1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,486 --> 00:00:11,446
[gentle music]

4
00:00:25,373 --> 00:00:27,331
[dramatic music]

5
00:00:30,856 --> 00:00:33,859
[waves lapping]

6
00:00:40,344 --> 00:00:43,304
[upbeat music]

7
00:02:45,339 --> 00:02:47,776
[beeping]

8
00:02:47,863 --> 00:02:50,387
[soft music]

9
00:02:51,649 --> 00:02:53,825
[seagull calling]

10
00:02:54,261 --> 00:02:56,741
[soft music]

11
00:03:03,879 --> 00:03:07,926
True yoga is not about
the shape of your body

12
00:03:08,013 --> 00:03:09,319
but the shape of your life.

13
00:03:12,801 --> 00:03:14,150
[music stops]

14
00:03:14,237 --> 00:03:16,674
This is such fucking bullshit.

15
00:03:16,761 --> 00:03:19,024
[upbeat music]

16
00:03:23,855 --> 00:03:25,553
<i>♪ I'm that girl,
I'm that bitch ♪</i>

17
00:03:25,640 --> 00:03:27,337
<i>♪ I won't tolerate no shit ♪</i>

18
00:03:27,424 --> 00:03:30,253
<i>♪ You can say I'm used to it ♪</i>

19
00:03:30,340 --> 00:03:33,300
These white walls create
such mystical notions.

20
00:03:33,387 --> 00:03:35,737
They are undefinably absolute.

21
00:03:35,824 --> 00:03:38,130
I will take this piece
right here please.

22
00:03:38,218 --> 00:03:40,394
This is such fucking bullshit.

23
00:03:41,656 --> 00:03:43,092
<i>♪ I'm just that girl ♪</i>

24
00:03:43,310 --> 00:03:45,007
<i>♪ I'm just, I'm just
that girl ♪</i>

25
00:03:46,574 --> 00:03:49,229
Put the money in the bag!
Put the money in the bag!

26
00:03:49,316 --> 00:03:50,404
Do you wanna play?

27
00:03:50,969 --> 00:03:52,144
[gun clicking]

28
00:03:52,232 --> 00:03:54,277
Barry loves to play.

29
00:03:54,364 --> 00:03:57,324
[soft upbeat music]

30
00:03:58,281 --> 00:03:59,282
Cut.

31
00:03:59,369 --> 00:04:00,979
[alarm ringing]

32
00:04:01,066 --> 00:04:03,982
That was beautiful, Ezra,
truly groundbreaking work.

33
00:04:04,069 --> 00:04:06,115
This is such fucking bullshit.

34
00:04:06,202 --> 00:04:07,334
<i>♪ I'm that bitch ♪</i>

35
00:04:07,508 --> 00:04:09,031
<i>♪ I won't tolerate no shit ♪</i>

36
00:04:09,118 --> 00:04:10,815
<i>♪ You can say I'm used to it ♪</i>

37
00:04:10,902 --> 00:04:12,469
<i>♪ And what I wants,
know I get ♪</i>

38
00:04:12,556 --> 00:04:13,688
<i>♪ I'm that girl ♪</i>

39
00:04:13,775 --> 00:04:15,342
Fuck you and your pussy board.

40
00:04:15,429 --> 00:04:16,517
<i>♪ Don't tolerate no shit ♪</i>

41
00:04:16,604 --> 00:04:19,041
This is such fucking bullshit.

42
00:04:19,128 --> 00:04:21,391
[upbeat music]

43
00:04:21,478 --> 00:04:22,740
<i>♪ I'm that bitch ♪</i>

44
00:04:22,827 --> 00:04:25,090
[phone ringing]

45
00:04:26,396 --> 00:04:28,006
Pack your bags!

46
00:04:28,093 --> 00:04:29,573
What's the word, Diamond?

47
00:04:29,747 --> 00:04:32,010
Yeah, I'm just super busy
here at the art gallery.

48
00:04:32,097 --> 00:04:33,447
Yeah, you're about
as busy over there

49
00:04:33,621 --> 00:04:34,883
selling overpriced
sheets of white paper

50
00:04:35,144 --> 00:04:37,407
as I am over here
practicing my Oscar speech.

51
00:04:37,494 --> 00:04:39,757
Daddy has given us
his jet and villa,

52
00:04:39,844 --> 00:04:43,979
we take off tomorrow for an
insta trip you won't forget.

53
00:04:44,066 --> 00:04:45,459
What?
No shit.

54
00:04:45,546 --> 00:04:47,156
That sounds amazing.

55
00:04:47,243 --> 00:04:49,158
Which one of your daddy's
houses are we going to?

56
00:04:50,028 --> 00:04:51,203
Phuket...

57
00:04:51,291 --> 00:04:53,205
Thailand!

58
00:04:53,293 --> 00:04:54,772
Are you sure it's safe there?

59
00:04:54,859 --> 00:04:57,079
Decap Ezra,
of course it's safe.

60
00:04:57,166 --> 00:04:58,602
Now go pack your shit.

61
00:04:58,689 --> 00:05:00,343
Wheels up first thing
in the morning.

62
00:05:00,691 --> 00:05:02,867
See y'all on a G tomorrow.
Diamond out.

63
00:05:03,607 --> 00:05:04,739
[computer pinging]

64
00:05:04,826 --> 00:05:07,829
[upbeat music]

65
00:05:12,573 --> 00:05:14,314
Welcome, ladies.

66
00:05:14,401 --> 00:05:16,490
Now where the fuck is Ryder?

67
00:05:16,577 --> 00:05:18,013
[engine gunning]

68
00:05:18,100 --> 00:05:19,319
Oh, of course.

69
00:05:21,495 --> 00:05:24,541
[upbeat pulsing music]

70
00:05:28,415 --> 00:05:29,720
Nice luggage, Ryder.

71
00:05:29,807 --> 00:05:31,069
Fuck off, Daisy.

72
00:05:31,156 --> 00:05:32,244
Oh you would
love to fuck Daisy.

73
00:05:32,332 --> 00:05:33,550
How do you know I haven't?

74
00:05:36,988 --> 00:05:38,686
Wow, welcome, ladies.

75
00:05:38,773 --> 00:05:40,427
I'm Jasper McDaniel.
I'll be your pilot.

76
00:05:40,514 --> 00:05:41,732
We have good weather,

77
00:05:41,993 --> 00:05:43,517
so we should be arriving
in Phuket on time.

78
00:05:43,604 --> 00:05:45,519
Sit back, relax,
enjoy the flight,

79
00:05:45,606 --> 00:05:48,217
and if you guys need
anything, I'll be up front.

80
00:05:48,304 --> 00:05:50,524
Oh my, I can think
of a few things

81
00:05:50,611 --> 00:05:52,308
that our captain can do to me.

82
00:05:52,395 --> 00:05:54,876
Diamond, just let
him focus on his job,

83
00:05:54,963 --> 00:05:56,965
which is literally making
sure we don't crash and die.

84
00:05:57,052 --> 00:05:58,270
Fuck off.

85
00:05:58,358 --> 00:06:00,534
Oh this is fucking awesome!

86
00:06:00,621 --> 00:06:03,537
Enough of the
chitchat, I want a shot.

87
00:06:03,624 --> 00:06:06,409
God, Daisy, the
sun's barely up.

88
00:06:06,496 --> 00:06:08,890
Well I'm sure the sun
is up in Thailand by now.

89
00:06:08,977 --> 00:06:11,980
And I'm just pro-actively
curing future jet lag.

90
00:06:12,067 --> 00:06:13,111
To sex.

91
00:06:13,198 --> 00:06:14,112
To drugs.

92
00:06:14,199 --> 00:06:15,505
To rock and roll.

93
00:06:15,592 --> 00:06:17,594
[women cheering]

94
00:06:17,681 --> 00:06:20,380
[upbeat pulsing music]

95
00:06:22,077 --> 00:06:24,209
I think we should all
go around in a circle

96
00:06:24,296 --> 00:06:27,256
and collectively
set an intention

97
00:06:27,343 --> 00:06:29,084
for our vacay together.

98
00:06:29,171 --> 00:06:32,130
Oh my God, Ezra, stop being
so fucking introspective.

99
00:06:32,217 --> 00:06:33,741
Like, just relax.

100
00:06:33,828 --> 00:06:35,786
Here, take a pull.

101
00:06:36,570 --> 00:06:39,094
I wanna get into some
of that full moon powder

102
00:06:39,181 --> 00:06:41,923
and turn this beach
trip into a ski trip.

103
00:06:42,010 --> 00:06:43,707
Ryder, what about you?

104
00:06:43,794 --> 00:06:46,057
I wanna connect
with my friends,

105
00:06:46,144 --> 00:06:48,538
and have the experience
of a lifetime.

106
00:06:48,625 --> 00:06:50,497
That sounds
pretty fucking lame.

107
00:06:50,584 --> 00:06:55,806
I want to eat great
food, sleep long nights

108
00:06:55,893 --> 00:06:59,244
and fuck anyone I want.

109
00:06:59,331 --> 00:07:01,508
[bubbling]

110
00:07:01,595 --> 00:07:02,596
Daddy issues.

111
00:07:02,683 --> 00:07:03,988
[Daisy laughing]

112
00:07:04,249 --> 00:07:07,296
My daddy has issues
with you on his plane.

113
00:07:07,383 --> 00:07:08,819
There is the fucking door, Ezra.

114
00:07:10,212 --> 00:07:13,084
Oh my God, chill out [laughs].

115
00:07:13,171 --> 00:07:17,088
Well, I intend to fuck on blow

116
00:07:17,698 --> 00:07:19,917
and have an experience
that we'll never forget.

117
00:07:20,657 --> 00:07:24,139
To motherfucking
Thailand, yeah!

118
00:07:28,404 --> 00:07:29,927
[upbeat pulsing music]

119
00:07:30,537 --> 00:07:33,278
[indistinct singing]

120
00:07:37,239 --> 00:07:40,242
[singer vocalizing]

121
00:07:44,855 --> 00:07:47,467
[indistinct singing]

122
00:07:47,554 --> 00:07:50,470
[upbeat pulsing music]

123
00:07:54,648 --> 00:07:57,520
[engine roaring]

124
00:08:00,044 --> 00:08:01,872
[Daisy] I gotta piss.

125
00:08:01,959 --> 00:08:03,526
Oh enjoy.

126
00:08:03,613 --> 00:08:05,310
I'm gonna go up front
to see if there's

127
00:08:05,397 --> 00:08:07,617
anything I can do
for our captain.

128
00:08:09,837 --> 00:08:11,708
Hey, please don't
fuck with him too much.

129
00:08:11,795 --> 00:08:14,058
I wanna get there in one piece.

130
00:08:14,145 --> 00:08:16,626
[soft music]

131
00:08:22,023 --> 00:08:23,590
Ryder, what the fuck?

132
00:08:23,677 --> 00:08:25,026
I thought we could
use some alone time.

133
00:08:25,113 --> 00:08:26,723
Now is not the time.

134
00:08:27,376 --> 00:08:28,595
If not now, then when?

135
00:08:28,682 --> 00:08:30,597
Look, it's not easy, Ryder.

136
00:08:30,684 --> 00:08:32,729
I mean, life is
complicated for some of us.

137
00:08:32,816 --> 00:08:34,035
For some of us.

138
00:08:34,601 --> 00:08:36,559
What's that supposed to mean?

139
00:08:36,646 --> 00:08:38,343
Look, I am not you.

140
00:08:38,430 --> 00:08:41,390
I'm not all confident wrapped
up in this badassness.

141
00:08:43,348 --> 00:08:48,049
Daisy, you have more
badass in you than you know.

142
00:08:49,050 --> 00:08:50,399
Just go.

143
00:08:52,314 --> 00:08:54,055
[Ryder sighing]

144
00:08:58,538 --> 00:09:00,104
[upbeat pulsing music]

145
00:09:00,191 --> 00:09:02,803
This is a club I
thought I'd never join.

146
00:09:02,890 --> 00:09:04,456
The Bang Your
Best Friend Club.

147
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
The Mile-High, you
asshole [laughs].

148
00:09:06,633 --> 00:09:09,505
[upbeat pulsing music]

149
00:09:09,592 --> 00:09:12,769
[indistinct singing]

150
00:09:12,856 --> 00:09:15,642
[singer vocalizing]

151
00:09:21,169 --> 00:09:22,823
Get some air in here, Dang.

152
00:09:23,824 --> 00:09:24,912
[Diamond] Knock, knock.

153
00:09:24,999 --> 00:09:27,001
Hello, Diamond.
Everything okay?

154
00:09:27,088 --> 00:09:28,742
Everything's great.

155
00:09:28,829 --> 00:09:30,700
Just thought you could
use some company.

156
00:09:31,483 --> 00:09:35,313
Uh, Dang, I'm
stretching my legs.

157
00:09:35,400 --> 00:09:36,619
Controls are off to you.

158
00:09:37,751 --> 00:09:40,884
[soft piano music]

159
00:09:43,147 --> 00:09:46,150
Wow, you girls really
know how to trash a plane.

160
00:09:46,237 --> 00:09:49,066
Uh, yeah, I've had plenty
of years of experience.

161
00:09:49,153 --> 00:09:50,372
I believe it.

162
00:09:50,459 --> 00:09:52,374
Mm-hm.
So you know my dad?

163
00:09:53,288 --> 00:09:56,334
Not personally, but I
am a fan of his movies.

164
00:09:56,421 --> 00:09:59,337
Oh, I'm sensing a little bit
of mystery to you, Captain.

165
00:09:59,424 --> 00:10:01,165
Mystery? Me?

166
00:10:02,471 --> 00:10:03,777
My life's pretty boring.

167
00:10:03,864 --> 00:10:05,779
I wish I had something to hide.

168
00:10:05,866 --> 00:10:07,563
Married? Kids?

169
00:10:07,650 --> 00:10:10,479
Oh no, no, no, no, no.
I'm perpetually single.

170
00:10:10,566 --> 00:10:11,741
Mm.

171
00:10:12,568 --> 00:10:14,875
Well, we might have to do
something to change that.

172
00:10:18,226 --> 00:10:19,444
What about you?

173
00:10:20,402 --> 00:10:21,621
Me?

174
00:10:22,186 --> 00:10:24,711
Oh well, that's gonna take
at least a second date.

175
00:10:24,798 --> 00:10:27,191
[thunder rumbling]

176
00:10:27,975 --> 00:10:29,541
[plane jolting]

177
00:10:29,629 --> 00:10:31,282
Do me a favor.
Grab a seat, okay?

178
00:10:31,805 --> 00:10:33,894
[alarm dinging]
[plane jolting]

179
00:10:33,981 --> 00:10:35,547
Are we there?
[intercom dinging]

180
00:10:35,635 --> 00:10:36,766
[Jasper]
<i>Okay, ladies,</i>

181
00:10:36,853 --> 00:10:37,941
<i>we hit some inclement weather.</i>

182
00:10:38,028 --> 00:10:39,682
It's gonna get a
little bumpy, so

183
00:10:39,769 --> 00:10:41,118
if you could please
buckle your seat belts.

184
00:10:41,205 --> 00:10:42,990
We're gonna crash.
We're all gonna die!

185
00:10:43,077 --> 00:10:44,165
Hey, hey, hey, guys,
we're not gonna die.

186
00:10:44,252 --> 00:10:45,732
It's just a storm.

187
00:10:45,862 --> 00:10:47,603
Yeah, a storm we're right
in the fucking middle of.

188
00:10:47,690 --> 00:10:49,474
We're gonna die!

189
00:10:49,561 --> 00:10:51,389
Ryder, I used your toothbrush,
and I never told you.

190
00:10:51,476 --> 00:10:54,828
And, Daisy, I'm sorry I puked
in the back of your car.

191
00:10:54,915 --> 00:10:59,659
Diamond, I'm so sorry,
but I slept with your dad.

192
00:10:59,746 --> 00:11:02,183
[storm raging]

193
00:11:02,270 --> 00:11:03,575
You motherfucker!

194
00:11:03,663 --> 00:11:05,273
Technically, she's
a fatherfucker.

195
00:11:05,360 --> 00:11:06,927
What is the matter with it!

196
00:11:07,014 --> 00:11:11,061
I just want you guys to
know how much I love you.

197
00:11:13,063 --> 00:11:14,412
[Jasper] <i>Ladies,
quick little update.</i>

198
00:11:14,499 --> 00:11:15,805
<i>We've hit some bad whether,</i>

199
00:11:16,240 --> 00:11:18,503
<i>and the Phuket Airport
has been shut down,</i>

200
00:11:18,590 --> 00:11:20,941
<i>so we're gonna land
on a private airstrip
outside of town.</i>

201
00:11:21,028 --> 00:11:23,421
<i>There'll be a car waiting for
you, and your bags will follow</i>

202
00:11:23,508 --> 00:11:24,945
<i>and be delivered later today.</i>

203
00:11:25,032 --> 00:11:26,250
<i>Prepare for landing.</i>

204
00:11:26,773 --> 00:11:28,470
<i>♪ When I walk in the room ♪</i>

205
00:11:28,557 --> 00:11:31,299
<i>♪ Everybody scatter
like doom doom doom ♪</i>

206
00:11:31,386 --> 00:11:32,953
<i>♪ With a bang and a boom ♪</i>

207
00:11:33,301 --> 00:11:35,303
<i>♪ A little bit dramatic
but I'm coming for you ♪</i>

208
00:11:36,565 --> 00:11:39,002
<i>♪ Watch out ♪</i>

209
00:11:39,089 --> 00:11:41,178
<i>♪ Claws out ♪</i>

210
00:11:41,265 --> 00:11:43,006
<i>♪ Right now, I'm gonna
howl at the moon ♪</i>

211
00:11:43,093 --> 00:11:45,530
<i>♪ 'Cause I'm coming for you ♪</i>

212
00:11:45,617 --> 00:11:47,489
<i>♪ You can run, run, run ♪</i>

213
00:11:47,576 --> 00:11:49,926
<i>♪ You can hide ♪</i>

214
00:11:50,013 --> 00:11:53,147
<i>♪ It's toxic, toxic
but tonight ♪</i>

215
00:11:54,670 --> 00:11:56,977
<i>♪ You can run, run, run ♪</i>

216
00:11:57,064 --> 00:11:59,414
<i>♪ You can hide ♪</i>

217
00:11:59,501 --> 00:12:01,938
<i>♪ It's toxic tonight ♪</i>

218
00:12:02,025 --> 00:12:03,461
<i>♪ You're in danger ♪</i>

219
00:12:04,680 --> 00:12:05,986
No way.

220
00:12:06,073 --> 00:12:07,639
Oh, my God.

221
00:12:07,901 --> 00:12:10,947
So here is the pool, there
is the sea, here is the bar.

222
00:12:11,034 --> 00:12:12,340
Oh my God.

223
00:12:12,427 --> 00:12:13,950
Daddy bought it
like 10 years ago.

224
00:12:14,342 --> 00:12:18,912
so, with a little renovation,
well guys, mi casa, su casa.

225
00:12:19,477 --> 00:12:21,044
Except for Ezra, that is.

226
00:12:21,131 --> 00:12:22,611
Ha ha, sucker.

227
00:12:22,698 --> 00:12:24,265
[Ezra] I mean seriously?

228
00:12:24,352 --> 00:12:27,007
Fuck you. You're sleeping
in the maid's quarters.

229
00:12:27,094 --> 00:12:29,792
Well they always hide the
good booze there anyway.

230
00:12:29,879 --> 00:12:31,881
[upbeat music]

231
00:12:31,968 --> 00:12:34,144
- Cool.
- Oh my God.

232
00:12:34,231 --> 00:12:37,104
[group chattering]

233
00:12:37,191 --> 00:12:38,583
Here, okay.

234
00:12:38,888 --> 00:12:41,021
I'm not sleeping over there.
I'm sleeping there.

235
00:12:41,108 --> 00:12:43,675
[upbeat music]

236
00:12:43,763 --> 00:12:46,504
[group chattering]

237
00:12:53,555 --> 00:12:56,471
[group laughing]

238
00:12:59,039 --> 00:13:01,519
<i>♪ You can run, run, run ♪</i>

239
00:13:01,606 --> 00:13:04,000
<i>♪ You can hide ♪</i>

240
00:13:04,087 --> 00:13:06,524
<i>♪ It's toxic tonight ♪</i>

241
00:13:07,047 --> 00:13:08,483
I'm skinny dipping tonight.

242
00:13:08,613 --> 00:13:10,833
You're gonna see my
pale ass in this pool.

243
00:13:10,920 --> 00:13:12,052
Your pale ass?

244
00:13:12,139 --> 00:13:14,315
[Ezra] This is the best ever.

245
00:13:14,402 --> 00:13:16,534
This is fucking amazing.

246
00:13:16,621 --> 00:13:18,493
Yeah, right.

247
00:13:18,580 --> 00:13:22,889
Anyone up for heading into
town to get this party started?

248
00:13:22,976 --> 00:13:24,020
Yeah, thought you'd never ask.

249
00:13:24,107 --> 00:13:25,630
Do they have Uber here?

250
00:13:25,892 --> 00:13:28,938
No need. This place comes
with toys [clicks tongue].

251
00:13:30,418 --> 00:13:32,899
[upbeat music]

252
00:13:32,986 --> 00:13:35,162
[engine starting and revving]

253
00:13:36,772 --> 00:13:39,209
[upbeat music]

254
00:13:47,174 --> 00:13:49,480
[engine revving]

255
00:13:49,567 --> 00:13:52,744
[upbeat music]

256
00:13:52,832 --> 00:13:56,618
[singing in foreign language]

257
00:13:59,490 --> 00:14:00,578
<i>♪ Hit and run ♪</i>

258
00:14:00,665 --> 00:14:04,321
[singing in foreign language]

259
00:14:07,194 --> 00:14:08,369
<i>♪ Hit and run ♪</i>

260
00:14:09,196 --> 00:14:12,895
[singing in foreign language]

261
00:14:16,725 --> 00:14:19,162
[upbeat music]

262
00:14:32,697 --> 00:14:37,746
This place is so cool.
There's literally fire.

263
00:14:37,833 --> 00:14:39,617
- Guys, I'm gonna go get drinks.
- Okay.

264
00:14:39,704 --> 00:14:41,750
Forget drinks.
Let's find some blow.

265
00:14:41,837 --> 00:14:44,666
Daisy, you need
to be careful, okay?

266
00:14:44,753 --> 00:14:46,146
You get caught in
Thailand with drugs,

267
00:14:46,233 --> 00:14:47,669
fast forward 15 years,
you're gonna be

268
00:14:47,756 --> 00:14:49,627
like Clare Danes in
Brokedown Palace.

269
00:14:49,714 --> 00:14:50,933
This is Thailand.

270
00:14:51,151 --> 00:14:53,196
Drugs are just as
accessible as rice here.

271
00:14:53,283 --> 00:14:55,198
Just be careful, okay?
Be careful.

272
00:14:55,285 --> 00:14:56,634
That's all I'm saying.

273
00:14:56,721 --> 00:14:58,375
You're the ultimate
buzzkill, okay.

274
00:14:58,462 --> 00:15:01,074
Do you understand that?
I'm good, I'm fine.

275
00:15:01,161 --> 00:15:02,118
Just be careful.

276
00:15:02,205 --> 00:15:03,424
- Oh.
- Oh!

277
00:15:04,251 --> 00:15:05,992
Shots!

278
00:15:06,079 --> 00:15:07,471
[Group] Shots!

279
00:15:07,558 --> 00:15:10,126
[upbeat music]

280
00:15:10,213 --> 00:15:13,303
[fireworks popping]

281
00:15:13,390 --> 00:15:15,871
[upbeat music]

282
00:15:32,279 --> 00:15:34,934
[crowd cheering]

283
00:15:46,075 --> 00:15:48,991
[upbeat music]

284
00:15:49,078 --> 00:15:51,776
[crowd cheering]

285
00:15:58,087 --> 00:16:00,742
[crowd cheering]

286
00:16:00,829 --> 00:16:03,788
[flames roaring]

287
00:16:05,965 --> 00:16:09,272
[Group] Ryder,
Ryder, Ryder, Ryder!

288
00:16:10,926 --> 00:16:13,581
[crowd cheering]

289
00:16:16,845 --> 00:16:19,195
[Crowd] Ryder,
Ryder, Ryder,

290
00:16:19,282 --> 00:16:21,676
Ryder, Ryder, Ryder,

291
00:16:21,763 --> 00:16:23,852
Ryder, Ryder, Ryder,

292
00:16:23,939 --> 00:16:26,376
Ryder, Ryder, Ryder,

293
00:16:26,463 --> 00:16:28,683
Ryder, Ryder, Ryder,

294
00:16:28,770 --> 00:16:30,990
Ryder, Ryder, Ryder,

295
00:16:31,077 --> 00:16:33,383
Ryder, Ryder, Ryder,

296
00:16:33,470 --> 00:16:35,777
Ryder, Ryder, Ryder,

297
00:16:35,864 --> 00:16:38,649
Ryder, Ryder, Ryder,

298
00:16:38,736 --> 00:16:41,087
Ryder, Ryder, Ryder!

299
00:16:41,391 --> 00:16:42,740
Here, here, here, here!

300
00:16:42,827 --> 00:16:44,394
Me, me, here, here, here!

301
00:16:45,613 --> 00:16:47,832
[squirting]

302
00:16:47,919 --> 00:16:50,574
[crowd cheering]

303
00:16:50,661 --> 00:16:52,968
[Ezra screaming]

304
00:16:53,055 --> 00:16:54,187
[upbeat music]

305
00:16:54,274 --> 00:16:56,102
- Hey, guys.
- Hey.

306
00:16:56,189 --> 00:16:58,191
You enjoying your night here?

307
00:16:58,278 --> 00:16:59,931
Oh you could say that.

308
00:17:00,019 --> 00:17:01,281
Well, I was wondering
if you could help me

309
00:17:01,368 --> 00:17:02,804
with a little something.

310
00:17:02,934 --> 00:17:05,589
Anything you need on the
island, we're your girls.

311
00:17:06,416 --> 00:17:07,983
I need some blow.

312
00:17:08,070 --> 00:17:09,680
We never touch
that shit anymore.

313
00:17:11,378 --> 00:17:12,422
Oh fuck off.

314
00:17:16,122 --> 00:17:18,559
[upbeat music]

315
00:17:21,083 --> 00:17:23,999
[crowd chattering]

316
00:17:25,218 --> 00:17:26,871
Okay, Ezra, that's
our cue to leave.

317
00:17:26,958 --> 00:17:29,352
Hey, fatherfucker,
we're leaving!

318
00:17:29,961 --> 00:17:31,659
You fucked your dad!

319
00:17:31,746 --> 00:17:34,966
No, don't be silly.
I fucked her dad.

320
00:17:35,054 --> 00:17:36,664
- Oh my God.
- Oh.

321
00:17:39,014 --> 00:17:40,233
Do you know where Daisy is?

322
00:17:40,320 --> 00:17:42,322
Yeah, she went
in this direction.

323
00:17:45,064 --> 00:17:46,456
- Daisy.
- Daisy.

324
00:17:46,543 --> 00:17:47,805
- Daisy?
- Daisy?

325
00:17:48,589 --> 00:17:50,112
- Daisy.
- Daisy.

326
00:17:50,199 --> 00:17:52,506
[door slamming]
She's gone. She's not here.

327
00:17:52,593 --> 00:17:53,898
Where the fuck is she?

328
00:17:53,985 --> 00:17:55,770
Maybe she went
back to the villa.

329
00:17:55,857 --> 00:17:58,947
She has no idea where the
villa is. She must be here.

330
00:17:59,034 --> 00:17:59,991
She's searching from coke.

331
00:18:00,079 --> 00:18:01,645
Ezra, shut up.

332
00:18:01,732 --> 00:18:03,517
Guys, let's just find
her and get outta here.

333
00:18:03,604 --> 00:18:04,735
I'm like done.

334
00:18:06,737 --> 00:18:07,869
Daisy?

335
00:18:09,088 --> 00:18:10,611
Hey, have you seen my friend?

336
00:18:10,698 --> 00:18:12,917
Pink shirt, dreads.

337
00:18:13,004 --> 00:18:15,877
We just saw her walk out with
two big Thai motherfuckers.

338
00:18:16,791 --> 00:18:18,706
You ever heard of
having a girl's back?

339
00:18:18,793 --> 00:18:21,448
[upbeat music]

340
00:18:21,535 --> 00:18:22,623
So basically I'm
just looking for coke.

341
00:18:22,710 --> 00:18:24,233
Yeah, not the cheap stuff.

342
00:18:24,538 --> 00:18:26,540
Okay, I need the expensive
stuff for me and my friends.

343
00:18:26,627 --> 00:18:28,063
We're not cheap bitches.

344
00:18:28,150 --> 00:18:29,760
- Daisy?
- Daisy.

345
00:18:29,847 --> 00:18:31,066
Hey, we've been looking for you.

346
00:18:31,327 --> 00:18:32,546
I'm just making a
purchase from these

347
00:18:32,633 --> 00:18:34,635
fine gentlemen right here.

348
00:18:34,722 --> 00:18:37,681
That description seems to
be a slight embellishment.

349
00:18:37,768 --> 00:18:40,380
You girls want some party?
Want some company, uh?

350
00:18:40,467 --> 00:18:41,816
No, we don't wanna
fucking party,

351
00:18:41,903 --> 00:18:43,034
and we don't want your company.

352
00:18:43,296 --> 00:18:44,166
Okay, come on,
let's get a move on.

353
00:18:44,384 --> 00:18:45,254
Let's get the fuck outta here.

354
00:18:45,515 --> 00:18:46,777
But it's still
going on inside?

355
00:18:46,864 --> 00:18:48,388
Daisy, okay, time to go.

356
00:18:48,562 --> 00:18:51,347
Why you be so rude?
We just try to help you out.

357
00:18:51,434 --> 00:18:52,653
Oh, fuck you, assholes.

358
00:18:52,827 --> 00:18:54,002
You're coke dealers,
not missionaries.

359
00:18:54,089 --> 00:18:55,438
Let's go.

360
00:18:55,699 --> 00:18:58,702
Well. Well, we aren't
coke dealers neither.

361
00:18:58,789 --> 00:19:00,487
Now you rich bitches
are gonna give us

362
00:19:00,574 --> 00:19:01,923
all your fucking money.

363
00:19:02,184 --> 00:19:04,752
Look, sirs, you can,
you can have our money.

364
00:19:04,839 --> 00:19:06,536
Okay, but then just
please don't hurt us.

365
00:19:06,623 --> 00:19:08,059
Please don't hurt us.[glass smashes]

366
00:19:08,147 --> 00:19:10,192
You guys wanna play?
Let's fucking play.

367
00:19:12,063 --> 00:19:13,413
[Jasper] What's going on here?

368
00:19:13,674 --> 00:19:15,154
[Ezra] Jasper?

369
00:19:15,328 --> 00:19:17,808
Get the fuck out of here!
This ain't your problem.

370
00:19:17,895 --> 00:19:18,983
Oh, I think it is.

371
00:19:19,245 --> 00:19:20,637
Hey, [speaks
foreign language].

372
00:19:20,724 --> 00:19:22,073
We don't want
anyone to get hurt.

373
00:19:22,161 --> 00:19:23,205
Okay.

374
00:19:23,292 --> 00:19:25,468
Remember, you asked for this.

375
00:19:25,555 --> 00:19:27,949
Pressing your nose
where it doesn't belong.

376
00:19:28,645 --> 00:19:30,647
[kick striking]

377
00:19:32,214 --> 00:19:33,650
Please, don't shoot, okay.

378
00:19:33,737 --> 00:19:35,086
[punch striking]

379
00:19:35,174 --> 00:19:36,392
How did you do that?

380
00:19:38,264 --> 00:19:40,527
I guess I watched too many
of your father's movies.

381
00:19:40,614 --> 00:19:43,791
Well, you know,
we had this covered.

382
00:19:43,878 --> 00:19:45,096
Thank you.

383
00:19:45,184 --> 00:19:46,750
Thank you so much.

384
00:19:46,968 --> 00:19:48,361
Look, girls, I know you can
take care of yourselves

385
00:19:48,448 --> 00:19:50,537
but this island
can get dangerous,

386
00:19:50,624 --> 00:19:52,930
especially if you girls
are looking for trouble.

387
00:19:54,193 --> 00:19:55,759
You got something
I can write on?

388
00:19:55,846 --> 00:19:57,457
- Here.
- Okay.

389
00:19:57,544 --> 00:20:00,503
[soft music]

390
00:20:00,590 --> 00:20:03,202
If you need anything,
that's where I'll be.

391
00:20:03,289 --> 00:20:06,640
Pen and paper? This guy is
so old school fucking cool.

392
00:20:06,727 --> 00:20:08,990
- Let's go.
- Okay, thank you.

393
00:20:09,077 --> 00:20:10,383
[Daisy] Oh my God.

394
00:20:10,818 --> 00:20:12,341
Who are you, Jasper?

395
00:20:13,995 --> 00:20:17,433
I'm just a lonely pilot
trying to enjoy his layover.

396
00:20:17,520 --> 00:20:19,305
Yeah, well you know,
I watched too many

397
00:20:19,392 --> 00:20:20,784
of my dad's films as well,

398
00:20:21,089 --> 00:20:24,310
and I tend to have a
pretty good read on people.

399
00:20:24,397 --> 00:20:26,616
A simple thank you will do.

400
00:20:26,703 --> 00:20:30,664
Jasper, I don't believe
you. But thank you.

401
00:20:30,751 --> 00:20:34,102
[soft mysterious music]

402
00:20:38,933 --> 00:20:40,674
[Ezra] The bags arrived.

403
00:20:40,761 --> 00:20:42,545
Finally, I can get
out of these clothes.

404
00:20:42,632 --> 00:20:44,286
Why, did you like
shit your pants

405
00:20:44,373 --> 00:20:45,548
when your coke deal went south?

406
00:20:45,635 --> 00:20:47,289
Diamond, lay off her.

407
00:20:47,376 --> 00:20:50,684
I am so tired.
Anyone else wanna swim?

408
00:20:50,771 --> 00:20:52,207
Good idea.

409
00:20:52,381 --> 00:20:53,861
Bring the bags to the
room, put on our suits

410
00:20:53,948 --> 00:20:55,428
and meet you back in five.

411
00:20:55,515 --> 00:20:57,908
Uh uh, uh uh uh, I
wasn't fucking kidding.

412
00:20:57,995 --> 00:20:59,345
You're over there.

413
00:21:02,478 --> 00:21:04,480
[Ezra] Fuck
someone's dad once,

414
00:21:04,567 --> 00:21:07,701
it's like you're
a fucking pariah.

415
00:21:08,876 --> 00:21:11,748
[leaves rustling]

416
00:21:11,835 --> 00:21:14,490
[suspenseful music]

417
00:21:14,577 --> 00:21:16,797
[Ryder] Everybody
get out here!

418
00:21:16,884 --> 00:21:18,451
What the fuck?

419
00:21:20,757 --> 00:21:23,194
Don't even freak out
if you forgot a swimsuit.

420
00:21:23,282 --> 00:21:25,762
I have like 20, okay?

421
00:21:25,849 --> 00:21:29,549
No bikini, no
clothes, no nothing.

422
00:21:31,507 --> 00:21:32,421
Holy shit.

423
00:21:32,508 --> 00:21:33,770
Is that real?

424
00:21:33,857 --> 00:21:35,946
- I know one way to find out.
- Hey.

425
00:21:37,034 --> 00:21:39,080
This bag looks just like mine.

426
00:21:39,167 --> 00:21:40,560
This is nuts, right?

427
00:21:41,517 --> 00:21:43,171
We have to call Jasper.

428
00:21:43,258 --> 00:21:44,651
No, uh-uh.

429
00:21:44,825 --> 00:21:47,523
I'm not quite sure that's
our best move right now.

430
00:21:47,610 --> 00:21:49,699
Our best move?
He just saved our lives.

431
00:21:49,786 --> 00:21:51,484
There is something
off about him.

432
00:21:51,571 --> 00:21:55,183
For all we know, he's got
something to do with this.

433
00:21:56,097 --> 00:21:57,838
You're being
paranoid, Diamond.

434
00:21:57,925 --> 00:21:58,839
Oh, really?

435
00:21:58,926 --> 00:22:00,536
New pilot, first flight,

436
00:22:00,623 --> 00:22:03,017
we know absolutely
nothing about him.

437
00:22:03,104 --> 00:22:05,672
Shows up out of nowhere at the
club when we're in trouble.

438
00:22:05,759 --> 00:22:06,934
I mean, he may have
been following us, guys.

439
00:22:07,021 --> 00:22:08,109
I'm just saying.

440
00:22:08,196 --> 00:22:10,067
You know what?
I say we do one.

441
00:22:10,372 --> 00:22:11,678
We'll have a night.
Call the cops in the morning
to pick it up,

442
00:22:11,765 --> 00:22:14,115
and we just sort
this shit out then.

443
00:22:14,202 --> 00:22:15,943
Just one?[Daisy] Yeah.

444
00:22:16,552 --> 00:22:18,032
Just one.

445
00:22:18,902 --> 00:22:21,731
No, guys, that
is not a good idea.

446
00:22:21,818 --> 00:22:23,298
Just one.

447
00:22:24,734 --> 00:22:26,649
[Ryder exhaling]

448
00:22:26,736 --> 00:22:29,696
[crickets chirping]

449
00:22:31,698 --> 00:22:33,003
Okay, just one.

450
00:22:33,656 --> 00:22:34,657
Fuck it.

451
00:22:36,398 --> 00:22:38,139
Okay, start it up.

452
00:22:38,226 --> 00:22:40,184
I'm gonna put this
somewhere safe

453
00:22:40,271 --> 00:22:44,450
so Miss Vacuum over there
doesn't get any ideas.

454
00:22:44,537 --> 00:22:46,234
[bag zipping]

455
00:22:46,321 --> 00:22:48,454
Let's turn this shit up.

456
00:22:48,845 --> 00:22:51,326
[upbeat music]

457
00:22:51,413 --> 00:22:54,068
[group sniffing]

458
00:22:57,376 --> 00:23:00,640
<i>♪ All I wanna do is
see your face again ♪</i>

459
00:23:00,727 --> 00:23:04,687
<i>♪ Can't get you out my
head, it's driving me insane ♪</i>

460
00:23:04,774 --> 00:23:07,821
<i>♪ You're running through my
blood, through every vein ♪</i>

461
00:23:07,908 --> 00:23:10,563
<i>♪ And I don't care ♪</i>

462
00:23:10,650 --> 00:23:12,347
<i>♪ Do you feel the same ♪</i>

463
00:23:12,521 --> 00:23:15,872
<i>♪ I can't breathe 'cause
you took my breath ♪</i>

464
00:23:15,959 --> 00:23:17,657
<i>♪ Since your body
touched my body ♪</i>

465
00:23:17,744 --> 00:23:19,310
<i>♪ I've been obsessed ♪</i>

466
00:23:19,615 --> 00:23:23,358
<i>♪ And I won't stop
till I take you home ♪</i>

467
00:23:23,445 --> 00:23:27,231
<i>♪ 'Cause girls like me,
don't sleep alone ♪</i>

468
00:23:27,318 --> 00:23:30,583
<i>♪ You're so beautiful ♪</i>

469
00:23:30,670 --> 00:23:35,065
<i>♪ You're so magical ♪</i>

470
00:23:35,152 --> 00:23:38,634
<i>♪ You got me in a trance
and I'm not coming out ♪</i>

471
00:23:38,721 --> 00:23:40,506
<i>♪ I'm not coming out ♪</i>

472
00:23:40,593 --> 00:23:43,378
<i>♪ I'm not coming out ♪</i>

473
00:23:43,465 --> 00:23:46,686
[music stops]

474
00:23:46,773 --> 00:23:49,340
[birds calling]

475
00:23:51,125 --> 00:23:53,649
[water splashing]

476
00:23:53,736 --> 00:23:56,435
[water bubbling]

477
00:24:02,963 --> 00:24:04,312
Oh.

478
00:24:04,617 --> 00:24:06,575
Morning, fuckers.

479
00:24:07,663 --> 00:24:09,230
Morning.

480
00:24:10,013 --> 00:24:12,363
I literally feel like
a truck rode over me.

481
00:24:12,451 --> 00:24:13,974
Oh, that can be arranged.

482
00:24:14,148 --> 00:24:16,716
Come on, Diamond, you ever
gonna cut her some slack?

483
00:24:16,803 --> 00:24:18,108
You know it could've been worse.

484
00:24:18,195 --> 00:24:20,328
Yeah? How so?

485
00:24:20,415 --> 00:24:23,505
Well, your dad could have
fallen in love with her,

486
00:24:23,592 --> 00:24:26,552
married her and made
her your evil stepmommy.

487
00:24:26,639 --> 00:24:28,467
And then this
would be my house.

488
00:24:28,554 --> 00:24:30,556
Oh my God, you wish.

489
00:24:31,992 --> 00:24:36,039
Anyway, where's our little
[sniffs] bloodhound?

490
00:24:36,126 --> 00:24:37,824
Did she ever get to bed?

491
00:24:37,911 --> 00:24:39,608
I don't know.
I crashed first.

492
00:24:41,175 --> 00:24:42,132
Mm.

493
00:24:42,219 --> 00:24:43,612
Should we go wake her up?

494
00:24:43,830 --> 00:24:46,572
What is the rush, okay?
Just let her sleep.

495
00:24:46,659 --> 00:24:47,877
God.

496
00:24:48,269 --> 00:24:50,358
We have a big day planned.[Ezra] No.

497
00:24:50,445 --> 00:24:52,752
Daisy, we're coming for ya!

498
00:24:52,839 --> 00:24:54,493
Yes!

499
00:24:54,580 --> 00:24:55,711
Come on.

500
00:24:55,798 --> 00:24:58,409
Oh my, you bitch!

501
00:24:59,062 --> 00:25:02,283
[group chattering]

502
00:25:02,370 --> 00:25:05,373
[suspenseful music]

503
00:25:10,073 --> 00:25:11,901
Holy fuck!

504
00:25:11,988 --> 00:25:14,164
Oh my God. Oh my God,
what are we gonna do?

505
00:25:14,251 --> 00:25:16,384
What are we gonna do?
What is happening?
What is happening?

506
00:25:16,471 --> 00:25:17,516
I told you we shouldn't
have touched the bag.

507
00:25:17,603 --> 00:25:18,560
Fuck! Fuck!

508
00:25:18,647 --> 00:25:19,909
We have to do something.

509
00:25:20,170 --> 00:25:21,694
Diamond, Diamond,
we have to call the cops.

510
00:25:21,781 --> 00:25:22,869
We have to call
the cops, Diamond.

511
00:25:23,870 --> 00:25:25,088
Jasper, we need
- to call Jasper.
- We need to call your father.

512
00:25:25,175 --> 00:25:26,437
Your father would
know what to do.

513
00:25:26,742 --> 00:25:28,265
Your dad would definitely
- know what to do.
- Shh.

514
00:25:29,919 --> 00:25:32,792
If we call the cops,
she's dead.

515
00:25:33,357 --> 00:25:36,491
If we call my father,
she's dead.

516
00:25:36,578 --> 00:25:39,581
If we call anyone, she's dead.

517
00:25:40,451 --> 00:25:41,844
We need to handle this.

518
00:25:44,499 --> 00:25:45,848
- Diamond.
- We need to handle this.

519
00:25:45,935 --> 00:25:47,154
[Ryder] Diamond.

520
00:25:47,241 --> 00:25:48,721
How are we gonna handle this?

521
00:25:48,808 --> 00:25:50,679
I can't even handle it.

522
00:25:50,766 --> 00:25:53,639
[suspenseful music]

523
00:25:53,726 --> 00:25:55,205
[engine revving]

524
00:25:56,685 --> 00:25:59,340
[men chattering]

525
00:26:04,650 --> 00:26:07,740
[door opening]

526
00:26:07,827 --> 00:26:10,786
[suspenseful music]

527
00:26:15,182 --> 00:26:17,706
[keys jingling]

528
00:26:17,793 --> 00:26:20,753
[suspenseful music]

529
00:26:23,973 --> 00:26:26,019
[water trickling]

530
00:26:26,672 --> 00:26:28,848
Diamond, this isn't one of
your dad's fucking movies.

531
00:26:28,935 --> 00:26:30,676
This is real life.

532
00:26:30,763 --> 00:26:32,895
- Get serious.
- I am serious.

533
00:26:32,982 --> 00:26:35,637
If what I say isn't
exactly what happens,

534
00:26:35,724 --> 00:26:37,030
then go ahead, call the cops.

535
00:26:37,117 --> 00:26:38,684
What are you talking about?

536
00:26:38,771 --> 00:26:40,990
We're going to get
a call any minute.

537
00:26:41,077 --> 00:26:43,297
Ezra, you're gonna
answer the phone.

538
00:26:43,384 --> 00:26:45,516
Read exactly what I wrote.

539
00:26:45,604 --> 00:26:47,736
And then just, just hang up.

540
00:26:48,781 --> 00:26:50,434
This is not a fucking film.

541
00:26:52,306 --> 00:26:54,830
[phone ringing]

542
00:26:56,049 --> 00:26:57,354
Answer it.

543
00:26:59,661 --> 00:27:00,706
Answer it.

544
00:27:00,793 --> 00:27:04,231
[phone ringing]

545
00:27:04,318 --> 00:27:07,364
[phone ringing]

546
00:27:07,451 --> 00:27:08,801
[phone beeping]

547
00:27:10,716 --> 00:27:12,195
We have what you want.

548
00:27:14,502 --> 00:27:19,638
But, we also have a very
particular set of skills.

549
00:27:20,900 --> 00:27:24,251
Skills that we've acquired
over the years of our careers.

550
00:27:26,296 --> 00:27:29,517
Skills that make us a
nightmare for people like you.

551
00:27:31,171 --> 00:27:34,522
If you let our friend go now,
that'll be the end of it.

552
00:27:35,044 --> 00:27:36,611
We will not pursue you.

553
00:27:37,568 --> 00:27:39,005
But if you don't,

554
00:27:39,919 --> 00:27:41,485
we will look for you.

555
00:27:42,399 --> 00:27:43,749
We will find you.

556
00:27:44,706 --> 00:27:46,882
And we will kill you.

557
00:27:46,969 --> 00:27:49,276
[dramatic music]

558
00:27:49,363 --> 00:27:50,886
[phone beeping]

559
00:27:51,495 --> 00:27:54,368
That was fucking
awesome [laughs]!

560
00:27:55,543 --> 00:27:57,066
You guys believe me now?

561
00:27:57,153 --> 00:27:58,459
Diamond, what have we
gotten ourselves into?

562
00:27:58,546 --> 00:28:00,330
I know, but fuck this.

563
00:28:01,505 --> 00:28:02,855
We're gonna go save Daisy.

564
00:28:03,725 --> 00:28:06,467
[soft upbeat music]

565
00:28:06,554 --> 00:28:07,729
Okay.

566
00:28:07,816 --> 00:28:09,078
[Ryder laughing]

567
00:28:09,296 --> 00:28:12,429
Okay, let's just break
down what happened.

568
00:28:12,516 --> 00:28:15,606
When the plane landed, somehow
Ryder's bag got mixed up

569
00:28:15,694 --> 00:28:17,608
with some kind of drug shipment.

570
00:28:17,696 --> 00:28:18,871
[marker squeaking]

571
00:28:18,958 --> 00:28:20,307
Whew.

572
00:28:20,394 --> 00:28:22,135
Now, who could have done this?

573
00:28:22,222 --> 00:28:24,790
There were only two other
people than us on the plane.

574
00:28:24,877 --> 00:28:26,574
[marker squeaking]

575
00:28:26,661 --> 00:28:28,576
But Jasper saved us.

576
00:28:28,663 --> 00:28:30,621
No, for all we know,
he was following us

577
00:28:30,709 --> 00:28:32,667
to find the missing bag.

578
00:28:32,754 --> 00:28:36,366
We can't trust him.
We can't trust anyone.

579
00:28:36,453 --> 00:28:39,021
[mysterious music]

580
00:28:39,108 --> 00:28:42,721
Okay, they come in last night
looking for their product.

581
00:28:42,808 --> 00:28:45,506
They couldn't find it, so
they take collateral, Daisy.

582
00:28:45,593 --> 00:28:47,987
[marker squeaking]

583
00:28:48,074 --> 00:28:49,815
This is seriously nuts.

584
00:28:49,902 --> 00:28:51,599
We have what they want.

585
00:28:51,686 --> 00:28:53,644
Well, they have what we want.

586
00:28:53,732 --> 00:28:55,255
Who is they?

587
00:28:55,342 --> 00:28:56,952
It's a golden triangle.

588
00:28:57,692 --> 00:28:59,607
What is a golden triangle?

589
00:28:59,694 --> 00:29:01,565
It's the area where
the borders of Laos,

590
00:29:01,652 --> 00:29:03,654
Myanmar and Thailand meet.

591
00:29:03,742 --> 00:29:06,048
One of the world's busiest
drug trafficking regions,

592
00:29:06,135 --> 00:29:09,530
and, guys, we've just
fucked with the balance

593
00:29:09,617 --> 00:29:11,488
of the Thai's drug cartel.

594
00:29:11,575 --> 00:29:13,577
Oh shit! Oh fuck.

595
00:29:13,664 --> 00:29:14,970
Oh my God.

596
00:29:15,057 --> 00:29:16,319
[lighter clicking]

597
00:29:16,406 --> 00:29:18,539
So what's our next move?

598
00:29:18,626 --> 00:29:20,541
They will contact us
and deliver instructions

599
00:29:20,628 --> 00:29:22,586
for the drop and
trade for Daisy.

600
00:29:22,673 --> 00:29:25,720
Likely somewhere in town
with lots of people around.

601
00:29:26,765 --> 00:29:29,289
Diamond, this is all just
like a little bit too much,

602
00:29:29,376 --> 00:29:31,552
but I don't think that growing
up on your dad's movie sets

603
00:29:31,639 --> 00:29:34,729
makes you exactly qualified
or me exactly qualified

604
00:29:34,816 --> 00:29:38,037
to, you know, do a
hostage rescue situation.

605
00:29:38,124 --> 00:29:39,995
Yeah, I'm with her.

606
00:29:40,082 --> 00:29:41,736
You have to believe me.

607
00:29:41,823 --> 00:29:44,391
I know we all love Daisy
and we need her back safe,

608
00:29:44,478 --> 00:29:45,740
but at this point,

609
00:29:48,134 --> 00:29:49,744
the only ones that
are going to be able

610
00:29:49,831 --> 00:29:52,312
to do this are the three of us.

611
00:29:55,924 --> 00:29:56,925
I do have one
question, though.

612
00:29:57,012 --> 00:29:58,274
Yeah, so do I.

613
00:29:58,492 --> 00:30:00,363
- Where's the blow?
- Where's the cocaine?

614
00:30:01,930 --> 00:30:03,062
Follow me.

615
00:30:03,149 --> 00:30:05,978
[mysterious music]

616
00:30:12,114 --> 00:30:13,942
[device beeping]

617
00:30:14,029 --> 00:30:15,857
[Ryder] What is this?

618
00:30:15,944 --> 00:30:17,467
Panic room.

619
00:30:17,728 --> 00:30:19,730
Okay, so you tell us now
that you have a panic room?

620
00:30:20,688 --> 00:30:22,733
Because this is like
a totally normal thing

621
00:30:22,821 --> 00:30:24,823
that one has in
the house, right?

622
00:30:24,910 --> 00:30:27,521
[mysterious music]

623
00:30:27,608 --> 00:30:28,565
What up?

624
00:30:28,652 --> 00:30:30,480
This is fucking awesome.

625
00:30:30,567 --> 00:30:32,831
[Ezra] That's a lot of guns.

626
00:30:33,396 --> 00:30:34,789
What is that?

627
00:30:34,920 --> 00:30:37,705
Oh, that's a Replicator.
It's a 3-D printer.

628
00:30:37,792 --> 00:30:40,360
This is fucking badass!

629
00:30:40,969 --> 00:30:42,579
Okay, why does Daddy...

630
00:30:44,625 --> 00:30:46,496
What does your daddy
have one of these?

631
00:30:46,583 --> 00:30:50,109
Uh, because he's rich and
famous and his life has value.

632
00:30:50,196 --> 00:30:52,198
He builds these panic
rooms for us everywhere.

633
00:30:52,285 --> 00:30:53,939
Like, gives him peace of mind.

634
00:30:55,244 --> 00:30:57,333
And here it is.

635
00:30:57,812 --> 00:30:59,770
No one knows about this room.

636
00:30:59,858 --> 00:31:02,208
There is no way of
finding it, tracking it.

637
00:31:02,295 --> 00:31:03,687
It's basically invisible.

638
00:31:05,733 --> 00:31:06,777
Diamond, what are we gonna do?

639
00:31:08,127 --> 00:31:10,694
We're going to town and act
as if nothing has happened.

640
00:31:10,781 --> 00:31:12,392
We don't alert anyone.

641
00:31:12,479 --> 00:31:13,872
They will find us and
deliver instructions

642
00:31:13,959 --> 00:31:15,438
for the drop and
trade for Daisy.

643
00:31:15,525 --> 00:31:17,701
Okay, and then what next?

644
00:31:17,788 --> 00:31:21,227
Then the shit, all gets real.

645
00:31:23,446 --> 00:31:25,971
Who fucking has one of these?

646
00:31:26,058 --> 00:31:27,668
I bail.

647
00:31:29,017 --> 00:31:30,497
[beeping]

648
00:31:31,106 --> 00:31:34,501
[soft mysterious music]

649
00:31:38,635 --> 00:31:39,767
[Ezra] There's so many people.

650
00:31:39,854 --> 00:31:41,856
Are you sure this
was a good idea?

651
00:31:41,943 --> 00:31:43,553
Three beers please.

652
00:31:43,814 --> 00:31:46,165
Okay, I'm with Ezra. How are
we gonna do this on our own?

653
00:31:46,252 --> 00:31:47,906
By staying calm.

654
00:31:47,993 --> 00:31:49,603
I'm so stressed out.

655
00:31:49,733 --> 00:31:52,867
Look, if it was just one of us,
we would be in deep shit.

656
00:31:52,954 --> 00:31:56,088
If it was just two of us,
we would be totally fucked.

657
00:31:56,175 --> 00:31:58,046
But the three of us together,

658
00:31:58,133 --> 00:32:01,093
we make up one pretty
fucking lethal weapon.

659
00:32:01,180 --> 00:32:02,703
How do you figure?

660
00:32:02,790 --> 00:32:06,925
We have the brains,
the body and the bimbo.

661
00:32:07,621 --> 00:32:09,318
Go on, yeah.

662
00:32:09,405 --> 00:32:12,191
I have lived every
one of my dad's films.

663
00:32:12,278 --> 00:32:15,498
I know these guys, what
they think, how they plan.

664
00:32:15,585 --> 00:32:17,631
I know their moves
before they do.

665
00:32:17,718 --> 00:32:19,328
I'm the brains.

666
00:32:20,286 --> 00:32:21,809
Ryder, you are the body.

667
00:32:21,896 --> 00:32:23,637
Your years of avoiding
anything in life that

668
00:32:23,724 --> 00:32:26,509
is actually fun and
focusing all your energy

669
00:32:26,596 --> 00:32:28,163
on those extreme sporty things

670
00:32:28,250 --> 00:32:30,339
gives you a leg up
on these cocksuckers.

671
00:32:30,426 --> 00:32:33,473
When we need some
physical action, it's you.

672
00:32:34,822 --> 00:32:36,563
Oh, so that
makes me the bimbo.

673
00:32:38,521 --> 00:32:40,480
And what exactly do
you mean by that?

674
00:32:40,567 --> 00:32:42,308
It means, you're an actor.

675
00:32:42,395 --> 00:32:44,832
You're our voice.

676
00:32:44,919 --> 00:32:47,574
The words we say need to
come convincingly from you.

677
00:32:49,619 --> 00:32:53,275
Yeah, I can do that but I'm
really fucking stressed out.

678
00:32:53,362 --> 00:32:54,581
I'm literally panicking.

679
00:32:55,712 --> 00:32:57,105
Chill.

680
00:32:57,192 --> 00:32:59,978
[engines revving]

681
00:33:01,501 --> 00:33:03,677
[boy speaking Thai]

682
00:33:03,764 --> 00:33:04,678
What did he say?

683
00:33:04,765 --> 00:33:06,201
Fuck do I know?

684
00:33:07,289 --> 00:33:10,292
[boy speaking Thai]

685
00:33:10,379 --> 00:33:13,992
The boy is saying the
daisies are in full bloom.

686
00:33:14,079 --> 00:33:15,515
No they're not.
They're like wilted.

687
00:33:15,602 --> 00:33:17,865
Buy the flowers.
Buy them now, buy them.

688
00:33:17,952 --> 00:33:19,301
Oh shit.

689
00:33:19,388 --> 00:33:20,520
Uh.

690
00:33:22,130 --> 00:33:23,740
- Thank you.
- Thank you.

691
00:33:25,568 --> 00:33:28,789
[mysterious music]

692
00:33:28,876 --> 00:33:30,399
What do we do?

693
00:33:30,486 --> 00:33:31,574
Open it.

694
00:33:31,661 --> 00:33:32,706
Carefully.

695
00:33:32,793 --> 00:33:33,924
Me?

696
00:33:34,534 --> 00:33:35,578
I don't want to.

697
00:33:36,666 --> 00:33:37,711
Could be a bomb.

698
00:33:37,798 --> 00:33:39,669
- Shut up.
- Just do it.

699
00:33:40,366 --> 00:33:43,325
[people chattering]

700
00:33:43,412 --> 00:33:44,674
[Diamond] What is it?

701
00:33:44,761 --> 00:33:46,502
Oh, shit.

702
00:33:47,590 --> 00:33:48,852
Come over.

703
00:33:48,939 --> 00:33:51,855
[mysterious music]

704
00:33:52,987 --> 00:33:55,685
- Turn it on.
- No, no. No.

705
00:33:56,686 --> 00:33:58,601
Turn it on carefully.

706
00:33:58,688 --> 00:34:01,517
[mysterious music]

707
00:34:04,433 --> 00:34:05,695
[device beeping]

708
00:34:13,181 --> 00:34:15,314
This here is a banana spider.

709
00:34:16,880 --> 00:34:20,014
It is the most venomous
spider in the world.

710
00:34:20,667 --> 00:34:22,625
There is no antivenom.

711
00:34:22,712 --> 00:34:25,019
So I suggest that
you don't move.

712
00:34:26,760 --> 00:34:30,068
[Daisy whimpering]

713
00:34:30,155 --> 00:34:31,895
Shh, shh, shh, shh.
[clicks tongue]

714
00:34:34,115 --> 00:34:35,856
<i>Come on, baby.</i>

715
00:34:35,943 --> 00:34:36,987
<i>There we go.</i>

716
00:34:40,643 --> 00:34:43,516
[Daisy whimpering]

717
00:34:46,040 --> 00:34:48,564
Okay. Listen to me carefully.

718
00:34:49,652 --> 00:34:52,916
<i>Go to the Fountain
Circle at Old Geptown.</i>

719
00:34:53,003 --> 00:34:56,572
<i>There you will see
a big banyan tree.</i>

720
00:34:56,659 --> 00:34:59,923
<i>Be on the bench next
to it tomorrow at noon.</i>

721
00:35:00,010 --> 00:35:03,362
Bring the product, and
I'll bring your friend.

722
00:35:05,103 --> 00:35:06,669
[Spyder chuckles]

723
00:35:06,756 --> 00:35:09,019
[Daisy crying]

724
00:35:11,935 --> 00:35:14,112
Oh my God. Oh my God.

725
00:35:14,199 --> 00:35:15,678
This is so fucked up.

726
00:35:17,332 --> 00:35:20,596
If anything happens to Daisy,
if anything happens--

727
00:35:20,683 --> 00:35:22,076
She will be fine.

728
00:35:22,946 --> 00:35:23,947
Okay.

729
00:35:24,034 --> 00:35:26,559
She is really strong.

730
00:35:26,646 --> 00:35:29,083
Okay, we're just gonna
follow their instructions and...

731
00:35:30,171 --> 00:35:32,130
by this time tomorrow
Daisy will be back with us

732
00:35:32,217 --> 00:35:35,350
and we can get
the fuck out of here.

733
00:35:38,701 --> 00:35:40,050
She's right.

734
00:35:40,747 --> 00:35:43,228
Let's just get back to the
villa and plan for tomorrow.

735
00:35:43,315 --> 00:35:44,794
Oh my God, Ezra.

736
00:35:44,881 --> 00:35:46,753
I am sorry.
You need to be clear of mind.

737
00:35:46,840 --> 00:35:48,102
Come on.

738
00:35:49,147 --> 00:35:52,062
[mysterious music]

739
00:36:05,032 --> 00:36:07,121
We need to get
ready for tomorrow.

740
00:36:07,208 --> 00:36:08,688
Always be prepared
for the worst.

741
00:36:08,775 --> 00:36:09,689
[waves crashing]

742
00:36:09,776 --> 00:36:10,864
Yeah, and what's that?

743
00:36:11,734 --> 00:36:13,780
These guys don't
give a shit about us.

744
00:36:13,867 --> 00:36:15,912
As soon as they get
their stuff back,

745
00:36:15,999 --> 00:36:18,219
we no longer have
any value to them.

746
00:36:18,306 --> 00:36:20,047
We can't trust
anything they say.

747
00:36:20,134 --> 00:36:21,962
They will try to cheat us.

748
00:36:23,703 --> 00:36:25,226
[Ezra] And then what?

749
00:36:25,313 --> 00:36:26,619
Plan B.

750
00:36:26,706 --> 00:36:28,577
What's Plan B?

751
00:36:28,664 --> 00:36:31,232
That is a very good
question I don't have

752
00:36:31,319 --> 00:36:33,060
the answer to right now.

753
00:36:33,147 --> 00:36:36,585
Anyway, tomorrow, Ryder,
you will do the drop.

754
00:36:36,672 --> 00:36:39,022
Ezra and I will find vantage
points where we can see

755
00:36:39,109 --> 00:36:41,068
everything that's going on.

756
00:36:41,155 --> 00:36:42,591
We'll be your eyes and ears.

757
00:36:43,723 --> 00:36:44,941
Eyes and ears.

758
00:36:45,028 --> 00:36:47,422
[waves crashing]

759
00:36:47,509 --> 00:36:48,554
So what next?

760
00:36:49,772 --> 00:36:50,947
Target practice.

761
00:36:52,079 --> 00:36:54,168
Are you fucking kidding me?

762
00:36:54,255 --> 00:36:55,691
Okay, ladies, now,

763
00:36:55,778 --> 00:36:58,390
the most important thing
when you're firing a gun

764
00:36:58,477 --> 00:37:00,783
is your breath.

765
00:37:00,870 --> 00:37:02,698
Control your breathing
to keep yourself steady.

766
00:37:02,785 --> 00:37:04,570
[gun firing]

767
00:37:04,657 --> 00:37:07,790
Take aim through here and
slowly pull the trigger.

768
00:37:07,877 --> 00:37:09,662
[gun firing]

769
00:37:09,749 --> 00:37:12,099
[gun firing]
You need to be gentle.

770
00:37:12,186 --> 00:37:15,189
Slow. It's the foreplay
before the fuck.

771
00:37:15,276 --> 00:37:17,713
[gun firing]

772
00:37:17,800 --> 00:37:19,062
[glass smashing]

773
00:37:20,194 --> 00:37:21,717
Why doesn't that surprise me?

774
00:37:21,804 --> 00:37:24,154
Years of working on
that bullshit cop show,

775
00:37:24,242 --> 00:37:25,895
and still nothing
to show for it.

776
00:37:25,982 --> 00:37:28,724
Okay, let me make
this easy for you.

777
00:37:28,811 --> 00:37:30,726
Hold the rifle steadily.

778
00:37:30,813 --> 00:37:33,860
Put the butt firmly into
the pocket of your shoulder.

779
00:37:33,947 --> 00:37:35,644
Relax your body.

780
00:37:35,731 --> 00:37:38,386
Aim that little dot where
you want the bullet to go.

781
00:37:38,473 --> 00:37:39,605
And fire.

782
00:37:43,783 --> 00:37:45,045
Okay.

783
00:37:45,654 --> 00:37:47,961
Are you positive that we should
be handling these things?

784
00:37:48,048 --> 00:37:49,963
Like what, what makes
you such an expert

785
00:37:50,050 --> 00:37:52,879
on this, Diamond, like
playing with your dad's toys?

786
00:37:52,966 --> 00:37:54,402
Dad's toys?

787
00:37:55,664 --> 00:37:58,798
[gun firing and glass smashing]

788
00:38:00,190 --> 00:38:03,759
Yeah, I suppose so.
Get some sleep, ladies.

789
00:38:03,846 --> 00:38:06,545
[upbeat music]

790
00:38:08,111 --> 00:38:10,462
[music stops]

791
00:38:12,420 --> 00:38:14,640
[Ezra] Do you think it's
gonna be hot on the roof?

792
00:38:17,425 --> 00:38:18,731
It's showtime.

793
00:38:18,818 --> 00:38:20,559
Yeah, but can we please,
like, be careful?

794
00:38:20,646 --> 00:38:22,952
Yeah, sure.
Whatever, Mom.

795
00:38:23,039 --> 00:38:24,345
What's in the bag?

796
00:38:25,868 --> 00:38:27,392
More toys.

797
00:38:27,479 --> 00:38:28,828
You ready?

798
00:38:28,915 --> 00:38:30,220
Let's go.

799
00:38:31,831 --> 00:38:34,007
She's fucking crazy.

800
00:38:34,094 --> 00:38:37,010
[suspenseful music]

801
00:38:44,713 --> 00:38:46,324
[bag unzipping]

802
00:38:49,588 --> 00:38:51,546
[bag unzipping]

803
00:38:51,633 --> 00:38:54,244
[gun clicking]

804
00:38:54,332 --> 00:38:57,335
[suspenseful music]

805
00:38:59,641 --> 00:39:02,775
Come to Thailand,
it'll be sick.

806
00:39:02,862 --> 00:39:04,385
It'll be a blast.

807
00:39:04,472 --> 00:39:06,692
Oh Ryder, you're
doing just fine.

808
00:39:06,779 --> 00:39:08,215
<i>Just take a seat on the bench.</i>

809
00:39:15,396 --> 00:39:17,398
<i>You look great, by the way.</i>

810
00:39:18,573 --> 00:39:21,533
[suspenseful music]

811
00:39:26,364 --> 00:39:28,278
[phone ringing]

812
00:39:29,236 --> 00:39:31,064
Shit, there's a phone here.

813
00:39:32,021 --> 00:39:33,240
What do I do?

814
00:39:33,327 --> 00:39:34,372
Answer it.

815
00:39:34,459 --> 00:39:36,591
<i>Don't speak, just listen.</i>

816
00:39:36,678 --> 00:39:38,767
[phone ringing]

817
00:39:40,203 --> 00:39:41,291
[phone beeping]

818
00:39:41,901 --> 00:39:43,076
<i>There's a black van that's</i>

819
00:39:43,163 --> 00:39:45,383
pulling into the
square right now.

820
00:39:45,470 --> 00:39:46,688
<i>Look to your left.</i>

821
00:39:46,775 --> 00:39:49,735
[suspenseful music]

822
00:39:52,607 --> 00:39:55,784
<i>Also, there's a trash
bin beyond the tree.</i>

823
00:39:57,264 --> 00:39:58,918
<i>Drop the duffel
bag into the bin,</i>

824
00:39:59,484 --> 00:40:00,833
and we'll let your friend go.

825
00:40:02,878 --> 00:40:05,272
[suspenseful music]

826
00:40:05,359 --> 00:40:06,665
Something does not feel right.

827
00:40:06,926 --> 00:40:08,623
Ryder, just put the
drugs in the trash bin

828
00:40:08,710 --> 00:40:09,798
<i>and let's get Daisy home.</i>

829
00:40:09,885 --> 00:40:11,017
[phone beeping]

830
00:40:11,104 --> 00:40:13,715
[suspenseful music]

831
00:40:25,988 --> 00:40:27,381
Fuck, fuck, fuck.

832
00:40:30,515 --> 00:40:33,169
[heart pounding]

833
00:40:35,737 --> 00:40:36,956
[gun firing]

834
00:40:37,304 --> 00:40:38,871
It's not her!

835
00:40:38,958 --> 00:40:40,307
Shit, run!

836
00:40:42,309 --> 00:40:44,354
[guns firing]

837
00:40:45,268 --> 00:40:46,313
Okay, let's go.

838
00:40:48,707 --> 00:40:51,797
[engines revving]

839
00:40:51,884 --> 00:40:54,626
[suspenseful music]

840
00:40:57,629 --> 00:40:59,239
[tires squealing]

841
00:40:59,587 --> 00:41:01,589
[Ryder grunting]

842
00:41:01,894 --> 00:41:03,939
[guns firing]

843
00:41:04,897 --> 00:41:06,899
[engines revving]

844
00:41:07,726 --> 00:41:10,032
[gun firing]

845
00:41:10,119 --> 00:41:12,600
[engines revving]

846
00:41:15,647 --> 00:41:18,476
[Ryder panting]

847
00:41:20,129 --> 00:41:21,609
Stop, stop, stop!

848
00:41:29,617 --> 00:41:31,532
[engines revving]

849
00:41:32,490 --> 00:41:35,493
[suspenseful music]

850
00:41:49,071 --> 00:41:51,073
[engine revving]

851
00:41:51,160 --> 00:41:53,336
[Ryder crashing]

852
00:41:53,423 --> 00:41:56,296
[man shouting in Thai]

853
00:41:56,383 --> 00:41:59,038
[dramatic music]

854
00:41:59,908 --> 00:42:02,868
[Ryder groaning]

855
00:42:04,870 --> 00:42:07,742
[dramatic music]

856
00:42:12,355 --> 00:42:14,140
[brakes squealing]

857
00:42:19,493 --> 00:42:21,669
Ah! Fuckers!

858
00:42:21,756 --> 00:42:23,236
We are in way over our heads,

859
00:42:23,323 --> 00:42:25,238
and we need to
call the cops now!

860
00:42:25,325 --> 00:42:26,718
No cops, Ezra.

861
00:42:26,805 --> 00:42:28,154
Diamond's right.

862
00:42:28,415 --> 00:42:30,156
These assholes fucked
with the wrong girls.

863
00:42:30,243 --> 00:42:31,853
Payback's gonna be a bitch.

864
00:42:31,984 --> 00:42:34,552
Okay, tough guy, one problem.
We have no leverage.

865
00:42:34,639 --> 00:42:37,337
They have Daisy and now
they also have the cocaine.

866
00:42:37,424 --> 00:42:38,991
Fuck, she's right.

867
00:42:39,687 --> 00:42:42,516
[birds singing]

868
00:42:42,603 --> 00:42:43,691
We're fucking screwed.

869
00:42:46,564 --> 00:42:47,869
Holy shit.

870
00:42:47,956 --> 00:42:49,741
Holy shit.

871
00:42:49,871 --> 00:42:52,961
Yeah, they were never going
to just hand Daisy back to us.

872
00:42:53,048 --> 00:42:54,963
This was always the first
step in getting her back.

873
00:42:55,050 --> 00:42:57,226
That's how I knew it
wasn't Daisy today.

874
00:42:57,313 --> 00:43:00,186
Bold move D-dog,
you gonna tell us or?

875
00:43:00,273 --> 00:43:02,188
I needed you guys
to be convincing.

876
00:43:02,275 --> 00:43:03,537
Okay, I just, I need a break.

877
00:43:03,624 --> 00:43:05,234
I am so stressed out right now.

878
00:43:05,321 --> 00:43:06,453
[TV beeping on]

879
00:43:06,584 --> 00:43:09,151
Wait, if the coke
was here, then--

880
00:43:09,238 --> 00:43:10,979
What was in the
bag I gave them?

881
00:43:11,153 --> 00:43:13,591
Oh, it was just filled with
Ezra's panties, bras and all.

882
00:43:13,678 --> 00:43:15,114
[Ryder laughing]

883
00:43:15,201 --> 00:43:16,637
Okay, so are we even now?

884
00:43:16,724 --> 00:43:19,118
Not even.
But we're getting there.

885
00:43:19,684 --> 00:43:22,469
All right, what's next?
Plan B.

886
00:43:22,556 --> 00:43:24,906
[newscaster speaking Thai]

887
00:43:24,993 --> 00:43:26,647
What are you thinking?

888
00:43:27,039 --> 00:43:30,259
<i>Of the Thai drug cartel, an
avid supporter of Muay Thai</i>

889
00:43:30,346 --> 00:43:33,393
<i>Koon has been rumored to be
training his prizefighter</i>

890
00:43:33,480 --> 00:43:37,527
<i>known as Goliath in a
completely unconventional way.</i>

891
00:43:37,615 --> 00:43:39,878
Pause it. Pause it,
pause it, pause it.

892
00:43:41,880 --> 00:43:43,098
What are you thinking?

893
00:43:44,665 --> 00:43:46,319
Tomorrow at the fight club,

894
00:43:46,406 --> 00:43:48,843
we're gonna kidnap the head
of Thai's drug cartel.

895
00:43:48,930 --> 00:43:50,105
and trade him for Daisy.

896
00:43:50,192 --> 00:43:52,455
- What the fuck?
- What the fuck?

897
00:43:52,542 --> 00:43:54,544
You've lost your mind.
You've lost your mind.

898
00:43:54,632 --> 00:43:56,416
No, I'm down.

899
00:43:56,503 --> 00:43:58,287
I'll do whatever it
takes to get Daisy back.

900
00:43:58,374 --> 00:44:00,899
Good to know.
We've gotta start stretching.

901
00:44:00,986 --> 00:44:02,988
Fine, what's the plan?

902
00:44:03,075 --> 00:44:05,773
Ezra, are you still
shooting up that teen tox?

903
00:44:05,860 --> 00:44:07,035
[Ezra laughing]

904
00:44:07,122 --> 00:44:08,210
What?

905
00:44:10,604 --> 00:44:11,518
Now and then.

906
00:44:11,605 --> 00:44:12,780
Oh.

907
00:44:14,477 --> 00:44:16,131
Go grab your syringes.

908
00:44:16,436 --> 00:44:19,657
Then go to Daisy's room and
take all of her sleeping pills.

909
00:44:19,744 --> 00:44:22,311
Ryder, you know how to
work that 3-D printer?

910
00:44:22,398 --> 00:44:24,052
Fuck yeah.

911
00:44:24,270 --> 00:44:27,447
Okay, it's time to kiss my
Balmain latex one-piece goodbye.

912
00:44:27,534 --> 00:44:29,014
[Ezra] Why?

913
00:44:29,101 --> 00:44:30,363
Trust me.

914
00:44:30,624 --> 00:44:32,017
Okay, let's go.

915
00:44:32,104 --> 00:44:33,366
Okay.

916
00:44:33,453 --> 00:44:37,631
[upbeat electronic music]

917
00:44:46,292 --> 00:44:48,076
[gun clicking]

918
00:44:49,295 --> 00:44:52,385
[pestle clacking]

919
00:44:52,472 --> 00:44:54,169
[upbeat electronic music]

920
00:44:54,256 --> 00:44:55,997
[can spraying]

921
00:44:56,084 --> 00:44:59,131
[upbeat electronic music]

922
00:45:02,003 --> 00:45:03,309
[TV beeping on]

923
00:45:03,701 --> 00:45:07,617
<i>In our path, he will
be the next undis--</i>

924
00:45:07,705 --> 00:45:08,836
[TV beeping off]

925
00:45:11,447 --> 00:45:14,320
[upbeat electronic music]

926
00:45:30,597 --> 00:45:32,294
[music stops]

927
00:45:35,428 --> 00:45:37,517
[water lapping]

928
00:45:37,604 --> 00:45:38,779
I really hope
you don't expect us

929
00:45:38,866 --> 00:45:39,911
to go out with you tonight.

930
00:45:39,998 --> 00:45:42,130
No. I don't want us to go out.

931
00:45:42,217 --> 00:45:43,479
Great, great.

932
00:45:43,566 --> 00:45:44,742
I'm going out.

933
00:45:44,829 --> 00:45:46,047
What?

934
00:45:46,134 --> 00:45:47,396
I'm seeing Jasper.

935
00:45:47,483 --> 00:45:48,702
- Oh.
- You really think tonight

936
00:45:48,789 --> 00:45:50,225
is the time for you

937
00:45:50,312 --> 00:45:52,575
to dip your butt
back to the dating pool?

938
00:45:52,662 --> 00:45:56,275
Well, you know, there's
something off about him.

939
00:45:56,362 --> 00:45:58,886
Something he's not telling us.

940
00:45:58,973 --> 00:46:02,324
And you're gonna use your
vagina to get it outta him?

941
00:46:04,892 --> 00:46:06,546
No, babe.

942
00:46:07,286 --> 00:46:09,114
But for all we know, he's got
something to do with this.

943
00:46:09,201 --> 00:46:11,420
So, you know what they say,

944
00:46:11,507 --> 00:46:14,032
keep your friends close but
keep your enemies closer.

945
00:46:15,033 --> 00:46:18,384
Yeah, you know what they
also say? Don't fuck the enemy.

946
00:46:19,646 --> 00:46:21,126
Focus on tomorrow.

947
00:46:21,387 --> 00:46:24,694
Make sure you understand
exactly what needs to be done.

948
00:46:24,782 --> 00:46:27,480
We mess up, we're all dead.

949
00:46:27,567 --> 00:46:28,873
Don't wait up.

950
00:46:29,047 --> 00:46:30,788
[water lapping]

951
00:46:32,180 --> 00:46:35,662
[soft suspenseful music]

952
00:46:39,448 --> 00:46:42,364
[patrons chattering]

953
00:46:48,718 --> 00:46:51,852
[Jasper] Wow.
You clean up nice.

954
00:46:51,939 --> 00:46:54,333
And you barely
cleaned up at all.

955
00:46:54,420 --> 00:46:56,639
Vodka martini,
shaken, not stirred.

956
00:46:56,726 --> 00:46:58,946
[soft music]

957
00:47:00,905 --> 00:47:03,777
So, are you surprised I called?

958
00:47:04,691 --> 00:47:05,735
No.

959
00:47:06,475 --> 00:47:07,737
I'm not.

960
00:47:07,825 --> 00:47:09,087
I'm more surprised you called

961
00:47:09,217 --> 00:47:11,089
and you're not in
some kind of trouble.

962
00:47:11,654 --> 00:47:12,699
Funny.

963
00:47:14,483 --> 00:47:16,094
How's the trip going so far?

964
00:47:17,791 --> 00:47:20,141
Mm, could be better.
Could be worse.

965
00:47:21,142 --> 00:47:22,317
Right.

966
00:47:24,537 --> 00:47:26,017
What about Daisy?

967
00:47:27,496 --> 00:47:30,325
Daisy seemed a little
shaken up the other night.

968
00:47:32,110 --> 00:47:34,590
Daisy, you know, she's Daisy.

969
00:47:34,677 --> 00:47:37,245
Always seems to
get in trouble, but

970
00:47:37,332 --> 00:47:39,421
always finds her way out.

971
00:47:40,379 --> 00:47:41,380
Cheers.

972
00:47:42,076 --> 00:47:43,251
Right.

973
00:47:45,558 --> 00:47:47,734
What's your deal, Diamond?

974
00:47:48,517 --> 00:47:51,607
I feel like there's a lot
going on inside of you that

975
00:47:51,694 --> 00:47:53,609
you don't allow people to see.

976
00:47:54,480 --> 00:47:56,090
There's always more.

977
00:47:56,177 --> 00:47:57,744
Okay, go on.

978
00:47:59,920 --> 00:48:04,098
Look, everyone thinks
growing up in Hollywood,

979
00:48:04,185 --> 00:48:05,839
jumping around the world,

980
00:48:05,926 --> 00:48:09,321
they think this life
is a dream come true.

981
00:48:10,365 --> 00:48:11,714
And in so many ways it is.

982
00:48:13,107 --> 00:48:16,589
But, my mom left
when I was a kid.

983
00:48:18,156 --> 00:48:20,985
One night she just
packed up and was gone.

984
00:48:21,072 --> 00:48:22,638
No goodbyes, nothing.

985
00:48:24,597 --> 00:48:28,383
My dad took it really hard.
He struggled for years.

986
00:48:29,297 --> 00:48:31,691
He put all his
energy into his work,

987
00:48:31,778 --> 00:48:34,563
and nothing else mattered.

988
00:48:35,695 --> 00:48:37,175
Not even me.

989
00:48:38,872 --> 00:48:42,093
I guess work became his drug and

990
00:48:42,180 --> 00:48:45,748
then it was success,
and now it's the girls.

991
00:48:45,835 --> 00:48:47,794
Trying to make him
feel young again.

992
00:48:49,361 --> 00:48:52,668
And, in the midst of all this,

993
00:48:53,887 --> 00:48:55,280
I had to grow up on my own.

994
00:48:57,499 --> 00:49:01,547
Figure out who I really am
and what I really want and

995
00:49:02,896 --> 00:49:04,158
I think I'm still trying.

996
00:49:06,465 --> 00:49:08,641
I think you're doing
a pretty good job.

997
00:49:11,731 --> 00:49:13,298
[patrons chattering]

998
00:49:13,385 --> 00:49:14,603
You wanna take a walk?

999
00:49:16,910 --> 00:49:18,216
Mm-hm.

1000
00:49:19,652 --> 00:49:22,263
So, what's your deal, Jasper?

1001
00:49:22,350 --> 00:49:23,482
Me?

1002
00:49:23,743 --> 00:49:25,658
Yeah, the man
with many questions

1003
00:49:25,745 --> 00:49:27,399
and never a single answer.

1004
00:49:27,921 --> 00:49:29,140
Um.

1005
00:49:30,793 --> 00:49:32,404
[stone splashing]

1006
00:49:32,621 --> 00:49:35,276
There's not really much
glitz and glamor in my life.

1007
00:49:35,363 --> 00:49:36,930
I mean...

1008
00:49:38,062 --> 00:49:40,281
my parents split
up when I was young

1009
00:49:40,368 --> 00:49:44,546
and, careful, my dad
was a New York cop.

1010
00:49:44,633 --> 00:49:46,200
Mm?

1011
00:49:46,287 --> 00:49:49,769
My mom took
a cushy job in LA and

1012
00:49:50,465 --> 00:49:53,207
kinda, just like you,
was fending for my own.

1013
00:49:53,294 --> 00:49:54,382
Right?

1014
00:49:54,643 --> 00:49:56,471
We had enough to
make ends meet, but

1015
00:49:57,690 --> 00:50:00,519
pretty much raised
myself, you know.

1016
00:50:00,606 --> 00:50:04,392
Don't know if I did a good job,

1017
00:50:05,306 --> 00:50:07,874
but yeah, flying is

1018
00:50:09,223 --> 00:50:11,704
the only thing that
made me feel free.

1019
00:50:13,227 --> 00:50:16,970
Flying up there, high
above my troubles.

1020
00:50:17,840 --> 00:50:19,712
[waves lapping]

1021
00:50:19,799 --> 00:50:20,887
I guess we have more in common

1022
00:50:20,974 --> 00:50:22,367
with each other than we thought.

1023
00:50:22,454 --> 00:50:23,542
Yeah.

1024
00:50:33,813 --> 00:50:35,032
<i>♪ Watch ♪</i>

1025
00:50:36,598 --> 00:50:38,209
<i>♪ Your next step ♪</i>

1026
00:50:39,949 --> 00:50:42,996
<i>♪ Because you're playing ♪</i>

1027
00:50:43,736 --> 00:50:46,739
<i>♪ With madness ♪</i>

1028
00:50:46,826 --> 00:50:48,784
<i>♪ You'll get burned ♪</i>

1029
00:50:50,221 --> 00:50:52,092
<i>♪ Hearts on fire ♪</i>

1030
00:50:53,702 --> 00:50:56,444
<i>♪ If you're taking ♪</i>

1031
00:50:57,445 --> 00:51:02,363
<i>♪ Your chances, you
better have luck tonight ♪</i>

1032
00:51:03,843 --> 00:51:06,585
<i>♪ You better bring
a knife to the fight ♪</i>

1033
00:51:08,195 --> 00:51:10,197
<i>♪ I'm gonna taste your tears ♪</i>

1034
00:51:10,284 --> 00:51:12,460
[wind blowing]

1035
00:51:12,547 --> 00:51:14,767
[fan whirring]

1036
00:51:22,644 --> 00:51:25,517
[birds chirping]

1037
00:51:46,625 --> 00:51:49,541
[suspenseful music]

1038
00:52:07,776 --> 00:52:09,169
[bag unzipping]

1039
00:52:10,344 --> 00:52:12,520
Shit, it's Ryder's bag.

1040
00:52:14,653 --> 00:52:15,654
Fucker.

1041
00:52:15,741 --> 00:52:19,223
[soft suspenseful music]

1042
00:52:31,060 --> 00:52:33,193
[birds chirping]

1043
00:52:33,280 --> 00:52:35,848
[water lapping]

1044
00:52:38,155 --> 00:52:39,243
[Ezra whistling]

1045
00:52:39,330 --> 00:52:43,203
Wow, well that
was a long drink.

1046
00:52:43,290 --> 00:52:44,813
Fuck you.

1047
00:52:45,074 --> 00:52:47,860
I see what you mean about
keeping the enemies close.

1048
00:52:47,947 --> 00:52:51,559
Did you find
anything out at least?

1049
00:52:51,646 --> 00:52:55,302
Yeah, I found out
we can't trust Jasper.

1050
00:52:55,389 --> 00:52:56,869
Oh, shit.

1051
00:52:57,435 --> 00:52:59,741
[exhales] You have
all the supplies?

1052
00:52:59,828 --> 00:53:01,439
Yeah.[Diamond] You got everything?

1053
00:53:01,526 --> 00:53:02,875
Mm-hm.
Everything.

1054
00:53:03,049 --> 00:53:04,616
You understand exactly
what we're doing?

1055
00:53:04,703 --> 00:53:06,922
Diamond, we're fine.

1056
00:53:08,968 --> 00:53:11,100
Follow the plan,
we get Daisy back.

1057
00:53:12,058 --> 00:53:14,582
Follow the plan,
we get Daisy back.

1058
00:53:14,669 --> 00:53:17,194
Follow the plan,
we get Daisy back.

1059
00:53:20,197 --> 00:53:21,285
[fist thudding]

1060
00:53:21,372 --> 00:53:23,069
[kick striking]

1061
00:53:23,156 --> 00:53:25,158
[Goliath screaming]

1062
00:53:25,245 --> 00:53:27,900
[crowd cheering]

1063
00:53:33,993 --> 00:53:36,648
Another victim
falls to our Goliath.

1064
00:53:36,735 --> 00:53:39,651
There is no obstacle
in our path.

1065
00:53:39,738 --> 00:53:43,524
He will be the next
undisputed champion.

1066
00:53:43,872 --> 00:53:46,092
He is unstoppable.

1067
00:53:46,179 --> 00:53:49,661
Another day, and he's
destroyed everyone in sight.

1068
00:53:49,748 --> 00:53:52,881
[crowd cheering]

1069
00:53:52,968 --> 00:53:54,535
Got time for one more?

1070
00:53:56,972 --> 00:53:58,147
A woman?

1071
00:53:59,410 --> 00:54:01,586
Here's our buy-in.
Ryder, go get ready.

1072
00:54:01,673 --> 00:54:03,152
[Ryder spitting]

1073
00:54:04,153 --> 00:54:06,678
You just bought a ticket
for your friend's funeral.

1074
00:54:08,680 --> 00:54:09,681
Do you have a name?

1075
00:54:09,768 --> 00:54:11,030
Diamond.

1076
00:54:11,378 --> 00:54:12,292
Just Diamond?

1077
00:54:12,379 --> 00:54:13,728
Just Diamond.

1078
00:54:13,902 --> 00:54:15,861
And what brings you to
my country, Just Diamond?

1079
00:54:15,948 --> 00:54:17,471
I'm here on vacation.

1080
00:54:17,558 --> 00:54:19,386
And how has that been so far?

1081
00:54:19,952 --> 00:54:21,780
Pretty uneventful.

1082
00:54:22,389 --> 00:54:24,609
We'll certainly have
to change that, won't we?

1083
00:54:24,696 --> 00:54:26,785
[lighter clicking]

1084
00:54:29,091 --> 00:54:30,354
I'm counting on that.

1085
00:54:30,441 --> 00:54:33,008
[crowd jeering]

1086
00:54:38,927 --> 00:54:41,582
[dramatic music]

1087
00:54:44,106 --> 00:54:46,283
I'll be gracious and
keep all your money.

1088
00:54:46,370 --> 00:54:47,675
Tell your friend to go home.

1089
00:54:47,762 --> 00:54:49,416
She has nothing to prove.

1090
00:54:49,590 --> 00:54:51,549
Perhaps we can get to know
each other a little better.

1091
00:54:51,636 --> 00:54:55,509
How about I make
you that same offer?

1092
00:54:55,596 --> 00:54:58,077
[upbeat music]

1093
00:55:03,517 --> 00:55:06,085
[crowd cheering]

1094
00:55:06,172 --> 00:55:08,653
[upbeat music]

1095
00:55:18,489 --> 00:55:20,665
I've been saving this
for a special occasion.

1096
00:55:21,579 --> 00:55:22,536
You found it.

1097
00:55:22,623 --> 00:55:24,059
[glasses clinking]

1098
00:55:24,146 --> 00:55:26,801
[upbeat music]

1099
00:55:27,498 --> 00:55:30,370
[kicks striking]

1100
00:55:32,024 --> 00:55:34,505
[punches striking]

1101
00:55:34,592 --> 00:55:37,377
[crowd cheering]

1102
00:55:37,464 --> 00:55:39,031
[kick striking]

1103
00:55:41,207 --> 00:55:43,035
[body thudding]

1104
00:55:43,122 --> 00:55:45,907
[crowd cheering]

1105
00:55:51,826 --> 00:55:54,176
[blows striking]

1106
00:55:54,263 --> 00:55:56,831
[both grunting]

1107
00:55:57,832 --> 00:56:00,400
[body thudding]

1108
00:56:00,487 --> 00:56:02,533
[Goliath screaming]

1109
00:56:03,795 --> 00:56:05,362
The end is near for your friend.

1110
00:56:06,406 --> 00:56:08,190
Shall we double the wager?

1111
00:56:08,277 --> 00:56:12,064
Diamond, you shine
bright, but clearly flawed.

1112
00:56:13,892 --> 00:56:16,547
[crowd cheering]

1113
00:56:18,375 --> 00:56:19,941
[Ryder spitting]

1114
00:56:21,943 --> 00:56:24,555
[kicks striking]

1115
00:56:27,558 --> 00:56:29,560
[punches striking]

1116
00:56:34,739 --> 00:56:36,218
[blows striking]

1117
00:56:37,089 --> 00:56:39,657
[both groaning]

1118
00:56:41,920 --> 00:56:43,312
[bones crackling]

1119
00:56:43,400 --> 00:56:44,705
[body thudding]

1120
00:56:50,755 --> 00:56:53,671
[soft dramatic music]

1121
00:56:56,413 --> 00:56:57,501
[kick striking]

1122
00:56:57,588 --> 00:57:00,155
[crowd jeering]

1123
00:57:07,772 --> 00:57:09,251
I've never lost in anything.

1124
00:57:10,731 --> 00:57:13,560
[soft music]

1125
00:57:15,214 --> 00:57:16,389
Let's fuck.

1126
00:57:16,476 --> 00:57:18,826
[soft music]

1127
00:57:25,267 --> 00:57:27,705
[crowd booing]

1128
00:57:35,669 --> 00:57:37,236
What kind of girl
do you think I am?

1129
00:57:37,323 --> 00:57:39,456
Ryder, grab your shit
and let's get out of here.

1130
00:57:40,848 --> 00:57:43,721
[dramatic music]

1131
00:58:00,607 --> 00:58:02,870
Did you really think you
would leave without me?

1132
00:58:02,957 --> 00:58:04,219
[Diamond] Get in.

1133
00:58:08,397 --> 00:58:10,051
I thought you'd never ask.

1134
00:58:10,138 --> 00:58:12,489
[upbeat music]

1135
00:58:13,359 --> 00:58:14,491
[Diamond] Let's go.

1136
00:58:18,973 --> 00:58:20,322
Holy fuck, we did it.

1137
00:58:20,888 --> 00:58:22,499
My heart's about to explode.

1138
00:58:22,586 --> 00:58:24,892
Guys, this is still
so far from over.

1139
00:58:24,979 --> 00:58:26,981
How many sleeping pills did
you shoot him up with?

1140
00:58:27,068 --> 00:58:28,853
Enough.

1141
00:58:32,160 --> 00:58:34,554
[upbeat music]

1142
00:58:40,255 --> 00:58:43,694
<i>♪ Please won't you like me ♪</i>

1143
00:58:44,651 --> 00:58:47,045
<i>♪ I need to feel it ♪</i>

1144
00:58:48,437 --> 00:58:51,832
<i>♪ Tell me I'm pretty ♪</i>

1145
00:58:52,529 --> 00:58:56,010
<i>♪ I need to hear it ♪</i>

1146
00:58:56,445 --> 00:58:59,623
<i>♪ Like me, love me,
see me, touch me ♪</i>

1147
00:58:59,710 --> 00:59:01,973
<i>♪ Boy, I'm shameless ♪</i>

1148
00:59:04,758 --> 00:59:07,979
<i>♪ Hate me, fight me,
because you found me ♪</i>

1149
00:59:08,066 --> 00:59:10,155
<i>♪ Boy, I'm shameless ♪</i>

1150
00:59:10,982 --> 00:59:13,637
[upbeat music]

1151
00:59:17,379 --> 00:59:19,686
Who the fuck are you, girls?

1152
00:59:19,773 --> 00:59:21,645
Do you know who I am?

1153
00:59:21,732 --> 00:59:23,124
[chains rattling]

1154
00:59:23,211 --> 00:59:25,649
You just signed your death wish!

1155
00:59:25,736 --> 00:59:27,868
Come on, we just want to talk.

1156
00:59:27,955 --> 00:59:29,827
[Koon spitting]
Shit.

1157
00:59:29,914 --> 00:59:33,004
Didn't your mother
teach you any manners?

1158
00:59:33,091 --> 00:59:35,615
Don't waste your energy.
You're tied up pretty good.

1159
00:59:37,182 --> 00:59:38,270
Where am I?

1160
00:59:38,357 --> 00:59:39,663
Where you are doesn't matter.

1161
00:59:39,750 --> 00:59:42,404
Where our friend Daisy is does.

1162
00:59:42,491 --> 00:59:43,971
What is Daisy?

1163
00:59:44,058 --> 00:59:46,713
Daisy is our friend that
your cartel kidnapped.

1164
00:59:46,800 --> 00:59:48,193
And I know nothing of this.

1165
00:59:48,280 --> 00:59:49,716
You see, that I believe.

1166
00:59:49,803 --> 00:59:51,631
But all we wanted was
to come to Phuket,

1167
00:59:51,718 --> 00:59:53,938
have a little vacay,
maybe dance a bit,

1168
00:59:54,025 --> 00:59:55,766
drink a bit, fuck a bit.

1169
00:59:55,853 --> 00:59:57,985
But that just isn't
happening now.

1170
00:59:58,072 --> 00:59:59,291
She's right.

1171
00:59:59,552 --> 01:00:01,249
We get back to our
villa on our first night

1172
01:00:01,336 --> 01:00:02,816
and my shit-for-crap duffel bag

1173
01:00:02,903 --> 01:00:04,557
is full of bricks of cocaine.

1174
01:00:04,644 --> 01:00:07,691
Somehow your product got
mixed up with our luggage.

1175
01:00:07,778 --> 01:00:08,866
And we wake up the next morning

1176
01:00:08,953 --> 01:00:10,824
and our friend Daisy is gone.

1177
01:00:13,044 --> 01:00:15,612
[alarm blaring]

1178
01:00:23,097 --> 01:00:26,623
[soft suspenseful music]

1179
01:00:28,668 --> 01:00:30,539
Silly bitches,
did you not think

1180
01:00:30,627 --> 01:00:32,498
that they would
come looking for me?

1181
01:00:32,585 --> 01:00:35,893
Oh sweetheart,
of course we did.

1182
01:00:37,024 --> 01:00:38,330
[women screaming]

1183
01:00:38,417 --> 01:00:39,374
[screaming stops]

1184
01:00:39,461 --> 01:00:40,898
[women screaming]

1185
01:00:40,985 --> 01:00:41,899
[screaming stops]

1186
01:00:41,986 --> 01:00:42,900
[women screaming]

1187
01:00:42,987 --> 01:00:44,466
We're over here!

1188
01:00:44,553 --> 01:00:45,511
Come up here!

1189
01:00:45,598 --> 01:00:46,947
Come and get us!

1190
01:00:47,121 --> 01:00:48,557
We've kidnapped the head
of the Thai drug cartel,

1191
01:00:48,645 --> 01:00:50,516
and he's being held
hostage by three...

1192
01:00:50,603 --> 01:00:53,388
[Women] Silly, silly bitches!

1193
01:00:54,041 --> 01:00:57,349
Oh, you're basically dab
smack in the middle of nowhere.

1194
01:00:57,436 --> 01:01:01,614
No one can hear you, and no
one is ever going to find you.

1195
01:01:03,485 --> 01:01:06,097
See, we needed
something more valuable

1196
01:01:06,184 --> 01:01:08,186
than coke to get her back.

1197
01:01:09,100 --> 01:01:10,710
We needed you.

1198
01:01:10,797 --> 01:01:13,931
[soft mysterious music]

1199
01:01:17,543 --> 01:01:19,893
[music stops]

1200
01:01:21,852 --> 01:01:23,375
Oh, your boyfriend's here.

1201
01:01:25,856 --> 01:01:27,118
You have a boyfriend?

1202
01:01:27,640 --> 01:01:28,815
Sorry, man.

1203
01:01:32,819 --> 01:01:34,560
I'm gonna go see what he wants.

1204
01:01:38,564 --> 01:01:40,044
Jasper?

1205
01:01:41,480 --> 01:01:43,177
What are you doing here?

1206
01:01:43,264 --> 01:01:47,486
[soft suspenseful music]

1207
01:01:47,573 --> 01:01:49,096
Well you left rather
quickly in the morning,

1208
01:01:49,183 --> 01:01:50,576
so I thought I'd
just check up on you.

1209
01:01:50,663 --> 01:01:52,317
I'm fine. I'm a big girl.

1210
01:01:52,404 --> 01:01:54,232
I don't need anyone
checking in on me.

1211
01:01:55,537 --> 01:01:56,974
Diamond, there's something
you should know, okay?

1212
01:01:57,061 --> 01:01:59,150
Don't move an inch more.

1213
01:01:59,237 --> 01:02:02,414
I will light you up, Jasper,
or whoever the fuck you are.

1214
01:02:02,501 --> 01:02:04,024
Diamond, put the
gun down, okay?

1215
01:02:04,111 --> 01:02:07,636
Come on. I know you're
involved in all this.

1216
01:02:07,724 --> 01:02:09,203
I found Ryder's
bag in your room.

1217
01:02:09,290 --> 01:02:12,424
All right, you're right.
You're absolutely right.

1218
01:02:12,729 --> 01:02:13,860
I've been watching you girls,

1219
01:02:14,034 --> 01:02:16,036
but I know all about
the drugs, okay.

1220
01:02:16,123 --> 01:02:17,690
Raise your hands.

1221
01:02:17,777 --> 01:02:19,431
I'm with the fucking DEA.

1222
01:02:21,912 --> 01:02:24,131
The badge is in my back pocket.

1223
01:02:25,393 --> 01:02:26,481
Show me.

1224
01:02:26,568 --> 01:02:27,961
Slowly.

1225
01:02:28,048 --> 01:02:31,573
[soft suspenseful music]

1226
01:02:32,923 --> 01:02:35,012
[badge clattering]

1227
01:02:35,795 --> 01:02:38,624
[birds singing]

1228
01:02:43,063 --> 01:02:44,195
What the fuck?

1229
01:02:44,282 --> 01:02:47,764
[soft suspenseful music]

1230
01:02:50,157 --> 01:02:52,769
They're using your
father's jet as a mule.

1231
01:02:52,856 --> 01:02:54,118
They've been chartering
cocaine in and out

1232
01:02:54,205 --> 01:02:56,294
of the golden
triangle for years.

1233
01:02:56,381 --> 01:02:57,512
We've got the pilot in custody.

1234
01:02:57,599 --> 01:02:59,427
He's been working
with the cartel.

1235
01:03:00,385 --> 01:03:02,082
Is my dad involved in this?

1236
01:03:02,169 --> 01:03:05,564
No, he's not. He doesn't
know anything about it.

1237
01:03:05,651 --> 01:03:07,174
What happened?

1238
01:03:08,045 --> 01:03:09,786
We hit some bad air.

1239
01:03:10,612 --> 01:03:12,745
Got there a little
bit ahead of schedule.

1240
01:03:12,832 --> 01:03:14,486
The plan was to make
another run to the US.

1241
01:03:14,573 --> 01:03:15,966
Look, I don't know.

1242
01:03:16,270 --> 01:03:18,055
Honestly, I don't know
how the bags got mixed up.

1243
01:03:18,142 --> 01:03:20,231
But you knew about Daisy
and her being kidnapped.

1244
01:03:20,318 --> 01:03:21,710
I do.

1245
01:03:26,541 --> 01:03:28,935
I assumed they would come back
to the villa for the bags.

1246
01:03:29,022 --> 01:03:31,024
I didn't think they were
gonna snatch up Daisy.

1247
01:03:31,982 --> 01:03:34,201
These are bad fucking dudes.

1248
01:03:34,288 --> 01:03:37,248
I'm in too deep with them.
I can't blow my cover.

1249
01:03:37,335 --> 01:03:39,206
I do have a contact at the DEA.

1250
01:03:40,164 --> 01:03:42,122
He's gonna call the embassy.

1251
01:03:42,209 --> 01:03:44,733
Hopefully set up a
rescue team for Daisy.

1252
01:03:44,821 --> 01:03:46,474
No, no fucking way.

1253
01:03:47,171 --> 01:03:48,172
What?

1254
01:03:48,259 --> 01:03:49,608
We've got this covered.

1255
01:03:49,695 --> 01:03:51,740
What do you got covered?

1256
01:03:51,828 --> 01:03:54,047
This is the Thai drug cartel.

1257
01:03:54,134 --> 01:03:57,442
Well now that you've
been honest with me,

1258
01:03:57,529 --> 01:03:59,357
I should probably
come clean with you.

1259
01:04:01,925 --> 01:04:03,100
[TV beeping on]

1260
01:04:08,801 --> 01:04:10,498
What the fuck is this?

1261
01:04:11,891 --> 01:04:13,414
That's the head of Thai cartel.

1262
01:04:13,501 --> 01:04:14,676
Calm down.

1263
01:04:15,721 --> 01:04:16,765
Calm down.

1264
01:04:17,854 --> 01:04:20,552
D, this isn't a fucking movie.
You're not Wonder Woman.

1265
01:04:20,639 --> 01:04:22,728
Fuck you. Because I'm
a girl, I'm Wonder Woman?

1266
01:04:22,815 --> 01:04:24,643
No, I just don't
want you to get hurt.

1267
01:04:27,820 --> 01:04:29,561
You actually care, don't you?

1268
01:04:29,648 --> 01:04:31,302
Of course I care.

1269
01:04:31,389 --> 01:04:34,435
Let's do it like this.
Just give me 24 hours.

1270
01:04:35,088 --> 01:04:36,960
If we can't get Daisy
back on our own,

1271
01:04:37,047 --> 01:04:38,526
do what you need to do.

1272
01:04:38,700 --> 01:04:40,659
But, you know, best-case
scenario, we rescue Daisy,

1273
01:04:40,746 --> 01:04:42,661
you get to keep your
cover and we all go back

1274
01:04:42,748 --> 01:04:46,056
to our lives before
all this mess.

1275
01:04:46,708 --> 01:04:48,536
[Jasper exhaling]

1276
01:04:48,623 --> 01:04:50,712
I can't believe
I'm gonna say this.

1277
01:04:51,975 --> 01:04:54,064
You've got 24 hours, okay?

1278
01:04:55,326 --> 01:04:56,631
Oh wait.

1279
01:04:57,632 --> 01:04:59,852
There's one thing I'm
gonna need from you.

1280
01:04:59,939 --> 01:05:01,419
Yeah, what's that?

1281
01:05:01,680 --> 01:05:04,291
Meet me here tomorrow
morning. I'll explain then.

1282
01:05:07,338 --> 01:05:08,426
So cute.

1283
01:05:09,906 --> 01:05:10,819
Anyway.

1284
01:05:10,907 --> 01:05:14,040
[mysterious music]

1285
01:05:21,352 --> 01:05:24,311
[soft upbeat music]

1286
01:05:26,879 --> 01:05:28,315
[shears snipping]

1287
01:05:30,187 --> 01:05:31,623
Are you trying to scare me?

1288
01:05:32,406 --> 01:05:33,842
Are you kidding me?

1289
01:05:34,408 --> 01:05:37,194
Do you not think I've
been tortured before?

1290
01:05:37,281 --> 01:05:39,196
Oh, ye of little faith.[shears snipping]

1291
01:05:40,632 --> 01:05:41,676
Muzzle this fucker.

1292
01:05:43,722 --> 01:05:44,810
[Koon groaning]

1293
01:05:44,897 --> 01:05:47,334
Oh Ryder, what the fuck?

1294
01:05:47,421 --> 01:05:49,032
You're not the
only one with toys.

1295
01:05:49,119 --> 01:05:50,120
[muffled speaking]

1296
01:05:50,207 --> 01:05:51,338
And it's pink.

1297
01:05:51,425 --> 01:05:52,513
Okay.

1298
01:05:52,949 --> 01:05:55,516
[Koon groaning]

1299
01:05:56,735 --> 01:05:59,607
[computer beeping]

1300
01:06:01,870 --> 01:06:03,568
<i>You think there's a game?</i>

1301
01:06:03,655 --> 01:06:05,700
<i>You must not value
your friend's life.</i>

1302
01:06:05,787 --> 01:06:08,747
Well, I guess we don't.
So fucking kill her.

1303
01:06:08,834 --> 01:06:10,575
<i>Don't push me, little girls.</i>

1304
01:06:10,662 --> 01:06:12,142
<i>How do you know she's
not already dead?</i>

1305
01:06:12,229 --> 01:06:14,666
Oh, because I
have what you want,

1306
01:06:14,753 --> 01:06:15,928
and the only way you're
gonna get it back

1307
01:06:16,015 --> 01:06:17,843
is by giving me what I want.

1308
01:06:17,930 --> 01:06:20,889
<i>And you think you have
leverage? You don't.</i>

1309
01:06:20,977 --> 01:06:23,370
<i>I don't give a fuck
about the coke!</i>

1310
01:06:23,457 --> 01:06:26,460
But, Spyder, it's not the
coke that is our leverage.

1311
01:06:26,547 --> 01:06:28,114
It's the delivery boy.

1312
01:06:28,723 --> 01:06:31,552
[Koon groaning]

1313
01:06:32,553 --> 01:06:34,555
<i>Jesus Fucking Christ.</i>

1314
01:06:34,642 --> 01:06:36,949
Meet me tomorrow at the
Big Buddha Temple, same time.

1315
01:06:37,036 --> 01:06:39,821
You wanna see him alive,
you do exactly as I say.

1316
01:06:41,084 --> 01:06:42,607
[computer beeping]

1317
01:06:44,522 --> 01:06:45,523
Unmuzzle him.

1318
01:06:45,610 --> 01:06:47,873
[soft music]

1319
01:06:49,744 --> 01:06:52,443
Do you think you're gonna
leave that place alive?

1320
01:06:52,530 --> 01:06:53,922
Oh, who's the fool now?

1321
01:06:54,010 --> 01:06:55,707
We have no intention
to ever meet there

1322
01:06:55,794 --> 01:06:57,317
or anywhere tomorrow.

1323
01:06:57,404 --> 01:06:59,145
Now, you're gonna
tell us where the fuck

1324
01:06:59,232 --> 01:07:00,451
your goons are
keeping our friend.

1325
01:07:00,538 --> 01:07:01,930
Or what?

1326
01:07:02,018 --> 01:07:03,541
You gonna cut off my finger?

1327
01:07:03,628 --> 01:07:05,108
Mm, something like that.

1328
01:07:06,805 --> 01:07:10,504
Ladies and gentlemen,
put your hands together

1329
01:07:10,591 --> 01:07:13,855
and welcome to the stage,

1330
01:07:13,942 --> 01:07:19,948
[hissing] Ezra, aka Dirty Mary!

1331
01:07:21,689 --> 01:07:23,474
<i>♪ I'm confident I know that ♪</i>

1332
01:07:23,561 --> 01:07:26,085
<i>♪ Sometimes I intimidate ♪</i>

1333
01:07:27,043 --> 01:07:31,917
<i>♪ Lit fuse, I'm burning
and about to explode ♪</i>

1334
01:07:32,004 --> 01:07:34,050
<i>♪ So, here I go ♪</i>

1335
01:07:35,355 --> 01:07:37,618
<i>♪ Too hot to handle ♪</i>

1336
01:07:38,924 --> 01:07:40,621
<i>♪ Killing your game ♪</i>

1337
01:07:42,232 --> 01:07:44,321
<i>♪ You're gonna know, know ♪</i>

1338
01:07:45,757 --> 01:07:47,498
<i>♪ Know my name ♪</i>

1339
01:07:50,196 --> 01:07:51,676
<i>♪ Bombs away ♪</i>

1340
01:07:53,678 --> 01:07:55,462
<i>♪ Bombs away ♪</i>

1341
01:07:57,334 --> 01:07:58,770
<i>♪ So, bombs away ♪</i>

1342
01:08:01,425 --> 01:08:03,688
<i>♪ Baby, I'm a bombshell ♪</i>

1343
01:08:03,775 --> 01:08:06,125
<i>♪ Baby, I'm a bombshell ♪</i>

1344
01:08:06,212 --> 01:08:08,127
<i>♪ So, bombs away ♪</i>

1345
01:08:09,737 --> 01:08:12,262
<i>♪ So, bombs away ♪</i>

1346
01:08:13,306 --> 01:08:14,655
<i>♪ So, bombs away ♪</i>

1347
01:08:14,742 --> 01:08:17,093
[music stops]

1348
01:08:21,009 --> 01:08:22,533
[shears snipping]

1349
01:08:22,968 --> 01:08:28,016
Listen closely. I am the
big bad motherfucking wolf.

1350
01:08:28,104 --> 01:08:30,062
So you're gonna tell
me where Daisy is.

1351
01:08:30,149 --> 01:08:32,412
One chance, right now.

1352
01:08:32,847 --> 01:08:35,633
Or I'm gonna huff,
and I'm gonna huff

1353
01:08:35,720 --> 01:08:38,505
and I'm gonna cut
your fucking dick off.

1354
01:08:39,680 --> 01:08:40,725
Ah.

1355
01:08:42,509 --> 01:08:45,251
You better think carefully
about your next word.

1356
01:08:46,165 --> 01:08:49,647
[soft suspenseful music]

1357
01:08:57,655 --> 01:08:59,309
There's a factory.

1358
01:09:01,354 --> 01:09:03,922
Your friend is being held

1359
01:09:04,618 --> 01:09:05,532
there.

1360
01:09:05,619 --> 01:09:07,230
What else?

1361
01:09:07,534 --> 01:09:10,668
We need location, security and
any surprises along the way.

1362
01:09:11,495 --> 01:09:13,714
Remember, if we
don't find Daisy,

1363
01:09:13,801 --> 01:09:18,719
no one is ever
going to find you.

1364
01:09:20,068 --> 01:09:21,592
Snip, snip.

1365
01:09:24,551 --> 01:09:26,597
Well, finally my bag's here.

1366
01:09:26,684 --> 01:09:29,339
At least I can get outta
these nip clips and minis.

1367
01:09:29,426 --> 01:09:30,818
No offense, guys.

1368
01:09:32,037 --> 01:09:33,604
[bag unzipping]

1369
01:09:33,691 --> 01:09:34,996
[Ryder sighing]

1370
01:09:35,301 --> 01:09:37,825
Okay, I never, like,
literally never thought

1371
01:09:37,912 --> 01:09:40,741
I would ever utter
these words, but, Ryder,

1372
01:09:40,828 --> 01:09:43,744
you're gonna need to lend
Ezra and me something to wear.

1373
01:09:43,831 --> 01:09:45,311
No.

1374
01:09:45,398 --> 01:09:46,704
With pleasure.

1375
01:09:47,270 --> 01:09:49,968
All right, what about Koon,
what are we doing with him?

1376
01:09:50,055 --> 01:09:51,752
Well for now, he
stays locked away.

1377
01:09:51,883 --> 01:09:53,798
No one will find him until
we decide the time is right.

1378
01:09:53,885 --> 01:09:55,974
We could still
chop his dick off.

1379
01:09:56,061 --> 01:09:58,542
Okay, ladies, let's
get the fuck out of here

1380
01:09:58,629 --> 01:10:00,021
and go bring Daisy home.

1381
01:10:00,108 --> 01:10:01,197
Let me guess.

1382
01:10:01,284 --> 01:10:02,589
No, let me.

1383
01:10:02,676 --> 01:10:03,895
- Toys.
- Toys.

1384
01:10:03,982 --> 01:10:06,680
[upbeat music]

1385
01:10:06,767 --> 01:10:07,899
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

1386
01:10:08,682 --> 01:10:09,901
<i>♪ Yeah ♪</i>

1387
01:10:11,250 --> 01:10:12,904
<i>♪ All right ♪</i>

1388
01:10:17,691 --> 01:10:19,650
<i>♪ I am a monster ♪</i>

1389
01:10:19,737 --> 01:10:21,478
<i>♪ Hiding under ♪</i>

1390
01:10:21,956 --> 01:10:24,350
<i>♪ Your bed so ain't no where
to go 'cause I will find ya ♪</i>

1391
01:10:24,437 --> 01:10:26,439
<i>♪ This is a stick up ♪</i>

1392
01:10:26,613 --> 01:10:29,312
<i>♪ Don't even think of trying
to save your boss' money ♪</i>

1393
01:10:29,399 --> 01:10:31,096
<i>♪ Trust me, they
don't care about you ♪</i>

1394
01:10:31,183 --> 01:10:34,012
<i>♪ I am a reckoning,
devilish and menacing ♪</i>

1395
01:10:34,099 --> 01:10:36,275
<i>♪ Listen to my pistol, say hi ♪</i>

1396
01:10:38,495 --> 01:10:39,974
<i>♪ Yeah ♪</i>

1397
01:10:40,061 --> 01:10:41,324
<i>♪ All right ♪</i>

1398
01:10:43,282 --> 01:10:44,718
<i>♪ Gimme, gimme ♪</i>

1399
01:10:44,805 --> 01:10:46,154
<i>♪ I am a monster ♪</i>

1400
01:10:46,242 --> 01:10:47,982
<i>♪ Hiding under ♪</i>

1401
01:10:48,461 --> 01:10:51,159
<i>♪ Your bed so ain't no where
to go 'cause I will find ya ♪</i>

1402
01:10:51,247 --> 01:10:52,639
<i>♪ Taking everything ♪</i>

1403
01:10:52,726 --> 01:10:55,512
[birds singing]

1404
01:10:56,513 --> 01:10:59,342
Okay, according to
Koon, we're not far.

1405
01:10:59,429 --> 01:11:01,387
The compound should be
just up over this ridge.

1406
01:11:02,432 --> 01:11:04,521
[sighs] Okay,
let's keep it moving.

1407
01:11:04,608 --> 01:11:07,393
[birds singing]

1408
01:11:09,047 --> 01:11:10,701
Diamond?

1409
01:11:12,355 --> 01:11:15,227
[suspenseful music]

1410
01:11:15,314 --> 01:11:16,881
[gun clicking]

1411
01:11:19,318 --> 01:11:20,493
Diamond?

1412
01:11:20,580 --> 01:11:23,540
[suspenseful music]

1413
01:11:40,600 --> 01:11:43,168
[Koon groaning]

1414
01:11:46,911 --> 01:11:50,349
[soft suspenseful music]

1415
01:11:55,136 --> 01:11:56,268
Jesus Christ.

1416
01:11:57,835 --> 01:11:59,315
Diamond, what have you done?

1417
01:11:59,402 --> 01:12:02,579
[Koon breathing hard]

1418
01:12:05,103 --> 01:12:06,539
Multiple countries
have tried to bring you

1419
01:12:06,626 --> 01:12:08,498
and your family down for years.

1420
01:12:09,499 --> 01:12:11,718
Millions of dollars
in resources spent,

1421
01:12:14,199 --> 01:12:15,722
and it's gonna be
these three girls

1422
01:12:15,896 --> 01:12:18,595
who single-handedly
dismantle the Thai cartel mafia.

1423
01:12:21,337 --> 01:12:22,860
How do you feel about that?

1424
01:12:22,947 --> 01:12:26,124
[Koon breathing hard]

1425
01:12:31,999 --> 01:12:35,481
[birds calling]

1426
01:12:35,568 --> 01:12:38,789
[soft suspenseful music]

1427
01:12:47,537 --> 01:12:49,147
Okay, you both
understand the plan?

1428
01:12:50,148 --> 01:12:52,455
I extract, you distract.

1429
01:12:52,542 --> 01:12:54,108
Daisy, we're coming for ya.

1430
01:12:54,195 --> 01:12:55,414
All right, let's move.

1431
01:12:57,155 --> 01:12:59,592
[birds calling]

1432
01:13:03,988 --> 01:13:06,947
[suspenseful music]

1433
01:13:08,688 --> 01:13:11,648
[leaves crunching]

1434
01:13:11,735 --> 01:13:15,216
[soft suspenseful music]

1435
01:13:22,876 --> 01:13:26,184
[men shouting in Thai]

1436
01:13:30,623 --> 01:13:33,278
[engine revving]

1437
01:13:35,759 --> 01:13:38,544
Okay, Ryder's in.
Take your position.

1438
01:13:38,631 --> 01:13:40,633
Make sure to be ready for us.

1439
01:13:40,720 --> 01:13:43,114
We're gonna have to fucking
hightail it out of there.

1440
01:13:43,201 --> 01:13:45,812
Diamond, I just want
you to know that I'm sorry.

1441
01:13:45,899 --> 01:13:49,773
Ezra, let's just cross this
first bridge for Daisy, okay?

1442
01:13:49,860 --> 01:13:51,122
Okay.

1443
01:14:07,007 --> 01:14:09,140
[machine squeaking]

1444
01:14:11,142 --> 01:14:14,362
[intense dramatic music]

1445
01:14:35,775 --> 01:14:37,951
[device beeping]
Okay, the charge is set.

1446
01:14:38,561 --> 01:14:40,780
[device beeping]
Charge is set.

1447
01:14:40,867 --> 01:14:42,347
[device beeping]
Charge set.

1448
01:14:43,740 --> 01:14:47,004
[devices beeping]

1449
01:14:47,091 --> 01:14:49,572
[explosions]

1450
01:14:51,095 --> 01:14:53,619
[men screaming]

1451
01:14:54,751 --> 01:14:58,145
[upbeat dramatic music]

1452
01:15:06,066 --> 01:15:07,503
[guns firing]

1453
01:15:11,811 --> 01:15:13,857
[gun firing]

1454
01:15:13,944 --> 01:15:16,424
[gun firing]

1455
01:15:16,512 --> 01:15:19,427
[dramatic music]

1456
01:15:21,517 --> 01:15:23,431
[gun firing]

1457
01:15:24,476 --> 01:15:26,739
[guns firing]

1458
01:15:26,826 --> 01:15:30,438
[men shouting in Thai]

1459
01:15:30,526 --> 01:15:32,179
[grenade exploding]

1460
01:15:32,266 --> 01:15:34,921
[flames roaring]

1461
01:15:37,184 --> 01:15:39,883
[gun firing]

1462
01:15:46,498 --> 01:15:48,456
Finally, we meet.

1463
01:15:48,544 --> 01:15:49,719
Fuck you.

1464
01:15:49,806 --> 01:15:51,634
Spare the
impertinence, my darling.

1465
01:15:51,721 --> 01:15:54,114
Now, where's Tok Koon?

1466
01:15:54,201 --> 01:15:55,551
He's safe.

1467
01:15:55,638 --> 01:15:57,117
Safe?

1468
01:15:57,204 --> 01:15:59,598
You think you're so
beautiful, so smart.

1469
01:15:59,685 --> 01:16:01,469
You think you're a bunch
of American cowgirls,

1470
01:16:01,557 --> 01:16:03,776
you're gonna ride in
here and save the day?

1471
01:16:03,863 --> 01:16:05,299
I don't think so.

1472
01:16:05,386 --> 01:16:08,346
You know why?
Because you're nothing.

1473
01:16:08,433 --> 01:16:09,565
You're fucking nothing.

1474
01:16:12,698 --> 01:16:14,482
I would think
twice about that.

1475
01:16:16,180 --> 01:16:19,487
[men shouting in Thai]

1476
01:16:20,706 --> 01:16:22,578
I got the cocksucker.

1477
01:16:23,579 --> 01:16:24,580
[guns firing]

1478
01:16:24,667 --> 01:16:27,495
[men screaming]

1479
01:16:32,936 --> 01:16:34,328
- Daisy!
- Ryder!

1480
01:16:35,199 --> 01:16:36,809
[attacker groaning]

1481
01:16:36,896 --> 01:16:38,071
Ryder!

1482
01:16:38,158 --> 01:16:41,248
[dramatic music]

1483
01:16:44,382 --> 01:16:46,123
[kick striking]

1484
01:16:48,691 --> 01:16:51,607
[fist thudding]

1485
01:16:51,694 --> 01:16:53,609
[man shouting]

1486
01:16:57,264 --> 01:16:58,788
[kick striking]

1487
01:17:00,485 --> 01:17:03,096
[attacker groaning]

1488
01:17:03,183 --> 01:17:05,533
[blows striking]

1489
01:17:05,621 --> 01:17:08,928
[both groaning]

1490
01:17:09,015 --> 01:17:11,670
[dramatic music]

1491
01:17:23,464 --> 01:17:25,597
[blow striking]
[body thudding]

1492
01:17:25,684 --> 01:17:26,946
[Daisy screaming]

1493
01:17:28,426 --> 01:17:29,470
Ryder!

1494
01:17:31,124 --> 01:17:32,169
Ryder.

1495
01:17:32,430 --> 01:17:33,823
Are you okay?

1496
01:17:33,910 --> 01:17:35,128
I'm fine, I'm fine.
Are you okay?

1497
01:17:35,215 --> 01:17:36,303
I'm fine.

1498
01:17:36,390 --> 01:17:37,827
And what did I tell you?

1499
01:17:37,914 --> 01:17:39,742
I am a fucking badass.

1500
01:17:39,829 --> 01:17:41,134
Yes, you are.

1501
01:17:41,221 --> 01:17:43,789
Daisy, Daisy, I love you.

1502
01:17:43,876 --> 01:17:46,096
I fucking love you, Ryder.

1503
01:17:46,531 --> 01:17:49,012
[soft music]

1504
01:17:52,885 --> 01:17:55,671
Now let's get outta here.
Come on.

1505
01:17:58,499 --> 01:18:00,197
[soft music]

1506
01:18:00,284 --> 01:18:02,678
We're taking our
friend, and once we do,

1507
01:18:02,765 --> 01:18:04,854
Koon will be let
out of our custody.

1508
01:18:04,941 --> 01:18:06,594
Why should I believe you?

1509
01:18:06,725 --> 01:18:08,596
You will have double-crossed
the head of the cartel,

1510
01:18:08,684 --> 01:18:11,077
and you're gonna have a lot
more to be worried about

1511
01:18:11,164 --> 01:18:13,950
than just three cowgirls.

1512
01:18:14,037 --> 01:18:17,257
You may walk outta here
today, thinking you've won.

1513
01:18:17,344 --> 01:18:18,824
You haven't.

1514
01:18:19,738 --> 01:18:22,567
'Cause it's not about the ones
who are chasing behind you.

1515
01:18:22,654 --> 01:18:25,570
It's about the ones who are
already there ahead of you.

1516
01:18:25,657 --> 01:18:28,138
We're gonna find you, catch you,

1517
01:18:28,225 --> 01:18:30,009
and we're gonna kill all of you.

1518
01:18:30,096 --> 01:18:32,969
Revenge is gonna be sweet juice

1519
01:18:33,056 --> 01:18:34,666
that I lick off
your dead bodies.

1520
01:18:36,189 --> 01:18:37,364
Drink this.

1521
01:18:37,451 --> 01:18:38,670
[gun firing]

1522
01:18:38,757 --> 01:18:40,411
You asshole.

1523
01:18:40,498 --> 01:18:41,673
No!

1524
01:18:45,590 --> 01:18:46,983
[Ezra] Oh my God.
Thank God, you're okay.

1525
01:18:47,070 --> 01:18:49,289
I'm fine. I just wanna
get the fuck outta here.

1526
01:18:49,376 --> 01:18:50,638
Please tell me you've
done your last line.

1527
01:18:50,726 --> 01:18:52,640
Good to see you too, Diamond.

1528
01:18:53,293 --> 01:18:55,208
Diamond, no!
[gun firing]

1529
01:18:55,295 --> 01:18:57,733
[soft suspenseful music]

1530
01:18:57,820 --> 01:19:00,518
[heart pounding]

1531
01:19:10,267 --> 01:19:13,226
[suspenseful music]

1532
01:19:19,450 --> 01:19:21,844
[gun firing]

1533
01:19:23,628 --> 01:19:24,672
Go, go, go!

1534
01:19:25,717 --> 01:19:28,415
[truck engine revving]

1535
01:19:29,547 --> 01:19:31,157
[engine starting]

1536
01:19:32,855 --> 01:19:35,596
[engine revving]

1537
01:19:37,642 --> 01:19:39,862
[truck banging]

1538
01:19:40,688 --> 01:19:44,083
I was fucking shot.
Oh, fuck!

1539
01:19:44,170 --> 01:19:45,215
Hey, you're gonna be fine.

1540
01:19:45,519 --> 01:19:46,433
Just keep pressure
on your wound.

1541
01:19:47,043 --> 01:19:48,261
Diamond, I'm really
sorry, I'm so sorry.

1542
01:19:48,348 --> 01:19:49,872
Screw it.

1543
01:19:50,133 --> 01:19:53,049
After this, you can fuck
anyone you want in my family.

1544
01:19:53,136 --> 01:19:55,181
[engine revving]

1545
01:19:55,268 --> 01:19:57,053
[lighter clicking]

1546
01:19:57,575 --> 01:19:59,098
Hasta la vista, bitches.

1547
01:20:00,186 --> 01:20:03,146
[flames roaring]

1548
01:20:03,973 --> 01:20:06,671
[engine roaring]

1549
01:20:06,758 --> 01:20:09,152
[explosion]

1550
01:20:15,462 --> 01:20:17,029
Did they get Ryder?

1551
01:20:17,116 --> 01:20:18,639
No, they didn't get Ryder.

1552
01:20:18,726 --> 01:20:20,946
That was motherfucking Ryder!

1553
01:20:21,033 --> 01:20:23,688
[engine roaring]

1554
01:20:25,603 --> 01:20:28,824
[men shouting in Thai]

1555
01:20:28,911 --> 01:20:29,912
Okay, we're almost there.

1556
01:20:29,999 --> 01:20:31,043
Almost where?

1557
01:20:31,914 --> 01:20:34,351
God, we've got company.

1558
01:20:35,265 --> 01:20:38,529
[men shouting in Thai]

1559
01:20:39,617 --> 01:20:42,402
[engines roaring]

1560
01:20:45,057 --> 01:20:47,538
Daisy, it's time for
a little payback.

1561
01:20:48,408 --> 01:20:50,454
Just release the
clip, aim and fire.

1562
01:20:51,759 --> 01:20:53,370
You got this, D.

1563
01:20:55,285 --> 01:20:57,548
[dramatic music]

1564
01:20:57,635 --> 01:20:59,680
[rocket firing]

1565
01:20:59,767 --> 01:21:02,509
[truck exploding]

1566
01:21:05,599 --> 01:21:08,689
[truck exploding]

1567
01:21:08,776 --> 01:21:10,126
Fuck yeah!

1568
01:21:11,388 --> 01:21:13,781
[guns firing]

1569
01:21:13,869 --> 01:21:15,435
Oh, fuck it hurts!

1570
01:21:15,696 --> 01:21:16,872
You're gonna be fine.
I promise you're gonna be fine.

1571
01:21:16,959 --> 01:21:18,612
Just take it easy, okay.

1572
01:21:18,699 --> 01:21:19,570
I'm not gonna let
anything happen to you.

1573
01:21:19,657 --> 01:21:20,614
It's jammed!

1574
01:21:20,701 --> 01:21:22,268
Hold tight, ladies.

1575
01:21:23,574 --> 01:21:26,229
[dramatic music]

1576
01:21:26,969 --> 01:21:29,797
[engine roaring]

1577
01:21:29,885 --> 01:21:32,583
[dramatic music]

1578
01:21:39,982 --> 01:21:41,940
[tires squealing]

1579
01:21:54,605 --> 01:21:55,649
Ah.

1580
01:21:58,174 --> 01:22:00,567
You almost fucking
got away with it.

1581
01:22:00,654 --> 01:22:02,482
You almost rode off
into the sunset.

1582
01:22:02,569 --> 01:22:04,658
And what makes you
think we haven't?

1583
01:22:04,745 --> 01:22:06,660
Look around you, Cowgirl.

1584
01:22:06,747 --> 01:22:09,446
Remember?
I warned you.

1585
01:22:10,534 --> 01:22:12,014
You sure did.

1586
01:22:12,536 --> 01:22:15,191
[dramatic music]

1587
01:22:16,496 --> 01:22:18,063
Yeehaw, motherfucker.

1588
01:22:18,150 --> 01:22:20,805
[dramatic music]

1589
01:22:25,070 --> 01:22:27,377
All right, everybody,
get on the fucking ground!

1590
01:22:27,464 --> 01:22:28,726
[officers shouting]

1591
01:22:28,900 --> 01:22:30,946
[Officer] Get down!
Move! Get down!

1592
01:22:32,556 --> 01:22:34,340
[Officer] Stay down,
motherfucker!

1593
01:22:34,427 --> 01:22:37,604
[officers shouting]

1594
01:22:37,691 --> 01:22:40,390
[dramatic music]

1595
01:23:17,166 --> 01:23:18,602
Ladies, welcome aboard.

1596
01:23:18,776 --> 01:23:21,257
I'll be your pilot,
Jasper McDaniel. Hm-hm.

1597
01:23:22,693 --> 01:23:25,391
[upbeat pulsing music]

1598
01:23:49,981 --> 01:23:51,635
[engine roaring]

1599
01:23:51,722 --> 01:23:56,335
Was this like the best
girls trip ever or what?

1600
01:23:56,422 --> 01:23:58,555
Actually, yes.

1601
01:23:58,642 --> 01:23:59,947
By the way, when
did the two of you

1602
01:24:00,035 --> 01:24:01,514
start munching on each other?

1603
01:24:01,601 --> 01:24:02,689
[both laughing]

1604
01:24:02,863 --> 01:24:03,995
Diamond, shut up.
They're cute.

1605
01:24:04,082 --> 01:24:05,649
I mean, they might be in love.

1606
01:24:06,432 --> 01:24:07,868
You're not wrong.

1607
01:24:08,521 --> 01:24:10,480
Seriously, for
better or worse,

1608
01:24:10,567 --> 01:24:12,134
this is the trip
I'll never forget.

1609
01:24:12,221 --> 01:24:14,005
I mean, Ezra just
took a fucking bullet,

1610
01:24:14,092 --> 01:24:16,573
repaired her broken
relationship with Diamond,

1611
01:24:16,660 --> 01:24:19,228
and Diamond for once in her
life has actually found someone

1612
01:24:19,315 --> 01:24:20,533
she likes more than herself.

1613
01:24:22,274 --> 01:24:25,147
And I, for once,
can be the real me.

1614
01:24:26,974 --> 01:24:28,237
[lips smacking]

1615
01:24:29,238 --> 01:24:31,109
[Jasper] Allow me,
just a little toast.

1616
01:24:31,196 --> 01:24:32,632
Yes.

1617
01:24:34,547 --> 01:24:35,983
There we go.

1618
01:24:38,073 --> 01:24:40,466
Ladies, to an inspiring
group of heroes.

1619
01:24:40,553 --> 01:24:42,947
Heroes? Fuck that,
we are Sheroes.

1620
01:24:44,035 --> 01:24:46,429
[Group] Sheroes![upbeat music]

1621
01:24:46,733 --> 01:24:49,823
<i>♪ Baby's got a new
set of wheels ♪</i>

1622
01:24:50,520 --> 01:24:52,739
<i>♪ I just wanna see
how it feel ♪</i>

1623
01:24:52,826 --> 01:24:54,611
<i>♪ Rolling under my body ♪</i>

1624
01:24:54,698 --> 01:24:56,830
<i>♪ I got a new vehicle ♪</i>

1625
01:24:58,615 --> 01:25:02,053
<i>♪ You wanna see how it sounds
when I put my foot down? ♪</i>

1626
01:25:02,140 --> 01:25:03,272
[Daisy] I just
have one question.

1627
01:25:03,359 --> 01:25:05,317
Does anybody got some blow?

1628
01:25:05,578 --> 01:25:08,668
[upbeat pulsing music]

1629
01:25:09,800 --> 01:25:13,151
<i>♪ I can only feel when
my hand's on the wheel ♪</i>

1630
01:25:13,238 --> 01:25:15,545
<i>♪ Only feel alive
when I drive ♪</i>

1631
01:25:15,632 --> 01:25:18,287
<i>♪ It's the only
time I feel alive ♪</i>

1632
01:25:18,374 --> 01:25:21,551
<i>♪ The only thing that
I need is speed ♪</i>

1633
01:25:21,638 --> 01:25:23,466
<i>♪ It's all I need ♪</i>

1634
01:25:23,553 --> 01:25:25,250
<i>♪ It's all I need ♪</i>

1635
01:25:25,337 --> 01:25:27,644
<i>♪ Who's that looking at me? ♪</i>

1636
01:25:27,905 --> 01:25:30,386
[upbeat music]

1637
01:25:44,051 --> 01:25:46,184
<i>♪ Let me be your girlfriend ♪</i>

1638
01:25:47,664 --> 01:25:50,014
<i>♪ I promise not to hurt you ♪</i>

1639
01:25:51,929 --> 01:25:54,192
<i>♪ Let me be your girlfriend ♪</i>

1640
01:25:55,715 --> 01:25:58,153
<i>♪ I promise not to hurt you ♪</i>

1641
01:25:59,980 --> 01:26:02,287
<i>♪ Boy, you're really hot ♪</i>

1642
01:26:02,374 --> 01:26:04,681
<i>♪ You make me drop like rain ♪</i>

1643
01:26:04,768 --> 01:26:06,204
<i>♪ Or pink champagne ♪</i>

1644
01:26:06,291 --> 01:26:07,771
<i>♪ I go insane ♪</i>

1645
01:26:08,163 --> 01:26:11,644
<i>♪ I'll never ever, ever,
ever, ever, let you go ♪</i>

1646
01:26:11,731 --> 01:26:15,779
<i>♪ I'll never ever, ever, ever,
ever, don't you know? ♪</i>

1647
01:26:15,866 --> 01:26:19,522
<i>♪ There's something in
the way that you move ♪</i>

1648
01:26:19,609 --> 01:26:24,004
<i>♪ Yeah, there's something
in the way that you move ♪</i>

1649
01:26:24,091 --> 01:26:26,268
<i>♪ Ooh ♪</i>

1650
01:26:26,355 --> 01:26:28,792
[upbeat music]

1651
01:26:38,367 --> 01:26:41,457
[soft pulsing music]

1652
01:28:34,352 --> 01:28:36,789
[gentle music]



