1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,708 --> 00:00:51,625
ROYALTEEN: ΠΡΙΓΚΙΠΙΣΣΑ ΜΑΡΓΚΡΕΤΕ

4
00:00:59,541 --> 00:01:00,416
Ίνγκριντ;

5
00:01:01,208 --> 00:01:02,833
Περιμένετε εδώ.

6
00:01:02,833 --> 00:01:05,250
Έχω την τσάντα της.

7
00:01:10,583 --> 00:01:11,958
Στο χειρουργείο τρία.

8
00:01:19,875 --> 00:01:22,291
-Πώς είναι η πριγκίπισσα;
-Πολύ καλά.

9
00:01:25,250 --> 00:01:26,666
Βγήκαν οι εξετάσεις;

10
00:01:28,416 --> 00:01:30,416
Ναι, πέρα από αλκοόλ,

11
00:01:30,416 --> 00:01:33,750
βρήκαμε βενζοδιαζεπίνη και κοκαΐνη.

12
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
Τα όργανα δεν έχουν υποστεί ζημιά.

13
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
-Κοκαΐνη;
-Και βενζοδιαζεπίνη.

14
00:01:40,833 --> 00:01:43,291
Συναντάται στα ηρεμιστικά,

15
00:01:43,291 --> 00:01:45,083
όπως το Sobril.

16
00:01:46,666 --> 00:01:50,958
Προτείνουμε να παρακολουθήσει ψυχίατρος
την πριγκίπισσα.

17
00:01:52,291 --> 00:01:53,875
Όχι, ευχαριστούμε.

18
00:01:53,875 --> 00:01:55,500
Δεν είναι απαραίτητο.

19
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
Θα μιλήσουμε πιο μετά.

20
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
Πώς σου ήρθε;

21
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Δεν ξέρω.

22
00:02:15,875 --> 00:02:18,458
Συνειδητοποιείς τις συνέπειες;

23
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Αν μαθευτεί;

24
00:02:24,166 --> 00:02:25,333
Όχι μόνο για σένα.

25
00:02:26,416 --> 00:02:28,375
Για όλη την οικογένεια.

26
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Μην το ξανακάνεις.

27
00:02:41,583 --> 00:02:42,625
Κατάλαβες;

28
00:02:47,583 --> 00:02:49,125
-Κατάλαβες;
-Ναι.

29
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Καλώς.

30
00:03:24,500 --> 00:03:26,250
Επιστροφή στα θρανία.

31
00:03:27,541 --> 00:03:28,375
Μαργκρέτε.

32
00:03:30,000 --> 00:03:30,833
Μαργκρέτε.

33
00:03:31,750 --> 00:03:33,666
Μην αγχώνεσαι. Θα έχει ξεχαστεί.

34
00:03:33,666 --> 00:03:36,208
Κάλε, κόφ' το. Να μου λείπει η εμψύχωση.

35
00:03:36,208 --> 00:03:38,875
-Δεν χρειάζεται.
-Καλά. Συγγνώμη.

36
00:03:40,000 --> 00:03:41,083
Δεν έχεις αγχωθεί;

37
00:03:42,166 --> 00:03:43,083
Όχι, βασικά.

38
00:03:47,083 --> 00:03:48,291
-Γεια.
-Γεια σου.

39
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
-Γεια.
-Γεια.

40
00:03:56,791 --> 00:03:58,750
-Πώς είσαι;
-Καλά.

41
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Βγήκαν οι εξετάσεις;

42
00:04:04,333 --> 00:04:05,625
Μήπως βρήκαν...

43
00:04:08,583 --> 00:04:10,625
Συγγνώμη. Μη γίνομαι αδιάκριτη.

44
00:04:10,625 --> 00:04:11,583
Ωραία.

45
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}ΠΗΡΑΝ ΤΗ ΜΑΡΓΚΡΕΤΕ ΜΕ ΑΣΘΕΝΟΦΟΡΟ!

46
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}ΞΕΡΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΓΙΑΤΙ;

47
00:04:22,333 --> 00:04:23,875
{\an8}ΕΠΑΘΕ ΚΡΙΣΗ ΑΓΧΟΥΣ...

48
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
{\an8}ΤΗΣ ΕΚΑΝΑΝ ΠΛΥΣΗ ΣΤΟΜΑΧΟΥ.

49
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}ΛΕΝΕ ΟΤΙ ΕΙΧΕ ΑΦΥΔΑΤΩΘΕΙ.

50
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}ΠΩΣ ΕΙΧΕ ΑΦΥΔΑΤΩΘΕΙ ΜΕ ΤΟΣΟ ΠΟΤΟ;

51
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}Η ΔΕΣΠΟΙΝΙΣ ΤΕΛΕΙΑ ΕΧΕΙ ΜΠΕΛΑΔΕΣ...

52
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}ΑΡΡΩΣΤΗΜΕΝΟΙ ΓΑΛΑΖΟΑΙΜΑΤΟΙ

53
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}ΤΙ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΙΚΟ ΚΟΡΙΤΣΙ...

54
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}ΚΡΙΜΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΕΘΑΝΕ!

55
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ! ΕΓΩ ΤΗ ΛΥΠΑΜΑΙ!

56
00:04:39,916 --> 00:04:42,125
Μαργκρέτε! Γεια!

57
00:04:42,625 --> 00:04:43,916
Γεια.

58
00:04:43,916 --> 00:04:44,875
Επιτέλους.

59
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
-Γεια.
-Γεια!

60
00:04:55,208 --> 00:04:58,083
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Κι εγώ.

61
00:04:58,083 --> 00:05:00,416
Μέθυσες. Κι εγώ μέθυσα πολύ.

62
00:05:01,791 --> 00:05:04,500
Πολύ δραματική έξοδος
με σειρήνες και φώτα...

63
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Πρέπει να...

64
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
Ναι, κι εγώ.

65
00:05:07,625 --> 00:05:09,208
Τα λέμε μετά.

66
00:05:12,958 --> 00:05:14,583
-Τι ήθελε;
-Τίποτα.

67
00:05:34,625 --> 00:05:36,125
-Γεια.
-Γεια.

68
00:05:36,916 --> 00:05:39,750
Θα έχεις βαρεθεί
να σε ρωτάνε όλοι πώς είσαι.

69
00:05:40,416 --> 00:05:41,458
Αλλά...

70
00:05:42,666 --> 00:05:43,583
Πώς είσαι;

71
00:05:45,166 --> 00:05:46,333
Χαζό.

72
00:05:48,416 --> 00:05:50,041
Φοβήθηκα ότι θα πέθαινες.

73
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Έλα.

74
00:05:55,708 --> 00:05:58,000
Μη βάλεις τα κλάματα. Παίξ' το άντρας.

75
00:05:59,250 --> 00:06:00,708
Εσύ παίξ' το άντρας.

76
00:06:17,541 --> 00:06:18,500
-Να σου πω.
-Ναι;

77
00:06:21,791 --> 00:06:24,750
Μήπως μπορείς να πεις σ' εμένα τι έγινε;

78
00:06:26,333 --> 00:06:27,583
Δεν...

79
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
Δεν θυμάμαι.

80
00:06:40,041 --> 00:06:41,958
Τίποτα δεν έγινε, αλλά...

81
00:06:41,958 --> 00:06:42,875
Ή ίσως...

82
00:06:43,791 --> 00:06:45,666
Όχι, τίποτα δεν έγινε.

83
00:06:45,666 --> 00:06:47,291
-Είσαι σίγουρη;
-Ναι.

84
00:06:47,791 --> 00:06:48,625
Ναι.

85
00:06:51,291 --> 00:06:52,458
Εντάξει.

86
00:07:01,750 --> 00:07:02,875
Ο Αλεξάντερ;

87
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Ο πρίγκιπας Αλεξάντερ της Δανίας;

88
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
-Αυτός ο Αλεξάντερ;
-Ναι.

89
00:07:08,916 --> 00:07:10,333
Σε γουστάρει;

90
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
Δεν με "γουστάρει". Απλώς είναι ευγενικός.

91
00:07:14,833 --> 00:07:17,416
Ναι, σε πίστεψα τώρα!

92
00:07:17,916 --> 00:07:19,833
Κλείσιμο ματιού και καρδιά;

93
00:07:19,833 --> 00:07:20,916
Ναι...

94
00:07:20,916 --> 00:07:23,333
"Θα 'θελα να σε δω σύντομα".

95
00:07:24,041 --> 00:07:26,541
Τα χειρότερα δανέζικα
που έχω ακούσει ποτέ.

96
00:07:26,541 --> 00:07:28,750
Συγγνώμη. Δεν τα μιλάω καλά.

97
00:07:31,791 --> 00:07:34,625
Η καρδιά θα πει ότι του αρέσεις.
Για να ξέρεις.

98
00:07:46,708 --> 00:07:47,958
...και μετά...

99
00:07:48,458 --> 00:07:50,916
Ναι, είναι πολύ ωραίο.

100
00:07:50,916 --> 00:07:52,708
Ταιριάζουν πολύ μεταξύ τους.

101
00:07:53,291 --> 00:07:55,416
-Κορίτσια, τι κάνετε;
-Γιενς!

102
00:07:55,416 --> 00:07:56,833
-Γεια, Γιενς.
-Γεια.

103
00:07:56,833 --> 00:07:57,958
Πώς πήγε σήμερα;

104
00:07:59,666 --> 00:08:01,750
-Ωραία.
-Η Μαργκρέτε έχει νέο φλερτ.

105
00:08:01,750 --> 00:08:03,333
-Σταμάτα.
-Τι ωραία.

106
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
Όχι, δεν είναι έτσι.

107
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Όμορφο αγόρι; Κορίτσι; Μη δυαδικού φύλου;

108
00:08:08,916 --> 00:08:09,791
Αγόρι είναι.

109
00:08:09,791 --> 00:08:11,833
Ο πρίγκιπας Αλεξάντερ της Δανίας.

110
00:08:14,375 --> 00:08:16,958
Υπερβάλλει. Ένα μήνυμα μου έστειλε.

111
00:08:16,958 --> 00:08:19,708
-Πολύ ωραίο μήνυμα, όμως.
-Ναι, ωραίο ήταν.

112
00:08:21,166 --> 00:08:24,500
Έχετε δει τις φωτογραφίες του
στην παραλία;

113
00:08:27,708 --> 00:08:29,000
Πολύ συμμετρικός.

114
00:08:31,041 --> 00:08:34,083
Όχι, δεν βλέπω φωτογραφίες των παπαράτσι.

115
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
-Πάω να...
-Ναι.

116
00:08:39,000 --> 00:08:40,125
Δεν θ' αργήσω.

117
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Σε παρακαλώ.

118
00:08:49,500 --> 00:08:51,208
Με τσούζει στα μάτια.

119
00:09:00,416 --> 00:09:01,625
Πήγε τέσσερις, μαμά.

120
00:09:10,750 --> 00:09:11,916
Σκεφτόμουν...

121
00:09:13,916 --> 00:09:15,583
Τα εγκαίνια του νοσοκομείου.

122
00:09:18,208 --> 00:09:19,041
Πρέπει να πάω;

123
00:09:20,416 --> 00:09:21,250
Μαργκρέτε.

124
00:09:22,791 --> 00:09:23,833
Ξέρω.

125
00:09:25,541 --> 00:09:27,041
Θα φανεί περίεργο.

126
00:09:29,000 --> 00:09:30,375
Δεν θα το συζητήσω.

127
00:09:30,958 --> 00:09:33,000
Η απόφαση πάρθηκε πριν καιρό.

128
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Πρέπει να το κάνεις.

129
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
Εσύ είσαι η πιο δυνατή.

130
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Μαργκρέτε.

131
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Ναι;

132
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Κλείσε την πόρτα όταν φύγεις.

133
00:09:59,041 --> 00:10:00,458
ΠΑΥΣΙΠΟΝΟ
SOBRIL

134
00:10:24,625 --> 00:10:26,333
Λέει "Βρείτε τον αριθμό Α".

135
00:10:26,333 --> 00:10:29,208
Το "Α" δεν είναι αριθμός, γαμώτο.
Γράμμα είναι.

136
00:10:40,333 --> 00:10:42,000
Πώς είναι;

137
00:10:43,375 --> 00:10:45,166
Όπως συνήθως.

138
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Έλα...

139
00:11:05,583 --> 00:11:06,791
Όλα θα πάνε καλά.

140
00:11:07,750 --> 00:11:09,166
Κι αν δεν πάνε;

141
00:11:18,041 --> 00:11:19,416
Ας πάνε στον διάολο.

142
00:11:24,500 --> 00:11:25,375
Βαθυστόχαστο.

143
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Να κάνεις απ' αυτές

144
00:11:30,833 --> 00:11:32,833
τις εμψυχωτικές ομιλίες,

145
00:11:33,541 --> 00:11:37,000
μιας και εμπνέεις
και εμψυχώνεις τόσο πολύ.

146
00:11:38,333 --> 00:11:41,791
Κάτι πρέπει να βρω να κάνω
όταν πατώσω στα μαθηματικά

147
00:11:41,791 --> 00:11:43,291
και δεν βγάλω το λύκειο.

148
00:11:43,291 --> 00:11:45,125
Σταμάτα.

149
00:11:45,791 --> 00:11:48,375
Αυτό αποκλείεται. Σ' το υπόσχομαι.

150
00:11:48,375 --> 00:11:49,750
Ποια άσκηση είναι;

151
00:11:51,125 --> 00:11:52,625
Η επτά, νομίζω.

152
00:12:03,750 --> 00:12:07,500
Πώς νιώθετε που επιστρέφετε
στο νοσοκομείο όπου νοσηλευτήκατε;

153
00:12:09,000 --> 00:12:12,916
Είμαι ευγνώμων
για τη βοήθεια που έλαβα και... Ναι.

154
00:12:12,916 --> 00:12:16,250
Τρέφω μεγάλο σεβασμό
για το νορβηγικό σύστημα υγείας.

155
00:12:16,250 --> 00:12:17,791
-Ευχαριστώ.
-Κι εγώ.

156
00:12:17,791 --> 00:12:22,125
Θα μας πείτε περισσότερες λεπτομέρειες
για τον λόγο που νοσηλευτήκατε;

157
00:12:23,541 --> 00:12:26,666
Σήμερα δεν θα απαντήσουν
σε προσωπικές ερωτήσεις.

158
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
Καλώς ήρθατε.

159
00:12:32,375 --> 00:12:35,333
Το νέο μας τμήμα.
Θα το επεκτείνουμε αργότερα.

160
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
<i>...βενζοδιαζεπίνη και κοκαΐνη...</i>

161
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
<i>Μην το ξανακάνεις.</i>

162
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Μαργκρέτε.

163
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Μαργκρέτε;

164
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Είσαι καλά;

165
00:13:08,041 --> 00:13:09,833
-Μεγαλειότατε;
-Ναι.

166
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Ευχαριστώ.

167
00:13:39,750 --> 00:13:40,583
Ωραία.

168
00:13:42,708 --> 00:13:44,875
-Έτοιμη για το πάρτι;
-Ναι!

169
00:13:44,875 --> 00:13:45,916
Κοίτα τι έφερα.

170
00:13:47,833 --> 00:13:48,833
Ωραία.

171
00:13:48,833 --> 00:13:50,958
Θα χαρεί πολύ. Θες ένα;

172
00:13:50,958 --> 00:13:52,583
Για να δω. Αυτό ίσως.

173
00:13:54,625 --> 00:13:55,583
Όχι, ευχαριστώ.

174
00:13:55,583 --> 00:13:57,083
-Δύο;
-Θες το ένα;

175
00:14:32,083 --> 00:14:33,708
Γεια σας!

176
00:14:36,916 --> 00:14:38,791
-Γεια σου, μωρό μου.
-Γεια.

177
00:14:38,791 --> 00:14:40,208
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.

178
00:14:40,208 --> 00:14:41,791
-Λένα!
-Ευχαριστώ.

179
00:14:47,791 --> 00:14:49,708
Έτσι να το κρατάς.

180
00:14:50,750 --> 00:14:51,625
Χαλάρωσε.

181
00:14:52,875 --> 00:14:56,083
Να τα σκέφτεσαι αυτά
αν πρόκειται να γίνεις βασίλισσα.

182
00:15:00,458 --> 00:15:03,333
Παιδιά, έρχεται. Πάρτε θέσεις.

183
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Έκπληξη!

184
00:15:12,750 --> 00:15:15,333
<i>Χρόνια σου πολλά</i>

185
00:15:15,333 --> 00:15:19,750
<i>Χρόνια σου πολλά, Τες</i>

186
00:15:19,750 --> 00:15:24,041
<i>Χρόνια σου πολλά</i>

187
00:16:40,833 --> 00:16:42,166
Δεν θα χορέψεις άλλο;

188
00:16:42,166 --> 00:16:43,708
Ναι, εγώ...

189
00:16:45,375 --> 00:16:46,541
Απλώς φοβάμαι.

190
00:16:47,250 --> 00:16:48,083
Ή ίσως...

191
00:16:49,083 --> 00:16:50,000
Ναι.

192
00:16:51,291 --> 00:16:52,125
Καταλαβαίνω.

193
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Είσαι καλά, όμως;

194
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
-Ναι, καλά είμαι.
-Ωραία.

195
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
Εσύ είσαι καλά;

196
00:17:01,333 --> 00:17:03,041
-Ναι, καλά είμαι.
-Ναι;

197
00:17:06,500 --> 00:17:07,458
Ναι.

198
00:17:10,000 --> 00:17:11,541
-Τι έχω;
-Κομφετί.

199
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
-Κομφετί;
-Ναι.

200
00:17:17,500 --> 00:17:18,583
Εσύ έχεις;

201
00:17:19,083 --> 00:17:20,208
Μπορεί να δεις;

202
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Έχεις ένα.

203
00:17:23,500 --> 00:17:24,333
Αλήθεια;

204
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Έχω κανονική φωλιά εκεί πάνω.

205
00:17:29,958 --> 00:17:30,875
Ορίστε.

206
00:17:31,583 --> 00:17:32,625
Πολύ καλύτερα.

207
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Τέλεια.

208
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
-Τι; Έχω κι άλλο;
-Άλλο ένα.

209
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Να το!

210
00:17:56,833 --> 00:17:59,125
-Συγγνώμη. Νόμιζα...
-Όχι...

211
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
Παρεξήγησα.

212
00:18:00,666 --> 00:18:02,166
Ντι Τζέι Άρνι!

213
00:18:02,666 --> 00:18:04,166
Να παίξεις το τραγούδι.

214
00:18:06,458 --> 00:18:07,958
Δεν το έχω τελειώσει.

215
00:18:08,458 --> 00:18:10,791
Έτοιμο είναι σχεδόν. Δεν πειράζει.

216
00:18:35,625 --> 00:18:37,125
Χαίρομαι που σε βλέπω.

217
00:18:37,125 --> 00:18:38,541
Μια χαρά είσαι.

218
00:18:39,166 --> 00:18:41,375
Εμείς πάμε να... Δεν θ' αργήσουμε.

219
00:18:48,958 --> 00:18:50,375
Να κάνεις πασαρέλα.

220
00:18:50,375 --> 00:18:52,125
Αμέ, θα κάνω για σένα.

221
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
-Το έχω ξανακάνει.
-Αλήθεια;

222
00:18:54,541 --> 00:18:56,583
-Ξέρω τι κάνω.
-Είσαι μοντέλο.

223
00:18:56,583 --> 00:18:57,916
Είσαι έτοιμη;

224
00:18:57,916 --> 00:18:59,666
Ναι, έτοιμη.

225
00:19:03,625 --> 00:19:04,583
Ναι!

226
00:19:10,250 --> 00:19:11,666
Μισό λεπτό.

227
00:19:14,458 --> 00:19:17,291
Κάποιος μου έβαλε
ένα σακουλάκι με λευκή σκόνη.

228
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
Πρέπει να τη μυρίσω να δω...

229
00:19:21,833 --> 00:19:24,625
Να δω τι είναι. Για να σιγουρευτώ.

230
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
Εγώ το βρίσκω καλή ιδέα.

231
00:19:28,083 --> 00:19:30,708
Για να είμαστε σίγουροι. Για να δούμε.

232
00:19:33,875 --> 00:19:35,166
Μεγάλη δόση.

233
00:19:35,166 --> 00:19:37,291
-Να δοκιμάσω;
-Όλο μέσα μπήκε.

234
00:19:37,291 --> 00:19:39,458
-Να δοκιμάσω;
-Ναι, δοκίμασε.

235
00:19:40,333 --> 00:19:42,166
Δεν ήξερα ότι σ' αρέσει η κόκα.

236
00:19:43,416 --> 00:19:44,541
Πώς νιώθεις;

237
00:19:45,750 --> 00:19:50,833
Είμαι απόλυτα και βαθιά δυστυχισμένη,
αλλά νιώθω φανταστικά.

238
00:19:56,166 --> 00:19:58,916
"Είναι δυστυχισμένη,
αλλά νιώθει φανταστικά.

239
00:19:58,916 --> 00:20:00,000
Πίσω σ' εσένα".

240
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Δεν είσαι καθόλου όπως περίμενα.

241
00:20:04,708 --> 00:20:05,916
Τι περίμενες;

242
00:20:05,916 --> 00:20:07,375
Σε περίμενα πιο...

243
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Καθωσπρέπει.

244
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
-Καθωσπρέπει;
-Ναι.

245
00:20:13,208 --> 00:20:15,625
Προσωπείο είναι, Γκουστάβ.

246
00:20:15,625 --> 00:20:16,541
Εντάξει.

247
00:20:18,208 --> 00:20:19,625
Τι εννοείς;

248
00:20:19,625 --> 00:20:22,208
-Το φοράω όποτε χρειαστεί.
-Εντάξει.

249
00:20:22,208 --> 00:20:23,833
-Θες να δεις;
-Δείξε μου.

250
00:20:23,833 --> 00:20:24,833
Πρέπει;

251
00:20:26,291 --> 00:20:27,291
Ναι.

252
00:20:34,291 --> 00:20:36,250
-Το έβαλες;
-Όχι.

253
00:20:36,250 --> 00:20:37,291
Μισό λεπτό.

254
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Νιώθω απίστευτα ευγνώμων
που είμαι σήμερα εδώ

255
00:20:52,625 --> 00:20:55,250
με τον μοναδικό Γκουστάβ Χέγκερ,

256
00:20:55,916 --> 00:20:57,625
στον υπέροχο χορό,

257
00:20:58,375 --> 00:21:00,250
όπου όλα πάνε κατά διαόλου.

258
00:21:00,750 --> 00:21:04,666
Κι εγώ είμαι ψεύτικη και πολύ αηδιαστική...

259
00:21:04,666 --> 00:21:06,750
Όχι, είσαι πολύ σέξι. Αυτό είσαι.

260
00:21:07,291 --> 00:21:09,000
Είσαι και γαμώ.

261
00:21:09,791 --> 00:21:11,416
-Το εννοείς;
-Ναι, το εννοώ.

262
00:21:11,916 --> 00:21:13,541
Κι εσύ τρώγεσαι.

263
00:21:13,541 --> 00:21:15,625
-Τρώγομαι; Ωραία.
-Ναι.

264
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
Το βίντεο.

265
00:21:32,541 --> 00:21:34,708
-Πρέπει να το σβήσεις.
-Πιο μετά.

266
00:21:34,708 --> 00:21:36,083
Τώρα σβήσε το.

267
00:21:37,791 --> 00:21:40,666
-Το κινητό σου;
-Μπορώ και μόνος μου.

268
00:21:43,750 --> 00:21:44,791
Πολύ ρομαντικό.

269
00:21:45,291 --> 00:21:47,250
Πειράζει που θέλω να το σβήσεις;

270
00:21:47,250 --> 00:21:49,416
Όχι, απλώς... Ναι.

271
00:21:53,375 --> 00:21:54,958
Τι κάνεις;

272
00:21:54,958 --> 00:21:56,458
-Σβήνω το...
-Τι κάνεις;

273
00:21:56,458 --> 00:21:57,750
Δώσ' το μου.

274
00:21:57,750 --> 00:21:58,958
Τι σκατά;

275
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
Τι πας να κάνεις;

276
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
Τι σκατά;

277
00:22:03,083 --> 00:22:04,250
Γαμώτο!

278
00:22:49,916 --> 00:22:50,958
Για να δω.

279
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Τι περιμένεις;

280
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Πήγαινε.

281
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
Πες το κι έγινε.

282
00:23:04,250 --> 00:23:05,833
-Γεια.
-Γεια.

283
00:23:05,833 --> 00:23:07,875
-Γεια μας.
-Γεια μας.

284
00:23:07,875 --> 00:23:09,125
-Όλα καλά;
-Ναι.

285
00:23:09,125 --> 00:23:10,708
Εσύ; Περνάς καλά;

286
00:23:11,916 --> 00:23:13,791
-Καλά είναι.
-Ναι; Ωραία.

287
00:23:14,625 --> 00:23:15,875
Θυμάσαι το βίντεο;

288
00:23:19,333 --> 00:23:21,333
-Απ' τον χορό.
-Σωστά.

289
00:23:21,333 --> 00:23:26,708
Αναρωτιόμουν μήπως το διέγραψες.

290
00:23:28,875 --> 00:23:30,083
-Ναι.
-Ναι;

291
00:23:30,083 --> 00:23:31,000
Το διέγραψα.

292
00:23:31,500 --> 00:23:32,833
-Ναι;
-Ναι.

293
00:23:34,000 --> 00:23:35,625
-Το διέγραψες;
-Ναι.

294
00:23:35,625 --> 00:23:36,750
Εντάξει.

295
00:23:36,750 --> 00:23:38,083
-Γι' αυτό ήρθες;
-Ναι.

296
00:23:38,083 --> 00:23:39,041
Εντάξει.

297
00:23:41,416 --> 00:23:43,000
-Ναι.
-Τέλεια.

298
00:23:43,625 --> 00:23:45,208
-Ναι...
-Ευχαριστώ.

299
00:23:46,083 --> 00:23:48,791
Το διέγραψα, αλλά είναι και...

300
00:23:50,291 --> 00:23:52,666
Είναι και το cloud. Έχω πολλές συσκευές.

301
00:23:53,166 --> 00:23:54,125
Τι θες να πεις;

302
00:23:54,125 --> 00:23:57,500
Αν θες, πέρνα απ' το σπίτι μου μια μέρα,

303
00:23:57,500 --> 00:23:58,791
να το δούμε μαζί.

304
00:23:59,375 --> 00:24:01,000
Είναι περίπλοκα αυτά.

305
00:24:02,375 --> 00:24:06,333
Θα ήταν πολύ ωραία αν ερχόσουν μια μέρα.

306
00:24:07,208 --> 00:24:09,000
Να βεβαιωθούμε ότι διαγράφηκε.

307
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Εντάξει;

308
00:24:13,458 --> 00:24:16,458
Μου χρωστάς και καινούριο κινητό.

309
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Οπότε...

310
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Ναι.

311
00:24:21,375 --> 00:24:22,458
Έλα μια μέρα.

312
00:24:23,875 --> 00:24:25,708
Μη με πάρεις, δεν έχω κινητό.

313
00:24:26,208 --> 00:24:27,625
Χτύπα το κουδούνι.

314
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Όχι.

315
00:25:38,916 --> 00:25:39,833
{\an8}ΠΡΟΣ ΓΚΟΥΣΤΑΒ

316
00:25:39,833 --> 00:25:46,625
{\an8}ΣΒΗΣΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΟΡΟ,
ΓΑΜΗΜΕΝΕ ΨΥΧΟΠΑΘΗ

317
00:25:55,125 --> 00:25:57,250
Μη, θα πέσω!

318
00:25:57,250 --> 00:25:59,625
Θα πέσω!

319
00:26:02,208 --> 00:26:03,250
Σταμάτα!

320
00:26:03,250 --> 00:26:05,083
-Το ελέγχω.
-Δεν το ελέγχεις!

321
00:26:05,666 --> 00:26:06,958
-Καθόλου.
-Το ελέγχω.

322
00:26:06,958 --> 00:26:07,875
Ευχαριστώ.

323
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Καλημέρα.

324
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Καλημέρα.

325
00:26:17,666 --> 00:26:20,083
Νόμιζα ότι συμφωνήσαμε ότι η Κυριακή

326
00:26:20,875 --> 00:26:22,416
είναι οικογενειακή μέρα.

327
00:26:23,000 --> 00:26:24,833
Πού είναι η οικογένεια;

328
00:26:28,250 --> 00:26:29,958
Ωραίο το πάρτι εχθές.

329
00:26:31,083 --> 00:26:31,916
Πολύ.

330
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Αλήθεια.

331
00:26:35,708 --> 00:26:37,458
Η Φάνι έφυγε με τον Άρνι.

332
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
-Όχι. Έφυγαν μαζί;
-Ναι.

333
00:26:41,041 --> 00:26:42,291
Εκπλήσσομαι.

334
00:26:43,291 --> 00:26:44,666
Τι λες, Μαργκρέτε;

335
00:26:46,416 --> 00:26:47,250
Εγώ δεν...

336
00:26:49,666 --> 00:26:50,916
Ωραία θα ήταν

337
00:26:50,916 --> 00:26:54,500
να είχαμε κι άλλο ζευγάρι στην παρέα.

338
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Συμφωνώ.

339
00:26:57,166 --> 00:27:00,625
Λάβαμε αίτημα
από τη βασιλική οικογένεια της Δανίας.

340
00:27:00,625 --> 00:27:02,750
Θέλουν να μείνουν κοντά το Πάσχα.

341
00:27:02,750 --> 00:27:05,166
Γιατί δεν είναι εδώ η μαμά;

342
00:27:05,166 --> 00:27:06,500
Χρειαζόταν ξεκούραση.

343
00:27:08,916 --> 00:27:09,750
Λοιπόν.

344
00:27:09,750 --> 00:27:13,291
Θέλουν να έρθουν
στο σαλέ σας στη Νορβηγία.

345
00:27:14,291 --> 00:27:16,416
Στον πρίγκιπα αρέσει η φύση μας.

346
00:27:16,416 --> 00:27:18,125
Το βρίσκω πολύ καλή ιδέα.

347
00:27:18,125 --> 00:27:19,125
Ναι!

348
00:27:22,166 --> 00:27:25,250
Στη μαμά αρέσει η παρέα της Λουίζε
και σ' εμάς αρέσει

349
00:27:25,875 --> 00:27:26,833
η παρέα

350
00:27:27,541 --> 00:27:28,791
μαζί τους.

351
00:27:28,791 --> 00:27:31,083
Μ' ένα σμπάρο δυο τρυγόνια.

352
00:27:31,083 --> 00:27:32,875
Θα πάρουμε καθαρό αέρα

353
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
και θα βοηθήσουμε τη μαμά.

354
00:27:36,416 --> 00:27:37,625
-Υποθέτω...
-Ναι.

355
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Πολύ ωραία.

356
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Αυτό θα κάνουμε.

357
00:27:42,458 --> 00:27:43,958
-Υπέροχα.
-Ωραία.

358
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Καλά πήγε.

359
00:27:51,458 --> 00:27:52,500
Πολύ καλά.

360
00:27:52,500 --> 00:27:54,958
Πάρε παπούτσια σλάλομ για τον Κάλε.

361
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Και νέο κράνος για τη Μαργκρέτε.

362
00:28:00,958 --> 00:28:02,375
Κι εγώ σε σκέφτομαι.

363
00:28:03,375 --> 00:28:04,208
Ναι.

364
00:28:04,875 --> 00:28:06,041
Μισό λεπτό.

365
00:28:06,625 --> 00:28:07,458
Ναι.

366
00:28:07,458 --> 00:28:10,208
Ετοιμαστήκατε, βλέπω.
Φεύγω κι εγώ σε λίγο.

367
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Καλό δρόμο.

368
00:28:14,250 --> 00:28:15,958
Καλό δρόμο.

369
00:28:16,583 --> 00:28:18,875
-Είστε πολύ όμορφη.
-Ευχαριστώ.

370
00:28:18,875 --> 00:28:22,833
Εμείς θα πάρουμε το Volvo
κι ο Κάλε με τη Μαργκρέτε θα πάρουν...

371
00:28:26,791 --> 00:28:29,333
Πρέπει να έρθεις για σκι μαζί μου.

372
00:28:29,333 --> 00:28:32,208
Αν η Λένα δεν θέλει, δεν μπορώ να...

373
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
Μήπως φοβάσαι;

374
00:28:34,375 --> 00:28:35,916
-Φοβάμαι;
-Ναι.

375
00:29:01,958 --> 00:29:04,083
Κάλε, ποιον θα συναντούσε ο μπαμπάς;

376
00:29:04,583 --> 00:29:06,583
Άκου αυτό. Ανοίγεις το Bluetooth;

377
00:29:14,666 --> 00:29:16,833
<i>Συγγνώμη Είμαι σκατά...</i>

378
00:29:16,833 --> 00:29:18,125
Άκουσέ το.

379
00:29:18,125 --> 00:29:19,541
<i>Δεν μου καίγεται καρφί</i>

380
00:29:19,541 --> 00:29:21,958
-Μη μου πεις!
<i>-Σηκώνω το τηλέφωνο</i>...

381
00:29:21,958 --> 00:29:24,041
-Ο Άρνι είναι;
-Ο Ντι Τζέι Άρνι!

382
00:29:24,041 --> 00:29:25,375
Σοβαρά τώρα;

383
00:29:25,375 --> 00:29:28,500
<i>Μ' αρέσει να παρτάρω
Στις μπροστινές σειρές</i>

384
00:29:28,500 --> 00:29:31,166
<i>Φοράω τζιν Τρελαίνομαι</i>

385
00:29:31,166 --> 00:29:35,916
<i>Είμαι ροκ σταρ
Είμαι σκατά</i>

386
00:29:36,875 --> 00:29:39,500
<i>Σπάνε τα τηλέφωνα
Δύο, τρία, τέσσερα</i>

387
00:29:39,500 --> 00:29:42,333
<i>Πονάω Οι πληγές μου θέλουν επίδεσμο</i>

388
00:29:42,333 --> 00:29:45,958
<i>Λένε ότι πρέπει να βρούμε
Κάτι άλλο να κάνουμε</i>

389
00:29:45,958 --> 00:29:48,125
<i>Δεν θα σκοτώσουν το παιδί μέσα μου</i>

390
00:29:51,666 --> 00:29:53,833
<i>Μέσα μου ζει ένα διαβολάκι</i>

391
00:29:57,333 --> 00:29:59,458
<i>Δεν θα σκοτώσουν το παιδί μέσα μου</i>

392
00:30:13,166 --> 00:30:14,291
Σοφία;

393
00:30:14,291 --> 00:30:15,500
Γεια!

394
00:30:16,500 --> 00:30:18,500
Ήρθαμε επιτέλους!

395
00:30:18,500 --> 00:30:20,083
-Καρλ Γιόχαν!
-Γεια!

396
00:30:20,083 --> 00:30:21,916
-Γεια!
-Γεια.

397
00:30:21,916 --> 00:30:23,958
Τι ωραίο μέρος.

398
00:30:23,958 --> 00:30:25,541
Χαρήκαμε πολύ που ήρθαμε.

399
00:30:25,541 --> 00:30:26,708
-Ο Αλεξάντερ;
-Ναι.

400
00:30:26,708 --> 00:30:28,791
Είναι έξω, στη βεράντα.

401
00:30:29,750 --> 00:30:31,708
Ξέρεις τι σου έφερα;

402
00:30:31,708 --> 00:30:32,833
Δεν έχω ιδέα.

403
00:30:33,500 --> 00:30:35,875
Σου έχω μια έκπληξη.

404
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
-Έκπληξη;
-Ναι.

405
00:31:10,166 --> 00:31:11,791
Πολύ μαλακό, έτσι;

406
00:31:12,708 --> 00:31:15,625
Ναι. Είναι πολύ όμορφο.

407
00:31:18,041 --> 00:31:20,291
-Πόσο χαίρομαι!
-Γεια, Αλεξάντερ.

408
00:31:20,291 --> 00:31:21,958
Πάει πολύ καιρός.

409
00:31:21,958 --> 00:31:23,666
Χαίρομαι που σε βλέπω.

410
00:31:24,666 --> 00:31:26,666
Έχεις βολευτεί εδώ.

411
00:31:26,666 --> 00:31:28,000
Είναι υπέροχα.

412
00:31:28,000 --> 00:31:30,541
Απολαμβάνω το νορβηγικό τοπίο.

413
00:31:30,541 --> 00:31:34,250
Είναι πολύ διαφορετικά από τη Δανία.

414
00:31:34,250 --> 00:31:36,541
-Είναι λίγο επίπεδη.
-Επίπεδη.

415
00:31:37,708 --> 00:31:38,541
Ήρθες μόλις;

416
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Τώρα ήρθες;

417
00:31:43,791 --> 00:31:45,625
Ναι, μόλις φτάσαμε.

418
00:31:45,625 --> 00:31:47,500
Μιλάς καλά νορβηγικά.

419
00:31:47,500 --> 00:31:50,791
Μέχρι το τέλος της εβδομάδας
θα μιλάω άπταιστα.

420
00:31:51,333 --> 00:31:52,583
Μια χαρά τα μιλάς.

421
00:31:53,083 --> 00:31:54,583
Ναι.

422
00:31:54,583 --> 00:31:56,875
Είχα πει στον Κρίστιαν

423
00:31:56,875 --> 00:31:59,416
ότι είμαι πολύ καλή...

424
00:31:59,416 --> 00:32:00,458
Πολύ καλή.

425
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
...στο σκι, για να τον εντυπωσιάσω.

426
00:32:03,958 --> 00:32:05,333
Μόλις τα 'χαμε φτιάξει.

427
00:32:05,333 --> 00:32:08,166
Είχα κι εγώ άγχος. Ήμουν αρχάριος στο σκι.

428
00:32:08,166 --> 00:32:11,208
Και βλέπω το τελεφερίκ
που ανεβαίνει στο βουνό.

429
00:32:11,208 --> 00:32:15,041
Μόλις φτάσαμε στην κορυφή,
άρχισα να τρέμω σύγκορμος.

430
00:32:15,041 --> 00:32:17,625
Ο Σβέρε κατέβηκε σαν πραγματικός Νορβηγός.

431
00:32:18,375 --> 00:32:21,125
Απίστευτο, το είχα ξεχάσει τελείως.

432
00:32:21,125 --> 00:32:23,333
Με κάνουν ρεζίλι.

433
00:32:27,208 --> 00:32:28,125
Όχι, ευχαριστώ.

434
00:32:28,125 --> 00:32:30,333
Ο Αλεξάντερ είναι χορτοφάγος.

435
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Ναι.

436
00:32:32,000 --> 00:32:33,750
Για να δώσω το παράδειγμα.

437
00:32:34,666 --> 00:32:35,666
Μαμά.

438
00:32:35,666 --> 00:32:37,333
Τα σημερινά παιδιά...

439
00:32:37,333 --> 00:32:38,833
-Τέλος πάντων.
-Μπράβο.

440
00:32:39,583 --> 00:32:41,125
Με κάποιον τρόπο

441
00:32:41,125 --> 00:32:45,791
τα χιονοπέδιλά μου μπερδεύτηκαν
με αυτά της Σοφία και του Κρίστιαν.

442
00:32:45,791 --> 00:32:46,875
Και των δύο!

443
00:32:46,875 --> 00:32:48,708
Θυμάμαι πώς ήμασταν μετά.

444
00:32:48,708 --> 00:32:50,833
Ήμασταν ο ένας πάνω στον άλλον,

445
00:32:50,833 --> 00:32:52,583
με τα χιονοπέδιλα στον αέρα.

446
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
Ωραίες εποχές.

447
00:32:55,375 --> 00:32:56,291
Χαίρετε.

448
00:32:56,291 --> 00:32:57,541
-Γεια.
-Γεια!

449
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Ήρθες.

450
00:32:59,208 --> 00:33:00,625
Τα κατάφερα. Γεια σας.

451
00:33:00,625 --> 00:33:02,375
-Λουίζε.
-Είπα δεν θα 'ρθεις.

452
00:33:02,375 --> 00:33:04,500
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Κι εγώ.

453
00:33:05,041 --> 00:33:06,666
-Γεια.
-Πόσο χαίρομαι.

454
00:33:06,666 --> 00:33:08,416
-Κι εγώ. Τι κάνεις;
-Καλά.

455
00:33:08,416 --> 00:33:10,416
-Μια χαρά είσαι.
-Κι εσύ.

456
00:33:12,208 --> 00:33:14,166
Συγγνώμη που άργησα να έρθω.

457
00:33:14,166 --> 00:33:16,958
Ήσουν σε κάποια περιπέτεια, όπως συνήθως;

458
00:33:27,000 --> 00:33:29,666
Για ψάρεμα, εννοώ. Είσαι πολυάσχολος.

459
00:33:30,375 --> 00:33:31,708
Ναι, αυτό ξαναπές το.

460
00:33:34,791 --> 00:33:37,208
-Να τσουγκρίσουμε;
-Ασφαλώς.

461
00:33:37,208 --> 00:33:38,916
-Εις υγείαν.
-Πολύ χαίρομαι.

462
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
-Κι εγώ.
-Εις υγείαν.

463
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
Καλώς ήρθατε. Χαιρόμαστε πολύ.

464
00:33:42,708 --> 00:33:44,000
Κι εμείς.

465
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Εις υγείαν.

466
00:33:48,666 --> 00:33:49,833
Εις υγείαν.

467
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Ναι;

468
00:34:43,833 --> 00:34:45,708
-Καλημέρα.
-Καλημέρα!

469
00:34:46,708 --> 00:34:47,541
Σε ξύπνησα;

470
00:34:48,125 --> 00:34:49,000
Σε ξύπνησα;

471
00:34:50,791 --> 00:34:51,916
Κοιμόσουν;

472
00:34:51,916 --> 00:34:55,500
Αν κοιμ... Όχι. Έχω ξυπνήσει εδώ και ώρα.

473
00:34:56,875 --> 00:34:58,791
Τέλεια. Έλεγα...

474
00:34:58,791 --> 00:35:01,833
Θες να έρθεις μαζί μου για σκι σήμερα;

475
00:35:02,333 --> 00:35:03,958
Ναι, να έρθω.

476
00:35:04,916 --> 00:35:07,083
Πότε θέλεις να...

477
00:35:08,125 --> 00:35:09,875
Δεν ξέρω. Σε λίγο;

478
00:35:10,708 --> 00:35:11,916
Σε λίγο, ναι.

479
00:35:12,958 --> 00:35:16,208
Δώσε μου πέντε λεπτά να ετοιμαστώ.

480
00:35:17,041 --> 00:35:18,875
Τέλεια. Τα λέμε έξω.

481
00:35:18,875 --> 00:35:19,791
Ναι.

482
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Γεια.

483
00:35:45,208 --> 00:35:46,041
Είσαι όμορφη.

484
00:35:46,875 --> 00:35:47,708
Ευχαριστώ.

485
00:35:49,208 --> 00:35:52,541
Να είμαστε ενωμένοι ως γαλαζοαίματοι.
Δεν μείναμε πολλοί.

486
00:35:53,375 --> 00:35:56,000
Δεν είναι εύκολη η δουλειά μας.

487
00:35:56,708 --> 00:35:57,541
Καθόλου απλή.

488
00:35:59,041 --> 00:36:00,541
Όλοι περιμένουν

489
00:36:01,833 --> 00:36:05,125
να είμαστε άψογοι
κάθε ώρα και στιγμή, σωστά;

490
00:36:07,541 --> 00:36:08,500
Είναι δύσκολο.

491
00:36:10,291 --> 00:36:13,875
Ειδικά όταν η μοναρχία
είναι τόσο εύθραυστη στις μέρες μας.

492
00:36:14,583 --> 00:36:19,125
Φαντάσου να είσαι το άτομο
που θα γκρεμίσει όλο το σύστημα.

493
00:36:20,458 --> 00:36:24,041
Ένα τόσο δα σκάνδαλο
και η ιστορία εκατοντάδων χρόνων

494
00:36:24,708 --> 00:36:25,541
εξαφανίζεται.

495
00:36:26,750 --> 00:36:27,583
Έτσι απλά.

496
00:36:29,916 --> 00:36:32,833
Φαντάσου να συνδεθεί με το όνομά σου.

497
00:36:34,291 --> 00:36:35,291
Φριχτό.

498
00:36:35,833 --> 00:36:38,708
Είναι και το cloud. Έχω πολλές συσκευές.

499
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Τι θες να πεις;

500
00:36:40,250 --> 00:36:41,750
Αυτά είναι περίπλοκα.

501
00:36:42,875 --> 00:36:43,708
Το διέγραψα.

502
00:36:45,000 --> 00:36:46,791
Ναι. Έχω πολλές συσκευές.

503
00:36:47,750 --> 00:36:50,583
<i>Φαντάσου να συνδεθεί με το όνομά σου.</i>

504
00:36:52,208 --> 00:36:55,916
<i>Είμαι απόλυτα και βαθιά δυστυχισμένη,
αλλά νιώθω φανταστικά.</i>

505
00:37:18,708 --> 00:37:20,750
Μαργκρέτε; Είσαι καλά;

506
00:37:21,250 --> 00:37:22,791
Τι έχεις;

507
00:37:22,791 --> 00:37:23,708
Μ' ακούς;

508
00:37:24,416 --> 00:37:25,666
Όλα θα πάνε καλά.

509
00:37:26,208 --> 00:37:28,375
Τι έχεις; Μ' ακούς;

510
00:37:29,083 --> 00:37:30,875
Ηρέμησε. Όλα καλά θα πάνε.

511
00:37:30,875 --> 00:37:32,458
-Μην κουνιέσαι.
-Πιάσε με.

512
00:37:32,458 --> 00:37:34,041
-Δεν μπορώ.
-Πιάσε με.

513
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Μην κοιτάς κάτω.

514
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Κοίτα εμένα. Μπορείς;

515
00:37:45,000 --> 00:37:46,333
Όχι, δεν μπορώ.

516
00:37:46,333 --> 00:37:47,875
-Κοίταξέ με.
-Όχι.

517
00:37:47,875 --> 00:37:50,541
Για λίγο μόνο. Για λίγο.

518
00:37:50,541 --> 00:37:52,416
Ευχαριστώ. Για λίγο.

519
00:37:52,958 --> 00:37:55,666
Εντάξει. Κάνε ό,τι σου πω.

520
00:37:55,666 --> 00:37:57,833
Έχεις αναπνεύσει ποτέ σε τετράγωνο;

521
00:37:58,375 --> 00:37:59,833
Όχι. Εντάξει.

522
00:37:59,833 --> 00:38:01,750
Φαντάσου ένα τετράγωνο.

523
00:38:02,333 --> 00:38:04,125
Κοίταξέ με.

524
00:38:05,041 --> 00:38:07,958
Ναι. φαντάσου ένα τετράγωνο.

525
00:38:10,041 --> 00:38:11,125
Το βλέπεις;

526
00:38:11,125 --> 00:38:14,333
Πάρε μια βαθιά, μεγάλη αναπνοή.

527
00:38:20,833 --> 00:38:23,666
Ναι. Μέσα και έξω.

528
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Μπράβο. Αυτό είναι.

529
00:38:39,333 --> 00:38:41,541
Είσαι καλή
στην αναπνοή στο τετράγωνο.

530
00:38:41,541 --> 00:38:42,458
Βοηθάει.

531
00:39:09,166 --> 00:39:10,083
Έτοιμος;

532
00:39:11,500 --> 00:39:13,958
-Αυτό εκεί θα κατέβουμε;
-Ναι.

533
00:39:14,666 --> 00:39:15,541
Έλα.

534
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Είσαι καλά;

535
00:39:54,500 --> 00:39:55,500
Καλά είμαι!

536
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
Επίτηδες το έκανα.

537
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
Εντάξει. Ναι.

538
00:40:03,833 --> 00:40:06,625
Έχω κάτι για σένα.

539
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Αλήθεια;

540
00:40:08,500 --> 00:40:10,625
Κλείσε τα μάτια και κάνε έτσι.

541
00:40:10,625 --> 00:40:11,541
Εντάξει.

542
00:40:12,625 --> 00:40:13,458
Άνοιξε.

543
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Άνοιξε.

544
00:40:16,291 --> 00:40:17,250
Δεν το πιστεύω!

545
00:40:19,791 --> 00:40:20,708
Πολύ νορβηγικό.

546
00:40:21,666 --> 00:40:23,666
-Έχεις δοκιμάσει;
-Όχι.

547
00:40:24,416 --> 00:40:26,291
-Πρώτη φορά για όλα.
-Ναι.

548
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
Για να δούμε.

549
00:40:29,916 --> 00:40:31,916
Ξέρεις ότι... Εντάξει.

550
00:40:32,458 --> 00:40:33,291
Ορίστε.

551
00:40:43,583 --> 00:40:45,750
-Η καλύτερη σοκολάτα.
-Συμφωνώ.

552
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
Αλήθεια;

553
00:40:49,083 --> 00:40:50,375
Νιώθεις καλύτερα;

554
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Ναι.

555
00:40:55,041 --> 00:40:56,583
Έχω υψοφοβία.

556
00:40:59,416 --> 00:41:02,708
Αλλά είμαι εντάξει τώρα. Μια χαρά.

557
00:41:02,708 --> 00:41:05,125
-Συγγνώμη για πριν.
-Ούτε καν.

558
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
Σου συμβαίνει συχνά;

559
00:41:09,125 --> 00:41:11,208
Μόνο όταν είμαι σε ύψος.

560
00:41:11,208 --> 00:41:12,458
Ευτυχώς.

561
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
Δεν εννοώ την υψοφοβία,

562
00:41:17,541 --> 00:41:21,416
αλλά τις κρίσεις άγχους.

563
00:41:26,041 --> 00:41:27,000
Βασικά...

564
00:41:28,416 --> 00:41:29,458
Δεν έχω άγχος.

565
00:41:31,541 --> 00:41:32,583
Δεν έχω άγχος.

566
00:41:34,875 --> 00:41:35,708
Εντάξει.

567
00:41:38,291 --> 00:41:40,916
-Δεν έχω.
-Εντάξει. Όλα καλά.

568
00:41:48,125 --> 00:41:49,583
Η μαμά μου έχει άγχος.

569
00:41:55,333 --> 00:41:57,791
Δεν κλαίω. Κάτι μπήκε στο μάτι μου.

570
00:42:01,791 --> 00:42:03,708
Λέμε ότι έχει χρόνια κόπωση.

571
00:42:05,875 --> 00:42:07,708
Αλλά έχει άγχος.

572
00:42:08,541 --> 00:42:10,333
Άγχος που την παραλύει.

573
00:42:10,333 --> 00:42:11,833
Γι' αυτό δεν μπορεί...

574
00:42:14,958 --> 00:42:18,000
Γι' αυτό δεν περνάει
πολύ χρόνο μαζί μας πια.

575
00:42:23,750 --> 00:42:24,833
Πρέπει να είναι

576
00:42:26,583 --> 00:42:27,875
πολύ δύσκολο.

577
00:42:28,833 --> 00:42:29,916
Έτσι φαντάζομαι.

578
00:42:32,125 --> 00:42:33,833
Και για σένα και...

579
00:42:35,166 --> 00:42:36,666
Και για την ίδια.

580
00:42:39,041 --> 00:42:40,708
Έτσι είναι τα πράγματα.

581
00:42:54,500 --> 00:43:00,041
Το πιστεύεις ότι είμαστε
σε υψόμετρο 1.379 μέτρων;

582
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
Δεν κατάλαβα καθόλου τον αριθμό,
αλλά καλός ακούστηκε.

583
00:43:04,166 --> 00:43:06,416
Πώς ξέρεις το υψόμετρο;

584
00:43:06,416 --> 00:43:08,541
-Όλα τα ξέρω.
-Μάλιστα.

585
00:43:09,416 --> 00:43:10,791
Μην το πεις σε κανέναν.

586
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
Ο Κάλε είναι αυτός εκεί πέρα;

587
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Ναι.

588
00:43:28,458 --> 00:43:29,750
Πάμε μαζί του;

589
00:43:31,958 --> 00:43:33,125
Ναι...

590
00:43:33,125 --> 00:43:36,958
Νόμιζα ότι θα κάναμε κι άλλη διαδρομή.

591
00:43:36,958 --> 00:43:39,041
Μπορούμε να πάμε μετά.

592
00:43:39,041 --> 00:43:41,083
Πάμε να πούμε ένα γεια πρώτα.

593
00:43:42,333 --> 00:43:43,250
Εντάξει.

594
00:43:44,458 --> 00:43:45,333
Έλα.

595
00:43:51,416 --> 00:43:52,250
Γεια.

596
00:43:53,791 --> 00:43:56,041
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Κάθισε.

597
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Ο πρίγκιπας Αλεξάντερ της Δανίας.

598
00:43:59,166 --> 00:44:02,125
Χαίρω πολύ. Να αφήσω αυτό εδώ.

599
00:44:02,125 --> 00:44:03,416
-Γεια.
-Αλεξάντερ.

600
00:44:03,416 --> 00:44:04,958
-Ίνγκριντ.
-Ίνγκριντ;

601
00:44:04,958 --> 00:44:06,750
-Χαίρω πολύ.
-Κι εγώ.

602
00:44:10,291 --> 00:44:12,583
Να πάρω μια μπίρα; Ευχαριστώ.

603
00:44:12,583 --> 00:44:14,625
-Γεια μας.
-Γεια μας.

604
00:44:20,375 --> 00:44:23,958
Μίλησα με τον ντι τζέι για τη μουσική.

605
00:44:25,250 --> 00:44:27,791
-Είναι το τραγούδι του.
-Δικό του;

606
00:44:27,791 --> 00:44:30,250
<i>Συγγνώμη Είμαι σκατά</i>

607
00:44:30,250 --> 00:44:32,958
<i>Το ξέρω
Δεν μου καίγεται καρφί</i>

608
00:44:33,541 --> 00:44:35,583
<i>Τι γίνεται;
Σηκώνω το τηλέφωνο</i>

609
00:44:35,583 --> 00:44:38,583
<i>Με καλεί η ζωή
Μα το κλείνω</i>

610
00:44:38,583 --> 00:44:41,583
<i>Μ' αρέσει να παρτάρω
Στις μπροστινές σειρές</i>

611
00:44:41,583 --> 00:44:43,916
<i>Φοράω τζιν Τρελαίνομαι</i>

612
00:44:44,500 --> 00:44:48,416
<i>Είμαι ροκ σταρ
Είμαι σκατά</i>

613
00:44:48,416 --> 00:44:51,416
Δύσκολος ο χορός με τις μπότες του σκι.

614
00:44:54,958 --> 00:44:57,000
Ξέρεις πού είναι η τουαλέτα;

615
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Ναι. Εκεί πέρα είναι.

616
00:45:03,875 --> 00:45:05,666
Δεν το πιστεύω!

617
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
Είστε πολύ χαριτωμένο ζευγάρι.

618
00:45:09,291 --> 00:45:11,625
Είναι τέλειος.

619
00:45:11,625 --> 00:45:14,333
-Το ξέρω.
-Και κούκλος από κοντά.

620
00:45:14,333 --> 00:45:15,250
Άκου.

621
00:45:16,250 --> 00:45:18,416
Μη σε πιάσει το πείσμα τώρα.

622
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
Θα προσπαθήσω.

623
00:45:21,000 --> 00:45:22,416
-Ναι;
-Μπράβο!

624
00:45:47,041 --> 00:45:48,583
Μ' άρεσε που τους γνώρισα.

625
00:45:51,375 --> 00:45:53,083
Πού θα πάμε απόψε;

626
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
Στης Ίνγκριντ.

627
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
Μετά πάμε όπου θέλουμε.

628
00:45:58,458 --> 00:46:00,708
Θέλω να κάνω ένα ντους.

629
00:46:00,708 --> 00:46:03,500
Πάμε μαζί στης Ίνγκριντ μετά;

630
00:46:04,583 --> 00:46:05,500
Φυσικά.

631
00:46:06,875 --> 00:46:08,250
-Τα λέμε μέσα.
-Ναι.

632
00:47:59,875 --> 00:48:01,166
Τι...

633
00:48:03,041 --> 00:48:05,833
Τι... Τι κάνεις;

634
00:48:06,500 --> 00:48:08,291
Σκέφτηκα ότι...

635
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
Αν...

636
00:48:11,541 --> 00:48:13,458
Νόμιζες ότι εμείς...

637
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Με τα μηνύματά σου
κι αυτό που έγινε στο τελεφερίκ...

638
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Οπότε... Ναι. Αλλά...

639
00:48:24,750 --> 00:48:25,875
Ναι...

640
00:48:30,750 --> 00:48:33,333
Ναι... Συγγνώμη.

641
00:48:35,125 --> 00:48:35,958
Όχι...

642
00:48:35,958 --> 00:48:37,708
Συγγνώμη, είναι...

643
00:48:39,000 --> 00:48:41,791
Είναι ό,τι πιο χαζό έχω κάνει ποτέ.

644
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
Είναι...

645
00:48:47,666 --> 00:48:48,583
Συγγνώμη.

646
00:48:48,583 --> 00:48:50,833
Όχι. Μη ζητάς συγγνώμη.

647
00:48:51,416 --> 00:48:52,875
Μαργκρέτε, δεν...

648
00:48:54,375 --> 00:48:56,416
Φταίω κι εγώ λίγο.

649
00:48:58,083 --> 00:49:03,125
Μάλλον σε μπέρδεψα με τη συμπεριφορά μου.

650
00:49:03,125 --> 00:49:05,791
Κάτι θα έκανα, δεν ξέρω.

651
00:49:05,791 --> 00:49:07,375
Αλλά δεν το ήθελα.

652
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
Ναι, Μαργκρέτε;

653
00:49:19,333 --> 00:49:21,708
Μαργκρέτε, σε βλέπω σαν αδερφή μου.

654
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Κατάλαβα.

655
00:49:28,416 --> 00:49:30,666
Μαργκρέτε, έχω μια ιδέα.

656
00:49:31,250 --> 00:49:34,583
Ας ξεχάσουμε ό,τι έγινε εδώ.

657
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Μαργκρέ...

658
00:50:06,625 --> 00:50:07,666
Μαργκρέτε;

659
00:50:07,666 --> 00:50:11,083
Ήθελα να σου πω ότι εγώ θα φύγω τώρα.

660
00:50:11,083 --> 00:50:12,916
Ελπίζω να σε δω εκεί.

661
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
ΑΠΟ ΙΝΓΚΡΙΝΤ
ΠΩΣ ΗΤΑΝ ΤΟ ΣΕΞ ΜΕ ΤΟΝ ΔΑΝΟ;

662
00:50:47,916 --> 00:50:48,750
Γαμώτο!

663
00:50:49,666 --> 00:50:51,750
Μαλακισμένη!

664
00:50:53,958 --> 00:50:54,833
Γαμώτο!

665
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Έχεις πέντε δευτερόλεπτα.

666
00:51:20,791 --> 00:51:23,416
Άσπρη πέτρα ξέξασπρη.

667
00:51:23,916 --> 00:51:25,666
Το βρήκα, νομίζω.

668
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
-Μαργκρέτε, γεια!
-Γεια.

669
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
Ο Αλεξάντερ είπε ότι πήγες για ύπνο.

670
00:51:35,958 --> 00:51:37,875
Ναι, πρέπει να μιλήσουμε.

671
00:51:38,458 --> 00:51:40,250
-Στο δωμάτιό σου;
-Εντάξει.

672
00:51:46,250 --> 00:51:47,833
Τι τρέχει; Έγινε κάτι;

673
00:51:47,833 --> 00:51:50,291
Ναι, κάτι έγινε. Και φταις εσύ.

674
00:51:51,166 --> 00:51:52,791
Τι; Τι εννοείς;

675
00:51:52,791 --> 00:51:56,958
Εσύ μου έλεγες συνέχεια ότι αυτός...

676
00:51:57,458 --> 00:52:00,500
"Τόλμησέ το. Σε γουστάρει, σε θέλει.

677
00:52:00,500 --> 00:52:03,333
Μη σε πιάσει το πείσμα τώρα".

678
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Συγγνώμη. Να βοηθήσω ήθελα.

679
00:52:05,166 --> 00:52:08,500
Να βοηθήσεις;
Ξέρεις πόσο μου γαμάει το μυαλό;

680
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Πες μου τι έγινε.

681
00:52:12,416 --> 00:52:13,375
Φυσικά!

682
00:52:15,458 --> 00:52:18,791
Φυσικά και είναι το μόνο που σκέφτεσαι!

683
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Αν πηδήχτηκα, αν γάμησα κανέναν.

684
00:52:22,250 --> 00:52:25,708
Αν έκανα σεξ. Αν ξεπαρθενεύτηκα επιτέλους.

685
00:52:26,416 --> 00:52:29,750
Αυτό πιστεύεις;
Ότι γι' αυτό νοιάζομαι μόνο;

686
00:52:30,791 --> 00:52:31,916
Τι άλλο να πιστέψω;

687
00:52:32,791 --> 00:52:36,625
Μόνο γι' αυτό μιλάς, γαμώτο.

688
00:52:39,833 --> 00:52:42,000
Τόσο χαζή είσαι

689
00:52:42,833 --> 00:52:44,333
και σκέφτεσαι μόνο αυτό;

690
00:52:45,125 --> 00:52:47,916
Απ' το ένα μπαίνει κι απ' το άλλο βγαίνει;

691
00:52:47,916 --> 00:52:50,916
Αυτό παίζει μ' εσένα; Γιατί ειλικρινά...

692
00:52:51,500 --> 00:52:53,708
Άσε με λίγο ν' αναπνεύσω, γαμώτο!

693
00:52:53,708 --> 00:52:56,083
Ξεκόλλα λίγο! Με πνίγεις!

694
00:52:56,083 --> 00:52:57,875
Καλά, εντάξει!

695
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Σ' αφήνω ν' αναπνεύσεις.

696
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}ΑΠΟ ΓΚΟΥΣΤΑΒ

697
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}ΕΜΑΘΑ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΣΤΟ ΧΕΜΣΕΝΤΑΛ.
ΕΙΜΑΙ ΣΤΟ ΣΤΑΒΚΡΟΑ. ΕΛΑ ΕΔΩ!

698
00:54:24,583 --> 00:54:25,583
Γεια.

699
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
-Γαμώτο... Τι λέει;
-Γεια.

700
00:54:28,291 --> 00:54:31,041
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Ναι...

701
00:54:31,041 --> 00:54:32,458
Τι καλά που ήρθες.

702
00:54:32,458 --> 00:54:33,750
Να μιλήσουμε λίγο;

703
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Ναι.

704
00:54:37,333 --> 00:54:38,375
Εγώ...

705
00:54:41,166 --> 00:54:43,375
-Θες να πάμε μέσα;
-Όχι.

706
00:54:44,125 --> 00:54:45,000
Εντάξει.

707
00:54:45,916 --> 00:54:48,750
Δεν καταλαβαίνω...

708
00:54:49,541 --> 00:54:51,166
Δεν ξέρω τι πρέπει να κάνω.

709
00:54:51,166 --> 00:54:54,000
Τι θέλεις να κάνω

710
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
για να διαγράψεις το βίντεο;

711
00:54:58,000 --> 00:54:59,666
Τίποτα να μην κάνεις.

712
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
Σκεφτόμουν...

713
00:55:02,625 --> 00:55:07,583
Αν θες, πάμε σπίτι
και συνεχίζουμε από κει που το αφήσαμε.

714
00:55:08,833 --> 00:55:11,875
Καυλώνεις όταν τις πηδάς με το ζόρι;

715
00:55:11,875 --> 00:55:13,708
-Αυτό είναι;
-Όχι.

716
00:55:14,250 --> 00:55:16,333
-Αυτό παίζει;
-Όχι.

717
00:55:16,333 --> 00:55:18,750
Τι σκατά; Το 'χεις χάσει τελείως.

718
00:55:18,750 --> 00:55:19,958
Τότε, τι συμβαίνει;

719
00:55:19,958 --> 00:55:22,041
-Το 'χεις χάσει.
-Όχι.

720
00:55:22,041 --> 00:55:23,500
Εντάξει, ίσως.

721
00:55:23,500 --> 00:55:25,791
Καλύτερα να είμαι τρελή και παρθένα

722
00:55:25,791 --> 00:55:28,583
παρά να πάω
μ' έναν σιχαμένο μαλάκα σαν εσένα.

723
00:55:28,583 --> 00:55:29,875
Τι σκατά!

724
00:55:31,375 --> 00:55:32,583
Θέλω να περάσω.

725
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
-Δεν μπορείς να μπεις μέσα.
-Τι;

726
00:55:35,000 --> 00:55:37,500
Καταρχάς, υπάρχει ουρά.

727
00:55:38,000 --> 00:55:41,166
-Το βλέπω.
-Επίσης, είσαι μεθυσμένη.

728
00:55:41,166 --> 00:55:43,041
-Καλά...
-Όχι. Άκουσέ με.

729
00:55:43,041 --> 00:55:44,208
Ξέρεις ποια είμαι;

730
00:55:44,208 --> 00:55:47,041
Ναι, σας ξέρω, Μεγαλειοτάτη.

731
00:55:47,041 --> 00:55:49,041
Αλλά είσαι πολύ μεθυσμένη.

732
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Γι' αυτό, καλύτερα η πριγκίπισσα να φύγει

733
00:55:53,750 --> 00:55:56,166
και να πάει σπίτι να πιει λίγο νερό.

734
00:55:56,791 --> 00:55:57,666
Εντάξει.

735
00:55:58,333 --> 00:56:02,000
Τι σκατά... Αυτό δεν είναι καθόλου εντάξει.

736
00:56:16,041 --> 00:56:18,375
Γεια. Είσαι καλά;

737
00:56:19,333 --> 00:56:20,208
Χάθηκες;

738
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Κάτσε.

739
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
Η πριγκίπισσα της Νορβηγίας;

740
00:56:31,333 --> 00:56:32,791
Τι κάνεις εδώ;

741
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
Τι κάνετε, θέλω να πω.

742
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
Θέλετε κάποια βοήθεια;

743
00:56:40,041 --> 00:56:40,875
Ναι.

744
00:56:46,041 --> 00:56:47,458
Να σας πάω σπίτι;

745
00:56:48,250 --> 00:56:50,875
Όχι, πάμε στο δικό σου σπίτι.

746
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Να πηδηχτούμε.

747
00:56:54,916 --> 00:56:56,500
Με άκουσες.

748
00:56:57,625 --> 00:56:59,916
Όχι, μάλλον αστειεύεστε.

749
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
Όχι.

750
00:57:03,208 --> 00:57:05,875
Βασικά, πρέπει να πάω σπίτι.

751
00:57:05,875 --> 00:57:08,375
-Μπορώ να σας αφήσω...
-Καλά.

752
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
Μη βγαίνετε μόνη σας έξω, Μεγαλειοτάτη...

753
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Μεγαλειοτάτη!

754
00:57:15,791 --> 00:57:17,708
Μη φεύγετε έτσι!

755
00:57:18,416 --> 00:57:21,333
-Προσέχετε! Έχει πέτρες και νερό...
-Γαμώτο!

756
00:57:21,333 --> 00:57:22,916
Είναι επικίνδυνα.

757
00:57:22,916 --> 00:57:24,250
Απίστευτο.

758
00:57:24,250 --> 00:57:26,166
Μια κοπέλα σας εσάς δεν πρέπει...

759
00:57:26,166 --> 00:57:27,333
Όχι.

760
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Θα σας πάω σπίτι.

761
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}ΠΡΟΣ ΓΙΕΝΣ

762
00:57:57,125 --> 00:57:58,916
{\an8}ΘΑ ΚΟΙΜΗΘΩ ΣΤΗΣ ΙΝΓΚΡΙΝΤ.

763
00:57:58,916 --> 00:58:03,833
{\an8}ΘΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΓΟΝΕΙΣ;

764
00:58:03,833 --> 00:58:05,750
{\an8}ΕΝΤΑΞΕΙ. ΚΑΛΑ ΝΑ ΠΕΡΑΣΕΙΣ.

765
00:58:25,208 --> 00:58:26,375
Τι...

766
00:58:30,375 --> 00:58:34,250
Δεν νομίζω ότι είναι καλή ιδέα, εντάξει;

767
00:58:34,250 --> 00:58:35,875
Αλλά... Ναι.

768
00:58:35,875 --> 00:58:38,666
Είναι λίγο ακατάστατα εδώ.

769
00:58:39,458 --> 00:58:42,041
Κοιμήσου στο κρεβάτι εσύ
κι εγώ στον καναπέ.

770
00:58:42,041 --> 00:58:43,583
Θα σου ετοιμάσω.

771
00:58:44,291 --> 00:58:45,166
Οπότε...

772
00:58:51,708 --> 00:58:53,083
Χαλάρωσε.

773
00:58:53,083 --> 00:58:55,166
Είσαι πολύ μεθυσμένη.

774
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Όχι, δεν είμαι.

775
00:58:56,541 --> 00:58:58,208
Είσαι.

776
00:58:59,000 --> 00:59:01,083
Το κρεβάτι είναι έτοιμο.

777
00:59:01,083 --> 00:59:03,416
Θες λίγο νερό;

778
00:59:03,416 --> 00:59:05,791
Θα το έκανε αυτό μια μεθυσμένη;

779
00:59:05,791 --> 00:59:09,041
Όχι. Σε παρακαλώ, πρόσεχε.

780
00:59:09,041 --> 00:59:10,708
Μην το ρίξεις, εντάξει;

781
00:59:10,708 --> 00:59:12,666
Δύο δευτερόλεπτα. Χαλάρωσε.

782
00:59:12,666 --> 00:59:14,083
Πρόσεχε...

783
00:59:21,708 --> 00:59:24,625
Πρέπει να κοιμηθείς μαζί μου, το ξέρεις;

784
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
Πρέπει.

785
00:59:28,666 --> 00:59:30,916
Είναι το συντ...

786
00:59:32,291 --> 00:59:33,625
Το συνταγμ...

787
00:59:34,333 --> 00:59:35,458
Το συνταγμαστικό...

788
00:59:37,916 --> 00:59:40,250
-Συνταγματικό.
-Καθήκον σου.

789
00:59:40,250 --> 00:59:41,541
Αλήθεια.

790
00:59:41,541 --> 00:59:44,000
Δεν είμαι υποχρεωμένος να κάνω τίποτα.

791
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Εντάξει.

792
01:00:35,625 --> 01:00:37,041
Δεν σε δελεάζω καθόλου;

793
01:00:43,750 --> 01:00:45,458
Κάνω κάτι λάθος;

794
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Άκου.

795
01:00:53,125 --> 01:00:55,208
Είσαι η πιο όμορφη της Νορβηγίας.

796
01:00:55,875 --> 01:00:57,166
Χωρίς αμφιβολία.

797
01:00:58,666 --> 01:01:00,208
Αλλά είναι λάθος...

798
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
Είσαι καλά;

799
01:01:06,875 --> 01:01:09,583
Θες λίγο νερό;

800
01:01:10,500 --> 01:01:13,000
Κάτσε. Να σου πιάσω τα μαλλιά.

801
01:03:16,625 --> 01:03:18,000
-Γεια.
-Γεια.

802
01:03:18,916 --> 01:03:20,750
-Οπότε...
-Μη ρωτάς.

803
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Εντάξει.

804
01:03:24,000 --> 01:03:28,458
Πρέπει να ανεβώ σ' αυτό μαζί σου;

805
01:03:28,458 --> 01:03:29,750
Δεν σ' αρέσει;

806
01:03:29,750 --> 01:03:31,375
Όχι, δεν είναι αυτό.

807
01:03:31,375 --> 01:03:32,916
Μια χαρά είναι.

808
01:03:32,916 --> 01:03:35,000
-Ανέβα, τότε.
-Ναι.

809
01:04:31,916 --> 01:04:32,791
Ορίστε.

810
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
-Ευχαριστώ.
-Τίποτα.

811
01:04:38,083 --> 01:04:39,375
Όχι, το εννοώ.

812
01:04:40,166 --> 01:04:42,083
Ευχαριστώ πολύ.

813
01:04:44,750 --> 01:04:47,500
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου.

814
01:04:52,041 --> 01:04:53,958
Δεν είναι δικά μου.

815
01:04:56,125 --> 01:04:57,375
Γιατί τα έχεις, τότε;

816
01:05:01,375 --> 01:05:02,875
Μπορείς να...

817
01:05:02,875 --> 01:05:05,666
Ξέρεις πόσο εθιστική
είναι η βενζοδιαζεπίνη;

818
01:05:07,375 --> 01:05:09,083
Αλήθεια, είναι επικίνδυνη.

819
01:05:11,916 --> 01:05:13,791
Μην ανακατεύεσαι, σε παρακαλώ.

820
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Εντάξει.

821
01:05:24,750 --> 01:05:26,000
-Τα λέμε.
-Γεια.

822
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Άρνι.

823
01:06:37,666 --> 01:06:40,208
-Να μας επισκεφτείτε.
-Γεια.

824
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
-Νεαρέ μου.
-Ευχαριστούμε.

825
01:06:42,708 --> 01:06:44,500
-Γεια.
-Χαρήκαμε πολύ.

826
01:06:44,500 --> 01:06:45,958
Θα τα πούμε.

827
01:06:45,958 --> 01:06:47,750
-Τα λέμε.
-Γεια.

828
01:06:49,416 --> 01:06:51,333
Ευχαριστώ για το σκι.

829
01:06:52,833 --> 01:06:54,416
Θα τα πούμε.

830
01:06:55,250 --> 01:06:56,708
Ναι, τα λέμε.

831
01:06:59,416 --> 01:07:03,875
Και τώρα ήρθε η ώρα για ταινία!

832
01:07:46,083 --> 01:07:50,500
Συγγνώμη για την ενόχληση.
Μου τηλεφώνησαν απ' το Γραφείο Τύπου.

833
01:07:51,333 --> 01:07:53,791
Σχετικά με ένα βίντεο που διέρρευσε.

834
01:07:59,041 --> 01:08:02,250
Θέλουν συνέντευξη Τύπου
με την πριγκίπισσα.

835
01:08:03,291 --> 01:08:04,750
Πρέπει να πάμε αμέσως.

836
01:08:15,166 --> 01:08:16,208
Μαργκρέτε;

837
01:08:19,750 --> 01:08:20,708
Μαργκρέτε;

838
01:08:21,916 --> 01:08:22,916
Τι συμβαίνει;

839
01:08:32,416 --> 01:08:35,291
Μπορείς να το πεις με τα δικά σου λόγια.

840
01:08:35,833 --> 01:08:38,000
Πρέπει να δεχτείς την κριτική τους.

841
01:08:39,750 --> 01:08:43,333
Είναι δύσκολο, το ξέρω.
Προσπάθησε να το αντέξεις.

842
01:08:44,041 --> 01:08:45,708
Σκέψου κάτι ωραίο.

843
01:08:50,833 --> 01:08:51,916
Όπως;

844
01:08:54,458 --> 01:08:57,458
Κουταβάκια, γατάκια.

845
01:08:58,333 --> 01:09:01,958
Οτιδήποτε μπορεί να βοηθήσει.

846
01:09:04,041 --> 01:09:06,166
-Είσαι καλά, Μαργκρέτε;
-Μισό λεπτό.

847
01:09:57,250 --> 01:09:58,208
Γλυκιά μου.

848
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
Έχεις άγχος;

849
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Πολύ.

850
01:10:09,750 --> 01:10:11,041
Το καταλαβαίνω.

851
01:10:12,625 --> 01:10:16,416
Θα νιώθεις ότι ο κόσμος σου γκρεμίζεται.

852
01:10:17,583 --> 01:10:18,833
Όλα θα πάνε καλά.

853
01:10:20,416 --> 01:10:21,375
Είμαι σίγουρος.

854
01:10:22,500 --> 01:10:25,125
Ξέρουν τι να κάνουν στις δημόσιες σχέσεις.

855
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
Αυτό...

856
01:10:29,958 --> 01:10:31,208
λες στον εαυτό σου;

857
01:10:32,166 --> 01:10:34,250
Όταν είσαι με την ερωμένη σου;

858
01:10:36,666 --> 01:10:39,458
Ότι θα το αναλάβουν οι δημόσιες σχέσεις;

859
01:10:42,833 --> 01:10:43,833
Η ερωμένη μου;

860
01:10:44,708 --> 01:10:46,750
Δεν είμαι χαζή, μπαμπά.

861
01:10:46,750 --> 01:10:49,750
Ξέρω τι κάνεις.

862
01:10:50,333 --> 01:10:51,416
Δεν έχω ερωμένη.

863
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Καλά.

864
01:10:55,416 --> 01:10:56,333
Έχω εραστή.

865
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Άντρα.

866
01:11:00,875 --> 01:11:02,666
Είχα εραστή, δηλαδή.

867
01:11:02,666 --> 01:11:03,916
Φίλο.

868
01:11:08,333 --> 01:11:09,416
Τον λένε Μάρτιν.

869
01:11:11,833 --> 01:11:15,791
Έλειπα συχνά τελευταία επειδή πεθαίνει.

870
01:11:17,166 --> 01:11:18,375
Έχει καρκίνο.

871
01:11:26,833 --> 01:11:27,916
Η μαμά το ξέρει;

872
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Ναι.

873
01:11:35,375 --> 01:11:36,291
Γι' αυτό...

874
01:11:39,250 --> 01:11:42,500
Γι' αυτό είστε τόσο σκατά συνέχεια;

875
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Είστε τελείως...

876
01:11:47,875 --> 01:11:51,458
Επειδή ο μπαμπάς είναι γκέι;

877
01:11:51,458 --> 01:11:52,375
Μαργκρέτε.

878
01:11:52,375 --> 01:11:56,333
Γι' αυτό είμαι κι εγώ τόσο σκατά;

879
01:11:56,333 --> 01:11:58,250
Επειδή μου είπατε ψέματα;

880
01:11:58,250 --> 01:12:00,666
Μου είπατε ψέματα!

881
01:12:00,666 --> 01:12:02,708
Όχι, δεν σου είπαμε ψέματα.

882
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
Όλη μου τη ζωή!

883
01:12:04,375 --> 01:12:08,375
Άκου, εγώ κι η μαμά αγαπιόμαστε πολύ.

884
01:12:09,916 --> 01:12:12,416
Θέλουμε να σε βοηθήσουμε, Μαργκρέτε.

885
01:12:17,416 --> 01:12:20,916
Ναι, όπως στο νοσοκομείο.

886
01:12:20,916 --> 01:12:23,333
Όταν νοσηλευόμουν. Ήταν...

887
01:12:25,125 --> 01:12:26,875
Ήταν πολύ βοηθητικό.

888
01:12:29,875 --> 01:12:33,458
Μπορούσαμε
να το χειριστούμε καλύτερα, αλλά...

889
01:12:34,666 --> 01:12:36,666
Κατάλαβε πόσο πιεζόμαστε.

890
01:12:39,583 --> 01:12:42,500
Δεν είμαστε συνηθισμένοι άνθρωποι.

891
01:12:45,375 --> 01:12:47,125
Δεν έχουμε συνηθισμένη ζωή.

892
01:12:49,541 --> 01:12:50,791
Θα τα καταφέρεις.

893
01:12:52,000 --> 01:12:53,250
Αγάπη μου.

894
01:12:58,291 --> 01:12:59,875
Εσύ είσαι η πιο δυνατή.

895
01:13:18,375 --> 01:13:19,375
Όλα θα πάνε καλά.

896
01:13:23,458 --> 01:13:24,541
Πρέπει να...

897
01:13:25,500 --> 01:13:26,541
Θα έρθω μαζί σου.

898
01:13:34,625 --> 01:13:37,250
-Νιώθεις καλά;
-Ναι.

899
01:13:38,291 --> 01:13:42,625
Παίρνε βαθιές αναπνοές
και κάνε όπως είπαμε πριν.

900
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
-Πριγκίπισσα!
-Τι κάνετε;

901
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Έχετε πρόβλημα ουσιών;

902
01:13:50,166 --> 01:13:52,958
Θα ζητήσετε συγγνώμη απ' τους Νορβηγούς;

903
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
Έχει σχέση με τη νοσηλεία σας
το περιεχόμενο του βίντεο;

904
01:13:58,416 --> 01:13:59,958
Κάντε λίγη υπομονή.

905
01:13:59,958 --> 01:14:03,041
Η πριγκίπισσα θα σας απαντήσει αμέσως.

906
01:14:16,458 --> 01:14:21,916
Καταρχάς, πρέπει να πω
ότι λυπάμαι ειλικρινά για όλα.

907
01:14:24,833 --> 01:14:26,375
Ζητώ συγγνώμη

908
01:14:27,666 --> 01:14:30,791
απ' τους Νορβηγούς
και τα αγαπημένα μου πρόσωπα.

909
01:14:31,291 --> 01:14:35,333
Σας υπόσχομαι ότι αυτό
δεν πρόκειται να συμβεί ποτέ...

910
01:14:42,708 --> 01:14:45,166
Απλώς είμαι...

911
01:14:49,041 --> 01:14:52,625
Απλώς νιώθω αγχωμένη...

912
01:14:52,625 --> 01:14:54,416
Όχι αγχωμένη...

913
01:14:56,125 --> 01:14:57,291
Φοβισμένη.

914
01:14:58,208 --> 01:15:00,000
Φοβάμαι συνέχεια.

915
01:15:00,000 --> 01:15:01,583
Φοβάμαι τα πάντα.

916
01:15:08,208 --> 01:15:09,583
Νιώθω μόνη, να πάρει.

917
01:15:15,000 --> 01:15:16,625
Βασικά, τα ναρκωτικά

918
01:15:17,625 --> 01:15:19,041
και το αλκοόλ...

919
01:15:23,625 --> 01:15:26,041
με κάνουν να νιώθω σαν όλους τους άλλους.

920
01:15:31,416 --> 01:15:32,416
Μακάρι να ήμουν

921
01:15:34,041 --> 01:15:37,666
πιο κουλ, πιο καλή, πιο έξυπνη,

922
01:15:37,666 --> 01:15:38,583
αλλά

923
01:15:40,750 --> 01:15:41,750
δεν είμαι.

924
01:15:43,250 --> 01:15:45,083
Προσπάθησα, αλλά...

925
01:15:45,666 --> 01:15:46,958
Είμαι απλώς εγώ.

926
01:15:51,125 --> 01:15:52,791
Είμαι η Μαργκρέτε.

927
01:15:57,000 --> 01:15:58,833
Αυτά...

928
01:16:00,708 --> 01:16:03,041
Αυτά είχα να πω.

929
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Ευχαριστώ.

930
01:16:08,375 --> 01:16:09,791
Είστε εθισμένη;

931
01:16:11,333 --> 01:16:14,250
Όπως σας είπαμε,

932
01:16:14,250 --> 01:16:18,125
η πριγκίπισσα
περνάει πολύ δύσκολα τελευταία.

933
01:17:14,458 --> 01:17:16,333
-Γεια!
-Γεια!

934
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Πώς ήταν;

935
01:17:21,208 --> 01:17:23,083
Τρομακτικό, αλλά εντάξει.

936
01:17:23,083 --> 01:17:25,625
-Είσαι πολύ γενναία.
-Ευχαριστώ.

937
01:17:27,291 --> 01:17:29,083
-Είμαστε περήφανοι.
-Ευχαριστώ.

938
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Σήκωσέ το.

939
01:17:36,500 --> 01:17:37,333
Εμπρός;

940
01:17:42,833 --> 01:17:45,000
Ναι, με λένε και Ντι Τζέι Άρνι.

941
01:17:45,708 --> 01:17:48,750
Είναι τρομακτικό.
Με μισούν στις δημόσιες σχέσεις.

942
01:17:48,750 --> 01:17:49,916
Έτσι πιστεύεις;

943
01:17:49,916 --> 01:17:52,208
-Το κοινό είπε καλά λόγια.
-Ναι.

944
01:17:53,000 --> 01:17:53,875
Πώς πήγε;

945
01:17:54,666 --> 01:17:55,541
Τι έγινε;

946
01:17:56,791 --> 01:17:59,375
Θέλουν να παίξω στο εθνικό πάρτι λυκείων.

947
01:17:59,375 --> 01:18:00,541
Αλήθεια;

948
01:18:00,541 --> 01:18:02,583
-Πλάκα κάνεις.
-Όχι, αλήθεια λέω.

949
01:18:02,583 --> 01:18:03,875
Μιλάς σοβαρά;

950
01:18:05,458 --> 01:18:06,666
Άρνι!

951
01:18:06,666 --> 01:18:08,250
Αυτό είναι απίστευτο!

952
01:18:08,250 --> 01:18:10,125
-Είναι τέλειο.
-Συγχαρητήρια!

953
01:18:12,291 --> 01:18:13,250
Να έρθουμε;

954
01:18:13,250 --> 01:18:15,416
Φυσικά. Έχω πάσο για τα παρασκήνια.

955
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Τέλεια.

956
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Γεια.

957
01:18:34,583 --> 01:18:35,416
Γεια.

958
01:18:36,208 --> 01:18:38,125
-Ήθελα να πω...
-Μπράβο ο Άρνι.

959
01:18:40,125 --> 01:18:41,375
Συγγνώμη, τι...

960
01:18:43,208 --> 01:18:44,208
Τι ήθελες;

961
01:18:46,875 --> 01:18:48,750
Συγγνώμη για το Χέμσενταλ.

962
01:18:49,291 --> 01:18:50,916
Όλα καλά. Δεν πειράζει.

963
01:18:50,916 --> 01:18:52,041
Πειράζει.

964
01:18:54,291 --> 01:18:55,750
Ήταν πολύ...

965
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
Δεν είσαι χαζή.

966
01:19:03,666 --> 01:19:07,500
Ίσως όχι, αλλά δεν έχω και μυαλό ξυράφι.

967
01:19:11,583 --> 01:19:12,958
Ο λόγος που...

968
01:19:15,541 --> 01:19:18,000
φέρθηκα έτσι και το έπαιξα ανώτερη ήταν...

969
01:19:21,958 --> 01:19:24,083
-Είσαι πολύ καλύτερή μου.
-Όχι.

970
01:19:24,083 --> 01:19:26,333
-Είσαι.
-Όχι, δεν είμαι.

971
01:19:26,333 --> 01:19:27,416
Ναι, είσαι.

972
01:19:27,416 --> 01:19:28,708
-Όχι.
-Ναι.

973
01:19:28,708 --> 01:19:31,250
Είσαι καλή φίλη. Και υπομονετική.

974
01:19:31,791 --> 01:19:33,708
Όλοι σ' αγαπάνε. Είσαι ευγενική.

975
01:19:35,000 --> 01:19:37,625
Είσαι δημιουργική και τρυφερή. Είσαι...

976
01:19:39,541 --> 01:19:42,041
Είσαι ό,τι θα ήθελα να είμαι.

977
01:19:44,875 --> 01:19:45,958
Θα με συγχωρήσεις;

978
01:19:48,375 --> 01:19:49,416
Φυσικά.

979
01:19:49,416 --> 01:19:50,916
-Το εννοείς;
-Ναι.

980
01:20:00,416 --> 01:20:02,041
-Μαθηματικά...
-Μαθηματικά.

981
01:20:06,250 --> 01:20:07,166
Κάνουμε κοπάνα;

982
01:20:11,416 --> 01:20:13,625
Έχω γίνει παράδειγμα προς αποφυγή.

983
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
Κι εσύ δεν περνάς το μάθημα.

984
01:20:16,458 --> 01:20:17,916
Έχεις πολύ δίκιο.

985
01:20:30,583 --> 01:20:32,750
Έμαθες τα νέα;

986
01:20:32,750 --> 01:20:35,000
-Όχι. Τι έγινε;
-Η Φάνι έχει κοπέλα.

987
01:20:39,000 --> 01:20:40,041
Μια τελειόφοιτη.

988
01:20:46,875 --> 01:20:48,875
Δεν ήταν με τον Άρνι η Φάνι;

989
01:20:49,875 --> 01:20:51,083
Όχι.

990
01:20:51,791 --> 01:20:52,666
Όχι;

991
01:20:53,583 --> 01:20:54,416
Όχι.

992
01:20:54,916 --> 01:20:56,666
Κι αν ήταν, το έληξαν τώρα.

993
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Μάλιστα.

994
01:21:01,125 --> 01:21:03,666
Ξεπέτα ήταν, έτσι κι αλλιώς.

995
01:21:17,083 --> 01:21:19,166
Κι εγώ θέλω να ζητήσω συγγνώμη.

996
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
Για ποιο πράγμα;

997
01:21:21,541 --> 01:21:22,958
Που σε έπρηζα.

998
01:21:25,166 --> 01:21:26,041
Σταμάτα.

999
01:21:26,708 --> 01:21:28,375
Όλα καλά. Σε συγχωρώ.

1000
01:21:29,291 --> 01:21:30,125
Ευχαριστώ.

1001
01:21:31,750 --> 01:21:32,791
Απλώς...

1002
01:21:35,625 --> 01:21:38,000
Ξέρω ότι περνούσες δύσκολα.

1003
01:21:39,541 --> 01:21:44,208
Σκέφτηκα ότι θα βοηθούσε αν είχες αγόρι.

1004
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Αλλά καταλαβαίνω πόσο χαζό είναι
τώρα που με ακούω να το λέω.

1005
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Σταμάτα.

1006
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Αλλά...

1007
01:21:56,291 --> 01:21:59,166
Δεν είναι καλό να τα κρατάς όλα μέσα σου.

1008
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Γεια.

1009
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Γεια.

1010
01:23:33,250 --> 01:23:34,958
Ξέρω ότι σε απογοήτευσα.

1011
01:23:36,791 --> 01:23:37,916
Έπρεπε να το κάνω.

1012
01:23:40,125 --> 01:23:41,750
Δεν με απογοήτευσες.

1013
01:23:43,166 --> 01:23:44,000
Όχι;

1014
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
Όχι.

1015
01:23:50,916 --> 01:23:52,083
Τι έχεις, τότε;

1016
01:23:54,208 --> 01:23:55,208
Ο Μάρτιν.

1017
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Δεν...

1018
01:24:04,166 --> 01:24:05,166
Πέθανε;

1019
01:24:32,916 --> 01:24:35,250
Θα κάνουν μνημόσυνο αύριο.

1020
01:24:38,916 --> 01:24:39,875
Πρέπει να πας.

1021
01:24:42,041 --> 01:24:42,875
Δεν μπορώ.

1022
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Μπορείς.

1023
01:24:47,791 --> 01:24:51,000
Τώρα είναι η σειρά σου να φανείς γενναίος.

1024
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
Δεν είναι εύκολο.

1025
01:24:55,916 --> 01:24:57,500
Είναι.

1026
01:25:02,291 --> 01:25:03,333
Έλα εδώ.

1027
01:25:09,166 --> 01:25:10,125
Συγγνώμη.

1028
01:25:12,166 --> 01:25:13,333
Για ποιο πράγμα;

1029
01:25:15,500 --> 01:25:17,541
Που είμαστε τόσο σκατά με τη μαμά.

1030
01:25:22,083 --> 01:25:23,125
Δεν είστε.

1031
01:25:23,625 --> 01:25:24,666
Είμαστε.

1032
01:25:26,166 --> 01:25:28,333
Εντάξει. Λίγο ίσως, μερικές φορές.

1033
01:25:29,083 --> 01:25:30,625
Όχι συνέχεια.

1034
01:25:36,375 --> 01:25:37,541
Εγώ είμαι καλά.

1035
01:25:41,916 --> 01:25:43,208
Έχω τον έλεγχο.

1036
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
Είσαι σίγουρη;

1037
01:25:51,958 --> 01:25:52,875
Πολύ σίγουρη.

1038
01:26:09,750 --> 01:26:11,875
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ.

1039
01:26:41,583 --> 01:26:44,500
Όχι, ευχαριστώ. Δεν θέλω να πιω πολύ.

1040
01:26:45,916 --> 01:26:47,416
Έλα, Λένα!

1041
01:26:51,875 --> 01:26:52,750
Ευχαριστώ.

1042
01:26:54,750 --> 01:26:57,166
Ποιος μας βρήκε θέση στο λεωφορείο;

1043
01:26:57,166 --> 01:26:58,875
Η Μαργκρέτε.

1044
01:26:58,875 --> 01:27:01,083
-Αλήθεια;
-Ναι.

1045
01:27:01,083 --> 01:27:03,000
Η Μαργκρέτε έχει πολλά κονέ.

1046
01:27:03,833 --> 01:27:06,416
Δεν εννοούσα αυτό ακριβώς.

1047
01:27:06,416 --> 01:27:08,208
Δεν είναι του γούστου σου...

1048
01:27:08,208 --> 01:27:09,625
Του γούστου μου;

1049
01:27:10,458 --> 01:27:11,541
Όλο αυτό...

1050
01:27:12,750 --> 01:27:15,791
Να, το να χαλαρώνεις και να διασκεδάζεις.

1051
01:27:16,375 --> 01:27:19,916
Νόμιζα ότι θα σνόμπαρες
τη γιορτή της αποφοίτησης,

1052
01:27:19,916 --> 01:27:22,041
ότι θα σου φαινόταν κιτς.

1053
01:27:22,916 --> 01:27:27,041
Εδώ δεν είναι γιορτή
όπου πίνουμε κρασί σε κολωνάτα ποτήρια.

1054
01:27:27,041 --> 01:27:31,000
Πάλι καλά, γιατί κανείς δεν ξέρει
πώς να πίνει σε κολωνάτο ποτήρι.

1055
01:27:34,083 --> 01:27:35,625
Έχω κάτι για σένα.

1056
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ

1057
01:27:43,208 --> 01:27:45,958
Σου πάει γάντι.

1058
01:27:45,958 --> 01:27:47,166
Και το αξίζεις.

1059
01:27:52,958 --> 01:27:54,750
Απομένει μία μεγάλη δοκιμασία.

1060
01:28:00,458 --> 01:28:02,125
Να στρώσεις τον αδερφό μου.

1061
01:28:09,166 --> 01:28:10,750
Και είμαστε μια χαρά.

1062
01:28:12,958 --> 01:28:13,833
Ευχαριστώ.

1063
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Λοιπόν, ελάτε να χορέψουμε. Ελάτε!

1064
01:28:22,208 --> 01:28:23,041
Γεια μας!

1065
01:28:37,625 --> 01:28:38,458
<i>Εμπρός;</i>

1066
01:28:38,458 --> 01:28:40,875
Άρνι, τι κάνεις; Όλα καλά;

1067
01:28:40,875 --> 01:28:43,833
Εντάξει με τον ήχο; Δεν ξέρω απ' αυτά.

1068
01:28:44,416 --> 01:28:46,500
<i>Δεν μπορώ να παίξω.</i>

1069
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
<i>Συγγνώμη. Δεν ανήκω εκεί πάνω.</i>

1070
01:28:49,416 --> 01:28:51,041
Όχι, χαλάρωσε.

1071
01:28:51,875 --> 01:28:53,500
Όλα καλά θα πάνε.

1072
01:28:54,000 --> 01:28:55,375
<i>Κι αν δεν πάνε;</i>

1073
01:28:56,708 --> 01:28:57,958
Ας πάει στον διάολο.

1074
01:29:02,000 --> 01:29:05,583
<i>Δεν είμαι αρκετά καλός. Θα κάνω μαλακία.</i>

1075
01:29:05,583 --> 01:29:08,000
Όχι. Είσαι καταπληκτικός.

1076
01:29:08,000 --> 01:29:09,958
Είσαι απίθανος, Άρνι.

1077
01:29:09,958 --> 01:29:11,500
Θα σε λατρέψουν.

1078
01:29:11,500 --> 01:29:14,458
<i>Συγγνώμη, δεν μπορώ.
Πες τους να μην έρθουν.</i>

1079
01:29:14,458 --> 01:29:15,416
Όχι.

1080
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Άρνι;

1081
01:30:00,083 --> 01:30:02,916
-Ναι;
-Ψάχνω έναν φίλο.

1082
01:30:02,916 --> 01:30:06,416
Παίζει μουσική. Ανοίγει για σένα, βασικά.

1083
01:30:07,916 --> 01:30:10,250
-Ο Ντι Τζέι...
-Ο Ντι Τζέι Άρνι. Ναι!

1084
01:30:10,750 --> 01:30:12,458
-Τον έχεις δει;
-Νόστιμος.

1085
01:30:12,458 --> 01:30:14,125
Τον έχεις δει;

1086
01:30:17,250 --> 01:30:18,208
Σε ξέρω;

1087
01:30:19,250 --> 01:30:20,083
Ίσως.

1088
01:30:20,583 --> 01:30:21,625
Έχουμε κάνει...

1089
01:30:24,875 --> 01:30:26,583
Εμείς οι δύο... Όχι.

1090
01:30:26,583 --> 01:30:28,375
-Σίγουρα;
-Μαργκρέτε;

1091
01:30:31,041 --> 01:30:31,916
Τι κάνεις εδώ;

1092
01:30:33,250 --> 01:30:35,500
Ήρθα να σε σώσω κι εγώ μια φορά.

1093
01:30:36,875 --> 01:30:38,625
Μη φύγεις.

1094
01:30:40,041 --> 01:30:41,500
Μια συναυλία είναι.

1095
01:30:41,500 --> 01:30:43,250
Εντάξει, μια συναυλία είναι.

1096
01:30:44,125 --> 01:30:46,833
Μπορείς να φύγεις αν θέλεις, αλλά...

1097
01:30:49,208 --> 01:30:51,625
Αν είναι επειδή φοβάσαι...

1098
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
Είσαι πολύ καλός.

1099
01:30:59,750 --> 01:31:01,375
Εδώ δεν είναι παίξε γέλασε.

1100
01:31:01,916 --> 01:31:05,416
Εγώ το κάνω για την πλάκα μου.
Πώς θα εμφανιστώ με τον TÖS;

1101
01:31:06,541 --> 01:31:07,375
Όχι;

1102
01:31:07,375 --> 01:31:10,916
Ο κόσμος νομίζει ότι κάνω σνόουμπορντ...

1103
01:31:14,125 --> 01:31:15,666
Πιστεύω ότι θα σκίσεις.

1104
01:31:17,625 --> 01:31:19,958
Είσαι πολύ πιο γοητευτικός

1105
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
απ' αυτόν τον TÖS.

1106
01:31:24,125 --> 01:31:25,166
Το εννοείς;

1107
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Ναι.

1108
01:31:30,875 --> 01:31:31,750
Εντάξει.

1109
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Θα έρθω μαζί σου.

1110
01:31:39,000 --> 01:31:41,458
Είμαστε έτοιμοι για το πρώτο όνομα.

1111
01:31:41,458 --> 01:31:44,291
Ο TÖS θα σας ξεσηκώσει.

1112
01:31:44,291 --> 01:31:48,083
Αλλά πρώτα,
ένας νέος, ανερχόμενος καλλιτέχνης.

1113
01:31:48,083 --> 01:31:51,500
Ένα χειροκρότημα για τον Ντι Τζέι Άρνι!

1114
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
Άρνι!

1115
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
Γεια σας! Πώς είμαστε απόψε;

1116
01:32:29,375 --> 01:32:31,166
<i>Συγγνώμη, είμαι...</i>

1117
01:32:33,583 --> 01:32:35,791
Έχουμε μερικά τεχνικά προβλήματα.

1118
01:32:35,791 --> 01:32:37,125
Επιστρέφουμε αμέσως.

1119
01:32:48,500 --> 01:32:50,750
<i>Συγγνώμη Είμαι σκατά</i>

1120
01:32:50,750 --> 01:32:53,666
<i>Το ξέρω
Δεν μου καίγεται καρφί</i>

1121
01:32:53,666 --> 01:32:56,083
<i>Τι γίνεται;
Σηκώνω το τηλέφωνο</i>

1122
01:32:56,083 --> 01:32:59,250
<i>Με καλεί η ζωή
Μα το κλείνω</i>

1123
01:32:59,250 --> 01:33:01,958
<i>Μ' αρέσει να παρτάρω
Στις μπροστινές σειρές</i>

1124
01:33:01,958 --> 01:33:04,333
<i>Φοράω τζιν Τρελαίνομαι</i>

1125
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
<i>Είμαι ροκ σταρ
Είμαι σκατά</i>

1126
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
<i>Σπάνε τα τηλέφωνα
Δύο, τρία</i>, <i>τέσσερα</i>

1127
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
<i>Πονάω Οι πληγές μου θέλουν επίδεσμο</i>

1128
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
<i>Λένε ότι πρέπει να βρούμε
Κάτι άλλο να κάνουμε</i>

1129
01:33:19,625 --> 01:33:21,791
<i>Δεν θα σκοτώσουν το παιδί μέσα μου</i>

1130
01:33:25,333 --> 01:33:27,250
<i>Μέσα μου ζει ένα διαβολάκι</i>

1131
01:33:30,958 --> 01:33:33,208
<i>Δεν θα σκοτώσουν το παιδί μέσα μου</i>

1132
01:33:36,625 --> 01:33:38,750
<i>Μέσα μου ζει ένα διαβολάκι</i>

1133
01:33:42,458 --> 01:33:44,750
<i>Δεν θα σκοτώσουν το παιδί μέσα μου</i>

1134
01:37:04,208 --> 01:37:07,875
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη



