1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN : PRINCESSE MARGRETHE

4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid ?

5
00:01:01,208 --> 00:01:03,041
Vous devez attendre ici.

6
00:01:03,041 --> 00:01:05,125
Mais j'ai son sac.

7
00:01:10,583 --> 00:01:11,916
On va au bloc trois.

8
00:01:19,875 --> 00:01:22,125
- Comment va la princesse ?
- Bien.

9
00:01:25,250 --> 00:01:26,750
Vous avez les résultats ?

10
00:01:28,416 --> 00:01:33,833
Oui. En plus de l'alcool, on a retrouvé
des benzodiazépines et de la cocaïne.

11
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
Mais aucun organe n'a été touché...

12
00:01:36,791 --> 00:01:37,791
De la cocaïne ?

13
00:01:37,791 --> 00:01:39,166
Et des benzodiazépines.

14
00:01:40,791 --> 00:01:43,291
On en trouve dans les anxiolytiques,

15
00:01:43,291 --> 00:01:45,125
comme le Sobril.

16
00:01:46,750 --> 00:01:51,041
Nous vous conseillons de la laisser
sous surveillance psychiatrique.

17
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
Non, merci.

18
00:01:53,916 --> 00:01:55,500
Ce ne sera pas nécessaire.

19
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
Nous en reparlerons.

20
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
Qu'est-ce qui t'a pris ?

21
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Je sais pas.

22
00:02:15,875 --> 00:02:18,416
Tu te rends compte des conséquences ?

23
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Si ça se sait.

24
00:02:24,166 --> 00:02:25,333
Pas que pour toi.

25
00:02:26,416 --> 00:02:28,625
Pour tout le monde. Toute la famille.

26
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Ne refais jamais ça.

27
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Compris ?

28
00:02:47,583 --> 00:02:49,041
- Compris ?
- Oui.

29
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Bien.

30
00:03:24,500 --> 00:03:26,375
Et on est au lycée.

31
00:03:27,541 --> 00:03:28,375
Margrethe.

32
00:03:30,000 --> 00:03:33,666
Margrethe. Stresse pas.
Les gens ont déjà tout oublié.

33
00:03:33,666 --> 00:03:36,083
Kalle. Arrête. J'ai pas besoin de ça.

34
00:03:36,083 --> 00:03:38,875
Laisse tomber. Désolé.

35
00:03:40,000 --> 00:03:43,083
- Tu n'es pas stressée ?
- En fait, non.

36
00:03:47,083 --> 00:03:48,250
- Salut.
- Salut.

37
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
- Salut.
- Salut.

38
00:03:56,833 --> 00:03:58,750
- Comment tu vas ?
- Bien.

39
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Tu as eu les résultats...

40
00:04:04,333 --> 00:04:05,666
Ils ont découvert...

41
00:04:08,583 --> 00:04:10,625
Pardon. Je suis indiscrète.

42
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Oui.

43
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}UNE AMBULANCE EST VENUE
CHERCHER MARGRETHE !

44
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}QUELQU'UN SAIT POURQUOI ?

45
00:04:22,333 --> 00:04:23,875
{\an8}UNE CRISE D'ANGOISSE

46
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
{\an8}ELLE ÉTAIT DÉFONCÉE

47
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}ELLE ÉTAIT DÉSHYDRATÉE

48
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}DÉSHYDRATÉE ? ELLE A BEAUCOUP BU !

49
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}MISS PARFAITE VA MAL

50
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}UNE FAMILLE ROYALE DE MERDE

51
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}UN MODÈLE ?

52
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}ELLE AURAIT DÛ MOURIR !

53
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}ELLE ME FAIT DE LA PEINE !

54
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe. Salut !

55
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Salut.
- Enfin !

56
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Salut.
- Salut !

57
00:04:55,125 --> 00:04:55,958
Ça fait plaisir.

58
00:04:57,291 --> 00:04:58,125
Merci.

59
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
T'étais bourrée. Moi aussi.

60
00:05:01,833 --> 00:05:04,500
Quelle sortie avec les gyrophares...

61
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Je devrais y aller.

62
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
Oui, moi aussi.

63
00:05:07,625 --> 00:05:09,208
À plus.

64
00:05:12,958 --> 00:05:14,583
- Il voulait quoi ?
- Rien.

65
00:05:34,625 --> 00:05:39,166
Salut. Tu dois en avoir marre
qu'on te demande comment tu vas.

66
00:05:40,416 --> 00:05:41,333
Mais...

67
00:05:42,625 --> 00:05:43,583
Comment tu vas ?

68
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Crétin.

69
00:05:48,416 --> 00:05:50,125
J'ai cru que t'allais mourir.

70
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Hé...

71
00:05:55,666 --> 00:05:56,666
Pleure pas.

72
00:05:56,666 --> 00:05:58,000
Sois un homme.

73
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Toi, sois-en un.

74
00:06:16,750 --> 00:06:18,333
- Dis.
- Oui ?

75
00:06:21,791 --> 00:06:24,708
T'as envie de me dire
ce qui s'est passé ?

76
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
Je...

77
00:06:30,458 --> 00:06:31,583
Je me souviens pas.

78
00:06:40,041 --> 00:06:42,625
Il ne s'est rien passé, mais...

79
00:06:43,375 --> 00:06:45,666
Il ne s'est rien passé. C'est bon.

80
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
- Tu es sûre ?
- Oui.

81
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
D'accord.

82
00:07:01,750 --> 00:07:02,708
Alexander ?

83
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Comme le prince Alexander du Danemark ?

84
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Cet Alexander ?
- Oui.

85
00:07:08,916 --> 00:07:10,291
Tu lui plais ?

86
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
Je ne lui plais pas.
Il est gentil, c'est tout.

87
00:07:14,833 --> 00:07:17,416
- Oui, tu parles !
- Oui.

88
00:07:17,916 --> 00:07:20,458
Un clin d'œil et un cœur rouge ?

89
00:07:21,125 --> 00:07:23,250
"J'aimerais bien te voir bientôt."

90
00:07:24,041 --> 00:07:26,541
C'est quoi, ce danois ?

91
00:07:26,541 --> 00:07:28,750
Pardon. Je suis pas douée en danois.

92
00:07:31,791 --> 00:07:34,708
Un cœur rouge, c'est que tu lui plais.
C'est tout.

93
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
... ensemble, et puis...

94
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Je trouve ça très bien.
Ils vont bien ensemble.

95
00:07:53,291 --> 00:07:55,416
- Bonjour, les filles.
- Jens !

96
00:07:55,416 --> 00:07:57,958
- Bonjour.
- Alors, cette journée ?

97
00:07:59,666 --> 00:08:01,666
- Bien.
- Margrethe a un amoureux.

98
00:08:01,666 --> 00:08:03,333
- Arrête.
- C'est bien.

99
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
Non, c'est pas vrai.

100
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Il est beau ? Ou c'est une elle ? Iel ?

101
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- Il.
- C'est le prince Alexander du Danemark.

102
00:08:14,375 --> 00:08:16,958
Ingrid exagère.
Il m'a envoyé un texto.

103
00:08:16,958 --> 00:08:20,166
- C'était un beau texto.
- Oui, c'était sympa.

104
00:08:21,166 --> 00:08:24,541
Vous avez vu
les photos d'Alexander sur la plage ?

105
00:08:27,708 --> 00:08:29,000
Très symétrique.

106
00:08:31,041 --> 00:08:34,041
Non, je ne regarde pas
les photos des paparazzi.

107
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
- Je vais...
- D'accord.

108
00:08:39,000 --> 00:08:40,083
J'arrive.

109
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
S'il te plaît...

110
00:08:49,500 --> 00:08:51,125
Ça me fait mal aux yeux.

111
00:09:00,500 --> 00:09:01,625
Il est 16 heures.

112
00:09:10,750 --> 00:09:11,750
Je pensais...

113
00:09:13,916 --> 00:09:15,416
à l'inauguration, demain.

114
00:09:18,208 --> 00:09:19,125
Je dois y aller ?

115
00:09:20,416 --> 00:09:21,250
Margrethe...

116
00:09:22,791 --> 00:09:23,750
Je sais.

117
00:09:25,541 --> 00:09:27,041
Ça serait bizarre.

118
00:09:29,000 --> 00:09:30,250
Tu dois y aller.

119
00:09:30,958 --> 00:09:32,875
C'est prévu depuis longtemps.

120
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Tu dois le faire.

121
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
C'est toi, la plus forte.

122
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe.

123
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Oui ?

124
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Ferme la porte derrière toi.

125
00:10:24,625 --> 00:10:27,916
"Trouvez le numéro A."
Mais "A" n'est pas un chiffre.

126
00:10:27,916 --> 00:10:29,208
C'est une lettre.

127
00:10:40,333 --> 00:10:41,958
Comment elle va ?

128
00:10:43,375 --> 00:10:45,041
Comme d'habitude.

129
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Hé...

130
00:11:05,583 --> 00:11:06,791
Ça va aller.

131
00:11:07,750 --> 00:11:09,208
Et si c'est pas le cas ?

132
00:11:18,041 --> 00:11:19,416
Ce sera l'enfer.

133
00:11:24,458 --> 00:11:25,375
C'est profond.

134
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Tu devrais donner

135
00:11:30,833 --> 00:11:32,708
des discours de motivation.

136
00:11:33,625 --> 00:11:36,958
T'es une vraie source
d'inspiration et de motivation.

137
00:11:38,333 --> 00:11:41,583
J'ai besoin d'un plan B
quand je serai recalée en maths

138
00:11:41,583 --> 00:11:43,291
et que j'aurai pas mon bac.

139
00:11:43,291 --> 00:11:46,500
Arrête. Tu l'auras.

140
00:11:47,416 --> 00:11:48,375
Promis.

141
00:11:48,375 --> 00:11:49,750
Quel exercice ?

142
00:11:51,125 --> 00:11:52,500
Le sept quelque chose.

143
00:12:03,666 --> 00:12:07,541
Qu'est-ce que ça fait à la princesse
de revenir à l'hôpital ?

144
00:12:09,000 --> 00:12:12,875
Je suis très reconnaissante
de l'aide que j'ai reçue.

145
00:12:12,875 --> 00:12:16,333
Je respecte beaucoup
le système de santé norvégien.

146
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
Merci.

147
00:12:17,875 --> 00:12:22,291
La princesse peut-elle nous dire
pourquoi elle a été hospitalisée ?

148
00:12:23,541 --> 00:12:27,041
La famille royale ne répondra
à aucune question personnelle.

149
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Bienvenue.
- Merci.

150
00:12:31,791 --> 00:12:33,541
Voilà notre nouveau service.

151
00:12:33,541 --> 00:12:35,333
On s'agrandira plus tard.

152
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
<i>... benzodiazépines et cocaïne...</i>

153
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
<i>Refais jamais ça.</i>

154
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe ?

155
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe ?

156
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Ça va ?

157
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Votre Majesté ?
- Oui.

158
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Merci.

159
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
Arrête.

160
00:13:39,791 --> 00:13:41,250
- Super.
- Arrête.

161
00:13:42,708 --> 00:13:44,875
- Prêts à faire la fête ?
- Oui !

162
00:13:44,875 --> 00:13:45,916
Regarde ça.

163
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
Sympa.

164
00:13:48,916 --> 00:13:51,083
Ça va lui plaire. T'en veux un ?

165
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
Montre. Celui-là.

166
00:13:54,500 --> 00:13:55,333
Non, merci.

167
00:13:55,333 --> 00:13:57,083
J'en ai deux. Tu le veux ?

168
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Salut.

169
00:14:36,833 --> 00:14:38,375
- Salut, ma belle.
- Salut.

170
00:14:38,875 --> 00:14:40,291
- Tiens.
- Merci.

171
00:14:40,291 --> 00:14:41,833
- Salut, Lena !
- Merci.

172
00:14:47,791 --> 00:14:49,583
Tu dois le tenir comme ça.

173
00:14:50,708 --> 00:14:51,541
Détends-toi.

174
00:14:52,875 --> 00:14:56,125
Si tu veux être reine un jour,
tu dois penser à ça.

175
00:15:00,458 --> 00:15:03,208
Elle arrive. Tout le monde en place.

176
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Surprise !

177
00:15:15,416 --> 00:15:19,250
<i>Joyeux anniversaire, Tess</i>

178
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
<i>Joyeux anniversaire</i>

179
00:15:25,083 --> 00:15:32,083
VA TE FAIRE FOUTRE !

180
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- T'arrêtes de danser ?
- Oui, je...

181
00:16:45,375 --> 00:16:46,833
J'ai peur.

182
00:16:46,833 --> 00:16:48,000
Enfin...

183
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
Non, je comprends. Mais ça va ?

184
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Oui, ça va.
- Bien.

185
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
Toi, ça va ?

186
00:17:01,125 --> 00:17:03,041
- Oui, très bien.
- Oui ?

187
00:17:06,375 --> 00:17:07,291
Alors...

188
00:17:10,000 --> 00:17:11,500
- Quoi ?
- Des confettis.

189
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
- Des confettis ?
- Oui.

190
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- Et toi ?
- Oui, tu peux regarder ?

191
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Tu en as un.

192
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
Vraiment ?

193
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
C'est un vrai nid d'oiseau.

194
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Voilà. C'est beaucoup mieux.

195
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Parfait.

196
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- C'est bon ?
- Il en reste un.

197
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Oui.

198
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Pardon. J'ai pensé que...
- Non, je...

199
00:17:59,750 --> 00:18:00,833
J'ai mal compris.

200
00:18:00,833 --> 00:18:02,541
DJ Arnie !

201
00:18:02,541 --> 00:18:04,291
Mets ta chanson.

202
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
Elle est pas finie.

203
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
Elle est presque finie. On s'en fout.

204
00:18:35,625 --> 00:18:38,416
Content de vous voir.
Vous avez la forme !

205
00:18:38,416 --> 00:18:41,083
- Salut.
- On revient.

206
00:18:49,000 --> 00:18:52,125
- Tu peux défiler.
- Je peux le faire pour toi.

207
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
- Je l'ai déjà fait.
- Ah oui ?

208
00:18:54,541 --> 00:18:56,583
- T'es un mannequin.
- J'assure.

209
00:18:56,583 --> 00:18:58,958
- Prête ?
- Oui, je suis prête.

210
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
Super !

211
00:19:10,250 --> 00:19:11,583
Attends.

212
00:19:14,458 --> 00:19:17,166
Regarde. Un sachet de poudre blanche.

213
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- Tu plaisantes ?
- Je dois le sentir.

214
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Vérifier ce que c'est. Pour être sûr.

215
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
C'est une bonne idée.

216
00:19:28,083 --> 00:19:30,500
Pour en être sûr. Voyons voir.

217
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
J'ai reniflé trop fort.

218
00:19:35,750 --> 00:19:38,291
- J'ai tout inspiré.
- Je peux ?

219
00:19:38,291 --> 00:19:42,125
Oui, tu peux. Je savais pas
que c'était ta tasse de cocaïne.

220
00:19:43,416 --> 00:19:44,625
Comment tu te sens ?

221
00:19:45,750 --> 00:19:50,458
Très malheureuse,
mais je me sens super bien.

222
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Elle est malheureuse,
mais elle se sent bien. À vous.

223
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Je me suis trompé sur toi. Complètement.

224
00:20:04,708 --> 00:20:07,583
- Tu pensais quoi ?
- Je croyais que tu étais...

225
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Je souris et salue.

226
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Je souris et salue ?
- Oui.

227
00:20:13,250 --> 00:20:16,333
- C'est un masque, Gustav.
- Un masque ? D'accord.

228
00:20:18,208 --> 00:20:21,375
- Comment ça ?
- Je peux le mettre quand je veux.

229
00:20:21,375 --> 00:20:23,083
- D'accord.
- Je te montre ?

230
00:20:23,083 --> 00:20:24,833
- Oui.
- Je dois le faire ?

231
00:20:26,500 --> 00:20:27,583
Oui.

232
00:20:34,291 --> 00:20:37,208
- Quoi ? Tu l'as mis ?
- Non. Deux secondes.

233
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Je suis très reconnaissante
de pouvoir être en compagnie

234
00:20:52,625 --> 00:20:55,250
du seul, l'unique
Gustav Heger aujourd'hui.

235
00:20:55,916 --> 00:20:57,791
Ce soir, au beau bal

236
00:20:58,625 --> 00:21:00,666
où tout s'est mal passé.

237
00:21:00,666 --> 00:21:04,666
Et... je suis fausse et affreuse...

238
00:21:04,666 --> 00:21:07,208
Non, tu es canon. Sérieux.

239
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
T'es trop canon.

240
00:21:09,750 --> 00:21:11,750
- Tu le penses vraiment ?
- Oui.

241
00:21:11,750 --> 00:21:13,625
- Bandante.
- T'es pas mal.

242
00:21:13,625 --> 00:21:15,541
Je suis pas mal ? D'accord.

243
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
La vidéo.

244
00:21:32,541 --> 00:21:34,708
- Tu dois la supprimer.
- Plus tard.

245
00:21:34,708 --> 00:21:36,250
Non, maintenant.

246
00:21:37,791 --> 00:21:40,666
- Où est ton téléphone ?
- Je peux le faire.

247
00:21:43,750 --> 00:21:45,250
Très romantique.

248
00:21:45,250 --> 00:21:47,250
Parce que je veux la supprimer ?

249
00:21:47,250 --> 00:21:48,708
Non, c'est que...

250
00:21:53,375 --> 00:21:54,916
Tu fais quoi ?

251
00:21:54,916 --> 00:21:56,958
- Je la supprime.
- Tu fais quoi ?

252
00:21:56,958 --> 00:21:59,125
- Rends-moi mon téléphone.
- Putain.

253
00:21:59,625 --> 00:22:00,916
Tu peux pas faire ça.

254
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
Tu fous quoi ?

255
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Merde !

256
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
Montre.

257
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Tu t'attendais à quoi ?

258
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Viens.

259
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
T'as qu'un mot à dire.

260
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
- Salut.
- Salut.

261
00:23:06,083 --> 00:23:07,916
- Santé.
- Santé.

262
00:23:07,916 --> 00:23:10,708
- Tout va bien ?
- Oui. Et toi ? Tu t'amuses ?

263
00:23:11,916 --> 00:23:13,791
- C'est sympa.
- Oui ? Super.

264
00:23:14,625 --> 00:23:15,958
Tu sais, la vidéo ?

265
00:23:19,416 --> 00:23:21,000
Du bal.

266
00:23:21,500 --> 00:23:22,958
Je me demandais

267
00:23:23,708 --> 00:23:26,291
si tu l'avais supprimée ou si...

268
00:23:28,916 --> 00:23:30,166
- Oui.
- Oui ?

269
00:23:30,166 --> 00:23:31,416
Je l'ai fait.

270
00:23:31,416 --> 00:23:32,375
Oui ?

271
00:23:32,375 --> 00:23:34,916
- Oui.
- Tu l'as supprimée ?

272
00:23:34,916 --> 00:23:36,666
- Oui.
- Tant mieux.

273
00:23:36,666 --> 00:23:38,083
- T'es là pour ça ?
- Oui.

274
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
D'accord.

275
00:23:41,916 --> 00:23:43,000
Super.

276
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Oui, mais...
- Merci.

277
00:23:46,083 --> 00:23:47,250
Je l'ai supprimée.

278
00:23:47,250 --> 00:23:48,791
Mais il y a...

279
00:23:50,291 --> 00:23:51,291
le cloud.

280
00:23:51,291 --> 00:23:54,041
- J'ai d'autres appareils.
- Comment ça ?

281
00:23:54,041 --> 00:23:58,208
Tu pourrais passer me voir un jour
pour qu'on regarde ensemble.

282
00:23:59,375 --> 00:24:01,041
C'est un peu compliqué.

283
00:24:01,875 --> 00:24:06,416
Alors, si tu passais, ce serait super.

284
00:24:07,208 --> 00:24:09,000
Pour qu'on s'en assure.

285
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Oui ?

286
00:24:13,500 --> 00:24:14,875
Je crois que tu me dois

287
00:24:15,375 --> 00:24:16,458
un téléphone.

288
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Alors...

289
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Ouais.

290
00:24:21,375 --> 00:24:22,375
Alors fais ça...

291
00:24:23,875 --> 00:24:26,250
M'appelle pas,
mon téléphone marche pas.

292
00:24:26,250 --> 00:24:27,625
Sonne à la porte.

293
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Non.

294
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
À GUSTAV

295
00:25:40,208 --> 00:25:42,541
{\an8}SUPPRIME LA VIDÉO DU BAL

296
00:25:42,541 --> 00:25:46,625
{\an8}PUTAIN DE PSYCHOPATHE

297
00:25:55,125 --> 00:25:56,750
Tu vas me faire tomber !

298
00:25:56,750 --> 00:25:59,625
Arrête, tu vas me faire tomber.

299
00:26:01,958 --> 00:26:03,250
Arrête.

300
00:26:03,250 --> 00:26:05,583
- Contrôle total.
- N'importe quoi !

301
00:26:05,583 --> 00:26:06,958
- Tu contrôles rien.
- Si.

302
00:26:06,958 --> 00:26:07,875
Merci.

303
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Bonjour.

304
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Bonjour.

305
00:26:17,666 --> 00:26:20,000
On avait dit

306
00:26:20,833 --> 00:26:22,916
que le dimanche, on est en famille.

307
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
De quelle famille tu parles ?

308
00:26:28,250 --> 00:26:29,958
La fête était sympa, hier.

309
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Très.

310
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Oui.

311
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Fanny est partie avec Arnie.

312
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
- Non. Ensemble ?
- Oui.

313
00:26:41,041 --> 00:26:43,208
Je suis vraiment étonné.

314
00:26:43,208 --> 00:26:44,791
Pas toi, Margrethe ?

315
00:26:46,416 --> 00:26:47,250
Non.

316
00:26:49,666 --> 00:26:50,916
Ce serait bien.

317
00:26:50,916 --> 00:26:54,500
- D'avoir un autre couple dans l'équipe.
- Oui.

318
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Oui.

319
00:26:57,166 --> 00:27:00,625
Nous avons reçu une demande
de la famille royale danoise.

320
00:27:00,625 --> 00:27:02,750
Elle aimerait vous voir à Pâques.

321
00:27:02,750 --> 00:27:05,166
Maman ne devrait pas être là ?

322
00:27:05,166 --> 00:27:06,500
Elle se repose.

323
00:27:08,916 --> 00:27:09,750
Oui.

324
00:27:09,750 --> 00:27:13,375
Ils aimeraient vous rendre visite
à votre chalet en Norvège.

325
00:27:14,333 --> 00:27:18,125
Le prince Alexander aime la nature.
C'est une bonne idée.

326
00:27:18,125 --> 00:27:19,041
Oui !

327
00:27:22,166 --> 00:27:25,291
Maman adore voir Louise et on adore...

328
00:27:25,875 --> 00:27:26,833
voir

329
00:27:27,541 --> 00:27:28,791
la famille.

330
00:27:28,791 --> 00:27:32,375
Le grand air nous fera du bien

331
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
et maman sera heureuse.

332
00:27:36,250 --> 00:27:37,625
- Pourquoi pas.
- Oui ?

333
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
C'est parfait.

334
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Alors acceptons.

335
00:27:42,458 --> 00:27:43,958
- Formidable !
- Super.

336
00:27:47,958 --> 00:27:49,166
Ça s'est bien passé.

337
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Parfait. N'oublie pas
les chaussures de ski de Kalle.

338
00:27:54,958 --> 00:27:58,416
C'est très important.
Et un nouveau casque pour Margrethe.

339
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Je pense aussi beaucoup à toi.

340
00:28:03,416 --> 00:28:05,416
Oui. Attends.

341
00:28:06,125 --> 00:28:10,208
Bien. Vous êtes prêts.
Je vous retrouve là-bas, d'accord ?

342
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Bonne route.

343
00:28:14,250 --> 00:28:16,041
- À plus tard.
- Bonne route.

344
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- La reine est ravissante.
- Merci.

345
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
La reine prendra la Volvo
et Kalle et Margrethe prendront...

346
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Tu dois skier avec moi.

347
00:28:29,375 --> 00:28:32,208
Oui, mais si Lena ne veut pas,
je peux pas...

348
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
T'as peur ?

349
00:28:34,375 --> 00:28:35,916
- Peur ?
- Oui.

350
00:29:01,958 --> 00:29:04,041
Tu sais qui papa allait voir ?

351
00:29:04,666 --> 00:29:06,583
Attends. Activez le Bluetooth.

352
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Écoute, d'accord ?

353
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
Non !

354
00:29:22,041 --> 00:29:24,000
- C'est Arnie ?
- C'est DJ Arnie !

355
00:29:24,000 --> 00:29:25,375
Sérieux ?

356
00:30:13,166 --> 00:30:14,291
Sofia ?

357
00:30:14,291 --> 00:30:16,291
- Bonjour !
- Karl Johan ?

358
00:30:16,291 --> 00:30:19,083
- Nous voilà.
- C'est merveilleux.

359
00:30:19,083 --> 00:30:21,916
Bonjour.

360
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
C'est magnifique.
On est très contents d'être ici.

361
00:30:25,500 --> 00:30:28,708
- Alexander est...
- Sur la terrasse.

362
00:30:29,750 --> 00:30:32,291
- Tu sais ce que j'ai pour toi ?
- Non.

363
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- Non, pas du tout.
- J'ai une surprise.

364
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- Une surprise ?
- Oui.

365
00:31:10,166 --> 00:31:12,000
C'est doux, non ?

366
00:31:12,708 --> 00:31:15,625
Oui, il est très beau.

367
00:31:18,041 --> 00:31:20,333
- Je suis content de te voir !
- Salut.

368
00:31:20,333 --> 00:31:21,958
Ça fait trop longtemps.

369
00:31:21,958 --> 00:31:23,708
Je suis contente de te voir.

370
00:31:24,666 --> 00:31:26,666
Tu as l'air à l'aise.

371
00:31:26,666 --> 00:31:28,541
Très à l'aise.

372
00:31:28,541 --> 00:31:30,541
Je profite du paysage norvégien.

373
00:31:30,541 --> 00:31:34,291
C'est très différent
de là d'où tu viens. Du Danemark.

374
00:31:34,291 --> 00:31:36,541
- Oui, c'est un peu plat.
- Un peu.

375
00:31:37,708 --> 00:31:39,083
Vous venez d'arriver ?

376
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Vous venez d'arriver ?

377
00:31:43,791 --> 00:31:45,291
Oui, on vient d'arriver.

378
00:31:46,208 --> 00:31:50,791
- Ton norvégien est très bon.
- Il sera parfait à la fin de la semaine.

379
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Il est très bon.

380
00:31:52,958 --> 00:31:54,625
Oui.

381
00:31:54,625 --> 00:31:56,875
J'ai dit à Christian

382
00:31:56,875 --> 00:31:59,208
que j'étais très douée...

383
00:31:59,208 --> 00:32:00,458
- Douée...
- Oui.

384
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Que je skiais très bien,
pour l'impressionner.

385
00:32:03,916 --> 00:32:06,708
- On venait de se rencontrer.
- J'étais nerveux.

386
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Je savais à peine skier
quand j'ai pris le télésiège.

387
00:32:11,208 --> 00:32:14,958
Au sommet,
mon corps s'est mis à trembler.

388
00:32:14,958 --> 00:32:17,625
Sverre est descendu
comme un vrai Norvégien.

389
00:32:18,375 --> 00:32:19,375
C'est vrai.

390
00:32:19,375 --> 00:32:21,125
J'avais complètement oublié.

391
00:32:21,125 --> 00:32:23,375
Ils me font honte.

392
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- Non, merci.
- Alexander est végétarien.

393
00:32:31,000 --> 00:32:33,750
- Oui.
- Quelqu'un doit montrer l'exemple.

394
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Les enfants, aujourd'hui.

395
00:32:37,333 --> 00:32:38,833
- Enfin...
- Bien vu.

396
00:32:39,583 --> 00:32:41,625
Et je me suis emmêlé les skis

397
00:32:41,625 --> 00:32:45,791
dans ceux de Sofia et de Christian.

398
00:32:45,791 --> 00:32:47,000
- Les deux ?
- Oui.

399
00:32:47,000 --> 00:32:50,833
Je me souviens de ce moment.
On était tous par terre.

400
00:32:50,833 --> 00:32:52,583
Les skis dans tous les sens.

401
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
On avait bien ri.

402
00:32:55,375 --> 00:32:57,416
Bonjour.

403
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Te voilà !

404
00:32:59,208 --> 00:33:03,291
- Oui, enfin. Bonjour, Louise.
- Je croyais que tu ne venais pas.

405
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
Ça me fait plaisir.

406
00:33:04,958 --> 00:33:06,666
- Bonjour.
- Ça me fait plaisir.

407
00:33:06,666 --> 00:33:09,208
- Oui. Ça va ?
- Bien. T'as la forme.

408
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
Toi aussi.

409
00:33:11,708 --> 00:33:14,166
Je suis désolé d'arriver en retard.

410
00:33:14,166 --> 00:33:17,375
Ne t'inquiète pas.
Encore une de tes aventures ?

411
00:33:27,000 --> 00:33:28,708
Une de tes parties de pêche.

412
00:33:28,708 --> 00:33:29,666
Tu es débordé.

413
00:33:30,375 --> 00:33:31,708
On peut dire ça.

414
00:33:34,791 --> 00:33:35,791
On trinque ?

415
00:33:35,791 --> 00:33:37,791
- Oui. Santé !
- Santé !

416
00:33:37,791 --> 00:33:38,916
Ça fait plaisir.

417
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
- Tout à fait.
- Santé.

418
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
Bienvenue.
On est très heureux.

419
00:33:42,708 --> 00:33:43,958
Nous aussi.

420
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Santé.

421
00:33:48,166 --> 00:33:49,250
Santé.

422
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Oui ?

423
00:34:43,875 --> 00:34:45,541
- Bonjour.
- Bonjour.

424
00:34:46,708 --> 00:34:47,666
Je te réveille ?

425
00:34:48,208 --> 00:34:49,166
Je te réveille ?

426
00:34:50,291 --> 00:34:51,916
Je t'ai réveillée ?

427
00:34:51,916 --> 00:34:55,416
Non. Je suis réveillée depuis un moment.

428
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Parfait. Je me demandais
si t'aurais envie de m'emmener skier.

429
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Oui, je vais t'accompagner.
Quand pensais-tu...

430
00:35:08,166 --> 00:35:09,875
Je sais pas. Bientôt.

431
00:35:10,708 --> 00:35:12,000
Bientôt. Oui.

432
00:35:13,041 --> 00:35:14,458
Laisse-moi cinq minutes

433
00:35:14,708 --> 00:35:16,291
pour me préparer.

434
00:35:16,291 --> 00:35:17,458
- Oui.
- Parfait.

435
00:35:17,458 --> 00:35:19,541
- On se retrouve dehors.
- Oui.

436
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
À tout de suite.

437
00:35:45,208 --> 00:35:47,458
- Tu es jolie.
- Merci.

438
00:35:49,291 --> 00:35:52,416
Les familles royales
doivent se serrer les coudes.

439
00:35:53,375 --> 00:35:57,583
Oui, on n'a pas un travail facile.
Ce n'est vraiment pas simple.

440
00:35:59,041 --> 00:36:00,458
Tout le monde pense

441
00:36:01,833 --> 00:36:04,250
qu'on doit être parfaits

442
00:36:04,250 --> 00:36:05,291
tout le temps.

443
00:36:07,583 --> 00:36:08,416
C'est dur.

444
00:36:10,291 --> 00:36:12,125
La monarchie est...

445
00:36:12,791 --> 00:36:14,208
si fragile de nos jours.

446
00:36:14,833 --> 00:36:18,041
Imagine être la personne
qui fait tomber

447
00:36:18,041 --> 00:36:19,375
le château de cartes.

448
00:36:20,458 --> 00:36:24,125
Un tout petit scandale
et des centaines d'années d'histoire...

449
00:36:24,708 --> 00:36:25,541
envolées.

450
00:36:26,750 --> 00:36:27,625
Comme ça.

451
00:36:30,125 --> 00:36:33,541
Imagine ça à côté de ton nom
dans les livres d'histoire.

452
00:36:34,375 --> 00:36:35,708
Laisse tomber.

453
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
Le cloud. J'ai d'autres appareils.

454
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Comment ça ?

455
00:36:40,250 --> 00:36:41,708
C'est un peu compliqué.

456
00:36:42,750 --> 00:36:43,708
Je l'ai supprimée.

457
00:36:45,625 --> 00:36:47,250
J'ai d'autres appareils.

458
00:36:47,750 --> 00:36:50,708
<i>Imagine ça à côté de ton nom
dans les livres d'histoire.</i>

459
00:36:52,208 --> 00:36:55,166
<i>Je suis malheureuse,
mais je me sens super bien.</i>

460
00:37:18,708 --> 00:37:19,791
Margrethe ?

461
00:37:19,791 --> 00:37:22,791
Ça va ? Que se passe-t-il ?

462
00:37:22,791 --> 00:37:23,708
Hé.

463
00:37:24,416 --> 00:37:25,666
Ça va aller.

464
00:37:26,208 --> 00:37:28,291
Que se passe-t-il ?

465
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
T'inquiète pas, ça va aller.

466
00:37:30,875 --> 00:37:34,166
- Non. Je peux pas.
- Donne-moi ta main.

467
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
D'accord. Ne regarde pas en bas.

468
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Regarde-moi. Tu peux me regarder ?

469
00:37:45,000 --> 00:37:46,375
Je ne peux pas.

470
00:37:46,375 --> 00:37:50,541
Tu peux me regarder ?
Tourne-toi un peu. Un petit peu.

471
00:37:50,541 --> 00:37:54,875
Merci. Un petit peu. Bien.
Fais ce que je te dis.

472
00:37:54,875 --> 00:37:57,750
Écoute-moi.
T'as déjà respiré dans un carré ?

473
00:37:58,375 --> 00:38:00,000
Non ? D'accord.

474
00:38:00,000 --> 00:38:01,750
Imagine un carré.

475
00:38:01,750 --> 00:38:04,291
Regarde-moi.

476
00:38:05,041 --> 00:38:07,875
Oui. Imagine un carré.

477
00:38:10,041 --> 00:38:14,458
Bien. Tu vois ton carré ?
Respire lentement et profondément.

478
00:38:20,958 --> 00:38:21,833
Inspire.

479
00:38:23,000 --> 00:38:23,833
Expire.

480
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Oui. Super. C'est ça.

481
00:38:39,333 --> 00:38:42,458
T'es douée pour respirer dans un carré.
Ça aide.

482
00:39:09,166 --> 00:39:10,083
Tu es prêt ?

483
00:39:11,500 --> 00:39:13,250
On va descendre ça ?

484
00:39:13,250 --> 00:39:15,291
Oui. Suis-moi.

485
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Ça va ?

486
00:39:54,500 --> 00:39:55,916
Je vais bien !

487
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
J'ai fait exprès.

488
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
D'accord. Oui.

489
00:40:02,916 --> 00:40:06,583
Au fait. J'ai quelque chose pour toi.

490
00:40:07,583 --> 00:40:09,500
- Vraiment ?
- Ferme les yeux.

491
00:40:09,500 --> 00:40:10,458
Et fais ça.

492
00:40:12,625 --> 00:40:13,458
Ouvre.

493
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Ouvre.

494
00:40:16,291 --> 00:40:17,458
J'y crois pas !

495
00:40:19,791 --> 00:40:20,708
Très norvégien.

496
00:40:21,666 --> 00:40:23,833
- T'en as déjà mangé ?
- Non.

497
00:40:23,833 --> 00:40:26,291
- Il y a un début à tout.
- Oui.

498
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
Attends.

499
00:40:29,916 --> 00:40:33,000
- Tu sais... Bon, d'accord.
- Tiens.

500
00:40:43,583 --> 00:40:45,833
- C'est le meilleur chocolat.
- Oui.

501
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
T'es sérieux ?

502
00:40:49,083 --> 00:40:50,708
Tu te sens mieux ?

503
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Oui.

504
00:40:55,041 --> 00:40:56,541
J'ai le vertige.

505
00:40:59,416 --> 00:41:02,708
Mais je vais bien. Je vais très bien.

506
00:41:02,708 --> 00:41:05,333
- Je suis désolée.
- Ne t'excuse pas.

507
00:41:07,333 --> 00:41:09,041
Ça arrive souvent...

508
00:41:09,041 --> 00:41:11,208
Seulement quand je suis en hauteur...

509
00:41:11,208 --> 00:41:12,375
Heureusement.

510
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
Je ne parlais pas de ton vertige,

511
00:41:17,541 --> 00:41:20,125
mais de tes crises d'angoisse

512
00:41:20,125 --> 00:41:21,333
et de ton anxiété.

513
00:41:26,041 --> 00:41:27,000
Je...

514
00:41:28,416 --> 00:41:29,666
Je suis pas anxieuse.

515
00:41:31,541 --> 00:41:32,625
Je ne le suis pas.

516
00:41:38,291 --> 00:41:40,750
- Non.
- D'accord.

517
00:41:48,125 --> 00:41:49,666
Ma mère souffre d'anxiété.

518
00:41:55,458 --> 00:41:57,833
Je ne pleure pas. C'est le vent.

519
00:42:01,791 --> 00:42:03,708
On dit qu'elle a des migraines.

520
00:42:05,875 --> 00:42:07,458
Mais c'est de l'anxiété.

521
00:42:08,541 --> 00:42:10,333
Une anxiété paralysante.

522
00:42:10,333 --> 00:42:11,833
C'est pour ça qu'elle...

523
00:42:14,958 --> 00:42:18,083
Qu'elle ne passe plus
beaucoup de temps avec nous.

524
00:42:23,750 --> 00:42:24,875
Ce doit être...

525
00:42:26,583 --> 00:42:27,666
Ce doit être dur.

526
00:42:28,791 --> 00:42:30,000
J'imagine.

527
00:42:32,125 --> 00:42:33,750
Pour toi, mais aussi...

528
00:42:35,208 --> 00:42:36,625
pour elle.

529
00:42:39,041 --> 00:42:40,583
C'est comme ça.

530
00:42:54,500 --> 00:42:59,666
Tu te rends compte
qu'on est à 1 379 mètres d'altitude ?

531
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
J'ai rien compris. Mais c'est cool.

532
00:43:04,166 --> 00:43:07,291
- Comment tu le sais ?
- Je sais tout.

533
00:43:07,291 --> 00:43:10,541
- Ah, d'accord.
- Mais ne le dis à personne.

534
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
C'est pas Kalle, là-bas ?

535
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Si.

536
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
On le rejoint ?

537
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Oui, mais... je croyais
qu'on allait faire une autre descente ?

538
00:43:36,958 --> 00:43:39,041
On la fera après.

539
00:43:39,041 --> 00:43:41,083
On peut lui dire bonjour avant.

540
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Oui, d'accord.

541
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Viens.

542
00:43:51,458 --> 00:43:52,291
Salut.

543
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Content de te voir.
- Moi aussi. Viens.

544
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Voici le prince Alexander du Danemark.

545
00:43:59,333 --> 00:44:02,125
Enchanté, tout le monde.
Attendez, j'enlève ça.

546
00:44:02,125 --> 00:44:04,083
- Alexander.
- Ingrid.

547
00:44:04,083 --> 00:44:05,000
Ingrid ?

548
00:44:05,000 --> 00:44:06,750
- Enchanté.
- Moi aussi.

549
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
Je peux avoir une bière ?
Merci. Santé !

550
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
Santé.

551
00:44:20,541 --> 00:44:23,958
J'ai parlé musique avec le DJ.

552
00:44:25,250 --> 00:44:27,625
- C'est sa chanson.
- Sa chanson ?

553
00:44:48,541 --> 00:44:51,416
C'est dur de danser
avec des chaussures de ski.

554
00:44:54,958 --> 00:44:57,375
Tu sais où je peux pisser ?

555
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Oui, c'est là.

556
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
J'y crois pas !

557
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
Vous êtes trop mignons.

558
00:45:09,291 --> 00:45:12,333
- Il est parfait.
- Je sais.

559
00:45:12,333 --> 00:45:15,250
- Il est trop beau en vrai.
- Écoute-moi.

560
00:45:16,250 --> 00:45:18,416
Sois pas : "La princesse veut pas."

561
00:45:19,083 --> 00:45:21,000
Je ferai de mon mieux.

562
00:45:21,000 --> 00:45:22,416
Oui ?

563
00:45:47,041 --> 00:45:48,541
Tes amis sont sympas.

564
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
On va où après ?

565
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
On va chez Ingrid.

566
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
On verra ce qu'on veut faire après.

567
00:45:58,458 --> 00:46:03,500
Je vais prendre une douche.
On va chez Ingrid ensemble ?

568
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Bien sûr.

569
00:46:06,875 --> 00:46:08,250
À tout de suite.

570
00:47:59,875 --> 00:48:01,166
Alors...

571
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
Qu'est-ce que tu fais ?

572
00:48:06,500 --> 00:48:08,125
Je pensais...

573
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
Si tu...

574
00:48:11,541 --> 00:48:13,500
Si tu pensais que nous deux...

575
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Entre tes textos
et ce qui est arrivé sur le télésiège...

576
00:48:21,041 --> 00:48:22,416
Tu vois...

577
00:48:30,750 --> 00:48:33,250
Oui. Désolée.

578
00:48:35,125 --> 00:48:37,666
- Non.
- Désolée.

579
00:48:39,000 --> 00:48:41,791
J'ai jamais rien fait d'aussi stupide.

580
00:48:47,666 --> 00:48:50,833
- Je suis désolée.
- Tu n'as pas à t'excuser.

581
00:48:51,416 --> 00:48:52,750
Margrethe. C'est...

582
00:48:54,375 --> 00:48:56,833
C'est aussi de ma faute.

583
00:48:58,083 --> 00:49:00,250
J'ai dû te donner...

584
00:49:00,250 --> 00:49:03,125
des signaux contradictoires...

585
00:49:03,125 --> 00:49:05,791
Quelque chose. Je sais pas.

586
00:49:05,791 --> 00:49:07,416
C'était pas intentionnel.

587
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
D'accord, Margrethe ?

588
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Je...

589
00:49:19,333 --> 00:49:21,708
T'es comme une petite sœur pour moi.

590
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Je vois.

591
00:49:28,375 --> 00:49:31,166
Bon. Tu sais quoi ?
J'ai une idée.

592
00:49:31,166 --> 00:49:34,583
Oublions ce qui vient de se passer.

593
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margre...

594
00:50:06,625 --> 00:50:07,750
Margrethe ?

595
00:50:07,750 --> 00:50:11,083
Je voulais juste te dire que j'y vais.

596
00:50:11,083 --> 00:50:13,041
J'espère qu'on se verra là-bas.

597
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
INGRID
COMMENT ÉTAIT...

598
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
Salope !

599
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Putain !

600
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Il vous reste cinq secondes.

601
00:51:23,500 --> 00:51:25,666
Je crois que j'ai réussi !

602
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- Margrethe !
- Salut.

603
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
Alexander a dit que t'étais au lit.

604
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
- Je dois te parler. Dans ta chambre ?
- D'accord.

605
00:51:46,250 --> 00:51:49,041
- Il s'est passé quelque chose ?
- Oui !

606
00:51:49,041 --> 00:51:50,250
C'est ta faute !

607
00:51:51,958 --> 00:51:53,791
- De quoi tu parles ?
- Eh bien...

608
00:51:53,791 --> 00:51:56,958
T'as pas arrêté de me dire :

609
00:51:57,458 --> 00:51:59,291
"Fonce, tu lui plais,

610
00:51:59,291 --> 00:52:01,125
"il te veut, sois pas :

611
00:52:01,125 --> 00:52:03,333
"'La princesse veut pas.'"

612
00:52:03,333 --> 00:52:04,333
Désolée.

613
00:52:04,333 --> 00:52:06,375
- Je voulais t'aider.
- M'aider ?

614
00:52:06,375 --> 00:52:08,541
Tu sais ce que ça me fait ?

615
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Que s'est-il passé ?

616
00:52:11,833 --> 00:52:13,250
Bien sûr !

617
00:52:15,375 --> 00:52:18,791
Bien sûr, tu ne penses qu'à ça !

618
00:52:19,541 --> 00:52:21,250
Si j'ai tiré mon coup !

619
00:52:21,250 --> 00:52:22,250
Si j'ai baisé !

620
00:52:22,250 --> 00:52:25,750
Si j'ai couché avec eux.
Si j'ai perdu ma virginité.

621
00:52:26,416 --> 00:52:27,916
C'est ce que tu crois ?

622
00:52:27,916 --> 00:52:30,083
Que c'est tout ce qui m'intéresse ?

623
00:52:30,833 --> 00:52:31,916
D'après toi ?

624
00:52:32,791 --> 00:52:36,750
Tu ne parles que de ça, putain.

625
00:52:39,833 --> 00:52:41,416
Es-tu trop bête

626
00:52:42,833 --> 00:52:44,458
pour penser à autre chose ?

627
00:52:45,125 --> 00:52:49,333
Tout entre par une oreille
et ressort par l'autre, c'est ça ?

628
00:52:49,333 --> 00:52:50,916
Parce que...

629
00:52:51,500 --> 00:52:53,666
Putain, laisse-moi respirer !

630
00:52:53,666 --> 00:52:56,083
Laisse-moi respirer un peu !

631
00:52:56,083 --> 00:52:57,708
Très bien !

632
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Je te laisse respirer.

633
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}DE GUSTAV

634
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}IL PARAÎT QUE T'ES À HEMSEDAL.
JE SUIS AU STAVKROA, VIENS !

635
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
- Merde. Quoi de neuf ?
- Salut.

636
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
Content de te voir.

637
00:54:31,083 --> 00:54:32,458
T'es venue, c'est cool.

638
00:54:32,458 --> 00:54:33,625
On peut discuter ?

639
00:54:41,166 --> 00:54:44,041
- Tu veux aller à l'intérieur ?
- Non.

640
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
D'accord.

641
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
Je ne sais vraiment pas...

642
00:54:49,541 --> 00:54:52,083
Je ne sais pas ce que je dois faire...

643
00:54:52,083 --> 00:54:54,000
Que veux-tu que je fasse

644
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
pour que tu supprimes cette vidéo ?

645
00:54:58,000 --> 00:54:59,625
Tu n'as rien à faire.

646
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
Mais je me disais...

647
00:55:02,666 --> 00:55:07,583
On peut aller chez moi en taxi
et reprendre là où on s'est arrêtés.

648
00:55:08,833 --> 00:55:11,750
Ça t'excite
de forcer les filles à coucher ?

649
00:55:11,750 --> 00:55:12,666
C'est ça ?

650
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- Non, pas du tout.
- C'est ça ?

651
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
Non, pas du tout.
Putain, t'es folle ou quoi ?

652
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Tu fais quoi ?
- T'es folle. Putain.

653
00:55:21,375 --> 00:55:23,041
Non ! D'accord, peut-être.

654
00:55:23,041 --> 00:55:25,625
Mais je préfère
rester vierge toute ma vie

655
00:55:25,625 --> 00:55:28,625
que de coucher
avec un connard comme toi.

656
00:55:28,625 --> 00:55:29,791
Putain !

657
00:55:31,333 --> 00:55:32,583
Excusez-moi.

658
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
- Vous ne pouvez pas entrer.
- Comment ?

659
00:55:35,000 --> 00:55:37,833
Déjà, il y a une queue.

660
00:55:37,833 --> 00:55:40,583
- Oui, je sais.
- Et vous avez trop bu.

661
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Oui, mais...
- Non. Écoutez.

662
00:55:43,125 --> 00:55:47,041
- Vous savez qui je suis ?
- Oui, je le sais, Votre Majesté.

663
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
Mais vous avez trop bu.

664
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
La princesse devrait faire demi-tour,

665
00:55:53,750 --> 00:55:56,250
rentrer chez elle et boire de l'eau.

666
00:55:58,333 --> 00:56:01,583
Putain, j'y crois pas.

667
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
Salut.

668
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
Ça va ?

669
00:56:19,291 --> 00:56:20,208
Tu es perdue ?

670
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Attends.

671
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
La princesse de Norvège ?

672
00:56:31,375 --> 00:56:32,666
Que fais-tu ici ?

673
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
Enfin... Votre Majesté.

674
00:56:37,083 --> 00:56:38,875
La princesse a besoin d'aide ?

675
00:56:40,041 --> 00:56:40,875
Oui.

676
00:56:46,041 --> 00:56:47,291
Je vous ramène ?

677
00:56:48,250 --> 00:56:50,791
Non, on peut aller chez toi.

678
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Et on baisera.

679
00:56:54,916 --> 00:56:56,541
Oui, tu m'as entendue.

680
00:56:57,541 --> 00:56:59,916
Non, vous plaisantez.

681
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
Non.

682
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
Non, je dois rentrer,
mais je peux vous déposer...

683
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Comme tu veux.

684
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
Vous pouvez pas sortir toute seule,
Votre Majesté...

685
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Votre Majesté !

686
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
Vous enfuyez pas comme ça.

687
00:57:18,416 --> 00:57:21,166
- Il y a de l'eau et des cailloux.
- Merde !

688
00:57:21,166 --> 00:57:24,208
- C'est dangereux.
- C'est n'importe quoi.

689
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- Une fille comme vous peut pas...
- Non.

690
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Allons chez moi.

691
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}À JENS

692
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}JE DORS CHEZ INGRID
VOUS LE DITES À MAMAN ET PAPA ?

693
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}DE JENS
D'ACCORD. AMUSEZ-VOUS BIEN

694
00:58:25,208 --> 00:58:26,625
Quoi. Qu'est-ce que...

695
00:58:30,375 --> 00:58:33,833
Non. Ce n'est pas une bonne idée.

696
00:58:34,333 --> 00:58:38,625
Mais... oui.
C'est un peu le bazar ici.

697
00:58:39,458 --> 00:58:42,041
Prenez le lit,
je vais dormir sur le canapé.

698
00:58:42,041 --> 00:58:43,458
Je vais le préparer.

699
00:58:44,291 --> 00:58:45,125
Alors...

700
00:58:51,708 --> 00:58:55,166
On se calme. Je veux pas être salaud,
mais vous être soûle.

701
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Je le suis pas.

702
00:58:56,541 --> 00:58:58,416
Si, vous l'êtes.

703
00:59:00,208 --> 00:59:03,041
Le lit est fait.
Vous voulez un verre d'eau ?

704
00:59:03,541 --> 00:59:05,791
Est-ce qu'une personne ivre...

705
00:59:05,791 --> 00:59:07,541
Non. S'il vous plaît.

706
00:59:07,541 --> 00:59:09,041
Faites attention.

707
00:59:09,041 --> 00:59:12,291
- Ne le faites pas tomber.
- Deux secondes. Ça va.

708
00:59:12,791 --> 00:59:14,250
Faites attention...

709
00:59:21,708 --> 00:59:24,625
Tu dois coucher avec moi, d'accord ?

710
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
Tu le dois.

711
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
Consti...

712
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Consistu...

713
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Stistutionnel...

714
00:59:37,916 --> 00:59:41,041
- Constitutionnellement.
- Ton devoir, en fait.

715
00:59:41,625 --> 00:59:43,916
Et je ne dois rien faire. D'accord ?

716
01:00:35,208 --> 01:00:37,000
Ça ne t'excite pas ?

717
01:00:43,708 --> 01:00:45,500
Je m'y prends mal ?

718
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Écoute.

719
01:00:53,083 --> 01:00:55,208
T'es la plus belle femme de Norvège.

720
01:00:55,875 --> 01:00:57,125
Ça fait aucun doute.

721
01:00:58,666 --> 01:01:00,708
Mais c'est mal...

722
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
Ça va ?

723
01:01:06,875 --> 01:01:08,000
Tu veux

724
01:01:08,791 --> 01:01:09,791
de l'eau ?

725
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
Attends. Je vais te tenir les cheveux.

726
01:03:16,583 --> 01:03:18,041
- Bonjour.
- Salut.

727
01:03:18,916 --> 01:03:20,833
- Alors...
- Demande pas.

728
01:03:23,916 --> 01:03:28,500
- Je suis censée monter là-dessus ?
- Avec moi.

729
01:03:28,500 --> 01:03:31,375
- C'est pas assez bien ?
- Non, c'est pas ça.

730
01:03:31,375 --> 01:03:34,083
- C'est plus qu'assez bien.
- Monte.

731
01:03:34,083 --> 01:03:35,000
Oui.

732
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Voilà.

733
01:04:33,625 --> 01:04:36,208
- Merci.
- Pas de problème.

734
01:04:38,041 --> 01:04:40,125
Non, sérieusement.

735
01:04:40,125 --> 01:04:41,916
Merci beaucoup.

736
01:04:44,750 --> 01:04:47,083
C'est gentil d'avoir fait ça.

737
01:04:52,791 --> 01:04:54,083
C'est pas à moi.

738
01:04:56,125 --> 01:04:57,375
C'était dans ton sac.

739
01:05:01,416 --> 01:05:02,458
Je peux...

740
01:05:02,958 --> 01:05:05,708
Tu sais que tu peux devenir accro ?

741
01:05:07,375 --> 01:05:09,166
Sérieux. C'est dangereux.

742
01:05:11,916 --> 01:05:13,916
Tu peux te mêler de tes affaires ?

743
01:05:24,666 --> 01:05:26,000
- À plus.
- Salut.

744
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arnie.

745
01:06:37,666 --> 01:06:40,208
Venez chez nous la prochaine fois.

746
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
- Mon ami.
- Merci.

747
01:06:42,708 --> 01:06:44,500
- Au revoir.
- Un vrai plaisir.

748
01:06:44,500 --> 01:06:45,958
- Merci.
- À bientôt.

749
01:06:45,958 --> 01:06:47,750
- À bientôt.
- Au revoir.

750
01:06:49,416 --> 01:06:51,333
Merci pour la descente à ski.

751
01:06:52,833 --> 01:06:54,375
À bientôt.

752
01:06:55,250 --> 01:06:56,708
Oui, bien sûr.

753
01:06:59,416 --> 01:07:00,416
Et maintenant,

754
01:07:00,416 --> 01:07:02,500
c'est l'heure

755
01:07:03,000 --> 01:07:04,291
du film !

756
01:07:46,083 --> 01:07:50,500
Pardon de vous déranger.
L'équipe de la communication a appelé.

757
01:07:51,333 --> 01:07:53,166
Une vidéo a fuité.

758
01:07:59,041 --> 01:08:02,250
La princesse va devoir donner
une conférence de presse.

759
01:08:03,333 --> 01:08:04,750
On doit y aller.

760
01:08:15,166 --> 01:08:16,125
Margrethe ?

761
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
Margrethe ?

762
01:08:21,916 --> 01:08:23,041
Qu'y a-t-il ?

763
01:08:32,416 --> 01:08:35,166
Vous pouvez utiliser vos propres mots.

764
01:08:35,791 --> 01:08:37,916
Vous devez avoir l'air contrit.

765
01:08:39,750 --> 01:08:43,250
Je sais que c'est dur,
mais essayez de rester calme.

766
01:08:44,000 --> 01:08:46,041
Pensez à quelque chose de mignon.

767
01:08:50,833 --> 01:08:52,041
Comme quoi ?

768
01:08:54,416 --> 01:08:56,000
Des chiots.

769
01:08:56,625 --> 01:08:57,583
Des chatons.

770
01:08:58,375 --> 01:09:00,750
N'importe quoi.

771
01:09:00,750 --> 01:09:02,166
Peu importe.

772
01:09:04,041 --> 01:09:06,500
- Ça va, Margrethe ?
- Deux secondes.

773
01:09:57,250 --> 01:09:58,375
Bonjour, ma chérie.

774
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
Tu es nerveuse ?

775
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Très.

776
01:10:09,750 --> 01:10:11,000
Je te comprends.

777
01:10:12,625 --> 01:10:16,541
Tu as l'impression
que le monde va s'effondrer, mais...

778
01:10:17,583 --> 01:10:19,000
tout ira bien.

779
01:10:20,416 --> 01:10:21,458
Je suis confiant.

780
01:10:22,458 --> 01:10:25,250
Notre équipe sait ce qu'elle fait.

781
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
C'est...

782
01:10:30,000 --> 01:10:31,208
ce que tu te dis ?

783
01:10:32,166 --> 01:10:34,375
Quand tu es avec ta maîtresse ?

784
01:10:36,666 --> 01:10:39,458
Que l'équipe va s'en occuper ?

785
01:10:42,833 --> 01:10:43,750
Ma maîtresse ?

786
01:10:44,708 --> 01:10:47,291
Je ne suis pas stupide, papa.

787
01:10:48,333 --> 01:10:49,750
J'ai compris.

788
01:10:50,333 --> 01:10:51,916
Je n'ai pas de maîtresse.

789
01:10:55,416 --> 01:10:56,333
J'ai un amant.

790
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Un homme.

791
01:11:00,875 --> 01:11:02,666
Enfin, j'avais un amant.

792
01:11:02,666 --> 01:11:03,833
Un petit ami.

793
01:11:08,333 --> 01:11:09,541
Il s'appelle Martin.

794
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Si j'ai été aussi souvent absent,

795
01:11:14,125 --> 01:11:16,000
c'est parce qu'il est mourant.

796
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
Un cancer.

797
01:11:26,833 --> 01:11:27,916
Maman sait...

798
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Oui.

799
01:11:35,375 --> 01:11:36,416
C'est pour ça...

800
01:11:39,333 --> 01:11:42,500
que vous êtes aussi paumés ?

801
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Vous êtes complètement...

802
01:11:47,875 --> 01:11:52,291
- Parce que papa est gay et...
- Margrethe.

803
01:11:52,291 --> 01:11:56,333
C'est pour ça
que je suis aussi paumée ?

804
01:11:56,333 --> 01:11:58,958
Parce que vous m'avez menti !

805
01:11:58,958 --> 01:12:02,708
- Non, on ne t'a pas menti.
- Vous m'avez menti !

806
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
Toute ma vie !

807
01:12:04,375 --> 01:12:08,458
Écoute, maman et moi,
nous nous aimons très fort.

808
01:12:09,875 --> 01:12:12,416
On essaie de t'aider, Margrethe.

809
01:12:17,416 --> 01:12:18,833
Oui, ou...

810
01:12:20,041 --> 01:12:23,375
L'hôpital.
Quand j'ai été hospitalisée.

811
01:12:25,125 --> 01:12:26,875
Ça m'a beaucoup aidée.

812
01:12:29,875 --> 01:12:33,541
On aurait certainement pu
gérer ça mieux, mais...

813
01:12:34,666 --> 01:12:36,833
On subit beaucoup de pression.

814
01:12:39,583 --> 01:12:42,541
On n'est pas comme tout le monde.

815
01:12:45,375 --> 01:12:47,208
On ne peut pas vivre comme eux.

816
01:12:49,541 --> 01:12:50,791
Tu peux le faire.

817
01:12:52,000 --> 01:12:53,208
Ma chérie.

818
01:12:58,291 --> 01:12:59,875
C'est toi, la plus forte.

819
01:13:18,541 --> 01:13:19,375
Ça va aller.

820
01:13:23,458 --> 01:13:26,583
- Je dois...
- Je t'accompagne.

821
01:13:34,625 --> 01:13:37,166
- Ça va ?
- Oui.

822
01:13:38,291 --> 01:13:42,666
Respirez profondément
et faites ce qu'on a répété.

823
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
- Princesse !
- Ça va ?

824
01:13:47,000 --> 01:13:49,375
La princesse a un problème de drogue ?

825
01:13:50,166 --> 01:13:52,875
La princesse va-t-elle s'excuser ?

826
01:13:54,708 --> 01:13:58,375
La vidéo est-elle en rapport
avec votre hospitalisation ?

827
01:13:58,375 --> 01:13:59,958
Un instant, je vous prie.

828
01:13:59,958 --> 01:14:03,041
La princesse répondra à vos questions.

829
01:14:16,708 --> 01:14:21,958
Tout d'abord, j'aimerais dire
que je suis profondément désolée.

830
01:14:24,833 --> 01:14:26,416
Je présente mes excuses

831
01:14:27,666 --> 01:14:30,791
au peuple norvégien et à mes proches.

832
01:14:31,291 --> 01:14:35,458
Et je promets
que ça ne se reproduira pas.

833
01:14:43,666 --> 01:14:45,166
C'est seulement que...

834
01:14:49,041 --> 01:14:50,333
je suis

835
01:14:51,250 --> 01:14:52,583
stressée...

836
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
Non, pas stressée, mais...

837
01:14:56,083 --> 01:14:57,291
J'ai peur.

838
01:14:58,208 --> 01:15:00,000
J'ai toujours peur.

839
01:15:00,000 --> 01:15:01,500
Pour tout.

840
01:15:08,208 --> 01:15:09,583
Je me sens très seule.

841
01:15:15,000 --> 01:15:16,708
La drogue

842
01:15:17,625 --> 01:15:18,958
et l'alcool...

843
01:15:23,625 --> 01:15:26,125
me font me sentir
comme tout le monde.

844
01:15:31,416 --> 01:15:32,458
J'aimerais être

845
01:15:34,000 --> 01:15:35,125
plus cool

846
01:15:35,666 --> 01:15:37,666
ou plus intelligente,

847
01:15:37,666 --> 01:15:38,583
mais...

848
01:15:40,750 --> 01:15:41,833
je ne le suis pas.

849
01:15:43,250 --> 01:15:45,166
J'ai essayé, mais...

850
01:15:45,666 --> 01:15:46,916
je ne suis que moi.

851
01:15:51,125 --> 01:15:52,958
Je suis Margrethe.

852
01:15:57,375 --> 01:15:58,875
C'est tout...

853
01:16:00,708 --> 01:16:02,791
ce que j'ai à dire.

854
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Merci.

855
01:16:05,791 --> 01:16:09,791
- Princesse ?
- La princesse est dépendante ?

856
01:16:11,333 --> 01:16:14,791
Comme on vous l'a dit, la princesse

857
01:16:14,791 --> 01:16:18,125
vient de passer
une période très difficile.

858
01:17:14,458 --> 01:17:16,083
- Salut !
- Salut.

859
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Ça fait quoi ?

860
01:17:21,208 --> 01:17:23,083
Peur, mais ça fait du bien.

861
01:17:23,083 --> 01:17:25,583
- C'était très cool.
- Merci.

862
01:17:27,375 --> 01:17:29,166
- On est fiers de toi.
- Merci.

863
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Réponds.

864
01:17:36,541 --> 01:17:37,375
Allô ?

865
01:17:42,833 --> 01:17:45,625
Oui, y en qui m'appellent DJ Arnie.

866
01:17:45,625 --> 01:17:48,666
Je crois que la responsable
de la com me déteste.

867
01:17:48,666 --> 01:17:49,791
Tu crois ?

868
01:17:49,791 --> 01:17:52,041
- Tu as eu de bons retours.
- Oui.

869
01:17:53,041 --> 01:17:53,875
Quoi ?

870
01:17:54,666 --> 01:17:55,500
Quoi ?

871
01:17:56,791 --> 01:17:59,583
On m'a demandé
d'être la première partie de TÖS.

872
01:17:59,583 --> 01:18:01,500
- Sérieux ?
- Tu plaisantes ?

873
01:18:01,500 --> 01:18:02,583
Non. C'est vrai.

874
01:18:02,583 --> 01:18:03,916
Sérieusement ?

875
01:18:05,458 --> 01:18:06,666
Arnie !

876
01:18:06,666 --> 01:18:07,875
Super.

877
01:18:08,375 --> 01:18:09,958
Félicitations !

878
01:18:12,291 --> 01:18:13,833
- On peut venir ?
- Oui.

879
01:18:13,833 --> 01:18:15,666
J'ai des passes backstage.

880
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Ça va être cool.

881
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Salut.

882
01:18:34,666 --> 01:18:35,625
Salut.

883
01:18:35,625 --> 01:18:38,375
- Je voulais te dire...
- C'est cool pour Arnie.

884
01:18:40,125 --> 01:18:41,375
Pardon, tu voulais...

885
01:18:43,166 --> 01:18:44,208
dire quoi ?

886
01:18:46,875 --> 01:18:48,750
Pardon pour Hemsedal.

887
01:18:49,250 --> 01:18:52,041
- T'inquiète. C'est pas grave.
- Si, ça l'est.

888
01:18:54,291 --> 01:18:55,916
J'ai vraiment été...

889
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
T'es pas bête.

890
01:19:03,666 --> 01:19:07,625
Peut-être pas, mais j'ai pas non plus
inventé la poudre.

891
01:19:11,583 --> 01:19:13,000
Si j'ai dit ça...

892
01:19:15,541 --> 01:19:18,000
et pris des grands airs,
c'est parce que...

893
01:19:22,041 --> 01:19:24,000
- T'es bien mieux que moi.
- Non.

894
01:19:24,000 --> 01:19:25,375
Si.

895
01:19:25,375 --> 01:19:26,333
Non.

896
01:19:26,333 --> 01:19:27,916
- Tu l'es.
- Non.

897
01:19:27,916 --> 01:19:30,666
Si. T'es une bonne amie. T'es patiente.

898
01:19:31,791 --> 01:19:33,958
Tout le monde t'aime. T'es gentille.

899
01:19:34,500 --> 01:19:37,708
Tu es créative et attentionnée. Tu es...

900
01:19:39,541 --> 01:19:42,000
tout ce que j'aimerais être.

901
01:19:44,875 --> 01:19:46,208
Tu peux me pardonner ?

902
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
Bien sûr.

903
01:19:49,416 --> 01:19:50,958
- Vraiment ?
- Oui.

904
01:20:00,416 --> 01:20:02,208
- Le cours de maths.
- Oui.

905
01:20:06,291 --> 01:20:07,166
On sèche ?

906
01:20:11,500 --> 01:20:13,625
Je donne un très mauvais exemple

907
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
et t'as pas la moyenne.

908
01:20:16,500 --> 01:20:18,041
Bien vu.

909
01:20:30,583 --> 01:20:33,708
- T'as appris la nouvelle ?
- Non, quoi ?

910
01:20:33,708 --> 01:20:35,000
Fanny a une copine.

911
01:20:39,000 --> 01:20:40,291
Elle est en dernière année.

912
01:20:46,916 --> 01:20:48,875
Je la croyais avec Arnie.

913
01:20:49,875 --> 01:20:50,875
Non.

914
01:20:51,833 --> 01:20:52,666
Non ?

915
01:20:53,625 --> 01:20:56,250
Non. Ou du moins, c'est fini.

916
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Je vois.

917
01:21:01,166 --> 01:21:03,791
C'était juste pour une soirée.

918
01:21:17,125 --> 01:21:19,166
Moi aussi, je veux m'excuser.

919
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
Pour quoi ?

920
01:21:21,583 --> 01:21:22,958
Pour t'avoir poussée.

921
01:21:25,166 --> 01:21:26,000
Arrête.

922
01:21:26,708 --> 01:21:28,333
C'est rien. T'es pardonnée.

923
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Merci.

924
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Mais...

925
01:21:35,625 --> 01:21:38,208
Je savais que tu n'allais pas bien.

926
01:21:39,541 --> 01:21:44,166
Alors, j'ai pensé que ça pourrait t'aider
d'avoir un copain.

927
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Mais c'est sûr que dit à voix haute,
ça paraît vraiment débile.

928
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Arrête.

929
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Mais...

930
01:21:56,333 --> 01:21:59,416
ce n'est pas facile
quand on garde tout en soi.

931
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Salut.

932
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Salut.

933
01:23:33,250 --> 01:23:35,041
Je sais que tu es déçu.

934
01:23:36,791 --> 01:23:37,916
Je devais le faire.

935
01:23:40,125 --> 01:23:41,750
Je ne suis pas déçu.

936
01:23:43,166 --> 01:23:44,000
Non ?

937
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
Non.

938
01:23:50,916 --> 01:23:52,166
Qu'y a-t-il, alors ?

939
01:23:54,208 --> 01:23:55,208
C'est Martin.

940
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Il...

941
01:24:04,208 --> 01:24:05,166
Il est mort ?

942
01:24:33,000 --> 01:24:35,250
Il y a une commémoration demain soir.

943
01:24:38,916 --> 01:24:39,875
Tu dois y aller.

944
01:24:42,041 --> 01:24:42,958
Je ne peux pas.

945
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Si.

946
01:24:47,791 --> 01:24:50,791
À ton tour d'être courageux, d'accord ?

947
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
Ce n'est pas facile.

948
01:24:55,916 --> 01:24:57,416
En fait, si.

949
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Viens là.

950
01:25:09,166 --> 01:25:10,083
Je suis désolé.

951
01:25:12,250 --> 01:25:13,375
Pourquoi ?

952
01:25:15,500 --> 01:25:17,625
Ta mère et moi, on est nuls à chier.

953
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Vous l'êtes pas.
- Si.

954
01:25:26,166 --> 01:25:28,458
Bon, peut-être un peu. Parfois.

955
01:25:29,083 --> 01:25:30,625
Pas tout le temps.

956
01:25:36,416 --> 01:25:37,625
Mais je vais bien.

957
01:25:42,000 --> 01:25:43,500
Je maîtrise la situation.

958
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
Tu es sûre ?

959
01:25:52,000 --> 01:25:52,833
Oui.

960
01:26:09,791 --> 01:26:11,875
- Je t’aime.
- Moi aussi.

961
01:26:41,583 --> 01:26:44,583
Non, merci.
Pas d'alcool fort aujourd'hui.

962
01:26:45,916 --> 01:26:46,833
Allez, Lena !

963
01:26:54,750 --> 01:26:57,166
Qui nous a trouvé une place dans un bus ?

964
01:26:57,166 --> 01:26:58,875
C'est Margrethe.

965
01:26:58,875 --> 01:27:01,125
- Sérieux ?
- Oui.

966
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
Margrethe a des contacts.

967
01:27:03,791 --> 01:27:06,416
C'est pas ce que je voulais dire.

968
01:27:06,416 --> 01:27:09,541
- Mais c'est pas ton genre de...
- Mon genre de...

969
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
De...

970
01:27:12,750 --> 01:27:15,916
Je sais pas. De te laisser aller.

971
01:27:16,541 --> 01:27:22,041
Je croyais que pour toi,
la Russefeiring, c'était vulgaire.

972
01:27:22,916 --> 01:27:26,458
Ce n'est pas le genre de fête
où il y a des verres à pied.

973
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
C'est une bonne chose.

974
01:27:27,875 --> 01:27:31,458
Personne ici ne sait
comment tenir un verre à pied.

975
01:27:34,083 --> 01:27:35,708
J'ai un truc pour toi.

976
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
{\an8}LA REINE

977
01:27:43,208 --> 01:27:45,958
Voilà. Elle te va bien.

978
01:27:45,958 --> 01:27:47,291
Et c'est mérité.

979
01:27:52,958 --> 01:27:54,750
T'as plus qu'une chose à faire.

980
01:28:00,458 --> 01:28:02,416
Garder mon frère dans le droit chemin.

981
01:28:09,166 --> 01:28:10,750
À part ça, tout va bien.

982
01:28:12,958 --> 01:28:13,875
Merci.

983
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Allez, les filles, on va danser.
Levez-vous !

984
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
<i>Allô ?</i>

985
01:28:38,291 --> 01:28:43,875
Salut, Arnie ! Quoi de neuf ? Ça va ?
Le soundcheck s'est bien passé ?

986
01:28:44,541 --> 01:28:46,500
<i>Je ne peux pas jouer.</i>

987
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
<i>Désolé, j'ai pas ma place sur cette scène.</i>

988
01:28:49,416 --> 01:28:52,916
Non, détends-toi. Ça va être super.

989
01:28:53,958 --> 01:28:55,375
<i>Et si ça l'est pas ?</i>

990
01:28:56,708 --> 01:28:57,958
Ce sera l'enfer.

991
01:29:02,000 --> 01:29:05,583
<i>Non, je suis pas assez bon.
Je vais merder.</i>

992
01:29:05,583 --> 01:29:08,000
Non, tu es bon.
Tu es génial, putain.

993
01:29:08,000 --> 01:29:09,125
Génial.

994
01:29:10,041 --> 01:29:11,500
Ils vont t'adorer.

995
01:29:11,500 --> 01:29:14,458
<i>Je peux pas.
Dis aux autres de pas venir.</i>

996
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
Non.

997
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Arnie ?

998
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Bonjour ?

999
01:30:00,750 --> 01:30:06,291
Je cherche mon ami. Il joue.
Il fait votre première partie.

1000
01:30:07,916 --> 01:30:10,666
- DJ...
- DJ Arnie. Oui.

1001
01:30:10,666 --> 01:30:12,958
- Vous l'avez vu ?
- Il est mignon.

1002
01:30:12,958 --> 01:30:14,250
Vous l'avez vu ?

1003
01:30:17,250 --> 01:30:18,208
Je te connais ?

1004
01:30:19,333 --> 01:30:20,500
Peut-être.

1005
01:30:20,500 --> 01:30:21,583
On a...

1006
01:30:24,916 --> 01:30:27,333
- Non.
- Tu es sûre ?

1007
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe ?

1008
01:30:31,083 --> 01:30:31,916
Tu fais quoi ?

1009
01:30:33,250 --> 01:30:34,875
Je suis venue te sauver.

1010
01:30:36,875 --> 01:30:38,208
Te dégonfle pas.

1011
01:30:40,041 --> 01:30:41,458
C'est qu'un concert.

1012
01:30:41,458 --> 01:30:43,041
Oui, d'accord.

1013
01:30:43,625 --> 01:30:46,791
Tu peux te dégonfler si tu veux, mais...

1014
01:30:49,333 --> 01:30:51,708
Si t'as trop peur, ou bien...

1015
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
T'es trop doué pour ça.

1016
01:30:59,791 --> 01:31:01,208
C'est du sérieux.

1017
01:31:01,875 --> 01:31:05,583
Je fais ça pour m'amuser.
Je peux pas monter sur scène avec TÖS.

1018
01:31:06,541 --> 01:31:10,500
Non ? Ils croient
que je sais faire du snowboard...

1019
01:31:14,125 --> 01:31:15,666
Tu vas assurer.

1020
01:31:17,625 --> 01:31:20,041
Et tu es cent fois plus mignon

1021
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
que ce type de TÖS.

1022
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
Vraiment ?

1023
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Oui.

1024
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Je t'accompagne.

1025
01:31:39,000 --> 01:31:41,458
<i>Notre tête d'affiche va arriver.</i>

1026
01:31:41,458 --> 01:31:42,541
<i>TÖS est prêt</i>

1027
01:31:42,541 --> 01:31:44,250
<i>à vous faire danser.</i>

1028
01:31:44,250 --> 01:31:45,166
<i>Mais avant,</i>

1029
01:31:45,166 --> 01:31:48,000
<i>un jeune artiste prometteur.</i>

1030
01:31:48,000 --> 01:31:49,000
<i>Faites du bruit</i>

1031
01:31:49,000 --> 01:31:51,541
<i>pour DJ Arnie !</i>

1032
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
<i>Comment ça va, ce soir ?</i>

1033
01:32:29,375 --> 01:32:30,791
<i>Désolé. Je...</i>

1034
01:32:33,583 --> 01:32:37,083
<i>Quelques soucis techniques.
On revient tout de suite.</i>

1035
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
<i>Pardon, je suis paumé
Je le sais, j'en ai rien à branler</i>

1036
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
<i>Quoi de neuf ? Je décroche le tél
La vie m'appelle, mais je raccroche</i>

1037
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
<i>Je suis un fêtard, je danse le soir
Avec mon jean et ma folie</i>

1038
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
<i>Je suis une rock star
Je suis paumé !</i>

1039
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
<i>On m'a appelé
Deux, trois, quatre fois</i>

1040
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
<i>Je suis blessé
Mes blessures doivent être pansées</i>

1041
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
<i>J'entends les voix
Qui me disent de changer de voie</i>

1042
01:33:19,625 --> 01:33:21,708
<i>Mais on tuera pas l'enfant en moi</i>

1043
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
<i>Il y a un petit monstre en moi</i>

1044
01:33:30,958 --> 01:33:32,625
<i>On tuera pas l'enfant en moi</i>

1045
01:33:36,625 --> 01:33:38,958
<i>Il y a un petit monstre en moi</i>

1046
01:33:42,458 --> 01:33:44,166
<i>On tuera pas l'enfant en moi</i>

1047
01:37:00,458 --> 01:37:04,125
Sous-titres : Marie Thummen



