1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN
PRINCESS MARGRETHE

4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid?

5
00:01:01,208 --> 00:01:02,750
Semua tunggu di sini.

6
00:01:02,750 --> 00:01:05,250
- Saya ada beg dia.
- Ada bilik menunggu.

7
00:01:10,500 --> 00:01:12,041
Kita bawa dia ke Dewan Bedah 3.

8
00:01:19,833 --> 00:01:22,250
- Bagaimana keadaan tuan puteri?
- Sangat baik.

9
00:01:25,250 --> 00:01:26,791
Sudah ada keputusan ujian?

10
00:01:28,416 --> 00:01:33,541
Ya. Selain alkohol,
kami jumpa benzodiazepina dan kokain,

11
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
tapi tiada tanda kerosakan organ, jadi...

12
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
- Kokain?
- Ya dan benzodiazepina.

13
00:01:40,791 --> 00:01:43,291
Ia boleh dijumpai dalam ubat penenang,

14
00:01:43,291 --> 00:01:44,958
seperti Sobril.

15
00:01:46,750 --> 00:01:50,833
Kami cadangkan Tuanku jaga tuan puteri
dengan seliaan psikiatri.

16
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
Tak mengapa.

17
00:01:54,000 --> 00:01:54,833
Tak perlu.

18
00:01:55,583 --> 00:01:57,083
Kita berbincang lagi nanti.

19
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
Apa yang kamu fikirkan?

20
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Saya tak tahu.

21
00:02:15,833 --> 00:02:18,166
Kamu sedar apa akibatnya?

22
00:02:19,958 --> 00:02:21,000
Jika ia tersebar.

23
00:02:24,125 --> 00:02:25,458
Bukan hanya pada kamu.

24
00:02:26,416 --> 00:02:28,416
Pada semua. Pada seluruh keluarga.

25
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Jangan buat lagi.

26
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Kamu faham?

27
00:02:47,583 --> 00:02:48,833
- Kamu faham?
- Ya.

28
00:02:52,708 --> 00:02:53,541
Bagus.

29
00:03:24,500 --> 00:03:26,208
Ya, kembali ke sekolah.

30
00:03:27,500 --> 00:03:28,333
Margrethe.

31
00:03:30,000 --> 00:03:33,666
Margrethe. Cuba jangan tertekan.
Mungkin mereka dah lupa.

32
00:03:33,666 --> 00:03:36,083
Kalle. Cukup. Tak perlu tenangkan saya.

33
00:03:36,083 --> 00:03:38,875
- Tak apa.
- Apa-apa sajalah. Ya. Maaf.

34
00:03:40,000 --> 00:03:41,041
Jadi awak tak tertekan?

35
00:03:42,208 --> 00:03:43,083
Tak, langsung.

36
00:03:47,083 --> 00:03:48,250
- Hei.
- Hei.

37
00:03:54,666 --> 00:03:56,125
- Hei.
- Hei.

38
00:03:56,750 --> 00:03:58,333
- Apa khabar?
- Baik.

39
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Keputusan ujian sudah keluar atau...

40
00:04:04,333 --> 00:04:05,708
Atau mereka dapat tahu...

41
00:04:08,541 --> 00:04:10,625
Maaf, saya... Saya takkan tanya lagi.

42
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Bagus.

43
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}AMBULANS YANG DATANG AMBIL MARGRETHE!

44
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}ADA SESIAPA TAHU KENAPA?

45
00:04:22,333 --> 00:04:23,750
{\an8}DENGAR KATA DIA PANIK...

46
00:04:23,750 --> 00:04:25,666
{\an8}DIA KHAYAL, KENA MUNTAHKAH ISI PERUT.

47
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}SUMBER DIPERCAYAI KATA DIA NYAHHIDRAT.

48
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}NYAHHIDRAT? JADAHNYA? DIA MINUM BANYAK!

49
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}HABISLAH CIK SEMPURNA...

50
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}TERUKNYA KELUARGA DIRAJA INI

51
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}SURI TELADANKAH BEGITU?

52
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}SAYANGNYA DIA TAK MATI!

53
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}TOLONGLAH SEDAR! KASIHAN!

54
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe! Hei!

55
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Hei.
- Oh... Akhirnya.

56
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Hei.
- Hei!

57
00:04:55,041 --> 00:04:55,958
Lama tak jumpa.

58
00:04:57,250 --> 00:04:58,083
Awak juga.

59
00:04:58,083 --> 00:05:00,416
Awak mabuk. Saya pun agak mabuk.

60
00:05:01,833 --> 00:05:04,500
Balik dengan dramatik
dengan lampu berkelip...

61
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Saya nak pergi ke...

62
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
Ya, saya juga...

63
00:05:07,625 --> 00:05:09,208
Berbual lagi nanti.

64
00:05:12,916 --> 00:05:14,833
- Dia nak apa?
- Tak ada apa-apa.

65
00:05:34,625 --> 00:05:39,166
Hei. Tentu awak dah bosan
dengar orang tanya khabar awak.

66
00:05:40,416 --> 00:05:41,291
Tapi...

67
00:05:42,625 --> 00:05:43,583
Apa khabar?

68
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Kekok.

69
00:05:48,416 --> 00:05:50,125
Saya ingatkan awak akan mati.

70
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Hei...

71
00:05:55,708 --> 00:05:58,000
Janganlah menangis. Kuatlah sikit.

72
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Awaklah kuat.

73
00:06:16,791 --> 00:06:18,333
- Hei...
- Ya?

74
00:06:21,791 --> 00:06:24,875
Saya tertanya-tanya
boleh tak awak beritahu saya...

75
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
Saya...

76
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
Saya tak ingat.

77
00:06:40,041 --> 00:06:42,416
Tiada apa yang berlaku. Tapi... Tak...

78
00:06:43,375 --> 00:06:45,666
Tak. Tiada apa-apa. Jangan risau.

79
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
- Awak betul-betul pasti?
- Ya.

80
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
Okey.

81
00:07:01,750 --> 00:07:02,708
Alexander?

82
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Putera Alexander dari Denmark itu?

83
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Alexander itu?
- Ya.

84
00:07:08,916 --> 00:07:10,291
Dia sukakan awak?

85
00:07:11,750 --> 00:07:14,791
Dia tak "sukakan" saya. Dia cuma melayan.

86
00:07:14,791 --> 00:07:17,416
- Ya! Saya pun rasa begitu!
- Ya?

87
00:07:17,916 --> 00:07:20,458
- Emoji kenyit mata dan hati merah?
- Ya...

88
00:07:20,958 --> 00:07:23,250
"Seronoknya nak jumpa tak lama lagi."

89
00:07:23,916 --> 00:07:26,541
Itu bahasa Denmark
paling teruk pernah saya dengar.

90
00:07:26,541 --> 00:07:29,125
Okey, maaf.
Saya tak pandai bahasa Denmark.

91
00:07:31,750 --> 00:07:34,583
Hati merah bermakna dia sukakan awak.
Saja cakap.

92
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
...satu sama lain, kemudian... Ya.

93
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Saya rasa baguslah. Mereka sepadan.
Saling melengkapi...

94
00:07:53,291 --> 00:07:55,500
- Hei, semua! Apa cerita?
- Hei, Jens!

95
00:07:55,500 --> 00:07:57,958
- Hei, Jens.
- Hei. Seronok hari ini?

96
00:07:59,541 --> 00:08:01,666
- Bagus.
- Margrethe ada orang baru.

97
00:08:01,666 --> 00:08:03,291
- Sudahlah.
- Baguslah.

98
00:08:03,291 --> 00:08:04,583
Taklah.

99
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Lelaki itu kacakkah?
Atau perempuan? Mereka?

100
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- Lelaki.
- Putera Alexander dari Denmark.

101
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
- Amboi.
- Ya.

102
00:08:14,291 --> 00:08:16,958
Ingrid membesar-besarkan.
Dia cuma hantar mesej.

103
00:08:16,958 --> 00:08:20,083
- Mesej berbunga.
- Ya, berbunga-bunga.

104
00:08:21,166 --> 00:08:24,500
Kamu berdua dah tengok
gambar pantai Alexander yang baru?

105
00:08:27,708 --> 00:08:29,000
Dia agak biasa.

106
00:08:31,041 --> 00:08:34,041
Tak, saya tak tengok gambar paparazi,
saya takut.

107
00:08:36,416 --> 00:08:38,541
- Saya nak...
- Ya.

108
00:08:39,083 --> 00:08:40,250
- Nanti saya datang.
- Ya.

109
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Tolonglah...

110
00:08:49,500 --> 00:08:51,083
Sakit mata bonda.

111
00:09:00,583 --> 00:09:01,625
Dah pukul 4:00, bonda.

112
00:09:10,750 --> 00:09:11,750
Saya terfikir...

113
00:09:13,875 --> 00:09:15,291
Esok pembukaan hospital.

114
00:09:18,250 --> 00:09:19,541
Perlukah saya pergi?

115
00:09:20,375 --> 00:09:21,250
Margrethe...

116
00:09:22,791 --> 00:09:23,750
Saya tahu.

117
00:09:25,541 --> 00:09:27,166
Pelik kalau saya tak pergi.

118
00:09:29,000 --> 00:09:30,250
Tak ada kompromi.

119
00:09:30,958 --> 00:09:32,833
Ia sudah lama diputuskan.

120
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Kamu mesti pergi.

121
00:09:36,375 --> 00:09:37,791
Kamu yang paling kuat.

122
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe?

123
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Ya?

124
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Tutup pintu.

125
00:10:24,625 --> 00:10:27,916
Ia tertulis, "Cari nombor A",
tapi "A" bukan nombor.

126
00:10:27,916 --> 00:10:29,083
Tapi huruf.

127
00:10:40,333 --> 00:10:41,875
Macam mana keadaan dia?

128
00:10:43,375 --> 00:10:45,000
Macam biasalah.

129
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Hei...

130
00:11:05,541 --> 00:11:06,583
Semua akan okey.

131
00:11:07,750 --> 00:11:09,000
Kalau tak okey?

132
00:11:18,041 --> 00:11:19,583
Kalau tak okey, mampuslah.

133
00:11:24,500 --> 00:11:25,375
Mendalamnya.

134
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Awak patut buat...

135
00:11:30,791 --> 00:11:32,625
ceramah motivasi

136
00:11:33,541 --> 00:11:36,791
sebab awak sangat
memberi inspirasi dan motivasi.

137
00:11:38,250 --> 00:11:41,708
Saya perlukan pelan sandaran
kalau saya gagal matematik

138
00:11:41,708 --> 00:11:43,291
dan gagal sekolah tinggi, jadi...

139
00:11:43,291 --> 00:11:46,458
Sudahlah. Awak takkan gagal.

140
00:11:47,416 --> 00:11:48,375
Saya jamin.

141
00:11:48,375 --> 00:11:49,625
Tugasan yang mana?

142
00:11:51,000 --> 00:11:52,416
Tujuh apa entah.

143
00:12:03,541 --> 00:12:07,541
Apa perasaan tuan puteri kembali
ke hospital yang tuan puteri dimasukkan?

144
00:12:09,000 --> 00:12:12,833
Saya sangat berterima kasih
atas bantuan yang saya terima dan... ya.

145
00:12:12,833 --> 00:12:16,333
Saya sangat menghormati
sistem penjagaan kesihatan Norway.

146
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
- Terima kasih.
- Terima kasih.

147
00:12:17,875 --> 00:12:22,208
Boleh beritahu dengan lebih terperinci
kenapa tuan puteri dimasukkan?

148
00:12:23,458 --> 00:12:26,583
Keluarga diraja takkan jawab
soalan peribadi hari ini.

149
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Silakan.
- Terima kasih.

150
00:12:31,791 --> 00:12:35,250
Ini jabatan baru kami.
Kami akan besarkan nanti.

151
00:12:35,250 --> 00:12:36,291
Betul.

152
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
<i>...benzodiazepina dan kokain...</i>

153
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
<i>Jangan buat lagi.</i>

154
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe?

155
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe?

156
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Kamu okey?

157
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Tuanku?
- Ya.

158
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Terima kasih.

159
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
Hentikan!

160
00:13:39,791 --> 00:13:41,250
- Bagus.
- Sudahlah.

161
00:13:42,666 --> 00:13:44,875
- Dah sedia untuk parti kejutan?
- Ya!

162
00:13:44,875 --> 00:13:45,958
Tengok saya beli apa.

163
00:13:47,833 --> 00:13:48,875
Bagus!

164
00:13:48,875 --> 00:13:50,958
Mesti dia suka. Awak nak satu?

165
00:13:50,958 --> 00:13:52,666
Biar saya tengok. Yang itu.

166
00:13:53,708 --> 00:13:55,333
- Nak?
- Tak apalah.

167
00:13:55,333 --> 00:13:58,375
- Awak ambil dua? Ya!
- Ada dua. Awak nak satu?

168
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Helo!

169
00:14:36,916 --> 00:14:38,291
- Hei, sayang.
- Hei.

170
00:14:38,875 --> 00:14:40,166
- Nah.
- Terima kasih.

171
00:14:40,166 --> 00:14:41,875
- Hei, Lena!
- Terima kasih.

172
00:14:47,750 --> 00:14:49,583
Awak perlu pegang begini.

173
00:14:50,708 --> 00:14:51,541
Bertenang.

174
00:14:52,875 --> 00:14:56,125
Kalau awak nak jadi permaisuri nanti,
awak kena jaga semua itu.

175
00:15:00,458 --> 00:15:03,208
Dia datang. Ambil tempat masing-masing.

176
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Kejutan!

177
00:15:13,708 --> 00:15:15,333
<i>...jadi</i>

178
00:15:15,333 --> 00:15:19,250
<i>Selamat hari jadi, Tess</i>

179
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
<i>Selamat hari jadi</i>

180
00:15:25,083 --> 00:15:32,083
BERAMBUS!

181
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- Awak dah habis menari?
- Ya, saya...

182
00:16:45,375 --> 00:16:46,833
Saya cuma takut.

183
00:16:46,833 --> 00:16:49,458
Atau... Ya.

184
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
Tak apa, saya faham. Tapi, awak okey tak?

185
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Ya, saya okey.
- Bagus.

186
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
Awak okey?

187
00:17:01,083 --> 00:17:03,041
- Ya, sangat okey.
- Ya? Baguslah.

188
00:17:06,375 --> 00:17:07,291
Jadi... Ya.

189
00:17:09,708 --> 00:17:11,791
- Apa?
- Ada konfeti di rambut awak.

190
00:17:13,625 --> 00:17:15,125
- Konfeti awak kata.
- Ya.

191
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- Di rambut awak ada?
- Boleh tolong tengok?

192
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Ada satu.

193
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
- Yakah?
- Ya.

194
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Rambut saya dah jadi sarang burung.

195
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Okey. Sudah tiada.

196
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Sempurna.

197
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- Saya pula? Tiada?
- Ada satu lagi.

198
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Ya!

199
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Maaf. Saya fikir...
- Tak, saya...

200
00:17:59,750 --> 00:18:02,541
- Saya salah faham.
- Hei, DJ Arni!

201
00:18:02,541 --> 00:18:04,291
Awak kena mainkan lagu.

202
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
Parti belum habis.

203
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
Kira dah habislah. Tak kisahlah.

204
00:18:35,625 --> 00:18:38,458
Seronok jumpa awak.
Awak okey? Awak nampak hebat.

205
00:18:38,458 --> 00:18:41,083
- Helo!
- Kami nak... Nanti kami datang balik...

206
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
- Hei!
- Hei.

207
00:18:48,916 --> 00:18:52,166
- Awak boleh buat peragaan.
- Saya akan buat untuk awak.

208
00:18:52,666 --> 00:18:54,375
- Saya pernah buat.
- Yakah?

209
00:18:54,375 --> 00:18:56,625
- Awak model.
- Saya tahu apa saya buat.

210
00:18:56,625 --> 00:18:58,958
- Okey, sedia?
- Ya, saya dah sedia.

211
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
Oh, ya!

212
00:19:10,291 --> 00:19:11,583
Tunggu.

213
00:19:14,458 --> 00:19:17,333
Peliknya. Ada orang letak
sebungkus serbuk putih di sini.

214
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- Biar betul?
- Saya kena bau, nak periksa...

215
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Nak periksa ini apa... Untuk pastikan.

216
00:19:25,208 --> 00:19:27,166
Saya rasa ia idea yang baik. Yalah...

217
00:19:28,083 --> 00:19:30,500
untuk pastikan. Mari kita tengok.

218
00:19:33,875 --> 00:19:35,833
- Saya hidu banyak, jadi...
- Boleh saya nak?

219
00:19:35,833 --> 00:19:38,291
- semua masuk dalam hidung saya.
- Boleh saya ambil?

220
00:19:38,291 --> 00:19:41,958
Ya, boleh. Saya tak tahu awak ambil.

221
00:19:43,416 --> 00:19:44,541
Apa perasaan awak?

222
00:19:45,750 --> 00:19:50,250
Saya sangat sengsara,
tapi saya rasa sangat hebat.

223
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Ya, dia sengsara, tapi dia rasa hebat.
Kembali ke studio.

224
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Awak tak seperti yang saya sangka.
Langsung tak.

225
00:20:04,708 --> 00:20:07,625
- Awak ingat saya siapa?
- Saya ingat awak lebih...

226
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Senyum dan lambai...

227
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Senyum dan lambai?
- Ya.

228
00:20:13,250 --> 00:20:16,166
- Itu topeng, Gustav.
- Topeng? Okey.

229
00:20:18,166 --> 00:20:21,250
- Apa maksud awak?
- Saya boleh pakai bila-bila masa.

230
00:20:21,250 --> 00:20:23,000
- Okey.
- Nak saya tunjukkan?

231
00:20:23,000 --> 00:20:24,708
- Ya, tunjukkan.
- Perlukah?

232
00:20:26,500 --> 00:20:27,583
Ya.

233
00:20:34,291 --> 00:20:37,250
- Apa? Dah mula? Oh, ya.
- Belum. Sekejap.

234
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Saya sangat bersyukur
dapat berdiri di hadapan

235
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
Gustav Heger di sini pada hari ini.

236
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
Malam ini, di majlis tari-menari yang
indah ini, di mana semuanya musnah.

237
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
- Dan...
- Wah!

238
00:21:01,708 --> 00:21:04,500
Saya hanyalah manusia palsu dan jijik...

239
00:21:04,500 --> 00:21:07,208
Tak, awak sangat lawa. Itulah diri awak.

240
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
Awak sangat lawa.

241
00:21:09,750 --> 00:21:11,750
- Betulkah?
- Ya, saya ikhlas.

242
00:21:11,750 --> 00:21:13,625
- Lawa gila.
- Awak pun boleh tahan.

243
00:21:13,625 --> 00:21:15,541
- Boleh tahan? Oh, begitu.
- Ya...

244
00:21:30,041 --> 00:21:30,916
Video itu.

245
00:21:32,458 --> 00:21:34,708
- Awak mesti padam.
- Nanti saya padam.

246
00:21:34,708 --> 00:21:36,333
Awak mesti padam sekarang.

247
00:21:37,750 --> 00:21:40,666
- Di mana telefon awak?
- Saya boleh buat sendiri.

248
00:21:43,750 --> 00:21:45,166
Sangat romantik.

249
00:21:45,166 --> 00:21:47,250
Apa salahnya saya padamkan?

250
00:21:47,250 --> 00:21:48,208
Tak, tapi...

251
00:21:48,875 --> 00:21:49,708
Ya.

252
00:21:53,375 --> 00:21:54,958
Apa awak buat?

253
00:21:54,958 --> 00:21:56,833
- Saya nak padam...
- Apa yang awak buat?

254
00:21:56,833 --> 00:21:59,000
- Pulangkan telefon saya!
- Apa ini?

255
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
Awak tak boleh buat begitu!

256
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
Apa jadah ini?

257
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Tak guna!

258
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
Biar saya tengok.

259
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Awak ingat apa?

260
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Cepat!

261
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
Cakap sajalah.

262
00:23:04,041 --> 00:23:05,166
- Hei.
- Hei.

263
00:23:05,166 --> 00:23:06,583
- Hei, minum.
- Minum.

264
00:23:06,583 --> 00:23:10,708
- Ya, minum. Semua okey?
- Ya. Awak okey? Seronok?

265
00:23:12,000 --> 00:23:13,791
- Bagus. Jadi...
- Ya. Bagus.

266
00:23:14,625 --> 00:23:15,875
Awak ingat video itu?

267
00:23:19,250 --> 00:23:21,291
- Video di majlis tari-menari.
- Oh, ya.

268
00:23:21,291 --> 00:23:26,250
Saya tertanya-tanya awak dah padam atau...

269
00:23:27,333 --> 00:23:30,083
- Oh, ya. Ya.
- Ya?

270
00:23:30,083 --> 00:23:32,291
- Saya dah padam. Jadi, ya.
- Ya?

271
00:23:32,291 --> 00:23:34,916
- Ya.
- Awak dah padam?

272
00:23:34,916 --> 00:23:36,666
- Ya, saya dah padam.
- Okey.

273
00:23:36,666 --> 00:23:38,083
- Sebab itu awak datang?
- Ya!

274
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
Ya, okey.

275
00:23:41,416 --> 00:23:42,750
- Ya.
- Baguslah.

276
00:23:43,625 --> 00:23:45,166
- Ya, tapi...
- Terima kasih.

277
00:23:46,041 --> 00:23:48,791
Saya dah padam. Tapi, saya ada...

278
00:23:49,541 --> 00:23:53,083
iCloud dan... Saya ada banyak peranti lain.

279
00:23:53,083 --> 00:23:54,125
Apa maksud awak?

280
00:23:54,125 --> 00:23:57,500
Saya fikir kalau awak datang
satu hari nanti,

281
00:23:57,500 --> 00:23:59,250
kita boleh buat sama-sama.

282
00:23:59,250 --> 00:24:01,166
Susah saya nak padam semua.

283
00:24:01,875 --> 00:24:06,000
Jadi, kalau awak datang, senang sikit.

284
00:24:07,208 --> 00:24:09,166
Untuk pastikan betul-betul padam.

285
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Okey?

286
00:24:13,458 --> 00:24:16,458
Saya rasa awak hutang saya telefon baru.

287
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Jadi...

288
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Ya.

289
00:24:21,250 --> 00:24:22,583
Tolong buat semua itu...

290
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
Jangan telefon saya, saya tiada telefon.
Tekan loceng saja.

291
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Tidak.

292
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
KEPADA GUSTAV

293
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}PADAM VIDEO DI MAJLIS TARI-MENARI ITU,
DASAR GILA

294
00:25:55,125 --> 00:25:56,916
Tak nak, nanti saya jatuh!

295
00:25:56,916 --> 00:25:59,625
Nanti saya jatuh!

296
00:26:01,958 --> 00:26:03,250
Sudahlah!

297
00:26:03,250 --> 00:26:05,583
- Saya boleh buat.
- Awak tak boleh!

298
00:26:05,583 --> 00:26:06,875
- Tak boleh.
- Boleh.

299
00:26:06,875 --> 00:26:07,875
Terima kasih.

300
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Selamat pagi.

301
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Selamat pagi.

302
00:26:17,666 --> 00:26:20,000
Saya ingat kita setuju

303
00:26:20,875 --> 00:26:22,916
hari Ahad hari keluarga?

304
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
Keluarga apa?

305
00:26:28,250 --> 00:26:29,958
Parti semalam seronok.

306
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Sangat seronok.

307
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Ya.

308
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Awak nampak Fanny balik dengan Arni?

309
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
- Tak. Di mana? Mereka berdua?
- Ya!

310
00:26:41,041 --> 00:26:43,208
Saya takkan pernah sangka.

311
00:26:43,208 --> 00:26:44,958
Apa pendapat awak, Margrethe?

312
00:26:46,291 --> 00:26:47,250
Tak, saya...

313
00:26:49,625 --> 00:26:50,916
Saya rasa seronok

314
00:26:50,916 --> 00:26:54,500
- kalau ada pasangan lain dalam geng kita.
- Ya.

315
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Ya.

316
00:26:57,083 --> 00:27:00,625
Kita terima permintaan
daripada keluarga diraja Denmark.

317
00:27:00,625 --> 00:27:02,708
Mereka tak nak pergi jauh untuk Easter.

318
00:27:02,708 --> 00:27:06,500
- Bukankah bonda patut ada di sini?
- Ya, tapi dia perlu berehat.

319
00:27:09,000 --> 00:27:13,125
Betul. Mereka nak melawat
Tuanku di kabin Tuanku di Norway.

320
00:27:14,208 --> 00:27:18,125
Putera Alexander suka alam
semula jadi Norway. Itu idea yang bagus.

321
00:27:18,125 --> 00:27:19,083
Ya!

322
00:27:22,166 --> 00:27:25,041
Mak suka melepak
dengan Louise dan kami suka

323
00:27:25,958 --> 00:27:26,791
melepak dengan

324
00:27:27,541 --> 00:27:28,791
mereka.

325
00:27:28,791 --> 00:27:32,166
Sambil menyelam minum airlah.
Dapat hirup udara segar

326
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
dan buat bonda gembira?

327
00:27:36,416 --> 00:27:37,500
- Betul juga...
- Ya!

328
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Baguslah.

329
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Kita akan buat begitu.

330
00:27:42,458 --> 00:27:43,833
- Baiklah!
- Bagus.

331
00:27:47,916 --> 00:27:49,000
Mesyuarat selesai.

332
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Bagus. Ingat kasut ski untuk Kalle.

333
00:27:54,958 --> 00:27:58,000
Itu sangat penting.
Margrethe perlukan topi keledar baru.

334
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Saya juga banyak fikirkan awak.

335
00:28:03,416 --> 00:28:05,208
Ya. Ya, sekejap.

336
00:28:06,125 --> 00:28:09,958
Baiklah. Kamu dah sedia.
Ayahanda akan datang nanti, jadi...

337
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Selamat jalan.

338
00:28:14,166 --> 00:28:15,041
Berseronoklah!

339
00:28:15,041 --> 00:28:16,083
Selamat jalan.

340
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- Tuanku nampak cantik.
- Terima kasih.

341
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
Tuanku dan saya akan menaiki Volvo,
Kalle dan Margrethe akan...

342
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Awak kena main ski dengan saya.

343
00:28:29,375 --> 00:28:32,125
Ya, tapi...
Kalau Lena tak nak, saya tak boleh...

344
00:28:32,125 --> 00:28:34,375
Sebab awak tak berani? Atau...

345
00:28:34,375 --> 00:28:35,916
- Saya tak berani?
- Ya.

346
00:29:01,916 --> 00:29:04,000
Kalle, awak tahu
ayahanda pergi jumpa siapa?

347
00:29:04,500 --> 00:29:06,583
Awak kena dengar. Pasang Bluetooth.

348
00:29:16,875 --> 00:29:18,125
Dengar sajalah, okey?

349
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
Eh?

350
00:29:22,000 --> 00:29:24,041
- Adakah itu Arni?
- Itu DJ Arni!

351
00:29:24,041 --> 00:29:25,375
Biar betul?

352
00:30:13,166 --> 00:30:14,208
Sofie?

353
00:30:14,208 --> 00:30:16,291
- Hei!
- Karl Johan?

354
00:30:16,291 --> 00:30:19,083
- Kami dah sampai!
- Seronoknya!

355
00:30:19,083 --> 00:30:20,166
Hei!

356
00:30:20,166 --> 00:30:21,916
- Hei!
- Hei.

357
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Cantik kabin ini.
Kami gembira berada di sini.

358
00:30:25,500 --> 00:30:28,708
- Mana Alexander...
- Dia ada di teres.

359
00:30:29,708 --> 00:30:32,291
- Tahu tak apa saya bawa untuk awak?
- Tak.

360
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- Tidak.
- Saya ada satu lagi kejutan.

361
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- Kejutan?
- Ya.

362
00:31:10,125 --> 00:31:12,000
Ia sangat cantik dan lembut, bukan?

363
00:31:12,708 --> 00:31:15,541
Ya, ia sangat cantik.

364
00:31:18,041 --> 00:31:20,291
- Seronok jumpa awak!
- Hei, Alexander.

365
00:31:20,291 --> 00:31:21,958
Lama tak jumpa!

366
00:31:21,958 --> 00:31:23,666
Seronok jumpa awak. Lama tak jumpa.

367
00:31:24,708 --> 00:31:26,625
Awak nampak seronok di sini.

368
00:31:26,625 --> 00:31:30,541
Saya sangat seronok.
Saya sedang menikmati pemandangan Norway.

369
00:31:30,541 --> 00:31:34,041
Jauh berbeza dengan tempat awak, Denmark.

370
00:31:34,041 --> 00:31:37,250
- Sikit saja. Di sana agak biasa.
- Ya, sedikit biasa.

371
00:31:37,750 --> 00:31:39,083
Awak baru sampai?

372
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
Apa?

373
00:31:42,250 --> 00:31:43,625
Awak baru sampaikah?

374
00:31:43,625 --> 00:31:47,416
Ya, kami baru sampai.
Betul. Bagus bahasa Norway awak.

375
00:31:47,416 --> 00:31:50,666
- Hujung minggu nanti mesti makin bagus.
- Ya. Okey.

376
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Tak, awak dah bagus.

377
00:31:52,958 --> 00:31:56,875
Ya. Saya beritahu Christian

378
00:31:56,875 --> 00:32:00,458
- saya pandai... Ya!
- Bagus...

379
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Bagus bermain ski, untuk buat dia kagum.

380
00:32:04,000 --> 00:32:06,708
- Kami baru bercinta.
- Saya masih gementar.

381
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Saya tak pandai main ski
sebelum nampak lif yang bawa saya naik.

382
00:32:11,208 --> 00:32:14,666
Di puncak bukit,
seluruh badan saya mula menggeletar.

383
00:32:14,666 --> 00:32:17,583
Sverre terus menuruni bukit,
seperti orang Norway sebenar.

384
00:32:17,583 --> 00:32:21,125
- Ya!
- Aduhai, saya dah lupa.

385
00:32:21,125 --> 00:32:23,208
Mereka memalukan saya.

386
00:32:24,916 --> 00:32:26,333
Ya. Tidak...

387
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- Tak, terima kasih.
- Alexander ialah vegetarian.

388
00:32:31,041 --> 00:32:32,000
Ya.

389
00:32:32,000 --> 00:32:33,750
Ada orang perlu jadi contoh.

390
00:32:33,750 --> 00:32:35,000
- Oh...
- Bonda.

391
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Budak-budak sekarang.

392
00:32:37,333 --> 00:32:39,500
- Apa pun.
- Bagus.

393
00:32:39,500 --> 00:32:43,291
Entah kenapa, saya tersekat antara

394
00:32:43,291 --> 00:32:45,541
ski Sofia dan Christian.

395
00:32:45,541 --> 00:32:47,000
- Kedua-duanya?
- Ya.

396
00:32:47,000 --> 00:32:50,916
Saya ingat detik-detik selepas itu.
Kami berbaring di situ.

397
00:32:50,916 --> 00:32:53,500
Ski dan tongkat bersepah-sepah.

398
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
Seronok sungguh!

399
00:32:55,375 --> 00:32:57,416
- Helo!
- Hei.

400
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Itu pun awak!

401
00:32:59,208 --> 00:33:01,458
Sampai pun. Hei, semua. Hai, Louise.

402
00:33:01,458 --> 00:33:03,291
- Tak tahu awak datang.
- Mesti datang.

403
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
Gembira jumpa awak.

404
00:33:04,958 --> 00:33:06,583
- Hei.
- Lama tak jumpa.

405
00:33:06,583 --> 00:33:09,208
- Ya. Apa khabar?
- Baik. Tuanku nampak segak.

406
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
Kamu pun sama.

407
00:33:11,708 --> 00:33:14,083
Saya minta maaf kerana lambat.

408
00:33:14,083 --> 00:33:17,375
Jangan risau.
Awak keluar mengembara macam biasa lagi?

409
00:33:27,000 --> 00:33:29,500
Lawatan memancing awak. Awak sibuk.

410
00:33:30,416 --> 00:33:31,708
Ya, betullah itu.

411
00:33:34,750 --> 00:33:35,791
Nak buat ucap selamat?

412
00:33:35,791 --> 00:33:37,291
- Boleh. Minum!
- Minum!

413
00:33:37,291 --> 00:33:38,916
- Seronok jumpa...
- Minum.

414
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
- Sama. Seronok.
- Minum.

415
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
- Selamat datang. Seronok jumpa.
- Minum.

416
00:33:42,708 --> 00:33:43,958
Seronok jumpa.

417
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Minum.

418
00:33:48,166 --> 00:33:49,250
Minum.

419
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Helo?

420
00:34:43,833 --> 00:34:45,625
- Selamat pagi.
- Selamat pagi!

421
00:34:46,625 --> 00:34:49,791
- Saya buat awak terjaga?
- Apa?

422
00:34:50,291 --> 00:34:51,916
Saya buat awak terjagakah?

423
00:34:51,916 --> 00:34:55,291
"Terjaga..." Tak. Tidak.
Saya dah lama terjaga.

424
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Bagus. Saya tertanya-tanya awak
nak tak bawa saya panjat bukit hari ini?

425
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Ya, saya boleh temankan awak.
Bila awak nak...

426
00:35:08,125 --> 00:35:09,875
Saya tak tahu. Sekejap lagi?

427
00:35:10,708 --> 00:35:12,958
- Sekejap lagi, boleh.
- Ya.

428
00:35:12,958 --> 00:35:16,166
- Beri saya lima minit untuk bersiap.
- Boleh.

429
00:35:16,166 --> 00:35:17,458
- Ya.
- Bagus.

430
00:35:17,458 --> 00:35:19,375
- Jumpa di luar.
- Ya.

431
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Babai.

432
00:35:45,208 --> 00:35:47,458
- Awak nampak cantik.
- Terima kasih.

433
00:35:49,166 --> 00:35:52,500
Kerabat diraja mesti bersatu.
Dah tak ramai yang tinggal.

434
00:35:53,375 --> 00:35:57,250
Ya, kerja kita tak senang. Tak mudah.

435
00:35:58,916 --> 00:36:00,416
Semua orang selalu anggap

436
00:36:01,833 --> 00:36:05,041
kita mesti sentiasa sempurna, betul tak?

437
00:36:07,500 --> 00:36:08,416
Bukan senang.

438
00:36:10,083 --> 00:36:13,833
Terutamanya apabila pemerintahan beraja
hari ini sangat lemah.

439
00:36:14,791 --> 00:36:18,916
Bayangkan kalau kita jadi orang
yang menghancurkan pemerintahan beraja.

440
00:36:20,458 --> 00:36:23,916
Kerana satu skandal kecil,
sejarah ratusan tahun...

441
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
musnah. Hilang!

442
00:36:26,666 --> 00:36:27,625
Begitu saja.

443
00:36:30,000 --> 00:36:33,541
Bayangkan ada gelaran itu
pada nama kita dalam buku sejarah.

444
00:36:34,375 --> 00:36:35,708
Lupakan.

445
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
iCloud dan... Saya ada banyak peranti lain.

446
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Apa maksud awak?

447
00:36:40,250 --> 00:36:43,708
Susah saya nak padam semua.
Tapi saya dah padam.

448
00:36:45,000 --> 00:36:46,666
Ya. Saya ada banyak peranti.

449
00:36:47,750 --> 00:36:50,750
<i>Bayangkan ada gelaran itu
pada nama kita dalam buku sejarah.</i>

450
00:36:52,208 --> 00:36:55,750
Saya sangat sengsara,
tapi saya rasa sangat hebat.

451
00:37:17,208 --> 00:37:19,125
Margrethe?

452
00:37:19,875 --> 00:37:22,791
Awak nak saya... Awak okey? Kenapa?

453
00:37:22,791 --> 00:37:25,500
Helo? Semuanya akan okey...

454
00:37:26,166 --> 00:37:28,291
Kenapa? Helo?

455
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
Ayuh. Semuanya akan okey.

456
00:37:30,875 --> 00:37:34,041
- Duduk diam-diam. Tak boleh.
- Hulurkan tangan awak.

457
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Okey. Jangan pandang bawah.

458
00:37:43,000 --> 00:37:44,958
Pandang saya. Boleh pandang saya?

459
00:37:44,958 --> 00:37:46,291
Tak boleh.

460
00:37:46,291 --> 00:37:50,500
Boleh tak pandang saya?
Sekejap saja. Sekejap.

461
00:37:50,500 --> 00:37:54,791
Terima kasih. Sekejap saja. Okey.
Ikut saja cakap saya.

462
00:37:54,791 --> 00:37:57,541
Ikut cakap saya.
Pernah buat pernafasan kotak?

463
00:37:58,333 --> 00:38:01,750
Tak pernah? Bayangkan segi empat.

464
00:38:01,750 --> 00:38:07,875
Pandang saya. Ya.
Bayangkan sebuah segi empat.

465
00:38:10,041 --> 00:38:14,083
Okey. Boleh awak nampak segi empat?
Tarik nafas panjang.

466
00:38:20,833 --> 00:38:23,583
Ya. Tarik... dan hembus.

467
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Ya. Bagus. Begitulah.

468
00:38:39,333 --> 00:38:41,500
Awak pandai buat pernafasan kotak.

469
00:38:41,500 --> 00:38:42,416
Ia membantu.

470
00:39:09,083 --> 00:39:10,083
Awak dah sedia?

471
00:39:11,458 --> 00:39:13,250
Kita akan menuruni bukit ini?

472
00:39:13,250 --> 00:39:15,416
Ya, ayuh.

473
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Awak okey?

474
00:39:54,500 --> 00:39:55,916
Saya okey!

475
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
Saya sengaja.

476
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
Okey. Ya.

477
00:40:02,916 --> 00:40:06,375
Sebenarnya saya ada sesuatu untuk awak.

478
00:40:07,583 --> 00:40:08,458
Yakah?

479
00:40:08,458 --> 00:40:11,250
- Okey. Tutup mata dan buat begini.
- Okey.

480
00:40:12,666 --> 00:40:13,500
Buka.

481
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Buka.

482
00:40:16,291 --> 00:40:17,291
Tak mungkin!

483
00:40:19,791 --> 00:40:20,708
Sangat Norway.

484
00:40:21,666 --> 00:40:23,750
- Awak pernah makan?
- Tak pernah.

485
00:40:23,750 --> 00:40:26,250
- Ada kali pertama untuk segalanya.
- Ya.

486
00:40:26,250 --> 00:40:27,375
Mari kita tengok...

487
00:40:29,875 --> 00:40:32,916
- Awak tahu... Ya, okey. Wah. Ya.
- Itu dia.

488
00:40:43,583 --> 00:40:45,875
- Coklat ini sangat sedap.
- Betul.

489
00:40:46,708 --> 00:40:47,583
Yakah?

490
00:40:49,041 --> 00:40:50,291
Awak rasa lega sikit?

491
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Ya.

492
00:40:55,083 --> 00:40:56,333
Saya takut tinggi.

493
00:40:59,291 --> 00:41:02,708
Tapi saya dah okey sekarang.
Saya tak apa-apa.

494
00:41:02,708 --> 00:41:05,166
- Maaf tentang tadi.
- Jangan minta maaf.

495
00:41:07,291 --> 00:41:09,125
Adakah itu sering berlaku atau...

496
00:41:09,125 --> 00:41:12,125
Cuma apabila saya di tempat tinggi...
Ya. Mujurlah.

497
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
Saya tak maksudkan ketakutan awak

498
00:41:17,541 --> 00:41:21,125
tapi keresahan
dan serangan keresahan awak.

499
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Saya... Ya...

500
00:41:28,375 --> 00:41:29,750
Saya tak ada keresahan.

501
00:41:31,541 --> 00:41:32,791
Saya tak ada keresahan.

502
00:41:34,875 --> 00:41:35,708
Okey.

503
00:41:38,250 --> 00:41:40,708
- Tak ada.
- Ya. Tak apa.

504
00:41:48,041 --> 00:41:49,541
Bonda saya ada keresahan.

505
00:41:55,416 --> 00:41:57,750
Saya tak menangis. Cuma berangin.

506
00:42:01,708 --> 00:42:03,916
Kami beritahu orang
dia ada sindrom letih kronik.

507
00:42:05,750 --> 00:42:07,375
Tapi sebenarnya dia ada keresahan.

508
00:42:08,541 --> 00:42:10,333
Keresahan lumpuh.

509
00:42:10,333 --> 00:42:11,666
Sebab itulah dia tak...

510
00:42:14,958 --> 00:42:17,666
Luangkan banyak masa dengan kami lagi.

511
00:42:23,708 --> 00:42:24,625
Tentu...

512
00:42:26,583 --> 00:42:27,666
Tentu sukar.

513
00:42:28,708 --> 00:42:29,958
Saya boleh bayangkan.

514
00:42:32,083 --> 00:42:33,666
Bagi kamu semua dan...

515
00:42:35,166 --> 00:42:36,375
bagi dia sendiri.

516
00:42:39,041 --> 00:42:40,458
Begitulah.

517
00:42:54,458 --> 00:42:59,458
Awak sedar tak yang sekarang
kita berada pada 1,379 meter di udara?

518
00:43:00,583 --> 00:43:04,041
Saya tak faham pengiraan awak.
Tapi hebatnya.

519
00:43:04,041 --> 00:43:07,125
- Meter atas aras laut? Mana awak tahu?
- Saya tahu semua benda.

520
00:43:07,125 --> 00:43:10,416
- Okey.
- Tapi jangan beritahu sesiapa.

521
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
Bukankah yang duduk di sana itu Kalle?

522
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Ya.

523
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
Nak pergi jumpa dia?

524
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Ya, kita...
Saya ingatkan kita nak ulang sekali lagi?

525
00:43:36,958 --> 00:43:39,000
Kita boleh buat nanti.

526
00:43:39,000 --> 00:43:41,083
Kita sapa mereka dulu. Macam mana?

527
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Ya, okey.

528
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Ayuh.

529
00:43:48,750 --> 00:43:51,375
- Ayuh!
- Ya.

530
00:43:51,375 --> 00:43:52,291
Helo.

531
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Gembira jumpa awak!
- Samalah. Duduklah.

532
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Ini Putera Alexander dari Denmark.

533
00:43:59,333 --> 00:44:02,125
Selamat berkenalan.
Biar saya letak ini dulu.

534
00:44:02,125 --> 00:44:04,041
- Hai. Alexander.
- Hai. Ingrid.

535
00:44:04,041 --> 00:44:04,958
- Ingrid?
- Ya.

536
00:44:04,958 --> 00:44:06,750
- Selamat berkenalan.
- Sama.

537
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
Boleh beri saya bir? Terima kasih. Minum!

538
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
- Minum.
- Minum.

539
00:44:20,500 --> 00:44:23,916
Saya berbual dengan DJ kita
dan kami sudah pilih lagu.

540
00:44:25,250 --> 00:44:27,625
- Itu lagu dia.
- Lagu dia?

541
00:44:48,541 --> 00:44:51,416
- Susah nak menari dengan kasut ski.
- Ya!

542
00:44:54,958 --> 00:44:57,583
Awak tahu di mana saya boleh kencing?

543
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Ya, di sana.

544
00:45:03,875 --> 00:45:05,583
Oh, Tuhanku!

545
00:45:07,333 --> 00:45:09,208
Kamu berdua comel bersama.

546
00:45:09,208 --> 00:45:12,208
- Dia... sangat sempurna.
- Saya tahu.

547
00:45:12,208 --> 00:45:15,250
- Dia sangat kacak depan-depan.
- Tapi dengar sini.

548
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
Tapi jangan jadi
"Tuan Puteri Cerewet" pula.

549
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
- Saya akan buat yang terbaik.
- Yakah?

550
00:45:46,916 --> 00:45:48,750
Seronok jumpa kawan-kawan awak.

551
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
Kita nak ke mana pula?

552
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
Kita ke rumah Ingrid.

553
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
Nanti kita fikir apa kita nak buat.

554
00:45:58,458 --> 00:46:03,500
Saya rasa saya nak mandi dulu,
nanti kita pergi ke rumah Ingrid bersama?

555
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Boleh saja.

556
00:46:06,833 --> 00:46:08,166
- Jumpa di dalam.
- Ya.

557
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Tak guna.

558
00:47:59,875 --> 00:48:01,166
Okey, itu...

559
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
Apa... awak buat ini?

560
00:48:06,416 --> 00:48:08,041
Saya fikir... Ya.

561
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
Kalau awak...

562
00:48:11,541 --> 00:48:13,500
Kalau awak... fikir kita berdua...

563
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Maksud saya, mesej awak
dan apa yang awak cakap dalam lif ski.

564
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Jadi, ya. Tapi...

565
00:48:24,750 --> 00:48:25,833
Ya...

566
00:48:30,708 --> 00:48:33,375
Ya... Maaf.

567
00:48:35,125 --> 00:48:37,625
- Tak.
- Maaf. Saya...

568
00:48:39,000 --> 00:48:41,500
Ini perkara paling bodoh saya pernah buat.

569
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
Saya...

570
00:48:47,666 --> 00:48:50,833
- Saya minta maaf.
- Tak. Awak tak perlu minta maaf.

571
00:48:51,416 --> 00:48:52,666
Margrethe. Saya...

572
00:48:54,416 --> 00:48:56,833
Salah saya juga.

573
00:48:58,125 --> 00:48:59,625
Tentu saya dah buat awak...

574
00:49:00,291 --> 00:49:02,666
salah faham...

575
00:49:02,666 --> 00:49:07,166
Buat awak... Saya tak tahu.
Tapi saya tak sengaja.

576
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
Okey, Margrethe?

577
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Saya...

578
00:49:19,375 --> 00:49:21,708
Margrethe, awak sudah macam adik saya.

579
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Oh, begitu.

580
00:49:28,375 --> 00:49:31,166
Okey. Beginilah, Margrethe. Saya ada idea.

581
00:49:31,166 --> 00:49:34,583
Mari kita lupakan
semua yang berlaku di sini.

582
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margre...

583
00:50:06,625 --> 00:50:07,750
Margrethe?

584
00:50:07,750 --> 00:50:11,083
Saya cuma nak cakap yang
saya akan pergi sekarang.

585
00:50:11,083 --> 00:50:13,041
Harap dapat jumpa awak di sana.

586
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
DARIPADA INGRID
MACAM MANA...

587
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
Tak guna! Celaka!

588
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
Betina sial!

589
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Tak guna!

590
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Awak ada lima saat.

591
00:51:20,291 --> 00:51:23,416
<i>Rødgrød er sød.</i>

592
00:51:23,416 --> 00:51:25,666
Saya rasa saya menang!

593
00:51:25,666 --> 00:51:27,875
Tidak!

594
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- Hei, Margrethe!
- Hei.

595
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
Kenapa? Alexander kata awak tidur.

596
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
- Kita perlu berbincang. Di bilik awak?
- Okey.

597
00:51:46,125 --> 00:51:50,208
- Ada apa? Ada sesuatu berlaku?
- Ada sesuatu berlaku. Ini salah awak.

598
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Apa? Apa maksud awak?

599
00:51:52,791 --> 00:51:56,833
Maksud saya, awak selalu kata dia...

600
00:51:57,458 --> 00:52:00,416
"Awak mesti bertindak,
dia suka awak, dia nak awak.

601
00:52:00,416 --> 00:52:03,333
Jangan jadi 'Tuan Puteri Cerewet'."

602
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Maaf. Saya cuma nak tolong.

603
00:52:05,166 --> 00:52:08,375
"Tolong?" Awak tahu tak
betapa terganggunya saya?

604
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Boleh tak beritahu apa dah jadi?

605
00:52:11,833 --> 00:52:13,041
Mestilah!

606
00:52:15,416 --> 00:52:18,791
Mestilah itu saja yang awak fikirkan!

607
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Saya berasmara atau tak!
Saya tidur dengan sesiapa atau tak!

608
00:52:22,250 --> 00:52:25,583
Berasmara dengan mereka.
Pecahkan dara saya.

609
00:52:26,458 --> 00:52:29,583
Itu yang awak fikir?
Itu saja yang saya pedulikan?

610
00:52:30,750 --> 00:52:32,708
Apa lagi yang saya patut fikir?

611
00:52:32,708 --> 00:52:36,458
Itu saja yang awak asyik sebut.

612
00:52:39,833 --> 00:52:41,416
Awak terlalu bodohkah

613
00:52:42,875 --> 00:52:44,541
untuk fikirkan perkara lain?

614
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
Semuanya hanya masuk telinga kanan,
keluar telinga kirikah?

615
00:52:47,916 --> 00:52:50,875
Begitukah? Sebab...

616
00:52:51,500 --> 00:52:53,583
Tolonglah, beri saya ruang!

617
00:52:53,583 --> 00:52:56,083
Beri saya ruang! Saya tak boleh bernafas!

618
00:52:56,083 --> 00:52:57,500
Ya, baiklah!

619
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Saya akan beri awak ruang.

620
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}DARIPADA GUSTAV

621
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}DENGAR KATA AWAK DI HEMSEDAL.
SAYA DI STAVKROA, DATANGLAH KE SINI!

622
00:54:23,958 --> 00:54:25,625
- ...depan saya.
- Hei.

623
00:54:26,333 --> 00:54:28,291
- Aduhai... Ada apa?
- Hei.

624
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- Gembira jumpa awak.
- Ya...

625
00:54:31,208 --> 00:54:32,458
Baguslah awak datang.

626
00:54:32,458 --> 00:54:33,750
Boleh kita bercakap?

627
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Ya.

628
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Saya...

629
00:54:41,166 --> 00:54:44,041
- Awak nak masuk ke dalam...
- Tak apa.

630
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
Baiklah.

631
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
Saya tak faham...

632
00:54:49,541 --> 00:54:54,000
Saya tak tahu apa saya patut buat.
Apa awak nak saya buat

633
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
supaya awak padam video itu?

634
00:54:58,000 --> 00:54:59,666
Awak tak perlu buat apa-apa.

635
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
Tapi saya fikir...

636
00:55:02,666 --> 00:55:07,583
Kalau awak nak naik teksi bersama saya,
kita boleh sambung perbincangan.

637
00:55:08,750 --> 00:55:12,666
Desak wanita buat hubungan seks
buat awak jadi gersangkah? Begitu?

638
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- Tak.
- Itukah sebabnya?

639
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
Tak, bukan begitu.
Apa jadah? Awak gilalah!

640
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Sebab apa ini?
- Awak gila. Itu sebabnya.

641
00:55:21,375 --> 00:55:23,041
Tak! Okey, mungkin saya gila.

642
00:55:23,041 --> 00:55:25,625
Tapi saya lebih rela jadi
si dara gila seumur hidup

643
00:55:25,625 --> 00:55:28,625
daripada tidur dengan jantan jijik
dan menyedihkan macam awak.

644
00:55:28,625 --> 00:55:29,791
Apa jadah?

645
00:55:31,250 --> 00:55:32,500
- Hei.
- Tumpang lalu.

646
00:55:32,500 --> 00:55:35,000
- Awak tak boleh masuk.
- Apa maksud awak?

647
00:55:35,000 --> 00:55:37,833
Pertama sekali, kena beratur.

648
00:55:37,833 --> 00:55:40,583
- Ya, saya tahu.
- Kedua, awak terlalu mabuk.

649
00:55:40,583 --> 00:55:43,083
- Ya , tapi...
- Tak, dengar sini.

650
00:55:43,083 --> 00:55:44,416
Awak tahu siapa saya?

651
00:55:44,416 --> 00:55:47,041
Ya, saya tahu Tuanku siapa.

652
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
Tapi Tuanku terlalu mabuk.

653
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Jadi, kalau tuan puteri boleh pusing,

654
00:55:53,750 --> 00:55:56,833
balik rumah dan minum air,
saya rasa itu lebih baik.

655
00:55:56,833 --> 00:56:01,583
Okey. Apa jadah... Ini tak patut.

656
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
Hei!

657
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
Awak okey?

658
00:56:19,333 --> 00:56:20,208
Awak sesat?

659
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Tunggu.

660
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
Bukankah awak puteri Norway?

661
00:56:31,333 --> 00:56:32,666
Apa awak buat di sini?

662
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
Maksud saya, Tuanku.

663
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
Adakah tuan puteri perlukan bantuan?

664
00:56:40,083 --> 00:56:40,916
Ya.

665
00:56:45,916 --> 00:56:47,416
Nak saya hantarkan balik?

666
00:56:48,250 --> 00:56:50,791
Tak, awak boleh pulang ke rumah awak.

667
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Kita boleh berasmara.

668
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Apa?

669
00:56:54,916 --> 00:56:56,750
Ya, awak dengar saya cakap apa.

670
00:56:57,625 --> 00:56:59,750
Tak, awak bergurau.

671
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
Tak.

672
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
Tak, begini. Saya nak balik
dan saya boleh hantar awak...

673
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Baik.

674
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
Awak tak boleh keluar sendirian, Tuanku...

675
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Tuanku!

676
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
Awak tak boleh lari begitu saja!

677
00:57:18,416 --> 00:57:21,166
- Hati-hati, ada air dan batu...
- Alamak!

678
00:57:21,166 --> 00:57:24,208
- Bahayalah...
- Gila betul.

679
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- Gadis macam awak tak boleh...
- Tak.

680
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Saya boleh hantar awak balik.

681
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}KEPADA JENS

682
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}SAYA TIDUR DI RUMAH INGRID
BOLEH TOLONG BERITAHU AYAH DAN BONDA?

683
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}DARIPADA JENS
OKEY. BERSERONOKLAH.

684
00:58:20,625 --> 00:58:21,458
Oh!

685
00:58:25,208 --> 00:58:26,625
Apa...

686
00:58:27,916 --> 00:58:29,166
Hei!

687
00:58:30,375 --> 00:58:33,833
Hei... Itu bukan idea yang bagus.

688
00:58:34,333 --> 00:58:38,416
Tapi, ya... Di sini agak bersepah.

689
00:58:39,458 --> 00:58:42,083
Tapi awak boleh tidur di katil
dan saya tidur di sofa.

690
00:58:42,083 --> 00:58:43,458
Saya akan kemaskan.

691
00:58:44,250 --> 00:58:45,083
Jadi...

692
00:58:48,291 --> 00:58:50,083
Hei...

693
00:58:51,666 --> 00:58:55,166
Bertenang. Saya bukan nak kurang ajar,
tapi awak sangat mabuk.

694
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Taklah, mana ada.

695
00:58:56,541 --> 00:59:00,583
Ya, mabuk. Katil dah kemas.

696
00:59:00,583 --> 00:59:03,000
Awak nak minum air?

697
00:59:03,500 --> 00:59:05,791
Bolehkah orang mabuk...

698
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
Jangan. Tolong berhati-hati.
Tolonglah. Jangan jatuhkan. Okey?

699
00:59:10,708 --> 00:59:14,166
- Dua saat. Bertenang.
- Hati-hati...

700
00:59:21,666 --> 00:59:24,458
Awak tahu awak mesti tidur
dengan saya, bukan?

701
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
Mesti.

702
00:59:28,708 --> 00:59:30,083
Itu perlem...

703
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Lembaga...

704
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Lembagaga...

705
00:59:37,958 --> 00:59:41,041
- Perlembagaan.
- Tanggungjawab, sebenarnya.

706
00:59:41,625 --> 00:59:43,875
Saya tak perlu buat apa-apa, okey?

707
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Baiklah.

708
01:00:35,208 --> 01:00:37,000
Tiada apa yang menggoda awak?

709
01:00:43,791 --> 01:00:45,333
Saya ada buat salah?

710
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Dengar sini.

711
01:00:53,083 --> 01:00:55,208
Awak wanita paling cantik di Norway,

712
01:00:55,875 --> 01:00:56,916
tak syak lagi.

713
01:00:58,666 --> 01:01:00,000
Tapi ini salah...

714
01:01:03,541 --> 01:01:04,375
Awak okey?

715
01:01:06,833 --> 01:01:08,041
Awak perlukan...

716
01:01:08,791 --> 01:01:09,708
air?

717
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
Hei. Tunggu. Biar saya pegang rambut awak.

718
01:03:16,666 --> 01:03:17,791
- Hai.
- Hei.

719
01:03:18,916 --> 01:03:20,666
- Jadi...
- Jangan tanya.

720
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Okey.

721
01:03:24,041 --> 01:03:28,500
- Saya kena berdiri atas itu dengan awak?
- Awak ikut saya.

722
01:03:28,500 --> 01:03:29,750
Tak cukup baguskah?

723
01:03:29,750 --> 01:03:31,375
- Tak, bukan begitu.
- Tak?

724
01:03:31,375 --> 01:03:34,083
- Ini lebih daripada cukup.
- Naiklah.

725
01:03:34,083 --> 01:03:35,000
Ya.

726
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Dah sampai.

727
01:04:33,541 --> 01:04:35,916
- Terima kasih.
- Sama-sama.

728
01:04:38,083 --> 01:04:41,916
Tak, saya ikhlas. Terima kasih banyak.

729
01:04:44,750 --> 01:04:47,041
Awak sangat baik.

730
01:04:52,041 --> 01:04:53,833
Oh. Itu bukan saya punya.

731
01:04:56,041 --> 01:04:57,375
Kenapa ada di dalam beg awak?

732
01:05:01,416 --> 01:05:02,416
Boleh tak saya...

733
01:05:02,916 --> 01:05:05,750
Tahu tak betapa teruk
benzo boleh buat awak ketagih?

734
01:05:07,333 --> 01:05:09,125
- Maksud saya, ia bahaya.
- Ya...

735
01:05:11,916 --> 01:05:13,833
Boleh tak berhenti menyibuk?

736
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Okey.

737
01:05:24,666 --> 01:05:25,916
- Jumpa lagi.
- Babai.

738
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arni!

739
01:06:37,583 --> 01:06:40,250
- Datang melawat kami lagi.
- Jumpa lagi. Selamat tinggal.

740
01:06:40,250 --> 01:06:42,083
- Tuan putera.
- Terima kasih.

741
01:06:42,666 --> 01:06:44,500
- Selamat tinggal.
- Seronok jumpa lagi.

742
01:06:44,500 --> 01:06:45,875
- Terima kasih.
- Jumpa lagi.

743
01:06:45,875 --> 01:06:47,750
- Jumpa lagi.
- Selamat tinggal.

744
01:06:49,375 --> 01:06:51,333
Terima kasih teman main ski.

745
01:06:52,833 --> 01:06:55,166
Jumpa lagi.

746
01:06:55,166 --> 01:06:56,708
Okey, jumpa lagi.

747
01:06:59,416 --> 01:07:02,500
Sekarang, masa untuk...

748
01:07:03,000 --> 01:07:04,291
tonton filem!

749
01:07:46,041 --> 01:07:50,333
Maaf mengganggu, tapi patik terima
panggilan daripada pasukan komunikasi.

750
01:07:51,375 --> 01:07:53,791
Ia tentang video yang tersebar.

751
01:07:59,041 --> 01:08:01,666
Istana Diraja mengadakan sidang media khas

752
01:08:01,666 --> 01:08:04,750
dengan tuan puteri.
Kita mesti pergi segera.

753
01:08:15,166 --> 01:08:16,125
Margrethe?

754
01:08:19,791 --> 01:08:20,625
Margrethe?

755
01:08:21,916 --> 01:08:22,875
Kenapa?

756
01:08:32,333 --> 01:08:35,291
Tak perlu baca apa yang ditulis.
Tuanku cakap apa saja.

757
01:08:35,791 --> 01:08:37,916
Paling penting,
Tuanku mesti terima kritikan.

758
01:08:39,750 --> 01:08:42,958
Patik tahu ia sukar,
tapi Tuanku mesti cuba kawal diri.

759
01:08:43,958 --> 01:08:45,750
Fikirkan hal yang indah-indah.

760
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
Contohnya apa?

761
01:08:54,500 --> 01:09:00,750
Anak anjing, anak kucing, apa saja.

762
01:09:00,750 --> 01:09:02,166
Apa-apa saja.

763
01:09:04,041 --> 01:09:06,291
- Kamu okey, Margrethe?
- Sekejap.

764
01:09:57,333 --> 01:09:58,166
Hai, sayang.

765
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
Kamu gementar?

766
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Sangat.

767
01:10:09,708 --> 01:10:11,041
Ayahanda faham sangat.

768
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
Mungkin kamu rasa
dunia ini bagai nak runtuh, tapi...

769
01:10:17,583 --> 01:10:19,000
Semuanya akan okey.

770
01:10:20,375 --> 01:10:21,291
Ayahanda yakin.

771
01:10:22,541 --> 01:10:24,958
Orang media kita tahu apa mereka buat.

772
01:10:26,166 --> 01:10:27,375
Itu cara ayahanda...

773
01:10:29,958 --> 01:10:31,000
yakinkan diri?

774
01:10:32,166 --> 01:10:34,666
Ketika bersama
perempuan simpanan ayahanda?

775
01:10:36,666 --> 01:10:39,333
Bahawa orang media akan uruskannya?

776
01:10:42,791 --> 01:10:43,916
Perempuan simpanan?

777
01:10:44,708 --> 01:10:49,750
Saya tak bodoh, ayahanda.
Saya tahu apa ayahanda buat.

778
01:10:50,333 --> 01:10:51,916
Tak ada perempuan simpanan.

779
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Okey.

780
01:10:55,375 --> 01:10:56,375
Tapi ada kekasih.

781
01:10:57,625 --> 01:10:58,541
Seorang lelaki.

782
01:11:00,750 --> 01:11:02,666
Maksudnya, ayahanda ada kekasih.

783
01:11:02,666 --> 01:11:03,666
Teman lelaki.

784
01:11:08,333 --> 01:11:09,458
Namanya Martin.

785
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Ayahanda selalu tiada kebelakangan ini

786
01:11:14,125 --> 01:11:15,833
sebab dia nazak.

787
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
Sakit kanser.

788
01:11:26,875 --> 01:11:27,958
Adakah bonda tahu...

789
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Ya.

790
01:11:34,875 --> 01:11:36,125
Sebab itukah...

791
01:11:39,291 --> 01:11:42,500
Sebab itukah kamu berdua
selalu bermasalah?

792
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Kamu berdua betul-betul...

793
01:11:47,875 --> 01:11:52,250
- Sebab ayahanda sebenarnya gay...
- Margrethe.

794
01:11:52,250 --> 01:11:56,333
Sebab itukah saya bermasalah?

795
01:11:56,333 --> 01:11:58,958
Sebab kamu tipu saya? Kamu dah tipu saya!

796
01:11:58,958 --> 01:12:02,708
- Tak, kami tak tipu kamu.
- Kamu tipu saya!

797
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
Seluruh hidup saya!

798
01:12:04,375 --> 01:12:08,208
Dengar sini,
ayahanda dan bonda saling menyayangi.

799
01:12:09,875 --> 01:12:12,416
Kami cuba bantu kamu, Margrethe.

800
01:12:17,416 --> 01:12:18,833
Ya, atau...

801
01:12:20,041 --> 01:12:23,250
Hospital. Semasa saya dimasukkan. Itu...

802
01:12:25,125 --> 01:12:26,708
Itu sangat membantu.

803
01:12:29,875 --> 01:12:33,208
Kami sepatutnya uruskannya
dengan lebih baik, tapi...

804
01:12:34,666 --> 01:12:36,833
Kamu perlu faham tekanan yang kita alami.

805
01:12:39,583 --> 01:12:42,333
Kita bukan macam orang biasa.

806
01:12:45,333 --> 01:12:47,125
Kita tak boleh hidup macam orang lain.

807
01:12:49,625 --> 01:12:50,666
Kamu boleh buat.

808
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Sayang.

809
01:12:58,250 --> 01:12:59,875
Kamu yang paling kuat antara kita.

810
01:13:18,541 --> 01:13:19,375
Tak apa.

811
01:13:23,458 --> 01:13:26,250
- Tapi saya nak...
- Ayahanda teman kamu.

812
01:13:34,625 --> 01:13:37,041
- Tuanku tak apa-apa?
- Ya.

813
01:13:38,250 --> 01:13:42,458
Tarik nafas dalam-dalam
dan buat seperti yang kita berlatih tadi.

814
01:13:45,375 --> 01:13:47,000
- Tuan puteri!
- Apa khabar?

815
01:13:47,000 --> 01:13:49,291
Adakah tuan puteri ada masalah dadah?

816
01:13:50,166 --> 01:13:52,916
Adakah tuan puteri akan memohon maaf
kepada rakyat Norway?

817
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
Adakah kandungan video itu
ada kaitan dengan kemasukan hospital?

818
01:13:58,416 --> 01:14:02,833
Tunggu sekejap, tuan puteri akan
jawab soalan kamu sebentar lagi.

819
01:14:16,666 --> 01:14:21,583
Pertama sekali, saya perlu memohon maaf
atas segala-galanya.

820
01:14:24,833 --> 01:14:26,208
Saya memohon maaf

821
01:14:27,666 --> 01:14:30,666
kepada rakyat Norway
dan orang-orang yang tersayang.

822
01:14:31,291 --> 01:14:35,166
Saya berjanji perkara seperti ini
takkan berlaku lagi...

823
01:14:42,750 --> 01:14:45,041
Saya cuma...

824
01:14:49,041 --> 01:14:52,583
Saya rasa tertekan...

825
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
Bukan tertekan, tapi...

826
01:14:56,166 --> 01:14:57,291
Takut.

827
01:14:58,250 --> 01:15:00,000
Saya sentiasa takut.

828
01:15:00,000 --> 01:15:01,375
Tentang segalanya.

829
01:15:08,208 --> 01:15:09,541
Saya sangat kesunyian.

830
01:15:15,000 --> 01:15:16,291
Soal dadah

831
01:15:17,625 --> 01:15:18,958
dan alkohol...

832
01:15:23,625 --> 01:15:25,791
Saya rasa saya seperti orang lain.

833
01:15:31,375 --> 01:15:32,291
Saya harap saya

834
01:15:34,083 --> 01:15:38,333
lebih hebat, lebih baik
dan lebih bijak, tapi...

835
01:15:40,791 --> 01:15:41,625
tidak.

836
01:15:43,250 --> 01:15:44,958
Saya dah cuba, tapi...

837
01:15:45,666 --> 01:15:46,833
Saya insan biasa.

838
01:15:51,125 --> 01:15:52,541
Saya Margrethe.

839
01:15:57,375 --> 01:15:58,708
Jadi, itu sajalah...

840
01:16:00,708 --> 01:16:02,625
yang saya nak jelaskan.

841
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Terima kasih.

842
01:16:05,791 --> 01:16:09,791
- Tuan puteri?
- Adakah tuan puteri ketagih?

843
01:16:11,333 --> 01:16:14,791
Seperti yang kami maklumkan, tuan puteri

844
01:16:14,791 --> 01:16:18,125
baru sahaja mengharungi waktu yang sukar.

845
01:17:14,458 --> 01:17:16,208
- Helo! Hei!
- Hei!

846
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Macam mana rasanya?

847
01:17:21,166 --> 01:17:22,500
Menakutkan, tapi lega.

848
01:17:23,208 --> 01:17:25,166
- Baguslah.
- Terima kasih.

849
01:17:27,333 --> 01:17:29,208
- Saya bangga dengan awak.
- Terima kasih.

850
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Jawablah.

851
01:17:35,541 --> 01:17:36,875
- Awak sangat...
- Helo?

852
01:17:42,875 --> 01:17:45,625
Ya, saya pasti ada orang
panggil saya DJ Arni.

853
01:17:45,625 --> 01:17:48,708
Agak menakutkan.
Saya rasa orang media itu benci saya.

854
01:17:48,708 --> 01:17:49,791
Awak rasa begitu?

855
01:17:49,791 --> 01:17:52,375
- Awak dapat maklum balas yang bagus.
- Ya.

856
01:17:53,000 --> 01:17:53,833
Ada apa?

857
01:17:54,666 --> 01:17:55,500
Ada apa?

858
01:17:56,666 --> 01:17:59,166
Saya diminta buat
sesi pemanasan untuk TÖS.

859
01:17:59,166 --> 01:18:00,416
- Apa?
- Biar betul?

860
01:18:00,416 --> 01:18:01,375
Awak bergurau?

861
01:18:01,375 --> 01:18:03,666
- Tak. Saya serius.
- Awak serius?

862
01:18:05,458 --> 01:18:07,833
- Arni!
- Oh, Tuhan.

863
01:18:08,333 --> 01:18:10,125
- Hebat gila.
- Tahniah!

864
01:18:12,291 --> 01:18:13,250
Boleh kami datang?

865
01:18:13,250 --> 01:18:15,291
Mestilah, saya ada pas belakang pentas.

866
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Pasti hebat.

867
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Hei.

868
01:18:34,625 --> 01:18:35,583
Hei.

869
01:18:35,583 --> 01:18:38,208
- Saya cuma nak cakap...
- Tawaran Arni itu hebat, bukan?

870
01:18:40,125 --> 01:18:41,250
Maaf, apa...

871
01:18:43,166 --> 01:18:44,208
awak nak cakap?

872
01:18:46,833 --> 01:18:48,875
Saya minta maaf atas kejadian di Hemsedal.

873
01:18:49,375 --> 01:18:50,791
Jangan risau. Tak apa.

874
01:18:50,791 --> 01:18:52,041
Tak okey.

875
01:18:54,291 --> 01:18:55,708
Itu sangat...

876
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
Awak tak bodoh.

877
01:19:03,666 --> 01:19:07,291
Mungkin tak bodoh,
tapi saya taklah bijak sangat juga.

878
01:19:11,583 --> 01:19:12,875
Punca saya...

879
01:19:15,500 --> 01:19:18,041
buat begitu dan cuba berlagak hebat sebab...

880
01:19:21,916 --> 01:19:24,125
- awak jauh lebih hebat daripada saya.
- Tak!

881
01:19:24,125 --> 01:19:26,333
- Betul.
- Taklah.

882
01:19:26,333 --> 01:19:27,875
- Ya, betul.
- Tak.

883
01:19:27,875 --> 01:19:30,666
Awak kawan yang baik. Awak penyabar.

884
01:19:31,708 --> 01:19:33,791
Semua orang sayang awak. Awak baik.

885
01:19:34,500 --> 01:19:37,500
Awak kreatif dan penyayang. Awaklah...

886
01:19:39,541 --> 01:19:41,916
segala-galanya yang saya nak jadi.

887
01:19:44,833 --> 01:19:45,958
Boleh maafkan saya?

888
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
Mestilah boleh.

889
01:19:49,416 --> 01:19:50,833
- Awak ikhlas?
- Ya.

890
01:20:00,333 --> 01:20:02,208
- Matematik...
- Matematik...

891
01:20:06,291 --> 01:20:07,166
Nak ponteng?

892
01:20:08,375 --> 01:20:09,416
Apa?

893
01:20:11,375 --> 01:20:13,625
Saya suri teladan paling teruk
di dunia sekarang,

894
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
tapi awak tetap akan gagal juga.

895
01:20:16,458 --> 01:20:17,916
Betul sangat kata awak.

896
01:20:30,500 --> 01:20:33,500
- Oh, ya. Awak dah tahu berita?
- Tak, apa dia?

897
01:20:33,500 --> 01:20:34,958
Fanny ada teman wanita.

898
01:20:36,541 --> 01:20:37,375
Wah.

899
01:20:39,000 --> 01:20:40,083
Pelajar gred tiga.

900
01:20:46,750 --> 01:20:49,083
Saya sangka Arni dan Fanny ada sesuatu.

901
01:20:49,833 --> 01:20:50,833
Oh, tak.

902
01:20:51,750 --> 01:20:52,583
Tak?

903
01:20:53,541 --> 01:20:56,250
Tak. Atau mereka sudah putus.

904
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Oh, begitu.

905
01:21:01,166 --> 01:21:03,666
Saya rasa ia hanya berlaku sekali saja...

906
01:21:17,041 --> 01:21:19,166
Saya juga nak minta maaf.

907
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
Untuk apa?

908
01:21:21,583 --> 01:21:22,958
Sebab merepek begitu.

909
01:21:23,583 --> 01:21:24,416
Taklah.

910
01:21:25,208 --> 01:21:26,041
Sudahlah.

911
01:21:26,708 --> 01:21:28,125
Tak apa. Awak dimaafkan.

912
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Terima kasih.

913
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Saya cuma...

914
01:21:35,583 --> 01:21:38,083
Saya tahu awak harungi kesukaran
baru-baru ini.

915
01:21:39,791 --> 01:21:44,000
Saya fikir ia akan membantu
kalau awak ada teman lelaki.

916
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Baru saya sedar betapa bodoh bunyinya
apabila saya sebut kuat-kuat.

917
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Tak, sudahlah.

918
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Tapi...

919
01:21:56,250 --> 01:21:59,250
Bukan senang nak sentiasa
pendam semua perkara.

920
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Hei.

921
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Hei.

922
01:23:33,208 --> 01:23:34,958
Saya tahu ayahanda kecewa dengan saya,

923
01:23:36,791 --> 01:23:37,916
tapi saya terpaksa.

924
01:23:40,083 --> 01:23:41,750
Ayahanda tak kecewa dengan kamu.

925
01:23:43,166 --> 01:23:44,000
Tak kecewa?

926
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
Tidak...

927
01:23:50,916 --> 01:23:51,875
Jadi, kenapa?

928
01:23:54,166 --> 01:23:55,166
Sebab Martin.

929
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Dia...

930
01:24:04,166 --> 01:24:05,166
Dia dah mati?

931
01:24:28,416 --> 01:24:29,375
Hei...

932
01:24:32,833 --> 01:24:35,250
Ada upacara memperingati malam esok.

933
01:24:38,875 --> 01:24:39,833
Ayahanda mesti pergi.

934
01:24:42,041 --> 01:24:42,875
Tak boleh.

935
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Ya, boleh.

936
01:24:47,750 --> 01:24:50,708
Sekarang giliran ayahanda
untuk berani, okey?

937
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
Tak semudah itu.

938
01:24:55,916 --> 01:24:57,250
Ya, mudah.

939
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Mari sini.

940
01:25:09,125 --> 01:25:10,125
Maafkan ayahanda.

941
01:25:12,208 --> 01:25:13,291
Kenapa?

942
01:25:15,500 --> 01:25:17,458
Ayahanda dan bonda sangat teruk.

943
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Tak teruk pun.
- Ya.

944
01:25:26,125 --> 01:25:28,333
Okey, mungkin sedikit, kadang-kadang.

945
01:25:29,083 --> 01:25:30,750
Bukan selalu, kadang-kadang.

946
01:25:36,375 --> 01:25:37,708
Tapi saya tak apa-apa.

947
01:25:41,916 --> 01:25:43,208
Saya dalam keadaan terkawal.

948
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
Kamu pasti?

949
01:25:51,958 --> 01:25:52,833
Pasti.

950
01:26:09,708 --> 01:26:12,041
- Saya sayang ayahanda.
- Ayahanda sayang kamu juga.

951
01:26:41,541 --> 01:26:44,541
Tak nak. Saya tak nak
ambil alkohol banyak hari ini.

952
01:26:46,041 --> 01:26:48,000
- Ayuh, Lena!
- Itu dia.

953
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Terima kasih.

954
01:26:54,625 --> 01:26:57,166
Siapa yang beri kita tempat
dalam bas parti?

955
01:26:57,166 --> 01:26:58,875
Margrethe.

956
01:26:58,875 --> 01:27:01,083
- Biar betul?
- Ya.

957
01:27:01,083 --> 01:27:03,000
Margrethe kenal orang dalam.

958
01:27:03,791 --> 01:27:06,416
Ya, saya tak maksudkan begitu. Saya cuma...

959
01:27:06,416 --> 01:27:09,416
- Awak bukan jenis yang...
- Jenis yang...

960
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
Akan...

961
01:27:12,750 --> 01:27:15,791
Entah, lepaskan rambut awak
atau apa-apalah.

962
01:27:16,541 --> 01:27:20,833
Saya fikir awak anggap perayaan Russ itu

963
01:27:20,833 --> 01:27:22,041
menjijikkan.

964
01:27:22,916 --> 01:27:26,458
Itu bukan jenis parti
yang ada gelas kaki tinggi.

965
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
Itulah yang bagusnya.

966
01:27:27,875 --> 01:27:32,125
Tiada sesiapa di sini pandai
minum guna gelas kaki tinggi, jadi...

967
01:27:34,083 --> 01:27:35,750
Saya ada sesuatu untuk awak.

968
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
{\an8}RATU

969
01:27:43,208 --> 01:27:47,125
Itu dia. Muat elok dan sangat sesuai.

970
01:27:52,833 --> 01:27:54,750
Hanya tinggal satu cabaran lagi.

971
01:28:00,458 --> 01:28:02,125
Tolong jaga abang saya.

972
01:28:09,291 --> 01:28:10,750
Selain itu, kita okey.

973
01:28:12,958 --> 01:28:13,791
Terima kasih.

974
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Okey, semua. Bangun menari.
Ayuh. Bangun!

975
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- Minum!
- Minum!

976
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
<i>Helo?</i>

977
01:28:38,291 --> 01:28:43,708
Hei, Arni! Kenapa? Awak okey?
Pemeriksaan bunyi okey? Saya tak tahu.

978
01:28:44,541 --> 01:28:46,500
<i>Saya rasa saya tak boleh buat.</i>

979
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
<i>Maaf, saya tak boleh.
Saya tak layak naik pentas itu.</i>

980
01:28:49,416 --> 01:28:52,916
Jangan, bertenang. Ia pasti hebat.

981
01:28:53,958 --> 01:28:55,458
<i>Macam mana kalau tak?</i>

982
01:28:56,708 --> 01:28:57,958
Kalau tak, mampuslah.

983
01:29:02,000 --> 01:29:05,500
<i>Tak, tapi saya tak cukup bagus.
Saya akan rosakkannya.</i>

984
01:29:05,500 --> 01:29:08,083
Tak, awak sangat bagus. Awak hebat gila.

985
01:29:08,083 --> 01:29:11,333
Awak hebat gila, Arni.
Mereka akan suka awak.

986
01:29:11,333 --> 01:29:14,458
<i>Maaf, saya tak boleh.
Beritahu mereka jangan datang.</i>

987
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
Tidak.

988
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Arni!

989
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Helo?

990
01:30:00,750 --> 01:30:06,083
Saya cari kawan saya. Dia akan buat
persembahan. Sesi pemanasan untuk awak.

991
01:30:07,916 --> 01:30:10,583
- DJ... Ya!
- DJ Arni. Ya.

992
01:30:10,583 --> 01:30:12,458
- Awak nampak dia?
- Dia comel.

993
01:30:12,458 --> 01:30:14,083
Tapi awak ada nampak dia?

994
01:30:17,208 --> 01:30:18,833
Saya pernah nampak awakkah?

995
01:30:19,416 --> 01:30:20,500
Mungkin.

996
01:30:20,500 --> 01:30:21,500
Pernahkah kita...

997
01:30:24,875 --> 01:30:27,333
- Pernahkah kita... Tak.
- Awak pasti?

998
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe?

999
01:30:31,083 --> 01:30:32,500
Apa awak buat di sini?

1000
01:30:33,250 --> 01:30:35,625
Kali ini saya pula datang
untuk selamatkan awak.

1001
01:30:36,875 --> 01:30:38,208
Awak tak boleh tarik diri.

1002
01:30:40,041 --> 01:30:41,583
Itu cuma satu persembahan.

1003
01:30:41,583 --> 01:30:43,041
Ya, ia cuma persembahan

1004
01:30:43,625 --> 01:30:46,583
dan awak boleh tarik diri kalau nak, tapi...

1005
01:30:49,250 --> 01:30:51,583
Kalau awak tak berani atau...

1006
01:30:53,916 --> 01:30:55,666
Awak terlalu bagus untuk tarik diri.

1007
01:30:59,750 --> 01:31:01,375
Tapi ini persembahan besar.

1008
01:31:01,916 --> 01:31:05,583
Saya buat persembahan suka-suka saja.
Saya tak boleh kongsi pentas dengan TÖS.

1009
01:31:06,458 --> 01:31:10,250
Tidak? Tak sangka.
Orang fikir saya boleh main papan salji...

1010
01:31:14,041 --> 01:31:15,666
Saya rasa awak pasti hebat.

1011
01:31:17,583 --> 01:31:19,875
Awak seratus kali lebih menawan

1012
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
ahli-ahli TÖS itu.

1013
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
Betulkah?

1014
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Ya.

1015
01:31:30,875 --> 01:31:31,708
Okey.

1016
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Saya akan teman awak.

1017
01:31:38,958 --> 01:31:41,500
Bintang utama kita
akan muncul sekejap lagi.

1018
01:31:41,500 --> 01:31:44,375
TÖS sudah sedia
untuk berikan anda parti terhebat.

1019
01:31:44,375 --> 01:31:48,250
Tapi kita mulakan dahulu dengan
artis sensasi yang muda dan baru!

1020
01:31:48,250 --> 01:31:51,250
Berikan tepukan kepada DJ Arni!

1021
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
- Arni!
- Arni!

1022
01:32:20,791 --> 01:32:23,125
Hei! Apa khabar semua?

1023
01:32:26,791 --> 01:32:30,791
<i>Hei, hei! Maaf, aku...</i>

1024
01:32:33,583 --> 01:32:36,916
Ini cuma masalah teknikal,
tapi kami akan kembali.

1025
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
<i>Maafkan aku, aku bermasalah
Aku tahu, tapi itu bukan masalahku</i>

1026
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
<i>Apa cerita? Ku angkat telefon
Tanggungjawab memanggilku, tapi aku lari</i>

1027
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
<i>Aku kaki parti, tempatku di ruang tari
Pakai seluar jean, aku lari-lari</i>

1028
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
<i>Aku bintang rock
Aku bermasalah!</i>

1029
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
<i>Mereka memanggilku
Dua, tiga, empat kali</i>

1030
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
<i>Aku tersakiti, lukaku perlu dibaluti</i>

1031
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
<i>Mereka kata kita perlu cari
Perkara lain sebagai hobi</i>

1032
01:33:19,625 --> 01:33:21,708
<i>Kau tak boleh hancurkan anganku</i>

1033
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
<i>Kerana ada syaitan di dalam diriku</i>

1034
01:33:30,958 --> 01:33:32,625
<i>Kau tak boleh hancurkan anganku</i>

1035
01:33:36,625 --> 01:33:39,000
<i>Kerana ada syaitan di dalam diriku</i>

1036
01:33:42,333 --> 01:33:44,166
<i>Kau tak boleh hancurkan anganku</i>

1037
01:37:00,458 --> 01:37:04,125
Terjemahan sari kata oleh Hazleen Hamdan



