1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN: PRINCESA MARGRETHE

4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid?

5
00:01:01,208 --> 00:01:02,791
Vocês não podem entrar.

6
00:01:02,791 --> 00:01:05,375
- Mas a bolsa dela...
- Temos sala de espera.

7
00:01:10,583 --> 00:01:11,916
Sala cirúrgica 3.

8
00:01:19,875 --> 00:01:22,125
- Como está, princesa?
- Muito bem.

9
00:01:25,250 --> 00:01:26,916
Saiu o resultado dos exames?

10
00:01:28,416 --> 00:01:33,666
Sim. Além de álcool,
achamos benzodiazepina e cocaína,

11
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
mas não houve lesão nos órgãos...

12
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
- Cocaína?
- Sim, e benzodiazepina.

13
00:01:40,791 --> 00:01:43,291
É comum em tranquilizantes,

14
00:01:43,291 --> 00:01:44,958
como o Diazepam.

15
00:01:46,750 --> 00:01:50,958
Recomendamos manter a princesa
sob supervisão psiquiátrica.

16
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
Não, obrigada.

17
00:01:54,000 --> 00:01:55,500
Não será necessário.

18
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
Continuamos depois.

19
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
O que te deu na cabeça?

20
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Não sei.

21
00:02:15,875 --> 00:02:18,416
Percebe as consequências disso?

22
00:02:19,916 --> 00:02:21,000
Se vier a público.

23
00:02:24,166 --> 00:02:25,333
E não só para você.

24
00:02:26,416 --> 00:02:28,375
Para todos. A família toda.

25
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Nunca mais faça isso.

26
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Entendeu?

27
00:02:47,583 --> 00:02:49,041
- Entendeu?
- Sim.

28
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Ótimo.

29
00:03:24,500 --> 00:03:26,291
Pois é, de volta às aulas.

30
00:03:27,541 --> 00:03:28,375
Margrethe.

31
00:03:30,000 --> 00:03:33,666
Margrethe, tente ficar de boa.
Ninguém mais deve lembrar.

32
00:03:33,666 --> 00:03:36,083
Kalle, pare. Não preciso que me anime.

33
00:03:36,083 --> 00:03:38,875
- Eu me viro.
- Beleza. Foi mal.

34
00:03:40,000 --> 00:03:43,083
- Então não está preocupada?
- Na verdade, não.

35
00:03:47,083 --> 00:03:48,250
- Oi.
- E aí?

36
00:03:54,625 --> 00:03:56,083
- Oi.
- Oi.

37
00:03:56,791 --> 00:03:58,750
- Tudo bem?
- Tudo.

38
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Recebeu o resultado dos exames ou...

39
00:04:04,333 --> 00:04:05,666
Eles descobriram...

40
00:04:08,583 --> 00:04:10,625
Desculpe. Não quis me intrometer.

41
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Melhor assim.

42
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}A MARGRETHE FOI LEVADA DE AMBULÂNCIA

43
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}ALGUÉM SABE POR QUÊ?

44
00:04:22,333 --> 00:04:23,875
{\an8}SOUBE QUE ELA SURTOU...

45
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
{\an8}ESTAVA BÊBADA. FIZERAM LAVAGEM.

46
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}FONTES DIZEM QUE FOI DESIDRATAÇÃO.

47
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}CORTA ESSA! ELA BEBEU TODAS!

48
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}A MISS PERFEITINHA SE DEU MAL...

49
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}QUE FAMÍLIA REAL AVACALHADA

50
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}BELO EXEMPLO...

51
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}PENA QUE NÃO MORREU!

52
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}PEGA LEVE! FIQUEI COM DÓ.

53
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe! Oi!

54
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Oi.
- Até que enfim!

55
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- E aí?
- Oi!

56
00:04:55,125 --> 00:04:55,958
Bom te ver.

57
00:04:57,625 --> 00:05:00,416
- Igualmente.
- Você estava bêbada. Eu também.

58
00:05:01,833 --> 00:05:04,500
Foi uma saída dramática,
com luzes piscando...

59
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Preciso ir...

60
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
Ah, eu também...

61
00:05:07,625 --> 00:05:09,208
Nos falamos depois.

62
00:05:12,958 --> 00:05:14,583
- O que ele queria?
- Nada.

63
00:05:34,625 --> 00:05:39,166
Oi. Deve estar cansada
de responder como está se sentindo.

64
00:05:40,416 --> 00:05:41,333
Mas...

65
00:05:42,666 --> 00:05:43,583
como você está?

66
00:05:45,208 --> 00:05:46,333
Bobo.

67
00:05:48,416 --> 00:05:50,041
Achei que fosse morrer.

68
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Ei...

69
00:05:55,666 --> 00:05:58,000
Não comece a chorar. Seja homem.

70
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Seja homem você.

71
00:06:16,750 --> 00:06:18,333
- É...
- Fala.

72
00:06:21,791 --> 00:06:24,708
Queria saber se pode me contar
o que aconteceu...

73
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
Eu...

74
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
não lembro.

75
00:06:40,041 --> 00:06:41,958
Não aconteceu nada, mas...

76
00:06:41,958 --> 00:06:42,875
Bom...

77
00:06:43,666 --> 00:06:45,666
Não aconteceu nada. Está tudo bem.

78
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
- Tem certeza?
- Sim. Claro.

79
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
Beleza.

80
00:07:01,708 --> 00:07:02,833
{\an8}"Alexander"?

81
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Tipo, o príncipe Alexander da Dinamarca?

82
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Esse Alexander?
- É.

83
00:07:08,916 --> 00:07:10,375
Ele está a fim de você?

84
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
Não está. Só está sendo legal.

85
00:07:14,833 --> 00:07:17,416
- Claro! Também acho.
- É?

86
00:07:17,916 --> 00:07:20,458
- Emoji piscando e coração?
- Sim...

87
00:07:21,125 --> 00:07:23,291
"Seria legal te ver."

88
00:07:24,041 --> 00:07:26,541
Nunca ouvi um dinamarquês pior que esse.

89
00:07:26,541 --> 00:07:28,625
Desculpe. Não sei falar direito.

90
00:07:31,791 --> 00:07:34,708
"Coração" significa vontade de pegar.
Fica a dica.

91
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
...um com o outro.

92
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Eu gostei. Acho que eles combinam,
se complementam.

93
00:07:53,291 --> 00:07:55,416
- E aí, meninas! Beleza?
- Oi, Jens!

94
00:07:55,416 --> 00:07:56,833
- Oi, Jens.
- Oi.

95
00:07:56,833 --> 00:07:57,958
Teve um bom dia?

96
00:07:59,583 --> 00:08:01,666
- Ótimo.
- A Margrethe tem um <i>crush.</i>

97
00:08:01,666 --> 00:08:03,333
- Para.
- Que legal!

98
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
Não é nada disso.

99
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Ele é bonito? Ou é ela? Elu?

100
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- Ele.
- É o príncipe Alexander da Dinamarca.

101
00:08:14,375 --> 00:08:16,958
A Ingrid está viajando.
Foram só mensagens.

102
00:08:16,958 --> 00:08:20,000
- Mensagens bem-intencionadas.
- Sim, ele é bacana.

103
00:08:21,166 --> 00:08:24,416
A propósito, viram as fotos
do Alexander na praia?

104
00:08:27,708 --> 00:08:29,000
Ele é bem simétrico.

105
00:08:31,041 --> 00:08:34,041
Não, não vejo fotos de paparazzi.

106
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
- Vou ali e...
- Certo.

107
00:08:39,000 --> 00:08:40,208
- Já volto.
- Certo.

108
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Por favor...

109
00:08:49,500 --> 00:08:51,125
A luz machuca meus olhos.

110
00:09:00,500 --> 00:09:01,625
São 16h, mãe.

111
00:09:10,750 --> 00:09:11,833
Andei pensando...

112
00:09:13,916 --> 00:09:15,458
A inauguração no hospital.

113
00:09:18,208 --> 00:09:19,041
Preciso ir?

114
00:09:20,416 --> 00:09:21,250
Margrethe...

115
00:09:22,791 --> 00:09:23,750
Eu sei.

116
00:09:25,541 --> 00:09:27,041
Seria estranho eu não ir.

117
00:09:29,000 --> 00:09:30,333
Não está em discussão.

118
00:09:30,958 --> 00:09:32,833
Foi decidido há muito tempo.

119
00:09:33,500 --> 00:09:34,541
Você tem que ir.

120
00:09:36,375 --> 00:09:38,333
Você é a mais forte de todos nós.

121
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe.

122
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Sim?

123
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Feche a porta quando sair.

124
00:09:59,041 --> 00:10:02,541
{\an8}PARACETAMOL 400MG
DIAZEPAM 10MG

125
00:10:24,625 --> 00:10:26,291
Está pedindo o valor de A,

126
00:10:26,291 --> 00:10:27,916
mas A não é número, pô!

127
00:10:27,916 --> 00:10:29,041
É uma letra.

128
00:10:40,333 --> 00:10:41,833
Como ela está?

129
00:10:43,375 --> 00:10:45,041
Como sempre.

130
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Poxa...

131
00:11:05,583 --> 00:11:06,791
Vai dar tudo certo.

132
00:11:07,750 --> 00:11:09,208
E se não der?

133
00:11:18,041 --> 00:11:19,708
Aí que tudo se exploda.

134
00:11:24,458 --> 00:11:25,375
Que profundo...

135
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Você devia dar aquelas...

136
00:11:30,833 --> 00:11:32,708
palestras motivacionais,

137
00:11:33,625 --> 00:11:36,791
já que é tão boa em inspirar e incentivar.

138
00:11:38,333 --> 00:11:41,750
Preciso de um plano B
para quando eu reprovar em matemática

139
00:11:41,750 --> 00:11:43,291
e no ensino médio.

140
00:11:43,291 --> 00:11:46,500
Para com isso. Não vai reprovar.

141
00:11:47,458 --> 00:11:48,375
Eu garanto.

142
00:11:48,375 --> 00:11:49,833
Em qual exercício está?

143
00:11:51,125 --> 00:11:52,625
Sete alguma coisa.

144
00:12:03,666 --> 00:12:07,541
Como se sente voltando ao hospital
em que foi internada?

145
00:12:09,000 --> 00:12:12,875
Sou muito grata
por toda a ajuda que recebi.

146
00:12:12,875 --> 00:12:16,333
E respeito muito
o sistema de saúde norueguês.

147
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
- Obrigado.
- Obrigada.

148
00:12:17,875 --> 00:12:22,125
A princesa pode dar mais detalhes
sobre o motivo do internamento?

149
00:12:23,541 --> 00:12:26,666
A família real não responderá
perguntas pessoais hoje.

150
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Entrem.
- Obrigado.

151
00:12:31,791 --> 00:12:35,250
Esta é a nova ala. Expandiremos no futuro.

152
00:12:35,250 --> 00:12:36,291
Certo.

153
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
<i>...benzodiazepina e cocaína.</i>

154
00:12:56,458 --> 00:12:58,166
<i>Nunca mais faça isso.</i>

155
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe.

156
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe?

157
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Tudo bem?

158
00:13:07,541 --> 00:13:08,750
Majestade?

159
00:13:09,375 --> 00:13:10,333
Sim.

160
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Obrigado.

161
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
Para!

162
00:13:39,791 --> 00:13:41,250
- Legal!
- Para.

163
00:13:42,708 --> 00:13:44,875
- Prontos pra festa surpresa?
- Sim!

164
00:13:44,875 --> 00:13:46,083
Olha o que comprei.

165
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
Legal!

166
00:13:48,916 --> 00:13:51,083
Ela vai adorar. Quer?

167
00:13:51,083 --> 00:13:52,625
Deixa eu ver. Este aqui.

168
00:13:53,666 --> 00:13:55,083
- Quer?
- Não, obrigada.

169
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
- Peguei dois. Quer?
- Quero!

170
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Olá!

171
00:14:36,916 --> 00:14:38,291
- Oi, amor.
- Oi.

172
00:14:38,875 --> 00:14:40,291
- Aqui está.
- Obrigada.

173
00:14:40,291 --> 00:14:41,833
- Oi, Lena!
- Obrigada.

174
00:14:47,791 --> 00:14:49,583
Precisa segurar assim.

175
00:14:50,708 --> 00:14:51,541
Relaxa.

176
00:14:52,875 --> 00:14:56,125
Se vai ser rainha um dia,
precisa pensar nessas coisas.

177
00:15:00,458 --> 00:15:03,208
Pessoal, ela está vindo. Aos seus lugares.

178
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Surpresa!

179
00:15:12,750 --> 00:15:15,333
<i>Parabéns pra você</i>

180
00:15:15,333 --> 00:15:19,250
<i>Muitas felicidades</i>

181
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
<i>Muitos anos de vida</i>

182
00:15:25,083 --> 00:15:32,083
CAI FORA!

183
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- Já cansou de dançar?
- Pois é, eu...

184
00:16:45,375 --> 00:16:46,833
Eu estou com medo.

185
00:16:46,833 --> 00:16:47,791
Não...

186
00:16:49,166 --> 00:16:50,000
É.

187
00:16:51,291 --> 00:16:54,000
Tranquilo, eu entendo. Mas você está bem?

188
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Estou.
- Que bom.

189
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
E você?

190
00:17:01,333 --> 00:17:03,041
- Sim, tudo na paz.
- Que bom!

191
00:17:06,375 --> 00:17:07,291
Pois é...

192
00:17:10,000 --> 00:17:12,125
- Que foi?
- Tem confete no cabelo.

193
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
- Confete?
- É.

194
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- E no seu cabelo?
- Pode dar uma olhada?

195
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Tem um.

196
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
- É?
- Sim.

197
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Está parecendo um ninho. Tudo embolado.

198
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Pronto. Melhorou.

199
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Perfeito.

200
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- E no meu?
- Achei mais um.

201
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Aqui!

202
00:17:56,833 --> 00:17:57,875
Desculpe.

203
00:17:57,875 --> 00:17:59,750
- Não, eu...
- Pensei que...

204
00:17:59,750 --> 00:18:02,541
- Imaginei outra coisa.
- Ei, DJ Arni!

205
00:18:02,541 --> 00:18:04,333
Tem que colocar outra música.

206
00:18:06,458 --> 00:18:08,375
Esta ainda não acabou.

207
00:18:08,375 --> 00:18:10,791
Não dá nada, está quase acabando.

208
00:18:35,625 --> 00:18:38,416
Que bom te ver!
Tudo certo? Você está arrasando.

209
00:18:39,166 --> 00:18:41,916
Pessoal, vamos ali atrás.

210
00:18:49,000 --> 00:18:52,125
- Pode desfilar na passarela.
- Vou desfilar pra você.

211
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
- Já desfilei.
- É mesmo?

212
00:18:54,541 --> 00:18:56,583
- Tenho prática.
- Você é modelo.

213
00:18:56,583 --> 00:18:58,958
- Está pronta?
- Estou.

214
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
Gostei!

215
00:19:10,250 --> 00:19:11,583
Espera.

216
00:19:14,458 --> 00:19:17,291
Que mistério!
Alguém deixou um pó branco aqui.

217
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- Está brincando?
- Preciso cheirar, só pra ver...

218
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Só pra ver o que é. Pra ter certeza.

219
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
Acho que é uma boa ideia.

220
00:19:28,083 --> 00:19:30,500
Só pra ter certeza absoluta. Vejamos.

221
00:19:33,958 --> 00:19:35,750
- Cheirei com força.
- Posso?

222
00:19:35,750 --> 00:19:38,291
- Foi lá pro fundo.
- Posso?

223
00:19:38,291 --> 00:19:39,416
Claro que pode.

224
00:19:40,375 --> 00:19:42,458
Não sabia que era fã do pó mágico.

225
00:19:43,416 --> 00:19:44,750
Como está se sentindo?

226
00:19:45,750 --> 00:19:50,458
Estou totalmente infeliz,
mas me sinto incrível.

227
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Ela está infeliz, mas se sente incrível.
De volta ao estúdio.

228
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Você não é como eu imaginava. Não mesmo.

229
00:20:04,708 --> 00:20:07,375
- Como você imaginava?
- Pensei que fosse...

230
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Sorrisos e acenos...

231
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Sorrisos e acenos?
- É.

232
00:20:13,250 --> 00:20:16,166
- É uma máscara, Gustav.
- Máscara? Tá.

233
00:20:18,208 --> 00:20:21,416
- Como assim?
- Eu coloco quando quero.

234
00:20:21,416 --> 00:20:23,000
- Certo.
- Quer ver?

235
00:20:23,000 --> 00:20:24,833
- Quero.
- Preciso mesmo?

236
00:20:26,291 --> 00:20:27,583
Sim.

237
00:20:34,291 --> 00:20:36,250
- Já colocou?
- Não.

238
00:20:36,250 --> 00:20:37,250
Um momento.

239
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Sou muito grata por poder estar aqui hoje,

240
00:20:52,625 --> 00:20:55,250
diante do inigualável Gustav Heger.

241
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
Hoje à noite, nesta linda festa,
em que tudo foi pro inferno.

242
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
- E...
- Uau!

243
00:21:01,708 --> 00:21:04,666
Eu sou falsa e nojenta...

244
00:21:04,666 --> 00:21:07,208
Não, você é gostosa.

245
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
Você é gostosa pra caralho!

246
00:21:09,750 --> 00:21:11,750
- Você acha?
- Claro.

247
00:21:11,750 --> 00:21:13,458
- Gata.
- Você dá pro gasto.

248
00:21:13,458 --> 00:21:15,541
- "Dá pro gasto"? Tá bom.
- Não...

249
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
O vídeo.

250
00:21:32,541 --> 00:21:34,708
- Precisa apagar.
- Eu apago depois.

251
00:21:34,708 --> 00:21:36,041
Tem que apagar agora.

252
00:21:37,791 --> 00:21:40,666
- Cadê o seu celular?
- Eu apago.

253
00:21:43,750 --> 00:21:45,166
Que romântico...

254
00:21:45,166 --> 00:21:47,333
Algum problema em eu querer apagar?

255
00:21:47,333 --> 00:21:49,291
Não, é só...

256
00:21:53,375 --> 00:21:54,958
O que está fazendo?

257
00:21:54,958 --> 00:21:56,833
- Apagando...
- O que você fez?

258
00:21:56,833 --> 00:21:58,916
- Devolva meu celular.
- Qual é?

259
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
Não pode fazer isso!

260
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
O que foi?

261
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Merda!

262
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
Quero ver.

263
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
O que esperava?

264
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Vem cá!

265
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
É só dizer.

266
00:23:04,250 --> 00:23:05,875
- Oi.
- Oi.

267
00:23:05,875 --> 00:23:07,916
- Saúde.
- Saúde. Legal.

268
00:23:07,916 --> 00:23:10,708
- Tudo bem?
- Tudo, e você? Está se divertindo?

269
00:23:11,916 --> 00:23:13,791
- Está bacana.
- É? Legal.

270
00:23:14,625 --> 00:23:15,833
Sabe aquele vídeo?

271
00:23:19,416 --> 00:23:21,291
- Da festa.
- Ah, sim.

272
00:23:21,291 --> 00:23:26,708
Queria saber se você apagou ou...

273
00:23:27,416 --> 00:23:30,166
- Ah, certo. Sim.
- É mesmo?

274
00:23:30,166 --> 00:23:31,416
Eu apaguei.

275
00:23:31,416 --> 00:23:33,000
- É mesmo?
- Sim.

276
00:23:34,041 --> 00:23:34,916
Você apagou?

277
00:23:34,916 --> 00:23:36,750
- Apaguei.
- Certo.

278
00:23:36,750 --> 00:23:38,041
- Era só isso?
- Sim!

279
00:23:38,041 --> 00:23:39,083
Está bem.

280
00:23:41,416 --> 00:23:42,875
- Pois é.
- Maravilha.

281
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Mas...
- Obrigada.

282
00:23:46,083 --> 00:23:48,791
Eu apaguei, mas tem...

283
00:23:50,291 --> 00:23:52,708
Tem a nuvem, e eu tenho vários aparelhos.

284
00:23:53,208 --> 00:23:54,125
Como assim?

285
00:23:54,125 --> 00:23:58,208
Você podia ir lá em casa um dia,
e a gente dá uma olhada.

286
00:23:59,375 --> 00:24:00,916
Essas coisas são confusas.

287
00:24:01,875 --> 00:24:06,125
Seria ótimo se você viesse.

288
00:24:07,208 --> 00:24:08,958
Podemos apagar tudo de vez.

289
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Que tal?

290
00:24:13,500 --> 00:24:16,458
E acho que você me deve um celular novo.

291
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Bom...

292
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
é isso.

293
00:24:21,375 --> 00:24:22,500
É só resolver isso...

294
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
Não adianta ligar, estou sem celular.
Toque a campainha.

295
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Não.

296
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
{\an8}PARA GUSTAV:

297
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}APAGUE O VÍDEO DA FESTA,
SEU PSICOPATA ESCROTO.

298
00:25:55,125 --> 00:25:57,250
Você vai me derrubar!

299
00:25:57,250 --> 00:25:59,625
Vai me deixar cair!

300
00:26:01,958 --> 00:26:03,125
Para com isso!

301
00:26:03,125 --> 00:26:06,333
- Tenho controle total.
- Tem nada!

302
00:26:06,333 --> 00:26:07,833
- Tenho, sim.
- Obrigada.

303
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Bom dia.

304
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Bom dia.

305
00:26:17,666 --> 00:26:20,000
Achei que tivéssemos reservado

306
00:26:20,833 --> 00:26:22,916
os domingos para a família.

307
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
De que família está falando?

308
00:26:28,250 --> 00:26:29,958
A festa de ontem foi legal.

309
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Bem legal!

310
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Foi.

311
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Viram que a Fanny saiu com o Arni?

312
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
- Não. Juntos?
- Pois é!

313
00:26:41,041 --> 00:26:42,416
Que inusitado!

314
00:26:43,291 --> 00:26:44,666
O que acha, Margrethe?

315
00:26:46,416 --> 00:26:47,250
Nada...

316
00:26:49,666 --> 00:26:54,500
Acho que seria legal
ter outro casal na galera.

317
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Seria.

318
00:26:57,166 --> 00:26:59,708
A família real dinamarquesa pediu

319
00:26:59,708 --> 00:27:02,708
para passarem a Páscoa
em um local próximo.

320
00:27:02,708 --> 00:27:06,500
- A mamãe não deveria estar aqui?
- Ela precisa descansar.

321
00:27:09,000 --> 00:27:13,125
Certo. Eles gostariam de ficar
no seu chalé nas montanhas.

322
00:27:14,250 --> 00:27:18,125
O príncipe Alexander ama nossa natureza.
Achei uma ótima ideia.

323
00:27:18,125 --> 00:27:19,041
Isso!

324
00:27:22,166 --> 00:27:25,041
A mamãe adora a rainha Louise,
e nós adoramos

325
00:27:25,875 --> 00:27:26,833
passar tempo

326
00:27:27,541 --> 00:27:28,791
com eles.

327
00:27:28,791 --> 00:27:31,375
Por que não unir o útil ao agradável?

328
00:27:31,375 --> 00:27:35,083
Respirar ar fresco
e fazer algo legal pra mamãe.

329
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Ótima ideia!

330
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Vamos fazer isso.

331
00:27:42,458 --> 00:27:43,958
- Maravilha!
- Ótimo.

332
00:27:47,958 --> 00:27:49,041
Reunião produtiva.

333
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Perfeito. Não esqueça
as botas de escalada do Kalle.

334
00:27:54,958 --> 00:27:58,000
É importante.
A Margrethe precisa de um capacete.

335
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Também penso muito em você.

336
00:28:03,416 --> 00:28:05,416
Sim. Um momento.

337
00:28:06,625 --> 00:28:10,208
Legal. Vejo que estão prontos.
Podem ir, eu vou depois.

338
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Boa viagem.

339
00:28:14,250 --> 00:28:15,125
Aproveitem!

340
00:28:15,125 --> 00:28:16,041
Boa viagem.

341
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- A rainha está linda.
- Obrigada.

342
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
A rainha e eu vamos com o Volvo.
O Kalle e a Margrethe vão...

343
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Você tem que esquiar comigo.

344
00:28:29,375 --> 00:28:32,208
Mas se a Lena não quiser, não posso...

345
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
Perdeu a coragem?

346
00:28:34,375 --> 00:28:35,916
- Perdi a coragem?
- É.

347
00:29:01,958 --> 00:29:04,041
Kalle, sabe quem o papai ia ver?

348
00:29:04,666 --> 00:29:07,166
Ouça isto. Podem ligar o Bluetooth?

349
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Preste atenção.

350
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
Não acredito!

351
00:29:22,041 --> 00:29:23,958
- É o Arni?
- É o DJ Arni!

352
00:29:23,958 --> 00:29:25,375
Está falando sério?

353
00:30:13,166 --> 00:30:14,208
Sofia?

354
00:30:14,208 --> 00:30:16,291
- Oi!
- Karl Johan?

355
00:30:16,291 --> 00:30:19,083
- Chegamos!
- Que maravilha!

356
00:30:19,083 --> 00:30:20,083
Oi!

357
00:30:20,083 --> 00:30:21,916
- Oi!
- Oi.

358
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Que casa aconchegante!
Estamos felizes por termos vindo!

359
00:30:25,500 --> 00:30:28,708
- O Alexander está...
- Ali fora.

360
00:30:29,750 --> 00:30:32,291
- Sabe o que comprei pra você?
- O quê?

361
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- Não sei.
- Tenho uma surpresa.

362
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- Surpresa?
- Sim.

363
00:31:10,166 --> 00:31:11,625
É macia, né?

364
00:31:12,708 --> 00:31:13,875
É...

365
00:31:14,500 --> 00:31:15,625
Muito bonita.

366
00:31:18,041 --> 00:31:20,291
- Que bom te ver!
- Oi, Alexander!

367
00:31:20,291 --> 00:31:21,958
Há quanto tempo!

368
00:31:21,958 --> 00:31:23,750
Que saudade! Há quanto tempo!

369
00:31:24,666 --> 00:31:26,666
Você estava bem tranquilo.

370
00:31:26,666 --> 00:31:30,541
Não tem lugar melhor.
Estou curtindo a paisagem norueguesa.

371
00:31:30,541 --> 00:31:34,291
É diferente da Dinamarca?

372
00:31:34,291 --> 00:31:37,125
- Um pouco. Lá é mais plano.
- Mais plano, né?

373
00:31:37,708 --> 00:31:38,666
Chegou agora?

374
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
Quê?

375
00:31:42,250 --> 00:31:43,791
Você acabou de chegar?

376
00:31:43,791 --> 00:31:47,500
Sim, acabamos de chegar.
Arrasou no norueguês.

377
00:31:47,500 --> 00:31:50,791
- Estarei fluente até o fim da semana.
- Legal.

378
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Já está ótimo.

379
00:31:52,958 --> 00:31:56,875
Escutem. Eu disse ao Christian

380
00:31:56,875 --> 00:31:59,208
que era muito boa em...

381
00:31:59,208 --> 00:32:00,458
- Muito boa...
- Sim!

382
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Em esquiar, mas só para impressioná-lo.

383
00:32:03,958 --> 00:32:06,708
- Estávamos no começo.
- Também fiquei nervoso.

384
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Eu mal sabia esquiar
e peguei aquele teleférico até lá em cima!

385
00:32:11,208 --> 00:32:14,958
Lá no topo,
meu corpo todo começou a tremer.

386
00:32:14,958 --> 00:32:17,708
O Sverre desceu voando,
como um bom norueguês.

387
00:32:17,708 --> 00:32:21,125
- Sim!
- Nossa, eu tinha esquecido.

388
00:32:21,125 --> 00:32:23,208
Estão me envergonhando.

389
00:32:24,916 --> 00:32:25,791
Pois é.

390
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- Não, obrigado.
- O Alexander é vegetariano.

391
00:32:31,000 --> 00:32:31,958
É isso aí.

392
00:32:31,958 --> 00:32:33,750
Alguém tem que dar o exemplo.

393
00:32:34,666 --> 00:32:35,666
Mãe.

394
00:32:35,666 --> 00:32:37,333
Esses jovens, né?

395
00:32:37,333 --> 00:32:39,500
- Fazer o quê?
- Mandou bem.

396
00:32:39,500 --> 00:32:43,291
De alguma forma,
me enrosquei no esqui da Sofia

397
00:32:43,291 --> 00:32:45,791
e no do Christian ao mesmo tempo.

398
00:32:45,791 --> 00:32:47,000
- Os dois?
- Sim.

399
00:32:47,000 --> 00:32:50,916
Eu só me lembro do momento seguinte.
Todo mundo lá, caído.

400
00:32:50,916 --> 00:32:53,166
Esquis e bastões por toda parte.

401
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
Foi muito bacana!

402
00:32:55,375 --> 00:32:57,416
- Olá!
- Oi.

403
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Você chegou!

404
00:32:59,208 --> 00:33:01,458
Finalmente!
Oi, pessoal. Oi, Louise.

405
00:33:01,458 --> 00:33:03,291
- Achei que não viesse.
- Não.

406
00:33:03,291 --> 00:33:04,375
Que bom te ver!

407
00:33:05,041 --> 00:33:06,583
- Oi.
- Que bom revê-lo!

408
00:33:06,583 --> 00:33:09,416
- Sim. Como vai?
- Bem. O senhor está ótimo.

409
00:33:09,416 --> 00:33:10,375
Você também.

410
00:33:11,708 --> 00:33:14,166
Desculpem o atraso.

411
00:33:14,166 --> 00:33:16,916
Sem problema.
Estava em uma de suas aventuras?

412
00:33:27,000 --> 00:33:29,500
Em alguma pescaria. Você é bem ocupado.

413
00:33:30,375 --> 00:33:31,708
"Ocupado" é pouco.

414
00:33:34,791 --> 00:33:35,791
Vamos brindar?

415
00:33:35,791 --> 00:33:37,791
- Com certeza. Saúde!
- Saúde!

416
00:33:37,791 --> 00:33:38,916
Que bom revê-lo.

417
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
- Igualmente.
- Saúde.

418
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
Sejam todos bem-vindos.

419
00:33:42,708 --> 00:33:44,041
Que alegria revê-los.

420
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Saúde.

421
00:33:48,750 --> 00:33:49,833
Saúde.

422
00:34:02,416 --> 00:34:05,333
{\an8}BUSCA: PRÍNCIPE ALEXANDER PRAIA

423
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Oi.

424
00:34:43,875 --> 00:34:45,541
- Bom dia.
- Bom dia!

425
00:34:46,708 --> 00:34:47,625
Acordei você?

426
00:34:48,208 --> 00:34:49,666
- Acordei você?
- Quê?

427
00:34:50,791 --> 00:34:51,916
Acordei você?

428
00:34:51,916 --> 00:34:55,416
"Acordou"? Não.
Já tinha acordado faz tempo.

429
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Beleza. Queria saber
se topa me levar para esquiar hoje.

430
00:35:02,333 --> 00:35:03,916
Claro, vou com você.

431
00:35:05,000 --> 00:35:07,083
Quando você quer sair?

432
00:35:08,166 --> 00:35:10,000
Sei lá. Daqui a pouco?

433
00:35:10,708 --> 00:35:11,875
- Beleza.
- Legal.

434
00:35:12,958 --> 00:35:14,625
- Me dá cinco minutos.
- Sim.

435
00:35:14,625 --> 00:35:17,458
- Para eu me arrumar.
- Perfeito.

436
00:35:17,458 --> 00:35:19,458
- Te espero lá fora.
- Feito.

437
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Até.

438
00:35:45,208 --> 00:35:47,458
- Você está bonita.
- Obrigada.

439
00:35:49,291 --> 00:35:52,625
A realeza tem que se unir.
Não restam muitos de nós.

440
00:35:53,375 --> 00:35:55,791
Nosso trabalho não é nada fácil.

441
00:35:56,708 --> 00:35:57,708
Nem um pouco.

442
00:35:59,041 --> 00:36:00,458
Todo mundo acha

443
00:36:01,833 --> 00:36:05,166
que temos que ser perfeitos
o tempo todo, né?

444
00:36:07,583 --> 00:36:08,416
É difícil.

445
00:36:10,291 --> 00:36:13,875
Ainda mais que a monarquia anda frágil.

446
00:36:14,833 --> 00:36:19,083
Imagine ser a pessoa
que derruba o castelo de cartas.

447
00:36:20,458 --> 00:36:23,916
Um escandalozinho,
e uma história centenária pode...

448
00:36:24,708 --> 00:36:25,666
acabar.

449
00:36:26,750 --> 00:36:27,583
Num instante.

450
00:36:30,125 --> 00:36:33,541
Imagine ser conhecido por isso
nos livros de História.

451
00:36:34,375 --> 00:36:35,708
Melhor nem pensar.

452
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
Tem a nuvem, e eu tenho vários aparelhos.

453
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Como assim?

454
00:36:40,250 --> 00:36:42,166
Essas coisas são confusas.

455
00:36:42,791 --> 00:36:43,708
Mas eu apaguei.

456
00:36:45,000 --> 00:36:46,666
É. Tenho vários aparelhos.

457
00:36:47,750 --> 00:36:50,875
<i>Imagine ser conhecido por isso
nos livros de História.</i>

458
00:36:52,208 --> 00:36:55,750
Estou totalmente infeliz,
mas me sinto incrível.

459
00:37:18,750 --> 00:37:19,791
Margrethe?

460
00:37:19,791 --> 00:37:22,791
Você está bem? O que houve?

461
00:37:22,791 --> 00:37:25,500
Oi? Vai ficar tudo bem...

462
00:37:26,208 --> 00:37:28,291
O que houve? Oi?

463
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
Calma. Vai ficar tudo bem.

464
00:37:30,875 --> 00:37:32,458
- Não se mexa.
- Dá a mão.

465
00:37:32,458 --> 00:37:34,541
- Não consigo.
- Dá a mão.

466
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Beleza. Não olhe pra baixo.

467
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Olhe pra mim. Consegue?

468
00:37:45,000 --> 00:37:46,291
Não consigo.

469
00:37:46,291 --> 00:37:50,541
Não consegue olhar pra mim?
Só um pouquinho.

470
00:37:50,541 --> 00:37:54,875
Pronto. Só um pouquinho.
Isso, faça o que eu digo.

471
00:37:54,875 --> 00:37:57,750
Faça o que eu digo.
Já fez respiração quadrada?

472
00:37:58,375 --> 00:38:00,000
Não? Tudo bem.

473
00:38:00,000 --> 00:38:01,750
Imagine um quadrado.

474
00:38:01,750 --> 00:38:05,625
Olha pra mim. Isso.

475
00:38:05,625 --> 00:38:07,875
Imagine um quadrado.

476
00:38:10,041 --> 00:38:14,375
Consegue ver um quadrado?
Respire fundo.

477
00:38:20,958 --> 00:38:21,916
Pra dentro.

478
00:38:23,041 --> 00:38:24,041
Pra fora.

479
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Ótimo. É isso aí.

480
00:38:39,375 --> 00:38:41,500
Você é boa nessa respiração.

481
00:38:41,500 --> 00:38:42,541
Já está melhor.

482
00:39:09,166 --> 00:39:10,083
Está pronto?

483
00:39:11,500 --> 00:39:13,250
Vamos descer por ali?

484
00:39:13,250 --> 00:39:15,291
Sim. Vamos.

485
00:39:51,166 --> 00:39:52,000
Tudo bem?

486
00:39:54,500 --> 00:39:55,500
Tudo bem!

487
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
Caí de propósito.

488
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
Claro. Sei.

489
00:40:03,833 --> 00:40:06,375
Tenho algo pra você.

490
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Sério?

491
00:40:08,500 --> 00:40:11,250
- Feche os olhos e faça assim.
- Tá.

492
00:40:12,708 --> 00:40:13,541
Abre.

493
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Pode abrir.

494
00:40:16,291 --> 00:40:17,250
Não acredito!

495
00:40:19,791 --> 00:40:20,750
É bem norueguês.

496
00:40:21,666 --> 00:40:23,458
- Já experimentou?
- Ainda não.

497
00:40:24,416 --> 00:40:26,291
- Tudo tem uma primeira vez.
- É.

498
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
Vamos ver...

499
00:40:29,916 --> 00:40:31,916
Sabe abrir? Beleza.

500
00:40:32,541 --> 00:40:33,500
Toma.

501
00:40:43,583 --> 00:40:45,750
- É o melhor chocolate.
- Concordo.

502
00:40:46,750 --> 00:40:47,666
Concorda mesmo?

503
00:40:49,083 --> 00:40:50,500
Está se sentindo melhor?

504
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Estou.

505
00:40:55,083 --> 00:40:56,583
Tenho medo de altura.

506
00:40:59,416 --> 00:41:02,708
Mas estou bem agora. De boa.

507
00:41:02,708 --> 00:41:05,166
- Desculpe.
- Não precisa se desculpar.

508
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
Isso acontece muito?

509
00:41:09,125 --> 00:41:12,041
Só em lugares altos. Felizmente.

510
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
Não quis dizer seu medo de altura.

511
00:41:17,541 --> 00:41:21,250
Quis dizer o ataque de ansiedade.

512
00:41:26,041 --> 00:41:27,000
Eu...

513
00:41:28,416 --> 00:41:29,666
não tenho ansiedade.

514
00:41:31,541 --> 00:41:32,625
Não tenho.

515
00:41:34,875 --> 00:41:35,708
Está bem.

516
00:41:38,291 --> 00:41:41,000
- Eu não tenho.
- Tranquilo. Tudo bem.

517
00:41:48,125 --> 00:41:49,541
Minha mãe tem ansiedade.

518
00:41:55,458 --> 00:41:57,833
Não estou chorando. É o vento.

519
00:42:01,750 --> 00:42:03,583
Dizemos que ela tem SFC.

520
00:42:05,875 --> 00:42:07,458
Mas é ansiedade.

521
00:42:08,541 --> 00:42:10,333
Ansiedade debilitante.

522
00:42:10,333 --> 00:42:11,833
É por isso que ela não...

523
00:42:14,958 --> 00:42:18,000
Que ela não passa mais
tanto tempo com a gente.

524
00:42:23,750 --> 00:42:24,875
Deve ser...

525
00:42:26,541 --> 00:42:27,750
Deve ser complicado.

526
00:42:28,833 --> 00:42:30,041
Só consigo imaginar.

527
00:42:32,125 --> 00:42:33,666
Para você, mas também...

528
00:42:35,208 --> 00:42:36,625
para ela, é claro.

529
00:42:39,041 --> 00:42:40,458
Mas é a vida.

530
00:42:54,500 --> 00:42:59,500
Não é uma loucura
que estamos a 1.379 metros de altitude?

531
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
Não entendi direito, mas achei legal.

532
00:43:04,166 --> 00:43:07,166
- Acima do nível do mar? Como sabe?
- Sei de tudo.

533
00:43:07,166 --> 00:43:08,375
Ah, beleza.

534
00:43:09,416 --> 00:43:10,958
Mas não conta pra ninguém.

535
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
Não é o Kalle sentado ali?

536
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
É.

537
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
Vamos falar com ele?

538
00:43:31,958 --> 00:43:33,125
Vamos...

539
00:43:33,125 --> 00:43:36,958
Pensei que fôssemos descer mais uma vez.

540
00:43:36,958 --> 00:43:39,041
Podemos ir depois.

541
00:43:39,041 --> 00:43:41,083
Vamos dar um oi. O que acha?

542
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Está bem.

543
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Vem.

544
00:43:48,750 --> 00:43:51,375
- Para com isso!
- Tá bom!

545
00:43:51,375 --> 00:43:52,291
Oi.

546
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Que bom te ver!
- Igualmente. Senta aí.

547
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Este é o príncipe Alexander da Dinamarca.

548
00:43:59,333 --> 00:44:02,125
Muito prazer. Deixa eu tirar isto aqui.

549
00:44:02,125 --> 00:44:03,416
- Oi.
- Alexander.

550
00:44:03,416 --> 00:44:04,583
- Ingrid.
- Ingrid?

551
00:44:04,583 --> 00:44:05,791
- Sim.
- Prazer.

552
00:44:05,791 --> 00:44:06,750
Muito prazer.

553
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
Posso pegar uma cerveja?
Obrigado. Saúde!

554
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
- Saúde.
- Saúde.

555
00:44:20,541 --> 00:44:23,958
Falei com o DJ e pedi uma música.

556
00:44:25,250 --> 00:44:27,625
- É a música dele.
- Dele?

557
00:44:48,541 --> 00:44:51,416
- É difícil dançar com botas de esqui.
- É!

558
00:44:54,958 --> 00:44:57,000
Sabe onde posso mijar?

559
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Sim, é por ali.

560
00:45:03,916 --> 00:45:05,583
Meu Deus!

561
00:45:07,333 --> 00:45:09,250
Vocês ficam uma gracinha juntos.

562
00:45:09,250 --> 00:45:12,333
- Ele é perfeito.
- Eu sei.

563
00:45:12,333 --> 00:45:15,250
- Ele é lindo ao vivo.
- Escuta.

564
00:45:16,166 --> 00:45:18,416
Não seja a "Princesa Frescura".

565
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
Tá bom. Vou tentar.

566
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
Vai?

567
00:45:47,041 --> 00:45:48,708
Adorei conhecer seus amigos.

568
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
Aonde vamos?

569
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
Para a casa da Ingrid!

570
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
Lá a gente decide o que fazer depois.

571
00:45:58,458 --> 00:46:00,708
Acho que vou tomar um banho.

572
00:46:00,708 --> 00:46:03,500
Depois vamos juntos à casa da Ingrid?

573
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Claro.

574
00:46:06,875 --> 00:46:08,250
- Até logo.
- Feito.

575
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Merda...

576
00:47:59,875 --> 00:48:01,166
É...

577
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
O que está fazendo?

578
00:48:06,500 --> 00:48:08,125
Pensei em... É.

579
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
Você...

580
00:48:11,541 --> 00:48:13,500
Você pensou que nós dois...

581
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
É, teve as suas mensagens
e o lance no teleférico.

582
00:48:21,041 --> 00:48:22,166
Então, sim.

583
00:48:24,750 --> 00:48:25,833
Tá...

584
00:48:30,750 --> 00:48:31,666
Pois é...

585
00:48:32,416 --> 00:48:33,250
Desculpe.

586
00:48:35,125 --> 00:48:37,666
- Não...
- Desculpe por...

587
00:48:39,000 --> 00:48:41,583
É a coisa mais idiota que já fiz.

588
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
Foi...

589
00:48:47,666 --> 00:48:50,833
- Desculpe.
- Não precisa se desculpar.

590
00:48:51,416 --> 00:48:52,750
Margrethe...

591
00:48:54,375 --> 00:48:56,166
A culpa é minha também.

592
00:48:58,083 --> 00:49:00,250
Eu devo ter...

593
00:49:00,250 --> 00:49:02,708
dado a impressão errada...

594
00:49:02,708 --> 00:49:07,333
Alguma coisa, sei lá.
Mas não foi minha intenção.

595
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
Entende, Margrethe?

596
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Eu...

597
00:49:19,375 --> 00:49:21,708
Você é como uma irmã mais nova.

598
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Entendi.

599
00:49:28,416 --> 00:49:31,166
Sabe de uma coisa, Margrethe?
Tive uma ideia.

600
00:49:31,166 --> 00:49:34,583
Vamos esquecer tudo que aconteceu aqui.

601
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margre...

602
00:50:06,625 --> 00:50:07,750
Margrethe!

603
00:50:07,750 --> 00:50:11,083
Eu só queria dizer que estou indo.

604
00:50:11,083 --> 00:50:12,791
Espero ver você lá.

605
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
INGRID: COMO FOI A TRANSA?

606
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
Merda! Caralho!

607
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
Vadia do caralho!

608
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Merda!

609
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Você tem cinco segundos.

610
00:51:20,291 --> 00:51:23,416
Três tigres tristes.

611
00:51:23,416 --> 00:51:25,666
Acho que consegui!

612
00:51:25,666 --> 00:51:27,875
Não!

613
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- Margrethe, oi!
- Oi.

614
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
O Alexander disse que você dormiu.

615
00:51:35,958 --> 00:51:37,750
Pois é. Temos que conversar.

616
00:51:38,458 --> 00:51:40,250
- No seu quarto?
- Certo.

617
00:51:46,250 --> 00:51:47,833
Aconteceu alguma coisa?

618
00:51:47,833 --> 00:51:50,166
Aconteceu! E a culpa é sua!

619
00:51:51,958 --> 00:51:53,166
Que história é essa?

620
00:51:53,166 --> 00:51:56,833
Você vive dizendo que ele...

621
00:51:57,458 --> 00:52:00,500
Sempre diz: "Se joga, ele é a fim de você.

622
00:52:00,500 --> 00:52:03,333
Não seja a 'Princesa Frescura'."

623
00:52:03,333 --> 00:52:05,208
Desculpe. Eu só queria ajudar.

624
00:52:05,208 --> 00:52:08,541
"Ajudar"? Sabe o quanto isso fode
com a minha cabeça?

625
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Pode me dizer o que aconteceu?

626
00:52:11,833 --> 00:52:13,125
Claro...

627
00:52:15,458 --> 00:52:18,791
Claro que é só isso que você quer saber!

628
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Se eu transei! Se dei pra alguém!

629
00:52:22,250 --> 00:52:25,583
Se fiz sexo.
Se liberei a perseguida ou sei lá.

630
00:52:26,416 --> 00:52:29,833
É isso que você pensa?
Que só me importo com isso?

631
00:52:30,708 --> 00:52:31,916
Tem como não pensar?

632
00:52:32,791 --> 00:52:36,541
Você só fala sobre essa merda de assunto.

633
00:52:39,833 --> 00:52:41,416
Por acaso é burra demais

634
00:52:42,875 --> 00:52:44,416
pra pensar em outra coisa?

635
00:52:45,125 --> 00:52:47,916
Tudo entra por um ouvido e sai pelo outro?

636
00:52:47,916 --> 00:52:50,791
É isso? Porque...

637
00:52:51,500 --> 00:52:53,666
Porra, me dá espaço!

638
00:52:53,666 --> 00:52:56,083
Espaço! Não consigo respirar.

639
00:52:56,083 --> 00:52:57,708
Já entendi!

640
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Vou te dar espaço.

641
00:53:20,333 --> 00:53:23,708
{\an8}GUSTAV: OUVI DIZER
QUE VOCÊ ESTÁ EM HEMSEDAL.

642
00:53:23,708 --> 00:53:26,083
{\an8}EU TAMBÉM. VEM PRO STAVKROA!

643
00:54:24,041 --> 00:54:25,625
- ...na minha cara.
- Ei.

644
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
- Caramba! E aí?
- Oi.

645
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- Bom te ver.
- É...

646
00:54:31,250 --> 00:54:32,458
Que legal que veio!

647
00:54:32,458 --> 00:54:33,625
Podemos conversar?

648
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Claro.

649
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Eu...

650
00:54:41,166 --> 00:54:43,333
- Quer entrar?
- Não.

651
00:54:44,125 --> 00:54:45,000
Tudo bem.

652
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
Eu não sei...

653
00:54:49,541 --> 00:54:51,458
Não sei o que preciso fazer...

654
00:54:51,458 --> 00:54:54,000
O que você quer que eu faça

655
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
para apagar aquele vídeo?

656
00:54:58,000 --> 00:54:59,625
Não precisa fazer nada.

657
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
Mas eu estava pensando...

658
00:55:02,625 --> 00:55:05,041
Se quiser voltar pra casa de táxi comigo,

659
00:55:05,041 --> 00:55:07,583
podemos continuar de onde paramos.

660
00:55:08,833 --> 00:55:12,666
Forçar alguém a transar te dá tesão?
Por acaso é isso?

661
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- Não.
- É isso?

662
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
Não é nada disso.
Qual é? Você pirou!

663
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Então o que é?
- Sabe o que é? Você pirou.

664
00:55:21,375 --> 00:55:23,041
Não! Ou talvez sim.

665
00:55:23,041 --> 00:55:25,791
Mas prefiro ser
uma virgem doida pra sempre

666
00:55:25,791 --> 00:55:28,625
a transar com um idiota
nojento e patético.

667
00:55:28,625 --> 00:55:29,791
Que merda!

668
00:55:31,333 --> 00:55:32,583
- Ei.
- Licença.

669
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
- Não pode entrar.
- Como não?

670
00:55:35,000 --> 00:55:37,833
Primeiro, tem fila.

671
00:55:37,833 --> 00:55:40,583
- Eu sei.
- Segundo, está bêbada demais.

672
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Sim, mas...
- Ouça.

673
00:55:43,125 --> 00:55:44,166
Sabe quem eu sou?

674
00:55:44,166 --> 00:55:47,041
Sei muito bem, Majestade.

675
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
Mas está bêbada demais.

676
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Então, seria uma boa ideia
a princesa dar meia-volta,

677
00:55:53,750 --> 00:55:55,916
ir para casa e beber água.

678
00:55:56,791 --> 00:55:58,250
Tá...

679
00:55:58,250 --> 00:55:59,708
Caramba...

680
00:55:59,708 --> 00:56:01,583
Que chatice...

681
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
Ei!

682
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
Tudo bem aí?

683
00:56:19,291 --> 00:56:20,208
Está perdida?

684
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Espera.

685
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
É a princesa da Noruega?

686
00:56:31,333 --> 00:56:32,666
O que você faz aqui?

687
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
Digo, Majestade.

688
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
A princesa precisa de ajuda?

689
00:56:40,041 --> 00:56:40,875
Preciso.

690
00:56:46,041 --> 00:56:47,291
Quer ir pra sua casa?

691
00:56:48,250 --> 00:56:50,791
Não, quero ir pra sua.

692
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Vamos trepar.

693
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Quê?

694
00:56:54,916 --> 00:56:56,333
Você ouviu.

695
00:56:57,541 --> 00:56:59,916
Não, só pode ser brincadeira.

696
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
Não é.

697
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
Não, eu tenho que ir pra casa,
mas posso levar Vossa Majestade...

698
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Já entendi.

699
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
Não pode sair por aí sozinha, Majestade.

700
00:57:13,041 --> 00:57:14,125
Majestade!

701
00:57:15,833 --> 00:57:17,791
Não pode sair correndo assim!

702
00:57:18,416 --> 00:57:21,333
- Cuidado, tem água e pedras...
- Merda!

703
00:57:21,333 --> 00:57:24,208
- É perigoso...
- Que loucura!

704
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- Uma moça não pode...
- Não.

705
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Certo, eu te levo pra minha casa.

706
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}PARA JENS:

707
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}VOU DORMIR NA CASA DA INGRID.
PODE AVISAR MEUS PAIS?

708
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}JENS: CLARO. DIVIRTA-SE.

709
00:58:25,208 --> 00:58:26,250
O que foi?

710
00:58:30,375 --> 00:58:34,250
Ei. Não acho uma boa ideia.

711
00:58:34,250 --> 00:58:38,500
Bom, está tudo meio bagunçado.

712
00:58:39,458 --> 00:58:42,041
Mas pode dormir na cama,
e eu durmo no sofá.

713
00:58:42,041 --> 00:58:43,625
Vou arrumar tudo.

714
00:58:44,291 --> 00:58:45,125
Certo...

715
00:58:48,208 --> 00:58:50,083
Eita.

716
00:58:51,708 --> 00:58:55,166
Não quero ser babaca,
mas você está muito bêbada.

717
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Não estou.

718
00:58:56,541 --> 00:58:58,125
Está, sim.

719
00:58:59,000 --> 00:59:00,541
A cama está pronta.

720
00:59:00,541 --> 00:59:03,000
Quer um copo d'água?

721
00:59:03,500 --> 00:59:05,791
Uma pessoa bêbada conseguiria fazer...

722
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
Por favor, tenha cuidado.
Não deixe cair, está bem?

723
00:59:10,708 --> 00:59:14,250
- Calma, relaxa.
- Cuidado...

724
00:59:21,791 --> 00:59:24,500
Sabe que tem que transar comigo, né?

725
00:59:26,500 --> 00:59:27,333
É obrigado.

726
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
É seu dever consti...

727
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Consistu...

728
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Sistucional...

729
00:59:37,916 --> 00:59:41,041
- Constitucional.
- É um dever.

730
00:59:41,625 --> 00:59:43,916
Não sou obrigado a nada, tá?

731
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Certo...

732
01:00:35,208 --> 01:00:37,000
Não se sente tentado?

733
01:00:43,791 --> 01:00:45,333
Estou fazendo algo errado?

734
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Escuta.

735
01:00:53,125 --> 01:00:55,208
É a mulher mais bonita da Noruega.

736
01:00:55,875 --> 01:00:57,125
Sem sombra de dúvida.

737
01:00:58,666 --> 01:01:00,125
Mas não seria certo...

738
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
Tudo bem?

739
01:01:06,875 --> 01:01:09,541
Precisa de água?

740
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
Espera. Eu seguro seu cabelo.

741
01:03:16,625 --> 01:03:17,791
- Olá.
- Oi.

742
01:03:18,916 --> 01:03:20,666
- O que...
- Nem pergunte.

743
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Tá.

744
01:03:23,958 --> 01:03:28,416
- Isso aí aguenta nós dois?
- Pode subir.

745
01:03:28,416 --> 01:03:29,833
Não é bom o bastante?

746
01:03:29,833 --> 01:03:31,375
- Não é isso.
- Não?

747
01:03:31,375 --> 01:03:32,958
Está ótimo.

748
01:03:32,958 --> 01:03:35,000
- Então suba.
- Tá.

749
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Pronto.

750
01:04:33,625 --> 01:04:35,916
- Obrigada.
- Não foi nada.

751
01:04:38,083 --> 01:04:41,916
Não, é sério. Muito obrigada mesmo.

752
01:04:44,750 --> 01:04:47,041
Foi muito legal da sua parte.

753
01:04:52,041 --> 01:04:53,833
Ah, isso não é meu.

754
01:04:56,125 --> 01:04:57,458
Por que está com você?

755
01:05:01,416 --> 01:05:02,458
Pode devolver...

756
01:05:02,958 --> 01:05:05,541
Sabe como ansiolíticos viciam?

757
01:05:07,375 --> 01:05:09,083
- É sério. É perigoso.
- É...

758
01:05:11,916 --> 01:05:13,833
Pode não se meter, por favor?

759
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Está bem.

760
01:05:24,750 --> 01:05:25,833
- Até.
- Tchau.

761
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arni!

762
01:06:37,666 --> 01:06:40,208
- Agora nos devem uma visita.
- Até mais.

763
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
- Meu jovem.
- Obrigado.

764
01:06:42,708 --> 01:06:44,500
- Tchau.
- Foi bom te ver.

765
01:06:44,500 --> 01:06:45,958
Até a próxima!

766
01:06:45,958 --> 01:06:47,750
- Até mais.
- Tchau.

767
01:06:49,416 --> 01:06:51,333
Obrigado pelo passeio de esqui.

768
01:06:52,833 --> 01:06:54,375
A gente se vê.

769
01:06:55,250 --> 01:06:56,708
Sim, até a próxima.

770
01:06:59,416 --> 01:07:03,166
E agora é hora de...

771
01:07:03,166 --> 01:07:04,291
um filme!

772
01:07:46,083 --> 01:07:50,500
Desculpe interromper,
a equipe de comunicação me ligou.

773
01:07:51,333 --> 01:07:53,791
É sobre um vídeo que vazou.

774
01:07:59,041 --> 01:08:02,250
O Palácio Real convocou
uma coletiva com a princesa.

775
01:08:03,250 --> 01:08:04,750
Temos que ir de imediato.

776
01:08:15,166 --> 01:08:16,125
Margrethe?

777
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
Margrethe?

778
01:08:21,916 --> 01:08:22,875
O que houve?

779
01:08:32,416 --> 01:08:35,708
Não precisa repetir exatamente.
Use suas palavras.

780
01:08:35,708 --> 01:08:37,916
O mais importante é se rebaixar.

781
01:08:39,750 --> 01:08:43,083
Sei que é difícil, mas tente se controlar.

782
01:08:44,000 --> 01:08:45,750
Pense em coisas legais.

783
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
Tipo o quê?

784
01:08:54,416 --> 01:09:00,750
Cachorrinhos, gatinhos, essas coisas.

785
01:09:00,750 --> 01:09:02,166
O que você preferir.

786
01:09:04,041 --> 01:09:06,291
- Tudo bem, Margrethe?
- Um momento.

787
01:09:57,291 --> 01:09:58,208
Oi, querida.

788
01:10:06,333 --> 01:10:07,250
Está nervosa?

789
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Muito.

790
01:10:09,708 --> 01:10:10,958
Eu te entendo.

791
01:10:12,625 --> 01:10:16,291
Deve parecer que o mundo
está prestes a desabar, mas...

792
01:10:17,541 --> 01:10:18,958
vai ficar tudo bem.

793
01:10:20,375 --> 01:10:21,375
Tenho certeza.

794
01:10:22,458 --> 01:10:25,083
Nossa equipe de RP sabe o que faz.

795
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
É isso que...

796
01:10:30,000 --> 01:10:31,208
diz a si mesmo

797
01:10:32,166 --> 01:10:34,208
quando está com sua amante?

798
01:10:36,666 --> 01:10:39,458
Que a equipe de RP vai resolver tudo?

799
01:10:42,833 --> 01:10:43,750
Minha amante?

800
01:10:44,708 --> 01:10:46,750
Não sou idiota, pai.

801
01:10:46,750 --> 01:10:49,750
Sei o que anda fazendo.

802
01:10:49,750 --> 01:10:51,291
Não tenho uma amante.

803
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Está bem.

804
01:10:55,416 --> 01:10:56,375
Tenho um amante.

805
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Um homem.

806
01:11:00,875 --> 01:11:02,666
Aliás, eu tinha.

807
01:11:02,666 --> 01:11:03,750
Um namorado.

808
01:11:08,333 --> 01:11:09,583
O nome dele é Martin.

809
01:11:11,875 --> 01:11:14,125
O motivo de eu andar afastado

810
01:11:14,125 --> 01:11:15,833
é que ele está morrendo.

811
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
De câncer.

812
01:11:26,833 --> 01:11:27,750
A mamãe sabe...

813
01:11:32,583 --> 01:11:33,416
Sabe.

814
01:11:35,375 --> 01:11:36,375
É por isso que...

815
01:11:39,333 --> 01:11:42,500
É por isso que vocês são fodidos assim?

816
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Vocês são completamente...

817
01:11:47,875 --> 01:11:52,291
- Porque o papai é gay e...
- Margrethe.

818
01:11:52,291 --> 01:11:56,333
É por isso que eu sou esta desgraça?

819
01:11:56,333 --> 01:11:58,208
Porque vocês mentiram pra mim?

820
01:11:58,208 --> 01:11:59,833
- Vocês mentiram!
- Não.

821
01:11:59,833 --> 01:12:02,708
- Mentiram pra mim!
- Não mentimos.

822
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
Minha vida toda!

823
01:12:04,375 --> 01:12:08,416
Ouça, eu e sua mãe nos amamos muito.

824
01:12:09,875 --> 01:12:12,000
Queremos te ajudar, Margrethe.

825
01:12:17,416 --> 01:12:18,833
Querem mesmo ou...

826
01:12:20,041 --> 01:12:23,250
Quando fui internada no hospital...

827
01:12:25,125 --> 01:12:26,500
Aquilo ajudou muito.

828
01:12:29,875 --> 01:12:33,541
Poderíamos ter lidado
de um jeito melhor, mas...

829
01:12:34,666 --> 01:12:36,916
Tente entender a pressão que sofremos.

830
01:12:39,583 --> 01:12:42,375
Não somos pessoas normais.

831
01:12:45,375 --> 01:12:47,375
Não podemos viver como todo mundo.

832
01:12:49,583 --> 01:12:50,916
Você vai superar isso.

833
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Minha querida.

834
01:12:58,250 --> 01:12:59,916
É a mais forte de todos nós.

835
01:13:18,541 --> 01:13:19,375
Está tudo bem.

836
01:13:23,458 --> 01:13:24,500
Eu preciso...

837
01:13:25,458 --> 01:13:26,458
Vou com você.

838
01:13:34,625 --> 01:13:36,041
Está se sentindo melhor?

839
01:13:36,750 --> 01:13:37,666
Estou.

840
01:13:38,291 --> 01:13:42,500
Respire fundo e faça como ensaiamos.

841
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
- Princesa!
- Como está?

842
01:13:47,000 --> 01:13:49,166
A princesa tem problema com drogas?

843
01:13:50,166 --> 01:13:52,750
Vai pedir desculpas ao povo norueguês?

844
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
O conteúdo do vídeo tem algo a ver
com o internamento?

845
01:13:58,416 --> 01:14:02,916
Um momento,
a princesa responderá suas perguntas.

846
01:14:16,708 --> 01:14:21,791
Primeiro, devo dizer
que sinto muitíssimo por tudo.

847
01:14:24,833 --> 01:14:26,208
Peço desculpas

848
01:14:27,666 --> 01:14:31,208
ao povo norueguês
e aos meus entes queridos.

849
01:14:31,208 --> 01:14:35,333
E prometo que algo assim
nunca mais voltará a acontecer...

850
01:14:42,750 --> 01:14:45,041
Acontece que eu...

851
01:14:49,041 --> 01:14:52,583
Eu ando muito estressada...

852
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
Não é bem estresse, é...

853
01:14:56,166 --> 01:14:57,291
medo.

854
01:14:58,208 --> 01:15:00,000
Eu tenho muito medo.

855
01:15:00,000 --> 01:15:01,500
De tudo.

856
01:15:08,166 --> 01:15:10,000
Me sinto solitária pra caramba.

857
01:15:15,000 --> 01:15:16,416
E as drogas

858
01:15:17,666 --> 01:15:18,958
e o álcool...

859
01:15:23,625 --> 01:15:25,791
me fazem sentir como todo mundo.

860
01:15:31,375 --> 01:15:32,500
Eu gostaria de ser...

861
01:15:34,000 --> 01:15:38,333
mais legal, mais inteligente, melhor, mas...

862
01:15:40,750 --> 01:15:41,708
não sou.

863
01:15:43,250 --> 01:15:44,958
Eu tentei, mas...

864
01:15:45,666 --> 01:15:46,833
sou só eu mesma.

865
01:15:51,125 --> 01:15:52,833
Sou só a Margrethe.

866
01:15:57,375 --> 01:15:58,708
Então isso...

867
01:16:00,708 --> 01:16:02,625
é tudo que tenho a dizer.

868
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Obrigada.

869
01:16:07,583 --> 01:16:09,791
- Princesa?
- A princesa é dependente?

870
01:16:11,333 --> 01:16:14,208
Como informamos a vocês,

871
01:16:14,208 --> 01:16:18,125
a princesa passou por momentos difíceis.

872
01:17:14,458 --> 01:17:16,083
- Oi!
- Oi!

873
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Como você está?

874
01:17:21,208 --> 01:17:22,625
Meio assustada, mas bem.

875
01:17:23,250 --> 01:17:25,458
- Mandou muito bem.
- Obrigada.

876
01:17:27,333 --> 01:17:29,416
- Temos orgulho de você.
- Obrigada.

877
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Atenda.

878
01:17:36,458 --> 01:17:37,375
Alô?

879
01:17:42,833 --> 01:17:44,958
Sim, sou conhecido como DJ Arni.

880
01:17:45,708 --> 01:17:48,666
É complicado.
Acho que a moça de RP me odeia.

881
01:17:48,666 --> 01:17:49,750
Você acha?

882
01:17:49,750 --> 01:17:51,625
- A repercussão foi boa.
- Foi.

883
01:17:51,625 --> 01:17:52,541
Sim.

884
01:17:53,041 --> 01:17:53,875
O que foi?

885
01:17:54,666 --> 01:17:55,500
E aí?

886
01:17:56,791 --> 01:17:59,458
Vou abrir o show do TÖS no Russefeiering.

887
01:17:59,458 --> 01:18:00,416
Sério?

888
01:18:00,416 --> 01:18:01,458
Está brincando?

889
01:18:01,458 --> 01:18:03,708
- Não. É sério.
- Sério mesmo?

890
01:18:05,458 --> 01:18:08,250
- Arni!
- Caramba!

891
01:18:08,250 --> 01:18:09,958
- Que demais!
- Parabéns!

892
01:18:12,291 --> 01:18:13,166
Podemos ir?

893
01:18:13,166 --> 01:18:15,583
Claro, tenho passe para os bastidores.

894
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Vai ser incrível!

895
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Ei.

896
01:18:34,666 --> 01:18:35,625
Oi.

897
01:18:35,625 --> 01:18:38,375
- Eu queria...
- O lance do Arni é incrível, né?

898
01:18:40,125 --> 01:18:41,250
Desculpe.

899
01:18:43,250 --> 01:18:44,208
O que ia dizer?

900
01:18:46,875 --> 01:18:49,250
Sinto muito pelo lance em Hemsedal.

901
01:18:49,250 --> 01:18:50,791
Não se preocupe. Passou.

902
01:18:50,791 --> 01:18:52,041
Não.

903
01:18:54,291 --> 01:18:55,708
Aquilo foi...

904
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
Você não é burra.

905
01:19:03,666 --> 01:19:07,291
Talvez não,
mas também não sou muito esperta.

906
01:19:11,583 --> 01:19:12,875
O motivo de eu ter...

907
01:19:15,541 --> 01:19:18,000
ficado me pagando de superior é que...

908
01:19:21,916 --> 01:19:23,541
você é muito melhor que eu.

909
01:19:23,541 --> 01:19:25,375
- Não!
- É, sim.

910
01:19:25,375 --> 01:19:26,333
Não sou.

911
01:19:26,333 --> 01:19:27,916
- Claro que é.
- Não.

912
01:19:27,916 --> 01:19:30,666
Você é uma amiga excelente. É paciente.

913
01:19:31,750 --> 01:19:33,750
Todo mundo te ama. Você é gentil.

914
01:19:35,166 --> 01:19:37,500
É criativa, carinhosa. Você é...

915
01:19:39,541 --> 01:19:41,916
tudo que eu queria ser.

916
01:19:44,958 --> 01:19:45,916
Pode me perdoar?

917
01:19:48,375 --> 01:19:49,416
Claro que posso.

918
01:19:49,416 --> 01:19:50,833
- De verdade?
- Sim.

919
01:20:00,416 --> 01:20:02,208
- Matemática...
- Matemática...

920
01:20:06,291 --> 01:20:07,166
Quer matar aula?

921
01:20:08,375 --> 01:20:09,416
Quê?

922
01:20:11,500 --> 01:20:13,625
Eu não sou exemplo pra ninguém,

923
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
e você já está reprovada mesmo.

924
01:20:16,500 --> 01:20:17,916
Tem toda a razão.

925
01:20:30,583 --> 01:20:32,333
Ficou sabendo da última?

926
01:20:32,875 --> 01:20:35,125
- Não.
- A Fanny arranjou uma namorada.

927
01:20:39,000 --> 01:20:40,125
Uma veterana.

928
01:20:46,875 --> 01:20:49,125
Achei que ela tivesse algo com o Arni.

929
01:20:49,875 --> 01:20:50,875
Ah, não.

930
01:20:51,833 --> 01:20:52,666
Não?

931
01:20:53,625 --> 01:20:54,791
Não.

932
01:20:54,791 --> 01:20:56,666
Se tinha, já terminaram.

933
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Entendi.

934
01:21:01,166 --> 01:21:03,666
Acho que foi uma vez só.

935
01:21:17,125 --> 01:21:18,666
Também quero me desculpar.

936
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
Pelo quê?

937
01:21:21,583 --> 01:21:22,958
Por ficar te cobrando.

938
01:21:23,625 --> 01:21:25,708
Não. Para com isso.

939
01:21:26,708 --> 01:21:28,250
Tudo bem. Está perdoada.

940
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Obrigada.

941
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Eu...

942
01:21:35,625 --> 01:21:38,125
Eu sei que passou por maus bocados.

943
01:21:39,541 --> 01:21:44,166
Achei que você ficaria melhor
se arranjasse um ficante.

944
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Agora que eu disse em voz alta,
percebi como é uma ideia idiota.

945
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Não esquenta.

946
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Mas...

947
01:21:56,333 --> 01:21:59,208
não é fácil com você
guardando tudo dentro de si.

948
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Oi.

949
01:23:30,416 --> 01:23:31,250
Oi.

950
01:23:33,250 --> 01:23:34,875
Sei que está decepcionado,

951
01:23:36,791 --> 01:23:37,875
mas eu precisava.

952
01:23:40,166 --> 01:23:41,750
Não estou decepcionado.

953
01:23:43,166 --> 01:23:44,000
Não?

954
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
Não.

955
01:23:50,916 --> 01:23:52,166
Então o que foi?

956
01:23:54,208 --> 01:23:55,208
É o Martin.

957
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Ele...

958
01:24:04,208 --> 01:24:05,166
Ele morreu?

959
01:24:28,375 --> 01:24:29,375
Calma...

960
01:24:33,000 --> 01:24:35,250
O funeral será amanhã à noite.

961
01:24:38,916 --> 01:24:39,875
Você tem que ir.

962
01:24:42,041 --> 01:24:42,875
Não posso.

963
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Pode, sim.

964
01:24:47,791 --> 01:24:50,708
Agora é sua vez de ser corajoso, está bem?

965
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
Não é tão fácil.

966
01:24:55,916 --> 01:24:57,333
Na verdade, é.

967
01:25:02,291 --> 01:25:03,333
Vem cá.

968
01:25:09,166 --> 01:25:10,000
Sinto muito.

969
01:25:12,250 --> 01:25:13,291
Pelo quê?

970
01:25:15,500 --> 01:25:17,458
Pelos péssimos pais que você tem.

971
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Não são péssimos.
- Somos, sim.

972
01:25:26,166 --> 01:25:28,166
Talvez um pouco, às vezes.

973
01:25:29,083 --> 01:25:30,625
Não o tempo todo.

974
01:25:36,416 --> 01:25:37,500
Mas eu estou bem.

975
01:25:42,000 --> 01:25:43,208
Estou no controle.

976
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
Tem certeza?

977
01:25:52,000 --> 01:25:52,833
Absoluta.

978
01:26:09,791 --> 01:26:11,833
- Eu te amo.
- Também te amo.

979
01:26:41,583 --> 01:26:44,375
Não, obrigada.
Vou maneirar no álcool hoje.

980
01:26:45,916 --> 01:26:48,125
- Vai, Lena!
- Aí, sim!

981
01:26:52,000 --> 01:26:53,000
Obrigada.

982
01:26:54,666 --> 01:26:57,166
Quem conseguiu vaga pra gente
neste ônibus?

983
01:26:57,166 --> 01:26:58,416
A Margrethe.

984
01:26:58,958 --> 01:27:01,125
- Sério?
- Sim.

985
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
Ela tem contatos, sabia?

986
01:27:03,791 --> 01:27:06,375
Não foi bem isso que eu quis dizer.

987
01:27:06,375 --> 01:27:09,416
- É que você não é do tipo que...
- Que tipo?

988
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
Que...

989
01:27:12,750 --> 01:27:15,791
Sei lá, do tipo que se solta.

990
01:27:16,541 --> 01:27:20,833
Imaginei que você achasse a Russefeiering

991
01:27:20,833 --> 01:27:22,041
meio cafona.

992
01:27:22,916 --> 01:27:26,458
Não é o tipo de festa
em que as pessoas bebem em taças.

993
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
É melhor assim.

994
01:27:27,875 --> 01:27:32,125
Ninguém aqui sabe beber
em uma taça, então...

995
01:27:34,083 --> 01:27:35,708
Tenho algo pra você.

996
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
RAINHA

997
01:27:43,208 --> 01:27:47,291
Pronto. Serviu direitinho, e foi merecido.

998
01:27:52,958 --> 01:27:54,750
Só falta um desafio.

999
01:28:00,458 --> 01:28:02,375
Manter meu irmão sob controle.

1000
01:28:09,166 --> 01:28:10,750
Fora isso, estamos na paz.

1001
01:28:12,958 --> 01:28:13,791
Obrigada.

1002
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Pessoal, vamos dançar. Vamos!

1003
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- Saúde!
- Saúde!

1004
01:28:37,583 --> 01:28:38,458
<i>Alô?</i>

1005
01:28:38,458 --> 01:28:40,791
Arni, oi. Tudo bem aí?

1006
01:28:40,791 --> 01:28:43,708
A passagem de som correu bem? Sei lá.

1007
01:28:44,541 --> 01:28:45,958
<i>Não vou tocar.</i>

1008
01:28:46,666 --> 01:28:49,458
<i>Foi mal, não vai rolar.
O palco não é meu lugar.</i>

1009
01:28:49,458 --> 01:28:51,041
Não, calma.

1010
01:28:51,791 --> 01:28:52,916
Vai dar tudo certo.

1011
01:28:53,916 --> 01:28:54,791
<i>E se não der?</i>

1012
01:28:56,708 --> 01:28:57,958
Que se exploda tudo.

1013
01:29:02,000 --> 01:29:05,583
<i>Não sou bom o bastante. Vou mandar mal.</i>

1014
01:29:05,583 --> 01:29:08,000
Claro que é bom! Você é incrível.

1015
01:29:08,000 --> 01:29:11,500
Você é foda, Arni. Eles vão adorar você.

1016
01:29:11,500 --> 01:29:14,458
<i>Foi mal, não dá.
Diga para o pessoal não ir.</i>

1017
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
Não.

1018
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Arni?

1019
01:30:00,125 --> 01:30:02,791
- Oi?
- Estou procurando meu amigo.

1020
01:30:02,791 --> 01:30:06,375
Ele vai tocar. Vai abrir o seu show.

1021
01:30:07,916 --> 01:30:10,666
- É o DJ...
- DJ Arni. Sim!

1022
01:30:10,666 --> 01:30:12,458
- Viu ele?
- Ele é uma graça.

1023
01:30:12,458 --> 01:30:14,083
Sabe onde ele está?

1024
01:30:17,250 --> 01:30:18,208
Não te conheço?

1025
01:30:19,333 --> 01:30:20,500
Talvez.

1026
01:30:20,500 --> 01:30:21,541
Nós já...

1027
01:30:24,916 --> 01:30:27,333
- Nós? Não.
- Tem certeza?

1028
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe?

1029
01:30:31,000 --> 01:30:31,916
O que faz aqui?

1030
01:30:33,250 --> 01:30:35,583
Vim te salvar, só pra variar uma vez.

1031
01:30:36,875 --> 01:30:38,125
Não pode desistir.

1032
01:30:40,041 --> 01:30:41,458
É só um show.

1033
01:30:41,458 --> 01:30:43,041
Tudo bem, é só um show.

1034
01:30:44,125 --> 01:30:46,708
E você pode desistir se quiser, mas...

1035
01:30:49,333 --> 01:30:51,583
Se não tiver coragem...

1036
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
Você manda muito bem!

1037
01:30:59,791 --> 01:31:01,208
Mas essa parada é séria.

1038
01:31:01,916 --> 01:31:05,583
Eu toco por diversão.
Não posso dividir o palco com o TÖS.

1039
01:31:06,541 --> 01:31:10,333
Não? É uma surpresa.
Elas acham que sei praticar snowboard...

1040
01:31:14,125 --> 01:31:15,666
Vai botar eles no chinelo.

1041
01:31:17,625 --> 01:31:19,916
E você é cem vezes mais charmoso

1042
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
que aquele tal de TÖS.

1043
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
Sério?

1044
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Sério.

1045
01:31:30,916 --> 01:31:31,750
Beleza.

1046
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Eu vou com você.

1047
01:31:39,000 --> 01:31:41,458
Estamos quase na nossa atração principal.

1048
01:31:41,458 --> 01:31:44,291
TÖS está pronto pra levar todos à loucura.

1049
01:31:44,291 --> 01:31:48,083
Mas, primeiro,
um artista jovem e promissor.

1050
01:31:48,083 --> 01:31:51,541
Aplausos para o DJ Arni!

1051
01:31:58,791 --> 01:32:03,791
Arni!

1052
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
E aí? Cadê a empolgação?

1053
01:32:29,416 --> 01:32:30,750
<i>Foi mal...</i>

1054
01:32:33,583 --> 01:32:36,916
Temos um problema técnico,
mas vamos consertar.

1055
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
<i>Foi mal, estou fodida
Mas foda-se, eu sou decidida</i>

1056
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
<i>Qual é? Pega o celular
A vida me ligou, mas eu vou desligar</i>

1057
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
<i>Eu sou da festa, faço roda punk
Uso jeans quando subo no palanque</i>

1058
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
<i>Sou rock star
E boto pra quebrar</i>

1059
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
<i>Me ligaram três ou quatro vezes sem motivo</i>

1060
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
<i>Estou ferido, preciso de um curativo</i>

1061
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
<i>Dizem que precisamos achar
Outra coisa para fazer</i>

1062
01:33:19,625 --> 01:33:22,375
<i>Mas ninguém arranca
A criança que vive em mim</i>

1063
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
<i>Porque tem um diabinho dentro de mim</i>

1064
01:33:30,958 --> 01:33:33,375
<i>Ninguém arranca a criança que vive em mim</i>

1065
01:33:36,625 --> 01:33:38,958
<i>Porque tem um diabinho dentro de mim</i>

1066
01:33:42,458 --> 01:33:44,750
<i>Ninguém arranca a criança em mim</i>

1067
01:37:04,208 --> 01:37:06,208
Legendas: Eduardo Godarth



