1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,364 --> 00:00:32,616
פלורידה, 1990.

4
00:00:49,716 --> 00:00:51,760
התעוררתי בהנגאובר אכזרי.

5
00:00:57,432 --> 00:01:01,103
הנחתי את כף ידי השמאלית על גשר האף
כדי לחסום את אור השמש.

6
00:01:04,230 --> 00:01:07,317
כנפי פרפר לילה רפרפו על לחיי השמאלית.

7
00:01:08,986 --> 00:01:10,737
הנפתי את כף ידי מול פניי,

8
00:01:10,737 --> 00:01:13,407
כדי להרחיק ממני באצבע את היצור הקטן.

9
00:01:16,702 --> 00:01:18,245
ואז הבחנתי בזרת שלי.

10
00:01:22,833 --> 00:01:24,042
זזה מעצמה.

11
00:01:33,010 --> 00:01:35,804
"לכל הרוחות, זו רק האצבע המזורגגת שלך."

12
00:01:37,556 --> 00:01:38,891
אבל היא לא הייתה שלי.

13
00:01:40,142 --> 00:01:42,769
לעזאזל. היא הייתה של מישהו אחר.

14
00:01:43,770 --> 00:01:45,022
האם חטפתי מכה בראש?

15
00:01:46,064 --> 00:01:49,818
הקלטת של אירועי הלילה הקודם
הייתה מטושטשת במקרה הטוב.

16
00:01:51,320 --> 00:01:53,864
וודי הרלסון היה בבר בלילה הקודם.

17
00:01:54,573 --> 00:01:57,034
אולי פרצה
אחת מקטטות השיכורים האגדיות שלנו.

18
00:02:03,165 --> 00:02:05,334
אבל לא זכרתי שום תגרה כזאת.

19
00:02:08,127 --> 00:02:11,381
כן זכרתי איך המאבטח
היה צריך להשעין אותי על משקוף הדלת

20
00:02:11,381 --> 00:02:13,759
בזמן שהכניס את המפתח לדלת הסוויטה שלי.

21
00:02:16,803 --> 00:02:19,014
אבל לא הרגשתי אף חבורה. לעזאזל.

22
00:02:19,014 --> 00:02:19,973
{\an8}אקשן!

23
00:02:19,973 --> 00:02:21,141
{\an8}אקשן, מייקל.

24
00:02:21,141 --> 00:02:22,768
מייקל, מייקל!

25
00:02:22,768 --> 00:02:26,146
כאן הכי חם שיכול להיות
בהיסטוריה של הענף הזה.

26
00:02:26,146 --> 00:02:27,773
והזוכה הוא מייקל ג'יי פוקס.

27
00:02:28,982 --> 00:02:30,400
אנחנו מצלמים.

28
00:02:30,400 --> 00:02:32,569
בניגוד לכל הראיות...

29
00:02:32,569 --> 00:02:35,405
- בלי לזוז בכלל.
- הייתי באמבט חומצי של פחד...

30
00:02:35,405 --> 00:02:36,490
{\an8}"דוק הוליווד" -

31
00:02:36,490 --> 00:02:37,991
וחוסר ביטחון מקצועי.

32
00:02:48,085 --> 00:02:50,546
הרעד היה מסר...

33
00:02:54,967 --> 00:02:55,968
מהעתיד.

34
00:03:40,554 --> 00:03:43,640
כולם מדברים עכשיו
על קבלת בעלות על הנרטיב שלהם.

35
00:03:43,640 --> 00:03:45,851
אז הסיפור העגום הוא,

36
00:03:45,851 --> 00:03:49,396
מייקל ג'יי פוקס לוקה במחלה קשה
וזה מרסק אותו.

37
00:03:52,524 --> 00:03:53,650
כן, זה משעמם.

38
00:03:58,197 --> 00:04:00,699
השיער שלי נעשה מתולתל בסביבות גיל 49.

39
00:04:00,699 --> 00:04:03,035
הוא אף פעם לא היה מתולתל,
ופתאום הוא נעשה...

40
00:04:03,035 --> 00:04:05,162
בוקר אחד התעוררתי והייתי מתולתל.

41
00:04:05,162 --> 00:04:07,956
- בעיניי זה מראה מוצלח.
- אני יכול לשים בו ריבה.

42
00:04:07,956 --> 00:04:10,000
- לא, לא, לא.
- אני יכול לחבוש כובע.

43
00:04:11,585 --> 00:04:14,296
יותר מדי אכפת לי
איך אני איראה בסרט תיעודי.

44
00:04:14,296 --> 00:04:15,589
כן. זה אתה.

45
00:04:18,091 --> 00:04:19,468
עכשיו תסתכל עליי.

46
00:04:20,135 --> 00:04:21,345
זהו.

47
00:04:21,345 --> 00:04:23,055
- אני נכנסת.
- או-או.

48
00:04:23,972 --> 00:04:26,183
חבר'ה, בשלב מסוים זה פשוט...

49
00:04:26,183 --> 00:04:28,018
- רק כאן.
- זה פשוט מה שזה.

50
00:04:29,645 --> 00:04:30,646
- היי.
- היי.

51
00:04:32,397 --> 00:04:33,857
- מה שלומך?
- שלומי טוב.

52
00:04:34,483 --> 00:04:35,567
תסתכל עליי.

53
00:04:38,320 --> 00:04:40,322
- איך עובר עליך היום בינתיים?
- בינתיים?

54
00:04:41,865 --> 00:04:45,077
בינתיים... הוא מוצלח.

55
00:04:45,577 --> 00:04:47,204
כולם יודעים שיש לך פרקינסון,

56
00:04:47,204 --> 00:04:49,581
אבל כשרואים אותך הולך, אומרים, "הו, פאק."

57
00:04:50,082 --> 00:04:51,083
כן.

58
00:04:53,377 --> 00:04:54,670
יופי. עצור כדי להתאזן.

59
00:04:56,046 --> 00:04:57,381
יופי. זהו.

60
00:04:57,965 --> 00:05:00,092
ההליכה שלי ממש מפחידה אנשים.

61
00:05:01,093 --> 00:05:02,094
תראה.

62
00:05:03,428 --> 00:05:05,097
אבל לא אסתיר אותה ממך.

63
00:05:05,097 --> 00:05:06,390
- היי.
- היי.

64
00:05:06,390 --> 00:05:08,517
ואתה יכול לעשות בה מה שאתה רוצה.

65
00:05:09,017 --> 00:05:12,187
אם תרחם עליי, זה בכלל לא ישפיע עליי.

66
00:05:12,187 --> 00:05:14,731
אני לא פתטי.
יש לי דברים חשובים יותר בחיים.

67
00:05:14,731 --> 00:05:15,983
היי, מה שלומך?

68
00:05:18,861 --> 00:05:20,195
אל תמהר. אל תמהר.

69
00:05:20,195 --> 00:05:22,030
אני בן זונה קשוח.

70
00:05:22,614 --> 00:05:24,700
אני ג'וק, עברתי הרבה בחיים.

71
00:05:24,700 --> 00:05:26,827
- אי אפשר להרוג ג'וק.
- אי אפשר להרוג ג'וק.

72
00:05:26,827 --> 00:05:28,996
לאט לאט.

73
00:05:28,996 --> 00:05:30,330
ככה. נהדר.

74
00:05:30,330 --> 00:05:32,249
- היי, מה שלומך?
- טוב. מה שלומך?

75
00:05:32,249 --> 00:05:33,792
יופי. עצור ותתאזן.

76
00:05:35,002 --> 00:05:36,003
מר פוקס.

77
00:05:40,883 --> 00:05:42,050
זה קרה.

78
00:05:43,218 --> 00:05:46,096
- אתה מסתדר?
- אני בסדר. תודה.

79
00:05:47,347 --> 00:05:49,391
טוב. שמחתי להכיר אותך, אדוני.

80
00:05:49,391 --> 00:05:51,101
שמחתי להכיר אותך. הפלת אותי לרצפה.

81
00:06:00,652 --> 00:06:06,658
STILL: A MICHAEL J. FOX MOVIE

82
00:06:12,206 --> 00:06:16,793
לפני הפרקינסון,
מה הייתה המשמעות של חוסר תנועה?

83
00:06:18,712 --> 00:06:19,713
אין לי מושג.

84
00:06:20,923 --> 00:06:22,382
אף פעם לא הייתי בחוסר תנועה.

85
00:06:32,267 --> 00:06:35,521
אני לא מתיימר לזכור
את הלך הרוח שלי בגיל שנתיים.

86
00:06:36,230 --> 00:06:41,652
בגובה ברך, שוקל קצת יותר ממגבת חוף רטובה,
זריז כשד.

87
00:06:43,612 --> 00:06:46,031
אבל סביר להניח
שהמניע ליציאתי מהדלת האחורית

88
00:06:46,031 --> 00:06:47,324
לא היה רצון לברוח.

89
00:06:47,950 --> 00:06:50,202
סביר יותר שפשוט לא זיהיתי גבולות.

90
00:06:52,204 --> 00:06:53,747
כשהטלפון צלצל אחרי כמה דקות,

91
00:06:53,747 --> 00:06:56,708
הבעלים של חנות הממתקים
התקשה להסתיר את צחוקו.

92
00:06:58,544 --> 00:07:00,045
"הבן שלך כאן."

93
00:07:00,045 --> 00:07:03,507
אני יכול בקלות לדמיין את אמי
מוכת תדהמה מבריחתי.

94
00:07:04,007 --> 00:07:05,217
"תן לו ממתק או משהו.

95
00:07:05,217 --> 00:07:07,553
בעלי תכף יבוא לאסוף אותו ולשלם."

96
00:07:08,554 --> 00:07:09,972
"יש לו כסף."

97
00:07:11,598 --> 00:07:13,684
"יש לו די הרבה כסף, למעשה."

98
00:07:17,229 --> 00:07:20,482
כילד, חסרה לי האמונה הדרושה
כדי להיות בחוסר תנועה.

99
00:07:22,776 --> 00:07:24,820
זו אחת האירוניות הגדולות של חיי.

100
00:07:25,529 --> 00:07:27,614
לא יכולתי שלא לזוז, עד שפשוטו כמשמעו...

101
00:07:30,284 --> 00:07:31,493
לא יכולתי עוד שלא לזוז.

102
00:07:39,585 --> 00:07:42,588
כשאחותי הקטנה נולדה, לא קינאתי.

103
00:07:43,088 --> 00:07:44,923
מה פתאום. כמה שיותר יותר טוב.

104
00:07:45,966 --> 00:07:49,845
אבל כשהייתי בן שש והיא בת שלוש,
היינו באותו גודל.

105
00:07:50,762 --> 00:07:54,016
אני זוכר בבירור
ששאלו אותי אם אנחנו תאומים.

106
00:07:54,016 --> 00:07:57,144
אבל ברגע שאמרתי שאחותי התאומה
צעירה ממני בשלוש שנים,

107
00:07:57,144 --> 00:07:58,812
התגובה של אנשים השתנתה.

108
00:08:00,022 --> 00:08:02,482
הבנתי שמצפים ממני להיות גדול יותר.

109
00:08:03,483 --> 00:08:04,943
זה היה חדש לי.

110
00:08:07,446 --> 00:08:09,156
לא יכולתי להיות "גדול יותר".

111
00:08:10,574 --> 00:08:11,575
{\an8}גיל עשר -

112
00:08:11,575 --> 00:08:13,285
{\an8}הייתי הכי נמוך בכיתה שלי.

113
00:08:13,285 --> 00:08:15,704
{\an8}נמוך מכל מי ששיחק איתי הוקי.

114
00:08:15,704 --> 00:08:18,207
הייתי זה שנשלח לזחול לפתחי אוורור
להביא את הכדור.

115
00:08:18,207 --> 00:08:20,751
{\an8}גיל 11 -

116
00:08:20,751 --> 00:08:23,170
{\an8}אבל חטפתי מכות כשהייתי קטן.

117
00:08:23,170 --> 00:08:24,671
גיל 12 -

118
00:08:26,215 --> 00:08:27,633
דחפו אותי לתאים בבית הספר.

119
00:08:28,717 --> 00:08:31,553
{\an8}גיל 16 -

120
00:08:31,553 --> 00:08:35,557
{\an8}אם חבר'ה גדולים רודפים אחריך במתכוון,
ואז מכניסים לך מכות...

121
00:08:37,058 --> 00:08:40,770
אבל תמיד נשענתי על יכולתי
לברוח מכל בריון פוטנציאלי.

122
00:08:41,980 --> 00:08:44,650
בדיוק כשנדמה היה שכדור הארץ
מחליק מתחת לרגליי,

123
00:08:46,026 --> 00:08:47,528
נתקלתי בנקודת אחיזה.

124
00:08:48,654 --> 00:08:50,656
שיעור דרמה -

125
00:08:51,615 --> 00:08:52,783
שיעור דרמה.

126
00:08:55,702 --> 00:08:56,954
שם היו הבנות.

127
00:08:59,248 --> 00:09:00,958
והייתי עוץ לי גוץ לי בהצגה.

128
00:09:01,458 --> 00:09:03,877
- היית עוץ לי גוץ לי?
- הייתי עוץ לי גוץ לי, כן.

129
00:09:07,756 --> 00:09:10,217
וגם נראית צעיר בחמש שנים.

130
00:09:10,217 --> 00:09:12,886
כן, הייתי שדון.

131
00:09:13,762 --> 00:09:17,599
הייתי חמוד ושובב. הייתי שדון חמוד.

132
00:09:17,599 --> 00:09:18,809
שדון חמוד.

133
00:09:22,104 --> 00:09:23,772
בשיעור דרמה יכולת להיות גדול.

134
00:09:25,315 --> 00:09:26,400
בשיעור דרמה יכולת להיות כל דבר.

135
00:09:28,193 --> 00:09:30,779
אבל הראש שלי היה תקוע בתחת,
אם תשאל את אבא שלי.

136
00:09:32,281 --> 00:09:37,077
אבא היה פרגמטיסט, נחוש בדעתו
לגונן על משפחתו מפנטזיות רומנטיות.

137
00:09:38,370 --> 00:09:42,374
בנעוריו היו לו חלומות,
אבל הם הוצאו ממנו ביעילות.

138
00:09:44,334 --> 00:09:45,919
הייתה בו מידה של זעם.

139
00:09:47,588 --> 00:09:50,132
כשראית את השפה שלו מתעקמת,
ידעת שאתה בצרה.

140
00:09:50,132 --> 00:09:53,468
ואז ידעת, "שיט, הלך עליי עכשיו."

141
00:09:53,468 --> 00:09:55,762
פוקס, מייק
תיכון אדמונדס ג'וניור -

142
00:09:55,762 --> 00:09:59,933
טלפון ממנהל בית הספר
גרר נזיפה חריפה של אבא.

143
00:09:59,933 --> 00:10:00,976
לא הוגשו עבודות -

144
00:10:00,976 --> 00:10:02,519
משמעת עצמית ירודה -

145
00:10:02,519 --> 00:10:04,938
הוא נהג לומר, "לעזאזל! לעזאזל!"

146
00:10:06,190 --> 00:10:09,067
התחלתי לבלות זמן רב יתר בעישון ובשתייה.

147
00:10:09,651 --> 00:10:11,361
נעשיתי מכופף פגושים סדרתי...

148
00:10:13,405 --> 00:10:15,449
גרמתי נזקים לאוטו של אבא שלי.

149
00:10:17,868 --> 00:10:19,411
אז לדעתו היית פשלונר.

150
00:10:20,621 --> 00:10:22,206
כן, פשלונר בפוטנציה.

151
00:10:25,042 --> 00:10:27,878
היי. אתה נראה טוב.

152
00:10:27,878 --> 00:10:31,423
הנעליים האלה נהדרות.
עכשיו אולי יש לי סיכוי.

153
00:10:32,674 --> 00:10:34,092
בגיל 16...

154
00:10:34,092 --> 00:10:35,177
מודעות דרושים -

155
00:10:35,177 --> 00:10:37,304
המורה שלי למשחק דחף לי ליד עיתון.

156
00:10:37,304 --> 00:10:39,223
"הם מחפשים ילד מבריק בן 12,

157
00:10:39,723 --> 00:10:42,351
ואתה הילד בן ה-12 הכי מבריק
שהם יפגשו בחיים."

158
00:10:42,351 --> 00:10:45,812
אבל אני אפשל, לאו.
כל האנשים האלה יסתכלו עליי.

159
00:10:46,813 --> 00:10:48,148
מחכים לך באיפור.

160
00:10:49,441 --> 00:10:50,943
אתה תעשה היסטוריה, ילד.

161
00:10:53,362 --> 00:10:55,030
אני חייב לגדול ב-2.5 ס"מ עד יום שישי.

162
00:10:55,697 --> 00:10:57,991
קיבלתי את התפקיד. זה היה קל.

163
00:10:58,992 --> 00:10:59,993
מבדקים לכדורסל?

164
00:10:59,993 --> 00:11:02,079
לא. פני מונטגומרי.

165
00:11:02,079 --> 00:11:05,749
אם אני עומד ממש קרוב אליה,
אני לא יכול לראות את הפנים שלה.

166
00:11:08,544 --> 00:11:11,129
המלהקת חשבה יש לי יתרון.

167
00:11:11,880 --> 00:11:14,132
מפיקים אמריקאים מתים להעסיק שחקן

168
00:11:14,132 --> 00:11:15,843
שנראה צעיר דיו כדי לגלם ילד.

169
00:11:16,635 --> 00:11:20,222
אבל זה אומר שאצטרך לעבור להוליווד
ולהפסיק את הלימודים.

170
00:11:22,933 --> 00:11:24,726
וזה נראה כדבר שלא יעלה על הדעת.

171
00:11:26,854 --> 00:11:29,398
אבא: "אתה בטוח שזה מה שאתה רוצה לעשות?"

172
00:11:30,274 --> 00:11:32,109
אני: "לגמרי."

173
00:11:33,193 --> 00:11:34,403
"אתה כל כך בטוח בעצמך?"

174
00:11:35,195 --> 00:11:36,363
"לגמרי."

175
00:11:39,658 --> 00:11:41,159
ואז אבא הדהים אותי.

176
00:11:43,579 --> 00:11:45,831
"אז אם אתה רוצה להיות חוטב עצים,

177
00:11:45,831 --> 00:11:47,875
עדיף כבר שתלך ליער."

178
00:11:50,878 --> 00:11:52,629
אז בסתר לבו הוא האמין בך.

179
00:11:54,173 --> 00:11:55,340
כן.

180
00:12:00,512 --> 00:12:02,222
אבא הסכים לממן את ההרפתקה,

181
00:12:03,432 --> 00:12:05,184
ושילם על כל הנסיעה בכרטיס אשראי.

182
00:12:20,657 --> 00:12:25,662
הוליווד -

183
00:12:39,760 --> 00:12:43,472
אני זוכר שחשבתי איזו כברת דרך
עשינו אבא ואני בשבועות האחרונים.

184
00:12:44,473 --> 00:12:47,768
במה 26 -

185
00:12:47,768 --> 00:12:49,937
הוא הודיע לי שהוא רק יסיע אותי לפגישות

186
00:12:49,937 --> 00:12:51,688
ויתשאל אותי אחרי כל פגישה.

187
00:12:53,273 --> 00:12:56,318
זו הייתה הדרך שלו לאותת לי
שזו ההצגה שלי, לא שלו.

188
00:13:03,283 --> 00:13:04,451
הלו.

189
00:13:06,328 --> 00:13:07,788
לא, זה מושלם.

190
00:13:09,498 --> 00:13:11,375
אחרי כל אודישן הגיע זימון נוסף

191
00:13:11,375 --> 00:13:13,877
ושלושה מהזימונים החוזרים
הניבו הצעות רציניות.

192
00:13:16,463 --> 00:13:21,802
"תפסת את העולם בזנב," אמר אבא.
"רק תחכה בסבלנות."

193
00:13:26,515 --> 00:13:29,142
גרתי בדירת סטודיו
במשכנות העוני של בוורלי הילס.

194
00:13:31,812 --> 00:13:34,481
זה הבית הכי יפה שראיתי בחיי.

195
00:13:35,274 --> 00:13:37,776
בדיוק חשבתי שאני שמח שבאת איתי הביתה.

196
00:13:40,988 --> 00:13:45,534
הדירה הייתה חמישה על ארבעה מ'.
מזרן אחד, פלטה חשמלית אחת,

197
00:13:45,534 --> 00:13:50,122
שירותים מיקרוסקופיים
ובהם הכיור האחד והיחיד בכל הדירה.

198
00:13:54,126 --> 00:13:57,129
חפפתי את השיער בפלמוליב
ושטפתי כלים בהד אנד שולדרס.

199
00:14:02,259 --> 00:14:04,595
היה לי ממש כיף הערב.

200
00:14:07,347 --> 00:14:10,267
רונלד מקדונלד שימש כתזונאי הפרטי שלי.

201
00:14:10,767 --> 00:14:12,644
אף אחד עושה את זה כמו מקדונלדס -

202
00:14:15,981 --> 00:14:18,442
- אנחנו לבד?
- לבד?

203
00:14:19,443 --> 00:14:22,196
כלומר, הבעל שלך מתחבא איפשהו?

204
00:14:23,447 --> 00:14:25,407
אבל באביב 1982...

205
00:14:25,407 --> 00:14:26,491
שווייצר.

206
00:14:26,491 --> 00:14:28,410
המצב היה עגום.

207
00:14:28,410 --> 00:14:30,162
מה הולך כאן? מה זה?

208
00:14:30,162 --> 00:14:33,540
תירגע, בבקשה, מר וייאט.
אני הולך לבדוק את החזה שלך.

209
00:14:33,540 --> 00:14:36,210
- היי, זו בדיחה או משהו?
- היי.

210
00:14:36,210 --> 00:14:38,128
המשכתי לקבל תפקידי משחק,

211
00:14:39,171 --> 00:14:41,131
אבל בקושי יכולתי להתקיים ממה שהרווחתי.

212
00:14:42,049 --> 00:14:44,218
הסוכן שלי לקח עשרה אחוז מהשכר שלי.

213
00:14:44,218 --> 00:14:45,469
השכר שלך.

214
00:14:46,053 --> 00:14:48,680
והיו גם הצלם, היחצ"ן או עורך הדין.

215
00:14:49,515 --> 00:14:52,392
- כתוב בו 1.25 דולר.
- כן, נו?

216
00:14:52,392 --> 00:14:54,311
אני אומר לך שזה לא נכון, זו טעות.

217
00:14:55,229 --> 00:14:58,190
עבדתי קשה בשביל זה.
זה לא הוגן.

218
00:14:58,190 --> 00:15:00,025
עבדתי קשה מדי בשביל זה.

219
00:15:00,609 --> 00:15:01,860
התחלתי לממש נכסים.

220
00:15:02,694 --> 00:15:05,489
מכרתי את הספה המודולרית שלי
חלק אחרי חלק.

221
00:15:08,909 --> 00:15:12,996
כמעט התקבלתי לכמה סרטים,
הבולט שבהם "אנשים פשוטים".

222
00:15:13,497 --> 00:15:16,458
אבל רוברט רדפורד לא התלהב מהקריאה שלי.

223
00:15:17,042 --> 00:15:18,961
בזמן האודישן הוא ניקה את שיניו בחוט דנטלי.

224
00:15:21,547 --> 00:15:23,799
בשביל מה הם באו לכאן בכלל?

225
00:15:24,341 --> 00:15:26,385
הסירוב יכול להיות לקוני כל כך,

226
00:15:26,927 --> 00:15:28,846
עד שנשקפת סכנה שהוא יקהה את חושיך.

227
00:15:28,846 --> 00:15:31,890
אל תקשיב
לאלה שאינם יודעים על מה הם מדברים.

228
00:15:33,892 --> 00:15:35,185
נשארו לי ימים ספורים.

229
00:15:37,855 --> 00:15:41,358
אז הכסף הולך ואוזל...

230
00:15:41,358 --> 00:15:45,821
"הולך ואוזל" זה נדיב. לא היה לי כסף.

231
00:15:46,405 --> 00:15:48,866
- לקחתי אריזות ריבה קטנות ממזללות.
- מה זה?

232
00:15:48,866 --> 00:15:50,826
- ריבה של "סמאקרס".

233
00:15:50,826 --> 00:15:52,077
- למה?
- כדי לאכול.

234
00:15:53,120 --> 00:15:54,746
- בחייך.
- ואני...

235
00:15:54,746 --> 00:15:57,374
מצאתי מטבעות של רבע דולר,
חמישה סנט, עשרה סנט,

236
00:15:57,374 --> 00:16:00,377
ובעזרתם עברתי לדקה הבאה. חייתי מהיד לפה.

237
00:16:00,377 --> 00:16:03,297
ואמרתי לעצמי, "אני חייב לעוף מכאן.
אין לי כסף,

238
00:16:03,297 --> 00:16:07,467
אני חייב כסף למס הכנסה,
אני מתחמק מבעל הבית ואין לי טלפון.

239
00:16:07,467 --> 00:16:09,595
ייתכן שאצטרך ללכת ברגל לנמל התעופה.

240
00:16:09,595 --> 00:16:12,222
- מה הייתה הציפייה?
- הציפייה שלי הייתה,

241
00:16:12,222 --> 00:16:13,807
אחי הוא מפקח בנייה,

242
00:16:13,807 --> 00:16:16,393
ויכולתי לעבוד באתרי הבנייה שלו
באיסוף מסמרים.

243
00:16:20,189 --> 00:16:21,732
אבל נשארו לי ז'יטון וכיסא.

244
00:16:23,567 --> 00:16:24,693
מה נשאר?

245
00:16:24,693 --> 00:16:27,946
בפוקר, כל עוד יש לך ז'יטון אחד
וכיסא לשבת עליו,

246
00:16:28,447 --> 00:16:30,365
אתה עדיין במשחק. יש לך ז'יטון וכיסא.

247
00:16:37,497 --> 00:16:39,208
זו הייתה ההזדמנות האחרונה.

248
00:16:44,963 --> 00:16:47,508
חברת פרמונט פיקצ'רס -

249
00:16:48,217 --> 00:16:50,469
"אתה חייב להפסיק לנדנד לי
בקשר לילד הזה."

250
00:16:50,969 --> 00:16:54,348
אמר המפיק גארי דיוויד גולדברג
למלהקת של קומדיית המצבים החדשה שלו.

251
00:16:54,348 --> 00:16:56,600
אנחנו לא רוצים לגלות שהשחקן ששכרנו

252
00:16:56,600 --> 00:16:59,019
לא מצחיק. ושאין לו חוש קומי.

253
00:16:59,019 --> 00:17:01,438
"אין מצב שאשנה את דעתי בעניין הזה.

254
00:17:01,438 --> 00:17:03,023
הוא פשוט לא מתאים לנו."

255
00:17:03,023 --> 00:17:06,527
נדמה לנו שכולנו מסכימים
שאלכס הוא מוכשר מאוד,

256
00:17:06,527 --> 00:17:09,905
עורך העיתון, אבל מעורר הזדהות מתחת לזה.

257
00:17:09,905 --> 00:17:10,864
"קשרי משפחה" -

258
00:17:10,864 --> 00:17:12,741
"אני יודע מה אני רוצה, ואני אומר לך,

259
00:17:12,741 --> 00:17:15,577
אני לא רוצה שמייקל פוקס
יגלם את אלכס קיטון."

260
00:17:17,079 --> 00:17:20,415
לא. אני רוצה את התפקיד הזה.
אני צריך אותו. אני יכול לבצע אותו.

261
00:17:20,415 --> 00:17:22,709
לאן שלא פניתי, משהו תמיד השתבש.

262
00:17:22,709 --> 00:17:26,922
צעיר מדי, מבוגר מדי, נמוך מדי, גבוה מדי.
מה שלא תהיה הבעיה, אפתור אותה.

263
00:17:26,922 --> 00:17:29,550
אני יכול להיות בוגר או גבוה יותר.
אני יכול להיות כל דבר.

264
00:17:33,262 --> 00:17:38,100
- נתחיל. מוכנים? לספירת חמש.
- חמש, ארבע, שלוש, שתיים.

265
00:17:43,272 --> 00:17:45,482
רגע אחד, סליחה, התסריט שלי התפרק.

266
00:17:47,568 --> 00:17:49,444
- איפה זה? לעזאזל.
- תחילת עמוד 11.

267
00:17:49,945 --> 00:17:51,613
זה היום הראשון בגן, אימא.

268
00:17:51,613 --> 00:17:54,032
הוא לא רוצה לאחר.
זה עלול להשפיע על כל חייו.

269
00:17:55,701 --> 00:17:58,996
מאל צודקת.
הרי זה כור מחצבתי. אני אגדה שם."

270
00:18:01,790 --> 00:18:04,126
והם צחקו. ואני פשוט המשכתי.

271
00:18:04,668 --> 00:18:10,465
זה היה כזה... שטף של... וואו!

272
00:18:10,465 --> 00:18:11,633
גם לי יש אחד.

273
00:18:16,930 --> 00:18:20,350
לא שתייה, לא סמים, לא אישה, שום דבר

274
00:18:20,350 --> 00:18:23,187
לא יכול לקלקל לי את הרגע זה, כבחור בן 22

275
00:18:23,187 --> 00:18:26,064
שנלחם כבר שלוש שנים להגיע אליו.

276
00:18:26,732 --> 00:18:28,025
"יופי, יופי, יופי."

277
00:18:30,861 --> 00:18:32,779
צחוק הוא... אי אפשר להתאפק.

278
00:18:33,280 --> 00:18:35,073
מצאתי משהו,

279
00:18:35,073 --> 00:18:38,577
דרך לתקשר איתך שלא ציפית לה, אין לך...

280
00:18:38,577 --> 00:18:41,663
אין לך תשובה בשבילה אלא להשמיע רעש.

281
00:18:41,663 --> 00:18:42,748
אתם עובדים עליי?

282
00:18:47,961 --> 00:18:51,757
אם אין לך, תצטרך לשחרר אוויר. זה כן מאוד.

283
00:18:53,383 --> 00:18:56,011
גארי דיוויד גולדברג
נשען לאחור בכיסא שלו ואמר,

284
00:18:56,678 --> 00:18:58,639
"למה אף אחד לא סיפר לי על הילד הזה?"

285
00:19:00,474 --> 00:19:01,308
מעולה.

286
00:19:03,018 --> 00:19:06,104
עמדתי בטלפון ציבורי
מחוץ לסניף של "פיוניר צ'יקן".

287
00:19:07,105 --> 00:19:09,608
בזמן שהסוכן שלי
דיבר על משכורת בת שבע ספרות,

288
00:19:11,360 --> 00:19:15,822
אני בהיתי בתפריט וערגתי ל-1.99 דולר
כדי לקנות מנת כנפיים.

289
00:19:17,574 --> 00:19:20,035
אבל לא היה אפשר לסגור את החוזה,

290
00:19:20,661 --> 00:19:25,290
כי מנהל לוח השידורים באן-בי-סי,
ילד הפלא ברנדון טרטיקוף,

291
00:19:25,290 --> 00:19:28,126
התנגד מכול וכול
לתת לי את התפקיד של אלכס קיטון.

292
00:19:28,627 --> 00:19:32,673
הבחור מיומן מאוד והוא יודע להצחיק,

293
00:19:32,673 --> 00:19:37,594
אבל אני לא חושב שהוא כזה
שדיוקנו יתנוסס על קופסאות אוכל.

294
00:19:39,054 --> 00:19:42,099
יהיה קל יחסית לפטר או להחליף אותי.

295
00:19:44,434 --> 00:19:47,646
הוויכוח ניטש
עד ליום שבו התחלנו לצלם את הפיילוט.

296
00:19:52,609 --> 00:19:55,988
"קשרי משפחה" -

297
00:19:59,157 --> 00:20:01,243
ברוכים הבאים ל"קשרי משפחה".

298
00:20:01,243 --> 00:20:02,703
אנדי, אנחנו מוכנים להתחיל?

299
00:20:02,703 --> 00:20:05,664
מה שיקרה בשעה הקרובה
יכריע את גורלי.

300
00:20:05,664 --> 00:20:08,000
הם יחלישו את התאורה בבית.

301
00:20:08,000 --> 00:20:11,378
מייקל פוקס -

302
00:20:26,685 --> 00:20:29,021
הפעילו את מקליטי הווידאו, בבקשה.
הפעילו את המכשירים.

303
00:20:30,022 --> 00:20:31,565
טוב, פול, הצילום הראשון שלך.

304
00:20:31,565 --> 00:20:34,651
- שיהיה לכולם שידור מוצלח.
- שלוש, שתיים...

305
00:20:35,235 --> 00:20:38,530
מתחילים. אנחנו מוכנים. ואקשן. התחילו.

306
00:20:41,116 --> 00:20:43,535
הלו. מי מבקשת אותו?

307
00:20:44,119 --> 00:20:45,370
קימברלי בלנטון.

308
00:20:45,370 --> 00:20:46,747
- קימברלי.
- סליחה...

309
00:20:46,747 --> 00:20:48,916
מהרגע שאלתרתי את הקיצור "פי"...

310
00:20:49,416 --> 00:20:50,584
מדבר אלכס פי קיטון.

311
00:20:56,048 --> 00:20:58,592
הרגשתי כאילו הקהל מודע לימי הייאוש שלי

312
00:20:58,592 --> 00:20:59,885
שקדמו לרגע הזה.

313
00:21:01,178 --> 00:21:04,598
היי. סליחה שנאלצתי לפתוח בעצמי.
השרת שלנו בחופשה היום.

314
00:21:11,021 --> 00:21:14,191
אם קימברלי לא תחבב את המשפחה שלך
כפי שהם,

315
00:21:14,191 --> 00:21:17,402
אז אולי היא לא ראויה לחיבה שלך בכלל,
לא נראה לך?

316
00:21:18,487 --> 00:21:20,906
את נשארת בתסרוקת הזאת הערב
או שתאספי את השיער?

317
00:21:27,287 --> 00:21:28,789
מייקל ג'יי פוקס.

318
00:21:32,292 --> 00:21:33,293
זה עובד.

319
00:21:36,713 --> 00:21:42,553
באותו רגע ידעתי... שזה עומד להתגשם.

320
00:21:42,553 --> 00:21:43,762
אימא, מה שלומך?

321
00:21:43,762 --> 00:21:47,015
קומדיית המצבים
הייתה אמורה להתמקד בהורים.

322
00:21:47,015 --> 00:21:48,100
בלי בננות, אימא.

323
00:21:50,185 --> 00:21:53,438
במקום זאת, אמריקה התאהבה בבנם.

324
00:21:53,438 --> 00:21:56,400
תתמקדו במייקל. זה יעזור לה.
מעכשיו להתמקד במייקל.

325
00:21:56,400 --> 00:21:57,568
הוא יהיה בסדר.

326
00:21:58,360 --> 00:22:00,195
המשחק שלו טוב כל כך.

327
00:22:02,072 --> 00:22:05,325
כשצופים בו,
נדהמים מחוש התזמון המשובח שלו.

328
00:22:05,325 --> 00:22:11,123
אני חושבת שחוש הומור בגבר
הוא דבר סקסי להפליא.

329
00:22:13,876 --> 00:22:15,711
כומר ורב נכנסים לחדר.

330
00:22:18,714 --> 00:22:21,258
מתי גילית שאתה אוהב להצחיק אנשים?

331
00:22:21,258 --> 00:22:22,885
בילדות, הייתי קטן.

332
00:22:22,885 --> 00:22:23,969
חופשי על הבר
משפחת קוואנו -

333
00:22:23,969 --> 00:22:25,804
זה היה או להצחיק או ללכת מכות, אז...

334
00:22:25,804 --> 00:22:28,182
הרעיון הוא שאם אתה מצליח להצחיק את הבריון

335
00:22:28,182 --> 00:22:31,393
לפני שהוא מתעצבן עליך.
זו דרך פעולה בטוחה יותר.

336
00:22:31,393 --> 00:22:33,645
- התחילו.
- אלכס, בחייך, תודה בזה.

337
00:22:33,645 --> 00:22:35,022
אתה באמת מיוחד.

338
00:22:35,898 --> 00:22:37,357
בסדר. אני...

339
00:22:38,650 --> 00:22:40,694
אני לא רוצה להתווכח על זה.

340
00:22:44,156 --> 00:22:50,370
מר פוקס שלח לי את קופסת האוכל הזאת.

341
00:22:51,830 --> 00:22:54,875
{\an8}חתומה באהבה, "ברנדון,
אהבה ונשיקות, מייקל ג'יי פוקס".

342
00:22:54,875 --> 00:22:57,085
{\an8}הם רצו שאכניס לקופסה עורב, אבל... -

343
00:23:22,194 --> 00:23:25,280
כשאני איתך, אני רואה בעיניים שלך

344
00:23:25,280 --> 00:23:30,452
שיש לך איזה חידוד מעולה
ושקשה לך להביא אותו לפה שלך.

345
00:23:31,245 --> 00:23:33,288
זה מבאס. זה ממש קשה.

346
00:23:34,289 --> 00:23:38,919
כשאני זקוק מאוד לדופמין ו...

347
00:23:38,919 --> 00:23:42,881
בסוף המינון... אני מתקרב לזה עכשיו.

348
00:23:44,174 --> 00:23:47,594
אני קופא... קופא בגוף וקופא בפנים.

349
00:23:47,594 --> 00:23:51,139
זו מסכה. יש לי מסכת פרקינסון.

350
00:23:51,139 --> 00:23:53,517
אני צריך לעבוד קשה...

351
00:23:53,517 --> 00:23:56,645
להילחם כדי לחייך, להראות הבעה.

352
00:23:57,563 --> 00:24:00,065
זה נותן לי מעין ארשת פנים חתומה.

353
00:24:01,483 --> 00:24:03,193
במצב של התרוממות רוח,

354
00:24:03,193 --> 00:24:06,321
- איך ייראו הפנים שלך?
- ככה.

355
00:24:10,117 --> 00:24:11,910
זה מה שעשית למחייתך.

356
00:24:11,910 --> 00:24:12,995
כן.

357
00:24:26,925 --> 00:24:28,093
ועצור.

358
00:24:29,803 --> 00:24:32,848
טוב. אתה מרגיש שהתחממת?
זה עושה לך סחרחורת?

359
00:24:33,599 --> 00:24:35,475
זה עושה אותי משוגע.

360
00:24:35,475 --> 00:24:38,854
טוב, נעבוד על כמה דפים מהספר שלך.

361
00:24:38,854 --> 00:24:41,940
טוב. "אחרי שאבי פרש מהצבא..."

362
00:24:41,940 --> 00:24:43,025
קצת יותר ישר.

363
00:24:44,735 --> 00:24:46,904
למה אתה רוצה
לספר את הסיפור הזה עכשיו?

364
00:24:55,621 --> 00:24:59,208
"כילד, נראה היה שדברים רבים באים לי בקלות.

365
00:25:00,083 --> 00:25:02,169
קראתי ספרי תמונות גדולים
מההתחלה עד הסוף..."

366
00:25:02,169 --> 00:25:03,754
העולם שלי מתכווץ.

367
00:25:04,254 --> 00:25:06,298
אני אוהב את המוח שלי
ואת מה שהוא מזמן לי.

368
00:25:06,298 --> 00:25:09,468
ואני לא רוצה שזה ייגמר בטרם עת.

369
00:25:10,969 --> 00:25:13,430
"כילד, נראה היה
שדברים רבים באים לי בקלות."

370
00:25:13,430 --> 00:25:16,767
האם יהיה רגע, אולי בעוד 20 שנה,

371
00:25:16,767 --> 00:25:19,102
שבו לא תוכל לספר את הסיפור שלך?

372
00:25:20,062 --> 00:25:21,480
אם אהיה כאן בעוד 20 שנה,

373
00:25:21,480 --> 00:25:27,152
או שאני ארפא או שאהיה מלפפון כבוש.

374
00:25:28,779 --> 00:25:32,407
"נאלצתי לאכול את ארוחת הצהריים...
נאלצתי לאכול את ארוחת הצהריים בקשית..."

375
00:25:36,828 --> 00:25:39,206
"עם כמה וכמה שכבות הדוקות של גומאוויר

376
00:25:39,206 --> 00:25:42,042
ועליהן פרוות יאק שהודבקה לפנים שלי."
זה ממש...

377
00:25:42,042 --> 00:25:43,877
- מי כתב את זה?
- איזה אידיוט.

378
00:25:48,173 --> 00:25:49,633
זה היה סרט דל תקציב.

379
00:25:51,885 --> 00:25:53,887
אבל בהמשך הרחוב היו אנשי מקצוע.

380
00:25:57,224 --> 00:25:58,433
מה האנשים האלה עושים?

381
00:25:59,685 --> 00:26:03,730
הם מהסרט החדש של זמקיס וספילברג.
מי משחק בו?

382
00:26:04,565 --> 00:26:05,482
קריספין גלובר.

383
00:26:06,900 --> 00:26:07,901
אאוץ'.

384
00:26:08,610 --> 00:26:12,239
קצת חרה לי שקריספין המשוגע
הולך לשחק בסרט של ספילברג

385
00:26:13,615 --> 00:26:15,200
ואילו אני...

386
00:26:17,703 --> 00:26:20,122
הגרלתי סרט סוג ב' על אדם זאב בבי"ס תיכון.

387
00:26:25,460 --> 00:26:27,713
"קשרי משפחה" -

388
00:26:27,713 --> 00:26:29,506
יום או יומיים אחרי חופשת חג המולד,

389
00:26:31,341 --> 00:26:33,760
גארי דיוויד גולדברג זימן אותי למשרד שלו.

390
00:26:38,432 --> 00:26:40,142
"יש לי וידוי," פתח גארי.

391
00:26:41,810 --> 00:26:44,855
"רגע לפני תחילת העונה
סטיבן שלח לי עותק של תסריט."

392
00:26:46,481 --> 00:26:48,901
כשגארי אמר "סטיבן"
ידעתי שהוא מתכוון לספילברג.

393
00:26:50,027 --> 00:26:52,029
{\an8}גארי דיוויד גולדברג
"קשרי משפחה" -

394
00:26:52,863 --> 00:26:54,615
{\an8}"סטיבן רצה אותך לתפקיד הראשי.

395
00:26:54,615 --> 00:26:57,576
{\an8}הם שאלו אותי אם יש מצב
שאוכל לשחרר אותך מהסדרה.

396
00:26:59,745 --> 00:27:02,289
לא אמרתי לך את זה אז
כי זה פשוט לא היה אפשרי."

397
00:27:09,129 --> 00:27:10,839
{\an8}פנים, גראז' - יום -

398
00:27:10,839 --> 00:27:11,798
תקריב על -

399
00:27:11,798 --> 00:27:13,133
שעון מתקתק -

400
00:27:13,133 --> 00:27:14,384
חושף עוד שעונים -

401
00:27:16,386 --> 00:27:18,722
"הם התחילו לצלם לפני כמה חודשים
עם אריק סטולץ,

402
00:27:18,722 --> 00:27:20,974
אבל הם חושבים שהוא לא מתאים לתפקיד."

403
00:27:20,974 --> 00:27:22,226
נעלי נייקי -

404
00:27:22,226 --> 00:27:23,727
סקייטבורד נופל לרצפה -

405
00:27:24,811 --> 00:27:27,397
"זה יהיה יקר אבל הם רוצים לצלם מחדש
את כל החלק שלו."

406
00:27:27,981 --> 00:27:29,066
אצבעות מסובבות ידית -

407
00:27:29,066 --> 00:27:30,692
הסתובב לי הראש.

408
00:27:30,692 --> 00:27:31,735
פיצוץ אדיר -

409
00:27:33,820 --> 00:27:34,905
עוד משהו?

410
00:27:35,489 --> 00:27:37,699
"לא תפסיד אפילו אף שעת עבודה בסדרה."

411
00:27:44,039 --> 00:27:45,374
ההסכם נחתם.

412
00:27:49,461 --> 00:27:51,880
נהג יאסוף אותי בתשע בבוקר

413
00:27:53,590 --> 00:27:54,842
ויסיע אותי לפרמונט...

414
00:27:57,302 --> 00:27:59,680
שם אעביר את היום בצילומים ל"קשרי משפחה".

415
00:28:02,182 --> 00:28:03,183
היי, מה שלומך?

416
00:28:04,351 --> 00:28:06,061
{\an8}נראה לך שתסתדר בשתי עבודות?

417
00:28:10,107 --> 00:28:11,358
זה בשבילי.

418
00:28:16,363 --> 00:28:19,199
ובשש בערב נהג אחר יאסוף אותי
ויסיע אותי

419
00:28:19,199 --> 00:28:22,369
לאתר צילומים נידח כלשהו
שבו אנחנו מצלמים באותו ערב.

420
00:28:39,469 --> 00:28:40,304
{\an8}"בחזרה לעתיד" -

421
00:28:40,304 --> 00:28:41,388
{\an8}אקשן!

422
00:28:42,055 --> 00:28:43,390
חכה רגע, דוק.

423
00:28:44,725 --> 00:28:47,477
אתה אומר לי שבנית מכונת זמן...

424
00:28:48,854 --> 00:28:49,897
ממכונית דלוריאן?

425
00:28:52,691 --> 00:28:55,527
אצטלם לסרט עד קצת לפני הזריחה.

426
00:29:00,949 --> 00:29:03,535
בשלב הזה אני אעלה לרכב של ההפקה

427
00:29:03,535 --> 00:29:04,953
עם כרית ושמיכה

428
00:29:05,704 --> 00:29:08,207
ונהג נוסף יחזיר אותי הביתה.

429
00:29:11,627 --> 00:29:13,295
אתפוס שעתיים או שלוש שעות שינה...

430
00:29:17,799 --> 00:29:20,719
לפני שהנהג הראשון
יופיע שוב בפתח הדירה שלי,

431
00:29:21,303 --> 00:29:23,013
ייכנס באמצעות המפתח שנתתי לו,

432
00:29:24,264 --> 00:29:25,265
יעמיד קנקן קפה,

433
00:29:26,642 --> 00:29:27,518
יפתח את המים.

434
00:29:30,812 --> 00:29:32,898
ואז יתחיל את התהליך כולו מחדש.

435
00:29:40,155 --> 00:29:41,490
שלום, שלום!

436
00:29:41,490 --> 00:29:43,158
- אלכס, אתה מאחר בשעה.
- כן?

437
00:29:43,158 --> 00:29:44,826
איך העבודה החדשה, אלכס?

438
00:29:45,536 --> 00:29:48,330
נהדרת. היא באמת נהדרת.

439
00:29:48,330 --> 00:29:50,332
זו ההסעה שלי. אני צריך להגיע מוקדם היום.

440
00:29:56,630 --> 00:29:58,465
- סימן.
- אקשו!

441
00:30:10,060 --> 00:30:12,437
טוב, ברנשים וחתיכות!

442
00:30:12,437 --> 00:30:13,981
בשלושה וחצי החודשים הבאים,

443
00:30:13,981 --> 00:30:17,234
השילוב של "בחזרה לעתיד"
ו"קשרי משפחה" בלע אותי בשלמותי.

444
00:30:19,278 --> 00:30:20,112
טייק 22.

445
00:30:20,112 --> 00:30:22,781
{\an8}חוויתי בלבול
לגבי אתר הצילומים שבו הייתי...

446
00:30:24,366 --> 00:30:26,451
ובעצם לגבי מי אני בכלל.

447
00:30:27,160 --> 00:30:30,163
עבדת בכל אחר צהריים ובכל ערב
בשבועיים האחרונים.

448
00:30:40,757 --> 00:30:42,718
איך משהו מהחרא הזה יכול להיות טוב?

449
00:30:48,932 --> 00:30:50,726
- מה שלומך היום?
- טוב. מה שלומך?

450
00:30:50,726 --> 00:30:53,145
טוב. עייף.

451
00:30:56,190 --> 00:30:58,901
- מה קרה כאן?
- חטפתי מכה בראש.

452
00:31:00,819 --> 00:31:05,574
הלכתי ממש מהר ונפלתי על איזשהו רהיט.

453
00:31:06,575 --> 00:31:10,037
לא התנגשתי ברהיט כמו בדרך כלל,
נפגעתי ממנו בפנים.

454
00:31:10,537 --> 00:31:12,080
ולשנייה אחת שכבתי על הרצפה

455
00:31:12,080 --> 00:31:14,208
ואמרתי, "אני חושב שדפקתי את עצמי."

456
00:31:14,208 --> 00:31:19,129
ואז יצאו לי חבורות ופנסים סביב העיניים.

457
00:31:19,129 --> 00:31:22,090
העין הזאת השחירה לגמרי. עשו לי צילומים

458
00:31:22,090 --> 00:31:25,886
ואמרו, "שברת את כל העצמות בלחי ובעין שלך."

459
00:31:26,512 --> 00:31:30,557
ניתחו אותי ותיקנו את הנזק בעזרת סיכות.

460
00:31:30,557 --> 00:31:32,601
היו לי סיכות כאן וכאן.

461
00:31:33,560 --> 00:31:34,978
- כאן. כן.
- היו לך סיכות שם?

462
00:31:34,978 --> 00:31:37,773
אז כן. ריסקתי את הפנים,
אבל זה משהו שאני עושה.

463
00:31:37,773 --> 00:31:41,735
כמו שאני עושה... חלק מהדיל הוא שאני נופל.

464
00:31:41,735 --> 00:31:44,321
- זה אמיתי.
- פרקינסון וכוח הכבידה הם אמיתיים.

465
00:31:44,321 --> 00:31:47,699
כן, כוח הכבידה הוא אמיתי.
גם אם אתה נופל רק מהגובה שלי.

466
00:31:49,910 --> 00:31:51,245
טוב, חזרנו לעניינים.

467
00:31:52,246 --> 00:31:53,872
{\an8}הסיפור שלי, טייק שני.

468
00:32:02,548 --> 00:32:03,799
אלוהים, הראש שלי.

469
00:32:06,093 --> 00:32:07,261
איפה אני, לעזאזל?

470
00:32:11,974 --> 00:32:12,850
הלו?

471
00:32:12,850 --> 00:32:14,393
"מייק, ראינו את הסרט."

472
00:32:14,393 --> 00:32:15,310
איזה סרט?

473
00:32:15,310 --> 00:32:17,271
הסרט שלך. "בחזרה לעתיד".

474
00:32:19,273 --> 00:32:21,149
האדם שהתקשר אליי היה הסוכן שלי.

475
00:32:22,276 --> 00:32:24,528
אני מצטער, פיט.
אני יודע שאני גרוע.

476
00:32:25,737 --> 00:32:29,032
אם זו הייתה התחלת הסוף,
זה היה מסע מהסרטים.

477
00:32:29,825 --> 00:32:32,786
אני רוג'ר איברט, מבקר הקולנוע
של "שיקגו סאן-טיימס".

478
00:32:32,786 --> 00:32:35,706
ואני ג'ין סיסקל, מבקר הקולנוע
של "שיקגו טריביון".

479
00:32:36,206 --> 00:32:39,501
ראשית, "בחזרה לעתיד".
סרט על מסע בזמן, קטגוריה שאני שונא

480
00:32:39,501 --> 00:32:42,546
כי אף פעם לא תשנה דברים ע"י החזרתם לעבר,

481
00:32:42,546 --> 00:32:45,090
כי פירוש הדברים שהעתיד שראינו בתחילת הסרט,

482
00:32:45,090 --> 00:32:46,633
הוא בהכרח שקר, נכון?

483
00:32:46,633 --> 00:32:49,511
אבל "בחזרה לעתיד"
הצליח לנצח את הבעיה הזאת,

484
00:32:49,511 --> 00:32:51,471
ובכך הסב לי הנאה מרובה.

485
00:32:51,471 --> 00:32:54,057
זה הסרט האהוב עליי ביותר
בעונת סרטי הקיץ.

486
00:32:55,142 --> 00:32:58,353
ומייקל ג'יי פוקס
נותן תצוגת משחק מנצחת לגמרי.

487
00:32:59,104 --> 00:33:01,273
המסע, כך התברר, היה רק ההתחלה.

488
00:33:01,273 --> 00:33:02,774
סטיבן ספילברג מציג
"בחזרה לעתיד" -

489
00:33:15,078 --> 00:33:16,079
1. "בחזרה לעתיד" -

490
00:33:16,079 --> 00:33:18,457
מה אומרות השמועות על הסרט הזה?

491
00:33:18,457 --> 00:33:20,125
השמועות אומרות, "מדהים".

492
00:33:20,125 --> 00:33:22,711
- קצת מפחיד.
- מפחיד. כן, הוא באמת מפחיד.

493
00:33:26,882 --> 00:33:29,301
- תישאר אותו בן אדם?
- כן.

494
00:33:29,301 --> 00:33:31,553
- תדע להתמודד עם זה?
- כן.

495
00:33:36,517 --> 00:33:38,727
יש דוכן עיתונים
בשכונה שגרתי בה בסטודיו סיטי.

496
00:33:39,728 --> 00:33:41,605
מעת לעת עצרתי שם.

497
00:33:42,231 --> 00:33:44,399
לא, לא עיינתי בעיתוני פורנו,

498
00:33:45,025 --> 00:33:47,319
אלא סקרתי את הגרסאות של עצמי בתצוגה.

499
00:33:47,319 --> 00:33:51,198
"ג'י קיו". "אס". "פיפל". "רולינג סטון".

500
00:33:51,698 --> 00:33:53,784
"פלייגירל". "טייגרביט". "טי-וי גייד".

501
00:33:53,784 --> 00:33:56,161
"וריאטי". "מקולס". "דה סטאר". "דה גלוב".

502
00:33:56,161 --> 00:33:59,039
"סוונטין", "סיקסטין", "מאד", "קראקד",
ועוד ועוד.

503
00:34:00,123 --> 00:34:02,751
לאן שלא הסתכלתי, ראיתי את בבואתי מביטה בי.

504
00:34:03,252 --> 00:34:05,671
אף אחת מהן
לא הייתה ייצוג אמיתי של מי שאני...

505
00:34:07,965 --> 00:34:09,091
מי שזה לא יהיה.

506
00:34:09,591 --> 00:34:11,592
האייל קורא!
מייקל ג'יי פוקס -

507
00:34:11,592 --> 00:34:17,641
הוא הדבר הכי חם בהיסטוריה של העסק הזה.
קבלו את מייקל ג'יי פוקס.

508
00:34:19,518 --> 00:34:21,395
מייקל ג'יי פוקס!

509
00:34:22,145 --> 00:34:25,274
מייקל ג'יי פוקס נמצא איתנו הערב. כן!

510
00:34:31,864 --> 00:34:33,574
אתה לא מרגיש פשוט נפלא עם זה?

511
00:34:33,574 --> 00:34:36,994
זה גדול. היה יקר
להטיס הנה את כל המשפחה שלי, אבל אני שמח...

512
00:34:39,705 --> 00:34:41,290
ראשית, מזל טוב.

513
00:34:41,290 --> 00:34:43,292
"בחזרה לעתיד" עדיין מוביל בקופות.

514
00:34:43,292 --> 00:34:44,793
האם יצליח פעמיים ברצף? -

515
00:34:44,793 --> 00:34:46,837
אבל בסוף השבוע הזה יקום לו מתחרה

516
00:34:46,837 --> 00:34:49,590
בדמות סרט אחר של מייקל ג'יי פוקס.
האם התחרות תהיה קשה?

517
00:34:49,590 --> 00:34:50,591
{\an8}חי מלוס אנג'לס -

518
00:34:50,591 --> 00:34:51,925
{\an8}אני לא יודע.

519
00:34:54,761 --> 00:34:58,182
הפופולריות של מייקל ג'יי פוקס
היא תופעה.

520
00:34:58,182 --> 00:35:00,142
1. בחזרה לעתיד - 119.8 מיליון דולר -

521
00:35:04,605 --> 00:35:06,356
אז תצטרך פשוט להגיד לספילברג

522
00:35:06,356 --> 00:35:07,941
שאני לא מוכן למחויבות הזאת.

523
00:35:09,318 --> 00:35:10,652
מה סוד ההצלחה שלך?

524
00:35:10,652 --> 00:35:11,570
"סוד ההצלחה שלי" -

525
00:35:11,570 --> 00:35:12,654
זה...

526
00:35:13,322 --> 00:35:15,699
אני לא מאמין שעמדתי לומר
שמשחק הוא החיים שלי.

527
00:35:17,075 --> 00:35:19,912
פרסי האמי חולקו, והזוכים הם...

528
00:35:19,912 --> 00:35:21,246
{\an8}שחקן ראשי בסדרה קומית -

529
00:35:23,248 --> 00:35:25,792
{\an8}אני לא מאמין! נפלא!

530
00:35:27,002 --> 00:35:28,504
אני מרגיש מטר ועשרים.

531
00:35:29,838 --> 00:35:32,716
ואני תמיד רואה את שמך מלווה במילה "מקסים".

532
00:35:32,716 --> 00:35:35,093
זה מתחיל לעצבן אחרי זמן מה?

533
00:35:35,093 --> 00:35:36,803
אימא שלי כותבת בעיתונים האלה.

534
00:35:36,803 --> 00:35:37,888
באמת?

535
00:35:38,597 --> 00:35:40,432
אני חושבת שמייקל פוקס חתיך.

536
00:35:40,432 --> 00:35:43,810
אני חושבת שמייקל פוקס ממשך חתיך.
הייתי יוצאת איתו בכל שעה.

537
00:35:45,521 --> 00:35:49,316
אל תבין אותי לא נכון. היה לי ממש, ממש כיף.

538
00:35:51,026 --> 00:35:53,195
- עם מי אתה שוכב?
- עם מי אתה שוכב?

539
00:35:57,658 --> 00:36:00,327
אני לא התכוונתי לשאול. זו שלי.
אני התכוונתי לחזור ל...

540
00:36:00,327 --> 00:36:01,578
אבל שאלת.

541
00:36:01,578 --> 00:36:02,955
כי...

542
00:36:02,955 --> 00:36:05,207
אני עדיין לא קולט את זה. אני כזה...

543
00:36:05,207 --> 00:36:10,128
עדיין אין לי מושג מה אנשים רואים, אבל...

544
00:36:12,798 --> 00:36:14,675
יש בירה שאני אוהב במיוחד.
לא יודע אם מותר לומר,

545
00:36:14,675 --> 00:36:18,303
אבל זו בירה קנדית
עם ציור של איזו חיה עם קרניים.

546
00:36:19,429 --> 00:36:23,559
בוקר אחד הצצתי מהחלון
וראיתי משאית חלוקה של בירה.

547
00:36:23,559 --> 00:36:25,644
בירה מוסהד -

548
00:36:25,644 --> 00:36:28,564
"יש לנו עוד הרבה מזה," אמר נהג החלוקה.

549
00:36:29,982 --> 00:36:33,193
היו לי פרארי, ראנג' רובר, ג'יפ צ'רוקי,

550
00:36:33,694 --> 00:36:35,988
מרצדס 560 אס-אל עם גג נפתח.

551
00:36:48,750 --> 00:36:50,878
השתייה הייתה חינם ולרוב הייתי אורח הכבוד.

552
00:37:08,103 --> 00:37:11,064
פעם אחת מישהו עצר אותי בצד בדרך לעבודה.

553
00:37:11,064 --> 00:37:13,025
השוטר רכן בחלון ואמר,

554
00:37:14,193 --> 00:37:16,320
"מייק, זה אתה?" אמרתי, "כן". הוא אמר,

555
00:37:16,320 --> 00:37:17,863
"זה רכב גדול וכבד. תהיה זהיר."

556
00:37:17,863 --> 00:37:20,032
נסעתי 145 קמ"ש בשדרת ונטורה בפרארי.

557
00:37:20,532 --> 00:37:22,242
והוא אמר, "אני מת על הסדרה."

558
00:37:23,452 --> 00:37:25,495
שאלתי, "זהו?"

559
00:37:27,039 --> 00:37:28,540
- חמישה צעדים קדימה.
- כן.

560
00:37:29,208 --> 00:37:32,419
אם כף רגל שמאל נשמטת,
תעצור ותתאזן מתי שתוכל.

561
00:37:32,419 --> 00:37:35,005
אני לא אעצור אותך, אבל תעצור כשתוכל.

562
00:37:36,215 --> 00:37:38,050
- ננעלות לי הברכיים.
- יופי.

563
00:37:38,050 --> 00:37:39,927
- אפשר לעשות את זה בלי...
- תתייצב ככה.

564
00:37:39,927 --> 00:37:43,972
תקפצץ עם זה. תרגיש את העקבים.
תסתובב. תדע שאתה יציב.

565
00:37:43,972 --> 00:37:45,015
תקופה מסוימת

566
00:37:45,015 --> 00:37:47,976
- הייתי מלך העולם.
- יופי. חזור לעמידת גולף. אל תינעל.

567
00:37:47,976 --> 00:37:51,146
שיחקתי תפקיד. שיחקתי...

568
00:37:51,146 --> 00:37:55,067
וזה היה ראוי לרחמים.

569
00:37:56,902 --> 00:37:57,903
מה שלום טרייסי?

570
00:37:58,403 --> 00:38:00,656
נשואה לי. עדיין.

571
00:38:02,115 --> 00:38:05,244
כשאתה חי חיים של ידוען צעיר
שהתפרסם מהר מאוד,

572
00:38:05,869 --> 00:38:07,120
אתה לא יודע מה אמיתי.

573
00:38:07,120 --> 00:38:10,457
אנשים מצלמים, מתחבאים בשיחים שלי
ומצלמים אותי בבריכה.

574
00:38:10,457 --> 00:38:15,629
מסתובבים ברחוב בכובע ובמשקפיים,
מתכופפים ומתחבאים.

575
00:38:16,505 --> 00:38:18,340
הכול בולשיט. זה לא אמיתי.

576
00:38:18,340 --> 00:38:20,759
- צעד גדול ימינה.
- לא.

577
00:38:20,759 --> 00:38:23,178
צעד גדול ימינה. יופי. שוב עמידת גולף.

578
00:38:25,764 --> 00:38:28,350
יופי. על זה אנחנו צריכים לעבוד.

579
00:38:28,350 --> 00:38:31,103
להאט את תהליך החשיבה שלך, נכון?

580
00:38:31,103 --> 00:38:33,814
- וזה התחום שבו אתה צריך לעבוד.
- נכון.

581
00:38:33,814 --> 00:38:35,649
- אז להאט.
- כן.

582
00:38:35,649 --> 00:38:38,902
נכון? אז קום ותיכנס לעמידת גולף.
על העקבים.

583
00:38:39,403 --> 00:38:40,737
- אתה שם?
- כן.

584
00:38:40,737 --> 00:38:43,365
תעשה רבע צעד סביב השרפרף.

585
00:38:44,366 --> 00:38:46,285
הפרקינסון היה פשוט אסון.

586
00:38:47,286 --> 00:38:50,247
אבל זה אמיתי כל כך.

587
00:38:50,247 --> 00:38:52,875
כשהזרוע שלי מתאבנת או כשכף היד מתעוותת,

588
00:38:52,875 --> 00:38:54,710
זה אמיתי. זה אמיתי.

589
00:38:55,294 --> 00:38:57,880
תסתובב. תוודא שאתה יציב.

590
00:39:01,091 --> 00:39:02,551
יופי. תוודא שאתה יציב.

591
00:39:02,551 --> 00:39:05,012
אתה לא יכול ללכת
ואתה לא יכול ללכת לשירותים.

592
00:39:05,012 --> 00:39:06,889
זה אמיתי.

593
00:39:06,889 --> 00:39:08,557
לאט קדימה.

594
00:39:11,018 --> 00:39:14,062
נהדר. מעולה. אני יודע שאתה מסוגל.

595
00:39:14,646 --> 00:39:16,148
- אני מסוגל.
- נכון?

596
00:39:16,148 --> 00:39:18,442
זה מה שהורג אותי. שהן לא...

597
00:39:18,442 --> 00:39:20,569
- חוסר השליטה המיידי.
- כן.

598
00:39:20,569 --> 00:39:22,279
אין קטע של, "אני מאבד שליטה."

599
00:39:22,279 --> 00:39:23,864
- בום! אני עף.
- אז זה מה ש...

600
00:39:23,864 --> 00:39:28,035
בדיוק על זה אנחנו מדברים תמיד.
המהירות שלך, בגלל מי שאתה.

601
00:39:28,035 --> 00:39:31,288
- אני רוצה לגמור עם זה. כן.
- רק תאט, תאט.

602
00:39:31,288 --> 00:39:35,334
כי אתה מספיק אתלטי כדי שיהיה לך זמן לפצות

603
00:39:35,334 --> 00:39:38,462
- על משהו שהשתבש.
- כן, למה לרוץ כשחם לך?

604
00:39:38,462 --> 00:39:41,089
נכון. אתה רואה? זה היה עוד יותר טוב.

605
00:39:41,089 --> 00:39:44,218
השיחה איתך ככוכב קולנוע
שונה משיחה איתך ככוכב טלוויזיה.

606
00:39:44,218 --> 00:39:46,345
אני הרבה יותר מרשים עכשיו.

607
00:39:46,345 --> 00:39:48,972
זה נכון. החיים שלך השתנו בגלל זה?

608
00:39:48,972 --> 00:39:50,140
לא ממש. לא ממש.

609
00:39:50,724 --> 00:39:52,351
- לג'ואן.
- למי?

610
00:39:52,351 --> 00:39:53,810
ג'ואן. ג'-ו-א-ן.

611
00:39:54,645 --> 00:39:56,230
בין אם הוא מחלק חתימות

612
00:39:56,230 --> 00:39:58,440
או ממהר לריאיון הבא,

613
00:39:58,440 --> 00:40:01,902
הכול נועד למכור את מייקל ג'יי פוקס
ואת הסרט.

614
00:40:08,617 --> 00:40:10,911
בני משפחתו ודאו תהו מה יצא ממנו

615
00:40:10,911 --> 00:40:12,621
כשהוא נשר מהתיכון.

616
00:40:13,121 --> 00:40:16,083
כשאנחנו נוסעים לבקר אותו,
אנחנו משתדלים לבלות עם מייקל.

617
00:40:16,083 --> 00:40:20,337
ואנחנו הולכים איתו
לכל אירוע שהוא רוצה שנלך.

618
00:40:20,337 --> 00:40:22,297
אבל לא, אנחנו לא...

619
00:40:23,215 --> 00:40:25,843
אנחנו לא מתעסקים במה שקשור לעסקי הבידור.

620
00:40:26,426 --> 00:40:28,637
בחצר ביתו הוא סתם מייק פוקס.

621
00:40:28,637 --> 00:40:31,974
לא הכוכב מייקל ג'יי פוקס שהציבור מכיר.

622
00:40:31,974 --> 00:40:35,519
הוא אומר שהנסיעות הביתה מלוס אנג'לס
עוזרות להשאיר את רגליו על הקרקע.

623
00:40:36,436 --> 00:40:39,273
הם לא יעברו על זה בשתיקה
אם אתנהג כמו אידיוט.

624
00:40:39,940 --> 00:40:41,191
שקט, בבקשה.

625
00:40:44,236 --> 00:40:47,990
אני מניח שאפשר לומר שתמיד רציתי להצטיין.
אולי אפילו כילד...

626
00:40:47,990 --> 00:40:51,827
לא, לא. מוכן. תספור לי שוב, בבקשה, אנדי.
אני צריך...

627
00:40:51,827 --> 00:40:55,330
חמש, ארבע, שלוש, שתיים.

628
00:40:55,831 --> 00:40:58,083
אני מניח שאפשר לומר שתמיד רציתי להצטיין,

629
00:40:58,584 --> 00:40:59,793
אפילו כילד קטן.

630
00:41:00,669 --> 00:41:03,046
כלומר, לא הניצחון היה חשוב לי.

631
00:41:05,132 --> 00:41:08,051
אלא ההנאה הצרופה שבתחרות.

632
00:41:09,428 --> 00:41:11,430
תמיד הרגשתי שבעומק לבי...

633
00:41:14,641 --> 00:41:17,186
אני מאבד את המומנטום. אפשר להתחיל מההתחלה?

634
00:41:17,853 --> 00:41:20,272
- בהחלט.
- אני מנסה להכניס לזה חיים.

635
00:41:21,315 --> 00:41:25,360
כשחזרתי ל"קשרי משפחה"
הם קיבלו את פניי כמו את הבן האובד.

636
00:41:26,028 --> 00:41:28,155
הייתי הכוכב, בסופו של דבר.

637
00:41:28,155 --> 00:41:29,615
מייקי, תעשה את זה עכשיו?

638
00:41:29,615 --> 00:41:32,284
הרגע קלטתי. זה לא עובד שם.

639
00:41:32,284 --> 00:41:33,452
זה מפריע לך?

640
00:41:33,452 --> 00:41:35,621
- זה דופק אותך?
- לא, רק נצטרך לחזור

641
00:41:35,621 --> 00:41:36,997
- על כמה צילומים.

642
00:41:36,997 --> 00:41:38,498
- כמה?
- שלושים ושמונה.

643
00:41:38,498 --> 00:41:41,168
לא הייתי חולם לנצל את מעמדי.

644
00:41:41,168 --> 00:41:43,879
האמת היא שמחלו לי
גם על ההתנהגות השערורייתית ביותר.

645
00:41:43,879 --> 00:41:47,925
אני רק מנסה להבין ולומר אם זה...
אם, אתם יודעים...

646
00:41:47,925 --> 00:41:51,178
אם יש לכם דברים ספציפיים שהם שגויים,

647
00:41:51,178 --> 00:41:53,347
תגידו לי, כי בשלב הזה אני מבולבל.

648
00:41:54,681 --> 00:41:56,308
הייתי הנסיך של הוליווד.

649
00:41:56,808 --> 00:42:00,145
הייתי גדול. הייתי גדול יותר ממסטיק.

650
00:42:00,145 --> 00:42:02,272
נדמה לך שזה עשוי מלבנים ומסלעים, אבל לא.

651
00:42:02,272 --> 00:42:04,149
זה עשוי מנייר ומנוצות.

652
00:42:05,234 --> 00:42:06,360
זו אשליה.

653
00:42:15,494 --> 00:42:16,370
כן?

654
00:42:19,414 --> 00:42:22,543
אלכס פי קיטון. ועדת האירוח של שנה ב'.

655
00:42:23,126 --> 00:42:24,127
מזל טוב.

656
00:42:25,420 --> 00:42:29,675
לא. סליחה, אכפת לך אם אני אחכה כאן קצת?

657
00:42:30,300 --> 00:42:31,593
כן, אני מניחה.

658
00:42:31,593 --> 00:42:34,096
ואז טרייסי פולן הגיעה לעולם שלי.

659
00:42:37,558 --> 00:42:38,934
כמי שהוכשרה בתיאטרון בניו יורק,

660
00:42:38,934 --> 00:42:41,311
טרייסי הביאה איכות מוכחת לעבודה.

661
00:42:44,064 --> 00:42:46,441
תניח את זה. אתה לא רואה שאני מציירת את זה?

662
00:42:48,402 --> 00:42:51,613
זה עמד בניגוד מוחלט
לגישת "עשה הכול כדי להצחיק" שלי.

663
00:42:51,613 --> 00:42:53,615
איך קוראים לציור? "למצוא את התפוח"?

664
00:42:57,077 --> 00:42:59,371
הייתי מסבירה לך את המושג של אמנות מופשטת

665
00:42:59,371 --> 00:43:01,248
אבל יש לי הרגשה שזה יהיה בזבוז זמן.

666
00:43:02,666 --> 00:43:04,960
לא היית בחירת הליהוק הטיפוסית.

667
00:43:04,960 --> 00:43:08,213
לא היית צחקנית, לא היית בלונדינית ריקנית,

668
00:43:08,213 --> 00:43:10,716
- לא היית חכמולוגית...
- נכון.

669
00:43:10,716 --> 00:43:12,801
- את מסכימה?
- אני מסכימה.

670
00:43:12,801 --> 00:43:15,637
האמת היא שהופעתי מאוד
כשליהקו אותי לסדרה.

671
00:43:15,637 --> 00:43:19,141
אני לא יודעת אם הייתי מלהקת אותי לסדרה.

672
00:43:19,141 --> 00:43:22,186
- אז למה בחרו בך? מה הם חיפשו ומצאו בך?
- אני חושבת ש...

673
00:43:22,186 --> 00:43:27,900
שהם רצו מישהי שתהיה שונה מאוד
מהדמות של אלכס.

674
00:43:28,400 --> 00:43:31,361
ואני חושבת שהם,

675
00:43:31,945 --> 00:43:34,156
פשוט ראו בי משהו שונה.

676
00:43:36,491 --> 00:43:38,493
יום אחד יצאנו לארוחת צהריים.

677
00:43:39,494 --> 00:43:41,622
{\an8}אישה, חיים, מוות, אמנות.

678
00:43:45,709 --> 00:43:49,296
למקומות, בבקשה. למקומות.
חמש, ארבע, שלוש...

679
00:43:49,296 --> 00:43:51,757
אחרי ארוחת הצהריים
המשכנו איפה שעצרנו קודם.

680
00:43:51,757 --> 00:43:53,884
מתחילים. היכונו ואקשן.

681
00:43:54,968 --> 00:43:56,929
הבאתי לך משהו.

682
00:43:58,222 --> 00:43:59,139
באמת?

683
00:43:59,765 --> 00:44:01,433
הייתה הנחה על יצירות פיקאסו.

684
00:44:04,394 --> 00:44:06,980
אז קניתי לך אחת.

685
00:44:08,899 --> 00:44:11,693
זה מקסים מצדך.

686
00:44:14,488 --> 00:44:17,199
כשהיא אמרה את המשפט הראשון,
זיהיתי רמז לשום

687
00:44:17,199 --> 00:44:20,077
והזדמנות לעשות צחוק על חשבונה.

688
00:44:20,953 --> 00:44:23,080
"וואו, אכלת סקמפי לצהריים, חמודה?"

689
00:44:24,706 --> 00:44:26,166
בהתחלה היא לא אמרה כלום.

690
00:44:26,166 --> 00:44:27,876
ההבעה שלה לא השתנתה.

691
00:44:29,044 --> 00:44:31,255
אבל היא הביטה בי ישר בעיניים ואמרה לאט,

692
00:44:31,755 --> 00:44:36,802
"זה היה מרושע וגס רוח,
ואתה מניאק דפוק לגמרי."

693
00:44:46,019 --> 00:44:48,397
- היי, אלן. מוכנה לצאת?
- היי. כן, בואי.

694
00:44:48,397 --> 00:44:49,481
טוב.

695
00:44:50,983 --> 00:44:51,900
כן.

696
00:44:55,821 --> 00:44:57,447
אף אחד לא דיבר אליי ככה.

697
00:44:59,324 --> 00:45:02,911
היא לא נבהלה בכלל ממי שחשבתי שאני.

698
00:45:03,662 --> 00:45:06,582
חזיר הוא חזיר ולא משנה
בכמה סרטים מצליחים הוא שיחק.

699
00:45:08,834 --> 00:45:11,670
היא צדקה? היית שמוק?

700
00:45:13,714 --> 00:45:15,424
הייתי קצת שמוק.

701
00:45:18,719 --> 00:45:20,137
היא צחקה, אבל לא קלטתי את זה

702
00:45:20,137 --> 00:45:22,347
כי אף אחד לא התלוצץ איתי ככה.

703
00:45:22,347 --> 00:45:24,141
לא הייתי כזה שצוחקים עליו.

704
00:45:27,311 --> 00:45:29,897
והיא פשוט אמרה, "אני אחדור את זה ואגיע...

705
00:45:29,897 --> 00:45:33,358
אתה סתם ילד מבוהל מתחת לחרא הזה,

706
00:45:33,358 --> 00:45:35,611
ואני אחשוף אותך."

707
00:45:39,323 --> 00:45:41,617
באותו רגע התאהבתי בה.

708
00:45:46,788 --> 00:45:47,623
בסדר.

709
00:45:47,623 --> 00:45:52,920
תני לי רק... כן, פשוט...

710
00:45:52,920 --> 00:45:54,129
בסדר.

711
00:45:55,297 --> 00:45:57,424
טוב, בסדר, לא רע.

712
00:45:57,424 --> 00:45:58,967
רק... בסדר.

713
00:46:01,094 --> 00:46:03,347
טוב, בסדר, כן. טוב.

714
00:46:03,972 --> 00:46:04,973
בסדר.

715
00:46:06,099 --> 00:46:07,726
הנה. בעדינות. בעדינות.

716
00:46:12,189 --> 00:46:13,190
שטויות.

717
00:46:17,152 --> 00:46:18,987
אלכס, אני לא מכירה אף אחד כמוך.

718
00:46:19,821 --> 00:46:22,199
זה כאילו יש לך דרך לראות ישר דרכי.

719
00:46:24,159 --> 00:46:26,245
אני רואה חלק בי שאני לא...

720
00:46:26,245 --> 00:46:28,705
שאני לא אוהב להודות בקיומו וזה מפחיד אותי.

721
00:46:35,170 --> 00:46:38,674
ואז טרייסי קיבלה תפקיד
בסרט שעמדתי לצלם במנהטן.

722
00:46:40,133 --> 00:46:41,635
בילינו יחד על הסט.

723
00:46:41,635 --> 00:46:43,178
ספר לי על העבודה שלך.

724
00:46:43,178 --> 00:46:44,847
אני מניחה שזה אמור להרשים אותי?

725
00:46:44,847 --> 00:46:46,056
אל תתרשמי.

726
00:46:46,056 --> 00:46:49,768
היא ראתה מהשורה הראשונה
את המערבולת שנעשו החיים שלי.

727
00:46:49,768 --> 00:46:51,979
טרייסי הבינה את המחיר שזה גבה ממני.

728
00:46:53,146 --> 00:46:54,731
הטעות תהיה לאבד את עצמי

729
00:46:54,731 --> 00:46:56,859
באמצע המסיבה שהיו החיים שלי אז.

730
00:46:59,820 --> 00:47:02,573
- יש לך את הטלפון שלי, נכון?
- נכון.

731
00:47:02,573 --> 00:47:03,699
תתקשר אליי.

732
00:47:04,783 --> 00:47:05,784
כן, אני אשמח.

733
00:47:21,842 --> 00:47:24,720
- אני אוהב אותך.
- גם אני אוהבת אותך.

734
00:47:26,388 --> 00:47:27,389
טוב...

735
00:47:28,849 --> 00:47:30,017
אנחנו אוהבים זה את זה.

736
00:47:30,517 --> 00:47:32,186
אמרנו את זה, אנחנו יודעים את זה.

737
00:47:33,770 --> 00:47:36,815
זה כל מה שחשוב. לא משנה מה יקרה עכשיו.

738
00:47:39,443 --> 00:47:40,485
מה קורה עכשיו?

739
00:47:51,663 --> 00:47:54,124
- תראה את זה.
- תרים את זה.

740
00:47:54,124 --> 00:47:55,751
הווארד, ברכות חמות
טי-ג'יי פולן -

741
00:47:55,751 --> 00:48:01,131
מצחיק שאתה אומר... כתוב עליה
שהיא מוקדשת לנורם או לפרד, או משהו.

742
00:48:01,798 --> 00:48:06,678
כן, קניתי אותה בחנות הספרים "סטרנד"
בדולר אחד.

743
00:48:07,679 --> 00:48:11,517
ברגע שנעשינו זוג,
הייתי האדם הכי מאוהב בעולם. ועודני.

744
00:48:12,100 --> 00:48:15,312
אתה צריך לענות.
יש המון מסרונים שאתה צריך לענות להם.

745
00:48:15,312 --> 00:48:17,439
- כן.
- אתה צריך להגיב לזה.

746
00:48:19,358 --> 00:48:21,276
ואתה צריך להגיב... רגע.

747
00:48:21,276 --> 00:48:22,486
זה משתפר.

748
00:48:22,486 --> 00:48:25,155
יש ארבעה מסרונים מאקווינה שלא ענית להם.

749
00:48:25,155 --> 00:48:26,365
אני יודע, ניסיתי אתמול.

750
00:48:26,365 --> 00:48:28,492
- אז תענה רק לזה...
- כן.

751
00:48:28,492 --> 00:48:29,701
"לא ראיתי אותך כמה ימים.

752
00:48:29,701 --> 00:48:31,745
- מתגעגע ואוהב אותך."
- ומת לראות אותך כבר.

753
00:48:31,745 --> 00:48:33,121
- "מת לראות אותך כבר."
- תראי לי.

754
00:48:33,121 --> 00:48:35,999
מת לראות אותך כבר. חוף הים מחכה לך.

755
00:48:37,292 --> 00:48:38,293
טוב.

756
00:48:40,629 --> 00:48:43,048
- "חוף הים מחכה לך"? לא.
- או משהו ברוח זו.

757
00:48:43,048 --> 00:48:44,925
מחכה לך בחוף הים.

758
00:48:44,925 --> 00:48:46,510
מת להיות כבר בחוף הים...

759
00:48:46,510 --> 00:48:50,389
מת לבלות בחוף הים איתך.

760
00:48:52,432 --> 00:48:54,351
תאר לי את האדם הזה.

761
00:49:04,403 --> 00:49:05,612
בהירות.

762
00:49:05,612 --> 00:49:09,116
- "מת לראות אותך כבר. אוהב אותך."
- אוהב אותך. בדיוק.

763
00:49:13,537 --> 00:49:17,374
אני מתרשם שהיא לא סובלת בולשיט.

764
00:49:17,875 --> 00:49:20,377
לא. לא סובלת בולשיט.

765
00:49:20,377 --> 00:49:23,881
הזהות שלה מוצקה כל כך
כי היא אמיתית כל כך.

766
00:49:23,881 --> 00:49:26,633
יכולתי להיות מלך אנגליה
והיא עדיין הייתה היא.

767
00:49:27,259 --> 00:49:30,596
יכולתי להיות אלוויס והיא עדיין הייתה היא.

768
00:49:30,596 --> 00:49:32,848
יודעת מה, את יכולה להכניס קצת מזה.

769
00:49:33,432 --> 00:49:36,310
- תמעכי את זה עכשיו. אני אחזיק את הקערה.
- זה ממש קשה.

770
00:49:36,310 --> 00:49:38,562
- כואבת לי היד.
- אני לא מצליח להחזיק את הקערה.

771
00:49:40,772 --> 00:49:44,026
כשאני עם המשפחה שלי, אין שום סנטימנטליות.

772
00:49:44,026 --> 00:49:45,402
אין שום "מסכן שלי.

773
00:49:46,653 --> 00:49:48,989
אני חשה את הכאב שלך, צר לי עליך כל כך.

774
00:49:48,989 --> 00:49:50,782
אתה אדם קדוש, ו..."

775
00:49:50,782 --> 00:49:52,743
זה הדבר הכי נורא שהם יכלו לעשות לי.

776
00:49:52,743 --> 00:49:54,119
- אני יכולה לספר לך...
- מה?

777
00:49:54,119 --> 00:49:55,412
בדיוק ניהלתי שיחה.

778
00:49:55,412 --> 00:49:56,788
אם תציצי בטלפון שלו,

779
00:49:56,788 --> 00:50:00,250
יש איזה מיליון מסרונים שלא נענו.

780
00:50:00,250 --> 00:50:03,795
כן, המון פעמים אני רק...

781
00:50:03,795 --> 00:50:05,464
- שואלת שאלות?
- אחת לשבועיים. לא,

782
00:50:05,464 --> 00:50:08,717
אני רק כותבת, "אתה בסדר?
שולחת המון אהבה. לב, לב."

783
00:50:08,717 --> 00:50:10,886
- ואז אין תגובה. ואז...
- ואין תגובה.

784
00:50:10,886 --> 00:50:12,429
אבל איזה שבוע לאחר מכן,

785
00:50:12,429 --> 00:50:14,806
שוב, "אוהבת אותך כל כך, מקווה שאתה בסדר."

786
00:50:14,806 --> 00:50:17,351
וזה ממש נחמד אבל כל כך אקראי.

787
00:50:17,351 --> 00:50:20,604
הוא כתב, "אני מקווה שאת מאושרת
מכל ההחלטות שלך."

788
00:50:22,731 --> 00:50:24,233
טוב, תודה.

789
00:50:25,150 --> 00:50:26,944
- זה טוב.
- יש לך כישרון מולד, אבא.

790
00:50:26,944 --> 00:50:28,654
- מה אתם עושים?
- כדאי לך לשקול

791
00:50:28,654 --> 00:50:29,863
לעשות את זה כעבודה.

792
00:50:29,863 --> 00:50:32,324
הרגע נהפכת לעוגיית מזל.

793
00:50:35,536 --> 00:50:36,954
כשאני עונה, אני הולך על

794
00:50:36,954 --> 00:50:38,747
"גם אני אוהב אותך. חושב עלייך. מה המצב?"

795
00:50:38,747 --> 00:50:40,666
- אבל אתה לא אומר את זה.
- נכון, כי זה יוצא...

796
00:50:40,666 --> 00:50:42,334
- זה יוצא...
- אתה יודע, גם...

797
00:50:44,253 --> 00:50:46,004
ואז אני נכנס ואני... אז אני חושב,

798
00:50:46,004 --> 00:50:48,257
"זה לא עובד. אני אעשה...
אלחץ על הכפתורים."

799
00:50:48,257 --> 00:50:50,259
- ואז אני מגיע לאיזה אתר בסין.
- כן.

800
00:50:59,768 --> 00:51:01,311
חודש אחרי החתונה ובהיריון

801
00:51:01,311 --> 00:51:02,813
טרייסי מצאה את עצמה עם בעל...

802
00:51:02,813 --> 00:51:03,814
אקשן!

803
00:51:04,565 --> 00:51:06,191
מייקל!

804
00:51:06,191 --> 00:51:08,068
כשהוא לא היה בנסיעת עבודה,

805
00:51:09,027 --> 00:51:11,572
היה מעט יותר משותף ישנוני
לקורס הכנה ללידה.

806
00:51:15,826 --> 00:51:16,952
מייקל.

807
00:51:23,208 --> 00:51:25,210
הילד אוהב את הסוסים האלה.

808
00:51:30,382 --> 00:51:31,800
מסע אכזרי.

809
00:51:43,103 --> 00:51:46,106
מה שלום המשפחה?
תן לי את הדוח המלא של איך זה להיות אבא.

810
00:51:46,106 --> 00:51:47,232
נהדר להיות אבא.

811
00:51:47,232 --> 00:51:50,110
אני בטוח שכל האבות בעולם
יודעים שזה ממש מגניב.

812
00:51:50,110 --> 00:51:52,446
הוא הבן שלי, הוא... הבן שלנו.

813
00:51:53,405 --> 00:51:55,157
אבל לא עשיתי אפילו חצי מהעבודה.

814
00:51:55,157 --> 00:51:57,534
איך אתה מצליח
לאזן בין המשפחה לעבודה?

815
00:51:57,534 --> 00:51:58,744
אתה עדיין די מכור לעבודה.

816
00:51:59,995 --> 00:52:01,830
מייקל! מייקל! מייקל!

817
00:52:03,457 --> 00:52:05,959
בגלל החיים הקדחתניים שהיו לי אז, אשתי...

818
00:52:08,045 --> 00:52:10,506
תהתה למה לעזאזל היא הכניסה את עצמה.

819
00:52:11,590 --> 00:52:13,592
התגעגעת למייקל בשנה האחרונה?

820
00:52:13,592 --> 00:52:15,886
כן. טוב שהוא שוב איתנו בבית.

821
00:52:15,886 --> 00:52:19,515
- יש לה גרסה קטנה שלי בבית.
- כן, יש לי גרסה מיניאטורית שלו...

822
00:52:20,557 --> 00:52:21,767
בתוך שנה אחת,

823
00:52:21,767 --> 00:52:25,854
שחקנית מוכשרת להפליא בת 20 ומשהו
הייתה לאם יחידנית...

824
00:52:25,854 --> 00:52:28,690
העניין הוא להיות מרוצה ממי שאתה
ומהמשפחה שלך

825
00:52:28,690 --> 00:52:31,610
ולאהוב את עצמך ואת הסובבים אותך.

826
00:52:34,071 --> 00:52:35,405
כשאני נשארתי חופשי לעבוד.

827
00:52:41,787 --> 00:52:44,873
צילמתי את הסרט החמישי שלי
בתוך פחות משלוש שנים.

828
00:52:46,917 --> 00:52:48,752
אבל החיים היו צרים ומוגנים.

829
00:52:48,752 --> 00:52:50,504
הוא חתיכת זבל, בנאדם.

830
00:52:51,755 --> 00:52:53,757
מוזנים בפחד ובבידוד.

831
00:52:56,969 --> 00:53:00,389
שחקנים לא נעשים שחקנים
בגלל עודף ביטחון עצמי.

832
00:53:00,389 --> 00:53:02,057
היי, בוקר טוב, מר איסטווד.

833
00:53:02,641 --> 00:53:05,727
השאיפה הבוערת של שחקן
היא להעביר כמה שיותר זמן

834
00:53:05,727 --> 00:53:07,396
בהתחזות למישהו אחר.

835
00:53:08,021 --> 00:53:10,899
אני חושב שאתה סתם גוש חרא פחדן.

836
00:53:12,359 --> 00:53:15,904
אלה מאיתנו בני המזל או הלא יציבים
מספיק כדי להפוך לשחקנים מקצועיים...

837
00:53:15,904 --> 00:53:17,531
מי לעזאזל אתה חושב שאתה?

838
00:53:17,531 --> 00:53:20,576
חוסר הביטחון שלנו לגבי מי אנחנו באמת
רק מתעצם.

839
00:53:21,076 --> 00:53:22,494
ואתה.

840
00:53:22,494 --> 00:53:23,620
תמיד מכרסמת בך...

841
00:53:23,620 --> 00:53:25,414
עליך אני לא יודע.

842
00:53:25,414 --> 00:53:28,959
האמונה שאתה מזויף. מתחזה.

843
00:53:30,252 --> 00:53:31,837
אני שונא את הסרטים שלך.

844
00:53:35,257 --> 00:53:37,384
מהו יום טיפוסי, אם יש דבר כזה,

845
00:53:37,384 --> 00:53:40,262
בחייהם של מייקל, טרייסי וסאם?

846
00:53:40,262 --> 00:53:42,973
אני קם והולך לעבודה.
אני בא הביתה וכולם ישנים.

847
00:53:43,932 --> 00:53:44,975
זה הכול בערך.

848
00:53:53,358 --> 00:53:55,986
אבא לא הרגיש טוב בחודש האחרון.

849
00:54:08,081 --> 00:54:09,958
"אבי הובהל לבית החולים.

850
00:54:11,293 --> 00:54:14,004
אבא לא הרגיש טוב בחודש האחרון.

851
00:54:14,505 --> 00:54:17,966
הלב שלו כשל ראשון,
ואז הכליות החלו להיחלש.

852
00:54:19,885 --> 00:54:25,098
לא יכולתי לדעת באותו יום ב-1990
שאני חוצה סף מסוים."

853
00:54:26,558 --> 00:54:27,559
סליחה.

854
00:54:33,440 --> 00:54:36,485
דברים כאלה נוחתים עליך כמו...
אתה עובר דברים כאלה ואתה...

855
00:54:36,485 --> 00:54:39,154
משהו כזה שצץ פתאום ואתה כל כך...

856
00:54:40,739 --> 00:54:44,826
זה שלושה משפטים ואיזה חמש טונות של דברים.

857
00:54:50,290 --> 00:54:51,542
מה היה הסף שחצית?

858
00:54:53,043 --> 00:54:55,963
הסף היה הבגרות. חרא אמיתי.

859
00:55:01,593 --> 00:55:02,719
החיים.

860
00:55:10,435 --> 00:55:13,397
לכל הרוחות, מייק.
זו רק האצבע המזורגגת שלך.

861
00:55:14,064 --> 00:55:15,232
אבל זו הייתה הבעיה.

862
00:55:15,858 --> 00:55:18,652
היא לא הייתה שלי. היא הייתה של מישהו אחר.

863
00:55:46,138 --> 00:55:48,849
הפנטזיה הכי פרנואידית
שיכולתי לדמיין לא הייתה מכינה אותי

864
00:55:48,849 --> 00:55:52,019
לשתי המילים שהנוירולוג הנחית עליי
באותו יום.

865
00:55:55,147 --> 00:55:56,440
מחלת פרקינסון.

866
00:56:01,570 --> 00:56:04,072
ואני אמרתי,
"אתה יודע עם מי אתה מדבר, נכון?"

867
00:56:04,573 --> 00:56:09,745
כאילו אני מישהו שלא אמור לחלות בזה.

868
00:56:09,745 --> 00:56:11,163
להבין את מחלת פרקינסון -

869
00:56:11,163 --> 00:56:12,998
סימנים ותסמינים מוקדמים
טיפול ותמיכה -

870
00:56:12,998 --> 00:56:14,583
הוא הושיט לי עלון.

871
00:56:16,168 --> 00:56:19,755
למי מהם יש מחלת מוח חשוכת מרפא,
לא היה ברור. שניהם נראו מאושרים.

872
00:56:22,674 --> 00:56:26,762
הוא אמר עוד מילים
כמו "הדרגתית", "ניוונית",

873
00:56:28,055 --> 00:56:29,056
"חשוכת מרפא".

874
00:56:30,766 --> 00:56:34,603
הוא אמר, " אתה תפסיד,
אתה תפסיד במשחק הזה. לא תנצח בו."

875
00:56:45,489 --> 00:56:48,492
אני זוכר שעמדתי ברחוב וחיפשתי תשובה.

876
00:56:50,494 --> 00:56:52,704
אני פשוט... עולמי חרב עליי.

877
00:56:56,333 --> 00:56:57,876
הייתי צריך לצפות לזה.

878
00:56:58,961 --> 00:57:01,630
המחיר הקוסמי שנדרשתי לשלם
על כל ההצלחה שלי.

879
00:57:05,217 --> 00:57:06,844
סיפרתי לטרייסי את החדשות.

880
00:57:11,682 --> 00:57:14,101
"בחולי ובבריאות," אני זוכר שהיא לחשה.

881
00:57:23,777 --> 00:57:25,904
עכשיו תרפה לגמרי את הראש.

882
00:57:27,197 --> 00:57:30,284
זה טוב. לכאן. תסתכל על האצבע שלי. תפתח.

883
00:57:30,284 --> 00:57:31,368
תסתכל לכאן.

884
00:57:32,411 --> 00:57:34,872
כן. למעלה, למעלה. זה טוב.

885
00:57:37,416 --> 00:57:38,417
עשה ככה.

886
00:57:39,376 --> 00:57:40,752
אתה טוב. מעולה.

887
00:57:40,752 --> 00:57:43,088
- זה דווקא חזק מאוד. חכה.
- אני אדם חזק.

888
00:57:43,088 --> 00:57:45,215
- אתה אדם חזק.
- חזק מאוד.

889
00:57:45,215 --> 00:57:47,426
אז אתה התלבשת, אתה מיהרת,

890
00:57:47,426 --> 00:57:49,386
ונכנסת ישר בלוח הראש של המיטה?

891
00:57:49,386 --> 00:57:51,096
- בלוח הראש. כן.
- בסדר.

892
00:57:51,096 --> 00:57:54,433
מתי פרקת את הכתף?

893
00:57:54,433 --> 00:57:56,059
- בערך באותו זמן?
- בערך באותו זמן.

894
00:57:56,059 --> 00:57:59,104
הכול קרה ב...
זה היה כמו פסטיבל של פגיעה עצמית.

895
00:57:59,104 --> 00:58:01,273
- את יכולה לעשות סיור בבית שלי.
- בסדר.

896
00:58:01,273 --> 00:58:03,483
- זה משנה?
- כמעט הכול קרה באותו מקום.

897
00:58:03,483 --> 00:58:05,235
טוב, אז תלחץ את היד שלי.

898
00:58:05,235 --> 00:58:06,862
- איך אתה מרגיש?
- בסדר.

899
00:58:06,862 --> 00:58:07,988
אני חושב שנהיה בסדר.

900
00:58:07,988 --> 00:58:09,364
- תהיה בסדר?
- כן.

901
00:58:09,364 --> 00:58:11,033
לא יצטרכו לכרות כלום או...

902
00:58:11,033 --> 00:58:12,492
- לא. את הראש שלי.
- בסדר.

903
00:58:12,492 --> 00:58:13,994
- את הראש?
- את הראש שלי, כן.

904
00:58:15,454 --> 00:58:16,371
בסדר.

905
00:58:16,371 --> 00:58:18,248
טרייסי היא האדם הכי חכם שאני מכיר.

906
00:58:18,749 --> 00:58:20,834
היא למדה להתמודד עם הרבה דברים.

907
00:58:20,834 --> 00:58:23,837
כמה מתסכל זה מן הסתם הצורך לשאת את העול

908
00:58:23,837 --> 00:58:25,589
של משהו שהוא לא עול שלה.

909
00:58:26,089 --> 00:58:28,175
זה עול שלי, אבל היא חולקת אותו איתי.

910
00:58:28,175 --> 00:58:30,886
היא לא רק חולקת איתי,
היא לוקחת על עצמה יותר ממני.

911
00:58:30,886 --> 00:58:34,097
אתה לוקח את הסיבוב הראשון
כשאתה עדיין במיטה?

912
00:58:34,097 --> 00:58:35,891
- לא, מחוץ למיטה.
- מחוץ למיטה. בסדר.

913
00:58:36,642 --> 00:58:39,394
- לפעמים מייקל אוהב לדחות את זה...
- כן.

914
00:58:39,394 --> 00:58:41,647
אם הוא צריך לעשות משהו.

915
00:58:42,439 --> 00:58:46,068
הוא חושב שאם יחכה,
ההשפעה תהיה חזקה וטובה יותר.

916
00:58:46,568 --> 00:58:48,362
כל מה שאני עובר, היא עוברת.

917
00:58:48,362 --> 00:58:51,073
ואני צריך לחשוב מה לעשות כדי שזה יעבוד.

918
00:58:51,573 --> 00:58:54,076
אני רק צריך להרגיש את זה ולחיות את זה.

919
00:58:55,869 --> 00:58:57,704
אבל אני יכול ללכת קצת. ככה.

920
00:58:58,622 --> 00:59:00,165
היא פשוט דאגה שזה יעבוד.

921
00:59:00,666 --> 00:59:02,334
- אני הולך, מותק.
- נכון.

922
00:59:04,670 --> 00:59:06,463
- כל הכבוד.
- נכון.

923
00:59:06,463 --> 00:59:08,507
- זה לשם?
- כן.

924
00:59:13,053 --> 00:59:14,513
תאט קצת. בסדר.

925
00:59:25,858 --> 00:59:27,526
נאחזתי בפנטזיות של בריחה.

926
00:59:29,820 --> 00:59:31,363
היבטים בהיסטוריה של מחלת פרקינסון -

927
00:59:31,363 --> 00:59:33,824
שאיכשהו יתברר שהאבחנה שלי שגויה.

928
00:59:33,824 --> 00:59:35,033
מאמר על שיתוק רועד -

929
00:59:35,033 --> 00:59:37,286
בראש ובראשונה מחלה של קשישים -

930
00:59:37,286 --> 00:59:38,871
גברים בני 72 -

931
00:59:38,871 --> 00:59:40,205
הייתי בסוף שנות ה-20 לחיי.

932
00:59:40,998 --> 00:59:44,209
איך ייתכן שחליתי במחלה של קשישים?

933
00:59:45,627 --> 00:59:48,130
התסמינים כוללים קישיון שרירים,

934
00:59:48,130 --> 00:59:50,549
האטה וצמצום של תנועות ורעד,

935
00:59:52,509 --> 00:59:55,512
הפחתת מצמוץ
וצמצום הספונטניות של הבעות פנים.

936
00:59:58,682 --> 01:00:02,561
חשבתי שהפחתת המצמוץ
וצמצום הספונטניות של הבעות פניי

937
01:00:02,561 --> 01:00:04,771
אותתו על נינוחות רבה יותר מול המצלמה.

938
01:00:04,771 --> 01:00:06,398
פחות הבעות, משחק מוגזם.

939
01:00:07,524 --> 01:00:10,485
לא, אתה לא השתפרת, רק נעשית חולה יותר.

940
01:00:11,904 --> 01:00:15,199
איזו עצה הייתה נותן למישהו שחולה במחלה?

941
01:00:15,199 --> 01:00:18,702
הדבר העיקרי הוא להיות כן, ראשית עם עצמך.

942
01:00:18,702 --> 01:00:22,831
קבלו את ג'וני.

943
01:00:37,721 --> 01:00:42,184
בלי שום התראה
ידי השמאלית התחילה לרעוד בלי שליטה.

944
01:00:44,269 --> 01:00:46,230
בואו נתחיל. יש לנו תוכנית נפלאה הלילה.

945
01:00:46,230 --> 01:00:47,856
מר מייקל ג'יי פוקס נמצא איתנו.

946
01:00:49,650 --> 01:00:52,361
הרופא הפנימאי שלי רשם לי תרופות לפרקינסון.

947
01:00:56,031 --> 01:00:59,034
סינמט מגיע למוח והופך לדופמין,

948
01:00:59,785 --> 01:01:02,746
המוליך העצבי שחולי פרקינסון
כבר לא יכולים לייצר

949
01:01:02,746 --> 01:01:03,997
בכמות מספקת.

950
01:01:04,498 --> 01:01:05,332
בשידור -

951
01:01:05,332 --> 01:01:07,209
בכל אופן, אני שמח שמייקל פוקס כאן.

952
01:01:07,209 --> 01:01:09,211
הוא צעיר מוכשר ביותר, ו...

953
01:01:11,964 --> 01:01:13,423
קבלו את מייקל ג'יי פוקס.

954
01:01:18,762 --> 01:01:20,639
ערך טיפולי, אפילו נוחות,

955
01:01:20,639 --> 01:01:22,891
לא היו הסיבה לכך שצרכתי את הכדורים האלה.

956
01:01:23,600 --> 01:01:24,893
הייתה סיבה אחת בלבד.

957
01:01:27,020 --> 01:01:27,855
כן.

958
01:01:27,855 --> 01:01:28,772
כדי להסתיר.

959
01:01:33,110 --> 01:01:35,112
נשאתי את הכדורים מפוזרים ושבורים

960
01:01:35,112 --> 01:01:37,322
בכיסים של החולצות ושל המכנסיים שלי.

961
01:01:40,242 --> 01:01:41,493
כמו ממתקים בליל כל הקדושים.

962
01:01:47,666 --> 01:01:51,003
רעד של פרקינסון מתרחש
כשהגף הנגוע נמצא במנוחה.

963
01:01:52,296 --> 01:01:55,883
הצלחתי להסוות את הרעד
בכך שהתעסקתי באיזה חפץ ביד שמאל.

964
01:01:58,760 --> 01:02:01,096
יום אחרי יום, שעות על גבי שעות.

965
01:02:02,264 --> 01:02:03,932
א-הה. א-הה...

966
01:02:07,186 --> 01:02:08,520
אדוני, אני לא שומע אותך.

967
01:02:08,520 --> 01:02:11,064
יש איזו מהומה בחוץ.

968
01:02:11,857 --> 01:02:13,150
אני יכול לחזור אליך?

969
01:02:13,859 --> 01:02:17,112
לרגע לא שקלתי
לחלוק את האבחנה שלי עם מישהו.

970
01:02:17,988 --> 01:02:18,864
הייתה לי עבודה.

971
01:02:20,324 --> 01:02:24,077
ותכננתי להעמיד פנים
שכל זה לא באמת קורה לי.

972
01:02:25,621 --> 01:02:27,748
אתה לא יכול לעשות את זה לאנשים.

973
01:02:27,748 --> 01:02:31,835
אתה לא יכול לשקר ולזייף ולתמרן אנשים.
לא אקבל את זה.

974
01:02:34,588 --> 01:02:39,218
הפעם אפטור אותך באזהרה בלבד.

975
01:02:42,471 --> 01:02:46,099
אני אוהב אנשים
שהם קצת חכמים מדי לטובתם הם.

976
01:02:46,099 --> 01:02:49,144
מתמרני-על שחושבים שהם מתמרנים את כולם,

977
01:02:50,812 --> 01:02:52,898
אבל במובן מסוים הם מתמרנים את עצמם

978
01:02:52,898 --> 01:02:54,733
למצבים שאינם בשליטתם.

979
01:02:57,027 --> 01:02:59,738
נעשיתי וירטואוז בתמרוני תרופות...

980
01:03:05,410 --> 01:03:08,080
כדי שאגיע לשיא ההשפעה
בזמן ובמקום המתאימים.

981
01:03:16,088 --> 01:03:17,089
אני צריך עוד כדורים.

982
01:03:19,925 --> 01:03:20,926
רוצה הפסקה?

983
01:03:21,677 --> 01:03:26,181
טוב, הייתי צריך לעצור לפני עשר דקות
כי אני צריך עוד כדורים.

984
01:03:30,644 --> 01:03:32,521
- זה ייקח שתי דקות.
- כן.

985
01:03:36,400 --> 01:03:38,735
אתה לוקח את הכדור, ואז מחכה.
איזו הרגשה זו?

986
01:03:41,280 --> 01:03:43,907
מחכים. אני תמיד אומר
שזה כמו לחכות לאוטובוס.

987
01:03:43,907 --> 01:03:46,034
אם שואלים מה אני עושה
אני אומר שאני מחכה לאוטובוס.

988
01:03:46,034 --> 01:03:47,286
והם מבינים את כוונתי.

989
01:03:51,999 --> 01:03:54,084
כן, זה מתחיל להשפיע עכשיו. זה נחמד.

990
01:03:54,084 --> 01:03:56,170
היום זה יום של השפעה מהירה.

991
01:03:56,170 --> 01:04:00,883
אני עדיין קצת... כבד פה,
אבל אני מרגיש טוב.

992
01:04:00,883 --> 01:04:02,593
אני מרגיש חסר תנועה.

993
01:04:02,593 --> 01:04:04,636
עדיין מחכה או שאתה כבר באוטובוס?

994
01:04:04,636 --> 01:04:07,097
לא, אני באוטובוס. אני משלם על הכרטיס.

995
01:04:11,059 --> 01:04:14,354
זה שחרור גדול.
זה כאילו אתה נמזג לתבנית שהיא אתה.

996
01:04:15,230 --> 01:04:18,400
שאתה... היא מתמלאת בך מחדש.

997
01:04:19,234 --> 01:04:20,152
"הקונסיירז'" -

998
01:04:20,152 --> 01:04:21,445
מצלמים.

999
01:04:22,029 --> 01:04:23,030
ספיד.

1000
01:04:25,324 --> 01:04:26,366
כאב לי הגוף.

1001
01:04:27,201 --> 01:04:28,202
פלייבק.

1002
01:04:29,494 --> 01:04:32,331
כפיתי עליו תנוחות לא נוחות באופן קיצוני

1003
01:04:32,331 --> 01:04:34,208
כדי להסוות את הרעידות.

1004
01:04:34,208 --> 01:04:35,417
טוב, סמן.

1005
01:04:42,382 --> 01:04:43,842
טוב, שחק שוב.

1006
01:04:45,719 --> 01:04:48,597
אני רואה "אר-אי-סי."

1007
01:04:49,181 --> 01:04:51,850
כן, זה "הקלט".

1008
01:04:51,850 --> 01:04:53,602
לא היה לי תיאבון.

1009
01:04:54,520 --> 01:04:57,231
וזה היה התירוץ שלי לא לאכול ארוחת ערב
עם המשפחה.

1010
01:05:00,067 --> 01:05:03,695
חשבתי שמחשבות על הפרקינסון
יזרזו את הגעתו.

1011
01:05:13,205 --> 01:05:14,748
במקום זה, שתיתי כדי להתנתק.

1012
01:05:17,626 --> 01:05:18,961
כדי לברוח ממצבי.

1013
01:05:23,715 --> 01:05:25,342
הפרקינסון היה שעת "החבא את הבקבוק".

1014
01:05:25,342 --> 01:05:27,177
היו לי בקבוקים מוחבאים בחניה.

1015
01:05:27,177 --> 01:05:29,555
נהגתי לפתוח שני בקבוקי יין.

1016
01:05:29,555 --> 01:05:32,558
טרייסי חשבה ששתינו רק אחד.
היא לא ידעה ששתיתי את השני.

1017
01:05:35,561 --> 01:05:39,231
התחלתי לשתות מרגריטה לפני סוף הצילומים.

1018
01:05:39,231 --> 01:05:40,524
ג'ק דניאלס עם קרח, בבקשה.

1019
01:05:42,192 --> 01:05:44,236
{\an8}"כסף או אהבה" עם מייקל ג'יי פוקס
מתחיל נהדר...

1020
01:05:44,236 --> 01:05:45,153
{\an8}סיסקל ואיברט -

1021
01:05:45,153 --> 01:05:46,989
{\an8}ואז מתדרדר. למרבה הצער, אגודלים למטה.

1022
01:05:46,989 --> 01:05:49,867
לי לא הייתה שום התלבטות.
בלי ספק אגודלים למטה.

1023
01:05:50,993 --> 01:05:52,244
ואז המצב החל להתדרדר.

1024
01:05:55,998 --> 01:05:58,292
ל"החיים עם מייקי" אין כמעט עלילה.

1025
01:05:58,292 --> 01:06:01,420
ישבתי ותהיתי למה מייקל ג'יי פוקס
נראה כאילו אין לו מושג

1026
01:06:01,420 --> 01:06:03,130
ברבות מהסצנות הגדולות שלו.

1027
01:06:05,424 --> 01:06:07,759
והנה עוד סרט שהולך לאיבוד באמצע הדרך.

1028
01:06:07,759 --> 01:06:08,969
"גרידי".

1029
01:06:08,969 --> 01:06:10,762
מייקל ג'יי פוקס נפל למלכודת המוכרת.

1030
01:06:10,762 --> 01:06:12,014
{\an8}המרוץ של פוקס נגמר? -

1031
01:06:12,014 --> 01:06:14,183
{\an8}הם רוצים לשחק דמויות חביבות.

1032
01:06:14,183 --> 01:06:15,767
{\an8}- למה לא דמות גועלית?
- אני מסכים.

1033
01:06:15,767 --> 01:06:19,062
שחקו אותם נתעבים. אנשים יאהבו אותך
כשתגלם דמויות נתעבות.

1034
01:06:19,563 --> 01:06:20,480
ניקי!

1035
01:06:20,480 --> 01:06:22,774
זה זבל, אנג'י. זה זבל.

1036
01:06:22,774 --> 01:06:24,568
זה עוד זבלון עתיר תקציב, שובר קופות,

1037
01:06:24,568 --> 01:06:27,529
שנכנס בצד אחד ויוצא מהשני,
ונשטף באסלה בקלות.

1038
01:06:27,529 --> 01:06:29,656
הייתי זועף ועצבני.

1039
01:06:29,656 --> 01:06:32,910
היה קטע אחד בחנות. איש אחד נעמד לפניי.

1040
01:06:32,910 --> 01:06:35,204
ואמרתי, "סליחה, מה אני? בלתי נראה?"

1041
01:06:35,204 --> 01:06:36,872
הוא אמר, "כן, אתה בלתי נראה."

1042
01:06:36,872 --> 01:06:39,458
תפסתי אותו בחולצה ואמרתי, "לך תזדיין.

1043
01:06:39,458 --> 01:06:41,293
נצא החוצה ואוריד לך את הראש."

1044
01:06:41,793 --> 01:06:45,380
אמרתי גם, אין דבר שאני רוצה יותר היום
מלהוריד לך את הראש."

1045
01:06:45,380 --> 01:06:47,883
והוא פשוט נסוג, וכולם החווירו ויצאו.

1046
01:06:47,883 --> 01:06:49,384
אמרתי, "אני יכול להיות האיש הזה."

1047
01:06:52,012 --> 01:06:54,389
לא ידעתי מה קורה. לא ידעתי מה עומד לקרות.

1048
01:06:56,850 --> 01:06:59,269
אז אולי אוכל לשתות ארבע כוסות יין

1049
01:06:59,269 --> 01:07:01,772
ו... אולי שוט אחד?

1050
01:07:02,523 --> 01:07:05,317
- היית אלכוהוליסט?
- כן, ללא ספק.

1051
01:07:09,279 --> 01:07:12,074
אבל כבר 30 שנה לא שתיתי.

1052
01:07:14,368 --> 01:07:16,662
מהי הליבה של ההתנהגות הזאת?

1053
01:07:17,287 --> 01:07:18,497
הליבה היא פחד.

1054
01:07:22,960 --> 01:07:25,546
הייתה תחושה של דחיפות,
של ריגוש, בבילוי של אותו לילה.

1055
01:07:26,421 --> 01:07:29,591
היינו בקנקן המרגריטה השלישי
כשהבמאי קרא "סיימנו".

1056
01:07:41,728 --> 01:07:44,022
אוי, אלוהים.

1057
01:07:46,108 --> 01:07:49,570
ראיתי רגליים. את הרגליים של טרייסי.

1058
01:07:50,070 --> 01:07:52,531
על הרגליים היו נעליים. שיט. מה השעה?

1059
01:07:55,742 --> 01:07:57,619
לא ראיתי הבעה של כעס.

1060
01:07:58,412 --> 01:08:00,831
היא הגיבה למצבי העגום באדישות.

1061
01:08:03,667 --> 01:08:05,794
"זה מה שאתה רוצה?" היא שאלה.

1062
01:08:07,296 --> 01:08:08,714
"זה מה שאתה רוצה להיות?"

1063
01:08:12,426 --> 01:08:14,595
מייקל, טרייסי, סובבו את הראש, בבקשה.

1064
01:08:15,846 --> 01:08:18,182
מימיי לא פחדתי כל כך.

1065
01:08:18,182 --> 01:08:21,894
טרייסי. טרייסי!

1066
01:08:22,810 --> 01:08:25,147
טרייסי!

1067
01:08:36,491 --> 01:08:38,285
האמבטיה הייתה המפלט שלי.

1068
01:08:40,328 --> 01:08:43,332
יום אחרי יום, שעות בכל פעם.

1069
01:08:45,751 --> 01:08:48,462
רציתי להשאיר את הראש מתחת למים.

1070
01:08:48,962 --> 01:08:51,173
הייתי חייב לסבול. לרדת הכי נמוך שאפשר.

1071
01:08:59,096 --> 01:09:02,309
כל מה ששמעתי
היה השכשוך העמום של ידי הרועדת.

1072
01:09:06,104 --> 01:09:08,148
אבל כמה נמוך שהאלכוהול הביא אותי,

1073
01:09:09,816 --> 01:09:11,484
הימנעות תוריד אותי עוד יותר.

1074
01:09:17,282 --> 01:09:19,201
לא יכולתי עוד לברוח מעצמי.

1075
01:09:23,747 --> 01:09:26,542
שנות הפיכחון הראשונות שלי
היו כמו קרב סכינים בארון.

1076
01:09:28,460 --> 01:09:29,627
מה זה הסכין?

1077
01:09:31,087 --> 01:09:32,339
אמת.

1078
01:09:34,131 --> 01:09:36,885
האמת. לא התמודדתי.

1079
01:09:40,848 --> 01:09:43,892
ברוכים הבאים לכדור הארץ -

1080
01:09:43,892 --> 01:09:46,395
רציתי רק להיות מחוץ לעולם.

1081
01:09:47,854 --> 01:09:50,649
רציתי להיות במקום אחר, לעשות דבר אחר.

1082
01:09:59,283 --> 01:10:01,827
ברחתי והופעתי
בסרטים במקומות אחרים בעולם.

1083
01:10:03,745 --> 01:10:06,415
בבית אתה לא יכול להעמיד פנים
שאין לך פרקינסון.

1084
01:10:09,251 --> 01:10:10,961
כי הוא שם איתך.

1085
01:10:12,004 --> 01:10:14,006
אם אני איפשהו בעולם,
עובד עם אנשים אחרים...

1086
01:10:16,425 --> 01:10:19,553
והם לא יודעים שאני חולה בזה,
אז אני לא חולה.

1087
01:10:21,722 --> 01:10:23,891
אבל לטרייסי היה קשה מאוד

1088
01:10:23,891 --> 01:10:26,185
והסבלנות שלה הלכה ואזלה.

1089
01:10:26,185 --> 01:10:28,228
{\an8}6:35 בבוקר - 16 במרץ 1996 -

1090
01:10:31,857 --> 01:10:34,026
{\an8}כי עכשיו היו לנו תאומות.

1091
01:10:37,279 --> 01:10:38,697
{\an8}אקווינה וסקיילר.

1092
01:10:41,366 --> 01:10:42,868
{\an8}ואני חוזר למשפחה שלי.

1093
01:10:43,493 --> 01:10:45,746
סאם שמח שאני בבית אבל גם כעס עליי.

1094
01:10:45,746 --> 01:10:46,830
{\an8}6:55 - 4 ביולי 1996 -

1095
01:10:47,706 --> 01:10:49,958
{\an8}אימא, אני אנסה...

1096
01:10:49,958 --> 01:10:51,168
{\an8}הגיע הזמן.

1097
01:10:53,587 --> 01:10:54,588
{\an8}אז מה לעשות?

1098
01:10:57,799 --> 01:10:59,801
{\an8}- פנה שמאלה.
- הם מתנודדים.

1099
01:10:59,801 --> 01:11:02,513
{\an8}אבל אתה מצליח. אתה מצליח. זה בכיס שלך.

1100
01:11:02,513 --> 01:11:05,682
{\an8}זה קטן עליך. קטן עליך. סע, סע, סע.
תמשיך. סע, סע, סע.

1101
01:11:05,682 --> 01:11:06,934
{\an8}קיבלתי החלטה.

1102
01:11:08,352 --> 01:11:11,688
{\an8}ספין - פיילוט - פתיחה קרה -

1103
01:11:15,651 --> 01:11:17,486
"ספין סיטי" - פיילוט -

1104
01:11:17,486 --> 01:11:18,904
חזרתי הביתה לטלוויזיה.

1105
01:11:18,904 --> 01:11:20,614
כתבו גארי דיוויד גולדברג וביל לורנס -

1106
01:11:20,614 --> 01:11:23,867
חשבתי, "כן, אין כמו להיכנס לסט,

1107
01:11:23,867 --> 01:11:26,578
להגיד משפט אחד ולראות איך הקהל נקרע."

1108
01:11:26,578 --> 01:11:30,165
חשבתי שאם ממילא ב"דיילי ניוז"
כתבו שראו אותנו אוכלים ארוחת ערב,

1109
01:11:30,165 --> 01:11:31,542
אז למה שלא נעשה את זה.

1110
01:11:32,167 --> 01:11:34,962
את יודעת, ב"פוסט" כתבו שאנחנו שוכבים ביחד.

1111
01:11:36,713 --> 01:11:38,966
- ראית את סקרי שביעות הרצון האחרונים?
- כאן, מייק.

1112
01:11:39,466 --> 01:11:43,595
הביקורות היו מצוינות
והרייטינג הצביע על הצלחה ארוכת טווח.

1113
01:11:46,056 --> 01:11:47,850
{\an8}13:28 - 27 בפברואר 1996 -

1114
01:11:47,850 --> 01:11:50,853
{\an8}עם לוחות זמנים שהתמזגו בשלמות
עם המקצבים של משפחתי.

1115
01:11:50,853 --> 01:11:52,104
{\an8}סקיילר, בואי אליי.

1116
01:11:57,150 --> 01:11:59,069
והמצב היה כמעט מושלם.

1117
01:11:59,069 --> 01:12:00,988
זה נקרא "ספין". כוח השכנוע.

1118
01:12:00,988 --> 01:12:03,115
לגרום לאנשים להאמין למה שאני רוצה.

1119
01:12:03,115 --> 01:12:04,741
זה מה שאני עושה. זה הכישרון שלי.

1120
01:12:04,741 --> 01:12:05,868
היית מדהים.

1121
01:12:05,868 --> 01:12:07,661
כן, אין בעיה.

1122
01:12:07,661 --> 01:12:10,831
היה כיף להעמיד פנים.

1123
01:12:15,961 --> 01:12:17,880
טוב, ראש העיר התכונן לנאום על השביתה?

1124
01:12:17,880 --> 01:12:18,922
עבדתי עליו כל הלילה, מייק.

1125
01:12:20,674 --> 01:12:22,968
טוב, אדוני. אנחנו עולים מוקדם משחשבנו.

1126
01:12:28,348 --> 01:12:31,643
הלחץ של סדרה שבועית
שמצולמת מול קהל באולפן

1127
01:12:33,020 --> 01:12:34,771
החריף את התסמינים שלי.

1128
01:12:35,814 --> 01:12:37,983
כל הזרוע השמאלית שלי רעדה

1129
01:12:39,401 --> 01:12:41,403
חזק כל כך, שכל הגוף שלי היטלטל.

1130
01:12:43,530 --> 01:12:44,948
זה פשוט מעוות אותך.

1131
01:12:44,948 --> 01:12:46,867
ואז שכבתי על הרצפה, מתפתל ומחכה,

1132
01:12:46,867 --> 01:12:49,203
והקהל בחוץ חיכה שאבוא ואעשה את הסצנה.

1133
01:12:52,206 --> 01:12:55,667
לא רק שמעתי את הרגליים שלהם מדשדשות,
גם הרגשתי אותן.

1134
01:13:00,506 --> 01:13:02,216
בבקשה, תצטרף אלינו.

1135
01:13:02,216 --> 01:13:04,426
וכל הזמן עשיתי חישובים.

1136
01:13:05,052 --> 01:13:08,597
כמה זמן עבר מהכדור האחרון?
בתוך כמה זמן תפוג ההשפעה?

1137
01:13:10,432 --> 01:13:11,475
אם הגיעה האזהרה

1138
01:13:11,475 --> 01:13:13,852
כשהייתי באמצע סצנה של ארבע עד חמש דקות,

1139
01:13:14,353 --> 01:13:17,481
לא יכולתי לעשות כלום
כדי לעכב את חזרת התסמינים.

1140
01:13:20,317 --> 01:13:24,321
פרד, ג'ו, תענוג לראות אתכם, חבר'ה, כרגיל.

1141
01:13:24,321 --> 01:13:25,280
בדיוק חשבתי...

1142
01:13:29,368 --> 01:13:32,246
ועדיין, אף אחד מחוץ למשפחה שלי לא ידע.

1143
01:13:34,873 --> 01:13:36,333
אני חי בשקר.

1144
01:13:37,918 --> 01:13:40,295
אני לא יכול להמשיך בזה. זה חייב להיפסק.

1145
01:13:44,675 --> 01:13:48,136
אתה מתחיל להרגיש שאנשים מסתכלים עליך,

1146
01:13:48,762 --> 01:13:51,265
נועצים מבטים, שופטים,

1147
01:13:52,724 --> 01:13:55,561
מביטים לתוך נבכי נשמתך.

1148
01:13:57,145 --> 01:13:59,857
- כן, ספיד.
- התחילו לצלם.

1149
01:14:06,738 --> 01:14:08,490
ספין סיטי
בימוי: א' קאדיף -

1150
01:14:10,909 --> 01:14:11,910
אנחנו מוכנים, מייקל.

1151
01:14:11,910 --> 01:14:13,871
- רגע, איך זה?
- טוב.

1152
01:14:13,871 --> 01:14:14,955
מתחילים.

1153
01:14:14,955 --> 01:14:16,540
מייקל ג'יי פוקס -

1154
01:14:16,540 --> 01:14:18,125
ספין סיטי -

1155
01:14:30,637 --> 01:14:33,182
מבחינתי, הדבר הכי נורא הוא ריסון,

1156
01:14:33,182 --> 01:14:38,687
הדבר הכי נורא הוא להיות כלוא
בלי אפשרות לצאת.

1157
01:14:39,730 --> 01:14:41,690
היו פעמים שאמרתי, "אין מזה מוצא."

1158
01:14:47,154 --> 01:14:48,780
{\an8}ימי רביעי ב-20:00 -

1159
01:14:48,780 --> 01:14:51,325
קישטתי את הקירות בחורים בגודל אגרוף.

1160
01:15:09,885 --> 01:15:11,762
חומרת מחלתך היא כעומק סודותיך.

1161
01:15:16,350 --> 01:15:19,228
אם אתה מרגיש נוח, אתה יכול לעזוב את המוט.

1162
01:15:19,228 --> 01:15:22,898
אם לא, נסה להפחית את הלחץ על יד ימין.

1163
01:15:24,149 --> 01:15:25,150
יופי. אני כאן.

1164
01:15:26,151 --> 01:15:28,278
יופי. תזיז את רגל ימין קצת ימינה.

1165
01:15:29,029 --> 01:15:30,239
עוד יותר. ככה.

1166
01:15:30,239 --> 01:15:31,323
אז מה קרה?

1167
01:15:31,323 --> 01:15:32,491
תנסה להישאר כאן.

1168
01:15:32,491 --> 01:15:33,909
הכאבתי לעצמי שוב.

1169
01:15:36,912 --> 01:15:39,164
מעדתי על שטיח ושברתי את כף היד,

1170
01:15:39,164 --> 01:15:40,832
והכניסו לי סיכות לכף היד.

1171
01:15:41,959 --> 01:15:43,836
אבל האזור סביב הסיכות הזדהם,

1172
01:15:43,836 --> 01:15:46,421
ואז הייתה אפשרות שיכרתו לי אצבע.

1173
01:15:49,716 --> 01:15:50,926
ואז שברתי את הזרוע.

1174
01:15:52,594 --> 01:15:55,389
והאנשים סביבי אמרו, "אתה חייב להיזהר."

1175
01:15:55,389 --> 01:15:57,057
אמרתי, "זה לא קשור לזהירות.

1176
01:15:57,057 --> 01:15:58,392
זה פשוט... זה קורה.

1177
01:15:58,392 --> 01:16:01,019
כשיש לך פרקינסון,
אתה מועד על דברים ונופל."

1178
01:16:01,979 --> 01:16:04,064
נסה להרים את החזה עוד קצת.

1179
01:16:04,064 --> 01:16:05,148
ככה.

1180
01:16:10,112 --> 01:16:12,406
- כל הכבד.
- אל תשלח את מייקי לפינה.

1181
01:16:14,408 --> 01:16:19,079
כשאני מוצא אותך
מדבר על הדברים המבאסים,

1182
01:16:19,079 --> 01:16:22,165
אני רואה אותך מתקרב לזה ואז נרתע לאחור.

1183
01:16:27,504 --> 01:16:29,298
תיזהר על יד ימין.

1184
01:16:29,298 --> 01:16:30,382
כן. בהחלט.

1185
01:16:30,966 --> 01:16:32,467
- יופי. שב.
- אני בסדר.

1186
01:16:32,467 --> 01:16:33,844
- רוצה... אתה בטוח?
- כן.

1187
01:16:36,346 --> 01:16:38,724
- כאן אני לא יכול להשתמש ב...
- נכון.

1188
01:16:39,308 --> 01:16:42,311
אתה רואה? שרירי הליבה עדיין שם.
אלה האלכסוניים.

1189
01:16:42,311 --> 01:16:44,062
- כן.
- טוב. איך אתה מרגיש?

1190
01:16:45,105 --> 01:16:46,106
בסדר.

1191
01:16:46,106 --> 01:16:49,109
ראיינתי אותך שעות על גבי שעות.

1192
01:16:49,109 --> 01:16:51,278
אפילו פעם אחת לא אמרת לי, "כואב לי."

1193
01:16:54,114 --> 01:16:55,866
- כואב לי.
- באמת?

1194
01:16:55,866 --> 01:16:57,951
כואב לי נורא.

1195
01:16:58,952 --> 01:17:03,207
חמש, ארבע, שלוש, שתיים, אחת. ותרפה.

1196
01:17:03,207 --> 01:17:05,709
- זה ממש מכאיב.
- בכתף? כאן?

1197
01:17:05,709 --> 01:17:09,254
כל רעידה היא כמו זעזוע סיסמי.

1198
01:17:09,254 --> 01:17:11,006
- אתה רוצה לשבת זקוף?
- כן.

1199
01:17:11,006 --> 01:17:12,382
רוצה לשבת בכיסא?

1200
01:17:12,382 --> 01:17:14,593
- כל דבר חוץ ממה שאני עושה עכשיו.
- טוב.

1201
01:17:15,177 --> 01:17:16,470
למה לא אמרת...

1202
01:17:16,470 --> 01:17:18,430
- הרי אנחנו מדברים...
- זה לא עלה.

1203
01:17:18,430 --> 01:17:20,349
למה לא אמרת לי על הכאבים שלך?

1204
01:17:20,349 --> 01:17:22,893
זה לא עולה. אני לא אכוון לזה.

1205
01:17:27,356 --> 01:17:28,524
יופי. אל תיפול.

1206
01:17:29,066 --> 01:17:31,235
אין טלטלות. יפה.

1207
01:17:33,195 --> 01:17:34,196
אני בסדר.

1208
01:17:35,989 --> 01:17:37,824
- אני רק רוצה להרגיש טוב יותר.
- כן.

1209
01:17:37,824 --> 01:17:40,327
ונראה לי שאני יכול לראות בבירור...

1210
01:17:40,827 --> 01:17:42,871
מה אני צריך לעשות כדי להרגיש טוב יתר.

1211
01:17:43,830 --> 01:17:45,999
אבל זה עניין של מייקל ג'יי פוקס.

1212
01:17:47,125 --> 01:17:48,877
אנשים אומרים לי שאני עוזר להם,

1213
01:17:48,877 --> 01:17:51,213
שבזכותי הם עושים דברים
שאולי לא היו עושים.

1214
01:17:51,213 --> 01:17:54,174
זה הדבר הכי חזק שאפשר להרגיש,

1215
01:17:54,174 --> 01:17:55,926
וזו אחריות עצומה.

1216
01:17:56,468 --> 01:17:58,428
- ואני לא רוצה לדפוק את זה.
- כן.

1217
01:18:01,306 --> 01:18:05,644
מותר לך לא להיות מייקל ג'יי פוקס מעת לעת.

1218
01:18:18,615 --> 01:18:21,702
מייקל ג'יי פוקס שמר לעצמו משהו פרטי מאוד.

1219
01:18:23,453 --> 01:18:25,205
משהו שקשור לבריאות שלו.

1220
01:18:25,205 --> 01:18:29,459
כעת הוא יצא בפומבי עם העובדה
שהוא חולה במחלת פרקינסון.

1221
01:18:29,459 --> 01:18:32,087
מייקל ג'יי פוקס,
אחד השחקנים האהובים באמריקה,

1222
01:18:32,087 --> 01:18:35,007
החליט להודיע לציבור
שהוא נאבק במחלת פרקינסון.

1223
01:18:35,007 --> 01:18:37,176
זעזע את עולם הבידור כשהודיע

1224
01:18:37,176 --> 01:18:39,261
שהוא נאבק במחלת פרקינסון.

1225
01:18:39,261 --> 01:18:41,346
וסובל מהמחלה כבר שבע שנים.

1226
01:18:42,890 --> 01:18:45,267
מייקל, כל השבוע אנחנו שומעים

1227
01:18:45,267 --> 01:18:47,603
שאתה סובל ממחלה קשה

1228
01:18:47,603 --> 01:18:51,315
שמאיימת על חייך, ושאתה בקרב על חייך.

1229
01:18:52,232 --> 01:18:53,901
אתה חש הקלה עכשיו?

1230
01:18:54,484 --> 01:18:56,236
אוי, אלוהים. מה עשיתי?

1231
01:18:58,405 --> 01:18:59,781
מה הצפי שלו?

1232
01:18:59,781 --> 01:19:02,034
בתוך עשר שנים יהיו לו נכויות קשות.

1233
01:19:02,659 --> 01:19:04,703
קשיי איזון ונפילות תכופות.

1234
01:19:05,370 --> 01:19:07,497
אני חושב שדרך קשה לפניו.

1235
01:19:07,497 --> 01:19:08,999
פיפל
בלעדי: מאבק חייו -

1236
01:19:10,125 --> 01:19:11,543
מטריד אותך בכלל

1237
01:19:11,543 --> 01:19:13,837
שהקהל יראה אותך באופן אחר עכשיו?

1238
01:19:18,300 --> 01:19:20,677
זו תהיה הפעם הראשונה שלי
מול קהל באולפן

1239
01:19:20,677 --> 01:19:22,346
מאז שחשפתי את האבחנה שלי.

1240
01:19:25,140 --> 01:19:28,810
החשש שלי היה שידחו אותי,
שלא יבינו את המצב,

1241
01:19:30,270 --> 01:19:31,939
שבגלל המחלה לא אצליח להצחיק.

1242
01:19:34,274 --> 01:19:36,902
הייתי חייב לקוות שיקבלו אותי.

1243
01:19:38,111 --> 01:19:40,155
- מוכנים לצילום.
- הפעל מצלמות.

1244
01:19:40,155 --> 01:19:41,907
- סימן.
- ואקשן.

1245
01:19:47,120 --> 01:19:48,580
אנחנו שוב נפגשים, מר בונד.

1246
01:19:58,090 --> 01:19:59,091
הנה.

1247
01:20:00,217 --> 01:20:01,677
תגיב לזה, בובו פישר.

1248
01:20:15,983 --> 01:20:16,984
ידעתי את זה.

1249
01:20:20,487 --> 01:20:21,947
זה מהלך נועז.

1250
01:20:25,200 --> 01:20:27,202
וקיבלתי תגובה מדהימה.

1251
01:20:28,036 --> 01:20:30,998
בחרת גרוע.

1252
01:20:36,170 --> 01:20:37,004
שח-מט.

1253
01:20:37,004 --> 01:20:39,590
כאילו זו אהבה שאי אפשר לעצור בעדה.

1254
01:20:48,974 --> 01:20:52,019
אתה מרגיש שיש לך אבא בן 90, או...

1255
01:20:52,519 --> 01:20:55,606
כי אני לא מרגיש בן 90,
אבל לפעמים אתה מתעצבן עליי.

1256
01:20:55,606 --> 01:20:57,441
כולכם אומרים, "תיזהר, תיזהר."

1257
01:20:57,441 --> 01:21:00,777
אני אומר שאני נזהר.
מה, אני מחליט לא להיזהר?

1258
01:21:00,777 --> 01:21:03,488
אף אחד לא חושב שהאג'נדה שלך
היא לא להיות זהיר.

1259
01:21:03,488 --> 01:21:06,200
אלא שאולי זה לא...

1260
01:21:07,367 --> 01:21:08,493
הדבר הראשון...

1261
01:21:08,493 --> 01:21:10,787
זה בעדיפות נמוכה אצלך
יותר מאשר אצלנו.

1262
01:21:11,371 --> 01:21:12,372
אז...

1263
01:21:13,582 --> 01:21:16,251
אז אני רק צריך לוודא, אתה יודע?
ואני מעדיף...

1264
01:21:17,002 --> 01:21:18,462
יופי שאתה מבין מה אני אומר,

1265
01:21:18,462 --> 01:21:19,963
אבל אני מעדיף שלא תתהפך.

1266
01:21:19,963 --> 01:21:21,423
- אני עובד על זה.
- כן.

1267
01:21:23,800 --> 01:21:26,428
אני יכול להביט בעצמי
ולומר, "יש לי פרקינסון."

1268
01:21:27,095 --> 01:21:28,597
איך אני רוצה לחיות עם זה?

1269
01:21:30,557 --> 01:21:32,434
אבל אם לא אעבור
את החלק של "יש לי פרקינסון,"

1270
01:21:32,434 --> 01:21:34,520
אם לא אעבור את החלק שאני מתעורר בבוקר

1271
01:21:34,520 --> 01:21:36,480
ואומר, "כן, זה אמיתי. זה קורה,"

1272
01:21:37,105 --> 01:21:38,607
אז לא אוכל להתגבר על זה.

1273
01:21:38,607 --> 01:21:41,443
זו הפעם הראשונה שהזדמן לי לדבר עם...

1274
01:21:41,443 --> 01:21:44,071
הופעתך הראשונה בתוכנית מאז מסיבת העיתונאים

1275
01:21:44,071 --> 01:21:45,405
- שבה הודעת שאתה...
- נכון.

1276
01:21:45,405 --> 01:21:46,532
חולה פרקינסון.

1277
01:21:46,532 --> 01:21:48,033
- ואני חושב שאנשים...
- כן.

1278
01:21:48,033 --> 01:21:50,118
אתה יודע... איך הולך מאז?

1279
01:21:50,118 --> 01:21:51,286
איך הגיבו להודעה?

1280
01:21:51,286 --> 01:21:53,121
אותו דבר, בערך. זה לא השתנה.

1281
01:21:53,121 --> 01:21:54,831
- אני עדיין חולה בזה.
- כן?

1282
01:21:59,044 --> 01:22:02,464
אחרי כל השנים של הסתרת התסמינים,
יכולתי לשחרר.

1283
01:22:03,590 --> 01:22:09,137
אני סובל ממצב רפואי שגורם לי לעשות כך,

1284
01:22:09,972 --> 01:22:11,765
וכך, ו...

1285
01:22:13,851 --> 01:22:15,227
או-או.

1286
01:22:15,227 --> 01:22:17,938
אם מביטים בי מספיק זמן, מתרגלים.

1287
01:22:17,938 --> 01:22:21,733
התחוור לי שאני לא צריך לעשות כלום
חוץ מלהיות אני עצמי.

1288
01:22:21,733 --> 01:22:23,735
לפעמים, כשאני לוקח יותר מדי תרופות,

1289
01:22:23,735 --> 01:22:26,238
אני מתחיל להתנועע בסגנון של אקסל רוז.

1290
01:22:27,865 --> 01:22:31,577
אז אם תראו את זה,
פשוט תזמזמו את "פרדייז סיטי" בראש.

1291
01:22:33,579 --> 01:22:37,624
נשארתי אני ואנשים זיהו את זה.
אני פלוס פרקינסון.

1292
01:22:38,709 --> 01:22:41,170
אלוהים אדירים.

1293
01:22:41,170 --> 01:22:42,838
- מה נסגר?
- רוצה?

1294
01:22:44,298 --> 01:22:46,008
ניערת את זה בכוונה?

1295
01:22:46,925 --> 01:22:47,759
פרקינסון.

1296
01:22:49,761 --> 01:22:52,598
יהיו אנשים שיראו את הידיעה על מחלתי כסוף.

1297
01:22:53,599 --> 01:22:56,518
אני התחלתי להרגיש שזו בעצם התחלה.

1298
01:22:57,102 --> 01:22:59,521
השחקן מייקל ג'יי פוקס העיד בקונגרס

1299
01:22:59,521 --> 01:23:02,983
וביקש הגדלה של המימון לחקר מחלת פרקינסון.

1300
01:23:04,276 --> 01:23:08,155
אני כאן כדי לומר לכם
שהפעלת תוכנית מחקר מוצלחת

1301
01:23:08,155 --> 01:23:09,448
זה לא מדע טילים.

1302
01:23:09,948 --> 01:23:13,619
זה בעיקר שכל ישר ורצון לעשות מעשה.
תודה לכם.

1303
01:23:14,161 --> 01:23:15,454
יפה מאוד, מייקל.

1304
01:23:17,122 --> 01:23:18,624
לא אמרתי את זה לאף אחד,

1305
01:23:18,624 --> 01:23:20,000
אבל אני תמיד מפנטז שאני אומר.

1306
01:23:20,000 --> 01:23:22,753
כן, אתה גדול ממני. אתה תכה אותי.

1307
01:23:23,587 --> 01:23:26,089
אבל אני אכה אותך פעם אחת והיא תכאב.

1308
01:23:28,800 --> 01:23:30,511
והכרתי את הרגע הזה.

1309
01:23:34,932 --> 01:23:38,477
מוחמד עלי ומייקל ג'יי פוקס
מצטרפים לקולות הרבים

1310
01:23:38,477 --> 01:23:40,354
הדורשים מימון דחוף.

1311
01:23:41,355 --> 01:23:45,025
רציתי להיות בעולם,
לא לקבל את זה ולפרוש מהעולם.

1312
01:23:45,734 --> 01:23:47,694
זה הבהיר לי מה עוד יש לי לתת.

1313
01:23:48,862 --> 01:23:51,448
זה באמת מרגש (גם מזיז),
וסליחה על משחק המילים,

1314
01:23:51,448 --> 01:23:53,367
להיות כאן היום ולפנות...

1315
01:23:54,034 --> 01:23:57,204
{\an8}קרן פוקס חוללה מהפכה בפילנתרופיה המדעית,

1316
01:23:57,788 --> 01:24:01,542
רתמה את קהילת הפרקינסון
וגייסה כמעט שני מיליארד דולר.

1317
01:24:01,542 --> 01:24:02,626
לוקח את המדע אישית -

1318
01:24:06,713 --> 01:24:10,551
עשר שנים אחרי שאובחנתי כחולה פרקינסון,
אסמה נולדה.

1319
01:24:12,386 --> 01:24:13,846
שלום, אני...

1320
01:24:15,722 --> 01:24:17,891
לכי לאבא. לכי תני לאבא נשיקה.

1321
01:24:18,559 --> 01:24:20,435
- תראי את אבא.
- מה אבא עושה?

1322
01:24:20,435 --> 01:24:21,603
תראי את אבא, אסמה.

1323
01:24:21,603 --> 01:24:22,771
אין על ילדים.

1324
01:24:22,771 --> 01:24:25,607
כי ילדים פשוט יגידו,
"אולי תפסיק לזוז כל הזמן?"

1325
01:24:31,154 --> 01:24:32,155
אני בטוח.

1326
01:24:32,781 --> 01:24:34,950
אני עונה, "אני יכול לנסות, מותק."

1327
01:24:38,745 --> 01:24:39,663
{\an8}15 בפברואר 2000 -

1328
01:24:39,663 --> 01:24:41,123
{\an8}יום הולדת 5 שמח
אקווינה - סקיילר -

1329
01:24:42,082 --> 01:24:43,083
- לא.
- מאוהבים.

1330
01:24:43,083 --> 01:24:45,085
- לא. הם...
- הם עפים.

1331
01:24:45,794 --> 01:24:47,379
- הם רוקדים.
- בסדר, טוב.

1332
01:24:47,379 --> 01:24:49,548
- אתם רוצים להחליף קבוצה?
- אבל מה...

1333
01:24:49,548 --> 01:24:52,092
כי אנחנו מנצחות, או להישאר באותן קבוצות?

1334
01:24:52,092 --> 01:24:54,178
אני מרוצה מהקבוצה שלנו, אבל...

1335
01:24:54,178 --> 01:24:56,221
- אני אסון במשחק הזה.
- היא לא אשמה. זו אשמתי.

1336
01:24:56,221 --> 01:24:57,639
אבל חשבתי...

1337
01:24:57,639 --> 01:24:58,557
רואה את זה?

1338
01:24:58,557 --> 01:25:00,184
- אה, כן.
- הבנת?

1339
01:25:02,895 --> 01:25:03,812
את.

1340
01:25:04,313 --> 01:25:05,814
- כבר גילית?
- כן.

1341
01:25:05,814 --> 01:25:07,024
ולי היה רק אותי.

1342
01:25:07,649 --> 01:25:08,817
זה אני?

1343
01:25:08,817 --> 01:25:10,110
זו אני, לא אתה.

1344
01:25:10,110 --> 01:25:12,154
הוא חושב שזה "מייקל ג'יי פוקס."

1345
01:25:16,033 --> 01:25:18,243
הבעיה שלי עם תנועה היא שתמיד הייתי בתנועה,

1346
01:25:18,243 --> 01:25:19,912
אולי משום שאני נמוך.

1347
01:25:19,912 --> 01:25:22,456
תמיד הייתי בתנועה ותמיד הסתמכתי על תנועה

1348
01:25:22,456 --> 01:25:24,791
לא רק כדי להעביר אותי ממקום למקום,

1349
01:25:24,791 --> 01:25:28,545
אלא כדי לבטא את עצמי
בזמן שאני עובר ממקום למקום ולהיות מי שאני.

1350
01:25:37,554 --> 01:25:41,183
אבל למדתי
שאני לא יכול להיות ללא תנועה בחיים.

1351
01:25:41,183 --> 01:25:43,477
אני לא יכול להיות נוכח בחיי.

1352
01:25:52,361 --> 01:25:54,696
עד שמצאתי... עד שקרה לי הדבר הזה

1353
01:25:54,696 --> 01:25:56,657
שהפך אותי לנוכח בכל רגע בחיי

1354
01:25:56,657 --> 01:25:57,783
כי הוא ניער והעיר אותי.

1355
01:26:01,161 --> 01:26:02,162
הנה.

1356
01:26:56,091 --> 01:26:59,845
על פי הספרים שכתב מייקל ג'יי פוקס -

1357
01:33:58,430 --> 01:34:03,435
STILL: A MICHAEL J. FOX MOVIE

1358
01:34:20,827 --> 01:34:22,829
תרגום: גלית אקסלרד



