1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN: PRINSESSE MARGRETHE

4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid?

5
00:01:01,208 --> 00:01:05,125
- I skal vente her. Der er et venteværelse.
- Jeg har hendes taske.

6
00:01:10,583 --> 00:01:11,916
Operationsstue tre.

7
00:01:19,875 --> 00:01:22,125
- Hvordan har prinsessen det?
- Godt.

8
00:01:25,250 --> 00:01:26,666
Har I testresultaterne?

9
00:01:28,416 --> 00:01:33,541
Ja. Ud over alkohol har
vi fundet benzodiazepin og kokain,

10
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
men ingen tegn på organskader.

11
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
- Kokain?
- Ja, og benzodiazepin.

12
00:01:40,791 --> 00:01:44,958
Det findes
i beroligende lægemidler såsom Sobril.

13
00:01:46,750 --> 00:01:50,833
Vi anbefaler, at I holder prinsessen
under psykiatrisk opsyn.

14
00:01:52,250 --> 00:01:55,500
Nej, tak. Det bliver ikke nødvendigt.

15
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
Vi kan tale igen senere.

16
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
Hvad tænkte du dog på?

17
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Det ved jeg ikke.

18
00:02:15,875 --> 00:02:21,125
Ved du, hvilke konsekvenser det får...
hvis det kommer ud?

19
00:02:24,166 --> 00:02:25,333
Ikke kun for dig.

20
00:02:26,416 --> 00:02:28,375
For alle. Hele familien.

21
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Gør aldrig det igen.

22
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Er det forstået?

23
00:02:47,583 --> 00:02:49,041
- Er det forstået?
- Ja.

24
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Godt.

25
00:03:24,500 --> 00:03:26,291
Yes, tilbage til skolen.

26
00:03:27,541 --> 00:03:28,375
Ja.

27
00:03:30,000 --> 00:03:33,666
Margrethe. Prøv ikke at stresse.
Folk har sikkert glemt det.

28
00:03:33,666 --> 00:03:36,083
Kalle. Jeg vil ikke have en peptalk.

29
00:03:36,083 --> 00:03:38,875
- Det går fint.
- Så siger vi det. Ja. Undskyld.

30
00:03:40,000 --> 00:03:43,083
- Du er altså ikke stresset?
- Nej.

31
00:03:47,083 --> 00:03:48,250
- Hej.
- Hejsa.

32
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
- Hej.
- Hej.

33
00:03:56,833 --> 00:03:58,750
- Hvordan går det?
- Fint.

34
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Kom testresultaterne, eller...?

35
00:04:04,333 --> 00:04:05,666
Fandt de ud af...?

36
00:04:08,583 --> 00:04:10,625
Undskyld. Jeg vil ikke snage.

37
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Godt.

38
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}MARGRETHE BLEV HENTET I AMBULANCE!

39
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}VED NOGEN HVORFOR?

40
00:04:22,333 --> 00:04:23,875
{\an8}HØRTE, HUN FIK ANGST...

41
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
{\an8}HUN RØG TIL UDPUMPNING.

42
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}DE SIGER, AT HUN BLEV DEHYDRERET.

43
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}DEHYDRERET? WTF? HUN DRAK DA IGENNEM!

44
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}MISS PERFECT ER PÅ SPANDEN...

45
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}KONGEFAMILIEN ER SYG, IKKE?

46
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}ROLLEMODEL, ELLER HVAD?

47
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}SYND, HUN IKKE DØDE!

48
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}HALLO! JEG HAR ONDT AF HENDE!

49
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe. Hej.

50
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Hej.
-Åh. Endelig.

51
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Hejsa.
- Hej.

52
00:04:55,125 --> 00:04:55,958
Tak for sidst.

53
00:04:57,291 --> 00:05:00,416
- I lige måde.
- Du blev fuld. Jeg blev ret fuld.

54
00:05:01,833 --> 00:05:05,708
- Ret dramatisk udgang med blinkende lys...
- Men jeg skal...

55
00:05:05,708 --> 00:05:09,208
Ja. Det skal jeg også... Vi tales ved.

56
00:05:12,958 --> 00:05:15,000
- Hvad ville han?
- Ikke noget.

57
00:05:34,625 --> 00:05:39,166
Hej. Du må være træt af,
at folk spørger, hvordan du har det.

58
00:05:40,416 --> 00:05:43,583
Men... Hvordan har du det?

59
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Din nar.

60
00:05:48,416 --> 00:05:50,041
Jeg troede, du skulle dø.

61
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Halløj...

62
00:05:55,666 --> 00:06:00,125
- Begynd ikke at græde nu. Vær en mand.
- Du kan selv være en mand.

63
00:06:16,750 --> 00:06:18,333
- Du...
- Ja.

64
00:06:21,791 --> 00:06:24,708
Kunne du måske fortælle mig,
hvad der skete?

65
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
Jeg...

66
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
Det er helt væk.

67
00:06:40,041 --> 00:06:42,375
Der skete ikke noget. Men... Eller...

68
00:06:43,375 --> 00:06:45,666
Der skete ikke noget. Det går nok.

69
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
- Er du helt sikker?
- Ja. Ja, ja.

70
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
Okay.

71
00:07:01,750 --> 00:07:02,708
Alexander?

72
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Som i prins Alexander af Danmark?

73
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Den Alexander?
- Ja.

74
00:07:08,916 --> 00:07:10,291
Er han vild med dig?

75
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
Ikke vild med mig. Han er bare flink.

76
00:07:14,833 --> 00:07:17,416
- Ja! Det tror jeg gerne.
- Ja.

77
00:07:17,916 --> 00:07:20,458
- Blinkende smiley og rødt hjerte?
- Ja...

78
00:07:21,125 --> 00:07:23,250
"Det ville være hyggeligt at ses."

79
00:07:24,041 --> 00:07:26,541
Det er den dårligste danske accent.

80
00:07:26,541 --> 00:07:28,750
Undskyld. Jeg er ikke god til dansk.

81
00:07:31,791 --> 00:07:34,583
Rødt hjerte betyder, han er vild med dig.

82
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
Og så var det bare... Ja.

83
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Det er fint. De passer til hinanden.
Komplementerer hinanden...

84
00:07:53,291 --> 00:07:55,416
<i>- Yo, girls! What's up?</i>
- Hej.

85
00:07:55,416 --> 00:07:57,958
- Hej, Jens.
- Hej. Gik det godt i dag?

86
00:07:59,666 --> 00:08:01,666
- Godt.
- Margrethe har en ny flirt.

87
00:08:01,666 --> 00:08:03,333
- Hold nu op.
- Hyggeligt.

88
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
Nej, det er det ikke.

89
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Er han flot? Eller er det "hun"? "De"?

90
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- Han.
- Det er prins Alexander af Danmark.

91
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
- Halløj.
- Ja.

92
00:08:14,291 --> 00:08:16,958
Ingrid overdriver.
Han sendte bare en sms.

93
00:08:16,958 --> 00:08:20,000
- Det var en sød sms.
- Ja, den var sød.

94
00:08:21,166 --> 00:08:24,416
Har I set
de nye strandbilleder af Alexander?

95
00:08:27,666 --> 00:08:29,000
Han er ret symmetrisk.

96
00:08:31,041 --> 00:08:34,041
Nej. Jeg kigger ikke på paparazzibilleder.

97
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
- Jeg skal lige...
- Ja.

98
00:08:39,000 --> 00:08:40,083
Jeg kommer nu.

99
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Vær sød at...

100
00:08:49,500 --> 00:08:51,125
Det gør ondt i øjnene.

101
00:09:00,500 --> 00:09:01,625
Klokken er 16.00.

102
00:09:10,750 --> 00:09:15,291
Jeg tænkte på...
Åbningen af hospitalet i morgen.

103
00:09:18,208 --> 00:09:19,541
Skal jeg tage derhen?

104
00:09:20,416 --> 00:09:21,250
Margrethe...

105
00:09:22,791 --> 00:09:27,041
Jeg ved det.
Det er underligt, hvis jeg ikke kommer.

106
00:09:29,000 --> 00:09:32,833
Det er ikke til diskussion.
Det blev besluttet for længe siden.

107
00:09:33,500 --> 00:09:38,083
Du skal bare gøre det.
Du er den stærkeste af os.

108
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe?

109
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Ja?

110
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Luk døren efter dig.

111
00:09:59,041 --> 00:10:02,541
SOBRIL 10 MG

112
00:10:24,625 --> 00:10:29,041
Der står: "Find tallet A."
Men "A" er ikke et tal. Det er et bogstav.

113
00:10:40,333 --> 00:10:41,833
Hvordan har hun det?

114
00:10:43,375 --> 00:10:45,041
Som hun plejer.

115
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Halløj...

116
00:11:05,583 --> 00:11:09,208
- Det skal nok gå godt.
- Hvad nu hvis det ikke gør det?

117
00:11:18,041 --> 00:11:19,416
Så går det helt galt.

118
00:11:24,458 --> 00:11:25,375
Hvor dybt.

119
00:11:28,125 --> 00:11:32,708
Du bør begynde at lave en af de der...
motiverende foredrag...

120
00:11:33,625 --> 00:11:36,791
for du er så inspirerende og motiverende.

121
00:11:38,333 --> 00:11:41,833
Det kan jeg falde tilbage på,
når jeg dumper i matematik

122
00:11:41,833 --> 00:11:43,291
og går ud af gymnasiet.

123
00:11:43,291 --> 00:11:49,750
Hold op. Det gør du ikke.
Det lover jeg. Hvilken opgave var det?

124
00:11:51,125 --> 00:11:52,416
Syv et eller andet.

125
00:12:03,666 --> 00:12:07,541
Hvordan er det at besøge hospitalet,
hvor prinsessen blev indlagt?

126
00:12:09,000 --> 00:12:12,875
Jeg er utrolig taknemmelig for den hjælp,
jeg fik.

127
00:12:12,875 --> 00:12:16,333
Jeg har stor respekt
for det norske sundhedssystem.

128
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
- Tak.
- Tak.

129
00:12:17,875 --> 00:12:22,125
Kan prinsessen fortælle os mere detaljeret
om grunden til indlæggelsen?

130
00:12:23,541 --> 00:12:26,541
Kongefamilien besvarer ikke
personlige spørgsmål.

131
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Velkommen.
- Tak.

132
00:12:31,791 --> 00:12:35,333
Det er vores nye afdeling.
Vi udvider senere.

133
00:12:35,333 --> 00:12:36,291
Ja.

134
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
<i>Benzodiazepin og kokain...</i>

135
00:12:56,458 --> 00:12:58,250
<i>Gør aldrig det igen.</i>

136
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe.

137
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe.

138
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Er du okay?

139
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Deres Majestæt?
- Ja.

140
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Tak.

141
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
Hold op.

142
00:13:39,791 --> 00:13:41,250
- Herligt.
- Stop.

143
00:13:42,708 --> 00:13:44,875
- Klar til et surpriseparty?
- Ja!

144
00:13:44,875 --> 00:13:45,916
Prøv at se.

145
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
<i>Nice!</i>

146
00:13:48,916 --> 00:13:52,541
- Hun bliver så glad. Vil du have en?
- Lad mig se. Måske den.

147
00:13:53,708 --> 00:13:55,333
- Vil du?
- Nej, tak.

148
00:13:55,333 --> 00:13:57,083
Tog du to? Ja!

149
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Hej!

150
00:14:36,916 --> 00:14:38,291
- Hej, <i>babe</i>.
- Hej.

151
00:14:38,875 --> 00:14:40,291
- Sådan.
- Tak.

152
00:14:40,291 --> 00:14:41,833
- Hejsa!
- Tak.

153
00:14:47,791 --> 00:14:49,583
Du skal holde det sådan her.

154
00:14:50,708 --> 00:14:51,541
Slap af.

155
00:14:52,875 --> 00:14:56,125
Hvis du bliver dronning en dag,
skal du tænke over det.

156
00:15:00,458 --> 00:15:03,208
Nu kommer hun. Indtag jeres pladser.

157
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
<i>Surprise!</i>

158
00:15:13,708 --> 00:15:15,333
<i>...to you...</i>

159
00:15:15,333 --> 00:15:19,250
<i>Happy birthday, dear Tess</i>

160
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
<i>Happy birthday to you</i>

161
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- Er du færdig med at danse?
- Ja, jeg...

162
00:16:45,375 --> 00:16:46,833
Jeg er bare stresset.

163
00:16:46,833 --> 00:16:49,458
Eller... Ja.

164
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
Nej. Jeg forstår det. Men går det godt?

165
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Ja.
- Godt.

166
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
Går det godt?

167
00:17:01,125 --> 00:17:03,041
- Ja, jeg har det godt.
- Ja. Godt.

168
00:17:06,375 --> 00:17:07,291
Så, ja...

169
00:17:10,000 --> 00:17:11,500
- Hvad er der?
- Konfetti.

170
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
- Konfetti?
- Ja.

171
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- Har du noget?
- Ja, kigger du lige?

172
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Du har faktisk en.

173
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
- Har jeg det?
- Ja.

174
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Det er en rigtig fuglerede heroppe.

175
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Sådan. Det var bedre.

176
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Perfekt.

177
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- Hvad med mig?
- Du har en til.

178
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Ja!

179
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Undskyld. Jeg troede bare...
- Nej.

180
00:17:59,750 --> 00:18:02,541
- Jeg må have misforstået.
- Hej, DJ Arnie!

181
00:18:02,541 --> 00:18:04,291
Du skal sætte sangen på.

182
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
Den er ikke færdig.

183
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
Den er næsten færdig.
Det er lige meget.

184
00:18:35,625 --> 00:18:38,416
Godt at se dig.
Går det godt? Du ser godt ud.

185
00:18:38,416 --> 00:18:41,083
- Hej!
- Vi er bare... Vi kommer tilbage.

186
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
- Hej.
- Hej.

187
00:18:49,000 --> 00:18:52,125
- Du kan gå en catwalk.
- Jeg går en catwalk for dig.

188
00:18:52,666 --> 00:18:56,583
- Jeg har gjort det før.
- Har du det? Du er en model.

189
00:18:56,583 --> 00:18:58,958
- Er du klar?
- Ja, jeg er klar.

190
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
Ja!

191
00:19:10,250 --> 00:19:11,583
Vent. Vent.

192
00:19:14,458 --> 00:19:17,166
Nogen har lagt en pose hvidt pulver her.

193
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- Spøger du?
- Jeg lugter lige til det for at tjekke...

194
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Tjekke, hvad det er.
Bare for at være sikker.

195
00:19:25,250 --> 00:19:30,500
Det er en god idé. Bare for...
at være helt sikker. Lad os se her.

196
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
Jeg lugtede godt til det, så...

197
00:19:35,750 --> 00:19:38,291
- Det fløj op i min næse.
- Må jeg få den?

198
00:19:38,291 --> 00:19:41,958
Ja, tag den bare.
Jeg vidste ikke, det var din kop kokain.

199
00:19:43,416 --> 00:19:44,541
Hvordan har du det?

200
00:19:45,750 --> 00:19:50,458
Jeg er fuldstændig elendig,
men jeg har det fantastisk.

201
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Hun er elendig, men hun
har det fantastisk. Tilbage til studiet.

202
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Du er ikke den, jeg troede. Slet ikke.

203
00:20:04,708 --> 00:20:08,791
- Hvordan troede du, jeg var?
- Jeg troede, du var mere sådan...

204
00:20:08,791 --> 00:20:11,958
- Smil og vink.
- Smil og vink?

205
00:20:13,250 --> 00:20:16,166
- Det er en maske, Gustav.
- Er det en maske? Okay.

206
00:20:18,208 --> 00:20:21,416
- Hvad mener du?
- Jeg kan tage den på når som helst.

207
00:20:21,416 --> 00:20:23,083
Skal jeg vise dig det?

208
00:20:23,083 --> 00:20:24,833
- Ja, vis mig det.
- Skal jeg?

209
00:20:26,500 --> 00:20:27,583
Ja.

210
00:20:34,291 --> 00:20:37,208
- Hvad? Har du den på nu?
- Nej. Et øjeblik.

211
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Jeg er utrolig taknemmelig
for at kunne stå foran

212
00:20:52,625 --> 00:20:55,250
selveste Gustav Heger her i dag.

213
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
I aften til det nydelige bal,
hvor alt gik ad helvede til.

214
00:21:00,666 --> 00:21:04,666
Og... jeg er bare fake og ækel...

215
00:21:04,666 --> 00:21:07,208
Nej. Du er vildt lækker. Det er du.

216
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
Du er vildt lækker.

217
00:21:09,750 --> 00:21:11,750
- Mener du det?
- Ja, det gør jeg.

218
00:21:11,750 --> 00:21:15,541
- Du er heller ikke værst.
- Er jeg heller ikke værst? Nej, okay.

219
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
Videoen.

220
00:21:32,541 --> 00:21:34,708
- Slet videoen.
- Jeg gør det senere.

221
00:21:34,708 --> 00:21:36,250
Du skal slette den nu!

222
00:21:37,791 --> 00:21:40,666
- Hvor er din telefon?
- Jeg gør det selv.

223
00:21:43,750 --> 00:21:45,250
Meget romantisk.

224
00:21:45,250 --> 00:21:49,291
- Har du noget imod at slette den?
- Nej, det er bare... Ja.

225
00:21:53,375 --> 00:21:54,958
Hvad laver du?

226
00:21:54,958 --> 00:21:56,833
- Jeg prøver...
- Hvad laver du?

227
00:21:56,833 --> 00:21:58,916
- Giv mig min mobil!
- Hvad fanden?

228
00:21:59,541 --> 00:22:01,916
- Det kan du ikke gøre.
- Hvad fanden?

229
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
For helvede!

230
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
Lad mig se.

231
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Hvad forventer du?

232
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Kom her!

233
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
Bare sig til.

234
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
- Hej.
- Hej.

235
00:23:05,250 --> 00:23:06,750
- Skål.
- Skål.

236
00:23:06,750 --> 00:23:10,708
- Ja, skål. Går det godt?
- Ja. Hvad med dig? Hygger du dig?

237
00:23:11,916 --> 00:23:13,791
- Det er hyggeligt.
- Godt.

238
00:23:14,625 --> 00:23:15,833
Den video, ikke?

239
00:23:19,416 --> 00:23:21,416
- Fra ballet.
- Nå, ja.

240
00:23:21,416 --> 00:23:26,166
Jeg spekulerede på,
om du havde slettet den, eller...

241
00:23:27,416 --> 00:23:30,166
- Nå, ja. Nej. Ja.
- Ja?

242
00:23:30,166 --> 00:23:32,375
- Jeg har slettet den.
- Ja?

243
00:23:32,375 --> 00:23:34,916
- Ja.
- Har du slettet den?

244
00:23:34,916 --> 00:23:36,750
- Ja, det har jeg.
- Okay.

245
00:23:36,750 --> 00:23:39,083
- Var det derfor, du kom?
- Ja!

246
00:23:41,416 --> 00:23:42,875
- Ja.
- Herligt.

247
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Nå, men...
- Tak.

248
00:23:46,083 --> 00:23:48,791
Jeg har slettet den.
Men så er der alt det...

249
00:23:49,541 --> 00:23:53,083
Skyen og...
Jeg har mange forskellige enheder.

250
00:23:53,083 --> 00:23:54,166
Hvad mener du?

251
00:23:54,166 --> 00:23:59,291
Jeg tænker, at hvis du kommer forbi
en dag, så kan vi kigge på det sammen.

252
00:23:59,291 --> 00:24:01,166
De ting er lidt vanskelige.

253
00:24:01,875 --> 00:24:06,000
Så hvis du kigger forbi,
ville det være fint.

254
00:24:07,208 --> 00:24:11,750
Så vi er sikre på, at den bliver slettet.
Ikke sandt?

255
00:24:13,500 --> 00:24:16,458
Du skylder mig også en ny telefon.

256
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Så...

257
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Ja.

258
00:24:21,375 --> 00:24:22,375
Men gør det...

259
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
Ring ikke, for jeg har ikke en mobil.
Bare ring på dørklokken.

260
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Nej.

261
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
{\an8}TIL GUSTAV

262
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}SLET VIDEOEN FRA BALLET,
DIN SKIDE PSYKOPAT

263
00:25:55,125 --> 00:25:56,750
Nej, du taber mig!

264
00:25:56,750 --> 00:25:59,625
Du taber mig!

265
00:26:01,958 --> 00:26:03,250
Hold op!

266
00:26:03,250 --> 00:26:05,583
- Fuld kontrol.
- Du har ikke kontrol!

267
00:26:05,583 --> 00:26:06,958
- Det har du ikke.
- Jo.

268
00:26:06,958 --> 00:26:07,875
Tak.

269
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Godmorgen.

270
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Godmorgen.

271
00:26:17,666 --> 00:26:22,916
Blev vi ikke enige om,
at søndage var familietid?

272
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
Hvilken familie taler du om?

273
00:26:28,250 --> 00:26:29,958
Det var en god fest i går.

274
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Meget god.

275
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Ja.

276
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Så du, at Fanny tog hjem med Arnie?

277
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
- Nej. Hvad? De to?
- Ja! Ja. Ja.

278
00:26:41,041 --> 00:26:43,208
Det havde jeg aldrig troet.

279
00:26:43,208 --> 00:26:44,791
Hvad synes du, Margrethe?

280
00:26:46,416 --> 00:26:47,250
Nej, jeg...

281
00:26:49,666 --> 00:26:50,916
Det ville være rart.

282
00:26:50,916 --> 00:26:54,500
- Med et kærestepar til i slænget.
- Ja.

283
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Det ville det.

284
00:26:57,166 --> 00:27:00,625
Vi har modtaget en anmodning
fra den danske kongefamilie.

285
00:27:00,625 --> 00:27:02,750
De tager en kort rejse i påsken.

286
00:27:02,750 --> 00:27:06,500
- Burde mor ikke være her?
- Jo, men mor skulle hvile sig.

287
00:27:09,000 --> 00:27:13,125
Ja. De vil gerne besøge jer
i jeres hytte i Norge.

288
00:27:14,333 --> 00:27:18,125
Prins Alexander elsker den norske natur.
Så det er en god idé.

289
00:27:18,125 --> 00:27:19,041
Ja!

290
00:27:22,166 --> 00:27:26,833
Mor elsker at hænge ud med Louise,
og vi elsker... at hænge ud med...

291
00:27:27,541 --> 00:27:28,791
dem.

292
00:27:28,791 --> 00:27:32,375
Hvorfor ikke slå to fluer med et smæk,
få lidt frisk luft...

293
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
og gøre noget rart for mor?

294
00:27:36,250 --> 00:27:37,625
- Jeg formoder...
- Ja.

295
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Hvor dejligt.

296
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Så gør vi det.

297
00:27:42,458 --> 00:27:43,958
- Herligt.
- Godt.

298
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Godt møde.

299
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Dejligt. Husk slalomstøvler til Kalle.

300
00:27:54,958 --> 00:27:58,000
Det er vigtigt.
Margrethe har brug for en ny hjelm.

301
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Jeg tænker også meget på dig.

302
00:28:03,416 --> 00:28:05,416
Jo. Ja, et øjeblik.

303
00:28:06,125 --> 00:28:10,208
Ja. I er klar.
Jeg kommer lidt senere, så...

304
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
God tur.

305
00:28:14,250 --> 00:28:15,125
God tur!

306
00:28:15,125 --> 00:28:16,041
God tur.

307
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- Dronningen ser fantastisk ud.
- Tak.

308
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
Dronningen og jeg tager Volvoen,
og Kalle og Margrethe tager...

309
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Du skal stå på ski med mig.

310
00:28:29,375 --> 00:28:32,208
Ja, men hvis Lena ikke vil,
kan jeg ikke...

311
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
Er det, fordi du ikke tør...?

312
00:28:34,375 --> 00:28:35,916
- At jeg ikke tør?
- Ja.

313
00:29:01,958 --> 00:29:06,583
- Kalle, ved du , hvem far skulle møde?
- Lyt til det her. Tænd for Bluetooth.

314
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Bare lyt, ikke?

315
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
Nej!

316
00:29:22,041 --> 00:29:23,958
- Er det Arnie?
- Det er DJ Arnie!

317
00:29:23,958 --> 00:29:25,375
Mener du det?

318
00:30:14,375 --> 00:30:15,541
Hej.

319
00:30:16,375 --> 00:30:18,500
Hvor dejligt.

320
00:30:19,166 --> 00:30:20,000
Hej.

321
00:30:20,916 --> 00:30:21,916
Hej.

322
00:30:25,583 --> 00:30:26,541
Alexander er...?

323
00:30:31,791 --> 00:30:34,541
Nej. Det ved jeg ikke.

324
00:30:35,958 --> 00:30:37,625
En overraskelse?

325
00:31:12,708 --> 00:31:15,625
Jo, den er rigtig fin.

326
00:31:18,583 --> 00:31:20,333
Hej, Alexander.

327
00:31:22,041 --> 00:31:26,666
Godt at se dig. Længe siden.
Her sidder du og hygger dig.

328
00:31:30,625 --> 00:31:34,291
Det er en stor forskel fra,
hvor du kommer fra, Danmark.

329
00:31:35,750 --> 00:31:37,125
Ja, der er lidt fladt.

330
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
Hvad?

331
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Er I lige kommet?

332
00:31:43,791 --> 00:31:47,500
Ja, vi er lige kommet.
Ja. Du taler flot norsk.

333
00:31:47,500 --> 00:31:50,791
- Jeg bliver flydende norsk i denne uge.
- Ja. Okay.

334
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Nej, du er dygtig.

335
00:31:56,958 --> 00:32:00,458
- Jeg var rigtig god til...
- Rigtig god...

336
00:32:15,041 --> 00:32:17,625
Og Sverre fløj ned som en rigtig nordmand.

337
00:32:38,250 --> 00:32:39,500
Udmærket.

338
00:32:54,250 --> 00:32:56,125
Det var tider! Hej!

339
00:32:59,291 --> 00:33:01,458
Endelig. Hej, venner. Hej, Louise.

340
00:33:05,041 --> 00:33:05,875
Hej.

341
00:33:06,750 --> 00:33:09,208
- Ditto. Alt vel?
- Ja. Du ser godt ud.

342
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
I lige måde.

343
00:33:11,708 --> 00:33:14,166
Jeg beklager forsinkelsen.

344
00:33:30,375 --> 00:33:31,708
Det må du nok sige.

345
00:33:35,875 --> 00:33:37,791
- Bestemt. Skål.
- Skål.

346
00:33:38,958 --> 00:33:40,583
I lige måde. Skål.

347
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
- Velkommen. Godt at se jer.
- Skål.

348
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Skål.

349
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Hallo?

350
00:34:44,458 --> 00:34:45,541
Godmorgen.

351
00:34:49,291 --> 00:34:50,208
Hvad?

352
00:34:52,000 --> 00:34:55,416
Væk... Nej. Nej.
Jeg har været vågen i et stykke tid.

353
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Ja, ja. Jeg tager med.
Hvornår ville du...?

354
00:35:10,708 --> 00:35:12,958
- Om lidt.
- Ja.

355
00:35:12,958 --> 00:35:16,291
Giv mig fem minutter... Så er jeg klar.

356
00:35:16,291 --> 00:35:17,458
Ja.

357
00:35:19,083 --> 00:35:19,916
Ja.

358
00:35:46,916 --> 00:35:48,125
Tak.

359
00:35:53,375 --> 00:35:57,333
Nej, vi har ikke fået et let job...
et enkelt job.

360
00:36:35,791 --> 00:36:38,708
Skyen og...
Jeg har mange forskellige enheder.

361
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Hvad mener du?

362
00:36:40,250 --> 00:36:43,708
De ting er lidt vanskelige.
Men jeg har slettet den.

363
00:36:45,000 --> 00:36:46,625
Jeg har mange enheder.

364
00:36:52,208 --> 00:36:55,750
<i>Jeg er fuldstændig elendig,
men jeg har det fantastisk.</i>

365
00:37:30,958 --> 00:37:33,875
- Sid stille. Jeg kan ikke.
- Giv mig din hånd.

366
00:37:45,083 --> 00:37:46,375
Nej.

367
00:39:09,166 --> 00:39:10,083
Er du klar?

368
00:39:13,333 --> 00:39:15,291
Ja, kom nu.

369
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Klarer du den?

370
00:39:59,875 --> 00:40:01,625
Okay. Ja.

371
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Har du det?

372
00:40:10,416 --> 00:40:11,250
Okay.

373
00:40:16,291 --> 00:40:17,250
Nej, men...

374
00:40:19,791 --> 00:40:20,708
Meget norsk.

375
00:40:21,666 --> 00:40:23,833
- Har du smagt den?
- Det har jeg ikke.

376
00:40:25,625 --> 00:40:26,791
Ja.

377
00:40:29,916 --> 00:40:32,000
Du ved... Ja, okay. Ja.

378
00:40:43,583 --> 00:40:44,833
Den bedste chokolade.

379
00:40:46,750 --> 00:40:47,708
Er du det?

380
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Ja.

381
00:40:55,041 --> 00:40:56,541
Jeg har højdeskræk.

382
00:40:59,416 --> 00:41:02,708
Men jeg har det fint nu. Jeg har det fint.

383
00:41:02,708 --> 00:41:05,333
- Jeg beklager det der.
- Det skal du ikke.

384
00:41:09,208 --> 00:41:12,041
Kun, når jeg er højt oppe. Ja. Heldigvis.

385
00:41:26,041 --> 00:41:27,000
Jeg har...

386
00:41:28,416 --> 00:41:29,666
Jeg har ikke angst.

387
00:41:31,541 --> 00:41:32,791
Jeg har ikke angst.

388
00:41:38,291 --> 00:41:39,291
Det har jeg ikke.

389
00:41:48,125 --> 00:41:49,500
Min mor har angst.

390
00:41:55,458 --> 00:41:57,833
{\an8}Jeg græder ikke. Det blæser bare.

391
00:42:01,791 --> 00:42:03,708
Vi siger, at hun har ME.

392
00:42:05,875 --> 00:42:07,458
Men hun har angst.

393
00:42:08,541 --> 00:42:11,833
Heftig angst. Det er derfor, hun ikke...

394
00:42:14,958 --> 00:42:18,000
...tilbringer så meget tid sammen med os.

395
00:42:39,041 --> 00:42:40,458
Men det er, som det er.

396
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
Jeg forstod ikke et ord af det, du sagde.
Men det er fedt.

397
00:43:04,166 --> 00:43:06,500
Meter over havet? Hvordan ved du det?

398
00:43:07,375 --> 00:43:08,333
Nå, okay.

399
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Jo.

400
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Jo, vi... Skulle vi ikke tage en tur til?

401
00:43:42,500 --> 00:43:43,333
Jo, okay.

402
00:43:48,750 --> 00:43:51,375
- Hold nu op!
- Jo, jo.

403
00:43:51,375 --> 00:43:52,291
Hej.

404
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Godt at se dig!
- I lige måde. Sæt dig ned.

405
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Dette er prins Alexander af Danmark.

406
00:44:02,208 --> 00:44:04,083
- Hej. Alexander.
- Hej. Ingrid.

407
00:44:04,083 --> 00:44:05,000
- Ingrid?
- Ja.

408
00:44:05,000 --> 00:44:06,750
- Alexander.
- Hyggeligt.

409
00:44:13,208 --> 00:44:14,625
- Skål.
- Skål.

410
00:44:20,541 --> 00:44:23,958
Jeg talte med DJ'en
og fiksede noget musik.

411
00:44:25,250 --> 00:44:26,625
Det er hans sang.

412
00:44:48,541 --> 00:44:51,416
- Det er svært at danse i skistøvler.
- Ja!

413
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Ja, lige derinde.

414
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
Du godeste! Du godeste!

415
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
I er så søde sammen.

416
00:45:09,291 --> 00:45:12,333
- Han er helt perfekt.
- Det ved jeg.

417
00:45:12,333 --> 00:45:15,250
- Han er så flot i virkeligheden.
- Men hør her...

418
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
Spil ikke "prinsesse jeg vil ikke" nu.

419
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
- Jeg skal gøre mit bedste.
- Gør du det?

420
00:45:53,750 --> 00:45:57,458
Vi skal hen til Ingrid.
Bagefter kan vi se, hvad vi vil.

421
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Helt sikkert.

422
00:46:07,583 --> 00:46:08,666
Ja.

423
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Fuck.

424
00:48:06,500 --> 00:48:08,125
Jeg troede... Ja.

425
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Jeg mener... dine beskeder
og så alt det der på skiliften.

426
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Så. Ja. Men...

427
00:48:30,750 --> 00:48:33,250
Ja. Undskyld.

428
00:48:36,000 --> 00:48:37,666
Undskyld. Det er...

429
00:48:39,000 --> 00:48:41,791
Det er det dummeste,
jeg nogen sinde har gjort.

430
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
Det er...

431
00:48:47,666 --> 00:48:48,625
Undskyld.

432
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
FRA INGRID
HVORDAN VAR VAR DEN DANSKE...?

433
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
Pis! Pis!

434
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
Forpulede kælling!

435
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Fuck!

436
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Du har fem sekunder tilbage.

437
00:51:25,750 --> 00:51:27,875
Nej! Nej!

438
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- Margrethe, hej!
- Hej.

439
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
Alexander sagde, du gik i seng.

440
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
- Ja, vi må tale sammen. På dit værelse?
- Okay.

441
00:51:46,250 --> 00:51:50,083
- Hvad så? Er der sket noget?
- Der er sket noget. Det er din skyld!

442
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Nå? Hvad taler du om?

443
00:51:52,791 --> 00:51:56,833
Jeg mener, du altid har sagt, at han...

444
00:51:57,458 --> 00:52:03,333
"Gå efter det. Han er vild med dig.
Vær ikke 'prinsesse jeg vil ikke'."

445
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Jeg ville bare hjælpe.

446
00:52:05,166 --> 00:52:08,375
Hjælpe? Ved du, hvor meget
det fucker med mit hoved?

447
00:52:09,750 --> 00:52:12,875
- Kan du ikke sige, hvad der er sket?
- Selvfølgelig.

448
00:52:15,375 --> 00:52:18,791
Selvfølgelig er det alt,
hvad du tænker på!

449
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Om jeg har dusket, om jeg har kneppet,

450
00:52:22,250 --> 00:52:25,583
om jeg har dyrket sex,
fået et knald eller hvad fanden.

451
00:52:26,416 --> 00:52:29,833
Er det det, du mener om mig?
At jeg kun går op i det?

452
00:52:30,833 --> 00:52:32,708
Hvad skal jeg ellers tro?

453
00:52:32,708 --> 00:52:36,541
Det er det eneste,
du snakker om hele fucking tiden.

454
00:52:39,833 --> 00:52:41,416
Er du for dum...

455
00:52:42,833 --> 00:52:44,333
til at tænke på andet?

456
00:52:45,125 --> 00:52:50,791
Går alt bare ind ad det ene øre og ud
af det andet? Er det sådan? Fordi...

457
00:52:51,500 --> 00:52:56,083
For helvede, giv mig lidt <i>space</i>!
Giv mig plads. Jeg kan ikke trække vejret.

458
00:52:56,083 --> 00:52:57,708
Fint!

459
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Jeg giver dig lidt <i>space</i>.

460
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}FRA GUSTAV

461
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}JEG HØRER, DU ER I HEMSEDAL.
JEG ER PÅ STAVKROA. KOM HERHEN!

462
00:54:24,041 --> 00:54:25,625
- ...i mit ansigt.
- Hej.

463
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
- Hvad så?
- Hej.

464
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- Godt at se dig.
- Ja...

465
00:54:31,125 --> 00:54:33,583
- Fedt, at du kom.
- Kan vi snakke?

466
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Ja.

467
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Jeg...

468
00:54:41,166 --> 00:54:44,041
- Skal vi gå indenfor?
- Nej.

469
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
Okay.

470
00:54:45,958 --> 00:54:48,500
Jeg forstår ligesom ikke...

471
00:54:49,583 --> 00:54:54,000
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
Hvad vil du have, jeg skal gøre...

472
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
for at få dig til at slette den video?

473
00:54:58,000 --> 00:55:02,041
Du skal ikke gøre noget.
Men jeg tænker...

474
00:55:02,666 --> 00:55:07,583
Hvis du tager en taxi med mig hjem,
så kan vi fortsætte, hvor vi slap.

475
00:55:08,833 --> 00:55:12,666
Gør det dig liderlig
at afpresse piger til sex? Er det det?

476
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- Nej.
- Er det det?

477
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
Nej, det er ej. Hvad fanden? Du er skør!

478
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Er det det?
- Du er skør. Det er det.

479
00:55:21,375 --> 00:55:25,625
Nej! Okay, måske. Men hellere
være en skør jomfru resten af mit liv

480
00:55:25,625 --> 00:55:28,625
end duske
med et ynkeligt røvhul som dig.

481
00:55:28,625 --> 00:55:29,791
Hvad fanden?

482
00:55:31,333 --> 00:55:32,583
- Hey.
- Undskyld mig.

483
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
- Du kan ikke komme ind.
- Hvad mener du?

484
00:55:35,000 --> 00:55:37,833
For det første er der en kø.

485
00:55:37,833 --> 00:55:40,583
- Ja, det ved jeg.
- Desuden er du for fuld.

486
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Ja , men...
- Nej. Hør her.

487
00:55:43,125 --> 00:55:47,041
- Ved du, hvem jeg er?
- Ja, jeg ved hvem du er, Deres Højhed.

488
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
Men du er for fuld.

489
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Så hvis prinsessen vendte sig om,

490
00:55:53,750 --> 00:55:56,708
gik hjem og drak lidt vand,
ville det være smart.

491
00:55:56,708 --> 00:56:01,583
Okay. Hvad fanden? Det er ikke okay.

492
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
Hej.

493
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
Er du okay?

494
00:56:19,291 --> 00:56:20,208
Er du lost?

495
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Vent lidt.

496
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
Er du ikke Norges prinsesse?

497
00:56:31,375 --> 00:56:32,666
Hvad laver du her?

498
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
Jeg mener. Deres Majestæt.

499
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
Har prinsessen brug for hjælp?

500
00:56:40,041 --> 00:56:40,875
Ja.

501
00:56:46,041 --> 00:56:50,791
- Skal jeg køre dig hjem?
- Nej. Du kan køre hjem til dig.

502
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Så kan vi kneppe.

503
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Hvad?

504
00:56:54,916 --> 00:56:56,541
Ja, du hørte mig.

505
00:56:57,541 --> 00:56:59,916
Nej, du laver sjov.

506
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
Nej.

507
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
Nej, sagen er den, at jeg skal hjem,
og jeg kan sætte dig af...

508
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Fint.

509
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
Du kan ikke gå udenfor alene.
Deres Majestæt...

510
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Deres Majestæt!

511
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
Du kan ikke bare stikke sådan af!

512
00:57:18,416 --> 00:57:21,166
- Pas på, der er vand og sten.
- Shit!

513
00:57:21,166 --> 00:57:24,208
- Det er farligt.
- Det er helt sygt.

514
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- En pige som dig kan ikke bare...
- Nej.

515
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Jeg kan køre dig hjem.

516
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}TIL JENS

517
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}JEG SOVER HOS INGRID.
FORTÆLLER DU MOR OG FAR DET?

518
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}FRA JENS
HELT I ORDEN. HYG DIG.

519
00:58:20,625 --> 00:58:21,458
Åh.

520
00:58:25,208 --> 00:58:26,625
Hvad...? Hvad...?

521
00:58:27,875 --> 00:58:29,166
Halløj!

522
00:58:30,375 --> 00:58:33,833
Du... Jeg tror ikke,
at det er så smart, okay?

523
00:58:34,333 --> 00:58:38,416
Men. Yes. Der er... Der er lidt rodet her.

524
00:58:39,458 --> 00:58:43,458
Du kan tage sengen, så tager jeg sofaen.
Jeg gør det lige klar.

525
00:58:44,291 --> 00:58:45,125
Så...

526
00:58:48,208 --> 00:58:50,083
Halløj. Halløj...

527
00:58:51,708 --> 00:58:55,166
Slap af. Jeg vil ikke være en nar,
men du er rigtig fuld.

528
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Nej, jeg er ej.

529
00:58:56,541 --> 00:59:03,000
Det er du. Men sengen er klar.
Vil du have et glas vand?

530
00:59:03,500 --> 00:59:05,791
Kunne en fuld person gøre det her?

531
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
Nej, nej. Vær forsigtig.
Jeg beder dig. Ikke tabe den. Okay?

532
00:59:10,708 --> 00:59:14,250
- To sekunder. Slap af.
- Pas på...

533
00:59:21,708 --> 00:59:24,500
Du ved godt,
du skal gå i seng med mig, ikke?

534
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
Det skal du.

535
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
Det er din konsti...

536
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Konsistu...

537
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Strukturelle...

538
00:59:37,916 --> 00:59:41,041
- Konstitutionelle...
- ...pligt, faktisk.

539
00:59:41,625 --> 00:59:43,916
Jeg skal ikke noget, okay?

540
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Godt.

541
01:00:35,208 --> 01:00:37,000
Er der intet, der frister dig?

542
01:00:43,708 --> 01:00:45,333
Gør jeg noget forkert?

543
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Hør her.

544
01:00:53,125 --> 01:00:55,208
Du er Norges smukkeste kvinde...

545
01:00:55,875 --> 01:00:57,125
Ingen tvivl om det.

546
01:00:58,666 --> 01:01:00,708
Men det er så forkert...

547
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
Klarer du den?

548
01:01:06,875 --> 01:01:09,458
Har du brug for noget... vand?

549
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
Halløj. Vent. Lad mig holde dit hår.

550
01:03:16,583 --> 01:03:17,791
- Hejsa.
- Hej.

551
01:03:18,916 --> 01:03:20,666
- Så...
- Spørg ikke.

552
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Okay.

553
01:03:23,916 --> 01:03:29,750
- Skal jeg stå på det sammen med dig?
- Er det ikke godt nok?

554
01:03:29,750 --> 01:03:31,375
- Det er ikke det.
- Ikke?

555
01:03:31,375 --> 01:03:34,083
- Det er helt i orden.
- Så hop op på det.

556
01:03:34,083 --> 01:03:35,000
Ja.

557
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Sådan.

558
01:04:33,625 --> 01:04:35,916
- Tak.
- Det er helt i orden.

559
01:04:38,083 --> 01:04:41,916
Nej, jeg... mener det. Mange tak.

560
01:04:44,750 --> 01:04:47,041
Det var sødt af dig at gøre det.

561
01:04:52,041 --> 01:04:53,833
Nå. De er ikke mine.

562
01:04:56,125 --> 01:04:57,375
Lå de i din taske?

563
01:05:01,416 --> 01:05:02,458
Må jeg få...?

564
01:05:02,958 --> 01:05:05,541
Ved du, hvor vanedannende benzoer er?

565
01:05:07,375 --> 01:05:09,083
- Det er altså farligt.
- Ja...

566
01:05:11,916 --> 01:05:13,833
Gider du ikke blande dig udenom?

567
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Okay.

568
01:05:24,666 --> 01:05:25,750
- Vi ses.
- Farvel.

569
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arnie!

570
01:06:41,166 --> 01:06:42,083
Tak.

571
01:06:42,708 --> 01:06:43,541
Hav det godt.

572
01:06:46,625 --> 01:06:47,750
Farvel.

573
01:06:55,250 --> 01:06:56,708
Ja, det gør vi.

574
01:06:59,416 --> 01:07:02,500
Og nu er det tid til...

575
01:07:03,000 --> 01:07:04,291
en film!

576
01:07:46,083 --> 01:07:50,500
Beklager, men jeg fik et opkald
fra kommunikationsafdelingen.

577
01:07:51,333 --> 01:07:53,791
Det handler om en video, der er lækket.

578
01:07:59,041 --> 01:08:04,750
Slottet har indkaldt til en ekstraordinær
pressekonference med prinsessen. Vi må gå.

579
01:08:15,166 --> 01:08:16,125
Margrethe?

580
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
Margrethe?

581
01:08:21,916 --> 01:08:22,875
Hvad er der?

582
01:08:32,416 --> 01:08:37,916
Du behøver ikke sige det ordret.
Vigtigst er det, at du indrømmer det.

583
01:08:39,750 --> 01:08:42,958
Jeg ved, det er svært,
men prøv at holde masken.

584
01:08:44,000 --> 01:08:45,750
Tænk på noget rart.

585
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
Såsom hvad?

586
01:08:54,416 --> 01:09:00,750
Hvalpe, killinger, et eller andet.

587
01:09:00,750 --> 01:09:02,166
Hvad som helst.

588
01:09:04,041 --> 01:09:06,291
- Er du okay, Margrethe?
- Et øjeblik.

589
01:09:57,250 --> 01:09:58,166
Hej, min skat.

590
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
Er du nervøs?

591
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Meget.

592
01:10:09,750 --> 01:10:11,000
Det forstår jeg godt.

593
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
Det føles, som om verden er ved
at falde sammen, men...

594
01:10:17,583 --> 01:10:19,000
Det skal nok gå.

595
01:10:20,416 --> 01:10:25,083
Det er jeg helt sikker på.
Vores pressefolk ved, hvad de laver.

596
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
Er det det...?

597
01:10:30,000 --> 01:10:34,208
Fortæller du dig selv det,
når du er sammen med din elskerinde?

598
01:10:36,666 --> 01:10:39,458
At PR-folkene fikser det?

599
01:10:42,833 --> 01:10:43,750
Min elskerinde?

600
01:10:44,708 --> 01:10:49,750
Jeg er ikke dum.
Jeg ved, hvad du har gang i.

601
01:10:50,333 --> 01:10:53,708
- Jeg har ikke en elskerinde.
- Okay.

602
01:10:55,416 --> 01:10:58,541
Jeg har en elsker. En mand.

603
01:11:00,875 --> 01:11:03,666
Det vil sige, jeg havde en elsker.
En kæreste?

604
01:11:08,333 --> 01:11:09,458
Han hedder Martin.

605
01:11:11,791 --> 01:11:15,833
Jeg har været så meget væk for nylig,
fordi han er ved at dø.

606
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
Af kræft.

607
01:11:26,833 --> 01:11:27,666
Ved mor...?

608
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Ja.

609
01:11:34,875 --> 01:11:36,125
Er det...?

610
01:11:39,333 --> 01:11:42,500
Er det derfor,
jeg er så fucked op hele tiden?

611
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Det er helt...

612
01:11:47,875 --> 01:11:52,291
- Fordi far egentlig er homo, og...
- Margrethe.

613
01:11:52,291 --> 01:11:56,333
Er det derfor, jeg er så fucked op?

614
01:11:56,333 --> 01:11:58,958
Fordi I har løjet for mig? I har løjet!

615
01:11:58,958 --> 01:12:02,708
- Nej, vi har ikke løjet for dig.
- I har løjet for mig!

616
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
Hele mit liv.

617
01:12:04,375 --> 01:12:08,208
Din mor og jeg holder meget af hinanden.

618
01:12:09,875 --> 01:12:12,416
Vi prøver at hjælpe dig, Margrethe.

619
01:12:17,416 --> 01:12:23,250
Ja, ligesom... på hospitalet.
Da jeg blev indlagt. Det var...

620
01:12:25,125 --> 01:12:26,500
Det hjalp en hel del.

621
01:12:29,875 --> 01:12:33,541
Vi kunne have håndteret det meget bedre, men...

622
01:12:34,666 --> 01:12:36,833
Du må forstå presset, vi er under.

623
01:12:39,583 --> 01:12:42,375
Vi er ikke ligesom almindelige mennesker.

624
01:12:45,375 --> 01:12:47,125
Vi kan ikke leve som andre.

625
01:12:49,541 --> 01:12:50,791
Du klarer den.

626
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Min skat.

627
01:12:58,291 --> 01:12:59,875
Du er den stærkeste af os.

628
01:13:18,541 --> 01:13:19,375
Det går nok.

629
01:13:23,458 --> 01:13:26,458
- Men jeg skal...
- Jeg følger dig derhen.

630
01:13:34,625 --> 01:13:37,041
- Har du det godt?
- Ja.

631
01:13:38,291 --> 01:13:42,500
Træk vejret dybt,
og gør, som vi øvede tidligere.

632
01:13:45,500 --> 01:13:49,000
- Prinsesse!
- Har prinsessen et stofproblem?

633
01:13:50,166 --> 01:13:52,750
Vil prinsessen undskylde
over for folket?

634
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
Er indholdet af videoen
forbundet med indlæggelsen?

635
01:13:58,416 --> 01:14:02,750
Et øjeblik, så svarer prinsessen
på alle jeres spørgsmål.

636
01:14:16,708 --> 01:14:21,583
For det første vil jeg sige, at jeg er
virkelig ked af det, der er sket.

637
01:14:24,833 --> 01:14:26,208
Jeg beklager både

638
01:14:27,666 --> 01:14:30,625
over for det norske folk og mine nærmeste.

639
01:14:31,291 --> 01:14:35,333
Og jeg lover, at der aldrig
kommer til at ske noget lignende.

640
01:14:42,750 --> 01:14:45,041
Det er bare det, at jeg...

641
01:14:49,041 --> 01:14:52,583
Jeg føler mig stresset...

642
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
Ikke stresset, men...

643
01:14:56,083 --> 01:14:57,291
Bange.

644
01:14:58,208 --> 01:15:00,000
Jeg er bange hele tiden.

645
01:15:00,000 --> 01:15:01,500
For alt muligt.

646
01:15:08,250 --> 01:15:10,541
Jeg er så forbandet ensom.

647
01:15:15,000 --> 01:15:18,958
Og det med stofferne
og alkoholen får mig...

648
01:15:23,625 --> 01:15:25,791
...til at føle mig som alle andre.

649
01:15:31,416 --> 01:15:32,458
Jeg ville ønske,

650
01:15:34,000 --> 01:15:38,333
jeg var sejere og bedre, klogere, men...

651
01:15:40,750 --> 01:15:41,708
Det er jeg ikke.

652
01:15:43,250 --> 01:15:44,958
Jeg har prøvet, men...

653
01:15:45,666 --> 01:15:46,833
Jeg er bare mig.

654
01:15:51,125 --> 01:15:52,833
Jeg er Margrethe.

655
01:15:57,375 --> 01:15:58,708
Så der er det...

656
01:16:00,708 --> 01:16:02,625
...jeg har at sige.

657
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Mange tak.

658
01:16:05,791 --> 01:16:09,791
- Prinsesse?
- Er prinsessen afhængig?

659
01:16:11,333 --> 01:16:18,125
Som vi har fortalt jer, har...
prinsessen haft det svært for nylig.

660
01:17:14,458 --> 01:17:16,083
- Hallo! Hej.
- Hej.

661
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Hvordan føles det?

662
01:17:21,208 --> 01:17:22,500
Skræmmende, men godt.

663
01:17:23,166 --> 01:17:25,458
- Det var så sejt.
- Tak.

664
01:17:27,375 --> 01:17:28,916
- Vi er stolte af dig.
- Tak.

665
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Tag den.

666
01:17:35,583 --> 01:17:36,833
- Du er så...
- Hallo?

667
01:17:42,833 --> 01:17:45,625
Ja, der er folk derude,
der kalder mig DJ Arnie.

668
01:17:45,625 --> 01:17:48,666
Det er lidt skræmmende.
PR-damen hader mig vist.

669
01:17:48,666 --> 01:17:49,791
Tror du det?

670
01:17:49,791 --> 01:17:52,500
- Du fik god feedback.
- Ja. Det gjorde du, ja.

671
01:17:53,041 --> 01:17:53,875
Hvad sker der?

672
01:17:54,666 --> 01:17:55,500
Hvad så?

673
01:17:56,791 --> 01:17:59,041
Jeg blev bedt om at varme op for TÖS.

674
01:17:59,041 --> 01:18:00,416
- Hvad?
- Mener du det?

675
01:18:00,416 --> 01:18:01,458
Spøger du?

676
01:18:01,458 --> 01:18:03,708
- Nej. Jeg mener det!
- Mener du det?

677
01:18:05,458 --> 01:18:07,750
- Arnie!
- Du godeste.

678
01:18:08,250 --> 01:18:09,958
- Det er så sejt.
- Tillykke.

679
01:18:12,291 --> 01:18:15,416
- Må vi komme med?
- Selvfølgelig. I får backstage-pas.

680
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Det bliver sejt.

681
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Hej.

682
01:18:34,666 --> 01:18:35,625
Hej.

683
01:18:35,625 --> 01:18:38,000
- Jeg ville sige...
- Sejt med Arnie.

684
01:18:40,125 --> 01:18:44,208
Undskyld. Hvad...? Hvad ville du sige?

685
01:18:46,875 --> 01:18:50,791
- Undskyld for det i Hemsedal.
- Det gør ikke noget. Det er okay.

686
01:18:50,791 --> 01:18:52,041
Det er ikke okay.

687
01:18:54,291 --> 01:18:55,708
Det var virkelig...

688
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
Du er ikke dum.

689
01:19:03,666 --> 01:19:07,291
Nej, men jeg er heller ikke
den skarpeste kniv i skuffen.

690
01:19:11,583 --> 01:19:12,875
Grunden til...

691
01:19:15,625 --> 01:19:18,000
...at jeg spillede overlegen, var...

692
01:19:22,041 --> 01:19:24,000
- Du er meget bedre end mig.
- Nej!

693
01:19:24,000 --> 01:19:27,916
- Jo, det er du.
- Nej.

694
01:19:27,916 --> 01:19:30,666
Jo. Du er en god ven. Du er tålmodig.

695
01:19:31,791 --> 01:19:33,708
Alle elsker dig. Du er sød.

696
01:19:34,500 --> 01:19:37,500
Du er kreativ og omsorgsfuld.
Du er ligesom...

697
01:19:39,541 --> 01:19:41,916
...alt, hvad jeg ville ønske, jeg var.

698
01:19:44,958 --> 01:19:45,916
Tilgiver du mig?

699
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
Selvfølgelig.

700
01:19:49,416 --> 01:19:50,833
- Mener du det?
- Ja.

701
01:20:00,416 --> 01:20:02,208
- Matematik...
- Matematik...

702
01:20:06,291 --> 01:20:08,833
- Skal vi skulke?
- Hvad?

703
01:20:11,500 --> 01:20:15,625
Jeg er det værste forbillede for tiden,
og du dumper alligevel.

704
01:20:16,500 --> 01:20:17,916
God pointe.

705
01:20:30,583 --> 01:20:33,708
- Har du hørt det sidste nye?
- Nej, hvad så?

706
01:20:33,708 --> 01:20:37,333
- Fanny har fået en kæreste.
- Wow.

707
01:20:39,000 --> 01:20:40,125
En i 3. g.

708
01:20:46,916 --> 01:20:50,875
- Jeg troede, Arnie og Fanny var sammen.
- Nej, nej.

709
01:20:51,833 --> 01:20:52,666
Nå, ikke?

710
01:20:53,625 --> 01:20:56,166
Nej. De er i hvert fald ikke sammen nu.

711
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Nå.

712
01:21:01,166 --> 01:21:03,666
Jeg tror, det var en engangsting...

713
01:21:17,125 --> 01:21:19,166
Jeg vil også sige undskyld.

714
01:21:19,916 --> 01:21:22,958
- For hvad?
- For at plage dig sådan.

715
01:21:23,625 --> 01:21:28,083
Nej. Hold op.
Det er i orden. Du er tilgivet.

716
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Tak.

717
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Det er bare...

718
01:21:35,625 --> 01:21:38,000
Du har haft det hårdt for nylig.

719
01:21:39,541 --> 01:21:44,166
Jeg troede, det kunne hjælpe,
hvis du fik en kæreste.

720
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Men jeg kan høre, hvor dumt det lyder,
når jeg siger det højt.

721
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Nej, hold op.

722
01:21:53,958 --> 01:21:59,208
Men... Det er ikke altid nemt, når du
hele tiden lukker dig inde i dig selv.

723
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Hej.

724
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Hej.

725
01:23:33,250 --> 01:23:37,875
Jeg ved, at du er skuffet over mig,
men jeg var bare nødt til det.

726
01:23:40,125 --> 01:23:44,000
- Jeg er ikke skuffet over dig.
- Er du ikke?

727
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
Nej.

728
01:23:50,916 --> 01:23:52,166
Hvad er der så galt?

729
01:23:54,208 --> 01:23:55,208
Det er Martin.

730
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Han...

731
01:24:04,208 --> 01:24:05,166
Er han død?

732
01:24:33,000 --> 01:24:35,250
Der er en mindehøjtidelighed i morgen.

733
01:24:38,916 --> 01:24:39,750
Tag med.

734
01:24:42,041 --> 01:24:42,875
Kan ikke.

735
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Jo.

736
01:24:47,791 --> 01:24:50,708
Nu er det din tur til at være modig, ikke?

737
01:24:54,500 --> 01:24:57,333
- Det er ikke så let.
- Jo, det er det faktisk.

738
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Kom her.

739
01:25:09,166 --> 01:25:10,000
Undskyld.

740
01:25:12,250 --> 01:25:13,291
Hvorfor?

741
01:25:15,500 --> 01:25:17,416
Fordi mor og jeg er så elendige.

742
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Det er I ikke.
- Jo, vi er.

743
01:25:26,166 --> 01:25:30,625
Okay, måske bare lidt nogle gange.
Ikke hele tiden, bare nogle gange.

744
01:25:36,416 --> 01:25:37,666
Men jeg har det fint.

745
01:25:42,000 --> 01:25:43,208
Jeg har styr på det.

746
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
Er du sikker?

747
01:25:52,000 --> 01:25:52,833
Ret sikker.

748
01:26:09,791 --> 01:26:11,708
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig.

749
01:26:41,583 --> 01:26:44,375
Nej. Jeg holder mig
til de lavere procenter.

750
01:26:45,916 --> 01:26:48,125
- Kom så, Lena!
- Sådan.

751
01:26:51,041 --> 01:26:52,625
Åh. Tak.

752
01:26:54,750 --> 01:26:58,875
- Hvem fik os med på en festbus?
- Det var Margrethe.

753
01:26:58,875 --> 01:27:01,125
- Mener du det?
- Ja.

754
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
Margrethe har kontakter.

755
01:27:03,791 --> 01:27:06,416
Jeg mente det ikke sådan. Jeg...

756
01:27:06,416 --> 01:27:09,416
- Du er ikke typen til...
- Typen til at...

757
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
Til at...

758
01:27:12,750 --> 01:27:15,791
Jeg ved det ikke. Slå dig løs. Ja.

759
01:27:16,541 --> 01:27:22,041
Jeg troede bare, at du syntes,
at Russ-festlighederne var lidt klamme.

760
01:27:22,916 --> 01:27:26,458
Det er ikke den slags fest,
hvor man har glas med stilke.

761
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
Det er kun godt.

762
01:27:27,875 --> 01:27:32,125
Ingen her aner, hvordan man drikker
af glas med stilke, så...

763
01:27:34,083 --> 01:27:35,708
Jeg har noget til dig.

764
01:27:43,291 --> 01:27:47,125
Sådan.
Den passer perfekt, og den er velfortjent.

765
01:27:52,958 --> 01:27:54,750
Du har én udfordring tilbage.

766
01:28:00,458 --> 01:28:02,125
At holde styr på min bror.

767
01:28:09,166 --> 01:28:10,750
Ellers er vi <i>all good</i>.

768
01:28:12,958 --> 01:28:13,791
Mange tak.

769
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Okay, folkens. Kom op, og dans.
Kom nu. Kom så!

770
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- Skål. Skål.
- Skål.

771
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
<i>Hallo?</i>

772
01:28:38,291 --> 01:28:43,708
Hej, Arnie! Hvad så? Går det godt?
Gik lydtjekket okay? Jeg ved det ikke.

773
01:28:44,541 --> 01:28:46,500
<i>Jeg kan ikke spille i aften.</i>

774
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
<i>Den går ikke.
Jeg hører ikke til på den scene.</i>

775
01:28:49,416 --> 01:28:55,375
- Nej, slap af. Det skal nok gå godt.
<i>- Hvad nu hvis det ikke gør det?</i>

776
01:28:56,708 --> 01:28:57,958
Så går det helt galt.

777
01:29:02,000 --> 01:29:05,583
<i>Nej, men jeg er ikke god nok.
Jeg klokker i det.</i>

778
01:29:05,583 --> 01:29:08,000
Nej, du er så god. Du er skide dygtig.

779
01:29:08,000 --> 01:29:11,500
Du er skide dygtig, Arnie.
De vil elske dig.

780
01:29:11,500 --> 01:29:14,458
<i>Undskyld.
Sig til de andre, de ikke skal komme.</i>

781
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
Nej.

782
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Arnie?

783
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Hej?

784
01:30:00,750 --> 01:30:06,083
Jeg leder efter min ven. Han skal spille.
Han skal faktisk varme op for dig.

785
01:30:07,916 --> 01:30:10,666
- DJ... Ja!
- DJ Arnie. Ja, ja.

786
01:30:10,666 --> 01:30:12,458
- Har du set ham?
- Han er sød.

787
01:30:12,458 --> 01:30:14,083
Men har du set ham?

788
01:30:17,250 --> 01:30:18,791
Har jeg ikke set dig før?

789
01:30:19,333 --> 01:30:20,500
Måske.

790
01:30:20,500 --> 01:30:21,416
Har vi...?

791
01:30:24,916 --> 01:30:27,333
- Om vi har... ? Nej.
- Er du sikker?

792
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe?

793
01:30:31,083 --> 01:30:32,500
Hvad laver du her?

794
01:30:33,250 --> 01:30:35,583
Jeg er her for at redde dig.

795
01:30:36,875 --> 01:30:41,458
- Du kan ikke trække dig.
- Det er bare en koncert.

796
01:30:41,458 --> 01:30:46,708
Fint, det er bare en koncert,
og du må trække dig , hvis du vil, men...

797
01:30:49,333 --> 01:30:51,583
Hvis det er, fordi du ikke tør...

798
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
Det er du for god til.

799
01:30:59,791 --> 01:31:01,208
Det her er alvor.

800
01:31:01,916 --> 01:31:05,583
Jeg gjorde det her for sjov.
Jeg kan ikke dele scene med TÖS.

801
01:31:06,541 --> 01:31:10,333
Nej? Og det er uventet.
Folk tror, jeg kan snowboarde...

802
01:31:14,125 --> 01:31:15,666
Jeg tror, du knuser dem.

803
01:31:17,625 --> 01:31:19,916
Og du har 100 gange så meget charme...

804
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
som ham... TÖS.

805
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
Mener du det?

806
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Ja.

807
01:31:30,916 --> 01:31:31,750
Okay.

808
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Jeg går med dig.

809
01:31:39,000 --> 01:31:44,291
Vi er snart klar til hovednavnet.
TÖS er klar til at holde en vild fest.

810
01:31:44,291 --> 01:31:48,083
Men først... en ung,
<i>up and coming</i> og <i>hyped</i> kunstner.

811
01:31:48,083 --> 01:31:51,541
Giv den op for DJ Arnie!

812
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
Arnie! Arnie! Arnie!

813
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
Hej. Er der gang i den?

814
01:32:26,791 --> 01:32:30,791
<i>Hey, hey. Undskyld. Jeg...</i>

815
01:32:33,583 --> 01:32:36,916
Bare nogle tekniske problemer,
men vi er straks tilbage.

816
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
<i>Undskyld, jeg er fucked op
Og jeg ved det,</i> I don't give a fuck

817
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
<i>Hvad så? Løfter telefonen
Livet ringer til mig, men jeg lægger på</i>

818
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
<i>Jeg er en party boy, laver mosh pit
I mine gamle jeans, jeg går</i> batshit

819
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
<i>Jeg er en rock star
Jeg er fucked op</i>

820
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
<i>Folk har ringet
To, tre, fire gange</i>

821
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
<i>Jeg har ondt
Mine sår trænger til et plaster</i>

822
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
<i>De siger, vi skal finde
Andre ting at finde på</i>

823
01:33:19,625 --> 01:33:21,708
<i>Men du dræber ikke barnet i mig</i>

824
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
<i>For der bor en lille djævel i mig</i>

825
01:33:30,958 --> 01:33:32,625
<i>Du dræber ikke barnet i mig</i>

826
01:33:36,625 --> 01:33:38,958
<i>For der bor en lille djævel i mig</i>

827
01:33:42,458 --> 01:33:44,166
<i>Du dræber ikke barnet i mig</i>

828
01:37:00,458 --> 01:37:04,125
Tekster af: Martin Speich plint.com



