1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:56,500 --> 00:02:59,125
‎แฮปปีเบิร์ทเดย์ ทูยู

4
00:02:59,666 --> 00:03:03,833
‎แฮปปีเบิร์ทเดย์ ทูยู

5
00:03:03,916 --> 00:03:07,541
‎แฮปปีเบิร์ทเดย์ มีอาลูกรัก

6
00:03:13,916 --> 00:03:15,416
‎อ้อ ยังหลับอยู่

7
00:03:17,500 --> 00:03:22,208
‎งั้นฉันก็ต้องกินแพนเค้กทั้งหมดคนเดียวละสิ

8
00:03:22,291 --> 00:03:23,333
‎หลอกแม่ได้แล้ว

9
00:03:26,541 --> 00:03:27,875
‎สุขสันต์วันเกิดจ้ะ บันนี่

10
00:03:29,666 --> 00:03:31,708
‎สุขสันต์วันเกิด

11
00:03:36,458 --> 00:03:37,666
‎(รักและอาลัย)

12
00:03:37,750 --> 00:03:38,583
‎แม่คะ

13
00:03:38,666 --> 00:03:40,208
‎(อัลเบิร์ต เกรกอรี่ 1949-2020)

14
00:03:41,666 --> 00:03:42,625
‎แม่

15
00:03:42,708 --> 00:03:43,875
‎ไหม้แล้วค่ะ

16
00:03:45,041 --> 00:03:46,083
‎โอ๊ยตาย

17
00:03:48,625 --> 00:03:49,625
‎ได้แล้วจ้ะ

18
00:03:52,916 --> 00:03:56,333
‎อ้อ รู้ละ นี่จ้ะ เทลงไปเลย

19
00:03:58,208 --> 00:03:59,666
‎ตั้งตารอปาร์ตี้ของลูกละสิ

20
00:04:00,166 --> 00:04:02,166
‎- พ่อกำลังมาใช่ไหมคะ
‎- จ้ะ

21
00:04:03,375 --> 00:04:04,958
‎- กับเดนิส
‎- จ้ะ

22
00:04:05,041 --> 00:04:07,500
‎โทบี้ พ่อ เดนิส มาหมดทุกคน

23
00:04:09,458 --> 00:04:10,708
‎ไม่ทุกคน

24
00:04:13,083 --> 00:04:14,375
‎ไม่มีคุณตา

25
00:04:16,541 --> 00:04:17,541
‎หนูคิดถึงคุณตา

26
00:04:20,083 --> 00:04:23,000
‎เนอะ แม่ก็คิดถึงเหมือนกันจ้ะ บันนี่

27
00:04:29,750 --> 00:04:31,458
‎- โลมาสองตัว ใช่แล้ว
‎- เหรอ

28
00:04:31,541 --> 00:04:33,500
‎สีฟ้าคือตัวโปรดของหนู

29
00:04:33,583 --> 00:04:37,458
‎เพราะมันพรางตัวในน้ำได้
‎แถมมีโซฟาบีนแบ็กเป็นโลมาสีฟ้าด้วย

30
00:04:37,541 --> 00:04:38,875
‎อ้อจ้ะ…

31
00:04:38,958 --> 00:04:41,166
‎มีแค่หมอนกับโซฟาบีนแบ็ก

32
00:04:48,958 --> 00:04:51,833
‎(บ้านพักคนชราวาร์เรนดี้)

33
00:04:53,791 --> 00:04:54,875
‎บ๊ายบายค่ะแม่

34
00:04:56,166 --> 00:04:57,125
‎บายจ้ะ ลูกรัก

35
00:05:02,291 --> 00:05:03,291
‎งานเป็นไงบ้างคะ

36
00:05:03,791 --> 00:05:06,291
‎อ๋อ โอเคค่ะ ไปได้สวย

37
00:05:07,625 --> 00:05:08,625
‎พร้อมแล้ว

38
00:05:08,708 --> 00:05:09,583
‎เยี่ยม

39
00:05:20,541 --> 00:05:22,750
‎เอาละ ฉันจะตรวจดูเลยนะคะ

40
00:05:25,875 --> 00:05:27,125
‎ได้แล้ว

41
00:05:31,958 --> 00:05:33,500
‎กำลังหาถุงน้ำคร่ำ

42
00:05:34,125 --> 00:05:37,958
‎กับช่องหัวใจของทารก แล้วก็…

43
00:05:40,541 --> 00:05:43,208
‎นั่น จอร์ดี้ นั่นเสียงหัวใจเต้น

44
00:05:53,333 --> 00:05:56,541
‎แม่ว่าอย่าทำแบบนั้นดีกว่านะจ๊ะ

45
00:06:05,500 --> 00:06:06,500
‎มีอา

46
00:06:18,291 --> 00:06:19,333
‎โจแอนจะมาไหมคะ

47
00:06:21,625 --> 00:06:22,458
‎อะไรนะ

48
00:06:23,083 --> 00:06:24,875
‎ปาร์ตี้วันเกิดหนู โจแอนจะมาไหม

49
00:06:27,291 --> 00:06:29,958
‎อะไรทำให้ลูกคิดว่าโจแอนจะมา

50
00:06:32,541 --> 00:06:33,666
‎ก็หนูคิดถึงโจแอน

51
00:06:38,833 --> 00:06:41,833
‎ไม่ยากไปหน่อยเหรอลูก
‎กับการคิดถึงคนที่ไม่เคยเจอมาก่อน

52
00:06:44,208 --> 00:06:46,833
‎หนูคิดถึงคนที่ไม่เคยเจอมาก่อนตลอดอยู่แล้ว

53
00:07:24,875 --> 00:07:26,750
‎แม่คะ ทำไมประตูเปิดอยู่

54
00:07:27,375 --> 00:07:28,375
‎แม่ก็ไม่รู้

55
00:07:54,666 --> 00:07:57,208
‎แม่คะ มาดูสิว่าหนูเจออะไร

56
00:07:59,291 --> 00:08:01,000
‎น่ารักจัง

57
00:08:11,000 --> 00:08:13,375
‎น่ารักที่สุด ฉันรักแกละนะ

58
00:08:15,083 --> 00:08:17,375
‎มันคงหนีมาจากสวนหลังบ้านใครแถวนี้

59
00:08:17,458 --> 00:08:20,083
‎แต่มันมานั่งรอหนูอยู่ตรงนี้

60
00:08:23,625 --> 00:08:24,791
‎นั่นพ่อส่งมาเหรอคะ

61
00:08:26,375 --> 00:08:29,125
‎ไม่ใช่จ้ะ พ่อจะมาคืนนี้ จำไม่ได้เหรอ

62
00:08:30,375 --> 00:08:31,500
‎แล้วใครส่งมาคะ

63
00:08:32,625 --> 00:08:33,750
‎ส่งมาถึงแม่จ้ะ

64
00:08:33,833 --> 00:08:35,916
‎- เกี่ยวกับคุณตาอีกแล้วเหรอ
‎- จ้ะ

65
00:08:41,958 --> 00:08:43,625
‎หนูจะเรียกมันว่า "กระต่าย"

66
00:08:48,333 --> 00:08:52,125
‎(วันเกิด)

67
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
‎มากันแล้ว

68
00:09:02,791 --> 00:09:04,541
‎ไงจ๊ะ เจ้าของวันเกิด

69
00:09:06,375 --> 00:09:07,833
‎- สุขสันต์วันเกิด ลูกรัก
‎- ไง

70
00:09:07,916 --> 00:09:08,916
‎สวัสดีค่ะพ่อ

71
00:09:09,958 --> 00:09:12,333
‎- ข้างนอกลมแรงชะมัด
‎- เข้ามาค่ะ

72
00:09:15,291 --> 00:09:16,958
‎- เขาเป็นอะไร
‎- ไม่เป็นไรหรอก

73
00:09:17,041 --> 00:09:19,625
‎ผมไปรับเขามาจากบ้านพ่อเขา
‎เขาไม่อยากมา

74
00:09:20,125 --> 00:09:21,041
‎เดนิสไปไหนล่ะ

75
00:09:21,583 --> 00:09:24,041
‎กำลังออกจากที่ทำงาน เดี๋ยวจะมาที่นี่เลย

76
00:09:25,125 --> 00:09:26,541
‎ฉันรักแก

77
00:09:29,750 --> 00:09:31,583
‎คงต้องติดประกาศหาเจ้าของ

78
00:09:31,666 --> 00:09:33,291
‎(สุขสันต์วันเกิด)

79
00:09:33,375 --> 00:09:34,708
‎ไม่ก็ให้ลูกเลี้ยงมันไว้ซะเลย

80
00:09:39,958 --> 00:09:41,083
‎คุณเป็นยังไงบ้าง

81
00:09:42,083 --> 00:09:42,916
‎ดีค่ะ

82
00:09:43,416 --> 00:09:44,250
‎เหรอ

83
00:09:47,750 --> 00:09:50,666
‎ผมเห็นกล่องพวกนั้น

84
00:09:51,625 --> 00:09:52,541
‎อะไร

85
00:09:53,208 --> 00:09:54,625
‎กล่องในโรงรถ

86
00:09:55,416 --> 00:09:57,375
‎ตอนเดินไปดูลูกๆ

87
00:10:00,666 --> 00:10:04,291
‎ขอให้บอกผมนะ ถ้าคุณ… ไม่ไหว

88
00:10:10,083 --> 00:10:11,041
‎มื้อค่ำพร้อมแล้วจ้ะ

89
00:10:26,458 --> 00:10:28,500
‎เราตัดเค้กกันได้แล้วมั้ง

90
00:10:29,250 --> 00:10:33,958
‎ผมต้องขอโทษด้วย
‎อีกเดี๋ยวเธอก็มาถึงแล้ว ขอโทษจริงๆ

91
00:10:36,166 --> 00:10:38,166
‎พวกคุณเป็นไงบ้าง เดนิสเป็นยังไง

92
00:10:38,958 --> 00:10:39,958
‎อ้อ ดีจ้ะ

93
00:10:41,250 --> 00:10:42,083
‎ดี

94
00:10:44,416 --> 00:10:45,250
‎ใช่

95
00:10:46,375 --> 00:10:47,375
‎เรา…

96
00:10:53,375 --> 00:10:54,875
‎- อะไรคะ
‎- เรา…

97
00:10:55,583 --> 00:10:59,416
‎เรา… กำลังพยายามจะมีลูก

98
00:11:04,125 --> 00:11:06,666
‎ฉันนึกว่ามีอาจะเป็นลูกคนเดียวซะอีก

99
00:11:07,416 --> 00:11:09,291
‎และเราก็ตกลงกันแล้ว

100
00:11:10,000 --> 00:11:11,083
‎คุณตกลงคนเดียว

101
00:11:12,541 --> 00:11:14,083
‎- มีใครอยู่ไหม
‎- อยู่ในนี้แล้ว

102
00:11:14,166 --> 00:11:16,000
‎- สวัสดี
‎- สวัสดี

103
00:11:16,083 --> 00:11:17,041
‎- ไงคะ
‎- ไง

104
00:11:17,125 --> 00:11:18,250
‎ฉันพลาดอะไรไปรึเปล่า

105
00:11:18,333 --> 00:11:20,791
‎นอกจากมื้อค่ำแล้วก็ไม่มีอะไรจ้ะ แค่…

106
00:11:20,875 --> 00:11:22,458
‎- เด็กๆ อยู่ข้างล่างใช่ไหม
‎- จ้ะ

107
00:11:22,541 --> 00:11:24,583
‎- ไงจ๊ะ
‎- พีทเพิ่งบอกข่าวดีกับฉัน

108
00:11:25,250 --> 00:11:27,000
‎อ้อ จริงสิ ฉันตื่นเต้นมากเลย

109
00:11:27,083 --> 00:11:30,208
‎ถึงงานจะเยอะขึ้น แต่เงินดีมาก

110
00:11:30,291 --> 00:11:32,916
‎- และบอกตามตรง พอกันทีกับ…
‎- ไม่ใช่จ้ะ

111
00:11:33,000 --> 00:11:35,166
‎เขาบอกว่าพวกคุณกำลังพยายามจะมีลูกกัน

112
00:11:42,208 --> 00:11:43,208
‎มีอา

113
00:11:44,416 --> 00:11:47,250
‎มีอา ไม่เป็นไรนะ แม่มาแล้วจ้ะ

114
00:11:47,333 --> 00:11:49,583
‎- แม่ขา!
‎- มีอา เป็นอะไรลูก

115
00:11:49,666 --> 00:11:50,666
‎โทบี้ตีหนู

116
00:11:50,750 --> 00:11:52,416
‎อะไรนะ ลูกเป็นอะไรรึเปล่า

117
00:11:52,500 --> 00:11:54,833
‎- ห้ามตีนะ!
‎- ซาราห์

118
00:11:55,750 --> 00:11:58,125
‎ลูกจ๋า ไหนมาดูซิ มาให้แม่ดูหน่อย

119
00:11:59,583 --> 00:12:01,416
‎เขาแค่สามขวบนะ เขาไม่รู้เรื่องหรอก

120
00:12:01,500 --> 00:12:03,625
‎- เด็กแสบ
‎- ให้ตายสิ ซาราห์

121
00:12:04,833 --> 00:12:06,791
‎- เฮ้ย! ห้ามตี
‎- ซาราห์

122
00:12:09,875 --> 00:12:10,875
‎โทษทีจ้ะ

123
00:12:13,750 --> 00:12:16,375
‎มีเค้กวันเกิดด้วยใช่ไหม
‎ฉันเห็นอยู่ในครัว

124
00:12:17,125 --> 00:12:19,208
‎เราไปกินเค้กกันดีกว่าเนอะ

125
00:12:23,208 --> 00:12:24,208
‎ใช่

126
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
‎ไปจ้ะ

127
00:12:35,791 --> 00:12:36,625
‎โทษที

128
00:12:37,666 --> 00:12:38,875
‎เด็กนั่นแสบจริงๆ

129
00:13:22,875 --> 00:13:24,125
‎(สุขสันต์วันเกิด)

130
00:13:28,375 --> 00:13:30,166
‎(คิดถึงหลานนะจ๊ะ)

131
00:13:30,250 --> 00:13:32,541
‎(แด่มีอา สุขสันต์วันเกิด
‎รัก จากยายโจแอน)

132
00:14:21,791 --> 00:14:23,250
‎มา รีบๆ ไปเลย

133
00:14:25,583 --> 00:14:27,333
‎มาเร็ว ไปสิวะ

134
00:14:29,083 --> 00:14:30,041
‎ไปสิ

135
00:16:00,333 --> 00:16:01,458
‎นั่นอะไร

136
00:16:02,833 --> 00:16:03,791
‎หนูทำขึ้นมาเอง

137
00:16:08,875 --> 00:16:11,500
‎มีอา ตัวลูกมีแต่ขน

138
00:16:12,750 --> 00:16:14,791
‎- ถอดไอ้นี่ออกซะทีสิ
‎- อย่านะ

139
00:16:17,750 --> 00:16:19,000
‎งั้นก็…

140
00:16:19,708 --> 00:16:20,750
‎รักลูกนะ บันนี่

141
00:16:36,791 --> 00:16:39,750
‎ผมแซนดี้ แม็คเลนแนน
‎จากบ้านพักคนชราวาร์เรนดี้

142
00:16:39,833 --> 00:16:44,625
‎คุณหมอเกรกอรี่ เราอยากพบคุณ
‎เพื่อคุยเรื่องอาการของโจแอนแม่คุณ

143
00:16:45,125 --> 00:16:46,750
‎มาคุยที่นี่นะครับ ถ้าเป็นไปได้

144
00:16:48,000 --> 00:16:51,333
‎ช่วยโทรกลับมานัดวันนะครับ ขอบคุณครับ

145
00:17:28,166 --> 00:17:29,166
‎คุณคะ ขอโทษที

146
00:17:31,125 --> 00:17:33,541
‎- ขอโทษค่ะ
‎- ช่วยโทรบอกก่อนจะขอบคุณมาก

147
00:17:33,625 --> 00:17:34,458
‎ค่ะ

148
00:17:35,333 --> 00:17:37,000
‎ฉันขับรถอยู่ค่ะ ขอโทษด้วย

149
00:17:38,666 --> 00:17:41,958
‎- เธออยู่ไหนคะ
‎- ออกไปเล่นข้างนอกค่ะ กับโนวา

150
00:17:42,041 --> 00:17:42,958
‎โอเค

151
00:17:50,916 --> 00:17:51,791
‎มีอาอยู่ไหนคะ

152
00:17:54,166 --> 00:17:55,250
‎เมื่อกี้ยังอยู่ตรงนี้

153
00:17:55,958 --> 00:17:56,916
‎เหรอ

154
00:17:58,541 --> 00:17:59,500
‎มีอา

155
00:18:03,166 --> 00:18:05,166
‎- เห็นมีอาไหมจ๊ะ
‎- ไม่เห็นค่ะ

156
00:18:33,916 --> 00:18:38,000
‎บอกแม่ได้นะ ถ้ามีใครกำลังรังแกลูก มีอา

157
00:18:41,416 --> 00:18:44,000
‎มีใครรังแกลูกอยู่รึเปล่า

158
00:18:49,208 --> 00:18:50,208
‎แน่ใจนะ

159
00:18:54,291 --> 00:18:57,375
‎งั้นบอกแม่สิว่าทำไมวันนี้ลูกถึงอารมณ์ไม่ดี

160
00:19:02,000 --> 00:19:02,958
‎ลูกจ๋า

161
00:19:04,791 --> 00:19:05,875
‎หนูคิดถึงเธอ

162
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
‎คิดถึงใครจ๊ะ

163
00:19:14,083 --> 00:19:15,083
‎คิดถึงแม่

164
00:19:21,250 --> 00:19:25,083
‎มีอา แม่ก็อยู่นี่แล้วไง ลูกก็รู้

165
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
‎แม่อยู่นี่ไงจ๊ะ

166
00:19:31,083 --> 00:19:32,291
‎ลูกหมายถึงเดนิสเหรอ

167
00:19:44,416 --> 00:19:47,250
‎เอาละ ออกมาเลยลูก เตรียมเข้านอนได้แล้ว

168
00:20:02,000 --> 00:20:04,625
‎(บ้านพักคนชราวาร์เรนดี้)

169
00:20:14,958 --> 00:20:16,000
‎ทายซิว่าใคร

170
00:20:20,958 --> 00:20:22,500
‎ถอดออกเถอะนะลูก

171
00:20:30,666 --> 00:20:31,916
‎ใครโทรมาคะ

172
00:20:37,166 --> 00:20:38,000
‎ไม่มีจ้ะ

173
00:20:41,625 --> 00:20:42,666
‎ผีเหรอ

174
00:20:50,000 --> 00:20:51,041
‎จ้ะ ผีละมั้ง

175
00:20:52,958 --> 00:20:54,125
‎มา ทำการบ้านกัน

176
00:21:06,208 --> 00:21:10,250
‎เราต้องใส่ต้นไม้ลงไปตรงนี้
‎ในแผนภูมิครอบครัว

177
00:21:10,333 --> 00:21:11,416
‎จ้ะ

178
00:21:11,500 --> 00:21:14,541
‎แล้วทุกคนก็จะเป็นใบไม้

179
00:21:14,625 --> 00:21:15,458
‎จ้ะ

180
00:21:22,125 --> 00:21:23,208
‎รู้จักคุณตานะ

181
00:21:26,000 --> 00:21:26,958
‎เขาตายยังไง

182
00:21:28,583 --> 00:21:29,500
‎จ้ะ

183
00:21:30,458 --> 00:21:32,083
‎แล้วเราก็ไปงานศพ

184
00:21:34,125 --> 00:21:35,083
‎จ้ะ

185
00:21:38,208 --> 00:21:39,375
‎โจแอนได้ไปไหม

186
00:21:42,583 --> 00:21:44,458
‎ไม่จ้ะ ไม่ได้ไป บันนี่

187
00:21:48,333 --> 00:21:49,375
‎ทำไมถึงไม่ไป

188
00:21:50,625 --> 00:21:51,458
‎ก็…

189
00:21:53,708 --> 00:21:55,958
‎บ้านเธออยู่ไกลมาก

190
00:21:57,458 --> 00:22:00,500
‎เราต้องติดรูปลงไปด้วย
‎เธออยู่ไกลแค่ไหนคะ

191
00:22:02,083 --> 00:22:03,333
‎ติดรูปลงไปเหรอ

192
00:22:04,625 --> 00:22:06,875
‎- ค่ะ
‎- แค่วาดไม่ได้เหรอจ๊ะ

193
00:22:08,625 --> 00:22:10,583
‎ต้องใช้รูปค่ะ

194
00:22:13,125 --> 00:22:14,958
‎งั้นแม่ต้องขอคืนนะ

195
00:22:37,375 --> 00:22:38,375
‎ไหนรูปโจแอนคะ

196
00:22:41,583 --> 00:22:44,125
‎- แม่ไม่มีรูปเธอเลย
‎- ทำไมล่ะคะ

197
00:22:50,250 --> 00:22:52,916
‎แม่ไม่ได้เจอเธอมานานมากแล้ว

198
00:22:54,291 --> 00:22:56,375
‎ไม่ได้ติดต่อเธอเลย

199
00:22:57,500 --> 00:22:58,500
‎ทำไมล่ะคะ

200
00:23:01,375 --> 00:23:03,500
‎เพราะมันเป็นแบบนั้นแหละจ้ะ บันนี่

201
00:23:05,208 --> 00:23:07,000
‎แต่หนูต้องใช้รูปโจแอน

202
00:23:10,041 --> 00:23:12,958
‎บางทีคุณตาอาจจะมีอยู่ในกล่องของเขา

203
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
‎ก็อาจเป็นได้

204
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
‎เถอะนะคะ

205
00:23:29,958 --> 00:23:30,833
‎เอางี้นะ

206
00:23:31,375 --> 00:23:33,000
‎ไว้พรุ่งนี้เราอาจจะลองหาดู

207
00:23:34,916 --> 00:23:36,291
‎แต่ไม่ใช่คืนนี้

208
00:24:00,375 --> 00:24:02,791
‎(พ่อ ของจิปาถะ)

209
00:24:29,750 --> 00:24:32,000
‎(ใบขับขี่)

210
00:24:51,958 --> 00:24:53,250
‎หนูหารูปนี้อยู่

211
00:24:54,666 --> 00:24:57,083
‎- อ้าว!
‎- นี่ไม่ใช่ของลูก

212
00:24:59,250 --> 00:25:02,666
‎- ลุกจากเตียงมาทำอะไร
‎- มันเป็นของหนู หนูหามันอยู่

213
00:25:03,916 --> 00:25:06,166
‎ไม่ใช่ กลับไปนอนได้แล้ว

214
00:25:46,666 --> 00:25:49,666
‎- มันมืด และหนูไม่ยอมตื่น
‎- แม่รู้จ้ะ บันนี่

215
00:25:50,750 --> 00:25:52,000
‎มันเป็นแค่ความฝัน

216
00:25:53,333 --> 00:25:54,750
‎เป็นฝันร้ายน่ะ

217
00:26:04,791 --> 00:26:06,500
‎ลูกหยิบรูปนี้มาไว้ที่เตียงเหรอ

218
00:26:09,083 --> 00:26:10,083
‎ทำไม

219
00:26:11,833 --> 00:26:12,833
‎ก็มันรูปหนู

220
00:26:14,375 --> 00:26:16,625
‎แม่ไม่อยากให้ลูก
‎เอาของของคนอื่นมาเป็นของตัว

221
00:26:17,291 --> 00:26:19,000
‎แต่มันเป็นของหนู รูปหนู

222
00:26:19,583 --> 00:26:20,458
‎นั่นไม่ใช่ลูก

223
00:26:21,666 --> 00:26:23,333
‎รู้ได้ยังไงว่าไม่ใช่

224
00:26:25,083 --> 00:26:27,166
‎เพราะมันถ่ายก่อนลูกจะเกิด

225
00:26:27,666 --> 00:26:28,666
‎มา ขึ้นเตียง

226
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
‎นอนซะ

227
00:26:39,458 --> 00:26:41,125
‎เอาละ ราตรีสวัสดิ์

228
00:26:43,833 --> 00:26:44,875
‎มีอา อะไรน่ะ

229
00:26:45,791 --> 00:26:46,791
‎เดี๋ยวนะ

230
00:26:47,791 --> 00:26:48,791
‎ลูกรัก

231
00:26:49,416 --> 00:26:51,083
‎ลูกทำร้ายตัวเองเหรอ

232
00:26:54,666 --> 00:26:56,666
‎มีคนที่โรงเรียนทำร้ายลูกใช่ไหม

233
00:26:57,958 --> 00:27:00,500
‎มีอา มีคนทำร้ายลูกใช่ไหม

234
00:27:06,666 --> 00:27:07,875
‎หนูอยากเจอโจแอน

235
00:27:14,375 --> 00:27:17,291
‎โจแอน… ไม่สบาย

236
00:27:18,041 --> 00:27:21,000
‎เธออาจรู้สึกดีขึ้นก็ได้ ถ้าได้เจอหนู

237
00:27:21,083 --> 00:27:22,291
‎หนูจะได้รู้สึกดีขึ้น

238
00:27:26,166 --> 00:27:30,250
‎- ไม่จ้ะ แม่ว่าไม่เป็นอย่างนั้นหรอก บันนี่
‎- หนูอยากเจอโจแอน

239
00:27:30,333 --> 00:27:31,250
‎นอนเถอะนะ

240
00:27:31,750 --> 00:27:34,333
‎หนูอยากเจอโจแอน

241
00:27:34,416 --> 00:27:40,041
‎หนูอยากเจอโจแอน

242
00:27:40,125 --> 00:27:42,458
‎ทำไมหนูถึงเจอโจแอนไม่ได้

243
00:27:42,541 --> 00:27:49,166
‎หนูอยากเจอโจแอน

244
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
‎โอ๊ย ตายแล้ว โธ่เอ๊ย

245
00:29:15,750 --> 00:29:17,541
‎หนูไม่เห็นว่าชนอะไรเลย

246
00:29:18,916 --> 00:29:19,916
‎แน่ใจนะ

247
00:29:21,291 --> 00:29:24,375
‎- ทำไมต้องหามันด้วย
‎- เพราะมันอาจบาดเจ็บ

248
00:29:25,583 --> 00:29:26,541
‎แล้วไงล่ะ

249
00:29:31,875 --> 00:29:33,583
‎มันอาจจะทรมาน

250
00:29:34,375 --> 00:29:35,416
‎จะฆ่ามันเหรอ

251
00:29:45,291 --> 00:29:47,500
‎แน่ใจนะว่าลูกไม่เห็นอะไร

252
00:30:09,625 --> 00:30:11,750
‎(บ้านพักคนชราวาร์เรนดี้)

253
00:30:17,666 --> 00:30:18,833
‎ถึงแล้วเหรอคะ

254
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
‎เราถึงแล้วใช่ไหม

255
00:30:28,625 --> 00:30:30,291
‎ลูกจ๋า ลูกมีเลือดกำเดาไหล

256
00:30:33,833 --> 00:30:37,083
‎ตายแล้ว อะไรกันเนี่ย เกิดขึ้นได้ยังไง นี่จ้ะ

257
00:30:49,500 --> 00:30:50,500
‎เอาละ ไปกันเถอะ

258
00:30:53,208 --> 00:30:56,458
‎ขอบคุณที่มาครับ แม่คุณพูดถึงคุณ

259
00:30:57,583 --> 00:31:00,000
‎คุณบอกว่าเราต้องคุยกันเรื่องอาการของเธอ

260
00:31:00,833 --> 00:31:05,583
‎ซาราห์ ผมเข้าใจว่าพ่อคุณ
‎หวังว่าที่นี่จะให้การดูแลรักษา

261
00:31:05,666 --> 00:31:07,625
‎แก่โจแอนเป็นการชั่วคราว

262
00:31:07,708 --> 00:31:10,291
‎สิ่งที่พ่อทำให้โจแอนก็เป็นเรื่องของพ่อ

263
00:31:10,375 --> 00:31:12,000
‎ไม่ได้เกี่ยวกับฉัน

264
00:31:12,083 --> 00:31:15,166
‎อ้อ ผมเข้าใจข้อนั้น
‎และผมเสียใจด้วยกับการสูญเสียของคุณ

265
00:31:15,916 --> 00:31:17,125
‎พ่อคุณเป็นคนใจดี

266
00:31:17,208 --> 00:31:20,250
‎ผมเกรงว่ามันเป็นหน้าที่ของผมที่ต้องบอกคุณ

267
00:31:20,333 --> 00:31:23,125
‎ว่าโจแอนจำเป็นต้องได้รับการรักษาต่อเนื่อง

268
00:31:24,583 --> 00:31:27,333
‎ขอโทษนะคะ
‎นี่จะขอเพิ่มค่ารักษาพยาบาลใช่ไหม

269
00:31:28,833 --> 00:31:30,833
‎มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม แต่…

270
00:31:31,958 --> 00:31:33,125
‎คุณมีอีเมลฉันนี่คะ

271
00:31:33,208 --> 00:31:35,625
‎ฉันไม่จำเป็นต้องมาถึงที่นี่เรื่องนี้ ขอโทษนะ

272
00:31:36,416 --> 00:31:39,875
‎ฉันรู้ว่าคุณอาจโทรหาพ่ออยู่ตลอด

273
00:31:39,958 --> 00:31:42,500
‎แต่ฉันชัดเจนมาตลอดเรื่องจำกัดการติดต่อ

274
00:31:42,583 --> 00:31:45,000
‎ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเขาพาเธอมาที่นี่
‎จนกระทั่งเขาใกล้ตาย

275
00:31:48,000 --> 00:31:49,583
‎ผมรู้เรื่องความห่างเหินของคุณ

276
00:31:49,666 --> 00:31:53,458
‎แต่ซาราห์ นี่ไม่ใช่แค่เรื่องการบริหาร

277
00:31:55,083 --> 00:31:57,416
‎แม่คุณได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นโรคสมองเสื่อม

278
00:31:59,833 --> 00:32:00,958
‎ผมเสียใจด้วยจริงๆ

279
00:32:03,958 --> 00:32:04,958
‎ขั้นไหนคะ

280
00:32:05,791 --> 00:32:08,041
‎เธอลืมอาบน้ำ

281
00:32:08,541 --> 00:32:09,666
‎ลืมกินข้าว

282
00:32:10,625 --> 00:32:13,500
‎เธอเฝ้าถามหาคุณตอนที่นึกขึ้นได้

283
00:32:15,500 --> 00:32:16,958
‎นั่นเพิ่งเป็นนะ

284
00:32:19,166 --> 00:32:21,166
‎- ตื่นเต้นที่จะได้เจอคุณยายละสิ
‎- ค่ะ

285
00:32:25,833 --> 00:32:27,875
‎เมื่อเช้าเธอดูไม่สดใสเท่าไหร่

286
00:32:32,083 --> 00:32:32,958
‎โจแอน…

287
00:32:34,958 --> 00:32:36,125
‎จำซาราห์ได้ไหม

288
00:32:39,666 --> 00:32:40,666
‎ลูกสาวคุณไง

289
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
‎สวัสดีค่ะ

290
00:32:49,125 --> 00:32:50,083
‎มีอา

291
00:32:55,916 --> 00:32:57,041
‎อลิซ

292
00:33:00,583 --> 00:33:01,583
‎อลิซ

293
00:33:03,416 --> 00:33:06,208
‎โจแอน นี่มีอา ลูกสาวของซาราห์

294
00:33:06,291 --> 00:33:08,041
‎มีอาเป็นหลานสาวของคุณ

295
00:33:09,000 --> 00:33:10,958
‎หนูมาแล้ว อย่าเศร้าเลยนะคะ

296
00:33:11,583 --> 00:33:16,250
‎แม่คิดถึงลูกมาก

297
00:33:17,375 --> 00:33:21,083
‎หายไปไหนมา

298
00:33:21,166 --> 00:33:22,750
‎แม่รักลูกมากนะ

299
00:33:23,708 --> 00:33:27,291
‎- ลูกเป็นของแม่
‎- โจแอน ใจเย็นก่อน

300
00:33:27,375 --> 00:33:29,500
‎- เอาละ พอได้แล้ว
‎- โจแอน ปล่อย

301
00:33:29,583 --> 00:33:31,041
‎- ไปให้พ้น
‎- อย่านะ!

302
00:33:31,125 --> 00:33:32,916
‎- โจแอน ไม่เอา
‎- โจแอน พอที

303
00:33:33,000 --> 00:33:34,916
‎- ไปกันเถอะ
‎- ไม่ ไม่ไป

304
00:33:35,000 --> 00:33:36,875
‎- อย่าไปนะ
‎- หนูไม่อยากไป

305
00:33:36,958 --> 00:33:38,250
‎- พอที เราจะไปแล้ว
‎- อลิซ

306
00:33:38,333 --> 00:33:39,583
‎หนูไม่อยากไป

307
00:33:39,666 --> 00:33:41,833
‎- หนูอยากเล่นกับโจแอน
‎- ปล่อยหลานเถอะ

308
00:33:41,916 --> 00:33:44,083
‎- อลิซ!
‎- หนูไม่อยากไป

309
00:33:44,166 --> 00:33:46,666
‎- ใจเย็นๆ
‎- มีอา เราต้องไปกันแล้ว

310
00:33:46,750 --> 00:33:48,250
‎- เดี๋ยวนี้เลย
‎- อลิซ!

311
00:33:48,333 --> 00:33:50,500
‎ไม่ หนูไม่อยากไป

312
00:33:50,583 --> 00:33:51,500
‎อลิซ!

313
00:33:51,583 --> 00:33:53,750
‎- ไม่ หนูไม่อยากไป
‎- มีอา

314
00:33:53,833 --> 00:33:57,750
‎- อย่า!
‎- มีอา ให้แม่คาดเข็มขัดเถอะนะ

315
00:33:58,916 --> 00:34:00,291
‎ไม่เอา

316
00:34:00,375 --> 00:34:05,375
‎- มีอา เอาขาเข้าไป
‎- หนูอยากอยู่กับโจแอน

317
00:34:06,041 --> 00:34:07,291
‎มีอา หยุดซะที

318
00:34:07,375 --> 00:34:08,666
‎- ปัดโธ่เอ๊ย
‎- อย่า

319
00:34:08,750 --> 00:34:11,208
‎- หยุดเดี๋ยวนี้
‎- อย่า!

320
00:34:12,625 --> 00:34:14,750
‎- หยุดเตะแม่ได้แล้ว
‎- แม่คะ หนูอยากอยู่กับ…

321
00:34:17,166 --> 00:34:18,833
‎คุณพระช่วย

322
00:34:19,958 --> 00:34:23,791
‎ลูกจ๋า บันนี่ ขอแม่ดูหน่อยนะ
‎แม่ขอโทษ แม่ขอโทษจ้ะลูกรัก

323
00:34:46,125 --> 00:34:47,083
‎ลูกรัก…

324
00:34:50,833 --> 00:34:55,083
‎แม่รู้ว่าลูกอาจไม่เข้าใจว่าทำไมแม่ถึง…

325
00:34:59,000 --> 00:35:00,500
‎มีอา ฟังนะ มีอา

326
00:35:01,375 --> 00:35:02,583
‎เดี๋ยวนะ แม่อยากคุย…

327
00:35:27,041 --> 00:35:28,041
‎ซาราห์

328
00:35:30,375 --> 00:35:31,333
‎ซาราห์

329
00:35:32,458 --> 00:35:35,458
‎ฉันบอกว่าดูเหมือนคุณทั้งคู่ทำสงครามกันอยู่

330
00:35:38,166 --> 00:35:40,083
‎ค่ะ มันแย่มาก ใช่

331
00:35:40,958 --> 00:35:42,000
‎ฉันไม่ได้ตั้งใจ

332
00:35:43,166 --> 00:35:44,208
‎อย่างที่เห็น

333
00:35:46,666 --> 00:35:47,750
‎ที่บ้านเป็นยังไงบ้างคะ

334
00:35:48,708 --> 00:35:49,708
‎ดีค่ะ

335
00:35:50,375 --> 00:35:52,166
‎คือก็ ยากอยู่

336
00:35:53,625 --> 00:35:56,000
‎กับสถานการณ์แบบนี้ แต่เราโอเค

337
00:35:57,291 --> 00:36:01,000
‎คุณคิดว่ามีอากำลังรับมือกับ
‎การสูญเสียคุณตาของเธออยู่รึเปล่า

338
00:36:04,166 --> 00:36:05,875
‎หมายความว่าไงคะ "รับมือ"

339
00:36:08,833 --> 00:36:10,875
‎ซาราห์ ทางโรงเรียนยินดีที่จะช่วยนะ

340
00:36:13,208 --> 00:36:16,416
‎เห็นได้ชัดว่า
‎มีอากำลังมีเรื่องไม่สบายใจ แค่นั้นแหละ

341
00:36:18,208 --> 00:36:21,875
‎อ้อ คือว่า… ใช่ค่ะ ฉันสงสัยอยู่
‎ว่าเธอถูกรังแกอยู่รึเปล่า

342
00:36:23,708 --> 00:36:26,833
‎ฉันว่าน่าจะเป็นเรื่องอื่น

343
00:36:38,791 --> 00:36:40,041
‎ขอโทษค่ะ พลิกดูอีกด้านสิ

344
00:36:44,125 --> 00:36:47,125
‎ฉันเจอรูปพวกนี้อยู่ด้านหลังการบ้านของเธอ

345
00:36:48,833 --> 00:36:49,708
‎แล้วไงคะ

346
00:36:51,083 --> 00:36:55,625
‎ซาราห์ ฉันคิดว่ามีอากำลังพยายาม
‎ควบคุมความวิตกกังวลของตัวเอง

347
00:36:58,875 --> 00:36:59,875
‎อ้อค่ะ

348
00:37:01,458 --> 00:37:04,958
‎เด็กส่วนใหญ่เผชิญกับความวิตกกังวลในบางครั้ง

349
00:37:05,041 --> 00:37:09,875
‎สิ่งต่างๆ เปลี่ยนแปลง
‎การสูญเสียคนที่เรารักเป็นเรื่องที่ทำใจยาก

350
00:37:10,625 --> 00:37:13,625
‎แต่ฉันคิดว่ามีอาอาจต้องการ
‎ความช่วยเหลือเป็นพิเศษ

351
00:37:16,583 --> 00:37:18,583
‎คุณมีหมอประจำครอบครัวเก่งๆ ไหมคะ

352
00:37:20,541 --> 00:37:23,375
‎หมายถึงความช่วยเหลือจากแพทย์เลยน่ะเหรอ

353
00:37:25,791 --> 00:37:27,833
‎นี่ มันไม่เสียหายหรอกนะ

354
00:37:32,583 --> 00:37:38,583
‎ลูกจ๋า อยากคุยกับแม่ไหมว่าหมู่นี้เป็นยังไงบ้าง

355
00:37:41,583 --> 00:37:43,958
‎ลูกไม่เป็นตัวเองเลย

356
00:37:45,625 --> 00:37:47,875
‎หนูก็คิดว่าหนูไม่ใช่ตัวหนูเอง

357
00:37:51,666 --> 00:37:52,666
‎อะไรนะจ๊ะ

358
00:37:54,416 --> 00:37:56,458
‎นั่นหมายความว่ายังไง มีอา

359
00:38:00,125 --> 00:38:01,083
‎มีอา

360
00:38:02,500 --> 00:38:03,833
‎เลิกเรียกแบบนั้นซะที

361
00:38:10,041 --> 00:38:11,791
‎หนูอยากให้เรียกหนูว่าอลิซ

362
00:38:21,333 --> 00:38:22,500
‎แต่ชื่อของลูกคือมีอา

363
00:38:23,625 --> 00:38:24,583
‎ไม่ใช่

364
00:38:25,416 --> 00:38:26,458
‎อลิซต่างหาก

365
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
‎หนูอยากกลับบ้านแล้ว

366
00:38:44,916 --> 00:38:45,875
‎มีอา

367
00:38:47,000 --> 00:38:47,833
‎มีอา

368
00:38:56,666 --> 00:38:59,625
‎สุนัขรู้ภาษา

369
00:39:01,375 --> 00:39:03,375
‎- หมานี่ฉลาดมากนะ
‎- ดูสิ

370
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
‎ใช่จ้ะ ดีจัง

371
00:39:06,333 --> 00:39:07,458
‎(สุนัขรู้ภาษา)

372
00:39:17,666 --> 00:39:20,708
‎- บันนี่ ลูกวาดรูปในหนังสือห้องสมุดไม่ได้นะ
‎- หนูเปล่า

373
00:39:23,458 --> 00:39:26,375
‎ลูกจะไม่มีปัญหา ถ้าพูดความจริง

374
00:39:27,083 --> 00:39:28,833
‎หนูไม่ได้ทำอะไรเลย

375
00:39:29,375 --> 00:39:31,166
‎หยุดโกหกแม่ซะที

376
00:39:31,791 --> 00:39:33,000
‎หนูไม่ได้โกหก

377
00:39:33,083 --> 00:39:35,750
‎ลูกกำลังโกหกอยู่
‎เพราะลูกวาดภาพลงในหนังสือห้องสมุด

378
00:39:35,833 --> 00:39:36,833
‎หนูไม่ได้วาด

379
00:39:37,375 --> 00:39:40,583
‎แม่ไม่เข้าใจว่าหมู่นี้ลูกเป็นอะไรไป

380
00:39:41,708 --> 00:39:43,333
‎หนูต้องได้เจอโจแอน

381
00:39:43,416 --> 00:39:44,250
‎อะไรนะ

382
00:39:47,916 --> 00:39:49,791
‎ทำไมลูกถึงต้องได้เจอโจแอน

383
00:39:50,416 --> 00:39:52,666
‎ลูกไม่เคยเจอเธอเลยจนกระทั่งเมื่อวาน

384
00:39:54,250 --> 00:39:56,833
‎เธอบอกว่าเธอรักหนู และหนูเป็นของเธอ

385
00:39:56,916 --> 00:40:01,208
‎ลูกไม่ใช่ของเธอ ลูกไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ

386
00:40:04,791 --> 00:40:07,875
‎เธอป่วย บันนี่ เธอไม่รู้หรอกว่าลูกเป็นใคร

387
00:40:07,958 --> 00:40:10,666
‎เธอไม่รู้ด้วยว่าแม่เป็นใคร
‎เธอไม่รู้หรอกว่าใครเป็นใคร

388
00:40:10,750 --> 00:40:12,125
‎เธอรู้ว่าหนูเป็นใคร

389
00:40:12,208 --> 00:40:14,041
‎ไม่จ้ะ เธอไม่รู้ มีอา

390
00:40:18,125 --> 00:40:20,416
‎- หนูจะไปหาเธอ
‎- ไม่จ้ะ

391
00:40:21,708 --> 00:40:23,541
‎บันนี่ นอนได้แล้ว

392
00:40:34,125 --> 00:40:35,958
‎เธอไม่ใช่แม่ตัวจริงของฉัน

393
00:40:38,083 --> 00:40:39,291
‎ฉันอยากกลับบ้าน

394
00:40:48,958 --> 00:40:50,416
‎ไงจ๊ะ ซาราห์

395
00:40:50,500 --> 00:40:51,500
‎ไง

396
00:40:52,625 --> 00:40:54,541
‎โทษที สวัสดี เดนิส

397
00:40:55,625 --> 00:40:56,625
‎พีทอยู่บ้านไหม

398
00:40:58,041 --> 00:40:59,708
‎ไม่อยู่จ้ะ

399
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
‎โอเค ช่วยบอกเขาทีได้ไหมว่าฉันโทรหา

400
00:41:03,333 --> 00:41:04,375
‎เรื่องมีอา

401
00:41:05,333 --> 00:41:07,333
‎ได้สิ ไม่มีปัญหาอะไรใช่ไหม

402
00:41:08,250 --> 00:41:09,666
‎จ้ะ ทุกอย่างเรียบร้อยดี

403
00:41:10,541 --> 00:41:13,791
‎แค่อยากคุยอะไรด้วยนิดหน่อย

404
00:41:14,875 --> 00:41:15,833
‎จ้ะ

405
00:41:17,041 --> 00:41:18,083
‎ได้เลย

406
00:41:19,416 --> 00:41:23,125
‎หมายถึงว่าฉันเองก็พร้อมเสมอนะ
‎ถ้าคุณอยากจะคุย

407
00:41:28,833 --> 00:41:29,875
‎เยี่ยมเลย ขอบคุณนะ

408
00:41:32,958 --> 00:41:33,916
‎โอเค

409
00:41:35,375 --> 00:41:38,083
‎นี่ ฉันต้องขอโทษด้วยเรื่องโทบี้

410
00:41:38,166 --> 00:41:40,583
‎ฉันเข้าใจดีว่าทำไมคุณถึงปรี๊ดแตก

411
00:41:40,666 --> 00:41:45,791
‎มันเป็นเรื่องที่ทำใจยากสำหรับคุณ
‎ที่พ่อมาจากไป…

412
00:41:50,416 --> 00:41:54,250
‎พีทเองก็บอกว่า
‎มันอาจทำให้ย้อนนึกถึงเรื่องราวเก่าก่อน

413
00:41:54,333 --> 00:41:55,375
‎กับน้องสาวของคุณ

414
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
‎ยังไงคะ

415
00:42:00,875 --> 00:42:02,708
‎โธ่ ซาราห์ ฉันขอโทษจริงๆ

416
00:42:03,791 --> 00:42:06,125
‎ฉันนึกไม่ถึงว่ามันเป็นยังไง

417
00:42:11,291 --> 00:42:12,250
‎ซาราห์

418
00:42:13,083 --> 00:42:15,583
‎นั่นสิ เดนิส คุณนึกไม่ถึงหรอก

419
00:43:36,041 --> 00:43:38,166
‎(รักและอาลัย
‎อัลเบิร์ต ปีเตอร์ เกรกอรี่)

420
00:43:49,166 --> 00:43:50,166
‎พ่อขา

421
00:45:08,375 --> 00:45:09,375
‎ลูกเป็น…

422
00:45:11,666 --> 00:45:12,791
‎ลูกเป็นเด็กดี

423
00:45:16,041 --> 00:45:19,083
‎ลูกเป็นเด็กดี

424
00:46:30,166 --> 00:46:32,416
‎- ซาราห์
‎- คุณไปเล่าอะไรให้เธอฟัง

425
00:46:32,916 --> 00:46:33,916
‎ว่าไงนะ

426
00:46:34,416 --> 00:46:36,666
‎เดนิส "เรื่องราวเก่าก่อน"

427
00:46:37,583 --> 00:46:39,541
‎ผมว่ามันเป็นเรื่องสำคัญที่เธอต้องรู้

428
00:46:39,625 --> 00:46:41,041
‎ให้ตายเถอะ พีท

429
00:46:41,541 --> 00:46:43,000
‎เธอเป็นนักสังคมสงเคราะห์

430
00:46:43,083 --> 00:46:46,458
‎เธอเข้าใจเรื่องความบอบช้ำในใจ
‎เรื่องครอบครัว

431
00:46:46,541 --> 00:46:49,458
‎เธอไม่เข้าใจอะไรเลย
‎เธอไม่จำเป็นต้องเข้าใจอะไรทั้งนั้น

432
00:46:49,541 --> 00:46:51,750
‎- มันไม่เกี่ยวอะไรกับเธอ
‎- ก็ได้

433
00:46:52,791 --> 00:46:53,791
‎ผมขอโทษ

434
00:46:54,625 --> 00:46:55,916
‎มีอาเป็นไงบ้าง

435
00:46:58,500 --> 00:46:59,708
‎ลูกสบายดี

436
00:46:59,791 --> 00:47:00,791
‎จริงเหรอ

437
00:47:01,291 --> 00:47:05,000
‎เพราะโรงเรียนโทรหาผม
‎บอกว่าพวกเขาคุยกับคุณแล้วด้วย

438
00:47:05,500 --> 00:47:06,458
‎ค่ะ

439
00:47:07,375 --> 00:47:08,708
‎เกิดอะไรขึ้น

440
00:47:08,791 --> 00:47:11,875
‎ลูกอยากเจอโจแอนอีก

441
00:47:11,958 --> 00:47:13,541
‎ก็พาเธอไปสิ ซาราห์

442
00:47:13,625 --> 00:47:16,500
‎- ไม่ พีท มัน…
‎- ซาราห์ มันไม่เป็นไรหรอกนะ

443
00:47:17,375 --> 00:47:20,916
‎พามีอาไปที่บ้าน
‎เก็บข้าวของลงกล่องให้หมด

444
00:47:21,750 --> 00:47:23,166
‎จบเรื่องซะที

445
00:47:23,250 --> 00:47:24,416
‎ไม่ พีท…

446
00:47:24,500 --> 00:47:27,875
‎ซาราห์ ให้มีอาได้มีความสัมพันธ์
‎กับยายของเธอเถอะนะ

447
00:48:06,208 --> 00:48:07,458
‎คนเรากลับมาได้ไหม

448
00:48:09,875 --> 00:48:13,250
‎- กลับมาจากไหน
‎- จากที่ที่พวกเขาไปตอนที่ตาย

449
00:48:19,916 --> 00:48:21,291
‎ไม่ได้ บันนี่

450
00:48:22,416 --> 00:48:25,041
‎คุณตาบอกว่าจะกลับมาเป็นนกกระทุง

451
00:48:26,166 --> 00:48:27,166
‎เขาว่างั้นเหรอ

452
00:48:27,875 --> 00:48:29,208
‎แม่จำไม่ได้แล้ว

453
00:48:30,958 --> 00:48:34,791
‎มันเป็นความลับของเรา
‎เขาบอกว่าเขาอยากจับตาดูแม่

454
00:49:26,541 --> 00:49:28,000
‎โจแอนอยู่ที่บ้านนี้เหรอคะ

455
00:49:31,333 --> 00:49:32,291
‎แม่คะ

456
00:49:33,416 --> 00:49:34,416
‎เปล่าจ้ะ

457
00:49:35,083 --> 00:49:36,500
‎ไม่ใช่ เธอเคยอยู่น่ะ

458
00:49:37,916 --> 00:49:40,791
‎ไม่ใช่ นี่คือบ้านที่แม่เคยอยู่สมัยเด็กๆ

459
00:50:36,833 --> 00:50:37,833
‎เปิดละนะ

460
00:50:39,416 --> 00:50:40,250
‎เปิดได้ยังไง

461
00:50:42,041 --> 00:50:43,250
‎ใต้กระถาง

462
00:50:44,458 --> 00:50:45,541
‎โอเค งั้นก็…

463
00:50:50,000 --> 00:50:51,958
‎โอเค เดี๋ยวก่อน มีอา

464
00:50:53,791 --> 00:50:54,791
‎เดี๋ยวก่อน

465
00:50:57,041 --> 00:50:58,041
‎นี่ เดี๋ยวก่อน

466
00:51:38,250 --> 00:51:40,750
‎ทางนี้ค่ะ หนูจะนอนในห้องนี้

467
00:51:41,875 --> 00:51:42,875
‎อะไรนะ

468
00:51:43,708 --> 00:51:45,958
‎ไม่นะ มีอา ไม่ เดี๋ยวก่อน

469
00:51:47,458 --> 00:51:48,625
‎ดูสิ นี่หนูเอง

470
00:51:49,583 --> 00:51:51,125
‎ไม่ใช่ นั่นไม่ใช่ลูก

471
00:51:51,708 --> 00:51:52,708
‎ใช่ค่ะ

472
00:51:52,791 --> 00:51:55,250
‎ไม่ใช่ มาเถอะ แม่ไม่อยากอยู่ในนี้

473
00:51:56,083 --> 00:51:57,083
‎ทำไมล่ะคะ

474
00:51:59,041 --> 00:52:00,583
‎เพราะว่าแม่ไม่อยาก มาเถอะน่า

475
00:52:00,666 --> 00:52:01,916
‎แต่หนูชอบในนี้

476
00:52:02,000 --> 00:52:03,500
‎ไม่จ้ะ ออกมาเดี๋ยวนี้

477
00:52:04,166 --> 00:52:05,166
‎นี่ห้องของหนู

478
00:52:05,708 --> 00:52:06,708
‎มีอา ออกมา

479
00:52:07,583 --> 00:52:10,250
‎มานี่ ออกมา แม่ไม่อยาก…

480
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
‎- ไม่
‎- แม่ไม่อยากอยู่ในนี้ ออกมา

481
00:52:12,833 --> 00:52:14,750
‎- ไม่
‎- นี่ มานี่

482
00:52:19,250 --> 00:52:21,041
‎เธอเป็นคนที่แย่มาก

483
00:52:52,916 --> 00:52:54,125
‎ลูกกำลังวาดอะไร

484
00:52:58,958 --> 00:53:00,041
‎วาดให้โจแอนค่ะ

485
00:53:05,833 --> 00:53:06,875
‎ขอดูได้ไหม

486
00:53:11,500 --> 00:53:13,166
‎วาดให้แม่รูปนึงได้ไหม

487
00:53:14,791 --> 00:53:15,791
‎ได้ค่ะ

488
00:53:25,708 --> 00:53:26,833
‎แม่เคยอยู่บ้านนี้นะ

489
00:53:29,208 --> 00:53:30,083
‎จ้ะ

490
00:53:30,583 --> 00:53:33,000
‎ก่อนที่คุณตากับแม่จะย้ายไปอยู่ในเมือง

491
00:53:43,375 --> 00:53:44,583
‎ทำไมถึงย้ายไปซะล่ะ

492
00:53:48,916 --> 00:53:52,416
‎แม่ไม่อยากพูดถึงมัน

493
00:53:55,333 --> 00:53:56,333
‎ทำไมล่ะ

494
00:54:01,500 --> 00:54:03,333
‎เพราะมันทำให้แม่เศร้า

495
00:54:05,833 --> 00:54:06,833
‎ทำไมล่ะ

496
00:54:09,000 --> 00:54:11,208
‎แม่บอกแล้วไงว่าไม่อยากพูดถึงมัน

497
00:54:16,250 --> 00:54:17,791
‎หนูชื่ออลิซ

498
00:54:21,333 --> 00:54:22,250
‎มีอา

499
00:54:24,541 --> 00:54:28,291
‎ลูกต้องบอกแม่นะ ถ้ามีใครมาพูดอะไรกับลูก

500
00:54:29,166 --> 00:54:32,416
‎เดนิสใช่ไหม หรือว่าพ่อของลูกเอง

501
00:54:37,166 --> 00:54:38,458
‎เรื่องอะไรคะ

502
00:54:41,375 --> 00:54:44,583
‎ถ้ามีใครมาพูดกับลูกเรื่องอลิซ

503
00:54:45,791 --> 00:54:47,666
‎หนูคืออลิซ

504
00:54:49,208 --> 00:54:52,333
‎ขอร้องละ มีอา นี่ไม่ใช่เกม

505
00:54:54,083 --> 00:54:57,333
‎บอกแม่ ถ้ามีใครพูดอะไรกับลูก
‎ในเรื่องที่ไม่ควรพูด

506
00:54:57,416 --> 00:54:59,666
‎ไม่มีใครบอกอะไรหนูทั้งนั้น

507
00:55:08,958 --> 00:55:09,958
‎ก็ได้

508
00:55:13,208 --> 00:55:14,375
‎แม่มีน้องสาวคนนึง

509
00:55:17,291 --> 00:55:19,250
‎ชื่ออลิซ

510
00:55:25,708 --> 00:55:26,916
‎เธออยู่ไหน

511
00:55:30,583 --> 00:55:31,666
‎เธอหายตัวไป

512
00:55:33,250 --> 00:55:34,541
‎นานมาแล้ว

513
00:55:36,708 --> 00:55:38,125
‎ตอนเธออายุแค่เจ็ดขวบ

514
00:55:40,708 --> 00:55:41,833
‎ฉันกลับมาแล้ว

515
00:55:41,916 --> 00:55:43,000
‎ฉันเป็นน้องสาวเธอ

516
00:55:43,708 --> 00:55:44,750
‎ฉันอายุเจ็ดขวบ

517
00:55:46,166 --> 00:55:47,375
‎มีอา…

518
00:55:47,458 --> 00:55:49,083
‎- อลิซ
‎- หยุดนะ

519
00:55:51,666 --> 00:55:52,916
‎ฉันคืออลิซ

520
00:55:53,708 --> 00:55:55,000
‎มีอา หยุดนะ

521
00:55:55,083 --> 00:55:56,833
‎ฉันกลับมาแล้ว ฉันชื่ออลิซ

522
00:55:56,916 --> 00:55:58,250
‎หยุดซะที มีอา

523
00:55:58,333 --> 00:56:01,041
‎- มันไม่สนุก…
‎- ฉันคืออลิซ!

524
00:56:07,041 --> 00:56:09,291
‎มีอา

525
00:56:10,750 --> 00:56:14,916
‎มีอา ฟังนะ แม่รู้ว่าลูกไม่เข้าใจ
‎แต่มันทำให้แม่เจ็บปวด…

526
00:56:17,458 --> 00:56:18,458
‎บันนี่

527
00:56:21,458 --> 00:56:22,458
‎โถ ลูกรัก

528
00:56:25,458 --> 00:56:26,791
‎แม่ไปเอาทิชชูให้นะ

529
00:58:05,708 --> 00:58:08,375
‎- รอจะได้เจอคุณยายเหรอ
‎- ค่ะ

530
00:58:08,458 --> 00:58:11,458
‎เยี่ยมเลย ห้องนี้แหละ ประตูขวามือแรก

531
00:58:12,958 --> 00:58:15,250
‎- มีอา
‎- ผมรอตรงนี้นะเผื่อต้องการให้ช่วย

532
00:58:15,333 --> 00:58:16,458
‎- หนูกลับมาแล้ว
‎- ขอบคุณ

533
00:58:22,791 --> 00:58:23,875
‎ซาราห์

534
00:58:25,541 --> 00:58:28,625
‎อ้อ เรามาหาก่อนหน้านี้ และแม่จำหนูไม่ได้

535
00:58:32,250 --> 00:58:33,375
‎มีอาเหรอ

536
00:58:38,833 --> 00:58:40,583
‎ขอบใจนะที่พามีอามา

537
00:58:41,625 --> 00:58:42,625
‎สบายดีนะ

538
00:58:43,750 --> 00:58:44,750
‎ค่ะ เราโอเค

539
00:58:45,833 --> 00:58:46,833
‎พ่อของลูกล่ะ

540
00:58:48,791 --> 00:58:52,041
‎พ่อตายแล้วค่ะ เขาตายแล้ว

541
00:58:52,875 --> 00:58:54,166
‎เออ จริงสิ แม่รู้แล้ว

542
00:58:56,833 --> 00:58:57,958
‎จำหนูได้ไหมคะ

543
00:59:01,000 --> 00:59:06,666
‎ยายอยากเจอหลานมาตั้งนานแล้ว

544
00:59:07,333 --> 00:59:12,166
‎อัลเบิร์ตเล่าเรื่องของหลาน
‎ให้ยายฟังทุกเรื่องจ้ะ มีอา

545
00:59:13,250 --> 00:59:14,125
‎ไม่ใช่

546
00:59:14,625 --> 00:59:15,458
‎อลิซต่างหาก

547
00:59:16,416 --> 00:59:17,833
‎- มีอา…
‎- ยายเรียกหนูว่าอลิซ

548
00:59:17,916 --> 00:59:19,583
‎- มีอา หยุดนะ
‎- แม่ไม่เข้าใจ

549
00:59:19,666 --> 00:59:22,333
‎- หนูชื่ออลิซ คุณบอก…
‎- เราจะไปกันแล้ว มาเถอะ

550
00:59:22,416 --> 00:59:24,416
‎- ทำไมจำหนูไม่ได้คะ
‎- มีอา มานี่

551
00:59:24,500 --> 00:59:25,416
‎โอ๊ย!

552
00:59:25,500 --> 00:59:27,041
‎ฉันเกลียดเธอ

553
00:59:29,375 --> 00:59:31,333
‎มีอา

554
00:59:33,541 --> 00:59:34,541
‎มีอา!

555
00:59:47,916 --> 00:59:49,166
‎ลึกจังเลยค่ะ

556
00:59:56,708 --> 00:59:57,958
‎แม่จะพาไปดูอะไรบางอย่าง

557
01:00:20,500 --> 01:00:24,000
‎(ระลึกถึงอลิซ โจแอน เกรกอรี่
‎หายตัวไปตั้งแต่ 10 กรกฎาคม ปี 1996)

558
01:00:24,083 --> 01:00:25,583
‎(รักเสมอ ไม่เคยลืม)

559
01:00:33,791 --> 01:00:34,791
‎มาเถอะ

560
01:00:59,458 --> 01:01:00,916
‎เล่าเรื่องเธอให้หนูฟังได้ไหมคะ

561
01:01:06,291 --> 01:01:07,500
‎เธอสวยมาก

562
01:01:09,500 --> 01:01:13,000
‎ผมสีน้ำตาลเข้ม หน้ามีกระ

563
01:01:14,250 --> 01:01:15,208
‎เหมือนหนูเหรอคะ

564
01:01:20,291 --> 01:01:21,916
‎ใช่จ้ะ เหมือนลูกเลย

565
01:01:23,125 --> 01:01:24,500
‎เธอเป็นคนยังไงคะ

566
01:01:29,791 --> 01:01:30,916
‎เราต่างกัน

567
01:01:32,000 --> 01:01:34,791
‎และเรา… ทะเลาะกันบ่อยมาก

568
01:01:37,250 --> 01:01:38,791
‎พี่น้องมักทะเลาะกันบ่อย

569
01:01:47,875 --> 01:01:49,083
‎เธอชอบสัตว์

570
01:01:53,000 --> 01:01:56,875
‎เธอชอบไปหาสัตว์
‎และเอากลับมาบ้าน แล้วก็ดูแลพวกมัน

571
01:01:58,833 --> 01:02:01,041
‎สัตว์จำพวกไหนคะ กระต่ายใช่ไหม

572
01:02:02,875 --> 01:02:06,875
‎ไม่ใช่ หมาจ้ะ และเคยเจอนกครั้งนึง

573
01:02:12,166 --> 01:02:15,291
‎พ่อของแม่เคยจับพวกกระต่ายป่า

574
01:02:16,333 --> 01:02:17,416
‎พวกมันเป็นสัตว์นำโรค

575
01:02:19,041 --> 01:02:21,916
‎แม่เคยช่วยเขาตรวจดูกับดัก
‎แต่เธอไม่ชอบ

576
01:02:23,250 --> 01:02:24,708
‎เธอชอบเล่นเกมไหมคะ

577
01:02:29,375 --> 01:02:30,333
‎จ้ะ

578
01:02:32,125 --> 01:02:33,125
‎ไล่จับใช่ไหม

579
01:02:34,208 --> 01:02:35,083
‎จ้ะ

580
01:02:35,166 --> 01:02:36,166
‎เล่นซ่อนหาล่ะ

581
01:02:37,000 --> 01:02:37,916
‎จ้ะ

582
01:02:39,541 --> 01:02:40,541
‎ไม่ใช่

583
01:02:43,666 --> 01:02:46,708
‎ฉันไม่ชอบเล่นซ่อนหา เธอไม่ได้ตามหาฉัน

584
01:02:47,333 --> 01:02:48,416
‎มีอา

585
01:02:48,500 --> 01:02:49,875
‎เธอไม่ชอบฉัน

586
01:02:50,458 --> 01:02:53,291
‎เธอให้ฉันเอาแต่ซ่อนๆๆ

587
01:02:53,375 --> 01:02:55,750
‎- มีอา
‎- เธอบังคับให้ฉันซ่อนอยู่ทั้งวัน

588
01:02:55,833 --> 01:02:58,625
‎เธอไม่อยากหาฉัน เธอขังฉันไว้

589
01:02:58,708 --> 01:03:00,041
‎หยุดนะ มีอา

590
01:03:00,125 --> 01:03:01,166
‎ฉันเกลียดเธอ

591
01:03:02,625 --> 01:03:03,583
‎มีอา

592
01:03:04,791 --> 01:03:05,750
‎มีอา

593
01:03:07,833 --> 01:03:08,666
‎มีอา

594
01:03:11,458 --> 01:03:12,333
‎มีอา

595
01:03:13,458 --> 01:03:14,416
‎ไปให้พ้น

596
01:03:14,958 --> 01:03:15,916
‎มีอา

597
01:03:37,458 --> 01:03:41,375
‎สวัสดี ผมพีท
‎ผมไม่สะดวกรับสาย กรุณาฝากข้อความ

598
01:03:41,458 --> 01:03:42,458
‎หวัดดี พีท

599
01:03:43,666 --> 01:03:47,208
‎ไม่รู้ว่าคุณหรือเดนิสมาพูดอะไรกับมีอา

600
01:03:49,000 --> 01:03:50,791
‎แต่เธอรู้เรื่องอลิซ

601
01:03:54,666 --> 01:03:58,583
‎และไม่รู้ว่าด้วยเหตุผลอะไร
‎เธอถึงกำลังทำตัวเหมือนเป็นอลิซ

602
01:03:59,541 --> 01:04:03,041
‎เพราะงั้นถ้าคุณโทรกลับหาฉันได้นะ…

603
01:04:05,791 --> 01:04:10,583
‎ฉันใจคอไม่ดีน่ะ พีท

604
01:04:19,916 --> 01:04:20,916
‎ทายซิว่าใคร

605
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
‎ลูกใส่ชุดอะไรน่ะ

606
01:04:33,250 --> 01:04:34,583
‎ชุดของฉัน

607
01:04:48,583 --> 01:04:49,583
‎มันเป็นของฉัน

608
01:05:24,291 --> 01:05:25,291
‎นอนซะนะ

609
01:07:59,291 --> 01:08:00,291
‎ทายซิว่าใคร

610
01:09:19,375 --> 01:09:20,875
‎เราต้องขายบ้านแล้ว

611
01:09:23,083 --> 01:09:24,083
‎ซาราห์…

612
01:09:25,375 --> 01:09:28,958
‎หนูจะจ่ายให้ที่นี่
‎สิ่งอำนวยความสะดวกของที่นี่ แม่อยู่ที่นี่ได้

613
01:09:29,041 --> 01:09:32,000
‎- แม่ไม่ต้อง…
‎- พ่อขอหนูไว้ก่อนเขาจะตาย

614
01:09:33,708 --> 01:09:34,541
‎หนูรู้ว่า…

615
01:09:36,458 --> 01:09:40,583
‎แม่ยังพูดกับเขาอยู่
‎แต่หนูไม่รู้เรื่องทั้งหมดนี้

616
01:09:42,791 --> 01:09:44,750
‎ไม่จำเป็นต้องขายบ้านหรอก

617
01:09:45,250 --> 01:09:47,750
‎พอออกจากที่นี่แล้วแม่จะกลับไปอยู่บ้าน

618
01:09:48,333 --> 01:09:50,416
‎นั่นคือที่พ่อกับแม่ตกลงกันไว้

619
01:09:51,333 --> 01:09:53,041
‎แม่กลับไปที่นั่นไม่ได้

620
01:09:54,208 --> 01:09:55,500
‎แต่มันเป็นบ้านของเธอ

621
01:10:00,458 --> 01:10:02,125
‎เธอจะไม่กลับมาแล้ว

622
01:10:04,375 --> 01:10:05,458
‎เธอจะไม่กลับมา

623
01:10:07,083 --> 01:10:11,000
‎แม่คิดอะไรอยู่คะ
‎คิดว่าสักวันเธอจะเดินผ่านมาหน้าประตูบ้านเหรอ

624
01:10:12,250 --> 01:10:15,333
‎แม่เสียเวลามาทั้งชีวิตเพื่อรอเธอ

625
01:10:15,416 --> 01:10:17,458
‎นังเด็กน่ารังเกียจ

626
01:10:18,041 --> 01:10:21,000
‎ฉันไม่อยากเห็นหน้าแก
‎ฉันเหม็นขี้หน้าแก

627
01:10:21,083 --> 01:10:24,708
‎ฉันไม่ควรทิ้งเธอไว้กับแก
‎เธออยู่กับแกแล้วไม่ปลอดภัย

628
01:10:24,791 --> 01:10:26,541
‎- เธอ…
‎- ปล่อยหนูนะ

629
01:10:41,250 --> 01:10:42,083
‎มีอา

630
01:10:46,541 --> 01:10:47,416
‎มีอา

631
01:11:06,708 --> 01:11:07,541
‎มีอา

632
01:11:13,541 --> 01:11:14,541
‎ลูกจ๋า

633
01:11:20,000 --> 01:11:21,041
‎บ้าเอ๊ย

634
01:11:25,458 --> 01:11:27,666
‎มีอา ลูกรัก

635
01:11:36,333 --> 01:11:37,333
‎มีอา

636
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
‎ลูกจ๋า

637
01:11:47,708 --> 01:11:48,666
‎มีอา

638
01:11:51,583 --> 01:11:52,583
‎มีอา

639
01:12:00,583 --> 01:12:01,416
‎มีอา

640
01:12:08,833 --> 01:12:09,833
‎มีอา

641
01:12:38,791 --> 01:12:39,833
‎เจอเธอแล้ว

642
01:12:46,916 --> 01:12:48,750
‎อย่าทำแบบนั้นอีกเป็นอันขาด

643
01:12:48,833 --> 01:12:51,125
‎- ได้ยินไหม
‎- ก็หนูตื่นมาแล้วแม่ไม่อยู่

644
01:12:51,208 --> 01:12:54,041
‎แม่ไม่สน ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับลูกแล้วจะทำยังไง

645
01:12:54,125 --> 01:12:56,583
‎และลูกเอารูปกลับมาติดใหม่เหรอ

646
01:12:57,458 --> 01:12:58,375
‎เปล่าค่ะ

647
01:12:58,916 --> 01:13:01,458
‎- เข้าไปในโรงเก็บของรึเปล่า
‎- หนูไม่ได้ทำอะไรเลย

648
01:13:07,791 --> 01:13:09,333
‎โจแอนจะไม่กลับมาอยู่นี่

649
01:13:09,416 --> 01:13:11,250
‎- เราเลยต้องเก็บของทุกอย่าง
‎- ไม่!

650
01:13:13,416 --> 01:13:16,458
‎ไปเก็บข้าวของของลูกซะ
‎พรุ่งนี้แม่จะพาลูกกลับบ้าน

651
01:13:16,541 --> 01:13:17,875
‎นี่คือบ้านของหนู

652
01:13:22,750 --> 01:13:25,791
‎แม่จะไปอาบน้ำ อยู่แค่ในบ้านนะ

653
01:14:16,166 --> 01:14:17,333
‎แม่ขอโทษจ้ะ บันนี่

654
01:14:19,458 --> 01:14:20,791
‎แม่ไม่ได้ตั้งใจจะตะคอก

655
01:14:56,875 --> 01:14:57,875
‎ซาราห์

656
01:15:25,250 --> 01:15:26,541
‎อลิซอยู่ไหน

657
01:15:42,750 --> 01:15:43,583
‎มีอา

658
01:15:44,916 --> 01:15:47,000
‎มีอา

659
01:15:48,166 --> 01:15:49,125
‎มีอา

660
01:15:50,500 --> 01:15:51,375
‎มีอา

661
01:15:51,875 --> 01:15:55,083
‎มีอา เกิดอะไรขึ้น มีอา ไม่เป็นไรนะ

662
01:15:55,166 --> 01:15:57,541
‎หยุดร้องนะจ๊ะ ลูกกำลังฝันร้าย

663
01:15:58,291 --> 01:16:00,791
‎ไม่เป็นไรแล้วนะ ลูกฝันร้าย เป็นแค่ความฝัน

664
01:16:00,875 --> 01:16:02,625
‎ไม่เป็นไรนะ ลูกไม่เป็นไร

665
01:16:02,708 --> 01:16:03,708
‎ลูกจ๋า

666
01:16:06,541 --> 01:16:09,500
‎นี่อะไร ไม่นะ

667
01:16:09,583 --> 01:16:10,583
‎อะไรเนี่ย

668
01:16:11,583 --> 01:16:13,916
‎- อะไรคะ
‎- เปล่าจ้ะ ลูกเลือดออก

669
01:16:14,000 --> 01:16:15,708
‎ให้แม่ดูซิ

670
01:16:15,791 --> 01:16:18,541
‎- อะไร
‎- ขอแม่ดูหน่อย แม่ต้อง…

671
01:16:18,625 --> 01:16:21,000
‎- ลูกทำร้ายตัวเองเหรอ
‎- อะไรเนี่ย หยุดนะ

672
01:16:32,625 --> 01:16:35,208
‎- อยู่นิ่งๆ มาให้แม่ดูหน่อย
‎- หยุดนะ

673
01:16:35,291 --> 01:16:36,916
‎แม่ต้องดูว่าลูกทำอะไรลงไป

674
01:16:37,000 --> 01:16:39,083
‎- ไม่นะ มีอา แม่ต้องดู
‎- หยุดซะทีเถอะ แม่

675
01:16:39,166 --> 01:16:41,250
‎- หนูเจ็บ หยุดนะ
‎- มีอา อย่า แม่แค่จะ…

676
01:16:42,541 --> 01:16:44,625
‎มีอา ให้แม่ดู…

677
01:16:51,291 --> 01:16:52,375
‎อะไรเนี่ย

678
01:16:55,541 --> 01:16:56,541
‎มีอา แม่ขอโทษ

679
01:19:50,791 --> 01:19:52,333
‎เธอขังฉันไว้

680
01:19:55,458 --> 01:19:56,375
‎อลิซ

681
01:19:59,833 --> 01:20:01,666
‎อลิซ

682
01:20:01,750 --> 01:20:03,166
‎ฉันหายใจไม่ออก อลิซ…

683
01:20:04,041 --> 01:20:05,291
‎ช่วยด้วย

684
01:20:16,875 --> 01:20:17,875
‎อลิซ

685
01:20:19,041 --> 01:20:20,083
‎อลิซ

686
01:20:20,166 --> 01:20:21,166
‎อลิซ

687
01:20:23,583 --> 01:20:25,125
‎อลิซ ฉันขอโทษ

688
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
‎อลิซ ฉันไม่ได้…

689
01:20:29,083 --> 01:20:29,916
‎อลิซ

690
01:20:36,583 --> 01:20:37,583
‎อลิซ

691
01:20:38,708 --> 01:20:39,708
‎อลิซ

692
01:20:44,166 --> 01:20:45,416
‎อลิซ

693
01:20:48,500 --> 01:20:49,875
‎ให้ฉันเข้าไปนะ อลิซ

694
01:20:49,958 --> 01:20:51,000
‎เปิดประตู

695
01:20:51,083 --> 01:20:52,208
‎ให้ฉันเข้าไป

696
01:20:52,833 --> 01:20:57,750
‎ให้ฉันเข้าไปเถอะนะ อลิซ

697
01:23:03,500 --> 01:23:04,375
‎ซาราห์

698
01:23:08,916 --> 01:23:09,916
‎ซาราห์

699
01:23:11,625 --> 01:23:12,458
‎ซาราห์

700
01:23:13,541 --> 01:23:14,375
‎ซาราห์

701
01:23:21,458 --> 01:23:22,625
‎ไม่นะ

702
01:23:25,875 --> 01:23:26,916
‎ซาราห์

703
01:23:29,750 --> 01:23:32,083
‎ให้ตายสิ ซาราห์ ทำไมถึงไม่รับสาย

704
01:23:32,166 --> 01:23:33,083
‎อย่า

705
01:23:34,708 --> 01:23:35,875
‎เกิดเรื่องบ้าอะไรขึ้นเนี่ย

706
01:23:36,750 --> 01:23:37,625
‎มีอาอยู่ไหน

707
01:23:37,708 --> 01:23:38,666
‎เธอ…

708
01:23:39,666 --> 01:23:41,416
‎- เธออยู่ข้างใน
‎- มีอา

709
01:23:41,500 --> 01:23:43,916
‎- ในไหน ห้องไหน
‎- ในนั้น

710
01:23:44,000 --> 01:23:44,875
‎นี่เหรอ

711
01:23:45,416 --> 01:23:46,375
‎มีอา

712
01:23:49,541 --> 01:23:50,625
‎มีอา

713
01:23:52,416 --> 01:23:54,250
‎- มีอา
‎- หายไปได้ยังไง

714
01:23:57,083 --> 01:23:58,166
‎- มีอา
‎- มีอา

715
01:23:59,166 --> 01:24:00,041
‎มีอา

716
01:24:00,833 --> 01:24:01,916
‎- มีอา
‎- มีอา

717
01:24:04,458 --> 01:24:05,291
‎มีอา

718
01:24:14,250 --> 01:24:15,458
‎มีอา

719
01:24:15,541 --> 01:24:16,375
‎มีอา

720
01:24:16,458 --> 01:24:18,666
‎- พ่อมาแล้ว บันนี่
‎- ลูกจ๋า

721
01:24:19,833 --> 01:24:20,791
‎มีอา

722
01:24:23,625 --> 01:24:24,500
‎มีอา

723
01:24:26,833 --> 01:24:27,708
‎มีอา

724
01:24:29,625 --> 01:24:30,541
‎มีอา

725
01:24:32,750 --> 01:24:33,583
‎มีอา

726
01:24:37,125 --> 01:24:38,666
‎มีอา มีอา

727
01:24:39,708 --> 01:24:40,708
‎ซาราห์

728
01:24:42,833 --> 01:24:43,750
‎มีอา

729
01:25:01,041 --> 01:25:02,000
‎ซาราห์

730
01:25:23,500 --> 01:25:24,375
‎มีอา

731
01:25:25,791 --> 01:25:26,666
‎มีอา

732
01:25:30,333 --> 01:25:32,666
‎- คุณพระช่วย ลูกรัก
‎- บันนี่ ลูก…

733
01:25:33,416 --> 01:25:34,416
‎มานี่จ้ะ

734
01:26:52,375 --> 01:26:53,625
‎เจอเธอไหม

735
01:27:01,041 --> 01:27:02,041
‎เจอค่ะ

736
01:27:04,041 --> 01:27:05,541
‎อลิซ

737
01:27:11,083 --> 01:27:12,208
‎อลิซ…

738
01:27:18,291 --> 01:27:19,416
‎อลิซตายแล้ว

739
01:27:26,375 --> 01:27:27,416
‎ไม่นะ

740
01:27:28,333 --> 01:27:29,541
‎แม่ว่าไม่

741
01:27:32,625 --> 01:27:34,333
‎แม่ว่าเธอยังไม่ตาย

742
01:27:57,750 --> 01:28:00,250
‎ขอโทษค่ะ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาในนี้

743
01:28:02,250 --> 01:28:03,375
‎อ้อ ขอโทษค่ะ ฉัน…

744
01:28:03,916 --> 01:28:05,000
‎คุณเป็นอะไรรึเปล่า

745
01:28:05,708 --> 01:28:07,000
‎ไม่เป็นไรค่ะ ขอโทษ

746
01:29:15,208 --> 01:29:16,375
‎ฉันขอโทษ

747
01:29:17,833 --> 01:29:19,541
‎สำหรับสิ่งที่ฉันทำกับเธอ

748
01:29:24,125 --> 01:29:25,583
‎เธอทำอะไรลงไป

749
01:29:32,583 --> 01:29:33,583
‎ฉันทำร้ายเธอ

750
01:29:38,041 --> 01:29:39,041
‎อะไรอีก

751
01:29:46,916 --> 01:29:48,833
‎ฉันบอกแม่ว่าเธอหนีไป

752
01:30:00,750 --> 01:30:01,750
‎ทำไมล่ะ

753
01:30:05,750 --> 01:30:07,208
‎เพราะฉัน…

754
01:30:10,625 --> 01:30:13,125
‎เพราะฉันไม่อยากบอกความจริงกับแม่

755
01:30:19,208 --> 01:30:20,416
‎เธอเป็นนางปีศาจ

756
01:30:31,208 --> 01:30:33,000
‎ฉันเป็นนางปีศาจ

757
01:31:59,625 --> 01:32:00,500
‎มีอา

758
01:32:27,291 --> 01:32:28,458
‎มีอา

759
01:39:45,083 --> 01:39:47,875
‎คำบรรยายโดย นิติพร โจโดวิน



