WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:05:49.641 --> 00:05:51.894
Welcome back to Budapest Mr Stein.

4
00:05:55.230 --> 00:05:56.523
Boring.

5
00:05:57.774 --> 00:05:58.859
Rip off.

6
00:05:59.151 --> 00:06:00.152
Seen it.

7
00:06:02.070 --> 00:06:03.697
Seen it and boring.

8
00:06:09.953 --> 00:06:10.954
What's this?

9
00:06:10.954 --> 00:06:12.581
This is not our game.

10
00:06:15.542 --> 00:06:18.086
MOSCOW COMPUTER SCIENCE CENTER

11
00:06:22.591 --> 00:06:27.137
This jackass Stein won't stop
faxing us, wasting our paper.

12
00:06:29.181 --> 00:06:30.265
What does it say?

13
00:06:30.933 --> 00:06:33.018
He wants to license my game.

14
00:06:34.603 --> 00:06:35.771
Am I allowed to do that?

15
00:06:37.773 --> 00:06:40.150
We better ask the bosses at ELORG.

16
00:06:41.360 --> 00:06:43.237
Yes we can. Send the fax.

17
00:09:20.394 --> 00:09:21.228
Who is this?

18
00:13:01.031 --> 00:13:03.534
It's BRILLIANT, can we keep it?

19
00:13:35.107 --> 00:13:35.941
Yoshi

20
00:13:38.902 --> 00:13:39.736
Itsuko

21
00:13:42.114 --> 00:13:43.031
Everyone...

22
00:13:47.160 --> 00:13:49.872
We're big failures now!

23
00:13:55.544 --> 00:13:58.922
We're big PUBLISHERS now!

24
00:14:12.394 --> 00:14:13.812
Low to high.

25
00:14:14.229 --> 00:14:16.607
Set your feet. Low to high.

26
00:14:16.732 --> 00:14:18.233
Tennis in the winter.

27
00:14:18.942 --> 00:14:19.776
Very impressive.

28
00:14:23.322 --> 00:14:24.573
Valentin Trifonov

29
00:14:24.573 --> 00:14:27.075
Central Committee. Communist Party.

30
00:14:30.370 --> 00:14:32.748
I just wanted to meet the man responsible...

31
00:14:33.081 --> 00:14:34.750
for almost destroying the Soviet Union.

32
00:14:36.710 --> 00:14:37.794
Excuse me?

33
00:14:38.086 --> 00:14:39.463
Your game.

34
00:14:39.463 --> 00:14:42.758
It was being played by government workers
across the Union for hours a day.

35
00:14:43.467 --> 00:14:45.344
They were getting nothing done.

36
00:14:45.802 --> 00:14:49.848
We had to create a program
to block it from all PCs.

37
00:14:53.268 --> 00:14:56.522
I'm told you licensed your game
to the West.

38
00:14:57.189 --> 00:14:59.983
Any profits yet?

39
00:15:03.195 --> 00:15:08.367
I can't imagine how a game that is so
popular here makes no money abroad.

40
00:15:10.994 --> 00:15:12.412
Someone is cheating.

41
00:15:14.831 --> 00:15:16.416
Dad can we keep playing?

42
00:15:16.583 --> 00:15:17.668
Wait, wait.

43
00:15:20.170 --> 00:15:23.048
I'm sorry to interrupt.

44
00:15:23.048 --> 00:15:24.466
Again, congratulations.

45
00:15:24.466 --> 00:15:25.968
You deserve it.

46
00:16:45.297 --> 00:16:46.590
Hiro-san,

47
00:16:46.590 --> 00:16:48.467
stop working on the arcade prototype.

48
00:16:48.800 --> 00:16:50.219
Everyone, it's going to be fine.

49
00:16:50.677 --> 00:16:54.139
We still have video game rights.

50
00:16:54.640 --> 00:16:58.185
Henk has a very important meeting
with Nintendo. We'll figure it out.

51
00:16:58.602 --> 00:16:59.436
OK

52
00:18:01.039 --> 00:18:02.791
Cheers

53
00:18:29.735 --> 00:18:32.154
But dad, my school concert
is next month and...

54
00:18:32.154 --> 00:18:35.449
I just got the song I'm performing
and I need to practice.

55
00:18:36.116 --> 00:18:37.868
But I need your help.

56
00:28:43.557 --> 00:28:45.475
Where are you going now, papa?

57
00:30:18.318 --> 00:30:19.820
We have a new guest...

58
00:30:53.020 --> 00:30:55.939
No more fish or meat!

59
00:30:56.732 --> 00:30:57.649
Please!

60
00:30:57.649 --> 00:30:59.318
You must have some.

61
00:30:59.318 --> 00:31:00.819
My family is hungry.

62
00:31:01.236 --> 00:31:02.738
I have money.

63
00:31:08.410 --> 00:31:09.620
Take this. Please.

64
00:31:09.620 --> 00:31:11.038
No. You have a family too.

65
00:31:11.830 --> 00:31:13.665
Please. My family will be fine.

66
00:31:13.665 --> 00:31:14.666
Thank you.

67
00:32:33.745 --> 00:32:35.038
Identification?

68
00:32:42.129 --> 00:32:43.380
Nikolai Evgenievich...

69
00:32:43.380 --> 00:32:44.298
Yes?

70
00:32:44.464 --> 00:32:46.258
Someone for you.

71
00:32:48.927 --> 00:32:50.220
I'm listening.

72
00:33:09.072 --> 00:33:09.907
What's that?

73
00:33:11.241 --> 00:33:12.284
Where's it from?

74
00:33:28.258 --> 00:33:30.469
Hello, my name is Sasha.

75
00:33:30.469 --> 00:33:31.845
I'm a translator.

76
00:35:01.727 --> 00:35:04.646
I advise you to leave this
government institution.

77
00:35:04.646 --> 00:35:07.065
Otherwise, as a foreign citizen
on a tourist visa,

78
00:35:07.065 --> 00:35:09.860
you will be sent to prison
for fraud and trespassing.

79
00:38:19.758 --> 00:38:20.843
Ready?

80
00:39:07.014 --> 00:39:08.599
Please, Mr Belikov continue.

81
00:40:09.284 --> 00:40:10.869
Mr Belikov...

82
00:41:11.096 --> 00:41:12.681
If that idiot's a thief...

83
00:41:13.140 --> 00:41:14.141
Jail him.

84
00:41:16.351 --> 00:41:18.228
Are the other buyers here?

85
00:41:21.023 --> 00:41:22.524
Keep them separated.

86
00:41:22.858 --> 00:41:26.278
We are going to beat these capitalists
at their own game.

87
00:45:50.542 --> 00:45:51.418
No!

88
00:51:19.162 --> 00:51:20.038
Boris

89
00:51:20.038 --> 00:51:21.456
Stop recording.

90
00:52:20.933 --> 00:52:22.434
Why are we taking the risk?

91
00:52:22.434 --> 00:52:24.561
Especially after
what happened to your father.

92
00:52:24.728 --> 00:52:27.022
Have you ever tried to say no
to an American?

93
00:52:28.398 --> 00:52:29.566
It's impossible.

94
00:54:09.416 --> 00:54:11.460
He's dumb. But he is honest.

95
00:56:50.702 --> 00:56:53.163
Good evening. Do you have any salt?

96
00:56:53.372 --> 00:56:54.206
Salt?

97
00:56:59.586 --> 00:57:00.420
Neighbour.

98
00:57:00.420 --> 00:57:02.214
Alexey, please!

99
01:00:53.445 --> 01:00:54.821
Maya, we're going home soon.
Please clean up.

100
01:03:49.997 --> 01:03:50.873
Good Morning!

101
01:03:51.206 --> 01:03:53.166
Peter and Dmitri.

102
01:03:53.917 --> 01:03:55.711
My little tennis stars.

103
01:03:56.545 --> 01:03:57.504
Off to school?

104
01:03:58.130 --> 01:04:00.048
You have a good papa

105
01:04:00.549 --> 01:04:04.469
For taking you so early after
being out so late last night.

106
01:04:56.104 --> 01:04:57.064
Hello

107
01:05:00.776 --> 01:05:02.361
Papa! Are you coming home?

108
01:05:02.361 --> 01:05:06.073
My school concert is soon
and we did a rehearsal today

109
01:05:06.073 --> 01:05:09.326
and my teacher said I sound
like an angel and...

110
01:05:14.706 --> 01:05:16.917
It sucks not being able to talk to you.

111
01:05:16.917 --> 01:05:18.585
Maya let me speak.

112
01:07:21.250 --> 01:07:22.292
You're all swindlers.

113
01:07:23.001 --> 01:07:25.170
You're all here just for the money.

114
01:09:04.228 --> 01:09:05.895
A word, please.

115
01:09:08.649 --> 01:09:11.151
I have been following your negotiations.

116
01:09:11.944 --> 01:09:13.694
You've done a masterful job.

117
01:09:14.321 --> 01:09:18.367
It's all for the Soviet Union,
Comrade Trifonov.

118
01:09:18.617 --> 01:09:19.910
Good.

119
01:09:20.077 --> 01:09:24.247
Because the state has decided
that Tetris will go to Mirrorsoft.

120
01:09:31.796 --> 01:09:32.673
Good.

121
01:09:33.506 --> 01:09:34.341
Let's go.

122
01:10:37.988 --> 01:10:38.864
That's enough.

123
01:12:59.838 --> 01:13:00.839
Dzerzhinsky Square.

124
01:14:56.246 --> 01:14:58.081
Airport right away!

125
01:15:58.475 --> 01:16:01.019
You see Nikolai Evgenievich...

126
01:16:01.019 --> 01:16:04.106
Unlike you, I put our country first.

127
01:16:06.191 --> 01:16:09.152
Don't hurt him too much.
He still has work to do.

128
01:18:00.889 --> 01:18:03.016
Did you hear what I just said?

129
01:18:14.319 --> 01:18:17.072
You selfish prick

130
01:19:12.419 --> 01:19:14.630
Can I come in?

131
01:19:16.715 --> 01:19:18.926
I devoted my life to this country,

132
01:19:18.926 --> 01:19:20.844
the great idea of it.

133
01:19:22.012 --> 01:19:22.846
But...

134
01:19:23.555 --> 01:19:25.516
I can't do it...

135
01:19:26.099 --> 01:19:29.019
...This country doesn't exist any more.

136
01:19:30.604 --> 01:19:33.857
We're turning into a nation of thieves.

137
01:19:39.571 --> 01:19:41.865
Tetris is going to Mirrorsoft.

138
01:19:42.241 --> 01:19:46.203
And I will be removed from my position
at ELORG once the deal is signed.

139
01:19:48.247 --> 01:19:50.541
But you can still make this right.

140
01:19:56.630 --> 01:19:58.632
Get this to Henk Rogers.

141
01:20:00.133 --> 01:20:02.094
He'll know what to do.

142
01:20:34.710 --> 01:20:35.544
Hi

143
01:20:36.378 --> 01:20:37.212
Hi

144
01:20:37.963 --> 01:20:38.797
Fire!

145
01:21:06.074 --> 01:21:06.950
What are you doing back there?

146
01:25:14.198 --> 01:25:15.908
He's back.

147
01:25:15.908 --> 01:25:17.492
And he brought friends.

148
01:25:18.160 --> 01:25:20.704
MOSCOW COMPUTER SCIENCE CENTER

149
01:25:23.040 --> 01:25:23.999
Hello

150
01:25:45.687 --> 01:25:46.730
What are you doing?

151
01:25:47.314 --> 01:25:48.607
What is going on?

152
01:25:52.110 --> 01:25:53.070
Damn.

153
01:25:57.574 --> 01:25:58.408
Stop.

154
01:25:58.742 --> 01:26:00.077
What are you doing?

155
01:26:03.205 --> 01:26:04.081
Sasha!

156
01:26:04.081 --> 01:26:04.998
What is this?

157
01:26:05.499 --> 01:26:06.959
You're moving.

158
01:26:07.459 --> 01:26:11.296
Where? Why? This is my home!
This was my parents' home. You can't!

159
01:26:11.296 --> 01:26:13.215
What's going on?

160
01:26:14.466 --> 01:26:16.093
Your husband broke the law.

161
01:26:17.594 --> 01:26:19.972
I got a call to say the boys
were sent home from school?

162
01:26:27.771 --> 01:26:29.231
Which will fall faster?

163
01:26:29.690 --> 01:26:31.191
- Quick!
- Neither!

164
01:26:40.450 --> 01:26:44.538
We're studying gravity in school!
He's showing us an experiment.

165
01:26:45.122 --> 01:26:46.123
That's right.

166
01:26:46.123 --> 01:26:47.332
An 'experiment'.

167
01:26:50.627 --> 01:26:52.171
Which one will fall faster? Quick!

168
01:26:52.379 --> 01:26:53.463
Chair?

169
01:26:54.673 --> 01:26:57.134
Ah, this is where gravity gets tricky.

170
01:26:57.134 --> 01:26:59.761
The chair should fall faster
because it's heavier, right?

171
01:26:59.928 --> 01:27:00.762
Yes

172
01:27:01.388 --> 01:27:02.431
But it won't.

173
01:27:02.431 --> 01:27:03.432
Listen,

174
01:27:12.983 --> 01:27:14.359
gravity doesn't care

175
01:27:14.735 --> 01:27:16.153
if you're as light as a coin

176
01:27:16.153 --> 01:27:17.321
or as heavy as a...

177
01:27:18.363 --> 01:27:19.364
Boy.

178
01:27:20.532 --> 01:27:22.451
Everything falls at the same speed.

179
01:27:24.661 --> 01:27:26.205
Boys. Go and help your mother pack.

180
01:27:35.380 --> 01:27:37.299
Henk Rogers is back because of you.

181
01:27:41.303 --> 01:27:43.722
Ruining your life was easy.

182
01:27:44.681 --> 01:27:48.894
Cross me again
and you will no longer exist.

183
01:27:52.731 --> 01:27:54.107
Just like your friend Henk.

184
01:29:22.654 --> 01:29:25.699
Please listen, I'm negotiating
what's best for our country.

185
01:29:25.699 --> 01:29:30.579
Protection of the government's property
and decision making is our responsibility.

186
01:30:19.253 --> 01:30:21.880
Why is it so important
that the Maxwells win?

187
01:30:24.842 --> 01:30:28.554
Isn't the offer with more money
better for the Soviet Union?

188
01:30:34.226 --> 01:30:37.938
I'll concern myself with the
fate of the Soviet Union.

189
01:30:39.523 --> 01:30:42.276
You go and do your job.

190
01:30:45.112 --> 01:30:46.280
Dismissed.

191
01:35:16.842 --> 01:35:21.722
Get me everything you know on him.

192
01:35:21.972 --> 01:35:23.473
The foreigner?

193
01:35:24.016 --> 01:35:24.850
No.

194
01:35:25.684 --> 01:35:27.561
The politician.

195
01:35:57.549 --> 01:36:01.386
Comrade Gorbachev,
look at the respect they show you.

196
01:37:05.951 --> 01:37:10.289
"70 years from our glorious revolution"

197
01:37:11.290 --> 01:37:13.876
This is a time of change...

198
01:37:15.460 --> 01:37:18.839
But I am confident the USSR...

199
01:37:19.047 --> 01:37:20.632
Henk Rogers' team are heading to ELORG.

200
01:37:21.842 --> 01:37:25.304
Will come out of it stronger than ever.

201
01:37:29.016 --> 01:37:30.142
Walkie Talkie!

202
01:37:32.102 --> 01:37:33.270
Where is Henk Rogers now!

203
01:37:33.395 --> 01:37:34.813
Heading north on Boshaya Ordynka.

204
01:37:34.813 --> 01:37:37.357
Don't let these capitalists get to ELORG!

205
01:37:37.357 --> 01:37:40.652
All agents to ELORG!
Repeat. All agents to ELORG.

206
01:40:15.182 --> 01:40:17.017
Comrade Trifonov we work for our country...

207
01:40:17.017 --> 01:40:18.602
You whore yourself.

208
01:41:24.293 --> 01:41:25.502
Drive faster!

209
01:41:44.855 --> 01:41:46.732
What flights are leaving in the next hour?

210
01:42:28.357 --> 01:42:29.566
Come on! come on!

211
01:43:12.359 --> 01:43:14.027
We need backup.

212
01:43:54.359 --> 01:43:55.235
Sweep the room.

213
01:44:50.165 --> 01:44:53.377
Please take your seats for departure.

214
01:44:53.377 --> 01:44:54.586
Move out the way!

215
01:44:54.586 --> 01:44:56.004
Where is the plane to Tokyo?

216
01:44:56.004 --> 01:44:57.297
Gate 6...

217
01:44:57.297 --> 01:44:58.757
But it's closed!

218
01:45:07.683 --> 01:45:08.517
OFFICIAL BUSINESS!

219
01:45:08.517 --> 01:45:09.643
We ask that you fasten your seatbelts...

220
01:45:10.352 --> 01:45:11.186
Open the door!

221
01:45:11.603 --> 01:45:12.771
OFFICIAL BUSINESS!

222
01:45:12.980 --> 01:45:15.607
Sorry, we have a slight delay...

223
01:45:18.110 --> 01:45:19.027
Now!

224
01:45:30.914 --> 01:45:32.416
What the fuck?

225
01:45:37.296 --> 01:45:38.505
Son of a...

226
01:45:39.965 --> 01:45:41.425
They're on the other plane!

227
01:45:54.313 --> 01:45:55.772
Valentin Igorovich...

228
01:45:56.607 --> 01:45:59.276
By order of the Secretary General...

229
01:45:59.276 --> 01:46:03.530
You are hereby under arrest for
abuse of authority and corruption.

230
01:46:04.448 --> 01:46:05.282
No

231
01:46:05.282 --> 01:46:06.366
What the fuck is this?

232
01:46:07.242 --> 01:46:08.202
Move!

233
01:46:08.202 --> 01:46:10.579
You broke the law.

234
01:46:10.579 --> 01:46:11.955
I am the law!

235
01:46:13.248 --> 01:46:14.082
Get them out of my way.

236
01:46:25.844 --> 01:46:28.680
Is it because I called you a whore?

237
01:46:38.190 --> 01:46:39.650
This is the end of our country.

238
01:46:39.900 --> 01:46:40.859
You hear me?

239
01:46:41.193 --> 01:46:42.569
The fucking end.

240
01:46:43.487 --> 01:46:44.738
The fucking end!

241
01:46:45.280 --> 01:46:46.573
It will all fall!

242
01:47:58.061 --> 01:47:59.396
If you would do me the honour,

243
01:48:00.439 --> 01:48:03.066
I would love to watch the performance

244
01:48:03.942 --> 01:48:06.278
I wish I hadn't missed.

245
01:48:16.914 --> 01:48:18.207
Please...

246
01:48:30.344 --> 01:48:31.470
OK

247
01:48:32.387 --> 01:48:33.764
I'll get ready.

248
01:48:40.020 --> 01:48:41.021
I made a promise to you

249
01:48:41.480 --> 01:48:44.274
Which didn't go the way I hoped.

250
01:48:50.989 --> 01:48:52.616
Until now.

251
01:50:13.488 --> 01:50:15.365
Is this good news or bad news?

252
01:50:18.660 --> 01:50:20.204
Probably both.

253
01:50:21.538 --> 01:50:22.456
This came for you.

254
01:50:22.456 --> 01:50:23.373
From Henk.





