1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,503 --> 00:00:49,007
SHAZAM !
LA RAGE DES DIEUX

4
00:01:14,366 --> 00:01:16,910
Quelles armes ils brandissaient !

5
00:01:17,077 --> 00:01:19,162
Ce qui nous amène à cet objet :

6
00:01:19,329 --> 00:01:21,290
le mythique gourdin des dieux.

7
00:01:22,040 --> 00:01:25,294
Chez Homère,
ce gourdin est censé maîtriser

8
00:01:25,460 --> 00:01:27,671
le don de tous les dieux.

9
00:01:28,005 --> 00:01:30,465
Bienvenue, fiers guerriers.

10
00:01:31,049 --> 00:01:31,967
J'ai pas raison ?

11
00:01:32,134 --> 00:01:33,552
On s'amuse au musée.

12
00:01:33,802 --> 00:01:35,971
Un parc de loisirs pour cerveaux !

13
00:01:38,432 --> 00:01:41,852
Inutile de jouer des coudes.
Tout le monde pourra voir.

14
00:01:42,227 --> 00:01:45,939
Taillée dans un cœur d'arbre
disparu il y a plus de 2 000 ans,

15
00:01:46,231 --> 00:01:49,860
cette antiquité en deux parties
a été récemment découverte,

16
00:01:50,027 --> 00:01:53,947
étonnamment,
dans une décharge près de Philadelphie.

17
00:01:54,489 --> 00:01:57,492
Trois broyeurs s'y sont cassé les dents !

18
00:01:59,286 --> 00:02:00,412
Ça suffit.

19
00:02:00,579 --> 00:02:02,247
C'est moi la star, ici.

20
00:02:02,247 --> 00:02:03,332
Arrêtez !

21
00:02:04,333 --> 00:02:05,876
Non, monsieur !

22
00:02:58,846 --> 00:03:00,180
Déclenche le chaos.

23
00:04:08,415 --> 00:04:09,333
Mesdames,

24
00:04:09,499 --> 00:04:10,542
laissez-moi sortir !

25
00:05:01,844 --> 00:05:03,846
Finalement, on s'amuse au musée.

26
00:05:07,933 --> 00:05:09,768
Continuons sur notre lancée.

27
00:05:09,768 --> 00:05:14,565
Il faut réparer le gourdin.
Il y a maints champions en ce royaume.

28
00:05:15,190 --> 00:05:18,110
Les champions humains restent des humains.

29
00:05:18,360 --> 00:05:19,945
Et nous sommes des déesses !

30
00:05:20,112 --> 00:05:22,865
Ne sous-estime pas
la clairvoyance du sorcier.

31
00:05:23,156 --> 00:05:25,242
Pour protéger le pouvoir des dieux,

32
00:05:25,409 --> 00:05:27,953
il aura méticuleusement choisi

33
00:05:28,287 --> 00:05:31,915
les champions les plus forts
et aiguisés intellectuellement

34
00:05:32,082 --> 00:05:34,168
que ce royaume ait jamais portés !

35
00:05:34,585 --> 00:05:35,919
Je suis un imbécile.

36
00:05:37,004 --> 00:05:40,591
Je mérite pas ces pouvoirs, franchement.
J'apporte quoi ?

37
00:05:40,883 --> 00:05:42,009
Y a déjà un héros

38
00:05:42,176 --> 00:05:43,802
avec éclair sur fond rouge.

39
00:05:43,969 --> 00:05:45,804
Encore plus rapide que moi.

40
00:05:45,971 --> 00:05:48,724
Aquaman est carrément baraqué et hyper...

41
00:05:48,974 --> 00:05:49,808
viril.

42
00:05:49,975 --> 00:05:51,643
Batman est trop cool et moi,

43
00:05:51,810 --> 00:05:53,061
je suis que moi.

44
00:05:53,228 --> 00:05:56,148
Je cache ça à ma famille
qui voit en moi un chef,

45
00:05:56,315 --> 00:05:58,025
mais j'ai l'impression

46
00:05:58,192 --> 00:05:59,109
de les tromper.

47
00:05:59,276 --> 00:06:01,028
Vous savez que je suis...

48
00:06:01,778 --> 00:06:03,071
pédiatre ?

49
00:06:05,115 --> 00:06:06,116
N'est-ce pas ?

50
00:06:06,909 --> 00:06:10,495
C'est un de vos patients qui m'envoie.
Billy Batson.

51
00:06:10,913 --> 00:06:13,707
Bref. Pouvez-vous soigner mes pensées

52
00:06:13,874 --> 00:06:15,918
pour que j'arrête de les avoir ?

53
00:06:17,085 --> 00:06:19,546
Encore une fois : pédiatre et non psy.

54
00:06:19,713 --> 00:06:23,091
Mais vous semblez éprouver
le syndrome de l'imposteur.

55
00:06:23,717 --> 00:06:25,302
Qui est souvent dû

56
00:06:25,469 --> 00:06:26,970
à des traumas précoces.

57
00:06:27,137 --> 00:06:31,099
Et donc, vous vous souvenez bien
de votre enfance ?

58
00:06:31,433 --> 00:06:33,018
Comme si c'était aujourd'hui !

59
00:06:34,019 --> 00:06:35,896
Des traumas ? Je sais pas.

60
00:06:36,063 --> 00:06:37,439
J'ai pas connu mon père.

61
00:06:37,689 --> 00:06:40,901
Ma mère m'a abandonné
en pleine foire de Noël,

62
00:06:41,068 --> 00:06:42,444
j'ai été en foyer,

63
00:06:42,611 --> 00:06:44,696
j'ai fui 11 fois, je me suis battu,

64
00:06:44,863 --> 00:06:47,199
un sorcier m'a enlevé et doté de pouvoirs

65
00:06:47,366 --> 00:06:49,243
avant de crever sous mon nez.

66
00:06:49,409 --> 00:06:50,619
Ça n'est pas rien.

67
00:06:50,786 --> 00:06:53,372
Un docteur a lancé sept démons
sur ma famille.

68
00:06:53,539 --> 00:06:54,998
On lui a arraché un œil,

69
00:06:55,165 --> 00:06:58,210
ma famille a eu des pouvoirs
et la joue perso.

70
00:06:58,377 --> 00:07:00,879
Je suis le seul à fédérer !

71
00:07:01,547 --> 00:07:02,881
Examinons déjà ça.

72
00:07:04,216 --> 00:07:05,717
Rejeté par vos parents,

73
00:07:06,134 --> 00:07:07,302
par l'aide sociale

74
00:07:07,469 --> 00:07:10,013
et par la ville que vous vouliez protéger.

75
00:07:10,180 --> 00:07:11,807
Ma ville me rejette pas.

76
00:07:13,767 --> 00:07:15,227
"Rejeté par la ville."

77
00:07:15,394 --> 00:07:17,312
Personne lit le <i>Tribune.</i>

78
00:07:17,479 --> 00:07:18,397
Moi, si.

79
00:07:20,190 --> 00:07:21,567
Merci pour la consulte,

80
00:07:21,733 --> 00:07:24,278
mais j'ai de vrais problèmes, genre...

81
00:07:24,444 --> 00:07:27,197
la prise d'otages terroriste.

82
00:07:27,573 --> 00:07:28,615
Prise d'otages ?

83
00:07:28,782 --> 00:07:29,741
Ouais !

84
00:07:36,957 --> 00:07:38,292
{\an8}OTAGES TUÉS
MISSION ÉCHOUÉE

85
00:07:38,458 --> 00:07:40,377
Je suis nul à chier !

86
00:07:41,879 --> 00:07:44,006
Faut se taper ces jeux de guerre ?

87
00:07:44,173 --> 00:07:46,175
Ça nous entraîne pour l'autre job.

88
00:07:46,466 --> 00:07:49,636
Sérieux : stratégie militaire
avec équipiers

89
00:07:49,803 --> 00:07:51,388
dotés d'aptitudes propres

90
00:07:51,555 --> 00:07:53,599
lancés contre un obscur ennemi.

91
00:07:53,932 --> 00:07:55,517
Je sais ce que tu vas dire,

92
00:07:55,684 --> 00:07:58,395
mais la maison
se prend sans arrêt la foudre.

93
00:07:58,562 --> 00:08:00,814
Et c'est toi le fan d'esprit d'équipe.

94
00:08:00,981 --> 00:08:02,941
Mais on fait sans flingues !

95
00:08:03,567 --> 00:08:04,568
Darla ?

96
00:08:06,445 --> 00:08:07,738
On est les flingues.

97
00:08:09,072 --> 00:08:12,534
- Des Skittles dans ma poche ?
- C'était une surprise.

98
00:08:12,784 --> 00:08:13,827
C'est réussi !

99
00:08:14,745 --> 00:08:15,996
Elle est mal lunée.

100
00:08:16,163 --> 00:08:18,415
D'où les Skittles dans sa poche.

101
00:08:20,459 --> 00:08:23,128
- Ces licornes tuent Gengis Khan ?
- Oui.

102
00:08:23,545 --> 00:08:25,214
Les licornes, ça existe pas.

103
00:08:25,380 --> 00:08:26,798
"Histoire spéculative."

104
00:08:27,424 --> 00:08:28,383
Billy, si tu pars,

105
00:08:28,550 --> 00:08:30,135
ton gars meurt !

106
00:08:34,347 --> 00:08:35,265
T'as vu ?

107
00:08:36,183 --> 00:08:38,352
Je savais que tu finirais par aimer.

108
00:08:38,644 --> 00:08:40,895
Oui, ça a un côté attirant.

109
00:08:43,273 --> 00:08:44,274
Il se passe quoi ?

110
00:08:53,116 --> 00:08:54,326
T'écoutes quoi ?

111
00:08:54,993 --> 00:08:56,203
<i>Code 10-99 :</i>

112
00:08:56,370 --> 00:08:57,913
<i>chaussée fissurée</i>

113
00:08:58,080 --> 00:08:59,831
<i>et câbles prêts à céder.</i>

114
00:08:59,998 --> 00:09:02,125
<i>Convergez sur le pont Ben Franklin.</i>

115
00:09:03,168 --> 00:09:04,795
Une dinguerie, ta musique.

116
00:09:05,003 --> 00:09:06,588
Mélodie pleine d'urgence.

117
00:09:06,755 --> 00:09:07,714
À voir en live.

118
00:09:07,881 --> 00:09:10,509
Oui, faut prendre des places
pour ce concert.

119
00:09:10,676 --> 00:09:12,427
Deux places, pas six.

120
00:09:12,594 --> 00:09:14,763
"Nous tous ou sans nous." C'est la règle.

121
00:09:14,888 --> 00:09:17,391
Je pars quand même à reculons.

122
00:09:17,683 --> 00:09:20,185
C'est ta toute dernière chance.

123
00:09:20,352 --> 00:09:21,937
Billy Batson, suis-moi.

124
00:09:23,939 --> 00:09:26,775
C'est vraiment une belle journée
à Philadelphie.

125
00:09:28,318 --> 00:09:29,152
Où t'as vu ça ?

126
00:09:29,319 --> 00:09:30,654
- J'arrive !
- Encore ?

127
00:09:31,530 --> 00:09:32,698
Ça vaut le coup ?

128
00:09:37,244 --> 00:09:38,120
Où vous allez ?

129
00:09:39,830 --> 00:09:41,081
Battre les bandits.

130
00:09:44,209 --> 00:09:45,294
Salut, maman !

131
00:09:47,546 --> 00:09:48,547
Salut, Rosa.

132
00:09:51,341 --> 00:09:52,217
Patience.

133
00:10:00,809 --> 00:10:01,685
Prêts ?

134
00:10:03,562 --> 00:10:04,396
Shazam !

135
00:10:29,338 --> 00:10:30,380
Mon Dieu.

136
00:10:32,090 --> 00:10:33,300
Ça va céder !

137
00:10:50,234 --> 00:10:52,110
<i>Il me faut un héros</i>

138
00:10:52,528 --> 00:10:54,446
<i>J'attendrai mon héros</i>

139
00:10:54,613 --> 00:10:56,532
<i>Jusqu'au bout de la nuit</i>

140
00:11:53,422 --> 00:11:54,756
Non ? Délire !

141
00:11:55,132 --> 00:11:57,217
Je vous sauve sur cette chanson ?

142
00:11:59,678 --> 00:12:00,929
Je vous lâche pas.

143
00:12:14,193 --> 00:12:17,279
Pas de panique.
Captain Tous-Pouvoirs est là.

144
00:12:23,327 --> 00:12:24,703
En vrai, c'est facile.

145
00:12:38,425 --> 00:12:39,885
Des chatons !

146
00:12:41,887 --> 00:12:43,430
Trop chou !

147
00:12:46,934 --> 00:12:48,393
Elle nous plante là ?

148
00:12:50,437 --> 00:12:51,480
En route !

149
00:13:35,482 --> 00:13:36,525
Je vous tiens.

150
00:13:36,692 --> 00:13:38,068
C'est mon acolyte.

151
00:13:38,277 --> 00:13:39,820
Captain Tous-Pouvoirs Jr.

152
00:13:41,321 --> 00:13:42,155
Junior ?

153
00:13:42,322 --> 00:13:43,782
Accrochez-vous.

154
00:14:04,887 --> 00:14:05,846
Tous sauvés.

155
00:14:06,013 --> 00:14:07,389
On a assuré, Mary.

156
00:14:07,848 --> 00:14:10,100
Rassemblement Zamilial !

157
00:14:15,314 --> 00:14:17,024
Point de situation.

158
00:14:17,941 --> 00:14:19,735
Il reste une dernière mission :

159
00:14:20,485 --> 00:14:23,071
éviter que le pont s'écroule.

160
00:14:24,489 --> 00:14:26,742
<i>Le pont Ben Franklin s'est écroulé.</i>

161
00:14:26,909 --> 00:14:28,493
<i>Sans faire de victimes,</i>

162
00:14:28,660 --> 00:14:32,164
{\an8}<i>grâce en partie à nos héros maison.
Voici l'un d'eux.</i>

163
00:14:32,331 --> 00:14:34,625
{\an8}<i>Ravi d'être ici, mais comment dire...</i>

164
00:14:35,042 --> 00:14:36,460
{\an8}<i>c'est notre boulot.</i>

165
00:14:36,627 --> 00:14:40,172
{\an8}<i>Mais pourquoi vous traite-t-on
de Foireux de Philadelphie ?</i>

166
00:14:40,339 --> 00:14:44,176
<i>C'est pas notre titre officiel,
alors on se pose pas la question.</i>

167
00:14:44,343 --> 00:14:45,761
<i>Bon, mais l'important...</i>

168
00:14:45,928 --> 00:14:47,971
Ils sont malades ou quoi ?

169
00:14:49,723 --> 00:14:51,099
T'as jamais remarqué...

170
00:14:51,558 --> 00:14:53,143
J'appelle les enfants.

171
00:14:53,435 --> 00:14:55,687
Ouais, ils doivent se droguer

172
00:14:55,854 --> 00:14:57,481
ou prendre des selfies

173
00:14:57,648 --> 00:14:59,191
en vapotant sur TikTok.

174
00:15:03,195 --> 00:15:04,071
Un chaton ?

175
00:15:05,614 --> 00:15:06,448
Non.

176
00:15:09,952 --> 00:15:12,788
LE PONT S'ÉCROULE !

177
00:15:18,752 --> 00:15:20,128
NOTRE QG

178
00:15:29,972 --> 00:15:31,598
HOME SWEET PLACARD

179
00:15:35,936 --> 00:15:37,771
{\an8}CHIMIE ORGANIQUE

180
00:15:50,367 --> 00:15:52,077
"Détruisent le pont" ?

181
00:15:53,787 --> 00:15:56,540
Ne pas sauver, c'est pas détruire.

182
00:15:56,707 --> 00:15:59,293
Et on a sauvé
un nombre incalculable de gens !

183
00:15:59,459 --> 00:16:02,212
{\an8}Cent soixante-deux. C'est calculable.

184
00:16:02,504 --> 00:16:05,549
{\an8}Sur le plan émotionnel,
c'est incalculable.

185
00:16:06,925 --> 00:16:07,843
{\an8}Où est Eugene ?

186
00:16:08,135 --> 00:16:09,261
{\an8}Comme d'hab.

187
00:16:09,595 --> 00:16:11,972
Il cartographie la salle des Portes.

188
00:16:16,143 --> 00:16:17,227
Eugene ?

189
00:16:18,270 --> 00:16:20,105
Poto, où t'es ?

190
00:16:21,190 --> 00:16:22,816
ATTENTION
CHIEN-ARAIGNÉE

191
00:16:24,359 --> 00:16:26,445
{\an8}PAYS ENCHANTÉ
(TOUS PUBLICS)

192
00:16:26,612 --> 00:16:29,781
Allô ? On a une réunion, Eugene !

193
00:16:39,166 --> 00:16:40,000
T'es en retard.

194
00:16:40,876 --> 00:16:41,960
N'entre pas.

195
00:16:42,336 --> 00:16:44,671
ESSENCE CAUCHEMARDESQUE
(PUBLIC AVERTI)

196
00:16:45,297 --> 00:16:47,716
Allez, la zamille : on attaque.

197
00:16:48,217 --> 00:16:49,426
LES TEMPS FORTS

198
00:16:50,886 --> 00:16:52,054
Grosse journée,

199
00:16:52,221 --> 00:16:53,263
gros pont,

200
00:16:53,388 --> 00:16:54,890
quelques boulettes,

201
00:16:55,057 --> 00:16:56,808
mais on va méditer ça.

202
00:16:59,520 --> 00:17:00,479
Mary ?

203
00:17:02,272 --> 00:17:04,358
Je médite ma chimie orga.

204
00:17:05,400 --> 00:17:07,361
Qui dit ça n'a aucun ami.

205
00:17:07,611 --> 00:17:11,156
Indubitablement, j'en aurais eu
si j'étais allée à la fac.

206
00:17:11,740 --> 00:17:13,325
"Indubitablement",

207
00:17:13,492 --> 00:17:17,704
seul quelqu'un qui se passe de la fac
sait l'utiliser. Donc...

208
00:17:17,871 --> 00:17:19,122
retour à la vidéo.

209
00:17:19,289 --> 00:17:20,790
Bon, comme vous le voyez,

210
00:17:20,958 --> 00:17:23,752
on a démarré hyper hyper fort.

211
00:17:23,919 --> 00:17:26,505
Bonne cohésion, belle énergie,

212
00:17:26,672 --> 00:17:28,006
on est énormes.

213
00:17:29,216 --> 00:17:31,426
Désolé, coach, faut que je décolle.

214
00:17:31,593 --> 00:17:34,179
- Pas fini.
- J'adore ton débrief quotidien.

215
00:17:34,346 --> 00:17:36,765
Mais je déploie mes ailes avant dîner.

216
00:17:36,932 --> 00:17:37,808
Ça dérouille !

217
00:17:37,975 --> 00:17:40,227
OK, on n'a qu'à faire un vol groupé.

218
00:17:40,394 --> 00:17:44,231
Je dois tester ce truc
qui pourrait être toxique. Ça pique.

219
00:17:44,857 --> 00:17:47,150
Les Phillies entrent sur le terrain,

220
00:17:47,317 --> 00:17:49,987
alors je vais mater du baseball !

221
00:17:50,445 --> 00:17:52,990
Il faut que je rapporte Tawny.

222
00:17:54,408 --> 00:17:55,576
C'est quoi, ça ?

223
00:17:55,868 --> 00:17:57,619
Nous tous ou sans nous !

224
00:17:58,120 --> 00:18:00,998
- Si tu dis que tu dois bosser...
- Je dois bosser.

225
00:18:01,748 --> 00:18:04,084
Pourquoi ? Wonder Woman bosse pas !

226
00:18:04,251 --> 00:18:05,085
Arrête.

227
00:18:05,210 --> 00:18:08,797
Elle a une queue de cheval,
des lunettes et fait la comptable ?

228
00:18:08,964 --> 00:18:09,798
Arrête !

229
00:18:10,215 --> 00:18:12,217
Tu es trop directif.

230
00:18:12,676 --> 00:18:15,262
Freddy peut voler en solo dix minutes

231
00:18:15,429 --> 00:18:17,681
sans t'abandonner comme ta mère.

232
00:18:17,848 --> 00:18:21,268
Et je peux rêver de la fac
sans lâcher la famille.

233
00:18:22,186 --> 00:18:25,731
Encore cette histoire de fac. Reçu !

234
00:18:26,023 --> 00:18:27,441
Tu te voiles la face ?

235
00:18:34,823 --> 00:18:36,325
Tu as 18 ans dans cinq mois.

236
00:18:36,491 --> 00:18:38,744
Ils me jetteront pas plus que toi.

237
00:18:38,911 --> 00:18:43,207
Victor et Rosa sont des saints,
mais tu vas perdre tes aides comme moi.

238
00:18:43,498 --> 00:18:45,876
Je sais comment ça marche.

239
00:18:46,251 --> 00:18:47,294
T'es sûr ?

240
00:18:48,337 --> 00:18:50,756
Victor et Rosa ont un loyer exorbitant

241
00:18:51,131 --> 00:18:53,800
et ne reçoivent plus de chèques pour moi

242
00:18:53,967 --> 00:18:56,053
et ce sera pareil pour toi.

243
00:18:57,513 --> 00:19:00,432
Je me fiche de savoir
si Wonder Woman bosse.

244
00:19:00,933 --> 00:19:02,434
Je veux faire ma part.

245
00:19:02,601 --> 00:19:04,269
Au bout du compte,

246
00:19:04,478 --> 00:19:06,855
tout le monde doit travailler ou...

247
00:19:07,356 --> 00:19:08,398
quitter le nid.

248
00:19:14,571 --> 00:19:15,906
Tout a une fin.

249
00:19:24,540 --> 00:19:28,210
Oui enfin, ça s'appelle littéralement
le Rocher d'éternité.

250
00:19:31,171 --> 00:19:34,174
Donc clairement,
y a des trucs qui ont pas de fin.

251
00:20:09,668 --> 00:20:12,045
Laissez-moi mourir.

252
00:20:13,463 --> 00:20:15,382
Nous t'apportons des présents.

253
00:20:26,518 --> 00:20:27,519
De la magie ?

254
00:20:27,686 --> 00:20:28,979
Impossible !

255
00:20:29,855 --> 00:20:31,648
Ce royaume en a été privé.

256
00:20:31,815 --> 00:20:36,153
Oui, après que tu l'as arrachée
au tréfonds de notre père.

257
00:20:36,570 --> 00:20:38,822
À tous les dieux de ce royaume.

258
00:20:39,323 --> 00:20:40,782
Moi comprise !

259
00:20:43,535 --> 00:20:45,495
As-tu oublié ton butin ?

260
00:20:45,954 --> 00:20:48,415
Quel pouvoir particulier j'avais ?

261
00:20:48,832 --> 00:20:51,335
Le pouvoir des Éléments.

262
00:20:52,419 --> 00:20:56,548
J'ai dressé une barrière pour bannir
ton engeance du royaume humain.

263
00:20:57,049 --> 00:20:59,092
Pour faire tomber cette barrière...

264
00:20:59,259 --> 00:21:00,969
Il faudrait briser ça ?

265
00:21:02,804 --> 00:21:03,764
Comment ?

266
00:21:03,931 --> 00:21:05,224
Où est le champion ?

267
00:21:05,390 --> 00:21:08,393
Tes mains forgèrent ce gourdin
pour notre père

268
00:21:08,560 --> 00:21:10,687
et elles le répareront.

269
00:21:10,854 --> 00:21:11,772
Je le répète :

270
00:21:12,189 --> 00:21:13,941
plutôt mourir que vous aider !

271
00:21:32,584 --> 00:21:33,752
À présent,

272
00:21:33,919 --> 00:21:35,212
prononce le mot.

273
00:21:35,504 --> 00:21:36,547
Jamais !

274
00:21:37,714 --> 00:21:39,508
Ne jamais dire jamais.

275
00:21:46,682 --> 00:21:48,475
Prononce le mot.

276
00:21:58,819 --> 00:22:00,028
Shazam !

277
00:22:31,768 --> 00:22:33,854
On va enfin pouvoir s'amuser.

278
00:22:34,021 --> 00:22:35,898
Les enfants s'amusent, ma chère.

279
00:22:36,064 --> 00:22:37,149
Nous,

280
00:22:37,316 --> 00:22:38,817
nous guerroyons.

281
00:22:57,961 --> 00:22:59,630
- Pardon !
- C'est moi !

282
00:22:59,796 --> 00:23:02,049
- T'excuse pas.
- C'est moi. Ça va ?

283
00:23:02,216 --> 00:23:03,759
Moi, ça va. Toujours.

284
00:23:05,385 --> 00:23:06,428
Tiens,

285
00:23:06,595 --> 00:23:08,055
tu saurais où c'est ?

286
00:23:08,972 --> 00:23:09,806
Mme Saunders ?

287
00:23:10,599 --> 00:23:11,767
Ouais, carrément !

288
00:23:12,476 --> 00:23:13,852
Ma voix a déraillé.

289
00:23:14,019 --> 00:23:17,940
T'inquiète. C'est rien,
comparé au fait que t'es tout rouge, là.

290
00:23:18,106 --> 00:23:19,149
Trop sûr de moi.

291
00:23:19,650 --> 00:23:20,901
La voilà !

292
00:23:21,652 --> 00:23:23,362
La nouvelle. Vue ce matin.

293
00:23:23,820 --> 00:23:25,364
Brett et Burke.

294
00:23:25,531 --> 00:23:26,698
En cas de besoin,

295
00:23:27,324 --> 00:23:29,076
on est là. On assure.

296
00:23:29,243 --> 00:23:31,161
Les Breyer assurent en tout.

297
00:23:31,328 --> 00:23:32,621
Névrose narcissique,

298
00:23:32,788 --> 00:23:34,498
chlamydia : ils assurent !

299
00:23:34,665 --> 00:23:36,333
Y en a pour tout le monde.

300
00:23:36,542 --> 00:23:39,211
C'est pour lui
que Pétarade a réalisé un vœu.

301
00:23:39,336 --> 00:23:41,171
Alors il se la pète.

302
00:23:41,338 --> 00:23:42,422
Reste à ta place.

303
00:23:42,589 --> 00:23:44,550
Qui n'est pas dans la poubelle.

304
00:23:44,716 --> 00:23:47,386
Puer le déchet humain,
c'est plutôt votre truc !

305
00:23:49,930 --> 00:23:51,557
Chute de Freeman !

306
00:23:52,015 --> 00:23:52,933
Regardez !

307
00:23:53,725 --> 00:23:55,477
Là, c'est moi le super-héros !

308
00:23:55,644 --> 00:23:56,645
Joli.

309
00:23:58,939 --> 00:24:00,691
Ça fait quoi par terre, ça ?

310
00:24:00,858 --> 00:24:02,192
Ces agents d'entretien !

311
00:24:02,359 --> 00:24:04,111
Debout ! T'attends quoi ?

312
00:24:04,570 --> 00:24:06,196
Et répare ta béquille !

313
00:24:06,363 --> 00:24:08,115
Pas étonnant que tu tombes !

314
00:24:08,282 --> 00:24:09,491
Au revoir, la nouvelle !

315
00:24:09,867 --> 00:24:10,951
Merci, M. Geckle.

316
00:24:11,118 --> 00:24:14,246
Normal. J'ai passé ma scolarité
dans cette poubelle.

317
00:24:17,958 --> 00:24:21,587
Tu savais qu'ils allaient te taper
et tu t'es pas dégonflé.

318
00:24:21,920 --> 00:24:23,964
C'est comme ça que je m'amuse.

319
00:24:24,131 --> 00:24:25,424
Plus je suis marrant...

320
00:24:26,508 --> 00:24:27,926
plus je prends de coups.

321
00:24:29,344 --> 00:24:30,596
Ça m'a fait rire.

322
00:24:31,930 --> 00:24:32,848
Alors...

323
00:24:37,769 --> 00:24:38,812
héros !

324
00:24:43,108 --> 00:24:44,526
Tu me montres ou pas ?

325
00:24:45,319 --> 00:24:47,279
Moi ? Non. Pourquoi ?

326
00:24:47,446 --> 00:24:48,363
Si !

327
00:24:48,697 --> 00:24:49,698
Merci.

328
00:24:51,033 --> 00:24:52,242
Reprenons.

329
00:24:52,451 --> 00:24:56,330
C'est quoi cette histoire
de Pétarade qui a réalisé ton vœu ?

330
00:24:57,414 --> 00:24:58,582
Jargon d'initiés.

331
00:24:58,749 --> 00:24:59,750
À la base,

332
00:24:59,917 --> 00:25:04,213
il y a quelque temps, j'ai déjeuné
à la cantine avec des super-héros.

333
00:25:04,379 --> 00:25:07,549
Le lycéen ami des super-héros, c'est toi ?

334
00:25:08,717 --> 00:25:09,885
Et ils te cassent ?

335
00:25:10,594 --> 00:25:13,722
Hélas, connaître des gens cool
ne rend pas cool.

336
00:25:14,556 --> 00:25:16,058
Je te trouve assez cool.

337
00:25:18,810 --> 00:25:19,645
Freddy !

338
00:25:21,647 --> 00:25:22,689
C'est mon nom.

339
00:25:22,856 --> 00:25:25,359
C'était chelou et fort.
Je m'appelle Freddy,

340
00:25:25,859 --> 00:25:27,444
dit-il d'une voix normale.

341
00:25:27,611 --> 00:25:28,695
Et moi, Anne.

342
00:25:33,992 --> 00:25:36,578
Touché !
Faut vraiment réparer ta béquille.

343
00:26:14,825 --> 00:26:16,076
Bien, mon petit.

344
00:26:16,702 --> 00:26:17,828
Joli travail.

345
00:26:18,662 --> 00:26:21,832
À présent, va me trouver
le responsable de tout ceci.

346
00:26:40,893 --> 00:26:43,103
Je suis flatté que tu ressentes ça.

347
00:26:43,729 --> 00:26:46,356
Franchement, quand je vois tout ça :

348
00:26:46,773 --> 00:26:48,400
ambiance romantique,

349
00:26:48,775 --> 00:26:51,195
super champagne,
big assiette, micro-bouffe.

350
00:26:51,361 --> 00:26:53,322
Tu me fais la totale !

351
00:26:53,947 --> 00:26:55,908
J'adore, je te jure.

352
00:26:56,074 --> 00:26:59,620
Mais je suis pas sûr
d'être prêt à m'engager.

353
00:27:00,704 --> 00:27:02,289
T'es pas en cause !

354
00:27:02,456 --> 00:27:04,583
Promis, t'es pas en cause.

355
00:27:06,877 --> 00:27:10,130
Je sais que le monde entier
veut nous voir ensemble.

356
00:27:10,506 --> 00:27:11,757
Le Duo Dynamique,

357
00:27:12,341 --> 00:27:14,134
les Super-Éros.

358
00:27:14,843 --> 00:27:16,261
Dame-zam.

359
00:27:17,429 --> 00:27:21,099
Mais j'ai peur de décevoir les autres.

360
00:27:23,477 --> 00:27:24,520
De te décevoir.

361
00:27:29,399 --> 00:27:30,234
Et puis merde,

362
00:27:30,400 --> 00:27:31,527
on essaie.

363
00:27:31,860 --> 00:27:33,487
On essaie ce délire !

364
00:27:34,321 --> 00:27:35,739
On conclut la négo...

365
00:27:37,950 --> 00:27:39,326
avec un bisou ?

366
00:27:53,340 --> 00:27:54,508
Billy Batson !

367
00:27:55,425 --> 00:27:56,593
Champion des buses !

368
00:27:57,636 --> 00:28:00,347
C'est quoi, ça ? Où est son joli visage ?

369
00:28:00,514 --> 00:28:01,974
Et t'es pas archi-dead ?

370
00:28:02,140 --> 00:28:04,309
Je t'alerte depuis un autre royaume.

371
00:28:04,476 --> 00:28:06,353
Les filles d'Atlas te cherchent.

372
00:28:06,520 --> 00:28:07,521
Les filles d'A... ?

373
00:28:07,688 --> 00:28:10,482
Pour défaire ton monde
et torturer l'humanité

374
00:28:10,649 --> 00:28:13,944
à jamais dans la fosse du supplice infini.

375
00:28:14,111 --> 00:28:15,946
Je devrais noter ça.

376
00:28:16,113 --> 00:28:16,989
Silence !

377
00:28:17,155 --> 00:28:20,701
Sais-tu ce que tu as fait ?
Je regrette de t'avoir choisi.

378
00:28:21,326 --> 00:28:24,705
Par ta faute, la barrière
séparant nos mondes est tombée.

379
00:28:25,080 --> 00:28:27,583
Elles vont te traquer, toi et ta famille !

380
00:28:31,962 --> 00:28:33,046
Elles arrivent.

381
00:28:33,505 --> 00:28:34,464
Écoute-moi !

382
00:28:35,090 --> 00:28:37,259
Le sort de ton monde est en jeu.

383
00:28:37,509 --> 00:28:39,636
Tu dois absolument empêcher

384
00:28:39,803 --> 00:28:41,722
les filles d'Atlas de...

385
00:29:02,743 --> 00:29:03,702
Freddy ?

386
00:29:15,214 --> 00:29:17,090
Non, ça j'ai déjà donné.

387
00:29:17,466 --> 00:29:18,759
J'en ai fait le tour.

388
00:29:18,926 --> 00:29:21,094
Chèque falsifié ? Vous rigolez ?

389
00:29:22,012 --> 00:29:23,388
Braquage de fourgon blindé ?

390
00:29:24,556 --> 00:29:26,016
C'est dans la poche !

391
00:29:28,018 --> 00:29:29,269
Shazam !

392
00:29:42,824 --> 00:29:43,659
Salut.

393
00:29:43,909 --> 00:29:44,993
Salut, oui !

394
00:29:45,160 --> 00:29:46,286
Enfin, salut.

395
00:29:47,371 --> 00:29:50,666
Tu me montres où t'étais assis,
ce midi-là ?

396
00:29:52,292 --> 00:29:53,627
Oui, carrément !

397
00:29:53,794 --> 00:29:55,045
Suis-moi !

398
00:29:55,212 --> 00:29:57,881
En gros, c'est la table tout au bout.

399
00:30:01,760 --> 00:30:05,430
Alors moi, j'étais pile ici
et lui, il était...

400
00:30:05,931 --> 00:30:06,849
pile là.

401
00:30:10,561 --> 00:30:12,020
C'est mon frère étouffant.

402
00:30:12,354 --> 00:30:13,981
J'ai pareil, mais en sœur.

403
00:30:14,398 --> 00:30:16,066
Elle me suit à la trace.

404
00:30:16,859 --> 00:30:17,985
Je connais bien.

405
00:30:18,151 --> 00:30:19,444
Elle sait tout mieux.

406
00:30:19,611 --> 00:30:21,196
Même si on prouve que non.

407
00:30:21,363 --> 00:30:23,282
Et c'est pas que je l'aime pas.

408
00:30:23,448 --> 00:30:25,450
Mais j'aimerais ne pas l'avoir...

409
00:30:25,617 --> 00:30:28,120
- Sur le dos.
- Dès le réveil !

410
00:30:28,287 --> 00:30:31,707
- Je suis plus une gamine !
- J'ai qu'un mois de moins !

411
00:30:31,874 --> 00:30:33,667
Et faut tout faire ensemble ?

412
00:30:38,380 --> 00:30:39,339
Billy !

413
00:30:40,007 --> 00:30:41,341
Quand on parle du loup !

414
00:30:41,508 --> 00:30:44,261
Je disais à mon amie Anne que t'es super.

415
00:30:44,428 --> 00:30:45,512
Viens parler.

416
00:30:46,263 --> 00:30:47,806
Parler, il adore ça.

417
00:30:49,766 --> 00:30:51,685
Je dois lui parler et je reviens !

418
00:30:53,770 --> 00:30:55,772
Le sorcier s'est pas désintégré ?

419
00:30:55,939 --> 00:30:57,107
Visage effrité

420
00:30:57,274 --> 00:30:58,901
et corps réduit en cendres.

421
00:30:59,443 --> 00:31:00,611
Ouais, radical.

422
00:31:01,904 --> 00:31:04,323
Sauf qu'il débarque dans mes rêves et...

423
00:31:04,489 --> 00:31:05,824
il m'envoie un message !

424
00:31:06,450 --> 00:31:08,702
- Projection astrale.
- C'est quoi ?

425
00:31:08,869 --> 00:31:10,746
Obi-Wan Kenobi depuis l'au-delà ?

426
00:31:10,913 --> 00:31:12,915
Réunion d'urgence après les cours.

427
00:31:13,081 --> 00:31:14,583
- Sois-y.
- Où j'irais, sinon ?

428
00:31:16,752 --> 00:31:18,837
TOUS-POUVOIRS EXPLOSE UN FOURGON

429
00:31:19,004 --> 00:31:21,048
C'est pas moi qui l'ai explosé.

430
00:31:21,215 --> 00:31:24,218
Je l'ai trouvé comme ça.
Et le <i>Tribune,</i>  c'est des fake news !

431
00:31:24,384 --> 00:31:26,762
On a une règle ! Nous tous ou sans nous.

432
00:31:26,929 --> 00:31:28,305
Règle nulle, au fait.

433
00:31:28,597 --> 00:31:30,182
Une fille m'a parlé.

434
00:31:30,349 --> 00:31:31,892
C'était jamais arrivé !

435
00:31:32,059 --> 00:31:33,977
C'est sûrement sans espoir,

436
00:31:34,144 --> 00:31:37,022
mais je saurai jamais
si tu me lâches pas !

437
00:31:37,189 --> 00:31:38,190
Sois au Rocher.

438
00:31:41,652 --> 00:31:43,570
Au fait, elle a une sœur.

439
00:31:43,737 --> 00:31:46,698
Un vrai tyran. Elle est faite pour toi.

440
00:31:47,032 --> 00:31:48,659
Tu vas même l'adorer !

441
00:31:48,825 --> 00:31:49,910
Bon, la zamille,

442
00:31:50,077 --> 00:31:51,828
je sais que c'est un peu fou

443
00:31:51,995 --> 00:31:54,957
et je sais pas vraiment
ce que ça veut dire,

444
00:31:55,123 --> 00:31:56,750
mais il était super vénère,

445
00:31:56,917 --> 00:31:58,377
histoire de nous alerter.

446
00:31:58,919 --> 00:32:01,797
Il m'a sorti tout un charabia
sur des royaumes.

447
00:32:02,214 --> 00:32:04,591
Es-tu obligé de parler aussi fort ?

448
00:32:04,758 --> 00:32:06,385
Déjà, c'est pas si fort.

449
00:32:06,552 --> 00:32:09,263
Niveau sonore acceptable
entre quatre murs.

450
00:32:09,429 --> 00:32:11,348
- Ça va pas ?
- Si.

451
00:32:11,515 --> 00:32:13,934
Pourquoi t'as des lunettes de soleil ?

452
00:32:14,101 --> 00:32:15,352
T'avais ophtalmo, ce matin ?

453
00:32:17,688 --> 00:32:20,774
Si Mary est allée chez l'ophtalmo,
c'était hier soir

454
00:32:20,941 --> 00:32:22,568
et elle s'y est éclatée.

455
00:32:22,734 --> 00:32:24,987
Indubitablement, c'était super.

456
00:32:25,612 --> 00:32:28,574
J'ai rencontré des gens de mon âge.

457
00:32:28,740 --> 00:32:30,784
Des amis chez l'ophtalmo ?

458
00:32:30,951 --> 00:32:32,035
Non, elle...

459
00:32:32,494 --> 00:32:33,871
Si ! On se refocalise ?

460
00:32:34,329 --> 00:32:36,081
Donc, il me hurle dessus

461
00:32:36,248 --> 00:32:39,585
et dit que les filles d'Atlas
nous traquent.

462
00:32:39,585 --> 00:32:42,004
Donc, je potasse : les filles d'Atlas

463
00:32:42,171 --> 00:32:44,464
sont la progéniture du titan Atlas,

464
00:32:44,631 --> 00:32:45,674
bonjour l'évidence,

465
00:32:45,841 --> 00:32:49,678
mais aussi de Nyx,
la déesse de la nuit et de la mort.

466
00:32:49,845 --> 00:32:51,388
C'est bien aussi, la nuit.

467
00:32:52,222 --> 00:32:53,140
Et de la mort.

468
00:32:53,599 --> 00:32:54,433
Fais voir.

469
00:33:00,564 --> 00:33:03,525
"Les filles veillent
sur le mythique arbre de vie

470
00:33:03,692 --> 00:33:05,777
"qui donne les pommes d'or

471
00:33:05,986 --> 00:33:09,740
"renfermant les graines de vie
ayant enfanté leur royaume

472
00:33:09,907 --> 00:33:12,326
"protégé par un... dragon."

473
00:33:12,492 --> 00:33:13,577
Allô ?

474
00:33:13,994 --> 00:33:15,120
Là, je suis à fond.

475
00:33:15,287 --> 00:33:17,956
Moi aussi ! D'un côté, on a la trouille.

476
00:33:18,123 --> 00:33:19,041
De l'autre,

477
00:33:19,208 --> 00:33:20,042
un dragon !

478
00:33:20,209 --> 00:33:21,543
Mary, on fait quoi ?

479
00:33:22,002 --> 00:33:24,463
J'en sais rien. C'est ta réunion.

480
00:33:24,630 --> 00:33:27,758
D'accord, mais faut
qu'on soit tous raccord...

481
00:33:27,925 --> 00:33:31,136
et je pense souvent
que tu penses mieux que moi.

482
00:33:31,637 --> 00:33:35,307
Le sorcier m'a pas franchement fait
un tuto sur le sujet.

483
00:33:35,474 --> 00:33:38,435
J'ai pas le mode d'emploi
de la salle des Portes

484
00:33:38,602 --> 00:33:40,687
ou du violon qui brûle 24/24,

485
00:33:40,854 --> 00:33:43,607
ce qui est bizarre
mais rend le QG douillet.

486
00:33:44,149 --> 00:33:46,693
Il a même pas dit mon nom de super-héros.

487
00:33:47,110 --> 00:33:49,112
J'ai beau me donner du mal,

488
00:33:49,279 --> 00:33:51,532
j'ai vraiment besoin de votre aide.

489
00:33:54,117 --> 00:33:56,954
J'ai peut-être quelqu'un à qui demander.

490
00:34:01,583 --> 00:34:03,168
Délire ! Ça s'allume ?

491
00:34:06,046 --> 00:34:07,548
Dé-lire !

492
00:34:40,539 --> 00:34:43,667
Je cartographie le QG et tu me caches ça ?

493
00:34:43,833 --> 00:34:46,003
Carrément de la rétention d'info !

494
00:34:49,630 --> 00:34:50,465
Quoi, ouah ?

495
00:34:51,132 --> 00:34:52,092
Regardez !

496
00:34:52,717 --> 00:34:53,552
Salut, Steve !

497
00:34:56,263 --> 00:34:57,306
T'appelles ce stylo Steve ?

498
00:34:57,472 --> 00:34:58,932
Ouais, ça lui va bien.

499
00:34:59,099 --> 00:35:01,185
Il a grave une tête de Steve.

500
00:35:02,686 --> 00:35:03,979
{\an8}"Crime et Châtiment :

501
00:35:04,146 --> 00:35:06,398
fiche de lecture de Pedro Peña ?"

502
00:35:06,398 --> 00:35:07,316
Pedro !

503
00:35:08,734 --> 00:35:10,110
C'est de la triche.

504
00:35:10,277 --> 00:35:11,653
Il sait tout.

505
00:35:12,529 --> 00:35:13,530
Demandez !

506
00:35:14,239 --> 00:35:15,157
Ce qu'on veut ?

507
00:35:15,282 --> 00:35:16,116
En gros.

508
00:35:16,116 --> 00:35:17,117
Trop bien !

509
00:35:17,284 --> 00:35:19,828
Steve, on a besoin d'infos

510
00:35:19,995 --> 00:35:21,788
sur les filles d'Atlas.

511
00:35:21,955 --> 00:35:23,916
Peux-tu nous dépanner ?

512
00:35:27,377 --> 00:35:29,046
RÉVOLTE GRECQUE VOL. 3
CONSEIL DES SORCIERS

513
00:35:29,046 --> 00:35:30,589
DIEUX ET DÉESSES VOL. 7

514
00:35:31,340 --> 00:35:32,633
Des titres de livres.

515
00:35:33,217 --> 00:35:34,551
On en lit chacun un.

516
00:35:34,718 --> 00:35:38,263
Où est Freddy ?
La mythologie obscure, c'est son truc.

517
00:35:38,430 --> 00:35:42,017
Je crois que Freddy sait plus trop
ce que c'est, son truc.

518
00:35:42,184 --> 00:35:43,060
FLORE ET FAUNE DIVINES

519
00:35:47,272 --> 00:35:49,274
J'étais jamais venu sur le toit.

520
00:35:49,733 --> 00:35:53,904
Menteur ! C'est ici que tu traînes
avec tes amis super-héros.

521
00:35:54,071 --> 00:35:56,573
Non ! Pourquoi ils viendraient ici ?

522
00:35:56,740 --> 00:35:58,408
Enfin si, ils sont venus...

523
00:35:58,575 --> 00:36:00,327
Tu les connais vraiment

524
00:36:00,494 --> 00:36:03,080
ou c'est comme avoir
une copine imaginaire ?

525
00:36:03,539 --> 00:36:06,416
Tu parles de Colette ?
On a une relation ouverte.

526
00:36:09,837 --> 00:36:10,838
Tu veux en voir un ?

527
00:36:11,630 --> 00:36:12,631
Comment ?

528
00:36:12,798 --> 00:36:14,174
En personne, là.

529
00:36:15,384 --> 00:36:16,552
"Oui", donc !

530
00:36:16,927 --> 00:36:18,846
Et c'est ton jour de chance,

531
00:36:19,012 --> 00:36:20,347
parce que je t'appelle la bombe.

532
00:36:21,181 --> 00:36:22,015
Elle ?

533
00:36:22,182 --> 00:36:23,559
Parmi les mecs.

534
00:36:23,559 --> 00:36:24,476
Lui.

535
00:36:25,602 --> 00:36:27,479
C'est subjectif,

536
00:36:27,646 --> 00:36:30,983
mais Captain Tous-Pouvoirs
domine les sondages en ligne.

537
00:36:30,983 --> 00:36:31,900
Pas grave.

538
00:36:32,693 --> 00:36:34,570
C'était pour rire ?

539
00:36:34,736 --> 00:36:37,406
Je te demandais pas de me le prouver.

540
00:36:41,034 --> 00:36:42,619
Non, c'était pas pour rire

541
00:36:42,786 --> 00:36:44,413
et je l'appelle tout de suite.

542
00:36:44,580 --> 00:36:45,539
Bouge pas.

543
00:36:45,914 --> 00:36:46,874
Reste bien là.

544
00:36:47,666 --> 00:36:49,376
Captain Tous-Pouvoirs ?

545
00:36:49,668 --> 00:36:51,545
Ça va ? C'est ton petit Freddy.

546
00:36:52,462 --> 00:36:54,673
C'est moi qui t'ai sauvé. Deux fois.

547
00:37:07,895 --> 00:37:09,354
Anne, je présume ?

548
00:37:13,483 --> 00:37:15,068
Une amie de Freddy, donc ?

549
00:37:15,235 --> 00:37:17,279
C'est bien ça, oui.

550
00:37:17,654 --> 00:37:19,072
Comment vous...

551
00:37:21,742 --> 00:37:23,952
C'est moi qui ai les super-pouvoirs,

552
00:37:24,119 --> 00:37:25,037
mais c'est lui,

553
00:37:25,412 --> 00:37:26,580
le vrai héros.

554
00:37:28,457 --> 00:37:30,375
C'est quelqu'un d'unique.

555
00:37:31,919 --> 00:37:32,753
Naturel,

556
00:37:32,920 --> 00:37:35,047
affectueux, drôle !

557
00:37:35,881 --> 00:37:37,299
Plein de qualités.

558
00:37:39,301 --> 00:37:40,511
Vous l'avez connu où ?

559
00:37:40,677 --> 00:37:41,637
Au Comic Con.

560
00:37:41,970 --> 00:37:42,930
C'est quoi ?

561
00:37:43,847 --> 00:37:44,973
D'après ceci,

562
00:37:45,140 --> 00:37:49,228
les dieux voyaient les humains
comme des valets, des jouets.

563
00:37:49,394 --> 00:37:50,979
Des enfants à punir.

564
00:37:53,565 --> 00:37:54,399
Merci, Steve.

565
00:37:54,525 --> 00:37:57,027
Jusqu'à la révolte des humains.

566
00:37:57,194 --> 00:37:58,987
Je lis un truc là-dessus.

567
00:37:59,154 --> 00:38:02,282
Apparemment,
tout tourne autour d'une arme puissante.

568
00:38:02,449 --> 00:38:04,535
Atlas, le père...

569
00:38:04,701 --> 00:38:06,578
des filles d'Atlas, évidemment,

570
00:38:06,745 --> 00:38:08,872
se taille un gourdin dans l'arbre de vie

571
00:38:09,039 --> 00:38:11,625
pour donner des pouvoirs à des divinités

572
00:38:11,792 --> 00:38:14,044
et en retirer à d'autres.

573
00:38:14,336 --> 00:38:17,714
Et le gourdin d'Atlas
réunit ses pouvoirs surnaturels.

574
00:38:17,881 --> 00:38:19,466
Exact, c'est comme...

575
00:38:19,633 --> 00:38:21,426
une batterie remplie de magie.

576
00:38:21,593 --> 00:38:23,053
Mais ça tourne mal

577
00:38:23,220 --> 00:38:25,472
et un conseil de sorciers humains vole

578
00:38:25,597 --> 00:38:28,684
le gourdin d'Atlas et ses pouvoirs

579
00:38:29,017 --> 00:38:30,811
pour défier d'autres dieux.

580
00:38:30,978 --> 00:38:32,437
C'est mon sorcier, là !

581
00:38:32,604 --> 00:38:34,106
Celui que je connais !

582
00:38:34,648 --> 00:38:35,566
Ça dit quoi ?

583
00:38:41,280 --> 00:38:44,199
Sagesse de Salomon, force d'Hercule,
endurance d'Atlas,

584
00:38:44,366 --> 00:38:46,535
{\an8}puissance de Zeus,
courage d'Achille, vitesse de Mercure.

585
00:38:46,952 --> 00:38:48,787
Les pouvoirs qu'ils ont volés.

586
00:38:53,125 --> 00:38:54,835
Le nom vient de là !

587
00:38:55,002 --> 00:38:58,422
Plus cool que ce que je croyais
et qui était pourri.

588
00:38:58,589 --> 00:39:01,967
Un de ces pouvoirs
ne s'est-il pas perdu en route ?

589
00:39:02,593 --> 00:39:04,178
{\an8}<i>Sagesse de Salomon</i>

590
00:39:04,303 --> 00:39:09,099
{\an8}Tu insinues lourdement
qu'il me manque la sagesse de...

591
00:39:09,308 --> 00:39:10,142
Solo-Man ?

592
00:39:12,269 --> 00:39:13,145
Ça peut venir.

593
00:39:13,896 --> 00:39:16,982
Tu te reposes sur Mary.
Je dis ça comme ça.

594
00:39:17,149 --> 00:39:19,484
C'est super vexant, sachez-le.

595
00:39:19,651 --> 00:39:20,944
Et on dit "Salomon".

596
00:39:22,696 --> 00:39:24,239
Autre chose, la zamille ?

597
00:39:24,406 --> 00:39:27,868
Dès que le gourdin a réuni
les pouvoirs des dieux,

598
00:39:28,869 --> 00:39:32,998
les sorciers sont parvenus
à confiner le royaume des dieux

599
00:39:33,165 --> 00:39:35,125
dans une sphère magique.

600
00:39:35,375 --> 00:39:38,212
Ils l'ont isolé à jamais,
coupé de la magie.

601
00:39:40,172 --> 00:39:41,465
Tout s'éclaire.

602
00:39:41,632 --> 00:39:44,676
Je crois qu'il est plus si isolé que ça.

603
00:39:47,012 --> 00:39:49,389
{\an8}<i>Scène étrange et macabre
à Athènes, ce matin.</i>

604
00:39:49,389 --> 00:39:50,474
{\an8}ATTAQUE AU MUSÉE D'ATHÈNES

605
00:39:50,766 --> 00:39:53,060
{\an8}<i>Deux femmes apparemment vêtues...</i>

606
00:39:53,227 --> 00:39:54,895
Où elles ont eu le gourdin ?

607
00:39:55,062 --> 00:39:56,897
Ces statues, c'était des gens.

608
00:39:56,897 --> 00:40:00,359
Comment le gourdin a atterri en Europe ?

609
00:40:01,026 --> 00:40:02,444
Vu que la Grèce y est.

610
00:40:04,404 --> 00:40:07,032
<i>C'est moi qui ai ta canne.</i>

611
00:40:07,783 --> 00:40:08,909
<i>Tu la reveux ?</i>

612
00:40:12,079 --> 00:40:13,872
C'est vrai que je l'ai jeté.

613
00:40:14,248 --> 00:40:16,542
C'est là que son voyage a commencé.

614
00:40:17,000 --> 00:40:17,835
Quoi ?

615
00:40:18,001 --> 00:40:18,836
Quoi, "quoi" ?

616
00:40:19,002 --> 00:40:19,837
Tu l'as laissé là ?

617
00:40:19,962 --> 00:40:22,840
Vous y étiez.
Je vous ai donné vos pouvoirs.

618
00:40:23,006 --> 00:40:24,091
Me remerciez pas.

619
00:40:24,258 --> 00:40:28,178
Et j'ai cassé le gourdin
pour que Sivana déconne pas avec.

620
00:40:28,345 --> 00:40:31,682
Et ainsi tu as cassé
la barrière séparant nos mondes.

621
00:40:31,849 --> 00:40:34,810
On vient d'apprendre ça.
Et quelle tête elles ont.

622
00:40:34,977 --> 00:40:36,728
On reconnaîtra ces deux-là...

623
00:40:36,979 --> 00:40:37,813
Trois !

624
00:40:40,691 --> 00:40:42,442
{\an8}Atlas a eu trois filles.

625
00:40:42,609 --> 00:40:43,694
Kalypso.

626
00:40:43,986 --> 00:40:44,820
Hespéra.

627
00:40:45,696 --> 00:40:46,530
Anthéa.

628
00:40:47,114 --> 00:40:48,198
Anne...

629
00:40:48,782 --> 00:40:49,783
théa.

630
00:40:51,660 --> 00:40:54,663
Je ne suis pas un super-héros
comme les autres.

631
00:40:55,372 --> 00:40:57,249
J'ai un super pouvoir d'écoute.

632
00:40:57,708 --> 00:40:58,709
Et...

633
00:40:59,209 --> 00:41:00,669
je sens...

634
00:41:01,670 --> 00:41:03,797
que vous aimez bien Freddy.

635
00:41:04,298 --> 00:41:06,592
Je veux juste savoir quand il revient.

636
00:41:07,050 --> 00:41:08,218
Il pourrait souffrir.

637
00:41:08,552 --> 00:41:09,928
Vous savez, Anne...

638
00:41:10,846 --> 00:41:13,223
on ne choisit pas
de qui on tombe amoureux.

639
00:41:13,515 --> 00:41:14,516
Quoi ?

640
00:41:15,184 --> 00:41:16,602
Je ne parle pas de ça.

641
00:41:16,768 --> 00:41:19,563
S'il se montre, il court un grand danger.

642
00:41:20,272 --> 00:41:23,358
Vous êtes avec moi.
Quel danger il peut y avoir ?

643
00:41:23,525 --> 00:41:24,401
Nous.

644
00:41:28,572 --> 00:41:29,948
Je vois le genre.

645
00:41:30,199 --> 00:41:31,033
À nous !

646
00:41:34,119 --> 00:41:35,162
Bon sang !

647
00:41:35,871 --> 00:41:36,705
Freddy ?

648
00:41:38,498 --> 00:41:41,376
Je savais pas.
Je voulais pas que tu souffres.

649
00:41:41,877 --> 00:41:43,295
Moi, je souffrirai pas !

650
00:41:44,213 --> 00:41:45,297
Shazam !

651
00:41:50,135 --> 00:41:51,595
Qu'est-ce qui se passe ?

652
00:41:52,137 --> 00:41:53,347
Freddy, ça va ?

653
00:41:53,514 --> 00:41:55,307
Rentrez, M. Geckle. Moi, ça va.

654
00:41:55,557 --> 00:41:58,352
Vous êtes parents d'élèves ?

655
00:41:58,644 --> 00:41:59,728
Laissez-le !

656
00:42:00,020 --> 00:42:02,481
Je ne toucherai pas à cet homme. Promis.

657
00:42:13,116 --> 00:42:14,076
M. Geckle ?

658
00:42:14,576 --> 00:42:16,495
Elle a dit quoi ? Où vous allez ?

659
00:42:17,579 --> 00:42:18,664
Vous faites quoi ?

660
00:42:20,374 --> 00:42:21,542
Attendez !

661
00:42:29,299 --> 00:42:31,093
Ça explose pour un rien.

662
00:42:31,260 --> 00:42:32,302
Pourquoi ?

663
00:42:33,387 --> 00:42:34,304
Comme du raisin.

664
00:42:51,488 --> 00:42:54,449
Mon enfant,
dis-nous où trouver les autres.

665
00:42:54,825 --> 00:42:55,742
Inutile.

666
00:43:01,707 --> 00:43:03,208
Coupe ses ailes, Anthéa.

667
00:43:39,328 --> 00:43:40,162
Attends.

668
00:43:41,830 --> 00:43:42,748
D'autres suivent.

669
00:43:48,587 --> 00:43:50,589
Parfait pour un tir groupé.

670
00:43:51,757 --> 00:43:52,925
Nous sommes ici

671
00:43:53,091 --> 00:43:54,426
pour la graine de vie.

672
00:43:54,593 --> 00:43:55,427
Incline-toi !

673
00:43:55,594 --> 00:43:57,179
Suivons notre plan.

674
00:43:57,346 --> 00:43:58,555
Père ne s'inclinait pas.

675
00:43:58,722 --> 00:44:00,015
Père est mort.

676
00:44:00,390 --> 00:44:02,935
Reste à ta place, Sœur,

677
00:44:03,101 --> 00:44:04,895
ou je te l'indiquerai.

678
00:44:06,772 --> 00:44:09,274
Faisons à notre façon et non à la leur.

679
00:44:16,240 --> 00:44:17,533
Un geste de plus...

680
00:44:22,454 --> 00:44:24,748
et je tords le cou de l'enfant !

681
00:44:53,902 --> 00:44:54,736
Freddy !

682
00:45:01,743 --> 00:45:02,578
Billy, non !

683
00:45:37,821 --> 00:45:38,780
Approche pas !

684
00:45:38,947 --> 00:45:40,616
Le gourdin casse nos pouvoirs !

685
00:46:08,060 --> 00:46:08,977
Désolé !

686
00:46:11,897 --> 00:46:14,191
Désolé ! Sauve-toi !

687
00:46:14,358 --> 00:46:16,401
Non, faut rester ensemble !

688
00:46:17,027 --> 00:46:17,986
Te voilà exaucé.

689
00:46:18,362 --> 00:46:19,530
Tu ne peux sortir.

690
00:46:20,113 --> 00:46:23,325
À ton tour d'être isolé
dans un monde mourant !

691
00:46:36,672 --> 00:46:41,426
<i>De City Line Avenue au nord
jusqu'à Schuylkill River et Cobbs Creek.</i>

692
00:46:41,844 --> 00:46:45,180
<i>Cette barrière non identifiée
semble former un dôme.</i>

693
00:46:45,722 --> 00:46:48,308
<i>Impossible d'entrer
ou de sortir de la ville.</i>

694
00:46:48,892 --> 00:46:52,312
<i>Et d'aucuns laissent entendre
que cet étrange sortilège</i>

695
00:46:52,479 --> 00:46:55,023
<i>pourrait être le fait, voire le méfait,</i>

696
00:46:55,232 --> 00:46:57,150
<i>des Foireux de Philadelphie.</i>

697
00:47:16,253 --> 00:47:17,296
Merde...

698
00:47:18,630 --> 00:47:19,965
J'essaie de dormir !

699
00:47:21,175 --> 00:47:23,510
Seule échappatoire aux tortures d'ici.

700
00:47:25,304 --> 00:47:26,138
Glauque.

701
00:47:27,639 --> 00:47:28,682
Attendez...

702
00:47:29,474 --> 00:47:31,435
Barbe de Hagrid, voix de Batman.

703
00:47:32,060 --> 00:47:34,188
Vous êtes le sorcier. Ressuscité !

704
00:47:34,354 --> 00:47:36,190
Billy m'a tant parlé de vous.

705
00:47:36,690 --> 00:47:37,858
Tu connais Billy Batson ?

706
00:47:38,025 --> 00:47:39,151
Mon meilleur ami.

707
00:47:39,318 --> 00:47:41,778
Moi, c'est Freddy Freeman,
Captain Tous-Pouvoirs.

708
00:47:41,904 --> 00:47:43,989
Ex-Captain. Ça s'est compliqué.

709
00:47:43,989 --> 00:47:45,199
C'est compliqué.

710
00:47:45,365 --> 00:47:47,492
Ce sot t'a donné le pouvoir de Shazam ?

711
00:47:47,659 --> 00:47:49,995
Oui et vous êtes pas réduit en cendres ?

712
00:47:52,706 --> 00:47:56,335
Une fois le pouvoir donné,
j'ai dû quitter mon royaume.

713
00:47:56,710 --> 00:48:00,255
Mais mourir eût été plus doux
que de croupir ici,

714
00:48:00,422 --> 00:48:02,925
avec la conscience de l'échec et avec toi.

715
00:48:03,091 --> 00:48:03,926
Surtout toi !

716
00:48:04,092 --> 00:48:06,929
Plus vanneur que Billy a dit,
mais passons.

717
00:48:07,221 --> 00:48:08,263
Sortons d'ici.

718
00:48:08,430 --> 00:48:09,306
"Sortons d'ici."

719
00:48:09,681 --> 00:48:10,641
Tu parles !

720
00:48:10,807 --> 00:48:12,476
J'ai pas cette voix, mais OK.

721
00:48:12,643 --> 00:48:15,521
Résumons :
on a un sorcier grognon et cynique

722
00:48:15,687 --> 00:48:19,066
et un jeune génie
au savoir encyclopédique sur la magie !

723
00:48:19,399 --> 00:48:22,569
Aucune chance que ces sœurs
nous gardent ici.

724
00:48:23,362 --> 00:48:26,114
Barreaux envoûtés ! Vous auriez un sort ?

725
00:48:26,448 --> 00:48:28,200
Pitié, cesse de parler !

726
00:48:28,367 --> 00:48:29,493
Un focaliseur ?

727
00:48:29,660 --> 00:48:30,827
Connais pas.

728
00:48:32,538 --> 00:48:36,333
Faisons une potion
de force de géant ou de rétrécissement.

729
00:48:36,500 --> 00:48:38,085
Ou de forme gazeuse !

730
00:48:38,252 --> 00:48:40,170
Échappons-nous comme un prout !

731
00:48:40,754 --> 00:48:44,591
J'ai donné mon pouvoir à des enfants
qui l'ont gaspillé.

732
00:48:45,300 --> 00:48:46,969
Nous mourrons ici, Frémi !

733
00:48:47,511 --> 00:48:49,805
Freddy, pas Frémi. D'où ça sort ?

734
00:48:50,097 --> 00:48:51,557
Résigne-toi vite.

735
00:48:52,432 --> 00:48:53,392
Ça t'aidera.

736
00:48:53,559 --> 00:48:54,643
Une dent ?

737
00:48:54,643 --> 00:48:56,186
Y a une dent, là !

738
00:49:06,405 --> 00:49:09,366
{\an8}Pouvoir des Éléments, pouvoir du Chaos,

739
00:49:09,533 --> 00:49:11,535
pouvoir de l'Axe.

740
00:49:11,702 --> 00:49:15,038
Des forces primordiales.
Comment on les combat ?

741
00:49:15,205 --> 00:49:16,874
Je vais te dire, moi.

742
00:49:17,040 --> 00:49:18,500
Avec la sagesse de...

743
00:49:19,334 --> 00:49:20,294
Salomon.

744
00:49:20,460 --> 00:49:21,378
Exact.

745
00:49:21,879 --> 00:49:23,422
On organise une rencontre.

746
00:49:23,797 --> 00:49:25,883
Ouais, on parle de négo.

747
00:49:26,049 --> 00:49:28,218
D'échanger nos pouvoirs contre Freddy.

748
00:49:28,385 --> 00:49:31,847
Mais là, on en chope une
et c'est elle qu'on échange !

749
00:49:32,014 --> 00:49:33,390
Elles voleront nos pouvoirs.

750
00:49:33,557 --> 00:49:34,600
Elles pourront pas.

751
00:49:34,766 --> 00:49:36,268
Là, on connaît leur truc.

752
00:49:36,435 --> 00:49:40,063
Si elles braquent le gourdin, on esquive.
Comme au ballon prisonnier.

753
00:49:41,899 --> 00:49:43,192
Je crains au ballon prisonnier.

754
00:49:43,650 --> 00:49:46,403
Pedro, peut-être, mais pas Super-Pedro.

755
00:49:46,570 --> 00:49:49,072
Super-Pedro aussi
craint au ballon prisonnier.

756
00:49:49,239 --> 00:49:52,034
En tout cas, on est cinq contre trois,

757
00:49:52,201 --> 00:49:54,494
alors on leur envoie une invite.

758
00:49:58,207 --> 00:49:59,833
Bon, d'après Steve,

759
00:50:00,000 --> 00:50:02,294
c'est une liasse de parchemin magique.

760
00:50:02,461 --> 00:50:04,379
On écrit un message dessus

761
00:50:04,546 --> 00:50:07,257
avec le nom du dieu à qui on l'adresse

762
00:50:07,799 --> 00:50:10,052
et la feuille se plie pour former...

763
00:50:10,928 --> 00:50:12,596
Mais c'est génial !

764
00:50:13,805 --> 00:50:16,808
Une cocotte en papier
qui vole vers le dieu.

765
00:50:16,975 --> 00:50:18,393
Plutôt chou.

766
00:50:18,560 --> 00:50:19,770
Et les demi-dieux ?

767
00:50:20,521 --> 00:50:22,356
Genre Wonder Woman.

768
00:50:23,065 --> 00:50:25,234
Elle accepte les lettres cocottes ?

769
00:50:27,653 --> 00:50:29,571
Le stylo a haussé les épaules ?

770
00:50:30,197 --> 00:50:32,074
Steve, j'ai juste à dicter ?

771
00:50:32,866 --> 00:50:34,701
Cool. Chiffonne ça.

772
00:50:37,579 --> 00:50:38,455
Lettre...

773
00:50:39,456 --> 00:50:41,291
Lettre. Écrire une lettre.

774
00:50:41,458 --> 00:50:43,293
LETTRE, LETTRE, ÉCRIRE UNE LETTRE

775
00:50:43,460 --> 00:50:46,213
Je pensais tout haut. Oublie, chiffonne !

776
00:50:47,464 --> 00:50:49,383
Et si tu laissais...

777
00:50:49,550 --> 00:50:50,717
parler ton cœur ?

778
00:50:51,927 --> 00:50:54,012
Chères filles d'Atlas,

779
00:50:54,888 --> 00:50:56,807
la violence ne résout rien.

780
00:51:18,996 --> 00:51:19,830
Enfant,

781
00:51:20,205 --> 00:51:22,416
j'épargne ta vie si tu es franc.

782
00:51:22,583 --> 00:51:23,500
La franchise.

783
00:51:24,042 --> 00:51:25,711
C'est super...

784
00:51:26,170 --> 00:51:27,588
ironique comme sujet.

785
00:51:28,505 --> 00:51:29,673
Les autres champions

786
00:51:29,840 --> 00:51:32,009
sont-ils des enfants comme toi ?

787
00:51:32,176 --> 00:51:34,052
Qu'est-ce qu'un enfant ?

788
00:51:34,219 --> 00:51:36,722
Moi, je me rase chaque semaine environ.

789
00:51:37,097 --> 00:51:38,599
Oui ou non ?

790
00:51:39,099 --> 00:51:42,644
Non, seul un idiot doterait des gamins
de pouvoirs primordiaux.

791
00:51:44,521 --> 00:51:45,564
Leurs noms !

792
00:51:45,731 --> 00:51:47,357
Le nom des champions ?

793
00:51:48,775 --> 00:51:51,195
Il y a Brett Breyer et Burke Breyer.

794
00:51:52,112 --> 00:51:53,906
Vous voulez pas noter ça ?

795
00:51:55,532 --> 00:51:57,242
- Ils ont un pickup.
- Il ment.

796
00:51:57,409 --> 00:52:00,037
C'est toi qui as ce super-pouvoir,
pas moi.

797
00:52:00,204 --> 00:52:01,830
Elle vous traite de tyrans.

798
00:52:03,081 --> 00:52:04,583
Une des deux. Sûrement vous.

799
00:52:07,461 --> 00:52:08,545
Tenez-le !

800
00:52:12,883 --> 00:52:14,426
Qu'est-ce qu'elle va me faire ?

801
00:52:14,426 --> 00:52:18,555
Le pouvoir du Chaos
réduit l'esprit humain en bouillie.

802
00:52:19,556 --> 00:52:22,976
J'ai déjà la cervelle ravagée.
Essayez toujours !

803
00:52:23,268 --> 00:52:27,231
Personne a les couilles
de foutre son nez dans mon crâne.

804
00:52:27,689 --> 00:52:29,816
Prononce leur nom.

805
00:52:36,490 --> 00:52:37,950
Prononce leur nom.

806
00:52:44,873 --> 00:52:47,709
Les Destiny's Child le chantaient mieux !

807
00:52:47,876 --> 00:52:49,253
Étonnamment résistant.

808
00:52:51,547 --> 00:52:53,048
Prononce leur nom.

809
00:53:07,521 --> 00:53:08,397
Assez !

810
00:53:11,608 --> 00:53:12,943
Un envoi des champions.

811
00:53:14,653 --> 00:53:16,280
"Chères filles d'Atlas,

812
00:53:16,613 --> 00:53:18,657
"la violence ne résout rien.

813
00:53:18,949 --> 00:53:21,827
"Super intro. Merci, Darla.

814
00:53:22,661 --> 00:53:24,288
"On aimerait faire un échange.

815
00:53:24,413 --> 00:53:27,583
"Nos pouvoirs contre Freddy.

816
00:53:27,749 --> 00:53:29,293
"Ajoute sain et sauf,

817
00:53:29,459 --> 00:53:32,212
"sinon elles vont t'entuber en beauté.

818
00:53:32,421 --> 00:53:33,630
"Bien vu, Eugene !

819
00:53:34,006 --> 00:53:36,216
"Steve, ajoute sain et sauf

820
00:53:36,383 --> 00:53:38,427
"et un truc genre bien à vous.

821
00:53:38,594 --> 00:53:42,306
"Non, mets sincèrement ou mieux encore

822
00:53:42,472 --> 00:53:44,183
"signe juste les champions.

823
00:53:44,433 --> 00:53:46,018
"On relit ça ?

824
00:53:46,185 --> 00:53:49,730
"Non, Steve se trompe jamais,
il écrit tout ce qu'on dit.

825
00:53:49,897 --> 00:53:52,107
"Super. Je le sens bien.

826
00:53:52,274 --> 00:53:53,192
"Moi aussi.

827
00:53:53,358 --> 00:53:56,153
"Quelqu'un d'autre veut un Gatorade ?

828
00:53:56,320 --> 00:53:57,779
"Rouge, on a ?"

829
00:53:59,156 --> 00:54:01,033
Qu'est-ce que Gatorade ?

830
00:54:03,994 --> 00:54:05,287
- Une arme ?
- Sœur.

831
00:54:05,954 --> 00:54:08,207
Cesse de le torturer.
La lettre est claire.

832
00:54:10,792 --> 00:54:12,002
À la fosse !

833
00:54:13,545 --> 00:54:14,963
Ils parlent d'échange.

834
00:54:17,299 --> 00:54:20,844
Nous irons à leur rencontre,
mais les humains sont fourbes.

835
00:54:21,136 --> 00:54:24,640
La fosse, c'est juste un nom flippant
pour un lieu sympa ?

836
00:54:25,682 --> 00:54:26,683
Hein ?

837
00:54:45,786 --> 00:54:46,745
Es-tu blessé ?

838
00:54:47,371 --> 00:54:49,081
Non, juste bon à rien.

839
00:54:49,915 --> 00:54:51,083
Mais relève-toi.

840
00:54:51,250 --> 00:54:52,292
Pour quoi faire ?

841
00:54:52,584 --> 00:54:55,337
Je joue au super-héros pour faire comme si

842
00:54:56,296 --> 00:54:57,923
j'étais pas cassé.

843
00:54:59,049 --> 00:54:59,967
Poignant !

844
00:55:14,648 --> 00:55:16,567
- Quelque chose bouge.
- J'ai vu.

845
00:55:36,211 --> 00:55:37,212
C'est quoi ?

846
00:55:37,671 --> 00:55:38,881
Ladon.

847
00:55:39,047 --> 00:55:41,216
Gardien du jardin d'Atlas.

848
00:55:51,143 --> 00:55:52,019
Fuis !

849
00:55:52,186 --> 00:55:53,395
Je peux pas !

850
00:56:12,831 --> 00:56:13,832
Tout va bien !

851
00:56:13,999 --> 00:56:15,542
Moi, ça va pas bien du tout.

852
00:56:15,709 --> 00:56:17,503
C'est le pouvoir du dragon.

853
00:56:17,669 --> 00:56:19,838
Il suinte la peur de tous ses pores.

854
00:56:20,506 --> 00:56:22,633
La crainte de Ladon paralyse

855
00:56:22,799 --> 00:56:25,010
et interdit l'accès au jardin.

856
00:56:26,220 --> 00:56:28,680
Pouvoir de l'Axe. Très cool.

857
00:56:28,847 --> 00:56:29,765
Très rare.

858
00:56:31,016 --> 00:56:31,934
Je dois y aller.

859
00:56:32,643 --> 00:56:35,437
Une porte mène chez vous,
au centre du labyrinthe.

860
00:56:35,604 --> 00:56:36,772
Droite, gauche, gauche

861
00:56:36,939 --> 00:56:39,316
et suivez le mur de droite vers le centre.

862
00:56:39,983 --> 00:56:41,026
Tiens.

863
00:56:41,193 --> 00:56:42,361
Où tu l'as trouvée ?

864
00:56:42,528 --> 00:56:45,280
Tu m'as protégée des tyrans de ton monde.

865
00:56:45,531 --> 00:56:46,865
Je te protège chez moi.

866
00:56:52,037 --> 00:56:53,038
Héroïne !

867
00:56:54,665 --> 00:56:57,334
En fait, je me serais passée
de ta protection.

868
00:56:57,501 --> 00:57:00,671
J'allais aplatir ces garçons
quand tu es intervenu.

869
00:57:00,838 --> 00:57:03,423
Mais tu l'ignorais
et tu es donc courageux.

870
00:57:04,007 --> 00:57:06,718
Parce que j'avais des pouvoirs.

871
00:57:07,261 --> 00:57:10,013
Ton plus grand pouvoir, c'est toi.

872
00:57:12,891 --> 00:57:14,643
Charmant couple.

873
00:57:14,810 --> 00:57:16,937
Déesse, merci infiniment, mais...

874
00:57:17,104 --> 00:57:19,773
Allez-y.
Mes sœurs n'ont plus besoin de vous.

875
00:57:19,940 --> 00:57:21,817
Il ne leur manque que la graine.

876
00:57:22,192 --> 00:57:23,944
- La graine ?
- Oui !

877
00:57:24,570 --> 00:57:27,072
Qui est à l'abri des dieux.

878
00:57:27,239 --> 00:57:28,323
Vite, Jeff !

879
00:57:28,490 --> 00:57:30,909
Jeff ? Elle vient de dire
mon nom en entier !

880
00:57:44,298 --> 00:57:46,300
"Salut, déesse" ? Non.

881
00:57:50,470 --> 00:57:51,555
Basse-Tension !

882
00:57:53,223 --> 00:57:54,892
Tu nous vires ce dôme ?

883
00:57:55,058 --> 00:57:57,895
Vous en faites pas, j'ai un plan.

884
00:57:58,020 --> 00:57:59,062
- Ah bon ?
- Oui.

885
00:57:59,313 --> 00:58:01,023
T'as surtout un sandwich.

886
00:58:01,398 --> 00:58:04,818
Ces sandwiches sont importants.
C'est pour une réunion.

887
00:58:04,985 --> 00:58:06,153
C'est ça.

888
00:58:06,403 --> 00:58:07,779
Colonel Casse-Croûte !

889
00:58:09,364 --> 00:58:10,282
Colonel... ?

890
00:58:11,533 --> 00:58:13,243
Il me faut vraiment un nom.

891
00:58:17,164 --> 00:58:18,498
La pro du loucedé !

892
00:58:19,041 --> 00:58:21,627
Utile pour trancher une gorge ennemie.

893
00:58:24,838 --> 00:58:26,507
Vous parlez sérieusement.

894
00:58:28,383 --> 00:58:31,136
Bon alors, voilà : vous faites la tête.

895
00:58:31,303 --> 00:58:34,306
Des sorciers ont piqué vos pouvoirs.
C'est chiant.

896
00:58:34,473 --> 00:58:36,350
Je comprends bien, mais...

897
00:58:36,725 --> 00:58:39,686
vous le prenez super perso

898
00:58:39,853 --> 00:58:41,313
et on se connaît pas !

899
00:58:41,480 --> 00:58:46,193
Si des voleurs envahissent
ta maison de nuit et prennent ta fortune,

900
00:58:46,360 --> 00:58:48,570
tu leur donneras la chasse, non ?

901
00:58:49,905 --> 00:58:51,532
Et imagine qu'en courant,

902
00:58:51,698 --> 00:58:55,619
les voleurs fassent tomber l'argent
et que ton voisin le garde...

903
00:58:56,787 --> 00:58:58,872
Et imagine qu'au lieu de l'argent,

904
00:58:59,706 --> 00:59:03,877
ce soit la force vitale de ton père,
le dernier souffle de ta mère,

905
00:59:04,336 --> 00:59:06,338
le pouvoir de tous les dieux,

906
00:59:06,547 --> 00:59:09,591
la magie de tout le royaume qu'on te vole.

907
00:59:09,883 --> 00:59:12,719
Aujourd'hui, cette magie coule en toi

908
00:59:12,886 --> 00:59:14,137
et tu as le toupet

909
00:59:14,304 --> 00:59:16,807
de croire que tu la mérites ?

910
00:59:18,851 --> 00:59:21,895
J'en fais une affaire très personnelle...

911
00:59:22,563 --> 00:59:23,564
Billy.

912
00:59:26,567 --> 00:59:28,527
Vous faites grave peur,

913
00:59:28,694 --> 00:59:30,821
je veux que vous le sachiez,

914
00:59:30,988 --> 00:59:34,116
je sens votre présence
et ça joue carrément.

915
00:59:34,700 --> 00:59:38,120
Mais là,
je viens vous parler de compromis.

916
00:59:38,287 --> 00:59:40,080
Aucun compromis possible !

917
00:59:40,247 --> 00:59:41,999
Je savais que vous diriez ça !

918
00:59:42,165 --> 00:59:45,460
Sagesse de Saroumane.
Me cherchez pas. Rendez Freddy,

919
00:59:45,627 --> 00:59:50,174
virez cette sphère, ce dôme,
genre boule magique,

920
00:59:50,340 --> 00:59:53,594
et on n'aura pas à vous atomiser
six pieds sous terre.

921
00:59:54,511 --> 00:59:55,971
C'est un bon deal.

922
00:59:56,138 --> 00:59:58,557
Tu joues un rôle d'homme,

923
00:59:58,891 --> 01:00:00,642
mais tu es piètre acteur.

924
01:00:01,351 --> 01:00:03,979
Rends-nous les pouvoirs, mon enfant.

925
01:00:04,354 --> 01:00:05,689
Tous les pouvoirs.

926
01:00:06,148 --> 01:00:08,233
Tu n'as rien d'un chef.

927
01:00:08,942 --> 01:00:10,652
Tu es un garçon perdu

928
01:00:11,069 --> 01:00:13,947
qui s'invente une vie de guerrier.

929
01:00:14,281 --> 01:00:18,243
J'ai moins d'expérience que vous,
qui êtes super-vieille,

930
01:00:18,410 --> 01:00:21,121
mais j'ai vécu des trucs
qui vous manquent.

931
01:00:21,788 --> 01:00:24,833
J'ai vu tous les <i>Fast & Furious,</i>
ma petite dame.

932
01:00:25,083 --> 01:00:26,543
Et je vais vous dire :

933
01:00:26,835 --> 01:00:28,837
"L'important, c'est...

934
01:00:29,004 --> 01:00:30,088
"la famille !"

935
01:00:35,260 --> 01:00:37,638
Les gars, on a répété ce signal...

936
01:00:40,599 --> 01:00:42,726
Vous aviez oublié ma famille, déesse.

937
01:00:44,102 --> 01:00:46,939
Non, l'humain,
c'est toi qui as oublié la mienne.

938
01:00:58,742 --> 01:00:59,576
Pedro !

939
01:01:35,237 --> 01:01:37,823
Tu me fais perdre mon temps, mon garçon !

940
01:02:19,364 --> 01:02:20,866
Elle a rien vu venir,

941
01:02:21,033 --> 01:02:23,327
car elle est pas allée chez l'ophtalmo.

942
01:02:25,078 --> 01:02:27,080
Darla, on avait dit ça...

943
01:02:27,497 --> 01:02:29,208
Par euphémisme.

944
01:02:50,938 --> 01:02:54,191
Nous avons déjà privé de pouvoir
deux de tes frères.

945
01:02:54,358 --> 01:02:56,818
Pourquoi tes deux sœurs doivent mourir ?

946
01:02:56,985 --> 01:02:59,029
Pour que tu joues au soldat ?

947
01:03:35,816 --> 01:03:37,192
Mon père était Atlas...

948
01:03:38,277 --> 01:03:40,988
dieu titan de l'endurance et de la force !

949
01:03:43,824 --> 01:03:46,451
Sa magie et son pouvoir coulent en toi,

950
01:03:46,618 --> 01:03:49,830
mais jamais tu ne seras un vrai dieu !

951
01:03:49,997 --> 01:03:51,874
Votre daron était super-rapide ?

952
01:04:03,969 --> 01:04:05,012
Ça va ?

953
01:04:05,262 --> 01:04:06,847
C'était fun. On remonte !

954
01:04:15,689 --> 01:04:16,523
Vite !

955
01:04:31,788 --> 01:04:34,583
Vous y avez cru, au WC de chantier, hein ?

956
01:04:34,750 --> 01:04:36,710
Bizarrement, ça sent encore.

957
01:04:36,877 --> 01:04:39,004
Ouais, c'est tenace, c'est fou.

958
01:04:39,171 --> 01:04:41,715
Ça imprègne l'air ! Enfin bref.

959
01:04:42,090 --> 01:04:44,009
Bienvenue au Rocher d'éternité.

960
01:04:44,176 --> 01:04:45,135
Seuls les champions

961
01:04:45,302 --> 01:04:47,930
{\an8}peuvent entrer par n'importe quelle porte.

962
01:04:48,096 --> 01:04:50,349
Contrairement à vous et vos sœurs !

963
01:04:50,933 --> 01:04:53,977
Les gars, j'appelle ça un succès total.

964
01:04:54,728 --> 01:04:56,730
En partie total.

965
01:04:56,897 --> 01:04:58,774
Je crains au ballon prisonnier.

966
01:04:58,941 --> 01:05:01,527
Oui, mais on a tous des points faibles.

967
01:05:02,069 --> 01:05:03,028
Non ?

968
01:05:03,195 --> 01:05:06,240
{\an8}Et le sien, c'est l'absence
de vision stratégique.

969
01:05:06,406 --> 01:05:07,741
Place au vrai échange.

970
01:05:08,450 --> 01:05:10,035
Freddy et le gourdin

971
01:05:10,410 --> 01:05:11,703
contre votre liberté.

972
01:05:11,870 --> 01:05:13,288
Et virez le dôme.

973
01:05:14,623 --> 01:05:16,166
Et virez le dôme.

974
01:05:16,667 --> 01:05:20,254
La ville de l'amour fraternel
sent le slip mouillé.

975
01:05:21,672 --> 01:05:23,006
Limite, comme image.

976
01:05:23,173 --> 01:05:25,676
{\an8}J'ai regretté, dès que c'est sorti.

977
01:05:25,843 --> 01:05:27,261
{\an8}AU COIN !

978
01:05:32,516 --> 01:05:34,977
Chères filles d'Atlas-la-Chiasse !

979
01:05:35,352 --> 01:05:36,311
Cassées !

980
01:05:36,812 --> 01:05:37,896
Ça vient de me venir.

981
01:05:38,063 --> 01:05:41,066
Mets des tirets, que ce soit bien clair.

982
01:05:41,859 --> 01:05:43,694
{\an8}C'est génial d'avoir Steve

983
01:05:43,861 --> 01:05:47,155
pour la grammaire et l'orthographe.
On va croire que j'assure.

984
01:05:49,074 --> 01:05:50,868
Un frère contre une sœur...

985
01:05:51,368 --> 01:05:52,578
ça vous va ?

986
01:05:53,036 --> 01:05:55,539
Et sinon, comment vous pouvez être sœurs ?

987
01:05:55,706 --> 01:05:58,333
La différence d'âge est flagrante

988
01:05:58,500 --> 01:06:01,378
et légèrement perturbante, je dois dire.

989
01:06:01,795 --> 01:06:05,924
Même si je t'aime pas beaucoup,
je crois aux droits humains.

990
01:06:06,091 --> 01:06:09,928
Mais t'auras pas droit
à ceux à la fraise, juste aux jaunes.

991
01:06:13,182 --> 01:06:14,141
Elle a disparu !

992
01:06:15,934 --> 01:06:16,935
Comment ça ?

993
01:06:27,779 --> 01:06:30,699
C'était trop facile.
Elle s'est laissé prendre.

994
01:06:31,783 --> 01:06:33,118
Je comprends pas.

995
01:06:33,493 --> 01:06:35,162
Où elle a pu aller ?

996
01:06:45,797 --> 01:06:47,174
Ça nous pendait au nez.

997
01:06:53,388 --> 01:06:56,099
Ouais, on est paumés. Merci, bouffon.

998
01:06:56,266 --> 01:06:59,520
Nous ne sommes pas perdus.
Tu es avec un sorcier, non ?

999
01:06:59,937 --> 01:07:03,273
J'en sais rien.
T'as ni sortilège, ni attirail magique.

1000
01:07:03,440 --> 01:07:05,817
T'y connais rien en magie, t'es qu'un...

1001
01:07:08,862 --> 01:07:10,030
Tu es le sorcier.

1002
01:07:10,197 --> 01:07:11,657
- Merci !
- T'es relou.

1003
01:07:12,616 --> 01:07:15,661
Voyons si ta petite amie est fiable.

1004
01:08:00,914 --> 01:08:03,375
La voie est libre. On rentre à la maison !

1005
01:08:03,542 --> 01:08:06,044
N'as-tu pas vu
ce qu'elle avait à la main ?

1006
01:08:06,378 --> 01:08:09,047
Une pomme. Elle a un creux. Et alors ?

1007
01:08:09,214 --> 01:08:12,509
La pomme d'or. Fruit de l'arbre de vie.

1008
01:08:13,051 --> 01:08:14,428
Ah, d'accord.

1009
01:08:14,761 --> 01:08:17,180
T'as pas dit qu'elle était à l'abri ?

1010
01:08:18,807 --> 01:08:19,808
Billy !

1011
01:08:19,975 --> 01:08:20,934
Franchement !

1012
01:08:24,020 --> 01:08:25,229
Où tu vas encore ?

1013
01:08:25,564 --> 01:08:26,982
PAS D'OXYGÈNE
(POUR ADULTES)

1014
01:08:35,115 --> 01:08:36,366
Elle est pas dedans.

1015
01:08:38,410 --> 01:08:40,871
Même pas en rêve, cette porte-là.

1016
01:08:41,955 --> 01:08:45,209
Celle-là donne
sur un labyrinthe sans issue.

1017
01:08:46,210 --> 01:08:47,502
Labyrinthe grec antique ?

1018
01:08:47,502 --> 01:08:48,420
Les gars...

1019
01:08:49,921 --> 01:08:51,340
WC de chantier.

1020
01:09:02,392 --> 01:09:03,435
Hespéra...

1021
01:09:09,024 --> 01:09:10,567
Enfin, mes sœurs !

1022
01:09:11,568 --> 01:09:14,154
Semons la graine
et relevons notre royaume.

1023
01:09:15,572 --> 01:09:17,741
Ou semons-la dans leur royaume.

1024
01:09:18,825 --> 01:09:21,411
Mais cela détruirait leur monde.

1025
01:09:22,287 --> 01:09:24,413
Comme ils ont détruit le nôtre.

1026
01:09:24,581 --> 01:09:25,957
Tu parles sérieusement ?

1027
01:09:26,625 --> 01:09:27,459
Oui.

1028
01:09:27,792 --> 01:09:30,127
Ce n'est pas ce que nous avons convenu.

1029
01:09:30,295 --> 01:09:31,880
Anthéa, tu es pénible.

1030
01:09:32,046 --> 01:09:35,008
Elle dit vrai.
Nous attendions depuis si longtemps.

1031
01:09:35,216 --> 01:09:38,470
Nous avons la graine,
le gourdin et ses pouvoirs.

1032
01:09:38,636 --> 01:09:41,890
Ne gâchons pas tout
pour ton petit plaisir.

1033
01:09:42,724 --> 01:09:44,475
À moi d'y aller, pas à toi.

1034
01:09:44,977 --> 01:09:48,814
La béquille,
c'est pas idéal pour faucher en douce.

1035
01:09:49,189 --> 01:09:51,608
Mais tes genoux craquent comme des chips,

1036
01:09:51,774 --> 01:09:52,818
c'est pathétique.

1037
01:09:52,984 --> 01:09:54,069
T'entends ça ?

1038
01:09:55,153 --> 01:09:56,488
Bonne fortune, Freddy.

1039
01:09:56,655 --> 01:09:58,740
Merci. Comment tu m'as appelé ?

1040
01:09:59,575 --> 01:10:00,534
Freddy.

1041
01:10:01,201 --> 01:10:02,035
Freddy Freeman.

1042
01:10:03,287 --> 01:10:04,121
Voilà !

1043
01:10:04,621 --> 01:10:05,622
T'as tout bon.

1044
01:10:05,914 --> 01:10:07,708
Rendez-vous de l'autre côté.

1045
01:10:08,959 --> 01:10:12,629
Et l'arbre de vie
ne pourrait s'épanouir dans leur terre.

1046
01:10:12,796 --> 01:10:15,257
Il deviendrait difforme,
quelque chose de...

1047
01:10:15,424 --> 01:10:16,508
Monstrueux ?

1048
01:10:16,842 --> 01:10:18,635
À l'image des humains.

1049
01:10:19,136 --> 01:10:22,139
Nous sommes en droit
de leur envoyer notre monstre

1050
01:10:22,306 --> 01:10:23,307
et de leur faire

1051
01:10:23,473 --> 01:10:25,225
ce qu'ils nous ont fait.

1052
01:10:34,401 --> 01:10:36,612
Les humains sont vils, même entre eux.

1053
01:10:36,778 --> 01:10:38,030
- Pas tous.
- Tous !

1054
01:10:38,197 --> 01:10:41,700
Sœur, je crains
que tu n'écoutes plus que ta fureur.

1055
01:10:42,242 --> 01:10:43,160
Pourquoi ?

1056
01:10:43,327 --> 01:10:45,787
Les humains sèment chaos et désolation.

1057
01:10:45,954 --> 01:10:47,873
Implore les dieux de les absoudre.

1058
01:10:48,040 --> 01:10:50,375
Les humains implorent l'ordre et la paix

1059
01:10:50,501 --> 01:10:53,504
et ne font que les saper.

1060
01:10:53,504 --> 01:10:54,421
Anthéa,

1061
01:10:54,588 --> 01:10:58,050
prends la pomme
et plante-la en notre jardin.

1062
01:10:59,426 --> 01:11:00,844
Tu t'en remets à elle.

1063
01:11:01,011 --> 01:11:02,221
Père aurait honte.

1064
01:11:02,387 --> 01:11:03,430
De vous deux !

1065
01:11:04,264 --> 01:11:06,642
Qu'est-ce qu'il faisait là, ce truc ?

1066
01:11:07,392 --> 01:11:08,227
Salut !

1067
01:11:08,519 --> 01:11:11,939
Tu la favorises, Hespéra,
et vois comme elle nous trahit !

1068
01:11:15,317 --> 01:11:17,528
Livre-le à son destin.

1069
01:11:18,111 --> 01:11:18,946
Tue-le !

1070
01:11:22,491 --> 01:11:23,492
Qu'est-ce ?

1071
01:11:23,992 --> 01:11:26,036
Aucune idée !

1072
01:11:27,246 --> 01:11:28,080
Mais ça feinte !

1073
01:11:34,294 --> 01:11:35,295
Ta béquille !

1074
01:11:36,588 --> 01:11:37,756
Shazam !

1075
01:11:43,470 --> 01:11:44,680
On doit causer.

1076
01:11:55,524 --> 01:11:57,693
Kalypso, cède-moi le gourdin.

1077
01:11:59,444 --> 01:12:01,154
Tu n'en es pas digne !

1078
01:12:01,321 --> 01:12:02,406
Plus que toi !

1079
01:12:02,573 --> 01:12:04,324
Tu n'as pas puni ce garçon.

1080
01:12:04,491 --> 01:12:07,160
Notre seul but est de venger notre père.

1081
01:12:07,911 --> 01:12:10,205
Mais la faiblesse règne ici !

1082
01:12:11,123 --> 01:12:13,375
Ladon, dévoreur de mondes...

1083
01:12:14,126 --> 01:12:16,253
sors de la fosse !

1084
01:12:26,221 --> 01:12:27,264
Captain Tous-Pouvoirs !

1085
01:12:27,431 --> 01:12:28,557
Où ils vont ?

1086
01:12:45,490 --> 01:12:46,325
Victor ?

1087
01:12:47,159 --> 01:12:48,243
Réveille-toi !

1088
01:12:48,869 --> 01:12:50,537
Oui. Quoi ?

1089
01:12:50,537 --> 01:12:51,455
Maman !

1090
01:12:51,830 --> 01:12:53,457
Papa ! Vite !

1091
01:12:53,624 --> 01:12:55,209
Faut vraiment qu'on sorte !

1092
01:12:55,375 --> 01:12:57,252
Je sais ce que vous vous dites.

1093
01:12:58,462 --> 01:13:00,214
Sauf que non, mais crisez pas.

1094
01:13:06,637 --> 01:13:07,971
Crisez pas. C'est Billy !

1095
01:13:08,138 --> 01:13:09,473
Rosa, c'est Billy.

1096
01:13:09,640 --> 01:13:10,891
Et Eugene, Freddy,

1097
01:13:11,058 --> 01:13:14,019
Darla, Mary : y a pas photo !
Et le Pedro normal.

1098
01:13:16,188 --> 01:13:18,649
Fini les secrets.
Faut leur dire la vérité.

1099
01:13:19,107 --> 01:13:21,276
- On est des super-héros.
- Je suis gay.

1100
01:13:22,277 --> 01:13:23,111
On sait.

1101
01:13:29,034 --> 01:13:30,744
Moi, je suis le sorcier.

1102
01:13:30,911 --> 01:13:32,746
Oui, qu'on appelle le sorcier.

1103
01:13:32,913 --> 01:13:34,206
Habillez-vous vite !

1104
01:13:35,374 --> 01:13:36,917
Trop bizarre.

1105
01:13:38,418 --> 01:13:41,505
C'est vous, les Foireux de Philly ?

1106
01:13:42,047 --> 01:13:44,675
Ce surnom est débile,

1107
01:13:44,842 --> 01:13:46,301
mais c'est nous. Vite !

1108
01:13:46,468 --> 01:13:48,345
C'est chaud ! Le dragon est là !

1109
01:13:49,179 --> 01:13:50,222
Le dragon ?

1110
01:14:27,759 --> 01:14:28,760
Ça va aller ?

1111
01:14:31,346 --> 01:14:35,225
Ça fait beaucoup,
mais je vous explique tout plus tard.

1112
01:14:35,392 --> 01:14:40,105
Que vous êtes des héros et qu'un dragon
a détruit la maison qu'on a achetée ?

1113
01:14:40,105 --> 01:14:41,064
Oui.

1114
01:14:41,190 --> 01:14:42,399
Vous l'avez achetée ?

1115
01:14:42,524 --> 01:14:43,358
Oui.

1116
01:14:50,991 --> 01:14:52,242
Courez !

1117
01:15:01,043 --> 01:15:01,877
Non...

1118
01:15:04,796 --> 01:15:05,631
Baissez-vous !

1119
01:15:05,964 --> 01:15:07,341
Bon, ça suffit !

1120
01:15:10,677 --> 01:15:11,512
Encore ?

1121
01:15:17,809 --> 01:15:19,645
C'est ça que tu veux, hein ?

1122
01:15:34,910 --> 01:15:36,954
C'est bon pour l'instant. Venez !

1123
01:16:02,771 --> 01:16:03,605
Mary !

1124
01:16:47,149 --> 01:16:48,066
Ça va ?

1125
01:16:51,361 --> 01:16:52,321
Bon...

1126
01:16:54,323 --> 01:16:55,866
où il est, ce dragon ?

1127
01:17:23,352 --> 01:17:25,896
Bel espace pour un jardin.

1128
01:20:07,349 --> 01:20:08,809
Je vais tomber !

1129
01:20:33,250 --> 01:20:35,043
Nom d'un chihuahua.

1130
01:20:55,147 --> 01:20:57,482
Bizarre de dire ça à propos d'un dragon,

1131
01:20:57,649 --> 01:21:00,152
mais on a d'autres chats à fouetter avant.

1132
01:21:03,572 --> 01:21:04,948
Ton monde va périr.

1133
01:21:05,115 --> 01:21:06,116
Sans déc, Merlin ?

1134
01:21:06,283 --> 01:21:07,326
Il dit vrai.

1135
01:21:09,912 --> 01:21:11,038
Tu es blessé ?

1136
01:21:11,205 --> 01:21:12,706
Non, ça va.

1137
01:21:13,957 --> 01:21:15,459
Dans le royaume des dieux,

1138
01:21:15,626 --> 01:21:18,337
cet arbre est un objet de beauté...

1139
01:21:18,754 --> 01:21:20,005
de paix.

1140
01:21:20,672 --> 01:21:22,925
Il ne fallait pas le planter ici,

1141
01:21:23,091 --> 01:21:25,135
ça l'a rendu monstrueux.

1142
01:21:25,302 --> 01:21:27,387
Dans quel camp elle est, au fait ?

1143
01:21:27,554 --> 01:21:29,223
Je dois convaincre Hespéra.

1144
01:21:29,515 --> 01:21:31,475
Elle seule soumettra notre sœur.

1145
01:21:31,642 --> 01:21:33,560
Je ferai tout, dussé-je mourir.

1146
01:21:33,727 --> 01:21:36,438
Mourir ?
On trouvera sûrement une autre soluce.

1147
01:21:36,605 --> 01:21:37,564
Doux Freddy,

1148
01:21:37,731 --> 01:21:39,233
j'y suis prête.

1149
01:21:39,441 --> 01:21:40,651
J'ai eu longue vie.

1150
01:21:40,817 --> 01:21:43,195
Longue vie ? T'es jeune comme moi !

1151
01:21:43,362 --> 01:21:45,531
J'ai plus de 6 000 ans.

1152
01:21:48,492 --> 01:21:49,535
Bien conservée.

1153
01:21:56,542 --> 01:21:57,709
Choquant, du coup.

1154
01:22:07,177 --> 01:22:08,637
On la laisse mourir ?

1155
01:22:08,804 --> 01:22:11,181
Elle dit que je suis doux ! Faut aviser !

1156
01:22:12,516 --> 01:22:14,643
- Reprends mes pouvoirs.
- Non !

1157
01:22:15,102 --> 01:22:17,813
Tu me les as donnés,
tu peux les reprendre !

1158
01:22:17,980 --> 01:22:20,232
Je ne suis plus le champion, c'est toi !

1159
01:22:20,399 --> 01:22:22,860
Tu crois en moi, mais t'as tort.

1160
01:22:23,026 --> 01:22:25,529
Je savais pas qui étaient ces Grecques.

1161
01:22:25,696 --> 01:22:28,699
J'ai dû les googler.
Toi, tu sais les combattre.

1162
01:22:28,866 --> 01:22:30,075
Et t'avais raison.

1163
01:22:30,909 --> 01:22:32,786
T'as pas choisi le bon champion.

1164
01:22:33,245 --> 01:22:35,539
Je dis "nous tous ou sans nous",
parce que...

1165
01:22:35,539 --> 01:22:37,416
sans ma famille, je suis rien.

1166
01:22:40,502 --> 01:22:42,629
J'ai aucune idée de ce que je fais.

1167
01:22:43,005 --> 01:22:47,092
Certes, tu n'as pas une once de sagesse
dans la cervelle.

1168
01:22:48,218 --> 01:22:50,554
Mais ton cœur est celui d'un sage.

1169
01:22:50,929 --> 01:22:53,515
Il sait exactement quoi faire.

1170
01:22:54,391 --> 01:22:58,312
Au fil de millénaires,
j'ai cherché un champion méritant.

1171
01:22:59,646 --> 01:23:03,525
Nul ne méritait ce que j'avais partagé
avec frères et sœurs.

1172
01:23:04,234 --> 01:23:06,403
Au moment de partager tes pouvoirs,

1173
01:23:07,321 --> 01:23:08,614
tu n'as pas hésité.

1174
01:23:09,072 --> 01:23:12,576
Tu crois au mérite de tous ceux
à qui on donne une chance.

1175
01:23:12,993 --> 01:23:15,329
À présent, bats-toi pour ta famille.

1176
01:23:16,246 --> 01:23:17,873
Bats-toi pour le monde.

1177
01:23:18,457 --> 01:23:20,667
J'ai fait le bon choix avec toi.

1178
01:23:25,672 --> 01:23:27,341
Bon, on fait quoi ?

1179
01:23:27,508 --> 01:23:28,842
On va sauver ce pu...

1180
01:23:29,259 --> 01:23:31,053
ce "pur" monde.

1181
01:23:31,220 --> 01:23:33,013
Je dois récupérer le gourdin.

1182
01:23:33,180 --> 01:23:36,767
Attirez ces bestioles loin du stade
pour que je gère le dragon.

1183
01:23:37,601 --> 01:23:38,560
Attends !

1184
01:23:38,936 --> 01:23:41,021
Je peux te voir avant ?

1185
01:23:41,480 --> 01:23:42,814
Mais pas comme ça.

1186
01:23:43,482 --> 01:23:45,025
Te voir, toi.

1187
01:23:45,442 --> 01:23:46,276
Mon Billy.

1188
01:23:55,577 --> 01:23:57,579
D'où la foudre à répétition ?

1189
01:24:09,758 --> 01:24:11,301
Promis, après tout ça,

1190
01:24:11,760 --> 01:24:13,637
si ce dragon m'avale pas...

1191
01:24:14,888 --> 01:24:17,516
je vous forcerai pas à me garder.

1192
01:24:19,184 --> 01:24:20,811
Je vais dépasser l'âge.

1193
01:24:23,897 --> 01:24:27,276
Mon merveilleux, tendre et courageux fils,

1194
01:24:28,193 --> 01:24:29,611
c'est chez toi à jamais.

1195
01:24:31,655 --> 01:24:32,614
À jamais.

1196
01:24:37,077 --> 01:24:38,579
Maintenant, s'il te plaît,

1197
01:24:39,288 --> 01:24:41,582
je te demande ça du fond du cœur :

1198
01:24:41,874 --> 01:24:43,750
va les massacrer !

1199
01:24:45,586 --> 01:24:46,670
Je t'aime, maman.

1200
01:24:48,213 --> 01:24:49,214
Moi aussi.

1201
01:24:58,348 --> 01:25:00,100
Pas évident de s'y faire.

1202
01:25:00,809 --> 01:25:02,477
Tous dans le char d'assaut !

1203
01:25:02,811 --> 01:25:03,979
Char d'assaut ?

1204
01:25:05,480 --> 01:25:07,191
Je me mets dans l'ambiance !

1205
01:25:24,583 --> 01:25:26,919
Ne voyez-vous pas le mal que vous faites ?

1206
01:25:27,085 --> 01:25:28,045
Si !

1207
01:25:29,046 --> 01:25:30,672
Et ce n'est que justice.

1208
01:25:30,839 --> 01:25:32,216
Hespéra, cet arbre

1209
01:25:32,382 --> 01:25:34,426
souffre d'être contre-nature ici !

1210
01:25:34,927 --> 01:25:38,013
Relevons notre royaume
sans en détruire un autre.

1211
01:25:38,180 --> 01:25:40,224
Un dieu les a enfin exaucés.

1212
01:25:40,807 --> 01:25:44,144
Ils ne trouvaient plus leur place.
Je la leur montre.

1213
01:25:44,561 --> 01:25:47,773
Tu tiens le discours fanatique
de notre oncle Hadès.

1214
01:25:48,065 --> 01:25:49,316
Je dois arrêter ça.

1215
01:26:10,045 --> 01:26:12,381
Si ton affection va vers les humains,

1216
01:26:12,548 --> 01:26:13,757
"Anne"...

1217
01:26:13,924 --> 01:26:16,134
autant que tu deviennes humaine.

1218
01:27:16,153 --> 01:27:17,196
Au secours !

1219
01:27:29,750 --> 01:27:32,252
Ce van écrasera pas mille minotaures.

1220
01:27:37,049 --> 01:27:37,883
Steve ?

1221
01:27:39,718 --> 01:27:41,094
Que craint un monstre ?

1222
01:27:44,973 --> 01:27:45,933
"Le roi des bêtes."

1223
01:27:46,266 --> 01:27:47,100
Le lion ?

1224
01:27:47,434 --> 01:27:48,268
La licorne.

1225
01:27:48,268 --> 01:27:49,186
C'est vrai ?

1226
01:27:49,186 --> 01:27:50,479
J'adore les licornes !

1227
01:27:50,646 --> 01:27:52,397
Mais elles ne t'aiment pas.

1228
01:27:52,564 --> 01:27:54,566
Ça existe pas, les licornes.

1229
01:28:01,281 --> 01:28:02,699
C'est pas si fou.

1230
01:28:02,866 --> 01:28:05,994
Il n'y a pas plus redoutable
en leur royaume.

1231
01:28:06,245 --> 01:28:08,872
Loin des poneys de vos contes de fées,

1232
01:28:09,039 --> 01:28:10,499
elles exècrent l'humanité.

1233
01:28:10,666 --> 01:28:12,167
Elles aiment quoi ?

1234
01:28:13,627 --> 01:28:15,712
"Les grottes sombres."
"L'ambroisie" ?

1235
01:28:15,879 --> 01:28:18,423
Le nectar des dieux. Sucré comme du miel.

1236
01:28:19,091 --> 01:28:20,217
J'ai une idée.

1237
01:28:20,592 --> 01:28:21,426
On sort !

1238
01:28:22,052 --> 01:28:25,180
Vous deux,
mettez le plus possible de gens à l'abri.

1239
01:28:25,556 --> 01:28:26,431
Les enfants ?

1240
01:28:33,814 --> 01:28:34,648
Sorcier ?

1241
01:28:35,065 --> 01:28:36,149
Je vais avec eux.

1242
01:28:37,150 --> 01:28:38,068
Freddy ?

1243
01:28:40,487 --> 01:28:41,321
Anne ?

1244
01:28:48,036 --> 01:28:50,998
Je suis aux limites
de mes compétences parentales.

1245
01:28:59,298 --> 01:29:00,132
Khaleesi !

1246
01:29:14,396 --> 01:29:16,315
J'ai trouvé ça jouissif !

1247
01:29:16,481 --> 01:29:17,524
Et toi, heureuse ?

1248
01:29:36,919 --> 01:29:38,670
On t'aime, Pétarade !

1249
01:29:38,837 --> 01:29:40,297
T'es top, Captain Marvel.

1250
01:29:40,464 --> 01:29:41,715
Bravo, Haute-Tension !

1251
01:29:41,840 --> 01:29:42,674
Salut, frère !

1252
01:29:43,175 --> 01:29:44,301
C'est Maxi-Tension,

1253
01:29:44,468 --> 01:29:46,720
mais on planche encore sur le nom.

1254
01:29:54,228 --> 01:29:56,396
Tu t'es cru invulnérable.

1255
01:29:56,813 --> 01:29:57,856
Raté !

1256
01:29:58,565 --> 01:30:00,067
Feu magique !

1257
01:30:00,275 --> 01:30:01,985
La magie peut tuer la magie.

1258
01:30:02,152 --> 01:30:05,072
Ouais, ouais,
tu m'apprends rien, ma vieille.

1259
01:30:05,239 --> 01:30:08,742
Je suis juste vénère
que mon costume ait cramé. Et aussi,

1260
01:30:08,909 --> 01:30:11,078
on fait pas chier ma ville ! Hein ?

1261
01:30:12,454 --> 01:30:14,414
J'ai vaincu ma traîtresse sœur.

1262
01:30:14,581 --> 01:30:15,791
Une déesse.

1263
01:30:15,958 --> 01:30:17,835
Et je ne pourrais te détruire ?

1264
01:31:05,090 --> 01:31:08,427
Le gourdin emmagasine l'énergie.
Comme une batterie.

1265
01:31:14,892 --> 01:31:15,976
C'est cela.

1266
01:31:16,685 --> 01:31:17,561
Fuis !

1267
01:31:18,395 --> 01:31:22,357
Funeste idée. Tu n'imagines pas
leur sauvagerie, leur barbarie.

1268
01:31:25,527 --> 01:31:26,361
Oh, non.

1269
01:31:55,933 --> 01:31:56,892
Coucou !

1270
01:32:01,104 --> 01:32:02,314
N'aie pas peur.

1271
01:32:07,361 --> 01:32:08,195
Darla...

1272
01:32:08,362 --> 01:32:10,656
Allez. T'es une bonne licorne.

1273
01:32:44,481 --> 01:32:45,816
Croque l'arc-en-ciel.

1274
01:32:48,318 --> 01:32:49,278
C'est bon, hein ?

1275
01:32:49,570 --> 01:32:50,988
C'est notre ambroisie.

1276
01:33:16,597 --> 01:33:17,639
Bonne licorne.

1277
01:33:34,865 --> 01:33:36,366
Va falloir plus de Skittles.

1278
01:34:13,362 --> 01:34:14,696
Bande d'encornés !

1279
01:34:37,135 --> 01:34:38,345
Faut pas mourir !

1280
01:34:38,804 --> 01:34:40,472
Allez, Billy ! Quel pouvoir ?

1281
01:34:40,889 --> 01:34:42,140
Pouvoir médical !

1282
01:34:42,307 --> 01:34:44,643
Non, pouvoir qui guérit un mort !

1283
01:34:51,817 --> 01:34:52,776
Dégagez ?

1284
01:34:54,194 --> 01:34:55,779
Allez, on rechoque !

1285
01:34:55,779 --> 01:34:57,406
- Dégagez !
- Arrête !

1286
01:34:57,406 --> 01:35:00,158
Laisse-moi rejoindre les Enfers en paix.

1287
01:35:00,868 --> 01:35:02,619
Ma petite dame, écoutez-moi !

1288
01:35:03,287 --> 01:35:04,580
Personne doit mourir.

1289
01:35:04,746 --> 01:35:07,499
Ma famille, Anthéa, personne.
On les sauve.

1290
01:35:07,666 --> 01:35:10,586
Tout sort de l'arbre.
Je crois pouvoir détruire

1291
01:35:10,752 --> 01:35:12,087
l'arbre et le dragon.

1292
01:35:12,254 --> 01:35:15,507
Ladon a de trop grands pouvoirs,
mon garçon.

1293
01:35:15,674 --> 01:35:18,427
Sauf si je sature le gourdin
grâce à la foudre.

1294
01:35:18,594 --> 01:35:19,469
Une bombe ?

1295
01:35:20,721 --> 01:35:21,972
Ça tuera le dragon ?

1296
01:35:22,139 --> 01:35:23,223
Et plus encore.

1297
01:35:24,933 --> 01:35:28,604
Tu anéantirais
tout ce qui est sous le dôme.

1298
01:35:30,105 --> 01:35:32,441
Alors j'ai un dernier truc à demander.

1299
01:35:47,873 --> 01:35:48,874
Anne ?

1300
01:36:39,007 --> 01:36:40,008
Anne !

1301
01:36:40,467 --> 01:36:41,593
Ladon !

1302
01:36:42,052 --> 01:36:43,387
Tue la traîtresse !

1303
01:37:16,378 --> 01:37:17,462
Impossible.

1304
01:37:17,796 --> 01:37:18,964
Soumets-le !

1305
01:37:32,978 --> 01:37:33,937
Je l'ai perdu.

1306
01:37:34,104 --> 01:37:37,024
Mon pouvoir.
Que vaut une déesse sans lui ?

1307
01:37:37,608 --> 01:37:39,568
Ton plus grand pouvoir,

1308
01:37:39,735 --> 01:37:40,819
c'est toi.

1309
01:37:40,986 --> 01:37:42,154
Tu m'as appris ça.

1310
01:37:50,579 --> 01:37:52,247
Tue-les !

1311
01:38:11,850 --> 01:38:13,352
C'est la honte

1312
01:38:13,519 --> 01:38:14,603
pour un dragon !

1313
01:38:16,980 --> 01:38:20,025
Si t'en es bien un !
Tu voles et tu craches du feu,

1314
01:38:20,192 --> 01:38:22,319
mais t'es en bois. C'est pas glorieux

1315
01:38:22,486 --> 01:38:24,988
et un gros défaut de conception.

1316
01:38:25,864 --> 01:38:26,949
Freddy, Anthéa, non !

1317
01:38:31,078 --> 01:38:32,329
Feintée !

1318
01:38:32,496 --> 01:38:36,041
Et de deux !
Et sans violon en feu, cette fois.

1319
01:38:37,876 --> 01:38:39,920
Tu veux le gourdin ? Viens chercher !

1320
01:39:14,746 --> 01:39:16,206
Maintenant, Hespéra.

1321
01:39:18,876 --> 01:39:20,002
Maintenant, Hespéra.

1322
01:39:23,297 --> 01:39:24,715
Maintenant !

1323
01:40:52,553 --> 01:40:53,846
Retire le dôme.

1324
01:40:54,221 --> 01:40:56,515
Tant que je respire,

1325
01:40:57,099 --> 01:40:58,642
le dôme demeure !

1326
01:40:59,560 --> 01:41:00,769
Rendez-vous

1327
01:41:00,936 --> 01:41:02,312
de l'autre côté,

1328
01:41:02,479 --> 01:41:03,355
Sœur !

1329
01:41:47,107 --> 01:41:48,400
Billy !

1330
01:41:48,609 --> 01:41:49,568
Sors !

1331
01:41:49,776 --> 01:41:50,652
Je peux pas.

1332
01:41:51,653 --> 01:41:53,030
J'ai un truc à faire.

1333
01:41:55,449 --> 01:41:57,910
Billy, faut pas rester là-dedans !

1334
01:41:58,160 --> 01:42:00,037
Si, il le faut.

1335
01:42:01,955 --> 01:42:05,709
Je croyais être bon à rien
et pas mériter mes pouvoirs, mais...

1336
01:42:06,752 --> 01:42:08,003
ça, je peux faire.

1337
01:42:10,589 --> 01:42:11,840
Vous sauver tous.

1338
01:42:12,341 --> 01:42:13,717
Nous tous ou sans nous !

1339
01:42:13,884 --> 01:42:14,927
Oui...

1340
01:42:15,093 --> 01:42:17,137
toute ma famille sera sauvée.

1341
01:42:20,641 --> 01:42:22,476
J'avais pas eu de famille.

1342
01:42:23,310 --> 01:42:25,187
Ceux que j'aimais me quittaient.

1343
01:42:25,354 --> 01:42:27,314
Ma mère, mon père, tous.

1344
01:42:28,565 --> 01:42:31,568
Quand je vous ai trouvés,
je me suis trop accroché.

1345
01:42:33,111 --> 01:42:34,488
J'aurais dû vous lâcher.

1346
01:42:36,490 --> 01:42:37,866
Envolez-vous.

1347
01:42:38,492 --> 01:42:39,409
Et toi ?

1348
01:42:44,456 --> 01:42:46,250
Je suis Captain Tous-Pouvoirs Jr.

1349
01:42:48,961 --> 01:42:50,254
Oublie pas ça.

1350
01:43:42,806 --> 01:43:44,433
Finissons-en !

1351
01:43:45,934 --> 01:43:46,977
C'est clair.

1352
01:43:58,071 --> 01:43:59,198
Vas-y, Billy.

1353
01:44:27,601 --> 01:44:29,520
Il assure. Tu assures.

1354
01:44:29,686 --> 01:44:30,771
Il assure.

1355
01:44:36,568 --> 01:44:37,486
Vole !

1356
01:47:15,143 --> 01:47:16,812
Un vrai dieu...

1357
01:47:17,312 --> 01:47:18,605
après tout.

1358
01:48:11,575 --> 01:48:12,576
Il a réussi !

1359
01:48:20,584 --> 01:48:21,543
Allons.

1360
01:48:38,560 --> 01:48:40,395
Billy, où es-tu ?

1361
01:48:58,330 --> 01:48:59,498
Allez, t'as réussi !

1362
01:49:03,210 --> 01:49:06,046
C'est là que tu te réveilles.
T'ouvres les yeux,

1363
01:49:06,213 --> 01:49:08,298
tu ris et tu dis : "Je t'ai eu" !

1364
01:49:08,715 --> 01:49:10,342
Parce que tu m'as eu.

1365
01:49:11,593 --> 01:49:13,428
Allez, c'est plus drôle, là.

1366
01:49:18,308 --> 01:49:19,393
Billy, allez !

1367
01:49:26,275 --> 01:49:27,901
Qu'est-ce que t'as fait ?

1368
01:49:29,987 --> 01:49:30,946
Réveille-toi !

1369
01:49:31,864 --> 01:49:32,739
Il est là !

1370
01:49:39,496 --> 01:49:40,873
Salaud !

1371
01:49:41,832 --> 01:49:42,749
On fait équipe !

1372
01:49:49,256 --> 01:49:50,591
Mon bébé !

1373
01:49:56,013 --> 01:49:57,472
C'était un héros.

1374
01:49:59,224 --> 01:50:01,101
Un héros et un dieu.

1375
01:50:01,685 --> 01:50:03,729
Il sera enseveli comme tel.

1376
01:51:17,761 --> 01:51:19,930
Ce monde sera-t-il un jour comme avant ?

1377
01:51:20,597 --> 01:51:22,891
Le gourdin est vide de magie.

1378
01:51:23,267 --> 01:51:26,687
Seules des divinités
pourraient restaurer son pouvoir.

1379
01:51:27,271 --> 01:51:28,689
Et elles ont disparu.

1380
01:51:30,315 --> 01:51:31,733
Il en reste une.

1381
01:53:19,049 --> 01:53:19,883
Un zombie !

1382
01:53:24,221 --> 01:53:25,389
C'est quoi, ça ?

1383
01:53:25,556 --> 01:53:27,140
Vous m'avez enterré ?

1384
01:53:27,641 --> 01:53:29,601
Au bout de deux minutes ?

1385
01:53:34,147 --> 01:53:36,233
Vous m'avez trop manqué !

1386
01:53:43,824 --> 01:53:45,284
Vous auriez pu me dire !

1387
01:53:45,492 --> 01:53:47,160
Salut ! Désolé...

1388
01:53:47,452 --> 01:53:49,371
de pas t'avoir vue.

1389
01:53:50,372 --> 01:53:51,498
J'étais mort.

1390
01:53:52,416 --> 01:53:53,667
Donc, tu as...

1391
01:53:54,751 --> 01:53:56,628
reçu ma cocotte en papier ?

1392
01:54:00,257 --> 01:54:01,592
Tu as quelque chose...

1393
01:54:04,761 --> 01:54:05,804
Où ça ?

1394
01:54:08,849 --> 01:54:09,808
Une araignée.

1395
01:54:09,975 --> 01:54:11,268
Désolé, c'est dégueu.

1396
01:54:11,435 --> 01:54:13,562
Et super gênant !

1397
01:54:14,021 --> 01:54:14,980
En effet.

1398
01:54:15,147 --> 01:54:16,857
Mais tu as été fabuleux.

1399
01:54:17,733 --> 01:54:19,109
Tu t'es sacrifié.

1400
01:54:19,735 --> 01:54:22,070
Tu as ramené ce monde à la vie.

1401
01:54:22,779 --> 01:54:26,074
Puissent dieux et humains
vivre enfin en paix.

1402
01:54:28,911 --> 01:54:30,913
Ménage la puissance de Zeus.

1403
01:54:33,373 --> 01:54:35,125
Bonne chance, Billy Batson.

1404
01:54:37,002 --> 01:54:40,839
Même si la puissance de ton père
gronde en moi,

1405
01:54:41,006 --> 01:54:43,342
en fait, on n'est pas du même sang.

1406
01:54:43,509 --> 01:54:46,261
Et j'ai 18 ans dans cinq mois, alors...

1407
01:54:46,845 --> 01:54:49,139
Contente-toi de sauver le monde, petit.

1408
01:54:50,307 --> 01:54:52,309
Cool. À bientôt !

1409
01:54:52,684 --> 01:54:55,103
Pourquoi nos garçons les aiment mûres ?

1410
01:54:59,066 --> 01:55:00,275
Qui reveut ses pouvoirs ?

1411
01:55:02,778 --> 01:55:03,904
On peut ?

1412
01:55:04,905 --> 01:55:06,114
- Oui.
- Tant mieux.

1413
01:55:06,990 --> 01:55:08,825
Je reveux bien notre maison.

1414
01:55:08,992 --> 01:55:10,035
Ça aussi, on peut ?

1415
01:55:12,079 --> 01:55:13,163
À table !

1416
01:55:13,288 --> 01:55:14,122
J'arrive.

1417
01:55:14,122 --> 01:55:15,916
Respectez la broderie !

1418
01:55:16,083 --> 01:55:17,668
{\an8}PAS DE SHAZAMMERIE
À LA MAISON

1419
01:55:20,879 --> 01:55:21,713
Anthéa...

1420
01:55:22,381 --> 01:55:23,799
que vas-tu faire

1421
01:55:23,966 --> 01:55:26,051
de ton royaume des dieux ?

1422
01:55:26,218 --> 01:55:28,762
Je vais le laisser se remettre.

1423
01:55:28,929 --> 01:55:30,430
Côtoyer les gens normaux,

1424
01:55:30,973 --> 01:55:35,102
découvrir votre monde.
On gagne à échanger.

1425
01:55:35,102 --> 01:55:36,728
Preuve de sagesse :

1426
01:55:36,895 --> 01:55:38,480
on a toujours à apprendre.

1427
01:55:38,856 --> 01:55:39,940
Je m'y fais.

1428
01:55:42,109 --> 01:55:43,110
J'y vais.

1429
01:55:49,783 --> 01:55:50,617
Les gars ?

1430
01:55:59,960 --> 01:56:01,253
C'est le sorcier.

1431
01:56:05,340 --> 01:56:06,300
Stylé, non ?

1432
01:56:08,093 --> 01:56:09,636
C'est la classe ou quoi ?

1433
01:56:09,636 --> 01:56:10,679
Quel look !

1434
01:56:10,971 --> 01:56:14,850
Je passais pas loin,
alors je viens vous remercier

1435
01:56:15,017 --> 01:56:16,268
avant mon départ.

1436
01:56:17,144 --> 01:56:17,978
Désolé.

1437
01:56:18,353 --> 01:56:20,939
Sonnette cassée. Comme tout ici.

1438
01:56:22,107 --> 01:56:22,941
Pas tout.

1439
01:56:26,153 --> 01:56:27,696
Tu passais pas loin ?

1440
01:56:28,405 --> 01:56:29,990
D'accord. Pour le gourdin.

1441
01:56:30,240 --> 01:56:32,034
Je vais le garder un peu.

1442
01:56:32,367 --> 01:56:37,789
Et je voulais vous voir une dernière fois
avant d'être réduit en cendres.

1443
01:56:39,374 --> 01:56:40,250
Simple plaisanterie.

1444
01:56:40,250 --> 01:56:42,836
Mon Uber m'attend. En outre,

1445
01:56:43,003 --> 01:56:46,215
j'ai trop été muré
dans des rochers et des prisons.

1446
01:56:46,381 --> 01:56:47,966
Je vais voir votre monde.

1447
01:56:48,383 --> 01:56:49,343
J'ai été honoré

1448
01:56:49,968 --> 01:56:52,095
de vous voir prendre votre essor.

1449
01:56:52,554 --> 01:56:53,847
Pas si nul comme sorcier.

1450
01:56:54,014 --> 01:56:55,015
Merci, Jeff.

1451
01:56:56,350 --> 01:56:57,226
Sans pitié.

1452
01:56:58,769 --> 01:56:59,728
Et sinon...

1453
01:57:01,146 --> 01:57:03,273
c'est quoi mon nom de super-héros ?

1454
01:57:05,275 --> 01:57:06,568
Ton nom...

1455
01:57:06,944 --> 01:57:07,986
est...

1456
01:57:08,529 --> 01:57:09,571
Shazam !

1457
01:57:10,697 --> 01:57:11,532
Bien sûr.

1458
01:57:15,410 --> 01:57:16,954
On peut trouver mieux.

1459
01:59:48,397 --> 01:59:51,900
{\an8}SHAZAM !
LA RAGE DES DIEUX

1460
01:59:56,780 --> 01:59:58,615
Aïe mes pieds. C'est loin ?

1461
01:59:58,782 --> 02:00:01,368
Dix mètres de moins
qu'à ta dernière plainte.

1462
02:00:01,535 --> 02:00:04,204
Désolé, mais on aurait pu
se garer plus près.

1463
02:00:04,371 --> 02:00:06,915
Il ne nous attend pas et pourrait flipper.

1464
02:00:07,082 --> 02:00:09,251
C'est un super-héros, pas une biche.

1465
02:00:09,418 --> 02:00:10,377
OK, repartons.

1466
02:00:10,878 --> 02:00:15,132
Tu diras à Waller que même si
elle aimerait ajouter ce gars à l'équipe,

1467
02:00:15,299 --> 02:00:19,136
on ne l'a pas vu car tu as
des pompes merdiques pour la marche.

1468
02:00:19,887 --> 02:00:22,848
Ce sont des "boots"
pas merdiques, mais neuves.

1469
02:00:23,015 --> 02:00:24,933
- Faut le temps de les faire.
- La ferme.

1470
02:00:26,185 --> 02:00:30,522
Waller dit que ce gars est hyper puissant
mais un peu immature.

1471
02:00:31,356 --> 02:00:32,316
Super.

1472
02:00:44,494 --> 02:00:45,871
- Billy Batson !
- Oui ?

1473
02:00:46,163 --> 02:00:47,039
Enfin : non.

1474
02:00:47,789 --> 02:00:50,751
Jamais entendu ce nom.
Aucune idée de qui c'est.

1475
02:00:50,876 --> 02:00:51,710
Mais,

1476
02:00:51,877 --> 02:00:55,797
j'aimerais le connaître,
il a l'air super cool, drôle, doué et...

1477
02:00:56,131 --> 02:00:58,467
scandaleusement beau, mais à faire peur.

1478
02:00:58,800 --> 02:01:00,385
C'est quoi, ce délire ?

1479
02:01:00,677 --> 02:01:02,137
On sait qui t'es.

1480
02:01:02,804 --> 02:01:03,639
Comment ?

1481
02:01:04,056 --> 02:01:04,973
T'occupe.

1482
02:01:06,099 --> 02:01:07,059
Qui vous êtes ?

1483
02:01:07,226 --> 02:01:10,145
T'occupe, là aussi. On t'a vu à l'œuvre.

1484
02:01:10,312 --> 02:01:11,980
Et on a une proposition.

1485
02:01:12,356 --> 02:01:14,149
Veux-tu intégrer la Justice...

1486
02:01:14,441 --> 02:01:15,651
Mille fois oui.

1487
02:01:15,817 --> 02:01:17,611
Putain, j'en rêve !

1488
02:01:18,570 --> 02:01:19,696
Plus exactement,

1489
02:01:19,863 --> 02:01:21,907
c'est Wonder Woman dans le rêve.

1490
02:01:22,074 --> 02:01:22,991
Beurk.

1491
02:01:23,742 --> 02:01:27,204
Facile, finalement !
Bienvenue à la Justice Society.

1492
02:01:27,371 --> 02:01:28,247
D'enfer !

1493
02:01:28,413 --> 02:01:32,042
Quoi ? Justice Society,
c'est différent de Justice League ?

1494
02:01:32,209 --> 02:01:35,212
Oui, Justice Society,
c'est différent de Justice League

1495
02:01:35,379 --> 02:01:37,047
pour une question de mots.

1496
02:01:37,214 --> 02:01:40,384
Je veux être dans le groupe
de Wonder Woman. Le vôtre.

1497
02:01:40,551 --> 02:01:41,385
Non.

1498
02:01:41,385 --> 02:01:43,428
Pourquoi Wonder Woman t'obsède ?

1499
02:01:43,595 --> 02:01:44,471
Il déconne.

1500
02:01:46,682 --> 02:01:48,141
Bon. Sans moi !

1501
02:01:48,559 --> 02:01:52,646
J'attends ici à cause des boots.
Tu me récupères ?

1502
02:01:52,896 --> 02:01:55,274
Petite critique constructive :

1503
02:01:55,440 --> 02:01:58,569
ça embrouille d'avoir
deux groupes de super-héros,

1504
02:01:58,735 --> 02:02:01,864
sans lien entre eux,
mais avec Justice dans le nom.

1505
02:02:02,030 --> 02:02:04,241
Vous voulez pas faire un rebranding ?

1506
02:02:04,575 --> 02:02:05,450
Vu que...

1507
02:02:05,617 --> 02:02:09,037
même en matant vite fait un thésaurus,
y a le choix !

1508
02:02:09,204 --> 02:02:11,582
Authority Society.

1509
02:02:12,624 --> 02:02:15,460
Code Society.
C'est nul, ces termes juridiques.

1510
02:02:16,753 --> 02:02:18,922
Avenger Society.

1511
02:02:20,174 --> 02:02:21,633
Ça me plaît, bizarrement.

1512
02:08:18,532 --> 02:08:20,534
Sous-titres : Pierre Arson

1513
02:08:30,043 --> 02:08:32,838
SHAZAM !
LA RAGE DES DIEUX

1514
02:08:57,154 --> 02:08:58,947
Tiens, tiens, docteur...

1515
02:08:59,615 --> 02:09:01,074
comme on se retrouve.

1516
02:09:01,325 --> 02:09:02,951
Où vous étiez fourré ?

1517
02:09:03,118 --> 02:09:06,079
La mise en œuvre d'un plan parfait

1518
02:09:06,246 --> 02:09:08,415
exige de la patience.

1519
02:09:08,749 --> 02:09:10,417
Vous plaisantez ou quoi ?

1520
02:09:11,877 --> 02:09:13,629
Ça fait carrément deux ans !

1521
02:09:13,795 --> 02:09:14,713
Certes,

1522
02:09:14,880 --> 02:09:18,467
mais qu'est-ce que le temps,
si ce n'est une vue de l'esprit,

1523
02:09:18,634 --> 02:09:20,719
une dimension vide de sens.

1524
02:09:20,886 --> 02:09:22,596
J'ai 57 ans.

1525
02:09:22,763 --> 02:09:25,891
Je suis entre quatre murs de béton
et entouré de fous

1526
02:09:26,058 --> 02:09:28,894
à attendre qu'un ver exécute un vague plan

1527
02:09:29,061 --> 02:09:30,395
dont on ne me dit rien !

1528
02:09:30,562 --> 02:09:33,106
Je mets un temps fou à me déplacer, OK ?

1529
02:09:33,273 --> 02:09:36,109
Je ne possède ni jambes ni ailes.

1530
02:09:36,276 --> 02:09:39,404
Je ne fais que ramper sans fin.

1531
02:09:39,738 --> 02:09:41,657
Mais plus pour longtemps.

1532
02:09:44,910 --> 02:09:46,912
Dites-moi tout !

1533
02:09:48,080 --> 02:09:49,790
J'ai un dernier impératif.

1534
02:09:50,165 --> 02:09:52,292
Quoi ? Non !

1535
02:09:53,877 --> 02:09:55,337
Bon sang !



