1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,236 --> 00:00:03,571
- Are you ready, kids?

3
00:00:03,637 --> 00:00:05,206
kids:
Aye, aye, Captain!

4
00:00:05,273 --> 00:00:06,740
- I can't hear you.

5
00:00:06,807 --> 00:00:08,842
kids:
Aye, aye, Captain!

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:08,909 --> 00:00:11,812
- * Ohh... *

8
00:00:11,879 --> 00:00:13,814
* Who lives in a pineapple
under the sea? *

9
00:00:13,881 --> 00:00:15,883
kids:
SpongeBob SquarePants!

10
00:00:15,949 --> 00:00:17,751
- * Absorbent and yellow
and porous is he *

11
00:00:17,818 --> 00:00:19,687
kids:
SpongeBob SquarePants!

12
00:00:19,753 --> 00:00:21,855
- * If nautical nonsense
be something you wish *

13
00:00:21,922 --> 00:00:23,957
kids:
SpongeBob SquarePants!

14
00:00:24,024 --> 00:00:25,859
- * Then drop on the deck
and flop like a fish *

15
00:00:25,926 --> 00:00:27,828
kids: SpongeBob SquarePants!
- Ready?

16
00:00:27,895 --> 00:00:29,663
all:
SpongeBob SquarePants!

17
00:00:29,730 --> 00:00:31,999
SpongeBob SquarePants!

18
00:00:32,066 --> 00:00:33,867
SpongeBob SquarePants!

19
00:00:33,934 --> 00:00:35,236
- SpongeBob

20
00:00:35,303 --> 00:00:37,105
SquarePants!

21
00:00:37,171 --> 00:00:39,840
[laughing]

22
00:00:39,907 --> 00:00:42,110
* *

23
00:00:42,176 --> 00:00:43,711
[waves crashing]

24
00:00:49,717 --> 00:00:54,255
* *

25
00:00:54,322 --> 00:00:57,325
- You are traveling through
an aquatic dimension.

26
00:00:57,391 --> 00:01:00,194
A dimension not only
of laughs and giggles,

27
00:01:00,261 --> 00:01:04,265
but of uncontrollable
nose milk.

28
00:01:04,331 --> 00:01:06,467
When things start
to get coocoo,

29
00:01:06,534 --> 00:01:08,702
there's a pretty good
chance you may have

30
00:01:08,769 --> 00:01:13,941
just entered "The Tidal Zone!"

31
00:01:14,007 --> 00:01:15,876
- And we're back!

32
00:01:15,943 --> 00:01:17,111
[together]
Yay!

33
00:01:17,178 --> 00:01:19,280
- Our next guest
on "The Patrick Show"

34
00:01:19,347 --> 00:01:25,486
are the wonderfully
talented Captain Quaaa...

35
00:01:25,553 --> 00:01:28,389
Quaaa...

36
00:01:28,456 --> 00:01:30,390
[growling]

37
00:01:30,458 --> 00:01:32,993
Ahh!

38
00:01:33,060 --> 00:01:36,930
- Captain Quasar and Pat-Tron!

39
00:01:36,997 --> 00:01:39,098
[cheers and applause]

40
00:01:39,167 --> 00:01:40,934
[spaceship beeping]

41
00:01:41,001 --> 00:01:44,205
all: Ahh!

42
00:01:47,175 --> 00:01:49,610
- Welcome to the show, fellas.

43
00:01:49,676 --> 00:01:52,446
Cool spaceship.

44
00:01:52,513 --> 00:01:54,548
Where are you guys from?

45
00:01:54,615 --> 00:01:57,884
- Um, outer space.

46
00:01:57,951 --> 00:02:00,588
- Out her face?

47
00:02:00,654 --> 00:02:03,191
- No.
Just outer space.

48
00:02:03,257 --> 00:02:05,759
- Well, better out than in!

49
00:02:05,826 --> 00:02:08,728
[laughter]

50
00:02:08,795 --> 00:02:10,431
- [zapping]

51
00:02:10,497 --> 00:02:12,366
- Oh! Ooh!

52
00:02:12,433 --> 00:02:15,669
- Pat-Tron, I told you to
turn off your laugh track.

53
00:02:15,736 --> 00:02:18,672
It always strips his gears.

54
00:02:18,739 --> 00:02:19,873
- Don't worry, folks.

55
00:02:19,940 --> 00:02:23,177
I can fix it.

56
00:02:23,244 --> 00:02:26,347
- Ha-ha-ha-ha,
Ha-ha-ha-ha.

57
00:02:26,414 --> 00:02:29,583
- [grunting]

58
00:02:29,650 --> 00:02:30,884
I can't fix it!

59
00:02:30,951 --> 00:02:32,286
Let me out!

60
00:02:32,353 --> 00:02:36,290
- Evacuating robo-bowels.

61
00:02:36,357 --> 00:02:39,760
- Ooh, I got something
stuck to my melon.

62
00:02:39,827 --> 00:02:41,262
- That's my shrink ray.

63
00:02:41,329 --> 00:02:43,897
I thought I lost that.

64
00:02:43,964 --> 00:02:45,499
- Ooh!

65
00:02:45,566 --> 00:02:48,769
- Ahh!
It's making my head all spicy!

66
00:02:48,836 --> 00:02:50,037
Ahh!

67
00:02:50,103 --> 00:02:51,472
- Stop!
Give me back my shrink ray!

68
00:02:51,539 --> 00:02:53,106
- Ahh!

69
00:02:53,173 --> 00:02:56,009
- Hola, my little
chatty show hosts.

70
00:02:56,076 --> 00:02:57,411
- Ahh! Ahh! Ahh!

71
00:02:57,478 --> 00:02:59,480
- Who wants to order a pizza?

72
00:02:59,547 --> 00:03:01,048
- Ahh-- Ooh.

73
00:03:01,114 --> 00:03:04,518
I'll take a large with
pineapple and potpourri.

74
00:03:04,585 --> 00:03:06,620
both: Ohhh!

75
00:03:06,687 --> 00:03:09,156
- Here you go.

76
00:03:09,223 --> 00:03:11,759
- [squeaking]

77
00:03:11,825 --> 00:03:13,227
[all gasping]

78
00:03:13,294 --> 00:03:16,063
- Um, fear not,
studio audience.

79
00:03:16,129 --> 00:03:22,670
I will unshrink them with the
growth ray I have in my ship.

80
00:03:25,606 --> 00:03:27,908
- Woo...hoo?

81
00:03:27,975 --> 00:03:29,142
- Wow.

82
00:03:29,209 --> 00:03:32,913
Our house is gigantic now!

83
00:03:32,980 --> 00:03:36,317
Oh, here's my gum!

84
00:03:36,384 --> 00:03:38,819
- And so cinematic.

85
00:03:38,886 --> 00:03:40,888
- It's cine-gigantic!

86
00:03:40,954 --> 00:03:42,890
Is that even a word?

87
00:03:42,956 --> 00:03:45,926
- Ha, don't be retupulous,
Bunny, of course not.

88
00:03:45,993 --> 00:03:48,596
Being small is gonna
be fun-gigantic!

89
00:03:48,662 --> 00:03:52,099
Last one to the big, stinky
sock is a rotten fish egg!

90
00:03:52,165 --> 00:03:53,401
- Hey, good one, Dad!

91
00:03:53,466 --> 00:03:57,471
- [laughs]
Shall we?

92
00:03:57,538 --> 00:04:00,841
both: * Small, small, small,
small, small, small, small *

93
00:04:00,908 --> 00:04:03,076
* *

94
00:04:03,143 --> 00:04:04,378
- Diminutive.

95
00:04:04,445 --> 00:04:06,547
- [laughs]
Yee-haw!

96
00:04:06,614 --> 00:04:08,716
Whoo-hoo!

97
00:04:08,782 --> 00:04:10,918
- Tiny.

98
00:04:10,984 --> 00:04:11,985
- Puny.

99
00:04:12,052 --> 00:04:13,987
- [laughs]
Whoa!

100
00:04:14,054 --> 00:04:15,188
- Itty-bitty.

101
00:04:15,255 --> 00:04:16,123
- Whoo!
- Whoo-hoo!

102
00:04:16,189 --> 00:04:17,791
- Teensy-weensy.

103
00:04:17,858 --> 00:04:19,427
- Small.

104
00:04:19,493 --> 00:04:20,394
- Ahh.

105
00:04:20,461 --> 00:04:22,095
Lovely.
- [barking]

106
00:04:22,162 --> 00:04:23,764
[together]
Ahh!

107
00:04:23,831 --> 00:04:27,067
Not now, Tinkle!

108
00:04:27,134 --> 00:04:30,538
[laughter]

109
00:04:30,604 --> 00:04:33,741
- I wish GrandPat
were here to enjoy this.

110
00:04:33,807 --> 00:04:36,043
- Hee-hee! Ahh!

111
00:04:36,109 --> 00:04:37,077
- Hello!
- Ahh!

112
00:04:37,144 --> 00:04:40,981
[electronic beeping]

113
00:04:41,048 --> 00:04:42,883
- [laughs]
Ooh!

114
00:04:42,950 --> 00:04:45,085
Ha-ha-ha!

115
00:04:45,152 --> 00:04:46,887
Oh!

116
00:04:46,954 --> 00:04:51,091
Can't an old man play violent
video games in peace anymore?

117
00:04:51,158 --> 00:04:52,125
Grr!

118
00:04:52,192 --> 00:04:54,127
Water?

119
00:04:54,194 --> 00:04:56,163
[grumbling]

120
00:04:56,229 --> 00:04:59,900
[laughter]

121
00:04:59,967 --> 00:05:01,935
- We got shrunk.

122
00:05:02,002 --> 00:05:03,103
- Hey, GrandPat!

123
00:05:03,170 --> 00:05:05,873
- Can you get us
some tiny towels?

124
00:05:05,939 --> 00:05:07,541
- Vermin?

125
00:05:07,608 --> 00:05:10,811
I'll get you with
my bug spray breath!

126
00:05:10,878 --> 00:05:12,045
[munching]

127
00:05:12,112 --> 00:05:14,782
[exhales]

128
00:05:14,848 --> 00:05:19,086
- GrandPat! No!

129
00:05:19,152 --> 00:05:22,656
- Hey!
Where'd they go?

130
00:05:22,723 --> 00:05:25,092
[all shouting]

131
00:05:25,158 --> 00:05:27,695
- You'll be safe in here,
Stars.

132
00:05:27,761 --> 00:05:30,297
- Whew.
That was a close shave.

133
00:05:30,364 --> 00:05:31,899
Thank you for saving us.

134
00:05:31,965 --> 00:05:32,966
- Yeah.

135
00:05:33,033 --> 00:05:35,135
We apologize for GrandPat.

136
00:05:35,202 --> 00:05:36,937
He thinks we're vermin.

137
00:05:37,004 --> 00:05:38,906
- Yeah.
Like you.

138
00:05:38,972 --> 00:05:40,374
- No worries.

139
00:05:40,441 --> 00:05:43,777
We were just sitting down
to eat our roasted peppermint.

140
00:05:43,844 --> 00:05:47,781
- It's not much, but we're
willing to share it with you.

141
00:05:47,848 --> 00:05:49,883
- Share what?

142
00:05:49,950 --> 00:05:51,919
- Patrick!
Manners!

143
00:05:51,985 --> 00:05:53,654
- Minty.
[doorbell ringing]

144
00:05:53,721 --> 00:05:54,722
- I'll get it!

145
00:05:54,788 --> 00:05:57,791
Ooh, I do hope
it's more guests.

146
00:05:57,858 --> 00:05:58,859
Boop.

147
00:05:58,926 --> 00:05:59,927
both: Ooh!

148
00:05:59,993 --> 00:06:00,961
Ahh!

149
00:06:01,028 --> 00:06:02,095
- I see you!

150
00:06:02,162 --> 00:06:03,664
- GrandPat?

151
00:06:03,731 --> 00:06:07,000
- To survive in the wild,
we find it best to stay

152
00:06:07,067 --> 00:06:08,869
out of family squabbles.

153
00:06:08,936 --> 00:06:10,203
Dartfishes, scatter!

154
00:06:10,270 --> 00:06:11,338
Ahh!

155
00:06:11,405 --> 00:06:13,874
- Ahh...
- Grr!

156
00:06:13,941 --> 00:06:16,844
- Ooh, take that!
- Ahh!

157
00:06:16,910 --> 00:06:20,380
- GrandPat scared
our new friends away.

158
00:06:20,448 --> 00:06:22,616
This time he's gone too far.

159
00:06:22,683 --> 00:06:26,053
- Then I guess his
beloved family is gonna

160
00:06:26,119 --> 00:06:27,421
have to teach him a lesson.

161
00:06:27,488 --> 00:06:29,823
- That's us, right?

162
00:06:29,890 --> 00:06:31,224
What?

163
00:06:31,291 --> 00:06:35,729
- Ooh, all this pest-huntin'
is making me hangry.

164
00:06:35,796 --> 00:06:37,197
Let's see here.

165
00:06:37,264 --> 00:06:38,532
[mumbling]

166
00:06:38,599 --> 00:06:41,669
both: Cake molds away!

167
00:06:41,735 --> 00:06:47,207
- Huh?

168
00:06:47,274 --> 00:06:48,709
Why you--

169
00:06:48,776 --> 00:06:51,812
Gah! Ahh! Achoo!

170
00:06:51,879 --> 00:06:53,246
Ahh!

171
00:06:53,313 --> 00:06:55,082
Why those little--

172
00:06:55,148 --> 00:06:57,017
Ahh!

173
00:06:57,084 --> 00:07:00,153
Grr. Ahh!

174
00:07:00,220 --> 00:07:02,623
Revenge of the vermin, eh?

175
00:07:02,690 --> 00:07:04,625
Ahh.

176
00:07:04,692 --> 00:07:07,260
Ohh!

177
00:07:07,327 --> 00:07:09,697
You! Ahh!

178
00:07:09,763 --> 00:07:11,298
Ohh! Ohh!

179
00:07:11,364 --> 00:07:13,467
Oh! Oh! Ahh! Ahh!

180
00:07:13,534 --> 00:07:16,870
- Whoa-ho-ho! Ahh! Ahh! Augh!

181
00:07:16,937 --> 00:07:22,142
Ohh, these insects
are smarter than my family.

182
00:07:22,209 --> 00:07:25,445
That's it!
No more Mr. Nice Geezer!

183
00:07:25,513 --> 00:07:27,414
Dentures, go get 'em!

184
00:07:27,481 --> 00:07:32,486
[together]
Ahh!

185
00:07:35,689 --> 00:07:36,890
- Hi.

186
00:07:36,957 --> 00:07:38,826
I am Rube-dor.

187
00:07:38,892 --> 00:07:41,328
I shrunk you down
with my futuristic

188
00:07:41,394 --> 00:07:44,231
shrink suckers
to save you from harm.

189
00:07:44,297 --> 00:07:45,866
- Thanks, Rube-dor.

190
00:07:45,933 --> 00:07:50,103
- And to introduce you to
the shimmering, shiny city

191
00:07:50,170 --> 00:07:51,872
of Shmandor.

192
00:07:51,939 --> 00:07:54,341
[together]
Ooh.

193
00:07:54,407 --> 00:07:57,010
- Shmandor is the place to be.

194
00:07:57,077 --> 00:08:01,081
Shmandor has fine dining,

195
00:08:01,148 --> 00:08:02,349
spacious homes,

196
00:08:02,415 --> 00:08:05,385
a state-of-the-art
transit system,

197
00:08:05,452 --> 00:08:07,655
shopping centers.

198
00:08:07,721 --> 00:08:11,759
And conveniently located
under the sea,

199
00:08:11,825 --> 00:08:17,364
Shmandor is entirely made
of hand-blown glass.

200
00:08:17,430 --> 00:08:20,400
[together]
Amazing.

201
00:08:20,467 --> 00:08:22,369
- Oh, boy, can we live here?

202
00:08:22,435 --> 00:08:24,337
- Sure, we can, kids.

203
00:08:24,404 --> 00:08:28,976
Shmandor is so beautiful,
it makes me feel like...

204
00:08:29,042 --> 00:08:30,711
* Singing *

205
00:08:30,778 --> 00:08:32,011
- Hold on!

206
00:08:32,078 --> 00:08:36,383
There's no singing
allowed in Shmandor!

207
00:08:36,448 --> 00:08:38,852
And that's why!

208
00:08:38,919 --> 00:08:40,287
- Yuck.

209
00:08:40,352 --> 00:08:43,123
Who wants to live in a
place where you can't sing?

210
00:08:43,190 --> 00:08:46,794
* That was a close one *

211
00:08:46,860 --> 00:08:50,063
- * And here comes
a closer one *

212
00:08:51,498 --> 00:08:54,234
[together]
Ahh!

213
00:08:54,301 --> 00:08:55,468
- We're too small
to be run over.

214
00:08:57,137 --> 00:08:58,505
- Whew.
- Ha-ha.

215
00:08:58,572 --> 00:09:02,710
- Now, where would I hide
if I was a filthy flea?

216
00:09:02,776 --> 00:09:08,749
- I think it's time to
resume GrandPat's lesson.

217
00:09:08,816 --> 00:09:12,519
- I picked this one
up inside Pat-tron.

218
00:09:12,586 --> 00:09:16,256
- Whoa! Guh! Ohh!

219
00:09:16,323 --> 00:09:19,860
My scooter is haunted!

220
00:09:19,927 --> 00:09:21,394
Ahh!

221
00:09:21,461 --> 00:09:23,363
[panting]

222
00:09:23,430 --> 00:09:26,033
Ha!

223
00:09:26,099 --> 00:09:28,101
Ahh!

224
00:09:28,168 --> 00:09:31,504
Ohh! Ahh!

225
00:09:36,710 --> 00:09:38,211
Aha!

226
00:09:38,278 --> 00:09:43,851
Quit spookin' my wheels
or I'll roast you ghosts!

227
00:09:43,917 --> 00:09:46,486
Ahh!

228
00:09:46,553 --> 00:09:49,456
Egypt?
I love Egypt!

229
00:09:49,522 --> 00:09:51,391
Ohh! Ahh!

230
00:09:51,458 --> 00:09:53,493
Ugh!

231
00:09:53,560 --> 00:09:56,163
But I hate mummies!

232
00:09:56,229 --> 00:09:57,998
I gotta get home!

233
00:09:58,065 --> 00:10:00,067
- [giggles] That was fun,
but what if we're

234
00:10:00,133 --> 00:10:03,203
too small for the
audience to see us?

235
00:10:03,270 --> 00:10:05,272
- Hey, guys, look what I found.

236
00:10:05,338 --> 00:10:07,841
Jumbo Grow plant food!

237
00:10:07,908 --> 00:10:14,447
- Be careful!
- It's time to grow up!

238
00:10:14,514 --> 00:10:17,450
- Now I can see
the fine print, Patrick.

239
00:10:17,517 --> 00:10:21,454
It grows plants,
but it shrinks people.

240
00:10:21,521 --> 00:10:24,324
You shrunk us down
to the sub-atomic

241
00:10:24,391 --> 00:10:26,559
teensy-weensy level.

242
00:10:26,626 --> 00:10:30,430
- Ohh, now I'll never
finish tonight's show.

243
00:10:30,497 --> 00:10:32,532
- Stay together, Stars.

244
00:10:32,599 --> 00:10:34,334
I think there's
a way out of here!

245
00:10:34,401 --> 00:10:36,536
[all shouting]

246
00:10:36,603 --> 00:10:38,706
- Look, we're home.

247
00:10:38,772 --> 00:10:41,174
Everything's back to normal.

248
00:10:41,241 --> 00:10:42,242
Right?

249
00:10:42,309 --> 00:10:43,576
[together]
Right!

250
00:10:43,643 --> 00:10:46,479
- Ahh! Except the Moon
is a big eyeball now.

251
00:10:46,546 --> 00:10:50,450
all: Ahh!

252
00:10:50,517 --> 00:10:52,753
- Micro-critters
are fascinatin'.

253
00:10:52,820 --> 00:10:54,722
How can be they be
so sophisticated

254
00:10:54,788 --> 00:10:57,290
when they're so dang little?

255
00:10:57,357 --> 00:10:59,592
Heh!
Glad no one's watchin' me.

256
00:10:59,659 --> 00:11:02,796
[belching]

257
00:11:06,900 --> 00:11:09,102
- Ahh!

258
00:11:09,169 --> 00:11:11,238
[spooky music]

259
00:11:11,304 --> 00:11:15,709
- Grandma Frenchy always said
"Don't sweat the small stuff."

260
00:11:15,776 --> 00:11:18,779
And in this small world,
where good things

261
00:11:18,846 --> 00:11:22,549
come in small packages,
it's no small wonder

262
00:11:22,615 --> 00:11:25,018
that it's the little
things that mean a lot.

263
00:11:25,085 --> 00:11:31,291
Especially in the wee small
hours of "The Tidal Zone."

264
00:11:31,358 --> 00:11:34,995
Ahh!

265
00:11:40,500 --> 00:11:43,570
[upbeat electronic music]

266
00:11:43,636 --> 00:11:49,609
* *

267
00:11:49,676 --> 00:11:50,443
[eerie music]

268
00:11:50,510 --> 00:11:52,312
- Imagine if you will,

269
00:11:52,379 --> 00:11:54,782
the town of Bikini Bottom.

270
00:11:54,848 --> 00:12:00,020
Now imagine if everyone who
lived there was a robot.

271
00:12:00,087 --> 00:12:03,690
Submitted for your approval,

272
00:12:03,757 --> 00:12:06,393
a trip to Binary Bottom.

273
00:12:07,795 --> 00:12:09,162
[whirring]

274
00:12:11,765 --> 00:12:13,433
[beeping]

275
00:12:15,068 --> 00:12:16,336
[beeps]

276
00:12:17,104 --> 00:12:18,872
[foghorn blares]

277
00:12:22,810 --> 00:12:24,077
[yawns]

278
00:12:24,144 --> 00:12:26,679
- I'm re-re-ready.
I'm re-re-ready.

279
00:12:26,746 --> 00:12:28,081
I'm re-re-ready.

280
00:12:28,148 --> 00:12:30,317
I'm red-red-ready.

281
00:12:33,954 --> 00:12:35,155
[whirring]

282
00:12:35,222 --> 00:12:36,523
[beeping]

283
00:12:37,825 --> 00:12:39,526
Morning, SpongeBot!

284
00:12:39,592 --> 00:12:42,029
Ooh, you're looking
handsome today!

285
00:12:42,095 --> 00:12:43,030
Mwah!

286
00:12:43,096 --> 00:12:44,531
Aww!

287
00:12:44,597 --> 00:12:46,165
[giggles]

288
00:12:46,934 --> 00:12:48,368
[grunts]

289
00:12:52,405 --> 00:12:54,875
Ahh!
[munching]

290
00:12:56,009 --> 00:12:57,310
- Meow.

291
00:12:57,377 --> 00:12:59,880
- Good--good--good morning,
Robo-Gary.

292
00:12:59,947 --> 00:13:01,414
[munching]

293
00:13:03,851 --> 00:13:04,751
[gulps]

294
00:13:04,818 --> 00:13:06,353
- Mroww!

295
00:13:06,419 --> 00:13:07,720
[meowing]
- [laughs]

296
00:13:07,787 --> 00:13:09,756
Oh, you wanna play.

297
00:13:09,823 --> 00:13:11,458
I know what you want.

298
00:13:12,625 --> 00:13:14,862
- [meowing]

299
00:13:14,928 --> 00:13:18,298
- Gary, be gentle
with the little laser!

300
00:13:18,365 --> 00:13:21,634
- [growling]

301
00:13:21,701 --> 00:13:22,702
- Ehh.

302
00:13:22,769 --> 00:13:23,871
[beeping]

303
00:13:23,937 --> 00:13:25,605
[foghorn blares]
- Oh!

304
00:13:28,541 --> 00:13:29,776
Time for work, Gary.

305
00:13:29,843 --> 00:13:32,012
I'll play with you
more when I get home.

306
00:13:32,079 --> 00:13:34,882
- Aww.
[vocalizing]

307
00:13:34,948 --> 00:13:35,983
Ah!
- Ooh!

308
00:13:36,049 --> 00:13:37,750
- Meow.

309
00:13:38,818 --> 00:13:40,620
- No, no, Gare-bearings.

310
00:13:40,687 --> 00:13:43,190
You have to stay here at home.

311
00:13:43,256 --> 00:13:44,958
[clank]
[sad foghorn blares]

312
00:13:45,025 --> 00:13:46,293
- Meow?

313
00:13:48,195 --> 00:13:49,696
[chiming]

314
00:13:50,630 --> 00:13:51,965
- A little more to the left.

315
00:13:53,967 --> 00:13:57,237
[mischievous music]

316
00:13:57,304 --> 00:13:58,838
Almost there.

317
00:13:58,906 --> 00:14:00,573
P-p-p-perfect!

318
00:14:00,640 --> 00:14:02,910
See you later, G-G-G-Gary.

319
00:14:06,947 --> 00:14:08,381
- [sighs] Finally,

320
00:14:08,448 --> 00:14:11,751
someone whose company
I actually enjoy--

321
00:14:11,818 --> 00:14:13,086
me!

322
00:14:13,153 --> 00:14:16,890
- Ha ha ha.
- Ha ha ha.

323
00:14:16,957 --> 00:14:18,458
- Ha ha ha.

324
00:14:18,525 --> 00:14:20,360
- Time for work, Squidbot!

325
00:14:20,427 --> 00:14:22,229
[siren wailing]
Time for work, Squidbot!

326
00:14:22,295 --> 00:14:24,631
Time for work, Squidbot!
Time for work, Squidbot!

327
00:14:24,697 --> 00:14:26,333
- [grumbles]
Power down

328
00:14:26,399 --> 00:14:28,335
and leave me alone, SpongeBot!

329
00:14:28,401 --> 00:14:30,337
I've still got 15 minutes!

330
00:14:30,403 --> 00:14:32,472
- Oh, sorry, Squidbot!

331
00:14:32,539 --> 00:14:34,908
Sorry, Squidbot!
Sorry, Squidbot!

332
00:14:34,975 --> 00:14:36,743
- [grunts] Go away!

333
00:14:38,678 --> 00:14:40,180
[beeping]
- I am going to have

334
00:14:40,247 --> 00:14:42,015
to live next to that?

335
00:14:43,951 --> 00:14:44,918
[beeps]

336
00:14:46,019 --> 00:14:47,854
- [sighs]
[clanking]

337
00:14:49,522 --> 00:14:50,890
- Knock, knock, knock.

338
00:14:50,958 --> 00:14:53,593
Hey Pat-Tron,
I'm going to work!

339
00:14:53,660 --> 00:14:56,129
- I'm going with you,
SpongeBot!

340
00:14:56,196 --> 00:14:57,464
I gotta fuel up.

341
00:14:57,530 --> 00:14:59,699
- Hooray!
- Hooray!

342
00:14:59,766 --> 00:15:01,734
[voice fades]

343
00:15:01,801 --> 00:15:03,436
[buzzing]

344
00:15:05,372 --> 00:15:08,008
- Pat-Tron is currently
in recharge mode.

345
00:15:08,075 --> 00:15:09,943
- [laughs]
OK, buddy.

346
00:15:10,010 --> 00:15:12,379
I'll bring you some fuel
on my way back home.

347
00:15:12,445 --> 00:15:14,314
[wheels squeaking]

348
00:15:15,682 --> 00:15:18,251
- If you're going to be
late, give me the key.

349
00:15:18,318 --> 00:15:19,886
- Ooh, sorry, Squidbot.

350
00:15:19,953 --> 00:15:23,490
But... * The key bone's
connected to the finger bone *

351
00:15:23,556 --> 00:15:25,025
[laughs]
[beeping]

352
00:15:27,160 --> 00:15:28,595
[clang]

353
00:15:31,031 --> 00:15:32,565
[sign buzzing]

354
00:15:32,632 --> 00:15:33,833
- You're fired!
You're fired!

355
00:15:33,900 --> 00:15:35,435
You're fired!
You're fired!

356
00:15:35,502 --> 00:15:36,636
You're fired!
You're fired!

357
00:15:36,703 --> 00:15:38,905
[clang]
[wheezes]

358
00:15:38,972 --> 00:15:40,073
[blubbers]

359
00:15:40,140 --> 00:15:41,274
Thank you, Bot-O.

360
00:15:41,341 --> 00:15:43,443
I got stuck in the firing mode.

361
00:15:43,510 --> 00:15:45,678
- Ahh, to be fired.

362
00:15:45,745 --> 00:15:46,980
- [gasps]

363
00:15:47,047 --> 00:15:50,250
- Nobody's getting fired,
you robo-loafer.

364
00:15:50,317 --> 00:15:51,918
Everybody get to work!

365
00:15:51,985 --> 00:15:53,386
Whoa!

366
00:15:55,555 --> 00:15:56,956
[beeps]
- Whoop!

367
00:15:57,024 --> 00:15:59,659
The Krabby Batteries
are sizzlin'!

368
00:15:59,726 --> 00:16:01,361
Now it's time for condiments.

369
00:16:02,862 --> 00:16:03,963
[clanging]

370
00:16:04,031 --> 00:16:05,032
- Hmm.

371
00:16:06,366 --> 00:16:07,234
[slurps]
[electricity zapping]

372
00:16:07,300 --> 00:16:08,535
[yelping]

373
00:16:09,636 --> 00:16:11,004
- Food up, SpongeBot.

374
00:16:11,071 --> 00:16:13,440
Gimme two batteries on
a barge and make 'em cry.

375
00:16:13,506 --> 00:16:14,541
[whooshing]
[crash]

376
00:16:14,607 --> 00:16:15,542
[electricity zapping]

377
00:16:15,608 --> 00:16:17,277
- Huh?
- Ahh!

378
00:16:17,344 --> 00:16:19,346
[blubbering]

379
00:16:19,412 --> 00:16:20,947
- Robo-Gary?

380
00:16:21,014 --> 00:16:22,115
Squidbot?

381
00:16:22,182 --> 00:16:23,550
No!

382
00:16:23,616 --> 00:16:25,885
[dramatic music]

383
00:16:25,952 --> 00:16:27,287
- [gurgling]

384
00:16:27,354 --> 00:16:28,821
- Gary-Squid?

385
00:16:28,888 --> 00:16:30,357
Squid-Gary?

386
00:16:30,423 --> 00:16:32,625
Does not compute.
Does not compute.

387
00:16:32,692 --> 00:16:35,062
[Gary yelps]
- Get your filthy

388
00:16:35,128 --> 00:16:38,031
robo-snail off my head!

389
00:16:38,098 --> 00:16:40,967
[straining]

390
00:16:41,034 --> 00:16:42,935
- Gary!
[panting]

391
00:16:46,005 --> 00:16:47,774
[Squidbot screams]

392
00:16:47,840 --> 00:16:49,542
[clanking]
[exclaiming]

393
00:16:49,609 --> 00:16:51,778
- Ay-ya-ya-ya-whoa!

394
00:16:51,844 --> 00:16:53,046
[beeps]

395
00:16:54,381 --> 00:16:56,083
[panting]

396
00:16:56,149 --> 00:16:58,251
- Ahh! Ahh!

397
00:16:58,318 --> 00:16:59,852
[crashing]

398
00:17:02,122 --> 00:17:05,692
I've gotta cut off
this pooping parasite!

399
00:17:05,758 --> 00:17:08,728
- All right, what the kelp
is going on in here?

400
00:17:08,795 --> 00:17:09,862
[growls]

401
00:17:11,131 --> 00:17:12,565
- [exclaims]

402
00:17:13,200 --> 00:17:17,237
- Come back here, you
nickel-plated nincompoops!

403
00:17:17,304 --> 00:17:19,939
[grunts]
[powers down]

404
00:17:20,006 --> 00:17:21,708
[cranking]

405
00:17:21,773 --> 00:17:24,810
- Plankbot, you forgot
to wind yourself again.

406
00:17:24,877 --> 00:17:28,115
- Thanks, Karen,
my flesh and blood wife.

407
00:17:28,181 --> 00:17:30,417
Don't worry, I'll get him.

408
00:17:30,483 --> 00:17:31,818
[growls]
- Hi, Karen.

409
00:17:31,884 --> 00:17:33,520
Did Gary come through here?

410
00:17:33,586 --> 00:17:35,988
- He went thataway, Chuckles.

411
00:17:36,055 --> 00:17:37,957
- Th-th-th-thank you!

412
00:17:38,024 --> 00:17:40,660
- Mama told me not
to marry a robot.

413
00:17:40,727 --> 00:17:43,363
- Ahh!
Gangway!

414
00:17:43,430 --> 00:17:44,997
Runaway robot!

415
00:17:45,064 --> 00:17:46,666
[crashing]

416
00:17:46,733 --> 00:17:49,302
Ahh!
- Excuse me, pardon me,

417
00:17:49,369 --> 00:17:50,537
Excuse me, pardon me.
- Ow!

418
00:17:50,603 --> 00:17:52,071
Excuse me, pardon me.

419
00:17:52,139 --> 00:17:53,440
[all grumbling]

420
00:17:53,506 --> 00:17:55,808
[shouting]

421
00:17:55,875 --> 00:17:57,510
- Ahh!

422
00:17:59,179 --> 00:18:05,285
- Who disturbs the
sacred dome of Sandroid?

423
00:18:05,352 --> 00:18:09,122
I'll hogtie your actuators!

424
00:18:09,189 --> 00:18:10,657
- Sandroid, wait!

425
00:18:10,723 --> 00:18:13,926
Gary is too young to have
his actuators hogtied!

426
00:18:13,993 --> 00:18:18,298
- I'll hack your hard drives,
you cybernetic simpletons!

427
00:18:18,365 --> 00:18:20,167
[all clamoring]
Ow!

428
00:18:22,335 --> 00:18:24,304
- All right, there you go.

429
00:18:24,371 --> 00:18:26,038
- [growling]

430
00:18:26,105 --> 00:18:29,909
[upbeat music]

431
00:18:29,976 --> 00:18:32,212
- [slurping]

432
00:18:32,279 --> 00:18:33,613
[dings]

433
00:18:37,250 --> 00:18:38,918
[whirring]

434
00:18:40,086 --> 00:18:41,588
- Robo-dog!

435
00:18:41,654 --> 00:18:43,723
Get your robo-dog!

436
00:18:45,558 --> 00:18:46,726
- [grunts]

437
00:18:48,761 --> 00:18:50,963
[electricity zapping]

438
00:18:52,299 --> 00:18:53,666
[brakes screech]

439
00:18:53,733 --> 00:18:55,368
- Lube Lagoon?

440
00:18:55,435 --> 00:18:57,704
What happened to Goo Lagoon?

441
00:18:57,770 --> 00:19:00,407
Where in space and time am I?

442
00:19:00,473 --> 00:19:03,510
Looks like I took a wrong
turn at the last apocalypse.

443
00:19:03,576 --> 00:19:04,944
- Danger! Danger!
- Ah!

444
00:19:05,011 --> 00:19:07,447
Rogue Robot!
- Gary, wait!

445
00:19:07,514 --> 00:19:09,249
Come back!
[all shouting]

446
00:19:09,316 --> 00:19:13,420
- Who dares defy Sandroid?

447
00:19:13,486 --> 00:19:16,256
- I'm gonna destroy all of you!

448
00:19:16,323 --> 00:19:17,924
- [exclaims]

449
00:19:17,990 --> 00:19:21,160
These junk heaps
want my flab for fuel!

450
00:19:21,228 --> 00:19:22,562
[tires screech]

451
00:19:22,629 --> 00:19:24,697
- Ahh!

452
00:19:24,764 --> 00:19:26,599
[mob shouting]
- No, Gary!

453
00:19:26,666 --> 00:19:28,301
Not the lagoon!

454
00:19:28,368 --> 00:19:30,069
What do I do now?

455
00:19:30,136 --> 00:19:31,137
Got to think.

456
00:19:31,204 --> 00:19:32,972
[beeping]

457
00:19:36,075 --> 00:19:39,346
That's it!
A brick wall!

458
00:19:39,412 --> 00:19:42,014
[beeps]

459
00:19:42,081 --> 00:19:43,583
[rocket whistling]
Ah! Ah! Ah! Ah!

460
00:19:43,650 --> 00:19:45,017
[crashing]

461
00:19:46,486 --> 00:19:48,255
[panting]

462
00:19:50,957 --> 00:19:53,059
[blows whistle]
Gary!

463
00:19:53,125 --> 00:19:54,427
Stop!

464
00:19:54,494 --> 00:19:57,063
- [meowing frantically]

465
00:19:57,129 --> 00:19:59,966
[tires screeching]

466
00:20:00,032 --> 00:20:01,100
- Gary, stop!
[horn blares]

467
00:20:01,167 --> 00:20:02,335
Gary, stop!
[buzzer blares]

468
00:20:02,402 --> 00:20:03,736
Gary, stop!
[bell dings]

469
00:20:03,803 --> 00:20:05,605
He's not gonna stop.

470
00:20:05,672 --> 00:20:07,274
- Ahh!

471
00:20:07,340 --> 00:20:08,608
[mob shouting]

472
00:20:08,675 --> 00:20:10,042
- Ahh!

473
00:20:13,313 --> 00:20:15,214
[gasps]
Whoo-hoo!

474
00:20:15,282 --> 00:20:16,983
[meowing]

475
00:20:18,918 --> 00:20:20,753
- Play nice with
the flutterbot!

476
00:20:20,820 --> 00:20:23,656
[all moaning]

477
00:20:28,595 --> 00:20:30,297
[ominous music]

478
00:20:30,363 --> 00:20:33,132
[all gasping]

479
00:20:33,199 --> 00:20:34,534
- Ahh!

480
00:20:34,601 --> 00:20:36,669
[electricity crackling]

481
00:20:39,171 --> 00:20:45,978
* *

482
00:20:46,045 --> 00:20:47,179
- Meow?

483
00:20:48,881 --> 00:20:50,950
- [exclaiming]

484
00:20:52,485 --> 00:20:55,087
- [growling]

485
00:20:55,688 --> 00:20:58,558
[roars]

486
00:20:58,625 --> 00:21:00,393
- Amazing!

487
00:21:00,460 --> 00:21:01,394
[whirring]

488
00:21:01,461 --> 00:21:02,929
[shutter clicks]

489
00:21:02,995 --> 00:21:05,732
- Flash photography
is forbidden

490
00:21:05,798 --> 00:21:09,602
in the presence of Sandroid!

491
00:21:09,669 --> 00:21:13,306
You will all be assimilated!

492
00:21:13,373 --> 00:21:16,509
So we can all be as close
as peas in a pod!

493
00:21:16,576 --> 00:21:18,645
Yee-haw!

494
00:21:18,711 --> 00:21:20,046
- Oh man--

495
00:21:20,112 --> 00:21:21,414
[exclaims]

496
00:21:25,585 --> 00:21:29,489
- Well, this is another
fine metallic monstrosity

497
00:21:29,556 --> 00:21:31,023
you've got me into.

498
00:21:31,090 --> 00:21:32,759
- Look at it this way,
Squidbot.

499
00:21:32,825 --> 00:21:34,327
Now we'll have
a chance to catch up

500
00:21:34,394 --> 00:21:35,995
with all our neighbors.

501
00:21:36,062 --> 00:21:38,865
Hi, Rube.
- Well, hello!

502
00:21:38,931 --> 00:21:40,333
- Typical.
[buzzes]

503
00:21:40,400 --> 00:21:41,501
Typical.
[buzzes]

504
00:21:41,568 --> 00:21:42,502
Typical.
[buzzes, babbles]

505
00:21:42,569 --> 00:21:44,837
- Ahh--
[clang]

506
00:21:46,373 --> 00:21:49,376
[beeping]

507
00:21:51,878 --> 00:21:55,281
[upbeat fiddle music]

508
00:21:55,348 --> 00:21:58,284
- Rise of the robots!

509
00:21:58,351 --> 00:22:01,354
Yee-haw!

510
00:22:01,421 --> 00:22:04,190
- I second that!
[roars]

511
00:22:04,256 --> 00:22:05,758
[spooky music]

512
00:22:05,825 --> 00:22:08,395
- Robots can never
replace us, you say?

513
00:22:08,461 --> 00:22:11,931
Well, anything can
happen in a cartoon,

514
00:22:11,998 --> 00:22:15,802
especially if that cartoon
is from "The Tidal Zone."

515
00:22:15,868 --> 00:22:17,537
[buzzes]
"The Tidal Zone."

516
00:22:17,604 --> 00:22:19,372
[buzzes]
"The Tidal Zone."

517
00:22:19,439 --> 00:22:20,407
"The Tidal Zone."

518
00:22:20,473 --> 00:22:21,874
[buzzes]
"The Tidal Zone."

519
00:22:26,846 --> 00:22:30,116
[jaunty music]

520
00:22:30,182 --> 00:22:32,685
- * Lightning berries,
lightning berries *

521
00:22:32,752 --> 00:22:34,754
* I'm scanning for
lightning berries *

522
00:22:34,821 --> 00:22:37,457
* For dear, old,
Mr. Plankton *

523
00:22:38,357 --> 00:22:39,759
* *

524
00:22:39,826 --> 00:22:40,727
[angelic choir]

525
00:22:40,793 --> 00:22:41,861
Bingo!

526
00:22:43,362 --> 00:22:47,099
[vacuum whirrs]
Huh?

527
00:22:47,166 --> 00:22:49,068
- [chomps and gulps]

528
00:22:49,135 --> 00:22:50,570
Mmm.
[stomach growls]

529
00:22:52,238 --> 00:22:54,807
Mm. Mm.

530
00:22:54,874 --> 00:22:58,745
Huh?
[screams]

531
00:22:58,811 --> 00:23:00,413
[laughs]

532
00:23:00,480 --> 00:23:02,815
- [groans]
Camper Patrick!

533
00:23:02,882 --> 00:23:04,417
- [laughs]

534
00:23:04,484 --> 00:23:06,352
- I can't believe you ate
all the lightning berries.

535
00:23:06,419 --> 00:23:08,821
- Huh? Who said that?

536
00:23:08,888 --> 00:23:10,189
Oh, is that my hat?

537
00:23:10,256 --> 00:23:12,559
- No. Wait, just a sec--whoa.

538
00:23:12,625 --> 00:23:14,427
[electricity buzzes]

539
00:23:14,494 --> 00:23:15,762
- [French accent]
Lightning berries

540
00:23:15,828 --> 00:23:18,130
and Karen's
computer circuitry.

541
00:23:18,197 --> 00:23:19,732
A potent combination

542
00:23:19,799 --> 00:23:22,802
which results in
a shocking mind switch.

543
00:23:22,869 --> 00:23:25,037
A common occurrence here in...

544
00:23:26,706 --> 00:23:27,940
"The Tidal Zone."

545
00:23:28,007 --> 00:23:29,108
- [screams]

546
00:23:29,175 --> 00:23:30,376
[groans]

547
00:23:30,443 --> 00:23:32,579
- [Patrick's laugh]

548
00:23:32,645 --> 00:23:34,046
Whee!
[laughs]

549
00:23:34,113 --> 00:23:35,114
Whee!

550
00:23:35,181 --> 00:23:37,083
- Hmm?
[grunting]

551
00:23:37,149 --> 00:23:40,219
- And then Sandy said "yeah"
and Harvey goes "yeah."

552
00:23:40,286 --> 00:23:43,155
And then Kevin said "yeah."
[laughs]

553
00:23:43,222 --> 00:23:44,757
Everybody was saying yeah.

554
00:23:44,824 --> 00:23:47,527
- Enough!
Why are you talking to me?

555
00:23:47,594 --> 00:23:50,463
- I'm making memories.

556
00:23:50,530 --> 00:23:52,732
- Well, remember this.
- Whoa!

557
00:23:52,799 --> 00:23:56,135
- [inhales]
Karen!

558
00:23:56,202 --> 00:23:58,705
Ooh, there she is!

559
00:23:58,771 --> 00:24:00,573
Where the heck have you been?

560
00:24:00,640 --> 00:24:03,075
And where are those lightning
berries I asked you for?

561
00:24:03,142 --> 00:24:04,443
- [Patrick's voice]
I ate them.

562
00:24:04,511 --> 00:24:06,078
- What are you talking about?

563
00:24:06,145 --> 00:24:08,047
You know you don't eat.

564
00:24:09,048 --> 00:24:10,983
Now take me home.

565
00:24:11,050 --> 00:24:12,519
- Uh...

566
00:24:12,585 --> 00:24:14,921
- Oh, hey, buddy.

567
00:24:14,987 --> 00:24:17,223
Come on. We're late.
- Whoa!

568
00:24:17,289 --> 00:24:20,126
- Ooh. Whoa, golly.
[crashing]

569
00:24:20,192 --> 00:24:23,563
Oh, sweet ride.

570
00:24:23,630 --> 00:24:25,297
You really know how to live.

571
00:24:25,364 --> 00:24:28,501
[both screaming]

572
00:24:29,602 --> 00:24:32,338
- [screams]
- [groans]

573
00:24:32,404 --> 00:24:34,541
- Howdy, boys.
You're just in time.

574
00:24:34,607 --> 00:24:37,009
I'm almost done
setting up the game.

575
00:24:37,076 --> 00:24:38,778
- Whoa, whoa!

576
00:24:41,180 --> 00:24:43,983
[Karen's voice]
Whoa, what the heck?

577
00:24:44,050 --> 00:24:47,419
My mind must've switched
with Patrick's mind

578
00:24:47,486 --> 00:24:49,756
from the lightning berries.

579
00:24:49,822 --> 00:24:52,424
Flesh and blood and guts.

580
00:24:52,491 --> 00:24:55,394
[gasps]
I've gone analog.

581
00:24:57,129 --> 00:24:59,298
Whoa!
[groans]

582
00:24:59,365 --> 00:25:01,568
So these are legs?

583
00:25:01,634 --> 00:25:04,136
Whoa, whoa.

584
00:25:04,203 --> 00:25:08,340
A living body isn't
so hard to control.

585
00:25:08,407 --> 00:25:10,209
- Huh?
- I think I got this.

586
00:25:10,276 --> 00:25:14,146
[vocalizes]

587
00:25:14,213 --> 00:25:16,248
- All ready to play.

588
00:25:16,315 --> 00:25:19,719
- This here's the toughest
board game I ever invented.

589
00:25:19,786 --> 00:25:22,421
In order to win,
you need to know math,

590
00:25:22,488 --> 00:25:24,957
science, literature,
and history.

591
00:25:25,024 --> 00:25:26,425
[foghorn blares]

592
00:25:29,528 --> 00:25:34,100
What's the square root of
25,553,025?

593
00:25:34,166 --> 00:25:38,137
[whirring]
- 5,055.

594
00:25:38,204 --> 00:25:39,772
- Huh?
- What?

595
00:25:39,839 --> 00:25:42,709
- Uh, the increase
in speed of a liquid...

596
00:25:42,775 --> 00:25:45,612
- The law of fluid dynamics.

597
00:25:45,678 --> 00:25:47,346
Post-structuralism.

598
00:25:47,413 --> 00:25:49,415
395 AD.

599
00:25:49,481 --> 00:25:51,417
The sinking of Atlantis.

600
00:25:51,483 --> 00:25:52,919
[energetic classical music]

601
00:25:52,985 --> 00:25:54,220
I win!

602
00:25:54,286 --> 00:25:57,156
both: Huh?

603
00:25:57,223 --> 00:25:58,557
[bubbling]

604
00:25:58,625 --> 00:26:00,960
- That's great, Karen.
Real great.

605
00:26:01,027 --> 00:26:03,963
Now, I'll have to substitute
radioactive apples...

606
00:26:04,030 --> 00:26:05,998
[groans]
For the lightning berries.

607
00:26:06,065 --> 00:26:07,133
- [laughing]

608
00:26:07,199 --> 00:26:08,635
Oof!

609
00:26:08,701 --> 00:26:11,437
[Patrick's voice]
Huh? Is that me?

610
00:26:11,503 --> 00:26:14,440
I'm a rollie shoe now?

611
00:26:14,506 --> 00:26:15,808
Cool!

612
00:26:15,875 --> 00:26:17,910
Leedle, leedle, leedle,
leedle, leedle.

613
00:26:17,977 --> 00:26:19,278
- [groans]

614
00:26:19,345 --> 00:26:21,380
- Leedle, le--

615
00:26:21,447 --> 00:26:23,449
[Karen's voice]
Ooh, ramp.

616
00:26:23,515 --> 00:26:25,017
Ooh-hoo-hoo!
[laughs]

617
00:26:25,084 --> 00:26:27,687
- Oh, my Neptune!
- [laughing]

618
00:26:27,754 --> 00:26:29,856
[grunts]
- Watch it!

619
00:26:29,922 --> 00:26:32,859
[sizzling]
[screams]

620
00:26:32,925 --> 00:26:36,996
Stop fooling around
and help me cut this open.

621
00:26:37,063 --> 00:26:38,731
Hand me a scalpel.

622
00:26:38,798 --> 00:26:41,300
- Huh? Huh.
[groans]

623
00:26:41,367 --> 00:26:43,636
Let me...

624
00:26:43,703 --> 00:26:45,337
[laughing]
I got it!

625
00:26:45,404 --> 00:26:48,374
- Now, hand it to me.

626
00:26:48,440 --> 00:26:51,043
[screams]

627
00:26:51,110 --> 00:26:52,712
Ow, ow, ow, ow!

628
00:26:55,047 --> 00:26:59,752
Careful!
That's full of sulfuric...acid.

629
00:27:00,619 --> 00:27:02,655
[screams]

630
00:27:02,722 --> 00:27:05,658
All right, time
for a robot reboot.

631
00:27:05,725 --> 00:27:07,894
[drill whirring]

632
00:27:09,161 --> 00:27:10,329
Get back here!

633
00:27:10,396 --> 00:27:12,999
[groans]

634
00:27:13,065 --> 00:27:14,934
[whirring]

635
00:27:15,001 --> 00:27:16,135
[groans]

636
00:27:16,202 --> 00:27:17,436
[bubbling]

637
00:27:17,503 --> 00:27:21,941
- [grunting]

638
00:27:22,008 --> 00:27:24,010
- What's gotten into you,
Patrick?

639
00:27:24,076 --> 00:27:26,145
- You don't seem like
yourself today.

640
00:27:26,212 --> 00:27:28,347
- Well, I'm not myself.

641
00:27:28,414 --> 00:27:33,052
I'm Karen, Plankton's computer
assistant in Patrick's body.

642
00:27:33,119 --> 00:27:35,354
[both scream]
- Our minds got switched

643
00:27:35,421 --> 00:27:39,826
when we were both electrified
by lightning berries.

644
00:27:39,892 --> 00:27:42,929
- Hot diggity dog!
A mind switch!

645
00:27:42,995 --> 00:27:43,996
- [gasps]

646
00:27:44,063 --> 00:27:46,598
- Let's analyze.
What's it like?

647
00:27:46,665 --> 00:27:49,135
- Well, being in Patrick's body

648
00:27:49,201 --> 00:27:53,773
has opened up senses
that I never had like taste.

649
00:27:55,708 --> 00:27:57,810
- Here, try a doughnut.

650
00:28:03,149 --> 00:28:05,417
[beeping]

651
00:28:05,484 --> 00:28:08,387
[explosion]
- Ah!

652
00:28:08,454 --> 00:28:11,257
That's delicious!

653
00:28:11,323 --> 00:28:14,393
Hey, what's this taste like?

654
00:28:14,460 --> 00:28:16,595
[vacuum whirring]

655
00:28:16,662 --> 00:28:19,098
That tastes pretty good too.

656
00:28:19,165 --> 00:28:20,399
[burps]

657
00:28:20,466 --> 00:28:21,968
- Wow.

658
00:28:22,034 --> 00:28:25,537
- Are there more things
to ingest out here?

659
00:28:25,604 --> 00:28:28,107
[groans]

660
00:28:28,174 --> 00:28:31,110
[screaming]

661
00:28:34,546 --> 00:28:38,484
[groans]

662
00:28:38,550 --> 00:28:40,920
What's happening to me?

663
00:28:40,987 --> 00:28:43,089
- That's called pain.

664
00:28:43,155 --> 00:28:44,723
- Ooh. Whoa.
[heartbeat thumping]

665
00:28:44,791 --> 00:28:49,295
Pain. Fascinating.

666
00:28:49,361 --> 00:28:51,798
Ooh. Come on.

667
00:28:51,864 --> 00:28:55,301
Kick me for more pain.

668
00:28:55,367 --> 00:28:56,435
both: Hmm.

669
00:28:56,502 --> 00:28:58,470
- [grunts]
- Ow, ow, ow.

670
00:28:58,537 --> 00:29:00,006
[laughter]

671
00:29:00,072 --> 00:29:02,174
[bubbling]

672
00:29:02,241 --> 00:29:03,876
- Whoo-hoo!
- [groans]

673
00:29:03,943 --> 00:29:06,178
Get back here!
[groans]

674
00:29:06,245 --> 00:29:08,848
- Make way
for the rollie shoe!

675
00:29:08,915 --> 00:29:11,550
[laughing]

676
00:29:11,617 --> 00:29:15,121
- Nothing to see here!
Go back to your childhoods!

677
00:29:15,187 --> 00:29:16,355
[drill whirring]

678
00:29:17,156 --> 00:29:19,358
[toilet flushes]
- You okay in there, Karen?

679
00:29:19,425 --> 00:29:21,427
- [gasps and groans]

680
00:29:21,493 --> 00:29:24,696
Sense of smell, not so great.

681
00:29:24,763 --> 00:29:27,466
Phew, well,
it's been interesting,

682
00:29:27,533 --> 00:29:28,734
but all in all,

683
00:29:28,801 --> 00:29:31,570
I'll be happy to be back
in my old computer self.

684
00:29:31,637 --> 00:29:33,906
- Ooh, I rigged up this device

685
00:29:33,973 --> 00:29:37,043
that I think will switch
you and Patrick's minds back.

686
00:29:37,109 --> 00:29:39,812
I call it the crisscross
contraption.

687
00:29:40,246 --> 00:29:43,749
[all groan]
- That's my body!

688
00:29:43,816 --> 00:29:46,552
We have to swap our minds back!

689
00:29:47,253 --> 00:29:50,756
- What are you talking about?
I'm a rollie shoe.

690
00:29:50,823 --> 00:29:53,525
Rollie shoe forever!

691
00:29:53,592 --> 00:29:55,394
[horse whinnies]

692
00:29:55,461 --> 00:29:57,329
- Not a chance.

693
00:29:57,396 --> 00:29:59,698
I'm rollie shoe!

694
00:30:00,499 --> 00:30:02,768
all: Whoa!

695
00:30:03,669 --> 00:30:06,438
[all screaming]

696
00:30:06,505 --> 00:30:07,874
- [screams]
- Huh?

697
00:30:08,908 --> 00:30:12,644
[quirky energetic music]

698
00:30:12,711 --> 00:30:15,614
[all screaming]

699
00:30:15,681 --> 00:30:17,749
[tires squeal]

700
00:30:17,816 --> 00:30:21,453
- [grumbling]

701
00:30:21,520 --> 00:30:22,821
all: Whoa!

702
00:30:22,889 --> 00:30:25,391
- [laughing]

703
00:30:25,457 --> 00:30:27,226
- Hey, over there!

704
00:30:27,293 --> 00:30:28,627
* *

705
00:30:28,694 --> 00:30:30,729
- [grunts]

706
00:30:30,796 --> 00:30:32,531
- [laughs]
- Hmm.

707
00:30:32,598 --> 00:30:33,966
- [laughs]
- Ooh!

708
00:30:34,033 --> 00:30:35,801
Hmm?
- Whoa!

709
00:30:35,868 --> 00:30:37,303
[laughs]

710
00:30:37,369 --> 00:30:39,205
* *

711
00:30:39,271 --> 00:30:40,206
all: Huh?

712
00:30:40,272 --> 00:30:41,773
[all scream]

713
00:30:41,840 --> 00:30:44,877
- [panting]
[all groaning]

714
00:30:44,944 --> 00:30:46,145
- [laughs]

715
00:30:46,212 --> 00:30:48,814
You can't catch
the rollie shoe!

716
00:30:48,881 --> 00:30:52,118
[blows raspberry]
- Okay, Patrick.

717
00:30:52,184 --> 00:30:56,222
I was saving this for
my last meal with tastebuds,

718
00:30:56,288 --> 00:30:57,789
but you win.

719
00:30:59,025 --> 00:31:00,792
So here you go.

720
00:31:00,859 --> 00:31:02,228
- Ice cream!

721
00:31:04,463 --> 00:31:07,934
[grunting]

722
00:31:08,000 --> 00:31:10,236
I can't taste it!

723
00:31:10,302 --> 00:31:13,705
I have no mouth
and I must ice cream!

724
00:31:13,772 --> 00:31:15,707
This is a nightmare!

725
00:31:15,774 --> 00:31:19,545
[crying]

726
00:31:19,611 --> 00:31:22,814
I don't want to be
a rollie shoe anymore!

727
00:31:22,881 --> 00:31:23,882
- Hmm.
[grunts]

728
00:31:23,950 --> 00:31:26,352
[eerie music]

729
00:31:26,418 --> 00:31:28,487
Here goes nothing.

730
00:31:28,554 --> 00:31:30,822
[both scream]

731
00:31:30,889 --> 00:31:32,925
all: Whoa.

732
00:31:32,992 --> 00:31:35,694
[both screaming and groaning]

733
00:31:35,761 --> 00:31:38,864
[dramatic music]

734
00:31:40,666 --> 00:31:42,801
[suspenseful music]

735
00:31:42,868 --> 00:31:45,004
- Karen, is that you?

736
00:31:45,071 --> 00:31:47,039
- Duh!
- [groans]

737
00:31:47,106 --> 00:31:49,108
It didn't work!

738
00:31:49,175 --> 00:31:52,111
You're still that pink pinhead.

739
00:31:52,178 --> 00:31:54,780
- [Karen's voice] Gotcha!
- [groans]

740
00:31:54,846 --> 00:31:57,549
Why did I give you
a sense of humor?

741
00:31:57,616 --> 00:31:59,051
Whoa.
- Come on.

742
00:31:59,118 --> 00:32:01,887
Let's go home.
- Whee!

743
00:32:01,954 --> 00:32:04,790
- All's well that ends well.
Right, Patrick?

744
00:32:04,856 --> 00:32:08,860
- Ice cream!
Gimme, gimme, gimme!

745
00:32:08,927 --> 00:32:10,529
[screams]

746
00:32:10,596 --> 00:32:12,731
- That's peculiar.

747
00:32:12,798 --> 00:32:15,334
- [screaming]

748
00:32:15,401 --> 00:32:16,768
[kettle hissing]

749
00:32:16,835 --> 00:32:18,904
[both scream]

750
00:32:18,971 --> 00:32:20,939
[whirring]

751
00:32:21,007 --> 00:32:23,475
[tense music]

752
00:32:25,611 --> 00:32:27,313
[dramatic music]

753
00:32:27,379 --> 00:32:30,016
- Leedle, leedle, leedle, lee.

754
00:32:30,082 --> 00:32:33,619
Hey, I'm me again.

755
00:32:33,685 --> 00:32:34,686
Guys?

756
00:32:34,753 --> 00:32:38,157
- Leedle, leedle, leedle, lee.

757
00:32:38,224 --> 00:32:42,461
all: Leedle, leedle, leedle,
leedle, leedle, leedle.

758
00:32:42,528 --> 00:32:44,230
- [groans]

759
00:32:44,296 --> 00:32:47,866
all: Leedle, leedle, leedle,
leedle, leedle, leedle.

760
00:32:47,933 --> 00:32:50,336
- Hey, new Patricks!
Wait for me!

761
00:32:50,402 --> 00:32:52,771
all: Leedle, leedle, leedle,
leedle, leedle, lee!

762
00:32:52,838 --> 00:32:54,440
- [French accent]
Ah, summer camp,

763
00:32:54,506 --> 00:32:58,377
where each child is unique
in their own individual way.

764
00:32:58,444 --> 00:32:59,811
[laughter]

765
00:32:59,878 --> 00:33:01,347
Except for this one time

766
00:33:01,413 --> 00:33:05,284
in Kamp Koral
and this one place.

767
00:33:05,351 --> 00:33:08,554
- Hey, what is this?
"The Tidal Zone"?

768
00:33:13,192 --> 00:33:16,095
[jaunty music]

769
00:33:16,162 --> 00:33:22,201
* *

770
00:33:22,268 --> 00:33:24,103
[spooky music]

771
00:33:24,170 --> 00:33:26,472
- Bonjour, art lovers.

772
00:33:26,538 --> 00:33:29,808
Tonight, for your
viewing enjoyment,

773
00:33:29,875 --> 00:33:34,180
we present a portrait
painted in shades of greed.

774
00:33:36,448 --> 00:33:38,250
- Ahh!
Another day,

775
00:33:38,317 --> 00:33:40,319
another whole bunch of dollars!

776
00:33:40,386 --> 00:33:41,887
[laughs]

777
00:33:41,953 --> 00:33:43,489
[metallic clinking]
Hmm?

778
00:33:43,555 --> 00:33:46,492
Ooh, a quarter!

779
00:33:47,426 --> 00:33:49,695
Gimme, gimme, gimme, gimme.

780
00:33:49,761 --> 00:33:51,297
Whew, come back here, you!

781
00:33:51,363 --> 00:33:52,698
Hey, hey, where are you going?

782
00:33:53,532 --> 00:33:55,501
[panting]

783
00:33:55,567 --> 00:33:57,403
[exhales]
Whew.

784
00:33:57,469 --> 00:33:58,937
[sighs]

785
00:34:00,939 --> 00:34:02,274
Eh?

786
00:34:02,341 --> 00:34:04,810
Yah!
[blubbering]

787
00:34:04,876 --> 00:34:06,078
[ding]

788
00:34:08,179 --> 00:34:10,181
[struggling efforts]

789
00:34:13,319 --> 00:34:14,820
Huh?

790
00:34:16,255 --> 00:34:19,125
Ooh, this quarter is
really making me work.

791
00:34:22,893 --> 00:34:23,829
[clinks]

792
00:34:23,895 --> 00:34:26,931
Huh?
Hey, get back here!

793
00:34:28,500 --> 00:34:29,868
Ugh!

794
00:34:29,935 --> 00:34:31,703
[grunting]

795
00:34:33,105 --> 00:34:35,072
- Greetings, stranger.
- Ahh!

796
00:34:35,141 --> 00:34:38,610
Welcome to my
Emporium of Wonders.

797
00:34:38,677 --> 00:34:40,579
Can I interest you
in a traditional

798
00:34:40,646 --> 00:34:43,449
Klopnodian Spladunker?

799
00:34:43,514 --> 00:34:46,185
Or perhaps a lightly
used Flooner?

800
00:34:46,252 --> 00:34:47,585
- No thanks, old timer.

801
00:34:47,652 --> 00:34:49,255
I just want me quarter.

802
00:34:49,321 --> 00:34:51,989
It seems to have hopped
into your pay phone here.

803
00:34:52,056 --> 00:34:53,592
- Oh, I see.

804
00:34:53,659 --> 00:34:55,927
Well I have no power
to retrieve your coin,

805
00:34:55,994 --> 00:34:58,264
but I can let you
have the payphone

806
00:34:58,330 --> 00:35:01,333
for the low, low price of...

807
00:35:01,400 --> 00:35:02,534
free.

808
00:35:02,601 --> 00:35:04,370
- Free?
I'll take it!

809
00:35:04,436 --> 00:35:07,906
- But be warned, that
payphone comes with a curse.

810
00:35:07,973 --> 00:35:09,841
[thunder booms]
[woman screams]

811
00:35:09,908 --> 00:35:12,043
- Really?
How much does the curse cost?

812
00:35:12,110 --> 00:35:14,480
- What?
No, the curse is free.

813
00:35:14,546 --> 00:35:15,714
It comes with the phone.

814
00:35:15,781 --> 00:35:17,115
- Well then!

815
00:35:17,183 --> 00:35:18,684
I'll take the curse, too!

816
00:35:18,750 --> 00:35:21,387
[chuckling]
- Heed my Kapritzka!

817
00:35:21,453 --> 00:35:24,356
Beware the call of the porch!

818
00:35:24,423 --> 00:35:26,225
Beware!

819
00:35:26,292 --> 00:35:27,659
Ah, forget it.

820
00:35:30,028 --> 00:35:31,563
- [grunting]

821
00:35:31,630 --> 00:35:33,599
Listen up, happy Krustomers!

822
00:35:33,665 --> 00:35:36,435
For the low price of
a quarter, now you, too,

823
00:35:36,502 --> 00:35:38,003
can make that important call

824
00:35:38,069 --> 00:35:40,472
while you're eating
a Krabby Patty!

825
00:35:40,539 --> 00:35:42,774
[ringing]

826
00:35:42,841 --> 00:35:44,976
Ahoy, there. Krusty Krab.

827
00:35:45,043 --> 00:35:47,279
Eugene Krabs,
proprietor, speaking.

828
00:35:47,346 --> 00:35:48,514
- [evil laughter]

829
00:35:48,580 --> 00:35:51,383
Give away your
Krabby Patties!

830
00:35:51,450 --> 00:35:53,885
Give them all away!

831
00:35:53,952 --> 00:35:57,256
- [gasps] What kind of obscene
phone call is this?

832
00:35:57,323 --> 00:36:00,058
When I find out who you are,
I'm gonna--

833
00:36:00,125 --> 00:36:01,092
Oh!

834
00:36:01,159 --> 00:36:02,694
Hey!

835
00:36:02,761 --> 00:36:05,297
[line trilling]

836
00:36:05,364 --> 00:36:08,867
Must give patties away.

837
00:36:08,934 --> 00:36:09,868
[cash register dings]

838
00:36:09,935 --> 00:36:12,037
[all exclaim]
No money.

839
00:36:12,103 --> 00:36:14,273
Patties free!

840
00:36:14,340 --> 00:36:15,807
- Free patties?

841
00:36:15,874 --> 00:36:17,609
Oh, Mr. Krabs!

842
00:36:17,676 --> 00:36:20,346
You finally found
your inner generosity.

843
00:36:20,412 --> 00:36:21,780
Hooray!

844
00:36:23,048 --> 00:36:26,017
Krabby Patties for everyone!

845
00:36:26,084 --> 00:36:27,686
Wha! Yow!

846
00:36:27,753 --> 00:36:29,955
The Krab is picking up the tab!

847
00:36:30,021 --> 00:36:32,023
[all hooting and hollering]

848
00:36:32,090 --> 00:36:34,426
- All free.

849
00:36:34,493 --> 00:36:36,662
[all cheering]

850
00:36:36,728 --> 00:36:37,963
[all munching]

851
00:36:38,029 --> 00:36:39,898
- [evil laughter]

852
00:36:43,602 --> 00:36:44,836
- [blubbering]

853
00:36:44,903 --> 00:36:47,072
Huh? What just happened?

854
00:36:48,940 --> 00:36:50,909
Oh, boy! A quarter!

855
00:36:50,976 --> 00:36:52,578
I knew this thing
would pay off!

856
00:36:52,644 --> 00:36:53,845
- Patties here!
- [yelps]

857
00:36:53,912 --> 00:36:55,046
- Free patties!

858
00:36:55,113 --> 00:36:56,782
Get your patties
while they're hot!

859
00:36:56,848 --> 00:36:58,617
Get 'em while they're free!

860
00:36:58,684 --> 00:37:00,686
- Free?
[woman screams]

861
00:37:00,752 --> 00:37:02,421
[grunts]

862
00:37:03,322 --> 00:37:06,358
SpongeBob! There's no free
lunches at the Krusty Krab!

863
00:37:06,425 --> 00:37:09,027
[all clamoring]
Have you gone insane?

864
00:37:09,094 --> 00:37:10,762
Get back in the kitchen
and stitch

865
00:37:10,829 --> 00:37:12,398
these patty halves
back together

866
00:37:12,464 --> 00:37:14,132
so we can sell 'em again.

867
00:37:14,199 --> 00:37:15,233
[sign poofs]

868
00:37:15,301 --> 00:37:18,236
- [groans]
It was too good to last.

869
00:37:19,104 --> 00:37:20,672
[ringing]

870
00:37:20,739 --> 00:37:22,474
- Krusty Krab, Eugene--
[groans]

871
00:37:22,541 --> 00:37:26,345
- [evil laughter]
Now give away your money!

872
00:37:26,412 --> 00:37:28,547
Every last cent!

873
00:37:28,614 --> 00:37:31,149
- Must give away money.

874
00:37:32,518 --> 00:37:34,553
[panting]

875
00:37:34,620 --> 00:37:35,854
[whistle blares]

876
00:37:35,921 --> 00:37:38,156
[all cheering]

877
00:37:39,691 --> 00:37:43,895
- Give away all money, Boy-O!

878
00:37:43,962 --> 00:37:46,031
- But you just said that--

879
00:37:46,097 --> 00:37:49,134
Oh, I knew you were
only kidding, Mr. Krabs!

880
00:37:49,200 --> 00:37:52,604
You really are generous!
[chuckles]

881
00:37:52,671 --> 00:37:54,773
- [muttering]

882
00:37:58,944 --> 00:38:00,779
[chuckles]
Another quarter!

883
00:38:00,846 --> 00:38:02,648
I love this phone!
[cash register dings]

884
00:38:02,714 --> 00:38:05,851
[all clamoring]
- Whoo! [laughing]

885
00:38:05,917 --> 00:38:09,488
Whee!
[all cheering]

886
00:38:09,555 --> 00:38:10,989
- SpongeBob!

887
00:38:11,056 --> 00:38:13,425
What are you doing
with me money?

888
00:38:13,492 --> 00:38:15,561
- Well, I thought you
told me to, Mr. Krabs.

889
00:38:15,627 --> 00:38:17,663
I--oh, I don't understand.

890
00:38:17,729 --> 00:38:19,798
[phone ringing]

891
00:38:19,865 --> 00:38:22,100
- Uh! Ooh!
- And now, Krabs,

892
00:38:22,167 --> 00:38:24,836
give away the Krusty Krab!

893
00:38:24,903 --> 00:38:27,272
[evil laughter]

894
00:38:27,339 --> 00:38:29,274
- [grunting]

895
00:38:29,341 --> 00:38:31,810
Yes!
With this laser cannon,

896
00:38:31,877 --> 00:38:34,746
I can finally blast Krabs!

897
00:38:34,813 --> 00:38:35,747
Huh?

898
00:38:35,814 --> 00:38:37,182
Homina-wha?

899
00:38:37,248 --> 00:38:40,251
- Here his deed to Krusty Krab.

900
00:38:40,318 --> 00:38:42,087
She's all yours.

901
00:38:43,722 --> 00:38:46,057
- Something doesn't
seem right here.

902
00:38:46,124 --> 00:38:48,760
But like Granny Plankton
always says,

903
00:38:48,827 --> 00:38:51,329
never look a gift snail
under the shell!

904
00:38:51,397 --> 00:38:53,665
I win!
[laughs]

905
00:38:53,732 --> 00:38:55,834
I'm the greatest!

906
00:38:55,901 --> 00:38:57,168
Huh?
[clank]

907
00:38:57,235 --> 00:38:58,236
Uh-oh.

908
00:39:00,472 --> 00:39:04,610
[hypnotic music]

909
00:39:04,676 --> 00:39:07,379
- Ooh!
[laughs]

910
00:39:07,446 --> 00:39:09,214
Huh?

911
00:39:09,280 --> 00:39:12,017
Ohh, what the--
where's me quarter?

912
00:39:12,083 --> 00:39:13,552
- [evil laughter]
- [grunting]

913
00:39:13,619 --> 00:39:17,122
- Perhaps generosity
is its own reward?

914
00:39:17,188 --> 00:39:18,757
- Never!
- [laughs]

915
00:39:18,824 --> 00:39:20,392
- [grunts, laughs]

916
00:39:20,459 --> 00:39:22,193
Huh? Ooh.

917
00:39:23,261 --> 00:39:24,362
- Uh--

918
00:39:26,097 --> 00:39:29,034
[both growling]

919
00:39:30,936 --> 00:39:32,438
- Huh?

920
00:39:32,504 --> 00:39:33,539
[gasps]

921
00:39:33,605 --> 00:39:35,507
- [laughing]

922
00:39:36,875 --> 00:39:38,376
- Hey, what's the big idea?

923
00:39:38,444 --> 00:39:40,812
And where is that quarter
you owe--

924
00:39:40,879 --> 00:39:43,615
- I'm free!
Ha-ha!

925
00:39:43,682 --> 00:39:45,383
[muttering] Um--

926
00:39:45,451 --> 00:39:48,053
Hey kid, lend me
a quarter for the bus?

927
00:39:48,119 --> 00:39:50,722
- Sure thing, Mr. Demon!

928
00:39:50,789 --> 00:39:52,824
- I'm finally free!

929
00:39:52,891 --> 00:39:55,360
[laughs]

930
00:39:55,427 --> 00:39:57,529
[phone ringing]

931
00:39:57,596 --> 00:39:59,164
- Well, this ain't so bad.

932
00:39:59,230 --> 00:40:02,033
Steady work,
and plenty of quarters!

933
00:40:02,100 --> 00:40:04,770
[laughs]
A crab could get used to this!

934
00:40:04,836 --> 00:40:06,071
[crashing]
Whoa!

935
00:40:06,137 --> 00:40:08,707
Hey! What's going on?
[thud]

936
00:40:08,774 --> 00:40:12,110
- [grunting]
[clanging]

937
00:40:14,880 --> 00:40:16,181
- Hey, Squidward,

938
00:40:16,247 --> 00:40:17,883
get that hunk of junk
out of here, would you?

939
00:40:17,949 --> 00:40:18,884
Come on.

940
00:40:18,950 --> 00:40:20,151
- Gladly.

941
00:40:21,853 --> 00:40:23,889
[crashing]

942
00:40:23,955 --> 00:40:27,192
- Hello, anyone wanna
make a call?

943
00:40:27,258 --> 00:40:29,394
Only costs a quarter.

944
00:40:29,461 --> 00:40:30,829
Ooh, barnacles!

945
00:40:30,896 --> 00:40:32,498
[foghorn blares]
[bell dinging]

946
00:40:32,564 --> 00:40:34,700
- Sometimes a free phone

947
00:40:34,766 --> 00:40:37,135
comes at a very high price,

948
00:40:37,202 --> 00:40:39,437
and sometimes the cheapskates

949
00:40:39,505 --> 00:40:41,807
are the ones who get stuck
with the bill

950
00:40:41,873 --> 00:40:43,842
here in "The Tidal Zone."

951
00:40:43,909 --> 00:40:46,678
[phone ringing]

952
00:40:46,745 --> 00:40:47,913
Hello?

953
00:40:47,979 --> 00:40:50,882
[grunts]

954
00:40:50,949 --> 00:40:56,221
Must give
away one more story.

955
00:40:56,287 --> 00:41:00,492
The story of a grandpa
adrift in space and time.

956
00:41:00,559 --> 00:41:05,130
The story of a sea star who
is lost in "The Tidal Zone."

957
00:41:05,196 --> 00:41:06,832
[dial tone blaring]

958
00:41:06,898 --> 00:41:10,135
- [yelling]

959
00:41:13,238 --> 00:41:15,974
- Outta my way, you
psychedelic space junk!

960
00:41:16,742 --> 00:41:18,476
Sweet Neptune!

961
00:41:18,544 --> 00:41:22,113
Have I found the
beginning of the universe?

962
00:41:22,180 --> 00:41:23,815
- * Ohh... *

963
00:41:23,882 --> 00:41:25,450
- Ooh!

964
00:41:27,619 --> 00:41:29,588
[screams]

965
00:41:31,356 --> 00:41:33,124
- * Who lives a
pineapple under the sea? *

966
00:41:33,191 --> 00:41:34,860
all: Grandpat Sea Star!

967
00:41:34,926 --> 00:41:37,295
- * Absorbent and yellow
and porous is he *

968
00:41:37,362 --> 00:41:39,397
all: Grandpat Sea Star!

969
00:41:39,464 --> 00:41:41,199
- * If nautical nonsense
be something you wish *

970
00:41:41,266 --> 00:41:43,401
all: Grandpat Sea Star!

971
00:41:43,468 --> 00:41:45,436
- * Then drop on the deck
and flop like a fish *

972
00:41:45,503 --> 00:41:47,272
all: Grandpat Sea Star!
- Ready?

973
00:41:47,338 --> 00:41:51,209
all: Grandpat Sea Star!
Grandpat Sea Star!

974
00:41:51,276 --> 00:41:53,444
Grandpat Sea Star!

975
00:41:53,511 --> 00:41:54,880
Grandpat

976
00:41:54,946 --> 00:41:57,616
Sea Star!
- Oh! Ow!

977
00:41:57,683 --> 00:41:59,150
[laughter]

978
00:41:59,217 --> 00:42:01,452
[dentures clicking
rhythmically]

979
00:42:01,519 --> 00:42:02,621
Ow!

980
00:42:02,688 --> 00:42:04,890
I gotta get out
of this nightmare!

981
00:42:04,956 --> 00:42:06,224
[gasps] Ohh!

982
00:42:06,291 --> 00:42:07,859
[shimmering tone]

983
00:42:07,926 --> 00:42:09,260
[tires screech]

984
00:42:10,962 --> 00:42:13,865
[intense Western music]

985
00:42:13,932 --> 00:42:16,568
* *

986
00:42:16,635 --> 00:42:17,569
- [spits]

987
00:42:17,636 --> 00:42:18,570
* *

988
00:42:18,637 --> 00:42:20,005
- [spits]

989
00:42:20,572 --> 00:42:21,907
- [spits]

990
00:42:21,973 --> 00:42:26,612
- This town ain't big enough
for the both of us.

991
00:42:26,678 --> 00:42:27,813
[electricity crackles]

992
00:42:27,879 --> 00:42:29,514
- [screaming]

993
00:42:29,581 --> 00:42:30,716
- [gasps]

994
00:42:33,084 --> 00:42:35,253
- Whoa!
- Ahh!

995
00:42:39,057 --> 00:42:40,158
Ohh!

996
00:42:40,225 --> 00:42:41,593
[electricity crackles]

997
00:42:41,793 --> 00:42:43,762
- [munching]

998
00:42:43,829 --> 00:42:49,100
- Um--this town ain't big
enough for the both of us.

999
00:42:49,167 --> 00:42:50,201
[gong splash]

1000
00:42:50,268 --> 00:42:52,337
[both yelling]

1001
00:43:01,647 --> 00:43:04,282
- Now that's
a good looking baby!

1002
00:43:06,785 --> 00:43:08,887
- [neighs]

1003
00:43:08,954 --> 00:43:10,956
- Well, this is my stop.

1004
00:43:11,022 --> 00:43:12,958
See y'all later!

1005
00:43:13,024 --> 00:43:14,893
Hyep!
Giddy-up, now!

1006
00:43:14,960 --> 00:43:18,830
- [neighs]
- Yahoo!

1007
00:43:18,897 --> 00:43:20,431
- Happy trails!

1008
00:43:20,498 --> 00:43:22,768
[electricity zapping]
Ahh!

1009
00:43:23,501 --> 00:43:24,469
Ohh!

1010
00:43:24,535 --> 00:43:25,971
[crashing]

1011
00:43:26,037 --> 00:43:27,673
[groaning]

1012
00:43:27,739 --> 00:43:29,307
Uh! Yah!

1013
00:43:29,374 --> 00:43:32,510
[playing Polka music]

1014
00:43:32,577 --> 00:43:35,480
[groans]

1015
00:43:35,546 --> 00:43:36,547
- Bonjour.

1016
00:43:36,614 --> 00:43:37,816
- [sighs]

1017
00:43:37,883 --> 00:43:40,919
It's good to be back home
where it's normal.

1018
00:43:40,986 --> 00:43:42,287
- Hi, Grandpat--
- Huh?

1019
00:43:42,353 --> 00:43:44,089
- What you watching?

1020
00:43:44,155 --> 00:43:45,390
- [screams]

1021
00:43:46,925 --> 00:43:48,727
Ehh, close enough.

1022
00:43:50,128 --> 00:43:53,098
- And so we leave things
a little bit weird,

1023
00:43:53,164 --> 00:43:57,135
but that's how we like it
here in "The Tidal Zone."

1024
00:43:57,202 --> 00:43:58,536
Au revoir.

1025
00:43:58,603 --> 00:44:01,172
[static buzzing]
- Hey, I was watching that!



