188
01:26:34,231 --> 01:26:36,650
Bro, wir lernten uns kennen,
als du meinen Müll gegessen hast.

1189
01:26:36,734 --> 01:26:40,154
Stimmt. Das hab ich vergessen. O Gott.

1190
01:26:42,615 --> 01:26:46,869
Woher wissen wir, dass wir es
gestoppt haben? Was passiert dann?

1191
01:26:46,952 --> 01:26:51,123
Eine Art Paradox,
das die Realität verschluckt.

1192
01:26:51,707 --> 01:26:53,584
-Oder vielleicht nichts?
-Ja.

1193
01:26:53,667 --> 01:26:58,505
Vielleicht passiert nichts.
Das gefällt mir. Das Nichts.

1194
01:26:59,924 --> 01:27:05,346
-Bist du dir sicher?
-Ja. Ich wurde dazu geboren.

1195
01:27:05,429 --> 01:27:08,933
O Gott. Ja. Es muss so sein.

1196
01:27:09,892 --> 01:27:12,895
Ich komme zurück, hin und wieder.

1197
01:27:16,982 --> 01:27:22,029
Ich komme klar. Es gibt einen Plan.
Ich bin aus der Zukunft, weißt du?

1198
01:27:28,410 --> 01:27:31,622
Habt ihr von Holly gehört
oder was sie getan hat?

1199
01:27:31,705 --> 01:27:35,876
Ich hoffe es. Es mag sinnlos sein,
aber sie hat recht.

1200
01:27:36,001 --> 01:27:40,422
Sich für etwas Besseres einzusetzen,
ist es wert. Die Zukunft steht fest.

1201
01:27:40,506 --> 01:27:42,174
Sollte sie aber vielleicht nicht.

1202
01:27:42,257 --> 01:27:47,262
Wir schreiben die Geschichte
immer neu. Wieso nicht die Zukunft?

1203
01:27:52,476 --> 01:27:55,437
Alle sind da.
Die Checkpoints geschlossen.

1204
01:27:55,521 --> 01:27:58,148
Die Lkw beladen. Alles ist bereit.

1205
01:27:58,273 --> 01:28:02,820
-Was ist der nächste Schritt?
-Retten wir die Welt.

1206
01:28:03,779 --> 01:28:07,616
Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben,
helfe ich gerne.

1207
01:28:09,410 --> 01:28:12,246
Wenn Sie das lesen,
wissen Sie, wo Sie mich finden.

1208
01:28:15,541 --> 01:28:16,959
Ich bin genau hier.

1209
01:28:21,380 --> 01:28:25,801
-Hallo?
-Hi! Ja! Stasis oder statisch?

1210
01:28:27,553 --> 01:28:29,471
Stasis oder statisch?

1211
01:28:29,596 --> 01:28:32,599
-Der Moment gehört mir.
-Okay. Perfekt. Toll.

1212
01:28:32,683 --> 01:28:35,019
Gott, wir sind dem Signal gefolgt

1213
01:28:35,102 --> 01:28:37,521
und müssen ganz dringend reden.

1214
01:28:37,604 --> 01:28:39,106
Warte kurz, Kumpel.

1215
01:28:39,189 --> 01:28:41,358
Danke. O Gott. Danke sehr.

1216
01:28:41,442 --> 01:28:42,443
Danke.

1217
01:28:46,655 --> 01:28:47,865
Hallo!



