1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN: KSIĘŻNICZKA MARGRETHE

4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid?

5
00:01:01,208 --> 00:01:03,041
Musicie tu poczekać.

6
00:01:03,041 --> 00:01:05,250
- Mam jej torebkę.
- Poczekajcie.

7
00:01:10,583 --> 00:01:11,916
Sala operacyjna trzy.

8
00:01:19,875 --> 00:01:22,125
- Jak się miewa księżniczka?
- Dobrze.

9
00:01:25,250 --> 00:01:26,666
Macie wyniki?

10
00:01:28,416 --> 00:01:33,541
Tak. Poza alkoholem znaleźliśmy
benzodiazepinę i kokainę.

11
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
Brak śladów uszkodzenia organów...

12
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
- Kokainę?
- Tak, i benzodiazepinę.

13
00:01:40,791 --> 00:01:43,291
Bywa w środkach uspokajających,

14
00:01:43,291 --> 00:01:44,958
takich jak Sobril.

15
00:01:46,750 --> 00:01:50,833
Zalecamy, by księżniczka
znalazła się pod opieką psychiatry.

16
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
Nie, dziękuję.

17
00:01:53,916 --> 00:01:55,500
To nie będzie konieczne.

18
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
Później porozmawiamy.

19
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
Co ty sobie myślałaś?

20
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Nie wiem.

21
00:02:15,875 --> 00:02:18,416
Wiesz, jakie to będzie miało konsekwencje?

22
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Jeśli się wyda.

23
00:02:24,125 --> 00:02:25,375
Nie tylko dla ciebie.

24
00:02:26,416 --> 00:02:28,416
Dla wszystkich. Dla całej rodziny.

25
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Więcej tak nie rób.

26
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Rozumiesz?

27
00:02:47,583 --> 00:02:49,041
- Rozumiesz?
- Tak.

28
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Dobrze.

29
00:03:24,500 --> 00:03:26,291
Czad, wracamy do szkoły.

30
00:03:27,541 --> 00:03:28,375
Margrethe.

31
00:03:30,000 --> 00:03:33,666
Margrethe... Nie denerwuj się.
Ludzie pewnie o tym zapomnieli.

32
00:03:33,666 --> 00:03:36,083
Kalle. Nie musisz mnie pocieszać.

33
00:03:36,083 --> 00:03:38,875
- W porządku.
- Jasne. Sorki.

34
00:03:40,000 --> 00:03:43,083
- Nie jesteś zestresowana?
- Właściwie nie.

35
00:03:47,083 --> 00:03:48,250
- Hejka.
- Cześć.

36
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
- Cześć.
- Cześć.

37
00:03:56,833 --> 00:03:58,750
- Jak się masz?
- Dobrze.

38
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Macie już wyniki?

39
00:04:04,333 --> 00:04:05,666
Wiedzą już, co...

40
00:04:08,583 --> 00:04:10,625
Wybacz. Nie chcę być wścibska.

41
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Dobrze.

42
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}KARETKA ZABRAŁA MARGRETHE!

43
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}ALE DLACZEGO?

44
00:04:22,333 --> 00:04:23,708
{\an8}MIAŁA ATAK PANIKI...

45
00:04:23,708 --> 00:04:25,666
{\an8}CHLAŁA, MIAŁA PŁUKANIE ŻOŁĄDKA.

46
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}PODOBNO BYŁA ODWODNIONA

47
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}ODWODNIONA? ŻE CO? ZACHLAŁA!

48
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}PANNA IDEALNA MA KŁOPOTY...

49
00:04:32,500 --> 00:04:34,291
{\an8}POPIEPRZONA RODZINA KRÓLEWSKA

50
00:04:34,291 --> 00:04:35,875
{\an8}ALE WZÓR DO NAŚLADOWANIA

51
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}SZKODA, ŻE NIE UMARŁA!

52
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}OGARNIJ SIĘ! SZKODA MI JEJ!

53
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe! Cześć!

54
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Cześć.
- Nareszcie.

55
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Cześć.
- Cześć!

56
00:04:55,125 --> 00:04:56,583
Dobrze cię widzieć.

57
00:04:57,291 --> 00:04:58,125
Ciebie też.

58
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
Oboje nieźle się upiliśmy.

59
00:05:01,833 --> 00:05:04,500
Dramatyczne wyjście w blasku świateł...

60
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Muszę już iść...

61
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
Ja też już pójdę...

62
00:05:07,625 --> 00:05:09,208
Pogadamy później.

63
00:05:12,958 --> 00:05:14,583
- Czego chciał?
- Niczego.

64
00:05:34,625 --> 00:05:35,500
Hej.

65
00:05:35,500 --> 00:05:39,166
Pewnie masz dość ludzi pytających,
jak się masz.

66
00:05:40,416 --> 00:05:41,333
Ale...

67
00:05:42,666 --> 00:05:43,583
Jak się masz?

68
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Palant.

69
00:05:48,416 --> 00:05:50,041
Myślałem, że umrzesz.

70
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Hej...

71
00:05:55,666 --> 00:05:58,000
Nie płacz. Bądź mężczyzną.

72
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Sama nim bądź.

73
00:06:16,750 --> 00:06:18,333
- Słuchaj.
- Co?

74
00:06:21,791 --> 00:06:24,708
Czy mogłabyś mi powiedzieć, co się stało?

75
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
No...

76
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
Nie pamiętam.

77
00:06:40,041 --> 00:06:42,375
Do niczego nie doszło. Ale... A może...

78
00:06:43,375 --> 00:06:45,666
Nie. Do niczego nie doszło. Spoko.

79
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
- Jesteś pewna?
- Tak.

80
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
Dobra.

81
00:07:01,750 --> 00:07:02,708
Alexander?

82
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Książę Danii Alexander?

83
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Ten Alexander?
- Tak.

84
00:07:08,916 --> 00:07:10,291
Podrywa cię?

85
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
Nie podrywa mnie. Jest tylko miły.

86
00:07:14,833 --> 00:07:17,416
- Tak! Też tak myślę!
- Tak?

87
00:07:17,916 --> 00:07:20,416
- Oczko i czerwone serce?
- Tak...

88
00:07:21,000 --> 00:07:23,250
„Miło byłoby cię niedługo zobaczyć”.

89
00:07:24,000 --> 00:07:26,541
Okropnie mówisz po duńsku.

90
00:07:26,541 --> 00:07:28,750
Sorki. Nie znam duńskiego.

91
00:07:31,708 --> 00:07:34,666
Serce oznacza, że mu się podobasz.
Tak tylko mówię.

92
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
...a potem. Tak.

93
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Myślę, że to miłe.
Pasują do siebie. Dopełniają się.

94
00:07:53,291 --> 00:07:55,416
- Jak leci?
- Cześć, Jens!

95
00:07:55,416 --> 00:07:57,958
- Cześć, Jens.
- Miałyście dobry dzień?

96
00:07:59,666 --> 00:08:01,666
- Tak.
- Margrethe ma sympatię.

97
00:08:01,666 --> 00:08:03,333
- Przestań.
- Fajnie.

98
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
Nieprawda.

99
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Jest przystojny? A może to ona? Ono?

100
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- On.
- Książę Danii Alexander.

101
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
- O rany.
- Tak.

102
00:08:14,291 --> 00:08:16,958
Ingrid przesadza.
Tylko wysłał mi wiadomość.

103
00:08:16,958 --> 00:08:20,000
- Ale bardzo miłą wiadomość.
- Bardzo miłą.

104
00:08:21,166 --> 00:08:24,416
Widziałyście nowe zdjęcia
Alexandra z plaży?

105
00:08:27,666 --> 00:08:29,000
Jest dość symetryczny.

106
00:08:31,041 --> 00:08:34,041
Nie oglądam zdjęć paparazzi.

107
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
- Tylko zajrzę.
- Jasne.

108
00:08:39,000 --> 00:08:40,208
- Przyjdę.
- Spoko.

109
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Proszę...

110
00:08:49,500 --> 00:08:51,125
Razi mnie w oczy.

111
00:09:00,500 --> 00:09:01,625
Jest czwarta, mamo.

112
00:09:10,750 --> 00:09:11,958
Tak sobie myślałam...

113
00:09:13,916 --> 00:09:15,375
Jutro otwarcie szpitala.

114
00:09:18,208 --> 00:09:19,041
Muszę iść?

115
00:09:20,416 --> 00:09:21,250
Margrethe...

116
00:09:22,791 --> 00:09:23,750
Wiem.

117
00:09:25,541 --> 00:09:27,166
Będzie dziwnie, jak nie pójdę.

118
00:09:29,000 --> 00:09:30,250
Bez dyskusji.

119
00:09:30,958 --> 00:09:32,833
Dawno to ustalono.

120
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Musisz to zrobić.

121
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
Jesteś najsilniejsza z nas.

122
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe?

123
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Tak?

124
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Zamknij za sobą drzwi.

125
00:10:24,625 --> 00:10:27,916
„Znajdź liczbę A”, ale „A” to nie liczba.

126
00:10:27,916 --> 00:10:29,041
To litera.

127
00:10:40,333 --> 00:10:41,833
Jak się czuje?

128
00:10:43,375 --> 00:10:45,041
Jak zwykle.

129
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Hej...

130
00:11:05,583 --> 00:11:06,791
Będzie dobrze.

131
00:11:07,750 --> 00:11:09,208
A jeśli nie?

132
00:11:18,041 --> 00:11:19,416
To będzie do bani.

133
00:11:24,458 --> 00:11:25,375
Głębokie.

134
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Powinnaś zacząć prowadzić

135
00:11:30,833 --> 00:11:32,708
szkolenia motywacyjne,

136
00:11:33,625 --> 00:11:36,791
jesteś taka inspirująca i motywująca.

137
00:11:38,333 --> 00:11:41,833
Muszę mieć plan awaryjny,
jeśli obleję matmę

138
00:11:41,833 --> 00:11:43,291
i zawalę liceum...

139
00:11:43,291 --> 00:11:46,500
Przestań. Nie zawalisz.

140
00:11:47,416 --> 00:11:48,375
Obiecuję.

141
00:11:48,375 --> 00:11:49,833
Które to było zadanie?

142
00:11:51,125 --> 00:11:52,416
Chyba siódme.

143
00:12:03,666 --> 00:12:07,541
Jak się czuje księżniczka w szpitalu,
w którym niedawno była?

144
00:12:09,000 --> 00:12:12,875
Jestem niezmiernie wdzięczna za pomoc.

145
00:12:12,875 --> 00:12:16,333
Szanuję norweski system opieki zdrowotnej.

146
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
- Dziękuję.
- Dziękuję.

147
00:12:17,875 --> 00:12:22,125
Czy księżniczka może nam powiedzieć,
dlaczego była hospitalizowana?

148
00:12:23,541 --> 00:12:26,791
Rodzina królewska
nie odpowie dziś na osobiste pytania.

149
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Witam.
- Dziękuję.

150
00:12:31,791 --> 00:12:35,333
To nasz nowy oddział.
Rozwiniemy go później.

151
00:12:35,333 --> 00:12:36,291
Jasne.

152
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
<i>...benzodiazepina i kokaina...</i>

153
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
<i>Więcej tak nie rób.</i>

154
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe?

155
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe?

156
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Wszystko gra<i>?</i>

157
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Wasza Wysokość?
- Tak.

158
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Dzięki.

159
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
Przestań!

160
00:13:39,791 --> 00:13:41,250
- Świetnie.
- Przestań!

161
00:13:42,708 --> 00:13:44,875
- Gotowi na imprezę?
- Tak!

162
00:13:44,875 --> 00:13:45,916
Zobacz, co mam.

163
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
Czad!

164
00:13:48,916 --> 00:13:51,083
Będzie zadowolona. Chcesz jednego?

165
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
Zobaczmy. Może tego.

166
00:13:53,708 --> 00:13:55,333
- Chcesz?
- Nie, dziękuję.

167
00:13:55,333 --> 00:13:58,375
- Wziąłeś dwa? Tak!
- Mam dwa. Chcesz?

168
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Cześć!

169
00:14:36,916 --> 00:14:38,291
- Cześć, skarbie.
- Hej.

170
00:14:38,875 --> 00:14:40,291
- Proszę.
- Dzięki.

171
00:14:40,291 --> 00:14:41,833
- Hej, Lena!
- Dzięki.

172
00:14:47,791 --> 00:14:49,583
Musisz trzymać za nóżkę.

173
00:14:50,708 --> 00:14:51,541
Spokojnie.

174
00:14:52,875 --> 00:14:56,125
Jeśli chcesz zostać królową,
musisz o tym myśleć.

175
00:15:00,458 --> 00:15:03,208
Idzie. Zajmijcie pozycje.

176
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Niespodzianka!

177
00:15:13,708 --> 00:15:15,333
<i>...sto lat...</i>

178
00:15:15,333 --> 00:15:19,250
<i>Sto lat, Tess</i>

179
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
<i>Sto lat</i>

180
00:15:25,083 --> 00:15:32,083
ODWAL SIĘ!

181
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- Nie tańczysz już?
- Nie...

182
00:16:45,375 --> 00:16:46,833
Po prostu się boję.

183
00:16:46,833 --> 00:16:49,458
Tak.

184
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
Rozumiem. Ale wszystko gra?

185
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Tak.
- Dobrze.

186
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
A co u ciebie?

187
00:17:01,125 --> 00:17:03,041
- Wszystko dobrze.
- Tak? Dobrze.

188
00:17:06,375 --> 00:17:07,291
To dobrze.

189
00:17:09,916 --> 00:17:11,541
- Co?
- Konfetti we włosach.

190
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
- Konfetti?
- Tak.

191
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- A ty masz we włosach?
- Możesz rzucić okiem?

192
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Masz kawałek.

193
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
- Tak?
- Tak.

194
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Mam gniazdo na głowie. Niezła szopa.

195
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Proszę. Dużo lepiej.

196
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Idealnie.

197
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- A ja?
- Jeszcze kawałek.

198
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Tak!

199
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Przepraszam. Myślałem, że...
- Nie...

200
00:17:59,750 --> 00:18:02,541
- Chyba źle zrozumiałem.
- DJ Arni!

201
00:18:02,541 --> 00:18:04,291
Musisz zapuścić nutę.

202
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
Ta się nie skończyła.

203
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
Już praktycznie tak. Wszystko jedno.

204
00:18:35,625 --> 00:18:38,416
Miło cię widzieć.
Jak tam? Wyglądasz świetnie.

205
00:18:38,416 --> 00:18:41,083
- Cześć!
- Zaraz wrócimy.

206
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
- Hej!
- Cześć.

207
00:18:49,000 --> 00:18:52,125
- Możesz chodzić po wybiegu.
- Dla ciebie zawsze.

208
00:18:52,666 --> 00:18:54,500
- Już to robiłem.
- Tak?

209
00:18:54,500 --> 00:18:56,583
- Jesteś modelem.
- Wiem, co robię.

210
00:18:56,583 --> 00:18:58,958
- Gotowa?
- Tak, gotowa.

211
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
O tak!

212
00:19:10,250 --> 00:19:11,583
Czekaj.

213
00:19:14,458 --> 00:19:17,750
A to ci. Ktoś zostawił tu
torebkę z białym proszkiem.

214
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- Żartujesz sobie?
- Powącham i sprawdzę...

215
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Sprawdzę, co to jest. Dla pewności.

216
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
Myślę, że to dobry pomysł.

217
00:19:28,083 --> 00:19:30,500
Tak dla pewności. Zobaczmy.

218
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
- Powąchałem no i...
- Mogę ciut?

219
00:19:35,750 --> 00:19:38,291
- Wszystko poleciało mi do nosa.
- Mogę?

220
00:19:38,291 --> 00:19:41,958
Tak. Nie wiedziałem, że grasz w białe.

221
00:19:43,416 --> 00:19:44,541
Co teraz czujesz?

222
00:19:45,750 --> 00:19:50,458
Jestem kompletnie nieszczęśliwa,
ale czuję się świetnie.

223
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Jest nieszczęśliwa,
ale czuje się świetnie. Wracamy do studia.

224
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Nie jesteś taka, jak myślałem. Ani trochę.

225
00:20:04,708 --> 00:20:07,375
- A co myślałeś?
- Że umiesz tylko...

226
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Machać do tłumu...

227
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Tylko machać?
- Tak.

228
00:20:13,250 --> 00:20:16,166
- To maska, Gustavie.
- Czyżby? Dobra.

229
00:20:18,208 --> 00:20:21,416
- Co masz na myśli?
- Mogę ją założyć w każdej chwili.

230
00:20:21,416 --> 00:20:23,083
- Dobra.
- Pokazać ci?

231
00:20:23,083 --> 00:20:24,833
- Pokaż.
- Muszę?

232
00:20:26,291 --> 00:20:27,583
Tak.

233
00:20:34,291 --> 00:20:37,208
- I co? To już?
- Nie. Chwileczkę.

234
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Jestem niezmiernie wdzięczna,
że mogę stanąć

235
00:20:52,625 --> 00:20:55,250
przed obecnym tutaj Gustavem Hegerem.

236
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
Na pięknym balu,
na którym wszystko poszło w diabły.

237
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
- No i...
- Rany!

238
00:21:01,708 --> 00:21:04,666
Jestem sztuczna i obleśna...

239
00:21:04,666 --> 00:21:07,208
Nieprawda, jesteś nieziemsko seksowna.

240
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
Mega seksowna.

241
00:21:09,750 --> 00:21:11,750
- Poważnie?
- Poważnie.

242
00:21:11,750 --> 00:21:13,625
- Totalnie.
- Też możesz być.

243
00:21:13,625 --> 00:21:15,541
- Mogę być? Rozumiem.
- Nie...

244
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
Nagranie.

245
00:21:32,541 --> 00:21:34,708
- Musisz to skasować.
- Później.

246
00:21:34,708 --> 00:21:36,250
Musisz skasować teraz.

247
00:21:37,791 --> 00:21:40,666
- Gdzie twój telefon?
- Sam to zrobię.

248
00:21:43,750 --> 00:21:44,666
Romantycznie.

249
00:21:45,250 --> 00:21:47,250
Co w tym złego, że chcę skasować?

250
00:21:47,250 --> 00:21:49,291
Nie, tylko...

251
00:21:53,375 --> 00:21:54,958
Co robisz?

252
00:21:54,958 --> 00:21:56,833
- Kasuję...
- Co robisz?

253
00:21:56,833 --> 00:21:59,000
- Oddaj mi telefon!
- Powaliło cię?

254
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
Tak nie wolno!

255
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
Powaliło?

256
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Cholera!

257
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
Pokaż.

258
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Czego się spodziewałeś?

259
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Chodź!

260
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
Powiedz tylko słowo.

261
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
- Hej.
- Hej.

262
00:23:05,250 --> 00:23:06,750
- Zdrowie.
- Zdrowie.

263
00:23:06,750 --> 00:23:10,708
- Wszystko gra?
- Jak leci? Dobrze się bawisz?

264
00:23:11,916 --> 00:23:13,791
- Jest fajnie.
- Świetnie.

265
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
Słuchaj, a to nagranie...

266
00:23:19,333 --> 00:23:20,916
- Z balu.
- No tak.

267
00:23:21,416 --> 00:23:26,708
Zastanawiałam się, czy je skasowałeś, czy...

268
00:23:27,375 --> 00:23:29,750
- Tak.
- Tak?

269
00:23:30,250 --> 00:23:32,375
- Skasowałem. Spoko.
- Tak?

270
00:23:32,375 --> 00:23:34,916
- Tak.
- Skasowałeś?

271
00:23:34,916 --> 00:23:36,666
- Tak, skasowałem.
- Dobra.

272
00:23:36,666 --> 00:23:38,083
- O to chodziło?
- Tak.

273
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
Dobra.

274
00:23:41,416 --> 00:23:42,875
- Tak.
- Super.

275
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Tak.
- Dziękuję.

276
00:23:46,083 --> 00:23:48,791
Skasowałem je. Ale z drugiej strony...

277
00:23:49,541 --> 00:23:53,083
Jest w chmurze i...
Mam wiele różnych urządzeń.

278
00:23:53,083 --> 00:23:54,166
Nie rozumiem.

279
00:23:54,166 --> 00:23:58,208
Jeśli kiedyś do mnie wpadniesz,
możemy razem to sprawdzić.

280
00:23:59,375 --> 00:24:01,166
To bywa skomplikowane.

281
00:24:01,875 --> 00:24:06,000
Świetnie byłoby, gdybyś wpadła.

282
00:24:07,208 --> 00:24:09,000
Żeby na pewno je skasować.

283
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Tak?

284
00:24:13,500 --> 00:24:16,458
I wisisz mi nowy telefon.

285
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Więc...

286
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Tak.

287
00:24:21,375 --> 00:24:22,375
Załatw to...

288
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
Nie dzwoń do mnie, nie mam
sprawnego telefonu. Zadzwoń do drzwi.

289
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Nie.

290
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
{\an8}DO GUSTAVA

291
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}SKASUJ NAGRANIE Z BALU,
PIEPRZONY PSYCHOPATO!

292
00:25:55,125 --> 00:25:56,750
Nie, upuścisz mnie!

293
00:25:56,750 --> 00:25:59,625
Upuścisz mnie!

294
00:26:01,958 --> 00:26:03,166
Przestań!

295
00:26:03,166 --> 00:26:05,583
- Totalna kontrola.
- Nie masz kontroli!

296
00:26:05,583 --> 00:26:06,958
- Nie masz.
- Mam.

297
00:26:06,958 --> 00:26:07,875
Dzięki.

298
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Dzień dobry.

299
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Dzień dobry.

300
00:26:17,666 --> 00:26:20,000
Uzgodniliśmy, że niedziele

301
00:26:20,916 --> 00:26:22,375
są dla rodziny.

302
00:26:23,000 --> 00:26:24,833
O jakiej rodzinie mówisz?

303
00:26:28,166 --> 00:26:29,958
Wczorajsza impreza była spoko.

304
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Bardzo.

305
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Tak.

306
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Fanny poszła do domu z Arnim.

307
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
- Nie. Gdzie? Oni?
- Tak!

308
00:26:41,041 --> 00:26:43,208
Nigdy bym nie pomyślał.

309
00:26:43,208 --> 00:26:44,791
Co ty na to, Margrethe?

310
00:26:46,416 --> 00:26:47,250
Nie wiem...

311
00:26:49,666 --> 00:26:50,916
Byłoby miło.

312
00:26:50,916 --> 00:26:54,500
- Mielibyśmy kolejną parę w ekipie.
- Tak.

313
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Spoko.

314
00:26:57,166 --> 00:27:00,625
Otrzymaliśmy prośbę
od duńskiej rodziny królewskiej.

315
00:27:00,625 --> 00:27:02,750
Chcą przyjechać na Wielkanoc.

316
00:27:02,750 --> 00:27:06,500
- Mama nie powinna tu być?
- Powinna, ale musiała odpocząć.

317
00:27:09,000 --> 00:27:13,125
Dobrze. Chcą was odwiedzić w Norwegii.

318
00:27:14,333 --> 00:27:18,125
Książę Alexander kocha norweską przyrodę,
więc to dobry pomysł.

319
00:27:18,125 --> 00:27:19,041
Tak!

320
00:27:22,166 --> 00:27:25,041
Mama uwielbia spędzać czas z Louise,

321
00:27:25,875 --> 00:27:27,958
a my z nimi.

322
00:27:28,875 --> 00:27:32,875
Upieczemy dwie pieczenie na jednym ogniu.
Zaczerpniemy świeżego powietrza

323
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
i zrobimy coś miłego dla mamy.

324
00:27:36,250 --> 00:27:37,625
- Może...
- Tak!

325
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Bardzo miło.

326
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Tak zrobimy.

327
00:27:42,458 --> 00:27:43,958
- Wspaniale!
- Świetnie.

328
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Dobre spotkanie.

329
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Pamiętajcie o butach narciarskich
dla Kalle.

330
00:27:54,958 --> 00:27:58,125
To bardzo ważne.
A Margrethe potrzebuje nowego kasku.

331
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Też dużo o tobie myślę.

332
00:28:03,416 --> 00:28:05,416
Tak. Chwileczkę.

333
00:28:06,125 --> 00:28:10,208
Widzę, że jesteście gotowi.
Pojadę zaraz za wami.

334
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Miłej podróży.

335
00:28:14,250 --> 00:28:15,125
Miłego!

336
00:28:15,125 --> 00:28:16,041
Miłej podróży.

337
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- Królowa wygląda pięknie.
- Dziękuję.

338
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
Królowa i ja weźmiemy volvo,
a Kalle i Margrethe...

339
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Musisz pojeździć ze mną na nartach.

340
00:28:29,375 --> 00:28:32,208
Tak, ale jeśli Lena
nie będzie chciała, to...

341
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
A co, boisz się?

342
00:28:34,375 --> 00:28:35,916
- Że ja się boję?
- Tak.

343
00:29:01,958 --> 00:29:04,041
Z kim tata miał się spotkać?

344
00:29:04,666 --> 00:29:06,583
Musicie tego posłuchać.

345
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Posłuchaj, dobra?

346
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
Nie!

347
00:29:22,041 --> 00:29:23,958
- Czy to Arni?
- To DJ Arni!

348
00:29:23,958 --> 00:29:25,375
Naprawdę?

349
00:30:13,166 --> 00:30:14,291
Sofie?

350
00:30:14,291 --> 00:30:16,291
- Hej!
- Karl Johan?

351
00:30:16,291 --> 00:30:19,083
- Jesteśmy!
- Cudownie!

352
00:30:19,083 --> 00:30:20,166
Hej!

353
00:30:20,166 --> 00:30:21,916
- Hej!
- Hej.

354
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Jak tu ładnie.
Cieszymy się, że tu jesteśmy.

355
00:30:25,500 --> 00:30:28,708
- Alexander...
- Jest na tarasie.

356
00:30:29,750 --> 00:30:32,291
- Wiesz, co dla ciebie mam?
- Nie?

357
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- Nie wiem.
- Mam dla ciebie małą niespodziankę.

358
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- Niespodziankę?
- Tak.

359
00:31:10,166 --> 00:31:12,000
Milusi i mięciutki, co?

360
00:31:12,708 --> 00:31:15,625
Tak, podoba mi się.

361
00:31:18,041 --> 00:31:20,333
- Miło cię widzieć!
- Cześć, Alexandrze.

362
00:31:20,333 --> 00:31:21,958
Kopę lat!

363
00:31:21,958 --> 00:31:23,666
Miło cię widzieć. Kopę lat.

364
00:31:24,666 --> 00:31:26,666
Rozgościłeś się już.

365
00:31:26,666 --> 00:31:30,541
Czuję się wspaniale.
Cieszę się norweskim krajobrazem.

366
00:31:30,541 --> 00:31:34,291
To duża różnica w porównaniu z Danią,
z której pochodzisz.

367
00:31:34,291 --> 00:31:37,583
- Jest trochę płaska.
- Troszeczkę.

368
00:31:37,583 --> 00:31:39,083
Dopiero przyjechaliście?

369
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
Co?

370
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Dopiero przyjechaliście?

371
00:31:43,791 --> 00:31:47,500
Właśnie przyjechaliśmy.
Świetnie mówisz po norwesku.

372
00:31:47,500 --> 00:31:50,791
- Do końca tygodnia będę mówić idealnie.
- Jasne.

373
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Świetnie ci idzie.

374
00:31:52,958 --> 00:31:59,166
Powiedziałam Christianowi, że świetnie...

375
00:31:59,166 --> 00:32:00,458
Świetnie...

376
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Świetnie jeżdżę na nartach,
żeby mu zaimponować.

377
00:32:03,916 --> 00:32:06,708
- Dopiero się poznaliśmy.
- Też się stresowałem.

378
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Ledwo umiałem jeździć na nartach.
Wyciąg krzesełkowy zabrał mnie na górę.

379
00:32:11,208 --> 00:32:14,958
Na szczycie wzgórza
cały zacząłem się trząść.

380
00:32:14,958 --> 00:32:17,625
Sverre sfrunął na dół
jak prawdziwy Norweg.

381
00:32:17,625 --> 00:32:21,125
- Tak!
- O rety, zupełnie o tym zapomniałam.

382
00:32:21,125 --> 00:32:23,208
Zawstydzają mnie.

383
00:32:24,916 --> 00:32:26,333
Tak.

384
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- Nie, dziękuję.
- Alexander jest wegetarianinem.

385
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Tak.

386
00:32:32,000 --> 00:32:33,750
Ktoś musi dawać przykład.

387
00:32:33,750 --> 00:32:35,000
Mamo.

388
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Te dzisiejsze dzieciaki.

389
00:32:37,333 --> 00:32:39,500
- Nieważne.
- Świetnie.

390
00:32:39,500 --> 00:32:45,791
Jakimś cudem zaplątałam się w narty
i Sofii, i Christiana.

391
00:32:45,791 --> 00:32:47,000
- Naraz?
- Tak.

392
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
Pamiętam, co było później.
Leżeliśmy wszyscy na kupie.

393
00:32:51,000 --> 00:32:53,500
Wszędzie sterczały narty i kijki.

394
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
To były czasy!

395
00:32:55,375 --> 00:32:57,416
- Cześć!
- Hej.

396
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Jesteś!

397
00:32:59,208 --> 00:33:01,458
W końcu. Cześć, chłopaki, Louise.

398
00:33:01,458 --> 00:33:03,291
- Więc przyjechałeś.
- Tak.

399
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
Dobrze cię widzieć.

400
00:33:04,958 --> 00:33:06,666
- Hej.
- Ciebie też.

401
00:33:06,666 --> 00:33:09,208
- Jak leci?
- Dobrze. Wyglądasz świetnie.

402
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
Ty też.

403
00:33:11,708 --> 00:33:14,166
Przepraszam za spóźnienie.

404
00:33:14,166 --> 00:33:17,375
Nie szkodzi.
Byłeś na jednej ze swoich przygód?

405
00:33:27,000 --> 00:33:29,500
Na rybach? Masz kupę roboty.

406
00:33:30,375 --> 00:33:31,708
To fakt.

407
00:33:34,791 --> 00:33:35,791
Wzniesiemy toast?

408
00:33:35,791 --> 00:33:37,791
- Oczywiście. Zdrowie!
- Zdrowie!

409
00:33:37,791 --> 00:33:38,916
- Miło...
- Zdrowie.

410
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
- Miło nam.
- Zdrowie.

411
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
- Dobrze was widzieć.
- Zdrowie.

412
00:33:42,708 --> 00:33:43,958
Miło nam.

413
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Zdrowie.

414
00:33:48,708 --> 00:33:49,875
Zdrowie.

415
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Halo?

416
00:34:43,875 --> 00:34:45,541
- Dzień dobry.
- Dzień dobry!

417
00:34:46,708 --> 00:34:49,666
- Obudziłem cię?
- Co?

418
00:34:50,291 --> 00:34:51,375
Obudziłem cię?

419
00:34:52,000 --> 00:34:55,416
Czy obudziłeś? Nie.
Nie spałam. Od dawna nie śpię.

420
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Idealnie. Może chcesz mnie
dziś zabrać na wzgórza?

421
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Pójdę z tobą. Kiedy byś chciał?

422
00:35:08,166 --> 00:35:09,875
Nie wiem. Niedługo?

423
00:35:10,708 --> 00:35:12,958
- Niedługo.
- Tak.

424
00:35:12,958 --> 00:35:14,625
- Daj mi pięć minut...
- Luz.

425
00:35:14,625 --> 00:35:16,291
Przygotuję się.

426
00:35:16,291 --> 00:35:17,458
- Tak.
- Idealnie.

427
00:35:17,458 --> 00:35:19,375
- Do zobaczenia.
- Tak.

428
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Pa.

429
00:35:45,208 --> 00:35:47,458
- Ładnie wyglądasz.
- Dzięki.

430
00:35:49,291 --> 00:35:52,666
Arystokraci muszą trzymać się razem.
Niewielu nas zostało.

431
00:35:53,375 --> 00:35:57,333
To prawda, nie mamy łatwej roboty.

432
00:35:59,041 --> 00:36:00,458
Wszyscy zakładają...

433
00:36:01,833 --> 00:36:05,041
że musimy być tacy idealni, prawda?

434
00:36:07,583 --> 00:36:08,416
To trudne.

435
00:36:10,291 --> 00:36:13,875
Zwłaszcza że monarchia
jest dziś tak krucha.

436
00:36:14,833 --> 00:36:18,916
Wyobraź sobie być osobą,
która zburzy ten domek z kart.

437
00:36:20,458 --> 00:36:23,916
Jeden mały skandal i setki lat historii...

438
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
ot tak znikają!

439
00:36:26,666 --> 00:36:27,583
Ot tak.

440
00:36:30,125 --> 00:36:33,541
Pisano by to o tobie
w podręcznikach do historii.

441
00:36:34,375 --> 00:36:35,708
A daj spokój.

442
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
Jest w chmurze i...
Mam wiele różnych urządzeń.

443
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Nie rozumiem.

444
00:36:40,250 --> 00:36:43,708
To bywa skomplikowane.
Ale skasowałem nagranie.

445
00:36:45,000 --> 00:36:46,625
Tak. Mam wiele urządzeń.

446
00:36:47,750 --> 00:36:50,583
<i>Pisano by to o tobie
w podręcznikach do historii.</i>

447
00:36:52,208 --> 00:36:55,791
Jestem kompletnie nieszczęśliwa,
ale czuję się świetnie.

448
00:37:17,250 --> 00:37:19,125
Margrethe?

449
00:37:19,875 --> 00:37:22,791
Wszystko w porządku? Co się dzieje?

450
00:37:22,791 --> 00:37:25,500
Hej? Będzie dobrze...

451
00:37:26,208 --> 00:37:28,291
Co się dzieje? Hej?

452
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
Daj spokój. Będzie dobrze.

453
00:37:30,875 --> 00:37:33,875
- Siedź spokojnie. Nie mogę.
- Daj mi rękę.

454
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Dobra. Nie patrz w dół.

455
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Spójrz na mnie. Możesz spojrzeć?

456
00:37:45,000 --> 00:37:46,375
Nie mogę.

457
00:37:46,375 --> 00:37:50,541
Odwrócisz się do mnie? Tylko troszkę.

458
00:37:50,541 --> 00:37:54,875
Dziękuję. Troszeczkę. Dobra.
Rób, co mówię.

459
00:37:54,875 --> 00:37:57,750
Czy kiedykolwiek oddychałaś po kwadracie?

460
00:37:58,375 --> 00:38:01,750
Nie. Wyobraź sobie kwadrat.

461
00:38:01,750 --> 00:38:07,875
Spójrz na mnie. I wyobraź sobie kwadrat.

462
00:38:10,041 --> 00:38:14,375
Dobra. Widzisz swój kwadrat?
Weź głęboki oddech.

463
00:38:20,958 --> 00:38:23,541
Tak. Wdech i wydech.

464
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Tak. Świetnie. Tak jest.

465
00:38:39,333 --> 00:38:41,125
Jesteś dobra w oddychaniu.

466
00:38:41,125 --> 00:38:42,291
To pomaga.

467
00:39:09,166 --> 00:39:10,083
Gotowy?

468
00:39:11,500 --> 00:39:13,250
Mamy z tego zjechać?

469
00:39:13,250 --> 00:39:15,291
Tak, dawaj.

470
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Jesteś cały?

471
00:39:54,500 --> 00:39:55,916
Nic mi nie jest!

472
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
To było celowe.

473
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
Dobra. Jasne.

474
00:40:02,916 --> 00:40:06,375
Właściwie to mam coś dla ciebie.

475
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Naprawdę?

476
00:40:08,500 --> 00:40:11,250
- Dobra. Zamknij oczy i zrób tak.
- Dobra.

477
00:40:12,625 --> 00:40:13,458
Otwórz.

478
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Otwórz.

479
00:40:16,291 --> 00:40:17,250
Nie ma mowy!

480
00:40:19,750 --> 00:40:20,708
Bardzo norwesko.

481
00:40:21,666 --> 00:40:23,833
- Jadłeś to już kiedyś?
- Nie.

482
00:40:23,833 --> 00:40:26,291
- Zawsze musi być ten pierwszy raz.
- Tak.

483
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
Zobaczmy...

484
00:40:29,916 --> 00:40:33,000
- Dobra... Właśnie tak.
- Proszę bardzo.

485
00:40:43,583 --> 00:40:45,916
- To najlepsza czekolada.
- Zgadzam się.

486
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
Naprawdę?

487
00:40:49,083 --> 00:40:50,291
Czujesz się lepiej?

488
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Tak.

489
00:40:55,041 --> 00:40:56,541
Mam lęk wysokości.

490
00:40:59,416 --> 00:41:02,708
Ale teraz nic mi nie jest. Wszystko gra.

491
00:41:02,708 --> 00:41:05,333
- Przepraszam za to.
- Nie przepraszaj.

492
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
Często ci się to zdarza?

493
00:41:09,125 --> 00:41:12,041
Na szczęście tylko wtedy,
gdy jestem wysoko.

494
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
Nie chodziło mi o lęk wysokości,

495
00:41:17,541 --> 00:41:21,250
ale twoje lęki i napady paniki.

496
00:41:26,041 --> 00:41:27,000
Co?

497
00:41:28,416 --> 00:41:29,666
Nie mam lęków.

498
00:41:31,541 --> 00:41:32,791
Nie mam lęków.

499
00:41:34,875 --> 00:41:35,708
Dobra.

500
00:41:38,291 --> 00:41:40,750
- Nie mam.
- Jasne. W porządku.

501
00:41:48,125 --> 00:41:49,500
Moja mama ma lęki.

502
00:41:55,458 --> 00:41:57,833
Nie płaczę. To przez wiatr.

503
00:42:01,708 --> 00:42:03,875
Mówimy, że ma
zespół chronicznego zmęczenia.

504
00:42:05,875 --> 00:42:07,458
Ale ma lęki.

505
00:42:08,541 --> 00:42:10,333
Paraliżujące lęki.

506
00:42:10,333 --> 00:42:11,833
I dlatego...

507
00:42:14,958 --> 00:42:18,000
nie spędza z nami dużo czasu.

508
00:42:23,750 --> 00:42:24,875
Pewnie...

509
00:42:26,583 --> 00:42:27,750
To musi być trudne.

510
00:42:28,833 --> 00:42:29,958
Wyobrażam sobie.

511
00:42:32,125 --> 00:42:33,666
Dla ciebie, ale też...

512
00:42:35,208 --> 00:42:36,625
Dla niej też.

513
00:42:39,041 --> 00:42:40,458
Jest jak jest.

514
00:42:54,500 --> 00:42:59,500
Wiesz, że jesteśmy
na wysokości 1379 metrów?

515
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
Nie zrozumiałam liczebnika po duńsku.
Ale spoko.

516
00:43:04,166 --> 00:43:07,291
- Skąd wiesz, jaka to wysokość?
- Wiem wszystko.

517
00:43:07,291 --> 00:43:10,541
- Dobra. Jasne.
- Ale nikomu nie mów.

518
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
Tam chyba siedzi Kalle.

519
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Zgadza się.

520
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
Idziemy do niego?

521
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Myślałam, że zjedziemy jeszcze raz.

522
00:43:36,958 --> 00:43:39,041
Zrobimy to później.

523
00:43:39,041 --> 00:43:41,083
Przywitajmy się. Co ty na to?

524
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Dobra.

525
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Chodź.

526
00:43:48,750 --> 00:43:51,375
- Dalej!
- Tak.

527
00:43:51,375 --> 00:43:52,291
Cześć.

528
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Dobrze cię widzieć!
- Nawzajem. Siadaj.

529
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
To książę Danii Alexander.

530
00:43:59,333 --> 00:44:02,125
Miło was poznać. Zdejmę to.

531
00:44:02,125 --> 00:44:04,041
- Cześć. Alexander.
- Ingrid.

532
00:44:04,041 --> 00:44:05,041
- Ingrid?
- Tak.

533
00:44:05,041 --> 00:44:06,750
- Miło mi.
- Mnie też.

534
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
Mogę piwo? Dzięki. Zdrowie!

535
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
- Zdrowie.
- Zdrowie.

536
00:44:20,541 --> 00:44:23,958
Rozmawiałam z DJ-em i ogarnęłam muzykę.

537
00:44:25,250 --> 00:44:27,625
- To jego piosenka.
- Jego?

538
00:44:48,541 --> 00:44:51,416
- Ciężko się tańczy w butach narciarskich.
- Tak!

539
00:44:54,958 --> 00:44:57,375
Wiesz, gdzie mogę się odlać?

540
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Łazienka jest tam.

541
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
O mój Boże!

542
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
Jesteście tacy słodcy razem.

543
00:45:09,291 --> 00:45:12,333
- Jest idealny.
- Wiem.

544
00:45:12,333 --> 00:45:15,250
- Jest taki przystojny na żywo.
- Posłuchaj.

545
00:45:16,166 --> 00:45:18,416
Nie bądź negatywną księżniczką.

546
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
- Postaram się.
- Tak?

547
00:45:47,041 --> 00:45:48,541
Masz fajnych przyjaciół.

548
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
Dokąd teraz?

549
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
Jedziemy do Ingrid.

550
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
A potem pomyślimy.

551
00:45:58,458 --> 00:46:03,500
Może wezmę prysznic,
a potem razem pójdziemy do Ingrid?

552
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Jasne.

553
00:46:06,875 --> 00:46:08,250
- Do zobaczenia.
- Tak.

554
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Cholera.

555
00:47:59,875 --> 00:48:01,166
Dobra, to...

556
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
Co robisz?

557
00:48:06,500 --> 00:48:08,125
Myślałam, że...

558
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
Jeśli...

559
00:48:11,541 --> 00:48:13,500
Myślałaś, że będziemy...

560
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Wysyłałeś mi miłe wiadomości,
a potem pomogłeś na wyciągu.

561
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Więc... Tak.

562
00:48:24,750 --> 00:48:25,833
Jasne.

563
00:48:30,750 --> 00:48:33,250
Tak. Przepraszam.

564
00:48:35,125 --> 00:48:37,666
- Nie...
- Przepraszam.

565
00:48:39,000 --> 00:48:41,791
To najgłupsza rzecz,
jaką w życiu zrobiłam.

566
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
To...

567
00:48:47,666 --> 00:48:50,833
- Przepraszam.
- Nie. Nie musisz przepraszać.

568
00:48:51,416 --> 00:48:52,750
Margrethe. To...

569
00:48:54,375 --> 00:48:56,208
To po części moja wina.

570
00:48:58,083 --> 00:48:59,666
Pewnie wysyłałem ci...

571
00:49:00,333 --> 00:49:03,125
jakieś niejasne sygnały...

572
00:49:03,125 --> 00:49:07,333
Czy coś. Nie wiem. Ale nie chciałem.

573
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
Dobrze, Margrethe?

574
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Bo...

575
00:49:19,333 --> 00:49:21,708
jesteś dla mnie jak młodsza siostra.

576
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Rozumiem.

577
00:49:28,375 --> 00:49:30,708
Dobra. Wiesz co, Margrethe? Mam pomysł.

578
00:49:31,250 --> 00:49:34,583
Zapomnijmy o wszystkim,
co się tu wydarzyło.

579
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margre...

580
00:50:06,625 --> 00:50:07,750
Margrethe?

581
00:50:07,750 --> 00:50:11,083
Chciałem tylko powiedzieć, że już idę.

582
00:50:11,083 --> 00:50:13,041
Mam nadzieję, że się spotkamy.

583
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
OD INGRID
JAK BYŁO?

584
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
Jasna cholera!

585
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
Ja pierdzielę!

586
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Cholera!

587
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Zostało ci pięć sekund.

588
00:51:20,291 --> 00:51:23,416
Korale koloru koralowego.

589
00:51:23,416 --> 00:51:25,666
Chyba mi się udało!

590
00:51:25,666 --> 00:51:27,875
Nie! Nie!

591
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- Cześć, Margrethe!
- Hej.

592
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
Alexander mówił, że poszłaś spać.

593
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
- Musimy porozmawiać. Możemy u ciebie?
- Dobra.

594
00:51:46,250 --> 00:51:50,083
- Co tam? Coś się stało?
- Tak, coś się stało. To twoja wina!

595
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Co? O czym ty mówisz?

596
00:51:52,791 --> 00:51:56,833
Cały czas powtarzałaś, że...

597
00:51:57,458 --> 00:52:00,500
„Musisz spróbować, leci na ciebie.

598
00:52:00,500 --> 00:52:03,333
Nie bądź negatywną księżniczką”.

599
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Przepraszam. Chciałam pomóc.

600
00:52:05,166 --> 00:52:08,375
„Pomóc”? Wiesz, jak bardzo
namieszałaś mi w głowie?

601
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Powiesz mi, co się stało?

602
00:52:11,833 --> 00:52:12,875
Oczywiście!

603
00:52:15,375 --> 00:52:18,791
Oczywiście, że tylko o tym myślisz!

604
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Czy bzykałam! Czy kogoś przeleciałam!

605
00:52:22,250 --> 00:52:25,583
Czy uprawiałam z nimi seks.
Czy mnie rozdziewiczył.

606
00:52:26,416 --> 00:52:29,833
Myślisz, że tylko to mnie obchodzi?

607
00:52:30,833 --> 00:52:31,916
A co mam myśleć?

608
00:52:32,791 --> 00:52:36,541
Zawsze gadasz tylko o tym.

609
00:52:39,833 --> 00:52:41,416
Jesteś zbyt głupia,

610
00:52:42,833 --> 00:52:44,416
żeby myśleć o czymś innym?

611
00:52:45,125 --> 00:52:47,916
Wszystko wlatuje ci jednym uchem,
a wylatuje drugim?

612
00:52:47,916 --> 00:52:50,791
O to chodzi? Bo...

613
00:52:51,500 --> 00:52:53,666
Cholera, daj mi trochę przestrzeni!

614
00:52:53,666 --> 00:52:56,083
Odczep się! Nie mogę oddychać!

615
00:52:56,083 --> 00:52:57,708
No dobra!

616
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Dam ci trochę przestrzeni.

617
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}OD GUSTAVA

618
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}SŁYSZAŁEM, ŻE JESTEŚ W HEMSEDAL.
JESTEM W STAVKRZE, WPADNIJ!

619
00:54:24,041 --> 00:54:25,625
- ...w twarz.
- Cześć.

620
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
- O cholera. Co tam?
- Cześć.

621
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- Dobrze cię widzieć.
- Tak.

622
00:54:31,125 --> 00:54:32,458
Fajnie, że wpadłaś.

623
00:54:32,458 --> 00:54:33,583
Porozmawiamy?

624
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Jasne.

625
00:54:41,166 --> 00:54:44,041
- Chcesz wejść do środka?
- Nie.

626
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
No dobra.

627
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
Nie do końca rozumiem...

628
00:54:49,541 --> 00:54:54,000
Nie wiem, czego ode mnie chcesz.
Co mam zrobić,

629
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
żebyś skasował to nagranie?

630
00:54:58,000 --> 00:54:59,625
Nie musisz nic robić.

631
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
Ale może...

632
00:55:02,625 --> 00:55:07,583
Pojedziemy do mnie taksówką
i dokończymy to, co zaczęliśmy?

633
00:55:08,833 --> 00:55:12,666
Czy zmuszanie dziewczyn do seksu
cię podnieca? O to chodzi?

634
00:55:12,666 --> 00:55:13,666
Nie.

635
00:55:14,208 --> 00:55:15,250
O to chodzi?

636
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
Nie o to chodzi. Powaliło cię? Oszalałaś!

637
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- To o co chodzi?
- Chodzi o to, że ci odbiło.

638
00:55:21,375 --> 00:55:23,041
Dobra, może.

639
00:55:23,041 --> 00:55:25,625
Wolę być szaloną dziewicą do końca życia,

640
00:55:25,625 --> 00:55:28,625
niż spać z takim żałosnym dupkiem jak ty.

641
00:55:28,625 --> 00:55:29,791
Popieprzone.

642
00:55:31,333 --> 00:55:32,583
- Hej.
- Przepraszam.

643
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
- Nie możesz wejść.
- Jak to?

644
00:55:35,000 --> 00:55:37,833
Po pierwsze, jest kolejka.

645
00:55:37,833 --> 00:55:40,583
- Wiem.
- Po drugie, jesteś zbyt pijana.

646
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Ale...
- Nie. Posłuchaj.

647
00:55:43,125 --> 00:55:44,208
Wiesz, kim jestem?

648
00:55:44,208 --> 00:55:47,041
Wiem, kim jesteś, Wasza Wysokość.

649
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
Ale jesteś zbyt pijana.

650
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Więc lepiej będzie, jeśli księżniczka

651
00:55:53,750 --> 00:55:55,916
wróci do domu i napije się wody.

652
00:55:56,791 --> 00:56:01,583
Dobra. Popieprzone... To nie w porządku.

653
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
Hej!

654
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
Wszystko gra?

655
00:56:19,291 --> 00:56:20,208
Zgubiłaś się?

656
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Czekaj.

657
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
Jesteś księżniczką Norwegii?

658
00:56:31,375 --> 00:56:32,666
Co tutaj robisz?

659
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
To znaczy... Wasza Wysokość.

660
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
Księżniczka potrzebuje pomocy?

661
00:56:40,041 --> 00:56:40,875
Tak.

662
00:56:46,041 --> 00:56:47,291
Odwieźć cię do domu?

663
00:56:48,250 --> 00:56:50,791
Nie, możesz jechać do siebie.

664
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
I się pobzykamy.

665
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Co?

666
00:56:54,916 --> 00:56:56,541
Dobrze słyszałeś.

667
00:56:57,541 --> 00:56:59,916
Nie, żartujesz sobie.

668
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
Nie.

669
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
Muszę jechać do domu i mogę cię podrzucić...

670
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Dobra.

671
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
Nie możesz iść tak sama, Wasza Wysokość...

672
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Wasza Wysokość!

673
00:57:15,791 --> 00:57:17,583
Nie możesz tak uciekać!

674
00:57:18,416 --> 00:57:21,166
- Ostrożnie, tu jest woda i kamienie.
- Kurde!

675
00:57:21,166 --> 00:57:24,208
- To niebezpieczne.
- Wariactwo.

676
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- Taka dziewczyna nie może...
- Nie.

677
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Mogę cię zabrać do domu.

678
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}DO JENSA

679
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}NOCUJĘ U INGRID. POWIESZ MAMIE I TACIE?

680
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}OD JENSA
DOBRZE. MIŁEJ ZABAWY.

681
00:58:25,208 --> 00:58:26,458
Co jest...

682
00:58:30,375 --> 00:58:33,833
To nie jest dobry pomysł.

683
00:58:34,333 --> 00:58:38,416
Mam tu trochę bałaganu.

684
00:58:39,458 --> 00:58:42,041
Możesz spać na łóżku, a ja na kanapie.

685
00:58:42,041 --> 00:58:43,458
Pościelę ci.

686
00:58:44,291 --> 00:58:45,125
Więc...

687
00:58:48,208 --> 00:58:50,083
Hej!

688
00:58:51,708 --> 00:58:55,166
Nie chcę być chamski, ale jesteś pijana.

689
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Nieprawda.

690
00:58:56,541 --> 00:59:00,541
Prawda. Łóżko jest gotowe.

691
00:59:00,541 --> 00:59:03,000
Napijesz się wody?

692
00:59:03,500 --> 00:59:05,791
Czy pijana osoba mogłaby zrobić tak?

693
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
Nie. Proszę, uważaj.
Nie upuść tego, dobrze?

694
00:59:10,708 --> 00:59:14,250
- Chwilka. Spokojnie.
- Ostrożnie...

695
00:59:21,708 --> 00:59:24,500
Musisz się ze mną przespać, wiesz?

696
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
Musisz.

697
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
To twój konstata...

698
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Konsyst...

699
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Kontesta...

700
00:59:37,916 --> 00:59:41,041
- Konstytucyjny.
- Obowiązek.

701
00:59:41,625 --> 00:59:43,916
Niczego nie muszę robić, wiesz?

702
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Dobra.

703
01:00:35,208 --> 01:00:37,000
Nie kusi cię to?

704
01:00:43,708 --> 01:00:45,333
Robię coś nie tak?

705
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Posłuchaj.

706
01:00:53,125 --> 01:00:55,208
Bez wątpienia jesteś najpiękniejszą

707
01:00:55,875 --> 01:00:57,125
kobietą w Norwegii.

708
01:00:58,666 --> 01:01:00,125
Ale to nie w porządku...

709
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
Wszystko gra?

710
01:01:06,875 --> 01:01:09,458
Potrzebujesz wody?

711
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
Czekaj. Potrzymam ci włosy.

712
01:03:16,583 --> 01:03:17,791
- Cześć.
- Hej.

713
01:03:18,916 --> 01:03:20,666
- No to...
- Nie pytaj.

714
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Dobra.

715
01:03:23,916 --> 01:03:28,458
- Mam na tym z tobą stanąć?
- Jedziesz ze mną.

716
01:03:28,458 --> 01:03:29,750
To nie wystarczy?

717
01:03:29,750 --> 01:03:31,375
- Nie o to chodzi.
- Nie?

718
01:03:31,375 --> 01:03:32,833
Wystarczy.

719
01:03:32,833 --> 01:03:35,000
- To wskakuj.
- Tak.

720
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Proszę.

721
01:04:33,625 --> 01:04:35,916
- Dziękuję.
- Nie ma sprawy.

722
01:04:38,083 --> 01:04:41,916
Mówię poważnie. Bardzo ci dziękuję.

723
01:04:44,750 --> 01:04:47,041
Miło, że to zrobiłeś.

724
01:04:52,041 --> 01:04:53,833
To nie moje.

725
01:04:56,125 --> 01:04:57,375
To czemu je masz?

726
01:05:01,416 --> 01:05:02,458
Dasz mi...

727
01:05:02,958 --> 01:05:05,541
Wiesz, jak uzależniające
są benzodiazepiny?

728
01:05:07,375 --> 01:05:09,083
- To niebezpieczne.
- Tak.

729
01:05:11,916 --> 01:05:13,833
Możesz przestać się wtrącać?

730
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Dobra.

731
01:05:24,666 --> 01:05:25,750
- Cześć.
- Pa.

732
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arni!

733
01:06:37,666 --> 01:06:40,208
- Wpadnijcie do nas.
- Do zobaczenia. Pa.

734
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
- Stary.
- Dziękuję.

735
01:06:42,708 --> 01:06:44,500
- Do widzenia.
- Miło było.

736
01:06:44,500 --> 01:06:45,958
- Dzięki.
- Cześć.

737
01:06:45,958 --> 01:06:47,750
- Cześć.
- Pa.

738
01:06:49,416 --> 01:06:51,375
Dzięki za przejażdżkę na nartach.

739
01:06:52,333 --> 01:06:54,416
Do zobaczenia.

740
01:06:55,250 --> 01:06:56,708
Do zobaczenia.

741
01:06:57,416 --> 01:07:02,583
A teraz czas na...

742
01:07:03,208 --> 01:07:04,291
film!

743
01:07:46,083 --> 01:07:50,500
Wybaczcie, że przeszkadzam,
ale dostałem wiadomość.

744
01:07:51,333 --> 01:07:53,791
Chodzi o nagranie, które wyciekło.

745
01:07:59,041 --> 01:08:02,250
Pałac Królewski zwołał
konferencję prasową z księżniczką.

746
01:08:03,208 --> 01:08:04,750
Musimy natychmiast jechać.

747
01:08:15,166 --> 01:08:16,125
Margrethe?

748
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
Margrethe?

749
01:08:21,916 --> 01:08:22,875
Co się dzieje?

750
01:08:32,416 --> 01:08:35,166
Nie musisz mówić dosłownie.
Mów swoimi słowami.

751
01:08:35,791 --> 01:08:38,000
Najważniejsze, że musisz się pokajać.

752
01:08:39,750 --> 01:08:42,958
Wiem, że to trudne, ale trzymaj się.

753
01:08:44,000 --> 01:08:45,750
Myśl o czymś miłym.

754
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
O czym?

755
01:08:54,416 --> 01:09:00,750
O szczeniakach, kotkach, o czym chcesz.

756
01:09:00,750 --> 01:09:02,166
O czymkolwiek.

757
01:09:04,041 --> 01:09:06,291
- Wszystko dobrze, Margrethe?
- Chwila.

758
01:09:57,250 --> 01:09:58,250
Cześć, kochanie.

759
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
Denerwujesz się?

760
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Bardzo.

761
01:10:09,750 --> 01:10:11,000
Rozumiem to.

762
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
Wydaje ci się, że świat się wali, ale...

763
01:10:17,500 --> 01:10:18,916
Wszystko będzie dobrze.

764
01:10:20,416 --> 01:10:21,333
Jestem pewien.

765
01:10:22,458 --> 01:10:25,083
Nasi dziennikarze wiedzą, co robią.

766
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
Czy to...

767
01:10:30,000 --> 01:10:31,208
sobie powtarzasz,

768
01:10:32,166 --> 01:10:34,208
gdy jesteś ze swoją kochanką?

769
01:10:36,666 --> 01:10:39,458
Że spece od PR-u się tym zajmą?

770
01:10:42,833 --> 01:10:43,750
Z kochanką?

771
01:10:44,750 --> 01:10:47,375
Nie jestem głupia, tato.

772
01:10:48,333 --> 01:10:49,750
Wiem, co robisz.

773
01:10:50,333 --> 01:10:51,333
Nie mam kochanki.

774
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Jasne.

775
01:10:55,416 --> 01:10:56,333
Mam kochanka.

776
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Mężczyznę.

777
01:11:00,875 --> 01:11:02,666
A raczej miałem kochanka.

778
01:11:02,666 --> 01:11:03,666
Chłopaka.

779
01:11:08,333 --> 01:11:09,458
Ma na imię Martin.

780
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Ostatnio często wyjeżdżam,

781
01:11:14,125 --> 01:11:15,833
bo on umiera.

782
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
Ma raka.

783
01:11:26,833 --> 01:11:27,666
Czy mama wie?

784
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Tak.

785
01:11:35,375 --> 01:11:36,416
Dlatego...

786
01:11:39,333 --> 01:11:42,500
Dlatego jesteście tacy popieprzeni?

787
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Jesteście kompletnie...

788
01:11:47,875 --> 01:11:52,291
- Bo tata jest gejem, a...
- Margrethe.

789
01:11:52,291 --> 01:11:56,333
Dlatego ja jestem taka popieprzona?

790
01:11:56,333 --> 01:11:58,958
Bo mnie okłamywaliście?
Okłamywaliście mnie!

791
01:11:58,958 --> 01:12:02,291
- Nie okłamywaliśmy cię.
- Okłamywaliście mnie!

792
01:12:02,791 --> 01:12:04,375
Całe życie!

793
01:12:04,375 --> 01:12:08,208
Kochamy się z twoją mamą.

794
01:12:09,875 --> 01:12:12,416
Próbujemy ci pomóc, Margrethe.

795
01:12:17,416 --> 01:12:18,833
Tak, ale...

796
01:12:20,041 --> 01:12:23,250
Szpital. Kiedy mnie przyjęli. To...

797
01:12:25,125 --> 01:12:26,500
To bardzo pomogło.

798
01:12:29,875 --> 01:12:33,541
Pewnie mogliśmy załatwić to lepiej, ale...

799
01:12:34,666 --> 01:12:36,833
Zrozum, jesteśmy pod wielką presją.

800
01:12:39,583 --> 01:12:42,375
Nie jesteśmy jak zwykli ludzie.

801
01:12:45,375 --> 01:12:47,125
Nie możemy żyć jak inni.

802
01:12:49,541 --> 01:12:50,791
Dasz radę.

803
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Kochanie.

804
01:12:58,291 --> 01:12:59,958
Jesteś najsilniejsza z nas.

805
01:13:18,541 --> 01:13:19,375
W porządku.

806
01:13:23,458 --> 01:13:24,708
Ale muszę...

807
01:13:25,458 --> 01:13:26,458
Pójdę z tobą.

808
01:13:34,625 --> 01:13:37,041
- Dobrze się czujesz?
- Tak.

809
01:13:38,291 --> 01:13:42,500
Oddychaj głęboko i rób to, co ćwiczyłyśmy.

810
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
- Księżniczko!
- Co u ciebie?

811
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Księżniczka jest uzależniona?

812
01:13:50,166 --> 01:13:52,750
Czy księżniczka przeprosi Norwegów?

813
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
Czy nagranie ma związek
z pobytem w szpitalu?

814
01:13:58,416 --> 01:14:02,750
Chwileczkę, księżniczka zaraz odpowie
na państwa pytania.

815
01:14:16,708 --> 01:14:21,583
Przede wszystkim muszę powiedzieć,
że bardzo mi przykro.

816
01:14:24,833 --> 01:14:26,208
Przepraszam

817
01:14:27,666 --> 01:14:30,625
Norwegów i moich bliskich.

818
01:14:31,291 --> 01:14:35,333
Obiecuję, że coś takiego
nigdy się nie powtórzy...

819
01:14:42,750 --> 01:14:45,041
Po prostu...

820
01:14:49,041 --> 01:14:52,583
Jestem zestresowana...

821
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
Może nie zestresowana, ale...

822
01:14:56,083 --> 01:14:57,291
Boję się.

823
01:14:58,208 --> 01:15:00,000
Cały czas się boję.

824
01:15:00,000 --> 01:15:01,500
Wszystkiego.

825
01:15:08,166 --> 01:15:09,666
Jestem cholernie samotna.

826
01:15:14,958 --> 01:15:16,541
Narkotyki i alkohol

827
01:15:17,625 --> 01:15:18,958
sprawiają...

828
01:15:23,625 --> 01:15:25,791
że czuję się jak wszyscy inni.

829
01:15:31,416 --> 01:15:32,458
Chciałabym być

830
01:15:34,000 --> 01:15:38,333
fajniejsza, lepsza i mądrzejsza, ale...

831
01:15:40,750 --> 01:15:41,708
nie jestem.

832
01:15:43,250 --> 01:15:44,958
Próbowałam, ale...

833
01:15:45,666 --> 01:15:46,833
Jestem tylko sobą.

834
01:15:51,125 --> 01:15:52,833
Jestem Margrethe.

835
01:15:57,375 --> 01:15:58,708
To wszystko...

836
01:16:00,708 --> 01:16:02,625
co mam do powiedzenia.

837
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Dziękuję.

838
01:16:05,791 --> 01:16:09,791
- Księżniczko?
- Czy księżniczka jest uzależniona?

839
01:16:11,333 --> 01:16:14,125
Jak już mówiliśmy,

840
01:16:14,125 --> 01:16:18,125
księżniczka ma za sobą trudne chwile.

841
01:17:14,458 --> 01:17:16,083
- Cześć!
- Hej!

842
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Jak się czujesz?

843
01:17:21,208 --> 01:17:23,083
Bałam się, ale jest dobrze.

844
01:17:23,083 --> 01:17:24,208
To było super.

845
01:17:24,791 --> 01:17:25,875
Dzięki.

846
01:17:27,375 --> 01:17:28,916
- Brawo.
- Dzięki.

847
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Odbierz.

848
01:17:35,583 --> 01:17:36,833
- Jesteś...
- Halo?

849
01:17:42,833 --> 01:17:45,625
Zdarza się, że mówią na mnie DJ Arni.

850
01:17:45,625 --> 01:17:48,666
Boję się. Specjalistka od PR-u
mnie nienawidzi.

851
01:17:48,666 --> 01:17:49,791
Tak sądzisz?

852
01:17:49,791 --> 01:17:51,583
- Ludziom się podobało.
- Tak.

853
01:17:51,583 --> 01:17:52,500
Tak.

854
01:17:53,041 --> 01:17:53,875
Co jest grane?

855
01:17:54,666 --> 01:17:55,500
Co tam?

856
01:17:56,791 --> 01:17:59,041
Mam grać support na imprezie TÖS.

857
01:17:59,041 --> 01:18:00,416
- Co?
- Serio?

858
01:18:00,416 --> 01:18:01,458
Żartujesz?

859
01:18:01,458 --> 01:18:03,708
- Nie. Mówię serio!
- Naprawdę?

860
01:18:05,458 --> 01:18:08,166
- Arni!
- Boże.

861
01:18:08,166 --> 01:18:09,958
- Ale zajebiście!
- Gratuluję!

862
01:18:12,291 --> 01:18:13,250
Możemy wpaść?

863
01:18:13,250 --> 01:18:15,416
Tak, mam przepustki za kulisy.

864
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Będzie super.

865
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Hej.

866
01:18:34,666 --> 01:18:35,625
Hej.

867
01:18:35,625 --> 01:18:38,083
- Chciałam powiedzieć...
- Brawo Arni, nie?

868
01:18:40,125 --> 01:18:41,250
Sorki...

869
01:18:43,166 --> 01:18:44,208
Co mówiłaś?

870
01:18:46,875 --> 01:18:48,750
Przepraszam za Hemsedal.

871
01:18:49,250 --> 01:18:50,791
Nie martw się. W porządku.

872
01:18:50,791 --> 01:18:52,041
To nie w porządku.

873
01:18:54,291 --> 01:18:55,708
To było naprawdę...

874
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
Nie jesteś głupia.

875
01:19:03,666 --> 01:19:07,291
Może, ale nie jestem też najmądrzejsza.

876
01:19:11,583 --> 01:19:12,875
Powiedziałam to...

877
01:19:15,541 --> 01:19:17,916
i tak się wywyższałam, bo...

878
01:19:22,041 --> 01:19:24,000
- Jesteś lepsza ode mnie.
- Nie!

879
01:19:24,000 --> 01:19:25,375
Jesteś.

880
01:19:25,375 --> 01:19:26,333
Nieprawda.

881
01:19:26,333 --> 01:19:27,916
- Prawda.
- Nie.

882
01:19:27,916 --> 01:19:30,666
Jesteś dobrą przyjaciółką.
Jesteś cierpliwa.

883
01:19:31,791 --> 01:19:33,750
Wszyscy cię kochają. Jesteś miła.

884
01:19:35,041 --> 01:19:37,500
Jesteś kreatywna i troskliwa. Masz...

885
01:19:39,541 --> 01:19:41,916
wszystko, co chciałabym mieć.

886
01:19:44,916 --> 01:19:45,875
Wybaczysz mi?

887
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
Oczywiście.

888
01:19:49,416 --> 01:19:50,833
- Serio?
- Tak.

889
01:20:00,416 --> 01:20:02,208
- Matma...
- Matma...

890
01:20:06,291 --> 01:20:07,166
Wagarujemy?

891
01:20:08,291 --> 01:20:09,416
Co?

892
01:20:11,500 --> 01:20:13,625
Jestem najgorszym wzorem na świecie.

893
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
I tak już zawalasz matmę.

894
01:20:16,500 --> 01:20:17,916
Słuszna uwaga.

895
01:20:30,583 --> 01:20:33,708
- Słyszałaś wieści?
- Nie, co tam?

896
01:20:33,708 --> 01:20:35,000
Fanny ma dziewczynę.

897
01:20:36,500 --> 01:20:37,333
Rany.

898
01:20:39,000 --> 01:20:40,125
Z trzeciej klasy.

899
01:20:46,916 --> 01:20:48,875
Myślałam, że kręci z Arnim.

900
01:20:49,875 --> 01:20:50,875
Nie.

901
01:20:51,833 --> 01:20:52,666
Nie?

902
01:20:53,625 --> 01:20:56,166
Nie. Albo przynajmniej już nie kręcą.

903
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Rozumiem.

904
01:21:01,166 --> 01:21:03,666
Myślę, że to było tylko jednorazowe...

905
01:21:17,125 --> 01:21:19,166
Też chcę cię przeprosić.

906
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
Za co?

907
01:21:21,583 --> 01:21:22,958
Za zrzędzenie.

908
01:21:23,625 --> 01:21:25,708
Nie. Daj spokój.

909
01:21:26,750 --> 01:21:28,250
Nie szkodzi. Wybaczam ci.

910
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Dzięki.

911
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Wiem,

912
01:21:35,625 --> 01:21:38,000
że miałaś ostatnio ciężki okres.

913
01:21:39,541 --> 01:21:44,166
Pomyślałam, że pomoże ci,
jeśli znajdziesz chłopaka.

914
01:21:44,708 --> 01:21:49,708
Teraz słyszę, jak głupio to brzmi,
gdy mówię to na głos.

915
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Nie, przestań.

916
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Ale...

917
01:21:56,333 --> 01:21:59,208
ciężko jest dusić wszystko w środku.

918
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Hej.

919
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Hej.

920
01:23:33,250 --> 01:23:34,875
Wiem, że cię rozczarowałam,

921
01:23:36,791 --> 01:23:37,875
ale musiałam.

922
01:23:40,125 --> 01:23:41,750
Nie rozczarowałaś mnie.

923
01:23:43,166 --> 01:23:44,000
Nie?

924
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
Nie...

925
01:23:50,916 --> 01:23:52,166
Więc o co chodzi?

926
01:23:54,208 --> 01:23:55,208
O Martina.

927
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Martin...

928
01:24:04,208 --> 01:24:05,166
Nie żyje?

929
01:24:28,458 --> 01:24:29,375
Hej...

930
01:24:33,000 --> 01:24:35,250
Jutro będzie jego pogrzeb.

931
01:24:38,916 --> 01:24:39,750
Musisz iść.

932
01:24:42,041 --> 01:24:42,875
Nie mogę.

933
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Możesz.

934
01:24:47,791 --> 01:24:50,708
Teraz twoja kolej na odwagę.

935
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
To nie takie proste.

936
01:24:55,916 --> 01:24:57,333
Właśnie że tak.

937
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Chodź tu.

938
01:25:09,166 --> 01:25:10,000
Przepraszam.

939
01:25:12,250 --> 01:25:13,291
Za co?

940
01:25:15,500 --> 01:25:17,458
Że jesteśmy z mamą tacy do dupy.

941
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Nie jesteście.
- Jesteśmy.

942
01:25:26,166 --> 01:25:28,166
No dobra, może czasami.

943
01:25:29,083 --> 01:25:30,625
Nie zawsze, tylko czasami.

944
01:25:36,416 --> 01:25:37,458
Ale nie szkodzi.

945
01:25:42,000 --> 01:25:43,208
Panuję nad tym.

946
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
Na pewno?

947
01:25:52,000 --> 01:25:52,833
Raczej tak.

948
01:26:09,791 --> 01:26:11,708
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.

949
01:26:41,583 --> 01:26:44,375
Nie, dzięki.
Pilnuję niskiego poziomu alkoholu.

950
01:26:45,916 --> 01:26:48,125
- Dawaj, Lena!
- Brawo.

951
01:26:51,041 --> 01:26:52,625
Dzięki.

952
01:26:54,750 --> 01:26:57,166
Kto załatwił nam miejsce w autobusie?

953
01:26:57,166 --> 01:26:58,875
Margrethe.

954
01:26:58,875 --> 01:27:01,125
- Serio?
- Tak.

955
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
Margrethe ma znajomości.

956
01:27:03,791 --> 01:27:06,416
Nie to miałam na myśli. Tylko...

957
01:27:06,416 --> 01:27:09,416
- Nie jesteś osobą...
- Osobą, która co?

958
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
Która...

959
01:27:12,750 --> 01:27:15,791
Nie wiem, umie wrzucić na luz.

960
01:27:16,541 --> 01:27:22,041
Myślałam, że imprezowanie w autobusie
nie jest dla ciebie.

961
01:27:22,916 --> 01:27:26,458
Nie ma tu eleganckich kieliszków.

962
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
To dobrze.

963
01:27:27,875 --> 01:27:32,125
I tak nikt tu nie umie z takich pić.

964
01:27:34,083 --> 01:27:35,708
Mam coś dla ciebie.

965
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
KRÓLOWA

966
01:27:43,208 --> 01:27:47,125
Proszę bardzo. Pasuje idealnie.
Zasłużyłaś na to.

967
01:27:52,958 --> 01:27:54,750
Zostało tylko jedno wyzwanie.

968
01:28:00,458 --> 01:28:02,250
Trzymaj mojego brata w ryzach.

969
01:28:09,166 --> 01:28:10,750
A poza tym wszystko gra.

970
01:28:12,958 --> 01:28:13,791
Dziękuję.

971
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Dobra, ludziska. Tańczymy. Jazda!

972
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- Zdrowie!
- Zdrowie!

973
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
<i>Halo?</i>

974
01:28:38,291 --> 01:28:43,708
Hej, Arni! Co tam? Wszystko w porządku?
Próba dźwięku poszła dobrze?

975
01:28:44,541 --> 01:28:46,500
<i>Nie dam rady zagrać.</i>

976
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
<i>Sorki, nie ma szans.
Nie nadaję się na scenę.</i>

977
01:28:49,416 --> 01:28:52,916
Spokojnie. Będzie super.

978
01:28:53,958 --> 01:28:55,375
<i>A jeśli nie?</i>

979
01:28:56,708 --> 01:28:57,958
To będzie do bani.

980
01:29:02,000 --> 01:29:05,583
<i>Ale jestem za kiepski. Schrzanię to.</i>

981
01:29:05,583 --> 01:29:08,000
Jesteś dobry. Jesteś zajebisty.

982
01:29:08,000 --> 01:29:11,458
Jesteś zajebisty, Arni. Pokochają cię.

983
01:29:11,458 --> 01:29:14,458
<i>Nie mogę. Powiedz innym,
że nie muszą przychodzić.</i>

984
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
Nie.

985
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Arni?

986
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Słucham?

987
01:30:00,750 --> 01:30:06,083
Szukam przyjaciela. Ma dziś zagrać.
Jest twoim supportem.

988
01:30:07,916 --> 01:30:10,666
- DJ...
- DJ Arni. Tak.

989
01:30:10,666 --> 01:30:12,458
- Widziałeś go?
- Jest uroczy.

990
01:30:12,458 --> 01:30:14,083
A widziałeś go?

991
01:30:17,250 --> 01:30:18,791
Czy ja cię skądś znam?

992
01:30:19,333 --> 01:30:20,500
Może.

993
01:30:20,500 --> 01:30:21,416
Czy my...

994
01:30:24,916 --> 01:30:27,333
- Czy my... Nie.
- Jesteś pewna?

995
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe?

996
01:30:31,083 --> 01:30:32,500
Co tutaj robisz?

997
01:30:33,250 --> 01:30:35,583
Chociaż raz to ja uratuję ciebie.

998
01:30:36,875 --> 01:30:38,625
Nie możesz się wycofać.

999
01:30:40,041 --> 01:30:41,458
To tylko koncert.

1000
01:30:41,458 --> 01:30:43,041
Dobra, to tylko koncert,

1001
01:30:43,625 --> 01:30:46,708
możesz się wycofać, jeśli chcesz, ale...

1002
01:30:49,333 --> 01:30:51,583
Jeśli nie masz odwagi...

1003
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
Jesteś na to za dobry.

1004
01:30:59,791 --> 01:31:01,208
Ale to poważna sprawa.

1005
01:31:01,916 --> 01:31:05,583
Grałem dla zabawy.
Nie mogę dzielić sceny z TÖS-em.

1006
01:31:06,541 --> 01:31:10,333
To niespodziewane.
Ludzie myślą, że umiem jeździć...

1007
01:31:14,125 --> 01:31:15,666
Dasz czadu.

1008
01:31:17,625 --> 01:31:19,916
Jesteś sto razy bardziej czarujący

1009
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
niż ten cały TÖS.

1010
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
Mówisz poważnie?

1011
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Tak.

1012
01:31:30,916 --> 01:31:31,750
Dobra.

1013
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Wyjdę z tobą.

1014
01:31:39,000 --> 01:31:41,458
Jesteśmy prawie gotowi na gwiazdę.

1015
01:31:41,458 --> 01:31:44,291
TÖS jest gotowy na szaloną imprezę.

1016
01:31:44,291 --> 01:31:48,083
Ale najpierw młody, obiecujący artysta.

1017
01:31:48,083 --> 01:31:51,541
Brawa dla DJ-a Arniego!

1018
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
Arni! Arni!

1019
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
Cześć! Jak się bawicie?

1020
01:32:26,791 --> 01:32:30,791
Hej! Przepraszam.

1021
01:32:33,583 --> 01:32:36,916
Mamy małe problemy techniczne,
ale zaraz wracamy.

1022
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
<i>Wybacz, jestem popieprzony
Wiem, mam na to wywalone</i>

1023
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
<i>Co tam? Podnoszę telefon
Życie do mnie dzwoni, ale się rozłączam</i>

1024
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
<i>Imprezuję i poguję
W dżinsach daję czadu i się dobrze czuję</i>

1025
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
<i>Jestem gwiazdą rocka
Jestem popieprzony!</i>

1026
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
<i>Ludzie dzwonią do mnie
I raz, i dwa, i trzy</i>

1027
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
<i>Jestem ranny, potrzebuję bandaży</i>

1028
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
<i>Mówią, że musi być
Jakaś inna ścieżka</i>

1029
01:33:19,625 --> 01:33:21,708
<i>Ale nie zabijesz we mnie dziecka</i>

1030
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
<i>Bo we mnie mieszka diabeł...</i>

1031
01:33:30,958 --> 01:33:32,625
<i>Nie zabijesz we mnie dziecka</i>

1032
01:33:36,625 --> 01:33:38,958
<i>Bo we mnie mieszka diabeł</i>

1033
01:33:42,458 --> 01:33:44,166
<i>Nie zabijesz we mnie dziecka</i>

1034
01:37:00,458 --> 01:37:05,458
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz



