1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN: LA PRINCESA MARGRETHE

4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
¿Ingrid?

5
00:01:01,208 --> 00:01:03,041
Tenéis que esperar aquí.

6
00:01:03,041 --> 00:01:05,625
- Tengo su bolso.
- Hay una sala de espera.

7
00:01:10,583 --> 00:01:12,041
Al quirófano 3.

8
00:01:19,875 --> 00:01:22,500
- ¿Cómo se encuentra la princesa?
- Muy bien.

9
00:01:25,250 --> 00:01:26,666
¿Tienen los resultados?

10
00:01:28,416 --> 00:01:33,541
Sí. Además de alcohol,
han encontrado benzodiazepinas y cocaína.

11
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
No ha afectado a ningún órgano.

12
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
- ¿Cocaína?
- Sí, y benzodiazepinas.

13
00:01:40,791 --> 00:01:43,291
Pueden encontrarse en tranquilizantes

14
00:01:43,291 --> 00:01:44,958
como el Sobril.

15
00:01:46,750 --> 00:01:50,833
Mi recomendación es que la princesa
reciba tratamiento psiquiátrico.

16
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
No, gracias.

17
00:01:53,916 --> 00:01:55,083
No será necesario.

18
00:01:55,583 --> 00:01:57,083
Les dejo a solas.

19
00:02:08,833 --> 00:02:10,333
¿En qué estabas pensando?

20
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
No lo sé.

21
00:02:15,875 --> 00:02:18,416
¿Eres consciente de las consecuencias?

22
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Si sale a la luz.

23
00:02:24,166 --> 00:02:25,333
No solo para ti.

24
00:02:26,416 --> 00:02:28,375
Para todos. Para toda la familia.

25
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Que no se repita.

26
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
¿Entendido?

27
00:02:47,583 --> 00:02:49,041
- ¿Entendido?
- Sí.

28
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Bien.

29
00:03:24,500 --> 00:03:26,291
Sí, volvemos a clase.

30
00:03:27,541 --> 00:03:28,375
Margrethe.

31
00:03:30,000 --> 00:03:33,666
Margrethe, procura no agobiarte.
La gente ya lo habrá olvidado.

32
00:03:33,666 --> 00:03:36,083
Kalle, déjalo. No necesito esto.

33
00:03:36,083 --> 00:03:38,875
- Estoy bien.
- Vale, lo que digas. Perdona.

34
00:03:40,000 --> 00:03:43,083
- ¿No estás agobiada?
- La verdad es que no.

35
00:03:47,083 --> 00:03:48,250
- Hola.
- ¿Qué tal?

36
00:03:54,583 --> 00:03:56,333
Hola.

37
00:03:56,833 --> 00:03:57,833
¿Cómo estás?

38
00:03:57,833 --> 00:03:58,750
Bien.

39
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
¿Han salido ya los resultados?

40
00:04:04,333 --> 00:04:05,666
¿Han encontrado algo?

41
00:04:08,583 --> 00:04:10,625
Perdona, no quería entrometerme.

42
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Bien.

43
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}¡SE LLEVARON A MARGRETHE EN AMBULANCIA!

44
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}¿ALGUIEN SABE POR QUÉ?

45
00:04:22,333 --> 00:04:23,875
{\an8}SE LE FUE LA PINZA...

46
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
{\an8}IBA BASTANTE PERJUDICADA.

47
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}DICEN QUE ESTABA DESHIDRATADA.

48
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}¿DESHIDRATADA? COMO BEBIÓ POCO...

49
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}LA SEÑORITA PERFECTA EN APUROS.

50
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}MENUDA FAMILIA REAL.

51
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}UN BUEN MODELO A SEGUIR.

52
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}LÁSTIMA QUE NO MURIERA.

53
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}¡NO TE PASES! A MÍ ME DA PENA.

54
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
¡Margrethe! ¡Hola!

55
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Hola.
- Ay... Por fin.

56
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Hola.
- ¡Hola!

57
00:04:55,125 --> 00:04:56,541
Me alegro de verte.

58
00:04:57,291 --> 00:04:58,125
Igualmente.

59
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
Estabas borracha. Yo también.

60
00:05:01,833 --> 00:05:04,500
Menuda despedida,
con las luces de ambulancia.

61
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Tengo que...

62
00:05:05,708 --> 00:05:07,208
Sí, yo también.

63
00:05:07,708 --> 00:05:09,208
Ya hablamos.

64
00:05:12,958 --> 00:05:14,583
- ¿Qué quería?
- Nada.

65
00:05:34,625 --> 00:05:36,125
- Hola.
- Hola.

66
00:05:36,916 --> 00:05:39,166
Estarás harta de que te lo pregunten,

67
00:05:40,416 --> 00:05:41,333
pero...

68
00:05:42,625 --> 00:05:43,583
¿qué tal estás?

69
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Payaso.

70
00:05:48,416 --> 00:05:50,041
Pensé que te morías.

71
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Oye.

72
00:05:55,666 --> 00:05:58,000
No te pongas a llorar. Sé un hombre.

73
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Sé tú un hombre.

74
00:06:16,750 --> 00:06:18,333
- Una cosa.
- Dime.

75
00:06:21,791 --> 00:06:24,708
¿Me vas a contar lo que te ha pasado?

76
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
Pues...

77
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
No lo recuerdo.

78
00:06:40,041 --> 00:06:42,375
No pasó nada, pero...

79
00:06:43,833 --> 00:06:45,666
No, no pasó nada, tranquila.

80
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
- ¿Estás segura?
- Sí.

81
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
Vale.

82
00:07:01,750 --> 00:07:02,708
¿Alexander?

83
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
¿El príncipe Alexander de Dinamarca?

84
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- ¿Es ese Alexander?
- Sí.

85
00:07:08,916 --> 00:07:10,291
¿Y le gustas?

86
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
No le gusto.
Simplemente es amable conmigo.

87
00:07:14,833 --> 00:07:17,416
- Sí, claro.
- ¿No?

88
00:07:17,916 --> 00:07:20,458
- Guiño y corazón rojo.
- Sí.

89
00:07:21,125 --> 00:07:23,458
"Me gustaría verte pronto".

90
00:07:24,041 --> 00:07:26,541
Eres la peor imitadora de la historia.

91
00:07:26,541 --> 00:07:28,750
Perdona, no se me da muy bien.

92
00:07:31,791 --> 00:07:34,583
El corazón rojo es que le gustas.
Ahí lo dejo.

93
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
...el uno para el otro, sí.

94
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Hacen buena pareja.
Se complementan bien el uno al otro.

95
00:07:53,291 --> 00:07:55,541
- ¿Qué pasa, chicas?
- Hola, Jens.

96
00:07:55,541 --> 00:07:57,958
- Hola.
- ¿Habéis tenido un buen día?

97
00:07:59,541 --> 00:08:01,666
- Bien.
- Margrethe tiene nuevo ligue.

98
00:08:01,666 --> 00:08:03,333
- Calla.
- Qué alegría.

99
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
No es un ligue.

100
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
¿Es guapo, guapa o guape?

101
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- Guapo.
- El príncipe Alexander de Dinamarca.

102
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
- Ay, ay, ay.
- Sí.

103
00:08:14,291 --> 00:08:17,000
Ingrid es una exagerada.
Solo es un mensaje.

104
00:08:17,000 --> 00:08:20,166
- Uno muy bonito.
- Sí, fue muy bonito.

105
00:08:21,166 --> 00:08:24,416
¿Habéis visto ya
las fotos de Alexander en la playa?

106
00:08:27,625 --> 00:08:29,000
Es bastante simétrico.

107
00:08:31,041 --> 00:08:34,041
Me temo que no veo fotos de los paparazis.

108
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
- Voy un momento a...
- Sí.

109
00:08:39,000 --> 00:08:40,250
- Ahora voy.
- Vale.

110
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Por favor.

111
00:08:49,500 --> 00:08:51,125
Me molesta la luz.

112
00:09:00,416 --> 00:09:01,625
Son las 16:00, mamá.

113
00:09:10,750 --> 00:09:11,750
Estaba pensando...

114
00:09:13,791 --> 00:09:15,500
en lo del hospital de mañana.

115
00:09:18,208 --> 00:09:19,041
¿Tengo que ir?

116
00:09:20,416 --> 00:09:21,250
Margrethe.

117
00:09:22,791 --> 00:09:23,750
Lo sé.

118
00:09:25,541 --> 00:09:27,041
Sería raro que no fuera.

119
00:09:29,000 --> 00:09:30,375
No hay nada que hablar.

120
00:09:30,958 --> 00:09:32,833
Se decidió hace mucho tiempo.

121
00:09:33,500 --> 00:09:34,708
Vas a tener que ir.

122
00:09:36,333 --> 00:09:38,166
Eres la más fuerte de nosotros.

123
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
¿Margrethe?

124
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Dime.

125
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Cierra la puerta al salir.

126
00:10:24,625 --> 00:10:27,916
Pone: "Encuentra el número A",
pero "A" no es un número.

127
00:10:27,916 --> 00:10:29,041
Es una letra.

128
00:10:40,333 --> 00:10:41,833
¿Qué tal está?

129
00:10:43,375 --> 00:10:45,041
Como siempre.

130
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Oye...

131
00:11:05,583 --> 00:11:06,791
Todo irá bien.

132
00:11:07,750 --> 00:11:09,208
¿Y si no va bien?

133
00:11:18,041 --> 00:11:19,416
Pues a tomar por saco.

134
00:11:24,458 --> 00:11:25,375
Qué profunda.

135
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Deberías dar una de esas...

136
00:11:30,833 --> 00:11:32,708
charlas motivacionales.

137
00:11:33,625 --> 00:11:36,791
Viendo tu capacidad
para inspirar y motivar...

138
00:11:38,333 --> 00:11:41,833
Tendré que recurrir a algo
cuando me vaya mal en matemáticas

139
00:11:41,833 --> 00:11:43,291
y en el instituto.

140
00:11:43,291 --> 00:11:46,500
No digas eso. No es verdad.

141
00:11:47,416 --> 00:11:48,375
Te lo prometo.

142
00:11:48,375 --> 00:11:49,750
¿Qué ejercicio era?

143
00:11:51,125 --> 00:11:52,625
El siete algo.

144
00:12:03,666 --> 00:12:07,583
¿Cómo se encuentra la princesa
al volver al hospital donde ingresó?

145
00:12:09,000 --> 00:12:12,875
Estoy muy agradecida
por toda la ayuda que recibí, sí.

146
00:12:12,875 --> 00:12:15,916
Respeto mucho el sistema de salud noruego.

147
00:12:16,416 --> 00:12:17,875
- Gracias.
- Gracias.

148
00:12:17,875 --> 00:12:22,125
¿La princesa podría darnos
más detalles de su ingreso?

149
00:12:23,541 --> 00:12:26,541
La familia real no responderá
preguntas personales.

150
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Bienvenidos.
- Gracias.

151
00:12:31,791 --> 00:12:35,333
Este es el nuevo departamento.
Lo ampliaremos más adelante.

152
00:12:35,333 --> 00:12:36,291
De acuerdo.

153
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
<i>...benzodiazepinas y cocaína.</i>

154
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
<i>Que no se repita.</i>

155
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
¿Margrethe?

156
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
¿Margrethe?

157
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
¿Estás bien?

158
00:13:07,541 --> 00:13:09,791
- ¿Majestad?
- Voy.

159
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Gracias.

160
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
¡Para!

161
00:13:39,791 --> 00:13:41,250
- Genial.
- Para.

162
00:13:42,625 --> 00:13:44,958
- ¿Listos para la fiesta sorpresa?
- Sí.

163
00:13:44,958 --> 00:13:45,958
Mira qué tengo.

164
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
Genial.

165
00:13:48,916 --> 00:13:51,083
Le encantarán. ¿Quieres una?

166
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
A ver... Dame esa.

167
00:13:54,375 --> 00:13:55,333
No, gracias.

168
00:13:55,333 --> 00:13:57,666
- ¿Has cogido dos?
- Dos. ¿Quieres una?

169
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
¡Hola!

170
00:14:36,916 --> 00:14:38,291
- Hola, cielo.
- Hola.

171
00:14:38,875 --> 00:14:40,291
- Toma.
- Gracias.

172
00:14:40,291 --> 00:14:41,833
- ¡Lena!
- Gracias.

173
00:14:47,791 --> 00:14:49,583
Tienes que cogerlo así.

174
00:14:50,708 --> 00:14:51,541
Relájate.

175
00:14:52,875 --> 00:14:56,208
Si vas a ser reina algún día,
ve pensando en estas cosas.

176
00:15:00,458 --> 00:15:03,208
Chicos, que ya llega. ¡Preparaos!

177
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
¡Sorpresa!

178
00:15:12,750 --> 00:15:15,333
<i>Cumpleaños feliz.</i>

179
00:15:15,333 --> 00:15:19,250
<i>Te deseamos, Tess,</i>

180
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
<i>cumpleaños feliz.</i>

181
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- ¿Ya no quieres bailar más?
- Sí, es que...

182
00:16:45,375 --> 00:16:46,625
Estoy asustada.

183
00:16:47,125 --> 00:16:47,958
Bueno...

184
00:16:49,125 --> 00:16:50,125
Sí.

185
00:16:51,291 --> 00:16:54,000
Te entiendo, tranquila. Pero ¿estás bien?

186
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Sí, estoy bien.
- Vale.

187
00:16:58,250 --> 00:16:59,250
¿Tú estás bien?

188
00:17:01,333 --> 00:17:03,041
- Sí, muy bien.
- ¿Sí? Genial.

189
00:17:06,375 --> 00:17:07,291
Pues eso.

190
00:17:10,000 --> 00:17:11,708
- ¿Qué pasa?
- Tienes confeti.

191
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
- ¿Confeti?
- Sí.

192
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- ¿Tú tienes?
- No sé. Mira a ver.

193
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Pues tienes uno.

194
00:17:23,500 --> 00:17:24,333
¿Sí?

195
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Tengo el pelo
que parece un nido de pájaros.

196
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Ya está. Mucho mejor.

197
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Perfecta.

198
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- ¿Yo ya estoy?
- Tienes uno más.

199
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Ya está.

200
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Lo siento, pensaba que...
- No, es que...

201
00:17:59,750 --> 00:18:02,166
- Me he confundido.
- ¡DJ Arnie!

202
00:18:02,666 --> 00:18:04,291
Pon la canción.

203
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
No la he terminado.

204
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
Ya está casi terminada. ¿Qué más dará?

205
00:18:35,125 --> 00:18:38,416
Me alegro de verte.
¿Qué tal estás? Te veo muy bien.

206
00:18:38,416 --> 00:18:41,083
- Hola.
- Ahora volvemos.

207
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
- ¡Hola!
- Hola.

208
00:18:49,000 --> 00:18:52,125
- Veo que sabes desfilar.
- Puedo desfilar para ti.

209
00:18:52,666 --> 00:18:54,583
- No sería mi primera vez.
- ¿Sí?

210
00:18:54,583 --> 00:18:56,583
- Eres modelo.
- Sé lo que hago.

211
00:18:56,583 --> 00:18:58,958
- ¿Estás preparada?
- Sí, preparada.

212
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
¡Oh, sí!

213
00:19:10,250 --> 00:19:11,583
Espera.

214
00:19:14,458 --> 00:19:17,166
Qué curioso.
Se han dejado un polvo blanco.

215
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- ¿En serio?
- Voy a olerlo, para comprobar...

216
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Para estar seguros de lo que es.

217
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
Qué buena idea. Voy a...

218
00:19:28,083 --> 00:19:30,500
Es para estar seguros. Vamos a ver.

219
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
- He esnifado mucho.
- ¿Me das?

220
00:19:35,750 --> 00:19:38,291
- Lo tengo por toda la nariz.
- ¿Me das?

221
00:19:38,291 --> 00:19:39,541
Sí, claro.

222
00:19:40,375 --> 00:19:42,458
No sabía que te fueran estas cosas.

223
00:19:43,416 --> 00:19:44,541
¿Cómo se encuentra?

224
00:19:45,750 --> 00:19:50,458
Soy una auténtica desgraciada,
pero me encuentro de maravilla.

225
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Es una desgraciada, pero está genial.
Volvemos con vosotros.

226
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
No sabía que fueras para nada así.

227
00:20:04,708 --> 00:20:07,375
- ¿Cómo te creías que era?
- Pues más...

228
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Sonreír y saludar.

229
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- ¿Sonreír y saludar?
- Sí.

230
00:20:13,250 --> 00:20:16,166
- Es una máscara, Gustav.
- ¿Una máscara? Vale.

231
00:20:18,208 --> 00:20:21,416
- ¿A qué te refieres?
- Me la pongo cuando quiera.

232
00:20:21,416 --> 00:20:23,083
- Vale.
- ¿Te lo demuestro?

233
00:20:23,083 --> 00:20:24,958
- Venga.
- ¿Tengo que hacerlo?

234
00:20:26,791 --> 00:20:27,625
Sí.

235
00:20:34,291 --> 00:20:35,541
- ¿Ya está?
- No.

236
00:20:35,541 --> 00:20:37,208
- Vale.
- Un momento.

237
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Estoy muy agradecida
de estar aquí acompañada

238
00:20:52,625 --> 00:20:55,250
por el increíble y único Gustav Heger.

239
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
Esta noche, en este precioso baile,
donde todo ha salido fatal.

240
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
- Y...
- ¡Vaya!

241
00:21:01,708 --> 00:21:04,666
Soy falsa y una grosera.

242
00:21:04,666 --> 00:21:07,208
No, estás buenísima, eso es lo que pasa.

243
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
Estás tremendamente buena.

244
00:21:09,750 --> 00:21:11,375
- ¿En serio?
- Sí, en serio.

245
00:21:11,875 --> 00:21:13,666
- Buenísima.
- Tú no estás mal.

246
00:21:13,666 --> 00:21:15,541
- ¿No estoy mal?
- No.

247
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
El vídeo.

248
00:21:32,458 --> 00:21:34,708
- Tienes que borrarlo.
- Luego lo hago.

249
00:21:34,708 --> 00:21:36,250
Tienes que borrarlo ya.

250
00:21:37,791 --> 00:21:40,666
- ¿Tu teléfono?
- Ya lo hago yo.

251
00:21:43,750 --> 00:21:44,833
Qué romántica.

252
00:21:45,333 --> 00:21:47,250
¿Es malo querer borrarlo?

253
00:21:47,250 --> 00:21:49,291
No, es que... Vale.

254
00:21:53,375 --> 00:21:54,958
¿Qué haces?

255
00:21:54,958 --> 00:21:56,833
- Borrarlo.
- ¿Qué haces?

256
00:21:56,833 --> 00:21:58,916
- Dame el teléfono.
- No fastidies.

257
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
¡No puedes hacer eso!

258
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
¿Qué pasa?

259
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Joder.

260
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
A ver.

261
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
¿Qué te esperabas?

262
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Ven.

263
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
Tú dilo.

264
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
- Hola.
- Hola.

265
00:23:05,250 --> 00:23:06,750
- Salud.
- Salud.

266
00:23:06,750 --> 00:23:10,708
- Salud. ¿Todo bien?
- Sí, ¿tú? ¿Pasándotelo bien?

267
00:23:11,916 --> 00:23:13,791
- Sí.
- Vale, genial.

268
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
¿Te acuerdas del vídeo?

269
00:23:19,416 --> 00:23:21,416
- El del baile.
- Ah, sí.

270
00:23:21,416 --> 00:23:26,166
No sé si lo has borrado ya o...

271
00:23:27,416 --> 00:23:30,166
- Ah, sí. No, sí.
- ¿Sí?

272
00:23:30,166 --> 00:23:32,375
- Lo he borrado, sí.
- ¿Sí?

273
00:23:32,375 --> 00:23:34,916
- Sí.
- ¿Lo has borrado?

274
00:23:34,916 --> 00:23:36,625
- Sí, está borrado.
- Vale.

275
00:23:36,625 --> 00:23:38,083
- ¿Venías por eso?
- Sí.

276
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
Vale.

277
00:23:41,416 --> 00:23:42,875
- Sí.
- Increíble.

278
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Aunque...
- Gracias.

279
00:23:46,083 --> 00:23:48,791
Lo he borrado, pero es verdad que...

280
00:23:49,541 --> 00:23:52,625
Está la nube y, bueno,
tengo varios dispositivos.

281
00:23:53,166 --> 00:23:54,166
¿Cómo?

282
00:23:54,166 --> 00:23:58,208
Creo que deberías pasarte un día.
Podríamos verlo juntos.

283
00:23:59,375 --> 00:24:01,291
No me entero bien de esas cosas.

284
00:24:02,375 --> 00:24:06,208
Si te pasas, estaría genial.

285
00:24:07,208 --> 00:24:09,041
Así nos aseguramos de borrarlo.

286
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
¿Te parece?

287
00:24:13,500 --> 00:24:16,458
Además, deberías comprarme otro teléfono.

288
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Así que...

289
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Sí.

290
00:24:21,375 --> 00:24:22,375
Pues eso.

291
00:24:23,833 --> 00:24:27,625
No me llames, que no tengo móvil.
Llama directamente a la puerta.

292
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
No.

293
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
{\an8}PARA GUSTAV:

294
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}BORRA EL VÍDEO DEL BAILO, PUTO PSICÓPATA.

295
00:25:55,125 --> 00:25:56,750
¡Que me vas a tirar!

296
00:25:56,750 --> 00:25:59,625
¡Que me tiras!

297
00:26:01,958 --> 00:26:03,250
¡Para!

298
00:26:03,250 --> 00:26:05,583
- Todo bajo control.
- Claro que no.

299
00:26:05,583 --> 00:26:06,958
- Para nada.
- Que sí.

300
00:26:06,958 --> 00:26:07,875
Gracias.

301
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Buenos días.

302
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Buenos días.

303
00:26:17,666 --> 00:26:20,000
Creía que habíamos dejado claro

304
00:26:20,791 --> 00:26:22,916
que los domingos eran familiares.

305
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
¿De qué familia hablas?

306
00:26:28,166 --> 00:26:29,958
La fiesta de ayer estuvo bien.

307
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Muy bien.

308
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Sí.

309
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
¿Visteis que Fanny se fue con Arnie?

310
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
- No, ¿esos dos?
- Que sí.

311
00:26:41,041 --> 00:26:42,791
Nunca me lo habría imaginado.

312
00:26:43,291 --> 00:26:44,791
¿Tú qué dices, Margrethe?

313
00:26:46,291 --> 00:26:47,291
Nada.

314
00:26:49,666 --> 00:26:50,916
Molaría mucho.

315
00:26:50,916 --> 00:26:54,500
- Que hubiera otra pareja en el grupo.
- Sí.

316
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Estaría bien.

317
00:26:57,166 --> 00:27:00,625
Hemos recibido una invitación
de la familia real danesa.

318
00:27:00,625 --> 00:27:02,750
No quieren viajar lejos en Pascua.

319
00:27:02,750 --> 00:27:06,500
- ¿Mamá no debería estar aquí?
- Sí, pero necesitaba descansar.

320
00:27:09,000 --> 00:27:13,125
Bueno, pues les gustaría
venir a visitarlos a Noruega.

321
00:27:14,333 --> 00:27:18,125
Al príncipe Alexander le gusta
la naturaleza. Es buena idea.

322
00:27:18,125 --> 00:27:19,041
¡Sí!

323
00:27:22,166 --> 00:27:25,041
A mamá le gusta salir con Louise,
y a nosotros

324
00:27:25,958 --> 00:27:27,958
nos encanta salir con ellos.

325
00:27:28,875 --> 00:27:32,375
¿Por qué no matamos dos pájaros,
salimos a la naturaleza

326
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
y hacemos algo por mamá?

327
00:27:36,458 --> 00:27:37,666
- Supongo que...
- ¡Sí!

328
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Qué bonito.

329
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Pues que así sea.

330
00:27:42,458 --> 00:27:43,958
- Maravilloso.
- Genial.

331
00:27:47,958 --> 00:27:49,041
Muy buena reunión.

332
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Perfecto. Recuerda las botas de Kalle.

333
00:27:54,958 --> 00:27:58,000
Es importante.
Margrethe necesita un casco nuevo.

334
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Yo también pienso en ti.

335
00:28:03,416 --> 00:28:05,416
Sí. Un momento, espera.

336
00:28:06,125 --> 00:28:10,208
Ya veo que estáis preparados.
Yo saldré después de vosotros.

337
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Buen viaje.

338
00:28:14,250 --> 00:28:15,125
¡Disfrutad!

339
00:28:15,125 --> 00:28:16,041
Buen viaje.

340
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- La reina está preciosa.
- Gracias.

341
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
La reina y yo iremos en el Volvo.
Kalle y Margrethe irá...

342
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Vas a tener que esquiar conmigo.

343
00:28:29,375 --> 00:28:32,208
Sí. Si Lena no quiere, poco puedo hacer.

344
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
¿Eso es que no te importa o...?

345
00:28:34,375 --> 00:28:36,125
- ¿Que no me importa?
- Sí.

346
00:29:01,916 --> 00:29:04,125
Kalle, ¿con quién había quedado papá?

347
00:29:04,625 --> 00:29:06,583
Tenéis que escuchar esta canción.

348
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Escúchala.

349
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
¡No!

350
00:29:22,041 --> 00:29:23,958
- ¿Es Arnie?
- ¡DJ Arnie!

351
00:29:23,958 --> 00:29:25,375
¿En serio?

352
00:30:13,166 --> 00:30:14,291
¿Sofia?

353
00:30:14,291 --> 00:30:16,291
- ¡Hola!
- Habéis llegado.

354
00:30:16,291 --> 00:30:19,083
- Ya estamos aquí.
- ¡Qué bien!

355
00:30:19,083 --> 00:30:20,166
¡Hola!

356
00:30:20,166 --> 00:30:21,916
- Hola.
- Hola.

357
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Qué sitio tan bonito.
Estamos supercontentos de estar aquí.

358
00:30:25,500 --> 00:30:28,708
- ¿Y Alexander?
- Fuera, en la terraza.

359
00:30:29,750 --> 00:30:32,291
- ¿Sabes qué te he traído?
- No.

360
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- No.
- Te tengo una sorpresa.

361
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- ¿Una sorpresa?
- Sí.

362
00:31:10,166 --> 00:31:12,000
Es bonito y suave, ¿no?

363
00:31:12,708 --> 00:31:15,625
Sí, es muy bonito.

364
00:31:18,041 --> 00:31:20,333
- Qué alegría.
- Hola, Alexander.

365
00:31:20,333 --> 00:31:21,958
¡Cuánto tiempo!

366
00:31:21,958 --> 00:31:23,666
Me alegro de verte.

367
00:31:24,666 --> 00:31:26,666
Te veo bastante aclimatado.

368
00:31:26,666 --> 00:31:30,541
No podría estar mejor.
Estoy disfrutando del paisaje noruego.

369
00:31:30,541 --> 00:31:34,291
Debe ser muy diferente
a tu tierra, Dinamarca.

370
00:31:34,291 --> 00:31:37,125
- Un poco. Es algo llano.
- Sí, algo llano.

371
00:31:37,708 --> 00:31:39,083
¿Acabáis de llegar?

372
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
¿Perdona?

373
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Si acabáis de llegar.

374
00:31:43,791 --> 00:31:47,500
Sí, acabamos de llegar.
Es que hablas muy rápido.

375
00:31:47,500 --> 00:31:50,791
- En una semana nos entenderemos.
- Vale.

376
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
No pasa nada, tranquilo.

377
00:31:52,958 --> 00:31:59,250
Sí, yo le dije a Christian
que se me daba genial...

378
00:31:59,250 --> 00:32:00,458
Es verdad.

379
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Que era buenísima esquiando,
para impresionarle.

380
00:32:04,041 --> 00:32:06,708
- Acabábamos de empezar.
- Estaba nervioso.

381
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Yo casi no podía esquiar
cuando vi el telesilla que nos llevó.

382
00:32:11,208 --> 00:32:14,958
Cuando llegamos a la cima,
me temblaba todo el cuerpo.

383
00:32:14,958 --> 00:32:17,625
Sverre se fue esquiando,
como buen noruego.

384
00:32:17,625 --> 00:32:21,125
- ¡Sí!
- Se me había olvidado.

385
00:32:21,125 --> 00:32:23,208
Me estáis dejando en evidencia.

386
00:32:24,916 --> 00:32:26,333
Sí, no...

387
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- No, gracias.
- Alexander es vegetariano.

388
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Vale.

389
00:32:32,000 --> 00:32:33,750
Alguien debe dar ejemplo.

390
00:32:34,708 --> 00:32:35,666
Mamá.

391
00:32:35,666 --> 00:32:37,333
Estos niños de hoy en día.

392
00:32:37,333 --> 00:32:39,500
- En fin.
- Muy buena.

393
00:32:39,500 --> 00:32:45,791
Por algún motivo, acabé enredada
entre los esquís de Sofia y de Christian.

394
00:32:45,791 --> 00:32:47,000
- ¿Los dos?
- Sí.

395
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
Recuerdo que acabamos
dando tumbos todos juntos.

396
00:32:51,000 --> 00:32:53,500
Había esquís y palos por todas partes.

397
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
Suena divertido.

398
00:32:55,375 --> 00:32:57,416
- Hola.
- Hola.

399
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
¡Ya has llegado!

400
00:32:59,208 --> 00:33:01,458
Por fin. Hola, chicos. Hola, Louise.

401
00:33:01,458 --> 00:33:03,291
- No sabía si vendrías.
- No.

402
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
Me alegro de verte.

403
00:33:04,958 --> 00:33:06,708
- Hola.
- Me alegro de verte.

404
00:33:06,708 --> 00:33:09,208
- Igualmente. ¿Qué tal?
- Te veo bien.

405
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
Y yo a ti.

406
00:33:12,208 --> 00:33:14,875
- Perdonadme por llegar tarde.
- Tranquilo.

407
00:33:14,875 --> 00:33:17,375
Imagino que estarías
en una de tus aventuras,

408
00:33:27,000 --> 00:33:29,708
En tus viajes de pesca.
Eres un hombre ocupado.

409
00:33:30,375 --> 00:33:31,708
Sí, eso es verdad.

410
00:33:34,791 --> 00:33:35,791
¿Brindamos?

411
00:33:35,791 --> 00:33:37,791
- Claro. ¡Salud!
- ¡Salud!

412
00:33:37,791 --> 00:33:39,000
Me alegro de veros.

413
00:33:39,000 --> 00:33:40,583
- Igualmente.
- Salud.

414
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
- Bienvenidos.
- Salud.

415
00:33:42,708 --> 00:33:43,958
Me alegro de veros.

416
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Salud.

417
00:33:48,166 --> 00:33:49,250
Salud.

418
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
¿Sí?

419
00:34:43,875 --> 00:34:45,541
- Buenos días.
- Buenos días.

420
00:34:46,583 --> 00:34:47,666
¿Te he despertado?

421
00:34:48,208 --> 00:34:49,791
- ¿Te he despertado?
- ¿Eh?

422
00:34:50,291 --> 00:34:51,916
Que si te he despertado.

423
00:34:51,916 --> 00:34:55,416
No, llevo ya un rato despierta.

424
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Perfecto. No sé si te apetecería
llevarme a las montañas a esquiar.

425
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Claro, vamos. ¿Cuándo habías pensado?

426
00:35:08,166 --> 00:35:09,875
No sé... ¿En un rato?

427
00:35:10,708 --> 00:35:12,166
- En un rato, vale.
- Sí.

428
00:35:13,041 --> 00:35:14,708
- Dame cinco minutos.
- Vale.

429
00:35:14,708 --> 00:35:16,291
Deja que me prepare.

430
00:35:16,291 --> 00:35:17,458
- Eso.
- Perfecto.

431
00:35:17,458 --> 00:35:19,375
- Nos vemos fuera.
- Vale.

432
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Hasta ahora.

433
00:35:45,208 --> 00:35:47,458
- Estás guapa.
- Gracias.

434
00:35:49,291 --> 00:35:52,416
La realeza tiene que hacer piña.
No quedamos muchos.

435
00:35:53,375 --> 00:35:57,333
Tampoco tenemos un trabajo fácil.
No es sencillo.

436
00:35:59,041 --> 00:36:00,583
Todo el mundo da por hecho

437
00:36:01,833 --> 00:36:05,041
que tenemos que ser perfectos
todo el rato.

438
00:36:07,583 --> 00:36:08,416
Es complicado.

439
00:36:10,291 --> 00:36:13,916
Sobre todo porque las monarquías
son muy frágiles últimamente.

440
00:36:14,833 --> 00:36:18,916
Imagínate ser la persona
que lo echa todo a perder.

441
00:36:20,458 --> 00:36:23,916
Con un solo escándalo,
cientos de años de historia...

442
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
a la basura, ¡pum!

443
00:36:26,666 --> 00:36:27,583
Tal cual.

444
00:36:30,125 --> 00:36:33,541
Imagínate pasar a la historia
por ser esa persona.

445
00:36:34,375 --> 00:36:35,708
Es lo que nos faltaba.

446
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
Está la nube y, bueno,
tengo varios dispositivos.

447
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
¿Cómo?

448
00:36:40,250 --> 00:36:43,708
No me entero bien de esas cosas,
pero lo he borrado.

449
00:36:45,000 --> 00:36:46,833
Sí. Tengo varios dispositivos.

450
00:36:47,750 --> 00:36:50,666
<i>Imagínate pasar a la historia
por ser esa persona.</i>

451
00:36:52,208 --> 00:36:55,833
Soy una auténtica desgraciada,
pero me encuentro de maravilla.

452
00:37:17,250 --> 00:37:18,125
Oye...

453
00:37:18,708 --> 00:37:19,791
¿Margrethe?

454
00:37:19,791 --> 00:37:22,791
¿Estás bien? ¿Qué ocurre?

455
00:37:22,791 --> 00:37:25,500
¿Hola? No pasa nada.

456
00:37:26,208 --> 00:37:28,291
¿Qué pasa? ¿Hola?

457
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
Tranquila, que no pasa nada.

458
00:37:30,875 --> 00:37:33,875
- No te muevas. No puedo.
- Dame la mano.

459
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Vale, tú no mires abajo.

460
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Mírame a mí. ¿Puedes mirarme?

461
00:37:45,000 --> 00:37:46,375
No puedo.

462
00:37:46,375 --> 00:37:50,541
Mírame a la cara. Solo un poco.

463
00:37:50,541 --> 00:37:54,875
Gracias. Solo un poco.
Eso, haz lo que yo te diga.

464
00:37:54,875 --> 00:37:57,750
Haz lo que te diga.
¿Sabes respirar en cuadrado?

465
00:37:58,291 --> 00:37:59,125
¿No?

466
00:37:59,125 --> 00:38:01,750
Solo tienes que imaginarte un cuadrado.

467
00:38:01,750 --> 00:38:03,291
No dejes de mirarme.

468
00:38:03,291 --> 00:38:07,875
Mírame, eso es. Imagínate un cuadrado.

469
00:38:10,041 --> 00:38:14,375
Vale, ¿visualizas tu cuadrado?
Ahora respira profundamente.

470
00:38:20,958 --> 00:38:21,791
Inhala...

471
00:38:23,041 --> 00:38:23,875
y exhala.

472
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Muy bien, ya lo tienes.

473
00:38:39,333 --> 00:38:41,166
Se te da bien esta respiración.

474
00:38:41,666 --> 00:38:42,500
Ayuda mucho.

475
00:39:09,166 --> 00:39:10,083
¿Preparado?

476
00:39:11,500 --> 00:39:13,250
¿Vamos a bajar por ahí?

477
00:39:13,250 --> 00:39:14,166
Sí.

478
00:39:14,666 --> 00:39:15,500
Vamos.

479
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
¿Estás bien?

480
00:39:54,500 --> 00:39:55,500
¡Estoy bien!

481
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
Ha sido queriendo.

482
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
Sí, vale.

483
00:40:03,875 --> 00:40:06,375
Te he traído una cosa.

484
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
¿En serio?

485
00:40:08,500 --> 00:40:11,250
- Cierra los ojos y pon las manos así.
- Vale.

486
00:40:12,625 --> 00:40:13,458
Ábrelos.

487
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Ábrelos.

488
00:40:16,291 --> 00:40:17,250
¡No te creo!

489
00:40:19,791 --> 00:40:20,708
Qué noruego.

490
00:40:21,666 --> 00:40:23,833
- ¿Lo has probado ya?
- No, nunca.

491
00:40:23,833 --> 00:40:26,291
- Siempre hay una primera vez.
- Ya.

492
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
A ver.

493
00:40:29,916 --> 00:40:33,000
- Tienes que... Vale, sí.
- Toma.

494
00:40:43,583 --> 00:40:45,750
- Es la mejor chocolatina.
- Pues sí.

495
00:40:46,750 --> 00:40:47,625
¿No te parece?

496
00:40:49,083 --> 00:40:50,333
¿Te encuentras mejor?

497
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Sí.

498
00:40:55,166 --> 00:40:56,666
Me dan miedo las alturas.

499
00:40:59,416 --> 00:41:02,708
Pero ya estoy bien. Estoy genial.

500
00:41:02,708 --> 00:41:05,208
- Siento lo de antes.
- No te disculpes.

501
00:41:07,333 --> 00:41:09,041
¿Te suele pasar mucho?

502
00:41:09,041 --> 00:41:11,208
Cuando la altura es muy grande, sí.

503
00:41:11,208 --> 00:41:12,375
Menos mal.

504
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
No digo el miedo a las alturas.

505
00:41:17,541 --> 00:41:21,250
Me refería a los ataques de ansiedad.

506
00:41:26,041 --> 00:41:27,000
Pues...

507
00:41:28,416 --> 00:41:29,666
No tengo ansiedad.

508
00:41:31,541 --> 00:41:32,625
No tengo ansiedad.

509
00:41:34,875 --> 00:41:35,708
Vale.

510
00:41:38,291 --> 00:41:40,750
- No tengo.
- No, tranquila.

511
00:41:48,125 --> 00:41:49,583
Mi madre tiene ansiedad.

512
00:41:55,458 --> 00:41:57,833
No estoy llorando. Es el viento.

513
00:42:01,791 --> 00:42:03,750
Decimos que tiene fatiga crónica,

514
00:42:05,875 --> 00:42:07,458
pero es ansiedad.

515
00:42:08,541 --> 00:42:10,333
Una ansiedad apabullante.

516
00:42:10,333 --> 00:42:11,833
Por eso no puede...

517
00:42:14,958 --> 00:42:18,000
Bueno, ya no pasa
mucho tiempo con nosotros.

518
00:42:23,750 --> 00:42:24,875
Eso debe ser...

519
00:42:26,583 --> 00:42:27,666
Debe ser duro.

520
00:42:28,833 --> 00:42:29,958
Me imagino.

521
00:42:32,125 --> 00:42:33,666
No solo para vosotros.

522
00:42:35,208 --> 00:42:36,916
También para ella, claro.

523
00:42:39,041 --> 00:42:40,458
Bueno, es lo que hay.

524
00:42:54,500 --> 00:42:59,500
¿Eres consciente
de que estamos a 1379 msnm?

525
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
No sé qué significa eso, pero suena bien.

526
00:43:04,166 --> 00:43:07,291
- ¿Metros sobre el nivel del mar?
- Yo lo sé todo.

527
00:43:07,291 --> 00:43:10,541
- Vale.
- Pero no se lo digas a nadie.

528
00:43:23,666 --> 00:43:26,000
¿Ese de ahí no es Kalle?

529
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Sí.

530
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
¿Vamos con él?

531
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Sí, vale, pero pensaba
que querías esquiar un rato más.

532
00:43:36,958 --> 00:43:39,041
Podemos ir después.

533
00:43:39,041 --> 00:43:41,083
Vamos a saludarle. ¿Qué dices?

534
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Sí, vale.

535
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Vamos.

536
00:43:48,750 --> 00:43:51,375
- Venga ya.
- Que sí.

537
00:43:51,375 --> 00:43:52,291
Hola.

538
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- ¡Me alegro de verte!
- Y yo. Siéntate.

539
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
El príncipe Alexander de Dinamarca.

540
00:43:59,333 --> 00:44:01,708
¡Encantado! Dejadme que me quite esto.

541
00:44:02,208 --> 00:44:04,083
- Hola, soy Ingrid.
- Alexander.

542
00:44:04,083 --> 00:44:05,083
- ¿Ingrid?
- Sí.

543
00:44:05,083 --> 00:44:06,750
- Encantado.
- Igualmente.

544
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
¿Una cerveza? Gracias. ¡Salud!

545
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
Salud.

546
00:44:20,541 --> 00:44:23,958
He hablado con el DJ
para poner una canción.

547
00:44:25,250 --> 00:44:27,625
- Es su canción.
- ¿En serio?

548
00:44:48,375 --> 00:44:51,416
- Cuesta bailar con botas de esquí.
- ¡Ya ves!

549
00:44:54,958 --> 00:44:57,375
¿Sabes dónde puedo ir a mear?

550
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Sí, dentro.

551
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
¡Qué fuerte!

552
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
Qué buena pareja hacéis.

553
00:45:09,291 --> 00:45:12,333
- Es que es perfecto.
- Ya.

554
00:45:12,333 --> 00:45:15,250
- Es más guapo en persona.
- Escucha.

555
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
No seas
"la princesa del no quiero", ¿vale?

556
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
- Lo intentaré.
- ¿Sí?

557
00:45:47,041 --> 00:45:48,750
Me han caído bien tus amigos.

558
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
¿Qué haréis después?

559
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
Iremos a casa de Ingrid.

560
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
No sé qué haremos después.

561
00:45:58,458 --> 00:46:03,083
Yo voy a darme una ducha.
¿Vamos juntos a casa de Ingrid?

562
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Claro.

563
00:46:06,875 --> 00:46:08,250
- Nos vemos luego.
- Sí.

564
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Joder.

565
00:47:59,875 --> 00:48:01,166
Ostras.

566
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
¿Qué haces?

567
00:48:06,500 --> 00:48:08,125
Estaba pensando en...

568
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
¿Pensabas que...?

569
00:48:11,541 --> 00:48:13,500
¿Pensabas que nosotros...?

570
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Sí, por los mensajes y lo del telesilla...

571
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Y, bueno... Sí.

572
00:48:24,750 --> 00:48:25,833
Vale.

573
00:48:30,750 --> 00:48:33,250
Vale, lo siento.

574
00:48:35,125 --> 00:48:37,666
- No.
- Lo siento, es que...

575
00:48:39,000 --> 00:48:41,791
Es lo más estúpido
que he hecho en mi vida.

576
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
Es...

577
00:48:47,666 --> 00:48:50,833
- Lo siento.
- No hace falta que te disculpes.

578
00:48:51,416 --> 00:48:52,750
Margrethe, es que...

579
00:48:54,375 --> 00:48:56,416
Esto también es por mi culpa.

580
00:48:58,083 --> 00:48:59,833
Creo que te di unas señales...

581
00:49:00,333 --> 00:49:02,625
Unas señales equivocadas.

582
00:49:03,208 --> 00:49:07,333
No sé qué fue, pero no buscaba esto.

583
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
¿Me entiendes?

584
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Es que...

585
00:49:19,333 --> 00:49:21,750
Margrethe, para mí eres como una hermana.

586
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Vale.

587
00:49:28,375 --> 00:49:30,583
Vale, ¿sabes qué? Tengo una idea.

588
00:49:31,750 --> 00:49:34,583
Vamos a olvidarnos
de todo lo que ha pasado aquí.

589
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margrethe...

590
00:50:06,625 --> 00:50:07,750
¿Margrethe?

591
00:50:07,750 --> 00:50:10,666
Solo venía a decirte que me voy a ir ya.

592
00:50:11,166 --> 00:50:12,833
Espero verte allí.

593
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
DE INGRID:
¿QUÉ TAL HA IDO?

594
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
¡Mierda! ¡Joder!

595
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
¡Me cago en la puta!

596
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Joder.

597
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Te quedan cinco segundos.

598
00:51:20,291 --> 00:51:23,416
<i>Rødgrød er sød.</i>

599
00:51:23,416 --> 00:51:25,666
Está claro quién ha ganado.

600
00:51:25,666 --> 00:51:27,875
¡No!

601
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- ¡Margrethe!
- Hola.

602
00:51:33,708 --> 00:51:35,958
Alexander dijo que estabas en la cama.

603
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
- Tenemos que hablar. En tu habitación.
- Vale.

604
00:51:46,250 --> 00:51:50,083
- ¿Qué pasa? ¿Ocurre algo?
- Sí, ha pasado algo, por tu culpa.

605
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
¿Eh? Pero ¿qué dices?

606
00:51:52,791 --> 00:51:56,833
Es que tú siempre me has dicho que él...

607
00:51:57,458 --> 00:52:00,500
"Tienes que entrarle.
Le gustas. Quiere contigo.

608
00:52:00,500 --> 00:52:03,333
No seas 'la princesa del no quiero'".

609
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Perdona, solo quería ayudar.

610
00:52:05,166 --> 00:52:08,375
¿Ayudar? Eso solo es
meterme mierdas en la cabeza.

611
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
¿Me cuentas lo que ha pasado?

612
00:52:11,833 --> 00:52:12,875
¡Claro!

613
00:52:15,541 --> 00:52:18,791
¡Eso es lo único que te importa!

614
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Si follo o si me tiro a alguien.

615
00:52:22,250 --> 00:52:25,708
Si me acuesto con alguien
y pierdo la maldita virginidad.

616
00:52:26,416 --> 00:52:29,833
¿De verdad piensas eso?
¿Que solo me preocupo por eso?

617
00:52:30,833 --> 00:52:36,541
¿Qué quieres que crea?
Si es lo único de lo que hablas, joder.

618
00:52:39,833 --> 00:52:41,416
¿Tan tonta eres

619
00:52:42,791 --> 00:52:44,583
que no piensas en otra cosa?

620
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
¿Te entra todo por un oído
y te sale por el otro?

621
00:52:47,916 --> 00:52:50,791
¿Es eso? Porque...

622
00:52:51,500 --> 00:52:53,666
Joder, ¡déjame un poco en paz!

623
00:52:53,666 --> 00:52:56,083
¡Dame mi espacio! ¡No puedo respirar!

624
00:52:56,083 --> 00:52:57,916
¡Sí, vale!

625
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Te dejaré tu espacio.

626
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}DE GUSTAV:

627
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}ME DICEN QUE ESTÁS EN HEMSEDAL.
YO ESTOY EN STAVKROA, ¡PÁSATE!

628
00:54:24,041 --> 00:54:25,625
- ...en mi cara.
- Hola.

629
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
- Ostras. ¿Qué pasa?
- Hola.

630
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- Me alegro de verte.
- Sí.

631
00:54:31,125 --> 00:54:32,458
Has venido. Qué guay.

632
00:54:32,458 --> 00:54:33,583
¿Podemos hablar?

633
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Sí.

634
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Es que...

635
00:54:41,166 --> 00:54:43,541
- ¿Entramos?
- No.

636
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
Vale.

637
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
Es que no entiendo...

638
00:54:49,541 --> 00:54:51,458
No sé bien qué tengo que hacer.

639
00:54:51,458 --> 00:54:57,333
¿Qué quieres que haga
para que borres el vídeo?

640
00:54:58,000 --> 00:54:59,625
No tienes que hacer nada,

641
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
pero estaba pensando

642
00:55:02,666 --> 00:55:07,583
que podríamos ir a mi casa en taxi
y retomarlo donde lo habíamos dejado.

643
00:55:08,833 --> 00:55:12,666
¿Te pone presionar a chicas
para tener sexo? ¿Es eso?

644
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- No.
- ¿Es eso?

645
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
No, no es eso.
¿Qué coño te pasa? Estás fatal.

646
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- ¿Qué te pasa?
- Se te ha ido la olla.

647
00:55:21,375 --> 00:55:25,625
¡No! Bueno, puede, pero prefiero
ser una virgen loca toda mi vida

648
00:55:25,625 --> 00:55:28,625
a tener que acostarme
con un gilipollas asqueroso.

649
00:55:28,625 --> 00:55:29,791
¡Joder!

650
00:55:31,333 --> 00:55:32,583
- Hola.
- Disculpa.

651
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
- No puedes entrar.
- ¿Cómo?

652
00:55:35,000 --> 00:55:37,416
Para empezar, hay una cola.

653
00:55:37,916 --> 00:55:40,583
- Sí, pero...
- Además, estás muy borracha.

654
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Ya, pero...
- No, escúchame.

655
00:55:43,125 --> 00:55:44,166
¿Sabes quién soy?

656
00:55:44,166 --> 00:55:47,041
Sí, sé bien quién eres, princesa,

657
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
pero has bebido demasiado.

658
00:55:50,416 --> 00:55:55,125
Si volvieras por donde has venido,
te fueras a casa y bebieras agua,

659
00:55:55,125 --> 00:55:56,750
sería lo más sensato.

660
00:55:56,750 --> 00:55:57,833
Vale.

661
00:55:58,333 --> 00:56:01,583
¿Qué cojones...? Manda huevos.

662
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
¡Hola!

663
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
¿Estás bien?

664
00:56:19,291 --> 00:56:20,208
¿Estás perdida?

665
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Un momento.

666
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
¿Eres la princesa de Noruega?

667
00:56:31,375 --> 00:56:32,666
¿Qué haces aquí?

668
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
¿Debo tratarte de usted?

669
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
¿Puedo ayudarle en algo?

670
00:56:40,041 --> 00:56:40,875
Sí.

671
00:56:46,041 --> 00:56:47,291
¿La llevo a casa?

672
00:56:48,250 --> 00:56:50,791
No, podemos ir a tu casa.

673
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Podemos follar.

674
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
¿Eh?

675
00:56:54,916 --> 00:56:56,541
Ya me has escuchado.

676
00:56:57,541 --> 00:56:59,916
No, está de coña.

677
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
No.

678
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
No, yo tengo que volver a casa.
Puedo dejarla si quiere...

679
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Lo que digas.

680
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
No puede ir por ahí sola, majestad.

681
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
¡Majestad!

682
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
No puede irse así como así.

683
00:57:18,416 --> 00:57:21,166
- Cuidado, que hay agua y rocas.
- ¡Mierda!

684
00:57:21,166 --> 00:57:24,208
- Es peligroso.
- Qué locura.

685
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- Una chica como usted no debería...
- No.

686
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Puedo llevarla a casa.

687
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}PARA JENS:

688
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}ME QUEDO A DORMIR CON INGRID.
¿SE LO DICES A PAPÁ Y MAMÁ?

689
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}DE JENS:
VALE. DISFRUTA.

690
00:58:20,625 --> 00:58:21,458
Ay.

691
00:58:25,208 --> 00:58:26,625
¿Qué...?

692
00:58:27,875 --> 00:58:29,166
¡Eh!

693
00:58:30,375 --> 00:58:33,833
No me parece que sea buena idea.

694
00:58:34,333 --> 00:58:38,416
Y, sí, esto está algo desordenado.

695
00:58:39,458 --> 00:58:42,041
Puede dormir en la cama. Yo voy al sofá.

696
00:58:42,041 --> 00:58:43,458
Ahora se la preparo.

697
00:58:44,291 --> 00:58:45,125
A ver...

698
00:58:48,208 --> 00:58:50,083
¡Eh!

699
00:58:51,708 --> 00:58:55,166
Tranquila. No quiero ser malo,
pero está muy borracha.

700
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Claro que no.

701
00:58:56,541 --> 00:59:00,541
Sí que lo está. La cama ya está lista.

702
00:59:00,541 --> 00:59:03,000
¿Quiere un vaso de agua?

703
00:59:03,500 --> 00:59:05,791
¿Podría una persona borracha...?

704
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
No, tenga cuidado.
Por favor, no lo tire, ¿vale?

705
00:59:10,708 --> 00:59:14,250
- Dos segundos, tranquilo.
- Cuidado.

706
00:59:21,708 --> 00:59:24,500
Sabes que tienes
que acostarte conmigo, ¿verdad?

707
00:59:26,458 --> 00:59:27,583
Tienes que hacerlo.

708
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
Lo dice la consti...

709
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Consistu...

710
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Tución.

711
00:59:37,916 --> 00:59:41,041
- Constitución.
- Es tu deber, en realidad.

712
00:59:41,625 --> 00:59:43,916
Y yo no tengo que hacer nada, ¿vale?

713
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Vale.

714
01:00:35,208 --> 01:00:37,166
¿Hay algo que te eche para atrás?

715
01:00:43,708 --> 01:00:45,333
¿Estoy haciendo algo mal?

716
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Escúcheme.

717
01:00:53,125 --> 01:00:55,208
Es la mujer más guapa de Noruega.

718
01:00:55,875 --> 01:00:57,125
De eso no hay duda.

719
01:00:58,666 --> 01:01:00,291
Pero esto no está bien.

720
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
¿Está bien?

721
01:01:06,875 --> 01:01:09,458
¿Quiere que le dé un poco de agua?

722
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
A ver, espere, que le sujeto el pelo.

723
01:03:16,583 --> 01:03:17,791
- Hola.
- Hola.

724
01:03:18,958 --> 01:03:20,833
- ¿Y bien?
- No preguntes.

725
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Vale.

726
01:03:24,041 --> 01:03:28,500
- ¿Tengo que subirme ahí contigo?
- Si quieres venir conmigo...

727
01:03:28,500 --> 01:03:29,750
¿No te parece bien?

728
01:03:29,750 --> 01:03:31,375
- No es eso.
- ¿No?

729
01:03:31,375 --> 01:03:34,083
- Es más que suficiente.
- Pues súbete.

730
01:03:34,083 --> 01:03:35,000
Vale.

731
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Ya estamos.

732
01:04:33,625 --> 01:04:35,916
- Gracias.
- Tranquilo.

733
01:04:38,083 --> 01:04:41,916
Lo digo en serio. Muchas gracias.

734
01:04:44,750 --> 01:04:47,041
Es muy amable por tu parte.

735
01:04:52,041 --> 01:04:53,833
Ah, eso no es mío.

736
01:04:56,125 --> 01:04:57,458
Pues está en tu bolso.

737
01:05:01,416 --> 01:05:02,458
¿Me las...?

738
01:05:02,958 --> 01:05:05,541
¿Sabes que esto engancha muchísimo?

739
01:05:07,375 --> 01:05:09,083
- Es algo peligroso.
- Sí.

740
01:05:11,916 --> 01:05:13,833
¿Podrías dejarme en paz?

741
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Vale.

742
01:05:24,666 --> 01:05:25,875
- Nos vemos.
- Adiós.

743
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
¡Arnie!

744
01:06:37,666 --> 01:06:40,208
- La próxima, tenéis que venir.
- Nos vemos.

745
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
- Muchacho.
- Gracias.

746
01:06:42,708 --> 01:06:44,500
- Adiós.
- Me alegro de verte.

747
01:06:44,500 --> 01:06:45,958
- Gracias.
- Nos vemos.

748
01:06:45,958 --> 01:06:47,750
- Nos vemos.
- Adiós.

749
01:06:49,416 --> 01:06:51,333
Gracias por esquiar conmigo.

750
01:06:52,833 --> 01:06:54,291
Ya nos vemos.

751
01:06:55,250 --> 01:06:56,708
Sí, ya nos vemos.

752
01:06:59,416 --> 01:07:02,500
Y, ahora, toca...

753
01:07:03,000 --> 01:07:03,875
¡película!

754
01:07:46,083 --> 01:07:50,500
Siento interrumpir, pero me han llamado
del departamento de comunicación.

755
01:07:51,333 --> 01:07:53,791
Es sobre un vídeo que se ha filtrado.

756
01:07:59,041 --> 01:08:02,250
Han organizado
una rueda de prensa con la princesa.

757
01:08:03,291 --> 01:08:04,750
Debemos ir ahora mismo.

758
01:08:15,291 --> 01:08:16,125
Margrethe.

759
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
Margrethe.

760
01:08:21,916 --> 01:08:22,875
¿Qué ocurre?

761
01:08:32,416 --> 01:08:35,375
No hace falta que lo digas así.
Usa tus palabras.

762
01:08:35,875 --> 01:08:37,958
Lo importante es mostrarse humilde.

763
01:08:39,750 --> 01:08:43,125
Sé que es difícil,
pero trata de mantener la calma.

764
01:08:44,000 --> 01:08:45,750
Piensa en algo bonito.

765
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
¿Como qué?

766
01:08:54,416 --> 01:08:55,916
En perritos,

767
01:08:56,625 --> 01:08:57,541
gatitos

768
01:08:58,291 --> 01:09:00,750
o cosas parecidas.

769
01:09:00,750 --> 01:09:02,166
Lo que a ti te sirva.

770
01:09:04,041 --> 01:09:06,291
- ¿Estás bien, Margrethe?
- Un momento.

771
01:09:57,250 --> 01:09:58,166
Hola, cielo.

772
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
¿Estás nerviosa?

773
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Mucho.

774
01:10:09,750 --> 01:10:11,000
Te entiendo.

775
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
Te sentirás
como si el mundo se viniera abajo,

776
01:10:17,583 --> 01:10:19,000
pero todo irá bien.

777
01:10:20,416 --> 01:10:21,333
Estoy seguro.

778
01:10:22,458 --> 01:10:25,083
Nuestros expertos saben lo que hacen.

779
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
¿Es eso...

780
01:10:30,000 --> 01:10:31,208
lo que te dices?

781
01:10:32,166 --> 01:10:34,208
Cuando vas con tu querida.

782
01:10:36,666 --> 01:10:39,458
¿Que los expertos se encargarán de eso?

783
01:10:42,833 --> 01:10:43,750
¿Mi querida?

784
01:10:44,708 --> 01:10:47,333
No soy tonta, papá.

785
01:10:48,333 --> 01:10:49,750
Sé lo que tramas.

786
01:10:50,333 --> 01:10:51,916
No tengo ninguna amante.

787
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Vale.

788
01:10:55,416 --> 01:10:56,333
Es un amante.

789
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Un hombre.

790
01:11:00,875 --> 01:11:02,666
Más bien, tenía un amante.

791
01:11:02,666 --> 01:11:03,666
Un novio.

792
01:11:08,333 --> 01:11:09,458
Se llama Martin.

793
01:11:11,875 --> 01:11:14,125
El motivo por el que he estado ausente

794
01:11:14,125 --> 01:11:15,833
es porque se está muriendo.

795
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
Tiene cáncer.

796
01:11:26,833 --> 01:11:27,666
¿Mamá lo sabe?

797
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Sí.

798
01:11:34,875 --> 01:11:36,125
¿Y por eso...?

799
01:11:39,333 --> 01:11:42,500
¿Por eso estáis
tan mal de la cabeza todo el tiempo?

800
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Los dos estáis...

801
01:11:47,875 --> 01:11:52,291
- Como papá es gay...
- Margrethe.

802
01:11:52,291 --> 01:11:56,333
¿Por eso estoy yo tan mal de la cabeza?

803
01:11:56,333 --> 01:11:59,833
¿Porque me mentisteis? ¡Me habéis mentido!

804
01:11:59,833 --> 01:12:02,708
- ¡Me habéis mentido!
- No te hemos mentido.

805
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
¡Toda la vida!

806
01:12:04,375 --> 01:12:08,333
Escucha, mamá y yo nos queremos muchísimo.

807
01:12:09,875 --> 01:12:12,416
Queremos ayudarte, Margrethe.

808
01:12:17,416 --> 01:12:18,833
Sí, bueno...

809
01:12:20,041 --> 01:12:23,250
El hospital, cuando me ingresaron. Eso...

810
01:12:25,125 --> 01:12:26,666
Eso me ayudó muchísimo.

811
01:12:29,875 --> 01:12:33,541
Pudimos haberlo gestionado
de otra manera, pero...

812
01:12:34,666 --> 01:12:36,875
Entiende que vivimos bajo presión.

813
01:12:39,583 --> 01:12:42,375
No somos como los demás.

814
01:12:45,375 --> 01:12:47,208
No podemos vivir como el resto.

815
01:12:49,541 --> 01:12:50,791
Tú puedes hacerlo.

816
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Cariño.

817
01:12:58,125 --> 01:13:00,125
Tú eres la más fuerte de nosotros.

818
01:13:18,541 --> 01:13:19,500
No te preocupes.

819
01:13:23,458 --> 01:13:24,500
Tengo que...

820
01:13:25,500 --> 01:13:26,458
Yo te acompaño.

821
01:13:34,625 --> 01:13:37,041
- ¿Estás bien?
- Sí.

822
01:13:38,291 --> 01:13:42,500
Respira hondo
y recuerda lo que hemos ensayado.

823
01:13:45,458 --> 01:13:47,000
- ¡Princesa!
- ¿Cómo está?

824
01:13:47,000 --> 01:13:49,125
¿Tiene una adicción a las drogas?

825
01:13:50,166 --> 01:13:52,791
¿Se va a disculpar con el pueblo noruego?

826
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
¿El contenido del vídeo
está relacionado con el ingreso?

827
01:13:58,416 --> 01:14:02,750
Un momento. La princesa
responderá a sus preguntas ahora.

828
01:14:16,708 --> 01:14:17,875
Antes que nada,

829
01:14:17,875 --> 01:14:21,791
quiero decir que siento muchísimo
todo lo que ha pasado.

830
01:14:24,833 --> 01:14:26,208
Quiero disculparme

831
01:14:27,666 --> 01:14:30,791
ante el pueblo noruego
y mis seres queridos.

832
01:14:31,291 --> 01:14:35,333
Les prometo que esto no volverá a pasar...

833
01:14:42,750 --> 01:14:45,041
Lo que pasa es que...

834
01:14:49,041 --> 01:14:52,583
Me siento muy estresada.

835
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
No estresada, sino...

836
01:14:56,083 --> 01:14:57,291
asustada.

837
01:14:58,208 --> 01:15:00,000
Tengo miedo todo el tiempo.

838
01:15:00,000 --> 01:15:01,500
De todo.

839
01:15:08,250 --> 01:15:09,791
Me siento sola de narices.

840
01:15:15,000 --> 01:15:16,708
Lo que hice con las drogas

841
01:15:17,625 --> 01:15:18,958
y con el alcohol

842
01:15:23,625 --> 01:15:25,958
me hacía sentir como si fuera una más.

843
01:15:31,416 --> 01:15:32,458
Ojalá fuera

844
01:15:34,000 --> 01:15:38,333
más guay, mejor persona y más inteligente...

845
01:15:40,750 --> 01:15:41,708
pero no lo soy.

846
01:15:43,250 --> 01:15:44,958
Lo he intentado, pero...

847
01:15:45,666 --> 01:15:46,833
así soy yo.

848
01:15:51,125 --> 01:15:52,833
Soy Margrethe.

849
01:15:57,375 --> 01:15:58,708
Eso es...

850
01:16:00,708 --> 01:16:02,625
todo lo que puedo decirles.

851
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Gracias.

852
01:16:05,791 --> 01:16:09,791
- Princesa.
- ¿Tiene una adicción?

853
01:16:11,333 --> 01:16:18,125
Como les decía, la princesa
acaba de pasar por un mal momento.

854
01:17:14,458 --> 01:17:16,083
- ¡Hola!
- ¡Hola!

855
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
¿Cómo te encuentras?

856
01:17:21,208 --> 01:17:22,666
Asustada, pero bien.

857
01:17:23,166 --> 01:17:25,458
- Has estado genial.
- Gracias.

858
01:17:27,250 --> 01:17:29,333
- Estamos muy orgullosos.
- Gracias.

859
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Cógelo.

860
01:17:35,583 --> 01:17:37,000
- Eres muy...
- ¿Diga?

861
01:17:42,833 --> 01:17:45,041
Sí, la gente me conoce como DJ Arnie.

862
01:17:45,708 --> 01:17:48,666
Da un poco de miedo.
La de los comunicados me odia.

863
01:17:48,666 --> 01:17:49,791
¿Tú crees?

864
01:17:49,791 --> 01:17:52,250
- Ha habido una buena acogida.
- Sí.

865
01:17:53,041 --> 01:17:53,875
¿Qué pasa?

866
01:17:54,666 --> 01:17:55,500
¿Qué ocurre?

867
01:17:56,791 --> 01:17:59,041
Quieren que sea el telonero de TÖS.

868
01:17:59,041 --> 01:18:00,416
- ¿Qué?
- ¿En serio?

869
01:18:00,416 --> 01:18:01,458
¿Estás de coña?

870
01:18:01,458 --> 01:18:03,708
- No, en serio.
- ¿De verdad?

871
01:18:05,458 --> 01:18:07,750
- ¡Arnie!
- Qué fuerte.

872
01:18:08,250 --> 01:18:10,250
- ¡Qué puta pasada!
- ¡Enhorabuena!

873
01:18:12,291 --> 01:18:13,250
¿Podemos ir?

874
01:18:13,250 --> 01:18:15,416
Pues claro. Vendréis al <i>backstage.</i>

875
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Va a estar genial.

876
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Hola.

877
01:18:34,666 --> 01:18:35,625
Hola.

878
01:18:35,625 --> 01:18:38,166
- Quería decirte...
- Qué guay lo de Arnie.

879
01:18:40,125 --> 01:18:41,250
Perdona, ¿qué...?

880
01:18:43,083 --> 01:18:44,208
¿Qué querías decir?

881
01:18:46,875 --> 01:18:48,750
Siento lo que pasó en Hemsedal.

882
01:18:49,250 --> 01:18:50,791
Tranquila. No pasa nada.

883
01:18:50,791 --> 01:18:52,041
Sí que pasa.

884
01:18:54,291 --> 01:18:55,708
Lo que hice...

885
01:19:00,083 --> 01:19:01,416
No eres ninguna tonta.

886
01:19:03,666 --> 01:19:07,291
Puede que no,
pero tampoco soy la tía más espabilada.

887
01:19:11,583 --> 01:19:12,875
La razón...

888
01:19:15,625 --> 01:19:18,000
por la que actué como si fuera superior...

889
01:19:22,041 --> 01:19:24,041
- Tú eres mucho mejor que yo.
- No.

890
01:19:24,041 --> 01:19:26,333
- Que sí.
- Que no.

891
01:19:26,333 --> 01:19:27,916
- Sí que lo eres.
- No.

892
01:19:27,916 --> 01:19:30,666
Eres una buena amiga, eres paciente,

893
01:19:31,791 --> 01:19:33,708
todos te quieren, eres amable,

894
01:19:35,000 --> 01:19:37,500
eres creativa
y te preocupas por los demás.

895
01:19:39,541 --> 01:19:41,916
Eres todo lo que yo querría ser.

896
01:19:44,958 --> 01:19:45,916
¿Me perdonas?

897
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
Pues claro.

898
01:19:49,416 --> 01:19:50,833
- ¿En serio?
- Sí.

899
01:20:00,416 --> 01:20:02,208
- Matemáticas.
- Matemáticas.

900
01:20:06,250 --> 01:20:07,166
¿Y si no vamos?

901
01:20:08,416 --> 01:20:09,416
¿Eh?

902
01:20:11,500 --> 01:20:13,625
Últimamente soy un mal ejemplo

903
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
y tú vas a suspender igualmente.

904
01:20:16,500 --> 01:20:17,916
Eso es verdad.

905
01:20:30,583 --> 01:20:33,708
- ¿Estás al día del cotilleo?
- No. ¿Qué pasa?

906
01:20:33,708 --> 01:20:35,000
Fanny tiene novia.

907
01:20:36,500 --> 01:20:37,333
Vaya.

908
01:20:39,000 --> 01:20:40,125
Una de bachiller.

909
01:20:46,916 --> 01:20:48,875
Creía que estaba con Arnie.

910
01:20:49,875 --> 01:20:50,875
Ah, no.

911
01:20:51,833 --> 01:20:52,666
¿No?

912
01:20:53,625 --> 01:20:56,166
No, al menos ya no lo están.

913
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Vale.

914
01:21:01,166 --> 01:21:03,666
Yo creo que fue un rollo de una noche.

915
01:21:17,125 --> 01:21:19,166
Yo también quiero pedirte perdón.

916
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
¿Por qué?

917
01:21:21,583 --> 01:21:22,958
Por ser un incordio.

918
01:21:23,625 --> 01:21:25,708
No, déjalo.

919
01:21:26,708 --> 01:21:28,500
No pasa nada. Estás perdonada.

920
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Gracias.

921
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Yo solo...

922
01:21:35,625 --> 01:21:38,000
Sé que lo has pasado mal últimamente.

923
01:21:39,791 --> 01:21:44,166
Pensé que te vendría bien
tener pareja o algo.

924
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Ahora que me escucho,
me parece una auténtica chorrada.

925
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Déjalo.

926
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Aunque...

927
01:21:56,333 --> 01:21:59,208
no siempre es fácil
si te guardas todo para ti.

928
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Hola.

929
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Hola.

930
01:23:33,250 --> 01:23:34,875
Sé que te he decepcionado,

931
01:23:36,791 --> 01:23:38,166
pero tenía que hacerlo.

932
01:23:40,125 --> 01:23:41,750
No me has decepcionado.

933
01:23:43,166 --> 01:23:44,000
¿No?

934
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
No.

935
01:23:50,916 --> 01:23:52,166
¿Qué pasa, entonces?

936
01:23:54,208 --> 01:23:55,208
Es Martin.

937
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Ha...

938
01:24:04,208 --> 01:24:05,166
¿Ha fallecido?

939
01:24:28,458 --> 01:24:29,375
Oye...

940
01:24:33,000 --> 01:24:35,250
Mañana por la noche habrá un funeral.

941
01:24:38,916 --> 01:24:39,750
Tienes que ir.

942
01:24:42,041 --> 01:24:42,875
No puedo.

943
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Sí que puedes.

944
01:24:47,791 --> 01:24:50,708
Ahora te toca a ti ser valiente, ¿vale?

945
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
No es tan fácil.

946
01:24:55,916 --> 01:24:57,333
Sí que lo es.

947
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Ven aquí.

948
01:25:09,166 --> 01:25:10,000
Lo siento.

949
01:25:12,250 --> 01:25:13,291
¿Por qué?

950
01:25:15,500 --> 01:25:17,375
Por ser tan malos padres.

951
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Claro que no.
- Sí.

952
01:25:26,166 --> 01:25:28,166
Vale, a lo mejor un poco, a veces.

953
01:25:29,083 --> 01:25:30,625
No siempre. Solo a veces.

954
01:25:36,416 --> 01:25:37,583
Pero no pasa nada.

955
01:25:42,000 --> 01:25:43,208
Lo tengo controlado.

956
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
¿Estás segura?

957
01:25:52,000 --> 01:25:52,833
Mucho.

958
01:26:09,791 --> 01:26:11,916
- Te quiero.
- Yo también te quiero.

959
01:26:41,583 --> 01:26:44,375
No, gracias.
Hoy no quiero bebidas fuertes.

960
01:26:45,916 --> 01:26:48,125
- ¡Vamos, Lena!
- Vamos allá.

961
01:26:51,958 --> 01:26:52,833
Gracias.

962
01:26:54,750 --> 01:26:57,166
¿Quién nos ha metido en un bus de fiesta?

963
01:26:57,166 --> 01:26:58,458
Ha sido Margrethe.

964
01:26:58,958 --> 01:27:01,125
- ¿En serio?
- Sí.

965
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
Los contactos de Margrethe.

966
01:27:03,791 --> 01:27:08,166
No quería que sonara mal.
No me parece que seas de esas.

967
01:27:08,166 --> 01:27:09,416
¿De esas que...?

968
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
De...

969
01:27:12,750 --> 01:27:15,791
No sé, de las que se dejan llevar.

970
01:27:16,541 --> 01:27:21,791
Supuse que las fiestas de graduación
y cosas así te parecerían algo cutre.

971
01:27:22,916 --> 01:27:26,458
No son las típicas donde debes fijarte
cómo coges la copa.

972
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
Eso es bueno.

973
01:27:27,875 --> 01:27:32,125
Aquí nadie sabe cómo coger bien la copa.

974
01:27:34,083 --> 01:27:35,708
Tengo algo para ti.

975
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
LA REINA

976
01:27:43,208 --> 01:27:44,166
Ya está.

977
01:27:44,166 --> 01:27:45,958
Te queda genial.

978
01:27:45,958 --> 01:27:47,125
Te lo mereces.

979
01:27:52,958 --> 01:27:54,750
Todavía falta un reto más.

980
01:28:00,458 --> 01:28:02,125
Enderezar a mi hermano.

981
01:28:09,166 --> 01:28:10,750
Por lo demás, todo bien.

982
01:28:12,958 --> 01:28:13,791
Gracias.

983
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Venga, chicas, vamos a bailar. ¡Vamos!

984
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- ¡Salud!
- ¡Salud!

985
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
<i>¿Diga?</i>

986
01:28:38,291 --> 01:28:40,833
Arnie, hola. ¿Qué tal?

987
01:28:40,833 --> 01:28:43,708
¿Cómo ha ido la prueba de sonido?
Cuéntame.

988
01:28:44,541 --> 01:28:46,500
<i>No voy a poder pinchar.</i>

989
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
<i>Lo siento, pero no pinto nada ahí arriba.</i>

990
01:28:49,416 --> 01:28:52,916
Tranquilízate. Todo va a salir bien.

991
01:28:53,958 --> 01:28:55,375
<i>¿Y si no sale bien?</i>

992
01:28:56,625 --> 01:28:57,958
Pues a tomar por saco.

993
01:29:02,000 --> 01:29:05,583
<i>Es que no soy tan bueno. La voy a cagar.</i>

994
01:29:05,583 --> 01:29:08,000
Eres buenísimo. Eres la hostia.

995
01:29:08,000 --> 01:29:11,500
Eres la puta hostia, Arnie.
La gente te quiere.

996
01:29:11,500 --> 01:29:14,458
<i>No puedo. Dile a los demás que no vengan.</i>

997
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
No.

998
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
¿Arnie?

999
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
¿Hola?

1000
01:30:00,750 --> 01:30:06,083
Busco a un amigo que va a pinchar.
En realidad es vuestro telonero.

1001
01:30:07,916 --> 01:30:10,250
- DJ...
- DJ Arnie, sí.

1002
01:30:10,750 --> 01:30:12,458
- ¿Lo has visto?
- Es mono.

1003
01:30:12,458 --> 01:30:14,083
Pero ¿lo has visto?

1004
01:30:17,250 --> 01:30:18,791
¿Te he visto antes?

1005
01:30:19,333 --> 01:30:20,500
Puede.

1006
01:30:20,500 --> 01:30:21,416
¿Nos hemos...?

1007
01:30:24,916 --> 01:30:27,333
- ¿Si nos hemos...? No.
- ¿Segura?

1008
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
¿Margrethe?

1009
01:30:30,958 --> 01:30:31,916
¿Qué haces aquí?

1010
01:30:33,250 --> 01:30:35,583
Esta vez, soy yo quien te va a salvar.

1011
01:30:36,875 --> 01:30:38,125
No tires la toalla.

1012
01:30:40,041 --> 01:30:41,416
Es solo un concierto.

1013
01:30:41,416 --> 01:30:43,125
Vale, es solo un concierto,

1014
01:30:43,625 --> 01:30:46,708
y puedes tirar la toalla
si es lo que quieres,

1015
01:30:49,333 --> 01:30:51,583
pero no sé si es que no te atreves o...

1016
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
Tú eres buenísimo.

1017
01:30:59,791 --> 01:31:01,208
Esto es algo grande.

1018
01:31:01,916 --> 01:31:05,583
Esto era mi <i>hobby.</i>
No puedo compartir escenario con TÖS.

1019
01:31:06,541 --> 01:31:10,458
¿No? Y no me lo esperaba.
Se creen que sé montar en <i>snowboard.</i>

1020
01:31:14,125 --> 01:31:15,666
Vas a hacerlo genial.

1021
01:31:17,625 --> 01:31:20,041
Además, tú eres cien veces más encantador

1022
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
que ese tío de TÖS.

1023
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
¿De verdad?

1024
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Sí.

1025
01:31:30,916 --> 01:31:31,750
Venga.

1026
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Te acompaño.

1027
01:31:39,000 --> 01:31:41,458
¡Falta poco para el cabeza de cartel!

1028
01:31:41,458 --> 01:31:44,291
TÖS va a animar una buena fiesta.

1029
01:31:44,291 --> 01:31:48,083
Pero, antes,
una nueva y joven promesa de la música.

1030
01:31:48,083 --> 01:31:51,541
¡Un aplauso para DJ Arnie!

1031
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
¡Arnie!

1032
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
¡Hola! ¿Cómo estáis?

1033
01:32:26,791 --> 01:32:30,791
<i>¡Eh! Lo siento, pero...</i>

1034
01:32:33,583 --> 01:32:36,916
Tenemos un problema técnico.
Ahora volvemos.

1035
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
<i>Lo siento, pero la cagué.
Lo sé, pero me da igual.</i>

1036
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
<i>¿Qué pasa? Cojo el teléfono.
La vida me llama, pero yo cuelgo.</i>

1037
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
<i>Soy un fiestero y me encanta bailar.
Llevo vaqueros y soy la hostia.</i>

1038
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
<i>¡Soy una estrella del rock
y estoy bien jodido!</i>

1039
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
<i>La gente me ha llamado
dos, tres o cuatro veces.</i>

1040
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
<i>Estoy herido y necesito una tirita.</i>

1041
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
<i>Me dicen que podremos encontrar
algo diferente...</i>

1042
01:33:19,625 --> 01:33:22,375
<i>Pero no pueden matar
al niño que llevo dentro.</i>

1043
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
<i>Porque ahí vive
el diablo que llevo dentro.</i>

1044
01:33:30,958 --> 01:33:33,375
<i>No pueden matar al niño que llevo dentro.</i>

1045
01:33:36,625 --> 01:33:39,125
<i>Porque ahí vive
el diablo que llevo dentro.</i>

1046
01:33:42,458 --> 01:33:44,750
<i>No matarán al niño que llevo dentro.</i>

1047
01:37:00,458 --> 01:37:04,125
Subtítulos: Náder Barakat



