1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:56,500 --> 00:02:59,125
Joyeux anniversaire

4
00:02:59,666 --> 00:03:03,833
Joyeux anniversaire

5
00:03:03,916 --> 00:03:07,541
Joyeux anniversaire, Mia

6
00:03:13,916 --> 00:03:15,416
Elle dort encore.

7
00:03:17,500 --> 00:03:22,208
Bon, je vais devoir
manger les pancakes toute seule.

8
00:03:22,291 --> 00:03:23,333
Je t'ai eue !

9
00:03:26,541 --> 00:03:27,875
Joyeux anniversaire.

10
00:03:29,666 --> 00:03:31,708
Joyeux anniversaire.

11
00:03:37,750 --> 00:03:38,583
Maman ?

12
00:03:41,666 --> 00:03:42,625
Maman ?

13
00:03:42,708 --> 00:03:43,875
Ça brûle.

14
00:03:45,041 --> 00:03:46,083
Bon sang.

15
00:03:48,625 --> 00:03:49,625
Tiens.

16
00:03:52,916 --> 00:03:56,333
D'accord. Tiens, mets ça dessus.

17
00:03:58,208 --> 00:03:59,666
Il te tarde ce soir ?

18
00:04:00,166 --> 00:04:01,750
- Papa sera là ?
- Oui.

19
00:04:03,375 --> 00:04:04,958
Et Denise ?

20
00:04:05,041 --> 00:04:07,500
Toby, ton père, Denise, tout le monde.

21
00:04:09,458 --> 00:04:10,708
Pas tout le monde.

22
00:04:13,083 --> 00:04:14,375
Pas papi.

23
00:04:16,541 --> 00:04:17,500
Il me manque.

24
00:04:20,083 --> 00:04:23,000
Oui, il me manque aussi, mon lapin.

25
00:04:29,750 --> 00:04:31,458
- Deux dauphins.
- Oui ?

26
00:04:31,541 --> 00:04:33,500
Et le bleu que j'aime le plus,

27
00:04:33,583 --> 00:04:37,458
il peut se camoufler dans l'eau
et il a son pouf.

28
00:04:37,541 --> 00:04:38,875
Bon…

29
00:04:38,958 --> 00:04:41,166
Et il n'a qu'un coussin et un pouf.

30
00:04:48,958 --> 00:04:51,833
MAISON DE REPOS WARRENDI

31
00:04:53,791 --> 00:04:54,875
Au revoir, maman !

32
00:04:56,166 --> 00:04:57,125
Au revoir.

33
00:05:02,291 --> 00:05:03,291
Et le travail ?

34
00:05:03,791 --> 00:05:06,291
Ça va. Ça reste le travail.

35
00:05:07,625 --> 00:05:08,625
Je suis prête.

36
00:05:08,708 --> 00:05:09,583
Super.

37
00:05:20,541 --> 00:05:22,750
Je vais placer la sonde.

38
00:05:25,875 --> 00:05:26,708
Voilà.

39
00:05:31,958 --> 00:05:33,500
Je cherche le sac,

40
00:05:34,125 --> 00:05:38,375
le foramen ovale, et…

41
00:05:40,541 --> 00:05:43,208
Ça, Jordie,
ce sont des battements de cœur.

42
00:05:53,333 --> 00:05:56,541
J'espère que tu ne fais pas
ce que je crois.

43
00:06:05,500 --> 00:06:06,500
Mia ?

44
00:06:18,291 --> 00:06:19,333
Joan va venir ?

45
00:06:21,625 --> 00:06:22,458
Quoi ?

46
00:06:23,083 --> 00:06:24,875
Joan viendra à ma fête ?

47
00:06:27,291 --> 00:06:30,000
Qu'est-ce qui te fait penser
que Joan sera là ?

48
00:06:32,541 --> 00:06:33,458
Elle me manque.

49
00:06:38,833 --> 00:06:41,833
C'est bizarre,
vu que tu ne la connais pas.

50
00:06:44,166 --> 00:06:46,708
Ceux que je ne connais pas
me manquent tout le temps.

51
00:07:24,875 --> 00:07:26,750
Maman, pourquoi c'est ouvert ?

52
00:07:27,375 --> 00:07:28,291
Je ne sais pas.

53
00:07:54,666 --> 00:07:57,208
Maman, regarde ce que j'ai trouvé !

54
00:07:59,291 --> 00:08:01,000
Que tu es mignon !

55
00:08:11,000 --> 00:08:13,375
Tu es trop mignon. Je t'aime.

56
00:08:15,083 --> 00:08:17,375
Il a dû s'échapper d'un jardin.

57
00:08:17,458 --> 00:08:20,083
Mais il m'attendait juste là.

58
00:08:23,625 --> 00:08:24,791
C'est de papa ?

59
00:08:26,375 --> 00:08:29,125
Non. Il vient ce soir, souviens-toi.

60
00:08:30,375 --> 00:08:31,500
C'est de qui, alors ?

61
00:08:32,625 --> 00:08:33,750
C'est pour moi.

62
00:08:33,833 --> 00:08:35,916
- Une autre carte pour papi ?
- Oui.

63
00:08:41,958 --> 00:08:43,625
Je vais l'appeler "Lapin".

64
00:08:48,333 --> 00:08:52,125
ANNIVERSAIRE

65
00:08:59,250 --> 00:09:00,166
Ils sont là !

66
00:09:02,791 --> 00:09:04,541
Voilà ma grande fille !

67
00:09:06,375 --> 00:09:07,833
- Joyeux anniversaire !
- Coucou.

68
00:09:07,916 --> 00:09:08,750
Coucou, papa !

69
00:09:09,958 --> 00:09:12,333
- C'est la tempête.
- Entre.

70
00:09:15,291 --> 00:09:16,958
- Il lui faut quelque chose ?
- Non.

71
00:09:17,041 --> 00:09:19,625
Il ne voulait pas partir de chez son père.

72
00:09:20,125 --> 00:09:21,041
Où est Denise ?

73
00:09:21,583 --> 00:09:24,041
Elle viendra directement après le boulot.

74
00:09:25,125 --> 00:09:26,541
Je t'adore.

75
00:09:29,750 --> 00:09:31,583
Je mettrai des affiches.

76
00:09:33,375 --> 00:09:34,708
Ou elle pourrait le garder.

77
00:09:39,958 --> 00:09:41,083
Comment tu vas ?

78
00:09:42,083 --> 00:09:42,916
Bien.

79
00:09:43,416 --> 00:09:44,250
Oui ?

80
00:09:47,750 --> 00:09:50,666
Mais… J'ai vu les cartons.

81
00:09:51,625 --> 00:09:52,541
Quoi ?

82
00:09:53,208 --> 00:09:54,625
Dans le garage.

83
00:09:55,416 --> 00:09:57,375
Je cherchais les enfants.

84
00:10:00,666 --> 00:10:04,291
J'espère que tu me le dirais
si un jour ça n'allait pas.

85
00:10:10,083 --> 00:10:11,041
À table !

86
00:10:26,458 --> 00:10:28,500
On va peut-être couper le gâteau.

87
00:10:29,250 --> 00:10:33,958
Je suis navré. Elle arrive.
Je suis vraiment désolé.

88
00:10:36,166 --> 00:10:38,041
Comment ça va, avec Denise ?

89
00:10:38,958 --> 00:10:39,791
Ça va bien.

90
00:10:41,250 --> 00:10:42,083
Bien.

91
00:10:44,416 --> 00:10:45,250
Oui.

92
00:10:46,375 --> 00:10:47,375
On…

93
00:10:53,375 --> 00:10:54,875
- Quoi ?
- On…

94
00:10:55,583 --> 00:10:59,416
On essaie d'avoir un bébé.

95
00:11:04,125 --> 00:11:06,666
Je croyais que Mia serait fille unique.

96
00:11:07,416 --> 00:11:09,291
On s'était mis d'accord.

97
00:11:09,958 --> 00:11:11,083
Non, seulement toi.

98
00:11:12,541 --> 00:11:14,083
- Coucou !
- On est là.

99
00:11:14,166 --> 00:11:16,000
- Salut !
- Bonsoir.

100
00:11:16,083 --> 00:11:17,041
- Coucou !
- Salut.

101
00:11:17,125 --> 00:11:18,250
Je n'ai rien loupé ?

102
00:11:18,333 --> 00:11:20,791
Non, rien, à part le dîner.

103
00:11:20,875 --> 00:11:22,458
- Ils sont en bas ?
- Oui.

104
00:11:22,541 --> 00:11:24,583
- Coucou.
- Pete m'a appris la bonne nouvelle.

105
00:11:25,250 --> 00:11:27,000
Oui. Je suis ravie.

106
00:11:27,083 --> 00:11:30,208
J'aurais plus de boulot,
mais le salaire est génial.

107
00:11:30,291 --> 00:11:32,916
- Et j'en avais marre de…
- Non.

108
00:11:33,000 --> 00:11:35,166
Que vous essayez d'avoir un bébé.

109
00:11:42,208 --> 00:11:43,208
Mia ?

110
00:11:44,416 --> 00:11:47,250
Mia ? C'est rien, j'arrive.

111
00:11:47,333 --> 00:11:49,583
- Maman !
- Mia ? Ça va ?

112
00:11:49,666 --> 00:11:50,666
Toby m'a frappée.

113
00:11:50,750 --> 00:11:52,416
Quoi ? Tu vas bien ?

114
00:11:52,500 --> 00:11:54,833
- On ne frappe pas !
- Sarah !

115
00:11:55,750 --> 00:11:58,125
Ma puce, montre. Voyons.

116
00:11:59,583 --> 00:12:01,416
Il a trois ans, il ne comprend pas.

117
00:12:01,500 --> 00:12:03,625
- Petit con.
- Bon sang, Sarah.

118
00:12:04,833 --> 00:12:06,791
- On ne frappe pas !
- Sarah !

119
00:12:09,875 --> 00:12:10,708
Pardon.

120
00:12:13,750 --> 00:12:16,375
J'ai vu un gâteau dans la cuisine ?

121
00:12:17,125 --> 00:12:19,208
On va en manger un morceau ?

122
00:12:23,208 --> 00:12:24,208
Oui.

123
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
Viens, ma puce.

124
00:12:35,791 --> 00:12:36,625
Pardon.

125
00:12:37,666 --> 00:12:38,875
C'est un petit con.

126
00:13:22,875 --> 00:13:25,083
JOYEUX ANNIVERSAIRE !

127
00:13:28,458 --> 00:13:30,166
UNE PENSÉE SPÉCIALE POUR TOI

128
00:13:30,250 --> 00:13:32,541
POUR MIA, JOYEUX ANNIVERSAIRE
BISOUS DE MAMIE JOAN

129
00:14:21,791 --> 00:14:23,250
Oui, dégage.

130
00:14:25,583 --> 00:14:27,333
Oui, allez, casse-toi.

131
00:14:29,083 --> 00:14:29,916
Allez.

132
00:16:00,333 --> 00:16:01,458
C'est quoi, ça ?

133
00:16:02,833 --> 00:16:03,833
Je l'ai fabriqué.

134
00:16:08,875 --> 00:16:11,500
Mia, tu as des poils partout.

135
00:16:12,750 --> 00:16:14,791
- Enlève ça, s'il te plaît.
- Non !

136
00:16:17,750 --> 00:16:19,000
Bon…

137
00:16:19,708 --> 00:16:20,666
Je t'aime.

138
00:16:36,791 --> 00:16:39,750
Sandy McLennan,
de la maison de repos Warrendi.

139
00:16:39,833 --> 00:16:44,625
Dr Gregory, on voudrait vous rencontrer
pour parler de l'état de votre mère Joan.

140
00:16:45,125 --> 00:16:46,625
En personne, si possible.

141
00:16:48,000 --> 00:16:51,458
Pouvez-vous nous rappeler
pour prendre rendez-vous ? Merci.

142
00:17:28,166 --> 00:17:29,125
Bonjour. Pardon.

143
00:17:31,125 --> 00:17:33,541
- Pardon.
- Vous auriez pu prévenir.

144
00:17:33,625 --> 00:17:34,458
Oui.

145
00:17:35,333 --> 00:17:37,000
Oui, je conduisais. Pardon.

146
00:17:38,666 --> 00:17:41,958
- Où est-elle ?
- Elle joue dehors. Nowa est avec elle.

147
00:17:42,041 --> 00:17:42,958
Très bien.

148
00:17:50,916 --> 00:17:51,791
Où est Mia ?

149
00:17:54,166 --> 00:17:55,250
Elle était là.

150
00:17:58,541 --> 00:17:59,416
Mia ?

151
00:18:03,166 --> 00:18:05,041
- Tu as vu Mia ?
- Non.

152
00:18:33,916 --> 00:18:38,000
Tu sais, Mia, tu peux me le dire,
si quelqu'un t'embête.

153
00:18:41,416 --> 00:18:44,000
Quelqu'un t'embête ?

154
00:18:49,208 --> 00:18:50,125
Tu es sûre ?

155
00:18:54,291 --> 00:18:57,375
Pourquoi tu ne veux pas me dire
ce qui te tracasse ?

156
00:19:02,000 --> 00:19:02,833
Ma puce ?

157
00:19:04,791 --> 00:19:05,875
Elle me manque.

158
00:19:10,500 --> 00:19:11,458
Qui te manque ?

159
00:19:14,083 --> 00:19:15,000
Ma maman.

160
00:19:21,250 --> 00:19:25,083
Mia. C'est moi, ta maman. Tu le sais.

161
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
Je suis là.

162
00:19:31,083 --> 00:19:32,333
Tu parles de Denise ?

163
00:19:44,416 --> 00:19:47,250
Allez, Mia, sort.
On va se mettre en pyjama.

164
00:20:02,000 --> 00:20:04,625
MAISON DE REPOS WARRENDI

165
00:20:14,958 --> 00:20:15,833
Qui c'est ?

166
00:20:20,958 --> 00:20:22,500
Tu veux bien enlever ça ?

167
00:20:30,666 --> 00:20:31,916
Qui t'appelait ?

168
00:20:37,166 --> 00:20:38,000
Personne.

169
00:20:41,625 --> 00:20:42,666
Un fantôme.

170
00:20:50,000 --> 00:20:51,416
Oui, peut-être.

171
00:20:52,958 --> 00:20:54,125
Allez, tes devoirs.

172
00:21:06,208 --> 00:21:10,250
On doit mettre
le tronc de l'arbre généalogique ici.

173
00:21:11,500 --> 00:21:14,541
Et les personnes sont les feuilles.

174
00:21:14,625 --> 00:21:15,458
D'accord.

175
00:21:22,125 --> 00:21:23,333
Tu sais, pour papi ?

176
00:21:26,000 --> 00:21:26,958
À sa mort…

177
00:21:28,583 --> 00:21:29,416
Oui.

178
00:21:30,458 --> 00:21:32,250
On est allées à l'enterrement.

179
00:21:38,208 --> 00:21:39,958
Joan était là ?

180
00:21:42,583 --> 00:21:44,458
Non, mon lapin.

181
00:21:48,333 --> 00:21:49,166
Pourquoi ?

182
00:21:50,625 --> 00:21:51,458
Eh bien…

183
00:21:53,708 --> 00:21:55,958
Elle habite très loin.

184
00:21:57,458 --> 00:22:00,500
On doit coller des photos. Loin comment ?

185
00:22:02,083 --> 00:22:03,333
Des photos ?

186
00:22:04,625 --> 00:22:06,875
- Oui.
- On peut plutôt dessiner ?

187
00:22:08,625 --> 00:22:10,583
Il me faut des photos.

188
00:22:13,125 --> 00:22:14,958
Tu devras me les rendre.

189
00:22:37,375 --> 00:22:38,208
Où est Joan ?

190
00:22:41,583 --> 00:22:44,125
- Je n'ai pas de photos d'elle.
- Pourquoi ?

191
00:22:50,250 --> 00:22:53,541
Je ne l'ai pas vue depuis très longtemps.

192
00:22:54,291 --> 00:22:56,375
Je n'ai pas gardé contact.

193
00:22:57,500 --> 00:22:58,750
Pourquoi ?

194
00:23:01,375 --> 00:23:03,500
C'est comme ça, mon lapin.

195
00:23:05,208 --> 00:23:07,000
Mais il me faut sa photo.

196
00:23:10,041 --> 00:23:13,375
Papi en avait peut-être dans ses cartons.

197
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
Peut-être.

198
00:23:23,416 --> 00:23:24,375
S'il te plaît.

199
00:23:29,958 --> 00:23:30,791
Tu sais quoi ?

200
00:23:31,375 --> 00:23:33,000
On pourra regarder demain.

201
00:23:34,916 --> 00:23:36,291
Mais pas ce soir.

202
00:24:00,375 --> 00:24:02,791
PAPA - DIVERS

203
00:24:29,750 --> 00:24:32,000
PERMIS DE CONDUIRE

204
00:24:51,958 --> 00:24:53,250
Je la cherchais.

205
00:24:55,500 --> 00:24:57,000
Ce n'est pas pour toi.

206
00:24:59,250 --> 00:25:02,666
- Que fais-tu debout ?
- C'est à moi. Je la cherchais.

207
00:25:03,916 --> 00:25:06,166
Ce n'est pas à toi. Va te coucher.

208
00:25:46,666 --> 00:25:49,666
- Je n'arrivais pas à me réveiller.
- Je sais.

209
00:25:50,750 --> 00:25:52,000
C'était un rêve.

210
00:25:53,333 --> 00:25:55,166
Juste un mauvais rêve.

211
00:26:04,791 --> 00:26:06,500
Tu as pris ça avec toi ?

212
00:26:09,083 --> 00:26:10,041
Pourquoi ?

213
00:26:11,833 --> 00:26:12,666
C'est moi.

214
00:26:14,375 --> 00:26:16,625
Ne prends pas ce qui n'est pas à toi.

215
00:26:17,291 --> 00:26:19,000
Mais c'est à moi. C'est moi.

216
00:26:19,583 --> 00:26:20,583
Ce n'est pas toi.

217
00:26:21,666 --> 00:26:23,333
Comment tu en es sûre ?

218
00:26:25,083 --> 00:26:27,000
Tu n'étais pas encore née.

219
00:26:27,666 --> 00:26:28,666
Allez, vas-y.

220
00:26:29,750 --> 00:26:30,625
Va te coucher.

221
00:26:39,458 --> 00:26:41,125
Allez, bonne nuit…

222
00:26:43,833 --> 00:26:44,708
Mia, tu…

223
00:26:45,791 --> 00:26:46,666
Attends.

224
00:26:47,791 --> 00:26:48,750
Ma puce…

225
00:26:49,416 --> 00:26:51,083
Tu t'es fait mal ?

226
00:26:54,625 --> 00:26:56,583
Quelqu'un t'a fait ça à l'école ?

227
00:26:57,958 --> 00:27:00,500
Mia, quelqu'un t'a fait mal ?

228
00:27:06,666 --> 00:27:08,416
Je veux voir Joan.

229
00:27:14,375 --> 00:27:17,291
Joan ne va pas très bien.

230
00:27:18,041 --> 00:27:21,000
Peut-être qu'elle ira mieux
si elle me voit.

231
00:27:21,083 --> 00:27:22,291
Moi, ça irait mieux.

232
00:27:26,166 --> 00:27:30,250
- J'en doute, mon lapin.
- Je veux voir Joan.

233
00:27:30,333 --> 00:27:31,250
Couche-toi.

234
00:27:31,750 --> 00:27:34,333
Je veux voir Joan.

235
00:27:34,416 --> 00:27:40,041
Je veux voir Joan !

236
00:27:40,125 --> 00:27:42,458
Pourquoi je ne peux pas voir Joan ?

237
00:27:42,541 --> 00:27:46,291
Je veux voir Joan !

238
00:27:46,375 --> 00:27:49,625
Je veux voir Joan !

239
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
Merde. Bon sang. Merde.

240
00:29:15,750 --> 00:29:17,541
Je n'ai rien vu nous percuter.

241
00:29:18,916 --> 00:29:19,875
Tu es sûre ?

242
00:29:21,250 --> 00:29:24,375
- Pourquoi tu le cherches ?
- Il doit être blessé.

243
00:29:25,583 --> 00:29:26,416
Et alors ?

244
00:29:31,875 --> 00:29:33,583
Il souffre peut-être.

245
00:29:34,375 --> 00:29:35,416
Tu le tueras ?

246
00:29:45,291 --> 00:29:47,500
Tu es sûre de n'avoir rien vu ?

247
00:30:09,625 --> 00:30:11,750
MAISON DE REPOS WARRENDI

248
00:30:17,666 --> 00:30:18,833
On est arrivées ?

249
00:30:25,000 --> 00:30:25,833
C'est là ?

250
00:30:28,625 --> 00:30:30,291
Ma puce, tu saignes du nez.

251
00:30:33,833 --> 00:30:36,833
Bon sang ! Comment c'est arrivé ? Tiens.

252
00:30:49,500 --> 00:30:50,458
Bien. Allons-y.

253
00:30:53,208 --> 00:30:56,458
Merci d'être venue.
Votre mère parle de vous.

254
00:30:57,583 --> 00:31:00,000
Vous vouliez me parler de son état.

255
00:31:00,833 --> 00:31:05,583
Sarah, votre père espérait
que nos soins temporaires

256
00:31:05,666 --> 00:31:07,625
donneraient du répit à Joan.

257
00:31:07,708 --> 00:31:12,000
Je ne m'étais pas impliquée
dans ce qu'il avait choisi pour elle.

258
00:31:12,083 --> 00:31:15,041
Je le comprends.
Et toutes mes condoléances.

259
00:31:15,916 --> 00:31:17,125
Votre père était gentil.

260
00:31:17,208 --> 00:31:20,250
Mais il est de mon devoir de vous dire

261
00:31:20,333 --> 00:31:23,125
que Joan nécessitera des soins continus.

262
00:31:24,583 --> 00:31:27,125
Il s'agit de frais supplémentaires ?

263
00:31:28,833 --> 00:31:30,750
Il y aura d'autres frais, mais…

264
00:31:31,958 --> 00:31:33,125
Vous avez mon e-mail,

265
00:31:33,208 --> 00:31:35,625
je n'étais pas obligée de venir pour ça.

266
00:31:36,416 --> 00:31:39,875
Je sais que vous appeliez
tout le temps mon père,

267
00:31:39,958 --> 00:31:42,500
mais j'ai demandé qu'on me contacte moins.

268
00:31:42,583 --> 00:31:45,000
J'ai su au dernier moment
qu'il l'avait placée là.

269
00:31:48,000 --> 00:31:49,583
Je sais pour votre éloignement.

270
00:31:49,666 --> 00:31:53,458
Mais, Sarah, il ne s'agit pas
que d'administration.

271
00:31:55,083 --> 00:31:57,416
Votre mère a été diagnostiquée démente.

272
00:31:59,833 --> 00:32:00,750
Je suis navrée.

273
00:32:03,708 --> 00:32:05,000
À quel stade en est-elle ?

274
00:32:05,791 --> 00:32:08,041
Elle oublie de se laver.

275
00:32:08,541 --> 00:32:09,666
Oublie de manger.

276
00:32:10,583 --> 00:32:13,541
Elle vous demande sans cesse
quand elle est lucide.

277
00:32:15,500 --> 00:32:16,958
C'est une première.

278
00:32:19,166 --> 00:32:21,166
- Tu as hâte de voir ta mamie ?
- Oui.

279
00:32:25,833 --> 00:32:27,875
La matinée a été un peu difficile.

280
00:32:32,083 --> 00:32:32,958
Joan.

281
00:32:34,958 --> 00:32:36,125
Sarah est ici.

282
00:32:39,666 --> 00:32:40,500
Votre fille.

283
00:32:47,000 --> 00:32:47,875
Bonjour.

284
00:32:49,125 --> 00:32:49,958
Mia…

285
00:32:55,916 --> 00:32:57,041
Alice ?

286
00:33:00,583 --> 00:33:01,500
Alice.

287
00:33:03,416 --> 00:33:06,208
Joan, c'est Mia, la fille de Sarah.

288
00:33:06,291 --> 00:33:07,916
Mia est votre petite-fille.

289
00:33:09,000 --> 00:33:10,958
Je suis là. Ne sois plus triste.

290
00:33:11,583 --> 00:33:16,250
Tu m'as tellement manqué.

291
00:33:17,375 --> 00:33:21,083
Où étais-tu passée ?

292
00:33:21,166 --> 00:33:22,750
Je t'aime tellement.

293
00:33:23,708 --> 00:33:27,291
- Tu m'appartiens.
- Joan, calmez-vous.

294
00:33:27,375 --> 00:33:29,500
- Bon, ça suffit.
- Joan, lâchez-la.

295
00:33:29,583 --> 00:33:31,041
- Laissez-moi !
- Non !

296
00:33:31,125 --> 00:33:32,916
- Joan, stop.
- Ça suffit.

297
00:33:33,000 --> 00:33:34,916
- Partons.
- Non, je veux rester !

298
00:33:35,000 --> 00:33:36,875
- Ne me quitte pas !
- Je veux rester !

299
00:33:36,958 --> 00:33:38,250
- Stop. On s'en va.
- Alice !

300
00:33:38,333 --> 00:33:39,583
Je veux rester.

301
00:33:39,666 --> 00:33:41,833
- Je veux jouer avec Joan.
- Lâchez-la.

302
00:33:41,916 --> 00:33:44,083
- Alice !
- Je veux rester !

303
00:33:44,166 --> 00:33:46,666
- Calmez-vous.
- Mia, on doit s'en aller.

304
00:33:46,750 --> 00:33:48,250
- Viens !
- Alice !

305
00:33:48,333 --> 00:33:50,500
Non ! Je veux rester !

306
00:33:50,583 --> 00:33:51,500
Alice !

307
00:33:51,583 --> 00:33:53,750
- Non ! Je ne veux pas.
- Mia.

308
00:33:53,833 --> 00:33:57,750
- Arrête !
- Mia, laisse-moi t'attacher.

309
00:33:58,916 --> 00:34:00,291
Je ne veux pas.

310
00:34:00,375 --> 00:34:05,375
- Mia, rentre tes jambes.
- Je veux rester avec Joan !

311
00:34:06,041 --> 00:34:07,291
Mia, arrête !

312
00:34:07,375 --> 00:34:08,666
- Bon sang.
- Arrête.

313
00:34:08,750 --> 00:34:11,208
- Arrête ça.
- Stop !

314
00:34:12,625 --> 00:34:14,750
- Arrête de me frapper.
- Je veux rester.

315
00:34:17,166 --> 00:34:18,833
Bon sang.

316
00:34:19,958 --> 00:34:23,791
S'il te plaît, ma puce, laisse-moi voir.
Je suis désolée.

317
00:34:46,125 --> 00:34:47,083
Ma puce…

318
00:34:50,833 --> 00:34:55,083
Je sais que tu ne comprends pas
pourquoi maman est…

319
00:34:59,000 --> 00:35:00,500
Mia, écoute-moi.

320
00:35:01,375 --> 00:35:02,583
Attends. Il faut qu'on…

321
00:35:27,041 --> 00:35:27,958
Sarah ?

322
00:35:30,375 --> 00:35:31,208
Sarah ?

323
00:35:32,458 --> 00:35:35,375
Vous semblez
en avoir bavé toutes les deux.

324
00:35:38,166 --> 00:35:39,916
Oui, c'est horrible.

325
00:35:40,958 --> 00:35:42,166
Je n'ai pas fait exprès.

326
00:35:43,166 --> 00:35:44,041
C'est évident.

327
00:35:46,666 --> 00:35:47,750
À la maison, ça va ?

328
00:35:48,708 --> 00:35:49,541
Bien.

329
00:35:50,375 --> 00:35:52,166
Oui, c'est difficile,

330
00:35:53,625 --> 00:35:56,000
vu les circonstances, mais ça va.

331
00:35:57,291 --> 00:36:01,000
Vous pensez que Mia surmonte
la perte de son grand-père ?

332
00:36:04,166 --> 00:36:05,791
Comment ça ?

333
00:36:08,833 --> 00:36:10,875
Sarah, l'école est un soutien.

334
00:36:13,208 --> 00:36:16,416
Et quelque chose perturbe Mia. C'est tout.

335
00:36:18,208 --> 00:36:21,875
Exact. Oui, et je me demandais
si elle était harcelée.

336
00:36:23,708 --> 00:36:26,833
Je crois que c'est différent.

337
00:36:38,791 --> 00:36:40,041
Pardon, retournez-le.

338
00:36:44,125 --> 00:36:47,125
J'en ai trouvé plusieurs
au dos de ses devoirs.

339
00:36:48,833 --> 00:36:49,708
Quoi ?

340
00:36:51,083 --> 00:36:55,625
Sarah, Mia semble s'efforcer
de contrôler ses angoisses.

341
00:36:58,875 --> 00:36:59,708
D'accord.

342
00:37:01,458 --> 00:37:04,958
La plupart des enfants
ont des angoisses qui surgissent.

343
00:37:05,041 --> 00:37:09,875
À cause des changements.
La perte d'un être aimé est compliquée.

344
00:37:10,625 --> 00:37:13,458
Mais je pense que Mia
a besoin d'aide extérieure.

345
00:37:16,583 --> 00:37:18,291
Vous avez un bon médecin ?

346
00:37:20,541 --> 00:37:23,375
Vous parlez d'aide d'un professionnel ?

347
00:37:25,791 --> 00:37:27,500
Ça ne peut pas faire de mal.

348
00:37:32,583 --> 00:37:38,583
Ma puce, tu veux qu'on parle
de ce qui s'est passé dernièrement ?

349
00:37:41,583 --> 00:37:43,958
Tu n'as pas vraiment été toi-même.

350
00:37:45,625 --> 00:37:47,416
Je ne crois pas être moi-même.

351
00:37:51,666 --> 00:37:52,541
Quoi ?

352
00:37:54,416 --> 00:37:56,333
Explique-moi, Mia.

353
00:38:00,125 --> 00:38:00,958
Mia ?

354
00:38:02,500 --> 00:38:03,833
Ne m'appelle pas comme ça.

355
00:38:10,041 --> 00:38:11,708
Appelle-moi Alice.

356
00:38:21,333 --> 00:38:22,916
Mais tu t'appelles Mia.

357
00:38:23,625 --> 00:38:24,583
Non.

358
00:38:25,416 --> 00:38:26,333
Alice.

359
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
Je veux rentrer.

360
00:38:44,916 --> 00:38:45,750
Mia !

361
00:38:47,000 --> 00:38:47,833
Mia ?

362
00:38:56,666 --> 00:38:59,625
Notre chien sait parler.

363
00:39:01,375 --> 00:39:03,375
- C'est un chien très malin.
- Regarde.

364
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
Oui, c'est joli.

365
00:39:06,333 --> 00:39:07,708
NOTRE CHIEN SAIT PARLER

366
00:39:17,666 --> 00:39:20,708
- Ne dessine pas sur les livres empruntés.
- C'est pas moi.

367
00:39:23,458 --> 00:39:26,375
Tu ne seras pas punie
si tu dis la vérité.

368
00:39:27,083 --> 00:39:29,291
Je n'ai rien fait.

369
00:39:29,375 --> 00:39:31,166
Arrête de me mentir.

370
00:39:31,791 --> 00:39:33,000
Je ne mens pas.

371
00:39:33,083 --> 00:39:35,750
Si, puisque tu as dessiné
sur le livre de la bibliothèque.

372
00:39:35,833 --> 00:39:37,291
Non.

373
00:39:37,375 --> 00:39:40,583
Je ne comprends pas
ce qu'il t'arrive, Mia.

374
00:39:41,708 --> 00:39:43,333
J'ai besoin de voir Joan.

375
00:39:43,416 --> 00:39:44,250
Quoi ?

376
00:39:47,916 --> 00:39:49,791
Pourquoi tu en as besoin ?

377
00:39:50,416 --> 00:39:52,666
Tu l'as tout juste rencontrée hier.

378
00:39:54,250 --> 00:39:56,833
Elle dit qu'elle m'aime
et que je lui appartiens.

379
00:39:56,916 --> 00:40:01,208
Tu ne lui appartiens pas.
Tu ne la connais même pas.

380
00:40:04,791 --> 00:40:07,875
Elle est malade.
Elle ne te reconnaît pas.

381
00:40:07,958 --> 00:40:10,666
Elle ne me reconnaît pas
ni personne d'autre.

382
00:40:10,750 --> 00:40:12,125
Elle m'a reconnue.

383
00:40:12,208 --> 00:40:13,916
Non, Mia.

384
00:40:18,125 --> 00:40:20,416
- Je vais la voir.
- Non.

385
00:40:21,708 --> 00:40:23,541
Mon lapin, tu vas dormir.

386
00:40:34,125 --> 00:40:35,791
Tu n'es pas ma vraie mère.

387
00:40:38,083 --> 00:40:39,583
Je veux rentrer chez moi.

388
00:40:48,958 --> 00:40:50,416
Bonsoir, Sarah.

389
00:40:50,500 --> 00:40:51,416
Bonsoir.

390
00:40:52,625 --> 00:40:54,541
Pardon. Bonsoir, Denise.

391
00:40:55,625 --> 00:40:56,583
Pete est là ?

392
00:40:58,041 --> 00:40:59,708
Non.

393
00:41:00,750 --> 00:41:04,500
Tu pourras lui dire que j'ai appelé ?
C'est à propos de Mia.

394
00:41:05,333 --> 00:41:07,250
Oui. Tout va bien ?

395
00:41:08,250 --> 00:41:09,666
Oui, ça va.

396
00:41:10,541 --> 00:41:13,791
Je veux juste lui parler d'un truc.

397
00:41:14,875 --> 00:41:15,708
D'accord.

398
00:41:17,041 --> 00:41:18,000
Bien sûr.

399
00:41:19,416 --> 00:41:23,125
Sache que je suis là
si tu as besoin de parler.

400
00:41:28,833 --> 00:41:29,875
Super, merci.

401
00:41:32,958 --> 00:41:33,791
Bien.

402
00:41:35,375 --> 00:41:38,083
Et je suis navrée
pour ce qui s'est passé avec Toby.

403
00:41:38,166 --> 00:41:40,750
Je comprends très bien
que ça t'ait énervée.

404
00:41:40,833 --> 00:41:45,791
C'est très dur pour toi
entre le décès de ton père et…

405
00:41:50,416 --> 00:41:54,250
Pete m'a expliqué
que ça a dû faire ressurgir ton passé

406
00:41:54,333 --> 00:41:55,333
avec ta sœur.

407
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
Comment ça ?

408
00:42:00,875 --> 00:42:02,625
Sarah, je suis navrée.

409
00:42:03,750 --> 00:42:06,166
Je n'imagine même pas
ce que ça a pu être.

410
00:42:11,291 --> 00:42:12,250
Sarah ?

411
00:42:13,083 --> 00:42:15,375
Non, Denise, tu n'imagines pas.

412
00:43:36,041 --> 00:43:38,166
À LA MÉMOIRE D'ALBERT PETER GREGORY

413
00:43:49,166 --> 00:43:50,041
Papa.

414
00:45:08,375 --> 00:45:09,375
Tu es…

415
00:45:11,666 --> 00:45:12,791
Tu es gentille.

416
00:45:16,041 --> 00:45:19,083
Tu es une gentille fille.

417
00:46:30,166 --> 00:46:32,833
- Sarah.
- Qu'est-ce que tu lui as dit ?

418
00:46:32,916 --> 00:46:33,916
Quoi ?

419
00:46:34,416 --> 00:46:36,666
À Denise. "Faire ressurgir ton passé."

420
00:46:37,583 --> 00:46:39,541
C'était important qu'elle sache.

421
00:46:39,625 --> 00:46:41,041
Putain, Pete.

422
00:46:41,541 --> 00:46:43,000
Elle est assistante sociale.

423
00:46:43,083 --> 00:46:46,458
Elle comprend les traumatismes familiaux.

424
00:46:46,541 --> 00:46:49,458
Elle comprend que dalle
et n'a pas besoin de comprendre.

425
00:46:49,541 --> 00:46:51,750
- Ça ne la regarde pas.
- D'accord.

426
00:46:52,791 --> 00:46:53,791
Je suis désolé.

427
00:46:54,625 --> 00:46:55,583
Comment va Mia ?

428
00:46:58,500 --> 00:46:59,708
Bien.

429
00:46:59,791 --> 00:47:00,625
Vraiment ?

430
00:47:01,291 --> 00:47:05,000
Parce que l'école m'a appelé,
et ils m'ont dit t'avoir vue.

431
00:47:07,375 --> 00:47:08,708
Que se passe-t-il ?

432
00:47:08,791 --> 00:47:11,875
Elle voulait revoir Joan.

433
00:47:11,958 --> 00:47:13,541
Alors emmène-la, Sarah.

434
00:47:13,625 --> 00:47:16,250
- Non, Pete, c'est…
- Ça se passera bien.

435
00:47:17,375 --> 00:47:20,916
Emmène Mia, montre-lui la maison,
fais du vide et tire un trait.

436
00:47:21,750 --> 00:47:23,166
Referme le couvercle.

437
00:47:23,250 --> 00:47:24,416
Non, Pete…

438
00:47:24,500 --> 00:47:27,625
Sarah, laisse Mia
nouer des liens avec sa grand-mère.

439
00:48:06,208 --> 00:48:07,458
Les gens reviennent ?

440
00:48:09,875 --> 00:48:13,250
- D'où ça ?
- De là où ils vont quand ils meurent ?

441
00:48:19,916 --> 00:48:21,291
Non, mon lapin.

442
00:48:22,416 --> 00:48:25,041
Papi a dit qu'il reviendrait en pélican.

443
00:48:26,166 --> 00:48:27,000
Ah bon ?

444
00:48:27,875 --> 00:48:29,208
Je ne m'en souviens pas.

445
00:48:30,958 --> 00:48:34,791
C'était notre secret.
Il voulait pouvoir garder un œil sur toi.

446
00:49:26,541 --> 00:49:27,750
Joan habite ici ?

447
00:49:31,333 --> 00:49:32,166
Maman ?

448
00:49:33,416 --> 00:49:34,250
Non.

449
00:49:35,083 --> 00:49:36,041
Mais avant, oui.

450
00:49:37,916 --> 00:49:40,791
C'est là que j'ai vécu
quand j'étais petite.

451
00:50:36,833 --> 00:50:37,708
C'est ouvert !

452
00:50:39,416 --> 00:50:40,250
Tu avais la clé ?

453
00:50:42,041 --> 00:50:43,291
Sous le pot de fleur.

454
00:50:44,458 --> 00:50:45,541
Bon…

455
00:50:50,000 --> 00:50:51,958
Attends, Mia.

456
00:50:53,791 --> 00:50:54,666
Attends.

457
00:50:57,041 --> 00:50:57,875
Attends.

458
00:51:38,250 --> 00:51:40,750
Maman, je veux dormir ici.

459
00:51:41,875 --> 00:51:42,750
Quoi ?

460
00:51:43,708 --> 00:51:45,958
Non, Mia. Non, attends.

461
00:51:47,458 --> 00:51:48,625
Regarde, c'est moi.

462
00:51:49,583 --> 00:51:51,125
Non, ce n'est pas toi.

463
00:51:51,708 --> 00:51:52,708
Si, c'est moi.

464
00:51:52,791 --> 00:51:55,250
Non. Viens, je n'ai pas envie d'être là.

465
00:51:56,083 --> 00:51:56,958
Pourquoi ?

466
00:51:59,041 --> 00:52:00,583
Je n'en ai pas envie ! Viens.

467
00:52:00,666 --> 00:52:01,916
Mais j'aime cette chambre.

468
00:52:02,000 --> 00:52:03,500
Non, sors. Allez.

469
00:52:04,166 --> 00:52:05,166
C'est ma chambre.

470
00:52:05,708 --> 00:52:06,666
Mia, sors.

471
00:52:07,583 --> 00:52:10,250
Allez, sors. Sors. Je ne veux pas…

472
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
- Non.
- Je ne veux pas être ici. Sors.

473
00:52:12,833 --> 00:52:14,750
- Non !
- Allez !

474
00:52:19,250 --> 00:52:21,041
Tu es très méchante.

475
00:52:52,916 --> 00:52:54,125
Tu dessines quoi ?

476
00:52:58,958 --> 00:52:59,916
C'est pour Joan.

477
00:53:05,833 --> 00:53:06,708
Je peux voir ?

478
00:53:11,500 --> 00:53:13,041
Tu m'en feras un, après ?

479
00:53:14,791 --> 00:53:15,666
D'accord.

480
00:53:25,708 --> 00:53:26,833
Tu habitais ici ?

481
00:53:29,208 --> 00:53:30,041
Oui.

482
00:53:30,583 --> 00:53:32,541
Avant de partir en ville avec papi.

483
00:53:43,375 --> 00:53:44,708
Pourquoi être partis ?

484
00:53:48,916 --> 00:53:52,416
Je n'aime pas en parler.

485
00:53:55,333 --> 00:53:56,166
Pourquoi ?

486
00:54:01,500 --> 00:54:03,041
Ça me rend triste.

487
00:54:05,833 --> 00:54:06,666
Pourquoi ?

488
00:54:08,958 --> 00:54:11,208
J'ai dit que je ne veux pas en parler.

489
00:54:16,250 --> 00:54:17,791
Je m'appelle Alice.

490
00:54:21,333 --> 00:54:22,250
Mia…

491
00:54:24,541 --> 00:54:28,291
Mia, tu dois me dire
si quelqu'un t'a dit quelque chose.

492
00:54:29,166 --> 00:54:32,416
Denise, peut-être ? Ou ton papa ?

493
00:54:37,166 --> 00:54:38,458
À propos de quoi ?

494
00:54:41,375 --> 00:54:44,583
Si quelqu'un t'a parlé d'Alice.

495
00:54:45,791 --> 00:54:48,166
Je suis Alice.

496
00:54:49,208 --> 00:54:52,333
S'il te plaît, Mia, ce n'est pas un jeu.

497
00:54:54,083 --> 00:54:57,333
Dis-moi si quelqu'un t'a dit
quelque chose qu'il ne fallait pas.

498
00:54:57,416 --> 00:54:59,666
Personne ne me dit jamais rien.

499
00:55:08,958 --> 00:55:09,875
Très bien.

500
00:55:13,208 --> 00:55:14,375
J'avais une sœur.

501
00:55:17,291 --> 00:55:19,250
Elle s'appelait Alice.

502
00:55:25,708 --> 00:55:26,916
Où est-elle ?

503
00:55:30,583 --> 00:55:31,666
Elle a disparu.

504
00:55:33,250 --> 00:55:34,541
Il y a longtemps.

505
00:55:36,708 --> 00:55:38,583
Elle n'avait que sept ans.

506
00:55:40,708 --> 00:55:41,833
Je suis revenue.

507
00:55:41,916 --> 00:55:43,000
Je suis ta sœur.

508
00:55:43,708 --> 00:55:44,750
J'ai sept ans.

509
00:55:46,166 --> 00:55:47,375
Mia…

510
00:55:47,458 --> 00:55:49,083
- Alice.
- Arrête.

511
00:55:51,666 --> 00:55:52,916
Je suis Alice.

512
00:55:53,708 --> 00:55:55,000
Mia, arrête.

513
00:55:55,083 --> 00:55:56,833
Je suis revenue. Je suis Alice.

514
00:55:56,916 --> 00:55:58,250
Arrête, Mia !

515
00:55:58,333 --> 00:56:01,041
- Ce n'est pas drôle…
- Je suis Alice !

516
00:56:07,041 --> 00:56:09,291
Mia !

517
00:56:10,750 --> 00:56:14,916
Mia, je sais que tu ne comprends pas,
mais ça fait mal à maman…

518
00:56:17,458 --> 00:56:18,458
Mon lapin.

519
00:56:21,458 --> 00:56:22,958
Ma puce.

520
00:56:25,458 --> 00:56:26,791
J'apporte un mouchoir.

521
00:58:05,708 --> 00:58:08,375
- Tu as hâte de voir ta mamie ?
- Oui.

522
00:58:08,458 --> 00:58:11,458
Parfait. Juste là, la première à droite.

523
00:58:12,958 --> 00:58:15,250
- Mia.
- Appelez-moi si besoin.

524
00:58:15,333 --> 00:58:16,458
- Me revoilà !
- Merci.

525
00:58:22,791 --> 00:58:23,875
Sarah.

526
00:58:25,541 --> 00:58:28,625
On est déjà venues,
tu ne m'as pas reconnue.

527
00:58:32,250 --> 00:58:33,375
Mia ?

528
00:58:38,833 --> 00:58:40,583
Merci de l'avoir amenée.

529
00:58:41,625 --> 00:58:42,458
Ça va ?

530
00:58:43,750 --> 00:58:44,750
Oui, ça va.

531
00:58:45,833 --> 00:58:46,708
Ton père ?

532
00:58:48,791 --> 00:58:52,041
Papa est parti. Il est mort.

533
00:58:52,875 --> 00:58:54,166
Ah oui, je le savais.

534
00:58:56,833 --> 00:58:58,375
Tu te souviens de moi ?

535
00:59:01,000 --> 00:59:06,666
Je voulais te rencontrer
depuis si longtemps.

536
00:59:07,333 --> 00:59:12,583
Albert me parlait de toi, petite Mia.

537
00:59:13,250 --> 00:59:14,083
Non.

538
00:59:14,625 --> 00:59:15,458
Alice.

539
00:59:16,416 --> 00:59:17,833
- Mia…
- Tu m'as appelée Alice.

540
00:59:17,916 --> 00:59:19,583
- Mia, arrête.
- Je ne comprends pas.

541
00:59:19,666 --> 00:59:22,333
- Je m'appelle Alice. Tu as dit…
- On s'en va. Viens.

542
00:59:22,416 --> 00:59:24,416
- Tu m'as oubliée ?
- Mia, viens.

543
00:59:24,500 --> 00:59:25,416
Aïe !

544
00:59:25,500 --> 00:59:27,041
Je te déteste !

545
00:59:29,375 --> 00:59:31,333
Mia.

546
00:59:33,541 --> 00:59:34,500
Mia !

547
00:59:47,916 --> 00:59:49,166
On est haut.

548
00:59:56,708 --> 00:59:57,958
Viens voir quelque chose.

549
01:00:20,500 --> 01:00:24,000
EN SOUVENIR D'ALICE JOAN GREGORY
DISPARUE DEPUIS LE 10 JUILLET 1996

550
01:00:24,083 --> 01:00:25,583
TOUJOURS AIMÉE
JAMAIS OUBLIÉE

551
01:00:33,791 --> 01:00:34,625
Viens.

552
01:00:59,458 --> 01:01:00,916
Parle-moi d'elle.

553
01:01:06,291 --> 01:01:07,500
Elle était très jolie.

554
01:01:09,500 --> 01:01:13,000
Elle était brune
avec des taches de rousseur.

555
01:01:14,250 --> 01:01:15,208
Comme moi ?

556
01:01:20,291 --> 01:01:21,916
Oui, exactement pareil.

557
01:01:23,125 --> 01:01:24,500
Comment elle était ?

558
01:01:29,791 --> 01:01:30,916
On était différentes.

559
01:01:32,000 --> 01:01:34,791
Et on se disputait beaucoup.

560
01:01:37,250 --> 01:01:38,791
Les sœurs se disputent souvent.

561
01:01:47,875 --> 01:01:49,291
Elle aimait les animaux.

562
01:01:53,000 --> 01:01:56,875
Elle ramenait à la maison
ceux qu'elle trouvait et s'en occupait.

563
01:01:58,833 --> 01:02:01,041
Quel genre d'animal ? Des lapins ?

564
01:02:02,875 --> 01:02:06,875
Non. Des chiens. Et un oiseau, une fois.

565
01:02:12,166 --> 01:02:15,291
Mon père attrapait des lapins de garenne.

566
01:02:16,333 --> 01:02:17,666
Ils étaient nuisibles.

567
01:02:19,041 --> 01:02:21,916
Je vérifiais les pièges avec lui,
mais Alice détestait ça.

568
01:02:23,250 --> 01:02:24,708
Elle aimait jouer ?

569
01:02:29,375 --> 01:02:30,208
Oui.

570
01:02:32,125 --> 01:02:33,125
À chat ?

571
01:02:35,166 --> 01:02:36,166
À cache-cache ?

572
01:02:39,541 --> 01:02:40,416
Non.

573
01:02:43,666 --> 01:02:46,708
Je n'aime pas cache-cache.
Tu ne me cherches pas.

574
01:02:47,333 --> 01:02:48,416
Mia ?

575
01:02:48,500 --> 01:02:49,875
Tu ne m'aimes pas.

576
01:02:50,458 --> 01:02:53,291
Tu m'obliges à me cacher.

577
01:02:53,375 --> 01:02:55,750
- Mia.
- Toute la journée.

578
01:02:55,833 --> 01:02:58,625
Tu ne veux pas me chercher. Tu m'enfermes.

579
01:02:58,708 --> 01:03:00,041
Arrête, Mia.

580
01:03:00,125 --> 01:03:01,041
Je te déteste !

581
01:03:02,625 --> 01:03:03,458
Mia.

582
01:03:04,791 --> 01:03:05,625
Mia !

583
01:03:07,833 --> 01:03:08,666
Mia.

584
01:03:11,458 --> 01:03:12,333
Mia.

585
01:03:13,458 --> 01:03:14,375
Va-t'en.

586
01:03:14,958 --> 01:03:15,833
Mia !

587
01:03:37,458 --> 01:03:41,375
C'est Pete, je suis absent pour le moment,
laissez un message.

588
01:03:41,458 --> 01:03:42,458
Salut, Pete.

589
01:03:43,666 --> 01:03:47,208
J'ignore si toi ou Denise
avez parlé à Mia,

590
01:03:49,000 --> 01:03:50,791
mais elle sait pour Alice.

591
01:03:54,666 --> 01:03:58,583
Et je ne sais pas pourquoi,
mais elle prétend être elle.

592
01:03:59,541 --> 01:04:03,041
Si tu pouvais me rappeler…

593
01:04:05,791 --> 01:04:10,583
Je ne me sens pas bien, Pete.

594
01:04:19,916 --> 01:04:20,750
Qui c'est ?

595
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
Qu'est-ce que tu portes ?

596
01:04:33,250 --> 01:04:34,125
C'est à moi.

597
01:04:48,583 --> 01:04:49,583
C'est à moi.

598
01:05:24,291 --> 01:05:25,291
Endors-toi.

599
01:07:59,291 --> 01:08:00,166
Qui c'est ?

600
01:09:19,375 --> 01:09:20,875
Je veux vendre la maison.

601
01:09:23,083 --> 01:09:24,083
Sarah…

602
01:09:25,375 --> 01:09:28,958
Je paierai pour cet établissement.
Tu pourras y rester.

603
01:09:29,041 --> 01:09:32,000
- Inutile de…
- Papa me l'a demandé avant de mourir.

604
01:09:33,708 --> 01:09:34,541
Je sais que…

605
01:09:36,458 --> 01:09:40,583
vous vous parliez,
mais j'ignorais tout ça.

606
01:09:42,791 --> 01:09:44,750
Inutile de vendre la maison.

607
01:09:45,250 --> 01:09:47,750
J'y retournerai en sortant d'ici.

608
01:09:48,333 --> 01:09:50,416
C'était convenu avec ton père.

609
01:09:51,333 --> 01:09:53,041
Tu ne peux pas y retourner.

610
01:09:54,208 --> 01:09:55,500
Mais c'est chez elle.

611
01:10:00,458 --> 01:10:02,125
Elle ne reviendra pas.

612
01:10:04,375 --> 01:10:05,333
Jamais.

613
01:10:07,083 --> 01:10:11,000
Tu crois quoi ? Qu'un jour,
elle va passer la porte d'entrée ?

614
01:10:12,250 --> 01:10:15,333
Tu as gâché toute ta vie à l'attendre.

615
01:10:15,416 --> 01:10:17,458
Tu es méchante.

616
01:10:18,041 --> 01:10:21,000
Je ne veux pas te regarder,
je ne te supporte pas.

617
01:10:21,083 --> 01:10:24,708
Je n'aurais jamais dû la laisser avec toi.
Elle est en danger avec toi.

618
01:10:24,791 --> 01:10:26,541
- Elle est…
- Lâche-moi !

619
01:10:41,250 --> 01:10:42,083
Mia ?

620
01:10:46,541 --> 01:10:47,416
Mia ?

621
01:11:06,708 --> 01:11:07,541
Mia ?

622
01:11:13,541 --> 01:11:14,541
Ma puce ?

623
01:11:20,000 --> 01:11:21,041
Merde.

624
01:11:25,458 --> 01:11:27,666
Mia ? Ma puce ?

625
01:11:36,333 --> 01:11:37,166
Mia ?

626
01:11:45,000 --> 01:11:45,916
Ma puce ?

627
01:11:47,708 --> 01:11:48,541
Mia ?

628
01:11:51,583 --> 01:11:52,583
Mia ?

629
01:12:00,583 --> 01:12:01,416
Mia ?

630
01:12:08,833 --> 01:12:09,750
Mia ?

631
01:12:38,791 --> 01:12:39,833
Je t'ai trouvée.

632
01:12:46,916 --> 01:12:48,750
Ne refais plus jamais ça.

633
01:12:48,833 --> 01:12:51,125
- Compris ?
- Tu étais partie à mon réveil.

634
01:12:51,208 --> 01:12:54,041
Je m'en fiche.
Et s'il t'était arrivé malheur ?

635
01:12:54,125 --> 01:12:56,583
Tu as remis les tableaux en place ?

636
01:12:57,458 --> 01:12:58,291
Non.

637
01:12:58,916 --> 01:13:01,458
- Tu es allée dans la remise ?
- Je n'ai rien fait.

638
01:13:07,791 --> 01:13:09,333
Joan ne reviendra pas ici.

639
01:13:09,416 --> 01:13:11,250
- On doit tout vider.
- Non !

640
01:13:13,416 --> 01:13:16,458
Range tes affaires.
Tu rentres à la maison demain.

641
01:13:16,541 --> 01:13:17,875
C'est ma maison, ici.

642
01:13:22,750 --> 01:13:25,791
Je vais me doucher. Ne va pas dehors.

643
01:14:16,166 --> 01:14:17,333
Pardon, mon lapin.

644
01:14:19,458 --> 01:14:20,875
Je ne voulais pas crier.

645
01:14:56,875 --> 01:14:57,833
Sarah.

646
01:15:25,250 --> 01:15:26,541
Où est Alice ?

647
01:15:42,750 --> 01:15:43,583
Mia ?

648
01:15:44,916 --> 01:15:47,000
Mia ?

649
01:15:48,166 --> 01:15:49,000
Mia ?

650
01:15:50,500 --> 01:15:51,333
Mia ?

651
01:15:51,875 --> 01:15:55,083
Mia, que se passe-t-il ? Mia, ça va aller.

652
01:15:55,166 --> 01:15:57,541
Arrête. Tu fais un cauchemar.

653
01:15:58,291 --> 01:16:00,791
Tout va bien. C'est un cauchemar.
Juste un rêve.

654
01:16:00,875 --> 01:16:02,625
Ce n'est rien. Tu vas bien.

655
01:16:06,541 --> 01:16:09,500
C'est quoi ? Non.

656
01:16:09,583 --> 01:16:10,500
Quoi ?

657
01:16:11,583 --> 01:16:13,916
- Quoi ?
- Non, tu es blessée.

658
01:16:14,000 --> 01:16:15,708
Laisse-moi voir.

659
01:16:15,791 --> 01:16:18,541
- Quoi ?
- Laisse-moi voir. Je dois juste…

660
01:16:18,625 --> 01:16:21,000
- Tu t'es fait mal ?
- Quoi ? Arrête.

661
01:16:32,625 --> 01:16:35,208
- Ne bouge pas, je dois voir.
- Arrête.

662
01:16:35,291 --> 01:16:36,916
Je dois voir ce que tu as fait…

663
01:16:37,000 --> 01:16:39,083
- Non. Je dois…
- Arrête, maman.

664
01:16:39,166 --> 01:16:41,250
- Ça fait mal ! Arrête !
- Mia, non.

665
01:16:42,541 --> 01:16:44,625
Mia, laisse-moi juste…

666
01:16:51,291 --> 01:16:52,375
Quoi ?

667
01:16:55,541 --> 01:16:56,541
Mia, pardon.

668
01:19:50,791 --> 01:19:52,333
Tu m'as enfermée !

669
01:19:55,458 --> 01:19:56,291
Alice !

670
01:19:59,833 --> 01:20:01,666
Alice, arrête…

671
01:20:01,750 --> 01:20:03,291
Je n'arrive plus à… Alice…

672
01:20:04,041 --> 01:20:05,291
Au secours…

673
01:20:16,875 --> 01:20:17,875
Alice !

674
01:20:19,041 --> 01:20:20,083
Alice !

675
01:20:20,166 --> 01:20:21,125
Alice !

676
01:20:23,583 --> 01:20:25,125
Alice, je suis désolée !

677
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
Alice ! Je n'ai pas…

678
01:20:29,083 --> 01:20:29,916
Alice !

679
01:20:36,583 --> 01:20:37,500
Alice !

680
01:20:38,708 --> 01:20:39,625
Alice !

681
01:20:44,166 --> 01:20:45,416
Alice !

682
01:20:48,500 --> 01:20:49,875
Laisse-moi entrer !

683
01:20:49,958 --> 01:20:51,000
Ouvre la porte !

684
01:20:51,083 --> 01:20:52,208
Laisse-moi entrer !

685
01:20:52,833 --> 01:20:57,750
Je t'en prie, laisse-moi entrer, Alice !

686
01:23:03,500 --> 01:23:04,375
Sarah ?

687
01:23:08,916 --> 01:23:09,833
Sarah !

688
01:23:11,625 --> 01:23:12,458
Sarah !

689
01:23:13,541 --> 01:23:14,375
Sarah ?

690
01:23:21,458 --> 01:23:22,625
Non !

691
01:23:25,875 --> 01:23:26,916
Sarah !

692
01:23:29,750 --> 01:23:32,083
Bon sang, Sarah.
Pourquoi tu ne décrochais pas ?

693
01:23:32,166 --> 01:23:33,083
Non.

694
01:23:34,708 --> 01:23:35,875
Que se passe-t-il ?

695
01:23:36,750 --> 01:23:37,625
Où est Mia ?

696
01:23:37,708 --> 01:23:38,541
Elle…

697
01:23:39,666 --> 01:23:41,416
- Elle est dedans.
- Mia ?

698
01:23:41,500 --> 01:23:43,916
- Où ça ? Où ?
- Là-dedans !

699
01:23:44,000 --> 01:23:44,833
Ici ?

700
01:23:45,416 --> 01:23:46,250
Mia ?

701
01:23:49,541 --> 01:23:50,625
Mia ?

702
01:23:52,416 --> 01:23:54,250
- Mia ?
- Comment elle a pu…

703
01:23:57,083 --> 01:23:58,166
- Mia !
- Mia ?

704
01:23:59,166 --> 01:24:00,041
Mia !

705
01:24:00,833 --> 01:24:01,916
- Mia !
- Mia !

706
01:24:04,458 --> 01:24:05,291
Mia !

707
01:24:14,250 --> 01:24:15,458
Mia !

708
01:24:15,541 --> 01:24:16,375
Mia ?

709
01:24:16,458 --> 01:24:18,666
- C'est papa, mon lapin !
- Ma puce ?

710
01:24:19,833 --> 01:24:20,666
Mia !

711
01:24:23,625 --> 01:24:24,500
Mia !

712
01:24:26,833 --> 01:24:27,708
Mia !

713
01:24:29,625 --> 01:24:30,500
Mia !

714
01:24:32,750 --> 01:24:33,583
Mia !

715
01:24:37,125 --> 01:24:38,666
Mia ? Mia !

716
01:24:39,708 --> 01:24:40,708
Sarah !

717
01:24:42,833 --> 01:24:43,666
Mia !

718
01:25:01,041 --> 01:25:02,416
Sarah !

719
01:25:03,833 --> 01:25:05,250
Au secours !

720
01:25:06,875 --> 01:25:07,916
Non !

721
01:25:09,625 --> 01:25:11,125
Non !

722
01:25:18,291 --> 01:25:19,291
Non…

723
01:25:23,500 --> 01:25:24,375
Mia !

724
01:25:25,791 --> 01:25:26,666
Mia !

725
01:25:30,333 --> 01:25:32,666
- Dieu merci ! Mon bébé.
- Mon lapin…

726
01:25:33,416 --> 01:25:34,416
Viens là !

727
01:26:52,375 --> 01:26:53,625
Tu l'as trouvée ?

728
01:27:01,041 --> 01:27:01,916
Oui.

729
01:27:04,041 --> 01:27:05,541
Alice.

730
01:27:11,083 --> 01:27:12,208
Alice est…

731
01:27:18,291 --> 01:27:19,416
Alice est morte.

732
01:27:26,375 --> 01:27:27,416
Non.

733
01:27:28,333 --> 01:27:29,541
Je ne crois pas.

734
01:27:32,625 --> 01:27:34,333
Je crois qu'elle est vivante.

735
01:27:57,750 --> 01:28:00,250
Navrée,
vous n'avez pas le droit d'être là.

736
01:28:02,250 --> 01:28:03,291
Pardon, je…

737
01:28:03,916 --> 01:28:05,000
Vous allez bien ?

738
01:28:05,708 --> 01:28:07,000
Oui, ça va. Pardon.

739
01:29:15,208 --> 01:29:16,375
Pardon.

740
01:29:17,833 --> 01:29:19,625
Pour tout ce que je t'ai fait.

741
01:29:24,125 --> 01:29:25,583
Que m'as-tu fait ?

742
01:29:32,583 --> 01:29:33,541
Du mal.

743
01:29:38,041 --> 01:29:38,875
Quoi d'autre ?

744
01:29:46,875 --> 01:29:49,208
J'ai dit à maman que tu t'étais enfuie.

745
01:30:00,750 --> 01:30:01,666
Pourquoi ?

746
01:30:05,750 --> 01:30:07,208
Parce que…

747
01:30:10,625 --> 01:30:13,125
Je ne voulais pas lui dire la vérité.

748
01:30:19,208 --> 01:30:20,416
Tu es un monstre.

749
01:30:31,208 --> 01:30:33,000
Je suis un monstre.

750
01:31:59,625 --> 01:32:00,500
Mia ?

751
01:32:27,291 --> 01:32:28,458
Mia !

752
01:39:45,125 --> 01:39:47,875
Sous-titres : Audrey Plaza



