1
00:00:01,341 --> 00:00:06,111
MAN:<i> ♪ Seven billion people</i>
<i> in the world</i>

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:06,213 --> 00:00:10,717
MAN AND WOMAN:
<i> ♪ You and I are just two</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:10,820 --> 00:00:14,986
<i>♪ Seven thousand million people</i>

6
00:00:15,088 --> 00:00:18,653
<i> ♪ Two of them are me and you</i>

7
00:00:19,762 --> 00:00:21,926
<i> ♪ Who are you looking at</i>

8
00:00:22,029 --> 00:00:25,396
<i> ♪ Whenever you look at me?</i>

9
00:00:25,498 --> 00:00:31,436
<i> ♪ What do I look like</i>
<i> when you see who you see?</i>

10
00:00:31,538 --> 00:00:37,240
<i> ♪ Who am I looking at</i>
<i> when my eyes look your way?</i>

11
00:00:37,342 --> 00:00:39,913
<i> ♪ Who is it</i>
<i> that I'm speaking to</i>

12
00:00:40,015 --> 00:00:45,581
<i> ♪ When I call out</i>
<i> in order to say?</i>

13
00:01:44,547 --> 00:01:47,346
(DOOR OPENS)

14
00:01:48,617 --> 00:01:50,316
(DOOR CLOSES)

15
00:02:05,129 --> 00:02:07,531
(DEVICE POWERS UP)

16
00:02:13,006 --> 00:02:16,177
(GENTLE MUSIC PLAYING)

17
00:03:26,407 --> 00:03:29,646
(WATER RUNS)

18
00:03:40,124 --> 00:03:42,659
(PHONE RINGS)

19
00:03:45,629 --> 00:03:49,034
Hello? I just got
to the hotel room.

20
00:03:49,137 --> 00:03:51,368
MAN:<i> Well, get over here, man.</i>

21
00:03:51,470 --> 00:03:53,070
I was gonna go
see my sisters tonight

22
00:03:53,172 --> 00:03:54,506
and come see you tomorrow.

23
00:03:54,608 --> 00:03:58,408
<i> Oh, really? We, um... shit.</i>
<i> He... he's coming.</i>

24
00:03:58,510 --> 00:04:00,047
<i> He's coming tomorrow,</i>
<i> not tonight.</i>

25
00:04:00,149 --> 00:04:02,410
-WOMAN:<i> Why?</i>
-MAN:<i> It's OK. Yeah.</i>

26
00:04:02,512 --> 00:04:04,811
I should have clarified that.

27
00:04:04,913 --> 00:04:07,788
<i> Vanessa was planning</i>
<i> on making dinner.</i>

28
00:04:07,890 --> 00:04:09,716
I should have clarified.

29
00:04:09,818 --> 00:04:12,926
<i> Uh, the baby</i>
<i> is waiting to meet you.</i>

30
00:04:13,028 --> 00:04:14,524
I'm waiting to meet the baby.

31
00:04:14,626 --> 00:04:17,227
<i> She's so fucking awesome.</i>
<i> You'll see.</i>

32
00:04:17,329 --> 00:04:18,825
<i> She's gonna blow your mind.</i>

33
00:04:18,927 --> 00:04:22,661
<i> -Uh, OK. What time tomorrow?</i>
-Um, three?

34
00:04:22,763 --> 00:04:25,266
<i> Is three good for tomorrow?</i>

35
00:04:25,368 --> 00:04:26,665
<i> -Four?</i>
-Four?

36
00:04:26,767 --> 00:04:28,603
VANESSA:<i> Five? Four is fine.</i>

37
00:04:28,705 --> 00:04:30,441
-Five?
-VANESSA:<i> Four is perfect.</i>

38
00:04:30,543 --> 00:04:32,508
-MAN:<i> Four it is.</i>
-OK, see you at four.

39
00:04:32,610 --> 00:04:35,914
<i> -Tell Rachel and Maggie hello.</i>
-I will.

40
00:04:36,016 --> 00:04:37,917
<i> All right, dude.</i>

41
00:04:38,019 --> 00:04:41,916
(GENTLE MUSIC CONTINUES)

42
00:04:47,488 --> 00:04:50,562
(PHONE RINGS)

43
00:05:00,138 --> 00:05:02,205
WOMAN:<i> Hello.</i>

44
00:05:02,307 --> 00:05:05,576
-Hi.
<i> -Where are you?</i>

45
00:05:05,678 --> 00:05:08,943
-The hotel room.
<i> -Aren't you coming over here?</i>

46
00:05:10,481 --> 00:05:11,713
No, I was gonna go to Scott's

47
00:05:11,816 --> 00:05:14,086
to see his baby today
and see you tomorrow.

48
00:05:14,189 --> 00:05:16,617
<i> OK. Did you tell Maggie this?</i>

49
00:05:16,719 --> 00:05:18,289
I texted Maggie,
like, three times

50
00:05:18,391 --> 00:05:19,688
but she hasn't
gotten back to me.

51
00:05:19,791 --> 00:05:21,591
<i> I think it's some kind</i>
<i> of digital detox.</i>

52
00:05:21,694 --> 00:05:23,462
<i> She's not using her phone</i>
<i> at the moment.</i>

53
00:05:23,564 --> 00:05:25,432
<i> She was just assuming</i>
<i> you were coming here</i>

54
00:05:25,534 --> 00:05:27,563
<i> so she was gonna show up</i>
<i> at the house if she could.</i>

55
00:05:27,665 --> 00:05:29,301
<i> You should have told me</i>
<i> your plan.</i>

56
00:05:29,403 --> 00:05:30,904
I thought I did.
What does that mean,

57
00:05:31,006 --> 00:05:32,004
she's not using her phone?

58
00:05:32,106 --> 00:05:35,706
(LOUD MUSIC AND CHATTER)

59
00:05:44,813 --> 00:05:46,447
Hey, does Dennis
still work here?

60
00:05:46,549 --> 00:05:48,387
-What?
-Is Dennis here?

61
00:05:48,490 --> 00:05:49,982
You gotta speak up, man.
The music's too loud.

62
00:05:50,084 --> 00:05:53,994
-Dennis. Does Dennis work here?
-Who has it?

63
00:05:54,096 --> 00:05:57,123
No. I'm looking for Dennis.

64
00:06:23,617 --> 00:06:25,855
(KNOCKS ON DOOR)

65
00:06:26,862 --> 00:06:29,292
(TV PLAYING)

66
00:06:29,394 --> 00:06:31,157
-Dennis, hi.
-Eric.

67
00:06:31,259 --> 00:06:33,732
I saw the light was on
so I thought you weren't asleep.

68
00:06:33,834 --> 00:06:36,094
I would have called, but I don't
have your number anymore.

69
00:06:36,197 --> 00:06:37,963
I got a new phone
and I couldn't figure out

70
00:06:38,065 --> 00:06:41,237
how to get
all my old contacts onto it.

71
00:06:41,339 --> 00:06:44,775
-OK.
-Yeah, uh...

72
00:06:47,550 --> 00:06:51,150
I did leave a message
on your Instagram yesterday.

73
00:06:51,252 --> 00:06:53,912
Hmm, I didn't see the message.

74
00:06:54,014 --> 00:06:55,849
It said
that the message was read,

75
00:06:55,951 --> 00:06:58,155
but maybe
you just skimmed over it.

76
00:06:58,257 --> 00:06:59,986
So you're visiting?

77
00:07:00,088 --> 00:07:02,188
Just for the weekend.
Scott had a baby.

78
00:07:02,290 --> 00:07:04,958
-I'm here to see Scott's baby.
-Who... who's Scott?

79
00:07:05,060 --> 00:07:08,463
-Scott. You don't know Scott?
-Who is he?

80
00:07:08,565 --> 00:07:09,830
I thought you knew him.

81
00:07:09,932 --> 00:07:11,700
Anyway, I came to town
to see his baby,

82
00:07:11,802 --> 00:07:13,537
and I thought
I'd check in with you.

83
00:07:13,639 --> 00:07:14,969
What are you up to tonight?
Busy?

84
00:07:15,071 --> 00:07:18,039
I'm just chilling.
Watching this... documentary.

85
00:07:19,108 --> 00:07:23,082
-Still play poker?
-Not... not very often, no.

86
00:07:23,184 --> 00:07:24,551
Over at Josh's house?

87
00:07:24,653 --> 00:07:26,881
Speaking of babies, Josh
just had a baby, so that's...

88
00:07:26,984 --> 00:07:29,551
You guys play any
spontaneous games anymore?

89
00:07:29,653 --> 00:07:30,952
Could we make that materialize

90
00:07:31,054 --> 00:07:32,721
if you told him I'm in town
and we want to play?

91
00:07:32,823 --> 00:07:34,820
I'm halfway through
the documentary.

92
00:07:34,922 --> 00:07:36,255
ERIC: After the documentary.

93
00:07:36,357 --> 00:07:38,695
I plan on going to sleep
after the documentary, Eric.

94
00:07:38,797 --> 00:07:40,660
You don't think
you'll get a second wind?

95
00:07:40,762 --> 00:07:43,130
No, not tonight, Eric. No.

96
00:07:45,571 --> 00:07:47,902
What about a game
tomorrow night?

97
00:07:48,004 --> 00:07:49,703
DENNIS: I'll ask Josh
if he's interested.

98
00:07:49,805 --> 00:07:51,710
That'd be fun, wouldn't it?

99
00:08:09,162 --> 00:08:10,531
Thank you.

100
00:08:19,467 --> 00:08:21,135
Hey.

101
00:08:22,507 --> 00:08:26,379
-Hey.
-Where's Maggie?

102
00:08:26,481 --> 00:08:28,345
Uh, she's meeting us
at the diner.

103
00:08:28,447 --> 00:08:29,514
Aren't we running late?

104
00:08:29,616 --> 00:08:30,579
I thought we said breakfast
at ten.

105
00:08:30,682 --> 00:08:33,180
-It's ten now.
-We're not late.

106
00:08:41,923 --> 00:08:43,960
-ERIC: Hey.
-RACHEL: Hey.

107
00:08:48,864 --> 00:08:52,266
That's still how you hug people?

108
00:08:52,368 --> 00:08:56,038
Why don't you hug me like you
haven't seen me for three years?

109
00:09:12,458 --> 00:09:13,658
So how was your flight?

110
00:09:13,760 --> 00:09:16,661
Did you watch
any in-flight entertainment?

111
00:09:16,763 --> 00:09:19,666
They didn't have any movies
on the plane.

112
00:09:20,434 --> 00:09:22,767
-Oh, bummer.
-(MACHINE WHIRS)

113
00:09:22,869 --> 00:09:26,101
ERIC: You look good.
When did you dye your hair?

114
00:09:26,669 --> 00:09:27,937
RACHEL: A year ago.

115
00:09:28,039 --> 00:09:30,176
Oh. OK. I didn't...
I didn't really know that.

116
00:09:30,278 --> 00:09:31,545
Well, you would have,

117
00:09:31,647 --> 00:09:35,913
if we'd ever Skyped
or FaceTimed or whatever.

118
00:09:38,817 --> 00:09:40,852
I dyed it the day
after Rosie died.

119
00:09:40,954 --> 00:09:45,851
Oh, good old Rosie.
So it was like a symbolic thing?

120
00:09:45,953 --> 00:09:48,625
RACHEL: No, I just did it.

121
00:09:48,727 --> 00:09:50,761
I didn't think
it meant anything.

122
00:09:50,864 --> 00:09:53,225
I think I just needed something
to do that day.

123
00:09:53,327 --> 00:09:57,104
No, I just meant
it could easily be construed

124
00:09:57,206 --> 00:09:58,768
as a symbolic gesture.

125
00:09:58,870 --> 00:10:04,344
-You know, mourning or whatever.
-Hmm.

126
00:10:04,446 --> 00:10:06,842
Well, she was Mom's dog,
not mine.

127
00:10:06,944 --> 00:10:08,647
I wasn't even that sad
when she died.

128
00:10:08,750 --> 00:10:11,678
In fact, I was pretty
fucking happy about it.

129
00:10:11,780 --> 00:10:13,949
Well, I liked Rosie.

130
00:10:14,051 --> 00:10:16,685
RACHEL: Well,
you never lived with her.

131
00:10:16,787 --> 00:10:18,450
Never saw her staring at you

132
00:10:18,552 --> 00:10:21,421
with her beady little soulless
eyes from her doggie bed

133
00:10:21,523 --> 00:10:25,798
like your only worth in life
was being her food dispenser.

134
00:10:27,094 --> 00:10:30,096
But I guess being her inheritor,

135
00:10:30,198 --> 00:10:33,234
it was my cross to bear
and mine alone.

136
00:10:40,175 --> 00:10:43,014
ERIC: Is Nathan
coming to breakfast?

137
00:10:43,116 --> 00:10:45,582
RACHEL: I told you, like,
the same week that it happened

138
00:10:45,684 --> 00:10:47,820
that Nathan and I broke up.

139
00:10:51,023 --> 00:10:53,259
I remember the last time
you broke up, a year ago,

140
00:10:53,361 --> 00:10:54,725
but you got back together.

141
00:10:54,827 --> 00:10:56,321
And then we broke up
three months ago

142
00:10:56,424 --> 00:10:59,563
and I told you
the same week that it happened.

143
00:10:59,666 --> 00:11:01,160
-I don't think you did.
-I did.

144
00:11:01,262 --> 00:11:03,061
But we didn't talk about it
in detail

145
00:11:03,163 --> 00:11:04,838
because I didn't feel like it.

146
00:11:04,940 --> 00:11:08,434
I said, "Nathan and I broke up
but please, let's move on."

147
00:11:11,912 --> 00:11:14,979
-You want to talk about it now?
-Not really, no.

148
00:11:19,114 --> 00:11:21,722
-ERIC: Is that her?
-RACHEL: No.

149
00:11:30,528 --> 00:11:32,062
ERIC: No.

150
00:11:47,043 --> 00:11:50,245
-(CAR DOOR SHUTS)
-MAGGIE: Hello.

151
00:11:58,020 --> 00:12:00,024
-MAGGIE: Hi.
-ERIC: Hey.

152
00:12:03,090 --> 00:12:04,190
Where were you last night?

153
00:12:04,292 --> 00:12:06,699
I had to go to Scott's
to see his baby.

154
00:12:06,802 --> 00:12:08,701
I thought you were coming
over to the house.

155
00:12:08,804 --> 00:12:11,032
I think there was a mix-up
in communication.

156
00:12:11,134 --> 00:12:13,100
Well, how was it
seeing Scott's baby?

157
00:12:13,202 --> 00:12:15,406
It was nice.
It's a beautiful baby.

158
00:12:15,508 --> 00:12:17,239
Her name is Sofia.

159
00:12:19,143 --> 00:12:21,645
MAGGIE: Why are you even
staying in a hotel?

160
00:12:21,747 --> 00:12:23,243
You know, I thought tonight

161
00:12:23,345 --> 00:12:26,111
we would all sleep
at the house together.

162
00:12:26,213 --> 00:12:28,447
ERIC: What gave you that idea?

163
00:12:28,549 --> 00:12:31,185
I guess it's just sort of
what I wanted to happen.

164
00:12:31,288 --> 00:12:33,524
I get a good rate
because I travel so much.

165
00:12:33,626 --> 00:12:35,455
And I like hotel rooms.

166
00:12:35,557 --> 00:12:38,095
Why do I feel guilty
about how I organized this trip?

167
00:12:38,197 --> 00:12:41,327
Neither of you have ever
come to visit me in Portland.

168
00:12:41,430 --> 00:12:45,265
-I<i> am</i> planning on visiting you.
-ERIC: When?

169
00:12:45,368 --> 00:12:48,402
I don't know.
Maybe I'll do a whole big trip.

170
00:12:48,504 --> 00:12:51,238
-What about, like, next month?
-What about school?

171
00:12:51,340 --> 00:12:56,444
-I quit school.
-What? When did that happen?

172
00:12:56,546 --> 00:12:59,284
MAGGIE: I started to feel like
I was in the wrong place.

173
00:12:59,386 --> 00:13:00,613
So I stopped.

174
00:13:00,715 --> 00:13:03,048
ERIC: I can't believe you
quit college without telling me.

175
00:13:03,150 --> 00:13:04,250
Why wouldn't you call me?

176
00:13:04,352 --> 00:13:06,425
MAGGIE:
I didn't want to bother you.

177
00:13:06,527 --> 00:13:08,422
Whoa, she's still here.

178
00:13:09,896 --> 00:13:12,493
Oh, that sweet
and beautiful lady.

179
00:13:12,595 --> 00:13:16,399
God chooses precious few to
rock legs like that at her age.

180
00:13:16,502 --> 00:13:18,266
(CHUCKLES)

181
00:13:18,368 --> 00:13:21,137
Yeah, if those legs stepped
into a liquor store,

182
00:13:21,239 --> 00:13:23,608
-you'd ask them for their ID.
-(SISTERS CHUCKLE)

183
00:13:23,710 --> 00:13:25,073
RACHEL: If you see your sister

184
00:13:25,175 --> 00:13:27,039
with a body like that
in 40 years,

185
00:13:27,141 --> 00:13:28,714
know that even if her life

186
00:13:28,816 --> 00:13:31,013
appeared to be a total waste
of time,

187
00:13:31,115 --> 00:13:33,112
in her heart,
she's a woman satisfied.

188
00:13:33,214 --> 00:13:35,449
Hey, are those legs on the menu?

189
00:13:36,316 --> 00:13:37,924
Oh, here they are. I see them.

190
00:13:38,026 --> 00:13:41,994
They're under signature
classics. Hot old-woman legs.

191
00:13:43,926 --> 00:13:45,160
Hmm. I was gonna get

192
00:13:45,263 --> 00:13:49,100
the double blueberry pancakes,
my usual, but...

193
00:13:49,202 --> 00:13:54,067
those hot old-woman legs
seem to be calling my name.

194
00:13:54,169 --> 00:13:55,301
So you're going to eat her legs?

195
00:13:55,403 --> 00:13:57,142
ERIC:
Yeah, with the fresh coleslaw.

196
00:13:57,244 --> 00:13:59,941
You want them to saw her legs
off and then cook them for you?

197
00:14:00,043 --> 00:14:01,409
I'm not sure how they do it.

198
00:14:01,511 --> 00:14:03,280
Just whatever they do
for the signature classics here.

199
00:14:03,382 --> 00:14:07,051
Oh, it says here I can have
my choice of fresh coleslaw,

200
00:14:07,153 --> 00:14:11,254
side garden salad,
or rice pilaf if I get the legs.

201
00:14:12,022 --> 00:14:13,790
I do like the coleslaw here.

202
00:14:13,892 --> 00:14:15,391
How far are you gonna take this?

203
00:14:15,493 --> 00:14:19,966
Are you saying that those legs
don't look absolutely delicious?

204
00:14:20,068 --> 00:14:22,433
That's just how I like my
hot old-woman legs to look.

205
00:14:22,535 --> 00:14:23,561
Yummy, yummy.

206
00:14:23,664 --> 00:14:24,935
RACHEL: You like them
to look like a meatloaf

207
00:14:25,037 --> 00:14:27,003
drenched in wet poop.
That's cool.

208
00:14:27,105 --> 00:14:31,172
So what is on
our schedule today?

209
00:14:31,274 --> 00:14:32,304
ERIC: Whatever you want,
but at four,

210
00:14:32,406 --> 00:14:33,880
I'm going back
to Scott's house,

211
00:14:33,982 --> 00:14:36,510
and then tonight,
I'm meeting up with Dennis.

212
00:14:37,578 --> 00:14:39,585
-MAGGIE: Who's Dennis?
-He's an old friend.

213
00:14:39,687 --> 00:14:40,918
MAGGIE: What about tomorrow?

214
00:14:41,020 --> 00:14:44,222
ERIC:
My flight is in the morning.

215
00:14:44,324 --> 00:14:47,486
Well, that only gives us, like,
five hours to be together today.

216
00:14:47,589 --> 00:14:50,161
Yeah, I told you
it was going to be a fast trip.

217
00:14:52,427 --> 00:14:54,066
WAITRESS:
So what can I get for you?

218
00:14:54,168 --> 00:14:57,531
I guess I'll just get
your famous triple berry crêpes.

219
00:14:59,306 --> 00:15:04,437
And I'll get the French toast
with whipped cream on top.

220
00:15:04,539 --> 00:15:06,910
Double blueberry pancakes
and hash browns.

221
00:15:07,012 --> 00:15:10,511
Double blueberry and hash.
Great.

222
00:16:00,597 --> 00:16:04,031
We've been downstairs
waiting for you for 20 minutes.

223
00:16:04,133 --> 00:16:05,864
Why, what's going on?

224
00:16:05,966 --> 00:16:10,037
-She's making Bloody Marys.
-ERIC: It's, like, two o'clock.

225
00:16:10,139 --> 00:16:14,807
OK. Should I stop her?

226
00:16:14,909 --> 00:16:18,244
ERIC: Well, I don't know.
Is she, like, an alcoholic now?

227
00:16:18,346 --> 00:16:22,648
What? No. Maybe. I don't know.

228
00:16:22,750 --> 00:16:25,250
Hey, I really wish
that you would have told me

229
00:16:25,352 --> 00:16:27,159
about quitting college.

230
00:16:34,398 --> 00:16:37,136
I just wasn't thriving
in that atmosphere.

231
00:16:38,667 --> 00:16:42,403
The professors
were suffocating my originality.

232
00:16:42,505 --> 00:16:46,605
The very strict policy
that I attend class

233
00:16:46,707 --> 00:16:50,275
and pay attention
to the subject at hand.

234
00:16:50,377 --> 00:16:52,014
-Is that a joke?
-Yes.

235
00:16:52,116 --> 00:16:54,318
-It's really not funny.
-OK.

236
00:17:13,271 --> 00:17:15,004
ERIC:<i> But seriously,</i>
<i> doesn't Rachel</i>

237
00:17:15,106 --> 00:17:17,240
<i> seem a little off to you?</i>

238
00:17:17,343 --> 00:17:20,773
MAGGIE: She seems like
her normal self to me.

239
00:17:20,875 --> 00:17:23,444
She did say a few weeks ago
that she's depressed.

240
00:17:23,546 --> 00:17:26,281
OK, well,
I've never seen her depressed.

241
00:17:26,383 --> 00:17:28,921
MAGGIE:
What are you talking about?

242
00:17:29,023 --> 00:17:31,055
She was super-depressed
when Mom died.

243
00:17:31,157 --> 00:17:33,456
Wasn't that just, like,
normal grief?

244
00:17:33,558 --> 00:17:36,962
Well, I don't think
she's ever really processed it.

245
00:17:37,064 --> 00:17:40,159
Not, like, completely.
None of us have.

246
00:17:40,261 --> 00:17:42,234
ERIC: Well, it's...

247
00:17:43,101 --> 00:17:45,338
It's been four and a half years.

248
00:17:45,440 --> 00:17:46,766
Five.

249
00:17:47,774 --> 00:17:50,006
-Yeah.
-Yeah.

250
00:17:50,108 --> 00:17:51,878
We don't ever talk about Mom.

251
00:17:51,980 --> 00:17:55,079
OK, so that's why Rachel
is depressed?

252
00:17:55,181 --> 00:17:57,244
Maybe it's more to do
with Nathan.

253
00:17:57,346 --> 00:17:59,251
Yeah, so what happened there?

254
00:18:00,282 --> 00:18:02,385
You mean with Stephanie?

255
00:18:02,487 --> 00:18:05,422
Stephanie, his ex-girlfriend
from high school?

256
00:18:06,420 --> 00:18:07,894
Oh. She didn't tell you.

257
00:18:07,996 --> 00:18:10,394
She probably doesn't want you
to know.

258
00:18:10,496 --> 00:18:14,695
-You basically just told me.
-Yeah. Yeah, I guess so.

259
00:18:18,639 --> 00:18:20,140
(CLEARS THROAT)

260
00:18:25,143 --> 00:18:26,746
<i> ♪ It's a big old world</i>

261
00:18:26,848 --> 00:18:28,274
<i> ♪ With a lot of people</i>

262
00:18:28,376 --> 00:18:29,980
<i> ♪ It's a big old city</i>

263
00:18:30,082 --> 00:18:31,816
<i> ♪ With a lot of things</i>

264
00:18:31,918 --> 00:18:33,686
<i> ♪ You're a busy woman</i>

265
00:18:33,788 --> 00:18:35,282
<i> ♪ You're a busy man</i>

266
00:18:35,384 --> 00:18:37,448
<i> ♪ If I get in your way</i>

267
00:18:37,550 --> 00:18:40,286
<i> ♪ Go around me, buddy</i>

268
00:18:40,388 --> 00:18:44,828
<i> ♪ Go around me, buddy</i>

269
00:18:44,930 --> 00:18:46,463
<i> ♪ Go around me</i>

270
00:18:47,329 --> 00:18:49,900
<i> ♪ Go around me, buddy</i>

271
00:18:50,002 --> 00:18:53,239
<i> ♪ If I'm in the way</i>

272
00:18:59,811 --> 00:19:01,178
Eric...

273
00:19:01,280 --> 00:19:04,514
You're here
for half an hour more?

274
00:19:09,252 --> 00:19:11,191
My legs are getting tired.

275
00:19:14,490 --> 00:19:16,254
-(ERIC CLEARS THROAT)
-(SIGHS)

276
00:19:16,356 --> 00:19:18,330
Nice. Thank you.

277
00:19:19,530 --> 00:19:22,629
<i> ♪ How many things</i>
<i> do you have to do?</i>

278
00:19:22,731 --> 00:19:25,731
<i> ♪ How many things</i>
<i> are so brand new?</i>

279
00:19:25,834 --> 00:19:28,603
<i> ♪ How many people</i>
<i> do you have to meet?</i>

280
00:19:28,705 --> 00:19:31,469
<i> ♪ How many minutes</i>
<i> do you have to breathe?</i>

281
00:19:31,571 --> 00:19:34,142
<i> ♪ Time is ticking!</i>

282
00:19:34,244 --> 00:19:36,575
<i> ♪ The sun is sinking!</i>

283
00:19:36,677 --> 00:19:38,078
<i> ♪ You have a lot on your mind!</i>

284
00:19:38,180 --> 00:19:39,148
Tink, tink!

285
00:19:39,251 --> 00:19:41,921
<i>♪ All you want to do is unwind!</i>

286
00:19:42,023 --> 00:19:44,891
<i> ♪ Am I standing in your place?</i>

287
00:19:44,993 --> 00:19:47,326
<i> ♪ Am I running in your race?</i>

288
00:19:48,325 --> 00:19:50,558
<i> ♪ Am I walking your walk?</i>

289
00:19:50,661 --> 00:19:53,766
<i>-♪ Am I ticking off your clock?</i>
-(GRUNTS)

290
00:19:53,868 --> 00:19:56,197
<i> ♪ Go around me, buddy</i>

291
00:19:56,299 --> 00:19:58,933
<i> ♪ If I'm in the way</i>

292
00:19:59,036 --> 00:20:02,002
<i> ♪ Oh!</i>

293
00:20:02,105 --> 00:20:04,640
<i> ♪ Oh!</i>

294
00:20:06,246 --> 00:20:08,610
<i> ♪ Am I the one ruining your</i>
<i> day?</i>

295
00:20:08,712 --> 00:20:12,217
<i> ♪ Oh, am I the one</i>
<i> making your clouds gray?</i>

296
00:20:12,319 --> 00:20:15,549
<i> ♪ Oh, pardon me</i>
<i> if I walk right into you</i>

297
00:20:15,651 --> 00:20:18,084
<i> ♪ Pardon me and go right</i>
<i> through</i>

298
00:20:18,187 --> 00:20:19,985
Tap dance!

299
00:20:20,893 --> 00:20:23,692
(FEET SHUFFLING)

300
00:20:27,128 --> 00:20:30,732
MAGGIE: We never had tap shoes,
yet we still decided to do this.

301
00:20:33,402 --> 00:20:37,542
(MAGGIE PANTS AND LAUGHS)

302
00:20:37,644 --> 00:20:39,675
Oh.

303
00:20:51,121 --> 00:20:52,919
(CHUCKLES)

304
00:21:06,805 --> 00:21:10,869
RACHEL:<i> Hey, I thought we</i>
<i> retired "Go Around Me, Buddy".</i>

305
00:21:10,972 --> 00:21:12,838
-Why would you think that?
-Uh, I don't know.

306
00:21:12,941 --> 00:21:15,843
I guess I assumed
our days as a wannabe trio

307
00:21:15,945 --> 00:21:18,916
of singer-songwriters
and child performance artists

308
00:21:19,018 --> 00:21:20,784
were long behind us.

309
00:21:20,886 --> 00:21:22,053
No way.

310
00:21:22,156 --> 00:21:23,387
RACHEL:<i> When was the last time</i>

311
00:21:23,490 --> 00:21:25,120
<i> we actually brought out</i>
<i> the old songbook?</i>

312
00:21:25,222 --> 00:21:28,087
MAGGIE:<i> Christmas.</i>

313
00:21:28,189 --> 00:21:33,333
<i> Eight years ago. Like,</i>
<i> a month before Eric left home.</i>

314
00:22:06,328 --> 00:22:08,929
(BABY WHIMPERS)

315
00:22:19,313 --> 00:22:20,542
I wish you could stay
for dinner.

316
00:22:20,644 --> 00:22:22,246
You know,
I had a whole plan laid out.

317
00:22:22,348 --> 00:22:23,911
-Sorry about that.
-Oh, it's OK.

318
00:22:24,013 --> 00:22:26,348
Who's this Dennis guy
you're hanging out with tonight?

319
00:22:26,450 --> 00:22:28,982
-You never met Dennis?
-No.

320
00:22:29,783 --> 00:22:31,488
How are your sisters doing?

321
00:22:31,591 --> 00:22:35,858
Yeah, you know.
Rachel is living on her own now.

322
00:22:35,960 --> 00:22:39,891
She's the one who wanted to keep
the house after our mom died.

323
00:22:39,993 --> 00:22:42,001
Is she still working for the,
uh...?

324
00:22:42,103 --> 00:22:45,304
Radio station. Yeah. Maggie...

325
00:22:45,406 --> 00:22:47,867
Maggie went to college
for almost a year

326
00:22:47,970 --> 00:22:50,301
and then she just suddenly quit,
out of nowhere.

327
00:22:50,403 --> 00:22:51,640
Why?

328
00:22:51,843 --> 00:22:55,712
Like, she just follows
her feelings and that's it.

329
00:23:03,288 --> 00:23:06,756
(POP MUSIC PLAYS QUIETLY)

330
00:23:17,699 --> 00:23:20,006
MAN: Well, that's it for me.

331
00:23:20,108 --> 00:23:21,769
Good to see you again, Eric.

332
00:23:21,871 --> 00:23:24,208
-Have a safe trip home.
-Thanks. Good game.

333
00:23:24,311 --> 00:23:26,446
-Goodnight, everyone.
-Bye.

334
00:23:26,980 --> 00:23:30,714
(MUFFLED MUSIC)

335
00:24:07,382 --> 00:24:08,950
All in?

336
00:24:14,925 --> 00:24:18,260
I don't have a great hand,
but I do have something.

337
00:24:18,362 --> 00:24:20,097
ERIC: Straight draw?

338
00:24:20,199 --> 00:24:22,627
-No.
-ERIC: Tens?

339
00:24:22,729 --> 00:24:26,198
-MAN: No.
-Oh.

340
00:24:27,938 --> 00:24:30,504
You know, I think
you've been bluffing all night

341
00:24:30,606 --> 00:24:31,737
and you're bluffing now.

342
00:24:31,839 --> 00:24:33,312
I'm not bluffing, I promise you.

343
00:24:33,414 --> 00:24:35,307
But you do what you want,
I'm good.

344
00:24:35,409 --> 00:24:39,112
-So you want me to call you?
-Either way is good for me.

345
00:24:45,892 --> 00:24:52,994
Well, this is probably idiotic,
but, um... yeah, fuck it, call.

346
00:24:57,368 --> 00:24:58,466
Yeah. I thought so.

347
00:24:58,568 --> 00:24:59,701
ERIC: Why did you... What?

348
00:24:59,803 --> 00:25:01,306
Why are you calling my bet
on the flop?

349
00:25:01,408 --> 00:25:03,307
You thought your sevens
were ahead

350
00:25:03,409 --> 00:25:04,738
after this giant bet I made?

351
00:25:04,840 --> 00:25:06,373
MAN: I don't know, man.
It was...

352
00:25:06,475 --> 00:25:08,680
It was stupid.

353
00:25:10,578 --> 00:25:11,844
(MAN LAUGHS)

354
00:25:11,946 --> 00:25:14,045
-WOMAN: Dude. Nice!
-MAN: Shit.

355
00:25:14,147 --> 00:25:16,520
-WOMAN: OK.
-MAN: All right, yeah.

356
00:25:16,622 --> 00:25:20,091
-Fucking A.
-WOMAN: Nice. (LAUGHS)

357
00:25:20,193 --> 00:25:21,988
Wow. Well, I... Hey.

358
00:25:22,090 --> 00:25:25,158
-I'm... I'm really sorry, man.
-That was...

359
00:25:26,298 --> 00:25:27,762
That did not happen.

360
00:25:27,864 --> 00:25:30,201
That was a good game.
It's just luck.

361
00:25:30,303 --> 00:25:31,370
It doesn't make any sense.

362
00:25:31,472 --> 00:25:32,636
Why did you call my bet
on the flop?

363
00:25:32,738 --> 00:25:34,403
I had the sevens
and then I had the feeling

364
00:25:34,505 --> 00:25:35,738
that you were bluffing.

365
00:25:35,841 --> 00:25:37,869
Because I wanted you to think
I was bluffing.

366
00:25:37,972 --> 00:25:41,112
Well, it worked,
and I got lucky.

367
00:25:41,214 --> 00:25:42,206
That's a bad call.

368
00:25:42,308 --> 00:25:43,746
You're not supposed
to make the all-in call.

369
00:25:43,849 --> 00:25:45,745
Josh does stupid shit like that
all the time.

370
00:25:45,847 --> 00:25:47,182
It usually works out for him.

371
00:25:47,285 --> 00:25:49,182
JOSH: OK.

372
00:25:53,593 --> 00:25:57,729
Tough break, bro.
Sorry about that.

373
00:26:00,901 --> 00:26:03,127
Why was he even in that hand?
With a three and a seven?

374
00:26:03,229 --> 00:26:05,470
Why did he even call
my pre-flop raise?

375
00:26:05,572 --> 00:26:07,504
DENNIS: You placed third
and cashed out.

376
00:26:07,606 --> 00:26:09,305
I never get a chance
to cash out.

377
00:26:09,407 --> 00:26:11,611
You should be happy.

378
00:26:16,044 --> 00:26:17,648
Can we play again
when you're done?

379
00:26:17,751 --> 00:26:19,913
Uh, you know what, man?
We really can't tonight.

380
00:26:20,015 --> 00:26:22,953
I told my wife
it wouldn't be too late.

381
00:26:23,055 --> 00:26:25,516
-Can we play again tomorrow?
-Aren't you leaving tomorrow?

382
00:26:25,618 --> 00:26:28,120
I'll change my flight. I have
elite status with the airline,

383
00:26:28,223 --> 00:26:30,328
so I don't have
to worry about rebooking fees.

384
00:26:30,430 --> 00:26:31,761
Man, you... you're just on tilt.

385
00:26:31,863 --> 00:26:33,796
Yeah, maybe just, you know,
take a moment.

386
00:26:33,898 --> 00:26:36,501
Relax. Rethink it.
Go back to the hotel,

387
00:26:36,603 --> 00:26:37,930
and if you think
you still want to stay,

388
00:26:38,032 --> 00:26:39,469
we can all come
and talk about it.

389
00:26:39,571 --> 00:26:41,540
Do I look like I'm not calm?

390
00:26:41,642 --> 00:26:43,068
DENNIS: You're not even
a little bit upset?

391
00:26:43,170 --> 00:26:44,704
This is just me knowing
that I can win

392
00:26:44,806 --> 00:26:46,641
and wanting to play again.

393
00:26:46,743 --> 00:26:47,941
I don't care about the money.

394
00:26:48,043 --> 00:26:49,677
I just don't have to pay
rebooking fees,

395
00:26:49,779 --> 00:26:51,849
so it's easy for me to stay.

396
00:26:51,951 --> 00:26:54,918
I'd be willing to play again
if everybody else is.

397
00:27:12,070 --> 00:27:16,200
-ERIC: Is Maggie here?
-WOMAN: Yeah, she is. Um...

398
00:27:16,302 --> 00:27:19,140
-ERIC: Can I talk to her?
-WOMAN: OK.

399
00:27:21,843 --> 00:27:23,110
I just opened the door

400
00:27:23,212 --> 00:27:25,316
and there's a man outside
coming up the steps.

401
00:27:25,418 --> 00:27:27,687
He says he's here for you.

402
00:27:34,689 --> 00:27:36,696
Who was that?

403
00:27:37,731 --> 00:27:42,100
Just someone
my roommate is sleeping with.

404
00:27:42,202 --> 00:27:44,503
Eric! (CHUCKLES)

405
00:27:44,605 --> 00:27:47,638
This is the best.
Why did you stay?

406
00:27:47,740 --> 00:27:49,440
I just re-thought it
and I just decided

407
00:27:49,542 --> 00:27:50,674
that we didn't have enough time,

408
00:27:50,776 --> 00:27:52,607
so I changed my flight
to tomorrow.

409
00:27:52,709 --> 00:27:54,307
I wanted to surprise you.

410
00:27:55,578 --> 00:27:57,310
I'm surprised.

411
00:28:01,648 --> 00:28:03,184
Hey.

412
00:28:09,129 --> 00:28:10,389
OK...

413
00:28:23,876 --> 00:28:25,703
MAGGIE: (WHISPERS)
I thought you were gone.

414
00:28:25,806 --> 00:28:27,142
ERIC: Hmm?

415
00:28:31,713 --> 00:28:33,346
(MAGGIE SIGHS)

416
00:28:40,825 --> 00:28:42,991
MAGGIE:
I thought you were gone.

417
00:28:43,093 --> 00:28:46,898
-I'm sorry.
-MAGGIE: It's OK. I'm just...

418
00:28:49,900 --> 00:28:53,366
-really happy you're here.
-Yeah.

419
00:28:59,578 --> 00:29:02,680
Well, I'm going to...

420
00:29:02,782 --> 00:29:05,917
call into work
and get the day off.

421
00:29:08,151 --> 00:29:10,818
-Still working at that café?
-(CHUCKLES)

422
00:29:10,920 --> 00:29:16,026
Yes. Gonna quit soon anyways.

423
00:29:17,225 --> 00:29:18,964
Did you tell Rachel
you're still here?

424
00:29:19,066 --> 00:29:22,267
No. I thought we could go
to the house and surprise her.

425
00:29:22,369 --> 00:29:24,532
Perfect. (CHUCKLES)

426
00:29:24,634 --> 00:29:26,806
Oh, and, um...

427
00:29:29,076 --> 00:29:33,345
This is the kitchen. You haven't
seen my place yet. So, um...

428
00:29:33,447 --> 00:29:36,713
Yeah, no. This is, uh...

429
00:29:36,815 --> 00:29:38,617
This is the kitchen.
Living room.

430
00:29:38,719 --> 00:29:40,511
I can show you my upstairs
if you want.

431
00:29:40,613 --> 00:29:43,416
-It's a really nice kitchen.
-It is, isn't it?

432
00:29:44,824 --> 00:29:46,085
ERIC: It's just the two of you,
right?

433
00:29:46,187 --> 00:29:48,289
MAGGIE:
Yeah, it's just two of us.

434
00:29:58,671 --> 00:30:00,433
MAGGIE: Her car's not here.

435
00:30:01,501 --> 00:30:03,434
You wanna text her
and see where she's at?

436
00:30:03,536 --> 00:30:06,109
ERIC: Let's just see
if she comes back soon.

437
00:30:34,138 --> 00:30:36,602
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Play a disco song.

438
00:30:36,704 --> 00:30:38,339
Shh.

439
00:30:39,446 --> 00:30:41,980
Oh. I lost my place.

440
00:30:42,945 --> 00:30:45,346
Play a Bee Gees song.

441
00:30:47,480 --> 00:30:50,283
Play "More Than a Woman"
by the Bee Gees.

442
00:30:50,386 --> 00:30:53,125
Show some respect
for your musical ancestry.

443
00:30:53,227 --> 00:30:55,086
(LAUGHS)

444
00:30:55,188 --> 00:30:57,726
Show some respect, Maggie.

445
00:30:57,828 --> 00:30:59,292
-Disco...
-(LAUGHS)

446
00:30:59,394 --> 00:31:00,926
(CONTINUES AS MARGE SIMPSON)
A lot of people

447
00:31:01,028 --> 00:31:03,068
think disco is dead.

448
00:31:03,170 --> 00:31:06,171
But the only thing dead is their
ability to dance to great music.

449
00:31:06,273 --> 00:31:07,473
(LAUGHS)

450
00:31:07,575 --> 00:31:10,137
(LAUGHS LIKE MARGE SIMPSON)

451
00:31:10,239 --> 00:31:12,610
I wanna ask you
some tough questions.

452
00:31:12,712 --> 00:31:14,507
Some hard-hitting questions now.

453
00:31:14,609 --> 00:31:16,877
What will you do with your life
now you've quit college

454
00:31:16,979 --> 00:31:19,344
and thrown it all away?

455
00:31:19,446 --> 00:31:22,284
How will you ever
pick up the pieces?

456
00:31:27,058 --> 00:31:31,656
-I have a lot of ideas.
-Like what?

457
00:31:35,631 --> 00:31:40,401
A friend of mine said I could
come work with him in Utah.

458
00:31:41,136 --> 00:31:44,235
Southern Utah, in the desert.

459
00:31:44,337 --> 00:31:46,140
He's a river-rafting guide,

460
00:31:46,242 --> 00:31:49,811
so he'd teach me
how to raft down a river

461
00:31:49,913 --> 00:31:52,984
and I can become a guide.

462
00:31:53,086 --> 00:31:56,956
You know, for the tourists
that come into town.

463
00:31:59,222 --> 00:32:03,424
-Have you ever rafted before?
-No.

464
00:32:06,326 --> 00:32:08,559
And who's this friend of yours?

465
00:32:08,661 --> 00:32:13,402
Well, he's more of a friend
of a friend.

466
00:32:13,504 --> 00:32:17,334
Never talked to him in person,
but we've chatted online.

467
00:32:17,436 --> 00:32:21,442
ERIC: Hmm... I don't like it.

468
00:32:23,115 --> 00:32:26,579
It's as bad an idea
as quitting college.

469
00:32:27,718 --> 00:32:29,450
Even worse.

470
00:32:31,018 --> 00:32:32,354
(CHUCKLES)

471
00:32:37,793 --> 00:32:39,526
(LAUGHS)

472
00:32:39,628 --> 00:32:43,464
We came here for nothing.
Complete waste of our time.

473
00:32:47,136 --> 00:32:49,501
What do you want to do now?

474
00:32:49,603 --> 00:32:52,875
-What about the zoo?
-What about the zoo?

475
00:32:52,977 --> 00:32:55,408
-We could go there.
-Why?

476
00:32:55,511 --> 00:33:00,944
-You love the zoo.
-I loved it when I was 12.

477
00:33:01,046 --> 00:33:03,317
MAGGIE: I'd be willing to go to
the zoo if you really want to.

478
00:33:03,419 --> 00:33:05,717
ERIC: Forget it.
It was just a stupid idea.

479
00:33:19,637 --> 00:33:21,304
(SIGHS)

480
00:33:34,052 --> 00:33:37,051
MAGGIE: "Hello, emu,
how are you?

481
00:33:37,153 --> 00:33:40,824
What are things you like to do?

482
00:33:40,926 --> 00:33:43,661
I like to eat big giant bugs.

483
00:33:43,763 --> 00:33:46,224
I like eating slimy slugs.

484
00:33:46,326 --> 00:33:48,798
I like to chase the bees.

485
00:33:48,900 --> 00:33:50,997
I like to pee on trees.

486
00:33:51,099 --> 00:33:53,098
Emu, emu. That is I.

487
00:33:53,200 --> 00:33:55,539
Sadly I cannot fly.

488
00:33:55,641 --> 00:33:57,609
Emu, emu. E-M-U.

489
00:33:57,711 --> 00:34:00,376
I am me and you are you."

490
00:34:01,177 --> 00:34:02,309
Written and first performed

491
00:34:02,411 --> 00:34:04,210
in this very zoo
many, many years ago.

492
00:34:04,312 --> 00:34:05,711
It's a masterpiece, really.

493
00:34:05,847 --> 00:34:09,352
-One for the books, I'd say.
-Well, how can it be denied?

494
00:34:18,591 --> 00:34:20,030
MAN:<i> ...at the top of the tree</i>

495
00:34:20,132 --> 00:34:21,897
<i> and hang out</i>
<i> in that tree all day</i>

496
00:34:21,999 --> 00:34:23,232
and just munch on bamboo.

497
00:34:23,335 --> 00:34:25,000
They don't have
a lot of predators in the wild,

498
00:34:25,102 --> 00:34:26,566
so their lives are pretty quiet

499
00:34:26,668 --> 00:34:29,201
and they don't have a lot
of things to worry about

500
00:34:29,303 --> 00:34:30,403
when they're out there.

501
00:34:30,505 --> 00:34:33,205
These guys live in Nepal
and in India,

502
00:34:33,307 --> 00:34:36,441
Bhutan, Myanmar and China.

503
00:34:36,543 --> 00:34:38,742
Their main food source
is bamboo.

504
00:34:38,845 --> 00:34:40,579
That's one of the reasons
they're endangered

505
00:34:40,681 --> 00:34:43,414
because those forests
are being cut down.

506
00:34:43,516 --> 00:34:45,487
Jude will eat little treats.

507
00:35:03,437 --> 00:35:04,569
Why would you just wander off

508
00:35:04,671 --> 00:35:06,277
without telling us
where you're going,

509
00:35:06,379 --> 00:35:08,243
especially when you're doing
some kind of digital detox

510
00:35:08,345 --> 00:35:10,814
and you don't have
a phone with you?

511
00:35:10,916 --> 00:35:12,581
Why would you do that?

512
00:35:12,683 --> 00:35:16,518
-Maybe she had a panic attack.
-Does Maggie have panic attacks?

513
00:35:16,620 --> 00:35:19,221
I thought you talked to her
on the phone sometimes.

514
00:35:19,323 --> 00:35:21,518
Yeah, but she never
told me that.

515
00:35:21,620 --> 00:35:23,595
Why is she having panic attacks?

516
00:35:23,697 --> 00:35:25,692
Just normal anxiety.

517
00:35:33,607 --> 00:35:35,873
Do you not...

518
00:35:35,975 --> 00:35:38,309
-have panic attacks?
-No.

519
00:35:41,710 --> 00:35:44,643
Well, since you don't keep up
on the books,

520
00:35:44,745 --> 00:35:47,445
both of your sisters
have panic attacks,

521
00:35:47,547 --> 00:35:49,450
your mother had panic attacks,

522
00:35:49,552 --> 00:35:51,889
maybe even your father
had panic attacks,

523
00:35:51,991 --> 00:35:53,290
although nobody would know that

524
00:35:53,392 --> 00:35:55,588
because he never confessed
to any other living soul

525
00:35:55,691 --> 00:35:58,659
about what was going on
inside his mind or body.

526
00:36:01,901 --> 00:36:03,335
So consider yourself lucky

527
00:36:03,437 --> 00:36:06,898
to have skipped the genetic
chopping block on that one.

528
00:36:11,774 --> 00:36:16,347
You running out of time?
You need to go see your friends?

529
00:36:18,918 --> 00:36:21,352
I have about two hours.

530
00:36:28,060 --> 00:36:30,359
Thank you, Eric, for sacrificing

531
00:36:30,461 --> 00:36:33,424
so much of yourself to us
this weekend.

532
00:36:33,526 --> 00:36:35,564
It's very kind of you.

533
00:36:38,336 --> 00:36:39,997
But next time,
if there<i> is</i> a next time,

534
00:36:40,099 --> 00:36:43,100
you know, another three years
from now or whatever,

535
00:36:43,202 --> 00:36:46,573
would you consider sacrificing
maybe even more of yourself

536
00:36:46,676 --> 00:36:50,015
and spend, like,
actual full days with Maggie?

537
00:36:50,117 --> 00:36:51,476
Like, you come here
and you feed us

538
00:36:51,578 --> 00:36:52,844
minutes and hours at your will,

539
00:36:52,946 --> 00:36:55,920
like giving tiny breadcrumbs
to starving mice,

540
00:36:56,022 --> 00:36:57,484
and it breaks her little heart.

541
00:36:57,586 --> 00:37:00,259
She thinks she needs you
for some reason.

542
00:37:03,263 --> 00:37:05,226
When did this start?
You being like this?

543
00:37:05,328 --> 00:37:07,530
-Being like what?
-Mean.

544
00:37:10,168 --> 00:37:11,634
Haven't I always been like this?

545
00:37:11,736 --> 00:37:15,671
No. You've been funny and witty
and cynical about the world,

546
00:37:15,773 --> 00:37:19,740
but you've never been cruel,
this bitter, not like this.

547
00:37:26,419 --> 00:37:29,882
Maybe I've just been jaded
by age and experience.

548
00:37:31,158 --> 00:37:32,990
Because of what happened
with Nathan?

549
00:37:33,092 --> 00:37:35,459
(SCOFFS) Fucking seriously?

550
00:37:35,561 --> 00:37:39,293
That is the kind of math
that goes through your head?

551
00:37:39,395 --> 00:37:40,993
Bitter-and-mean woman equals

552
00:37:41,095 --> 00:37:45,766
must-be-scorned-by-cheating-
ex-boyfriend woman? Fuck off.

553
00:37:53,810 --> 00:37:56,346
For what it's worth,
I'm sorry that happened to you.

554
00:37:56,449 --> 00:37:58,983
I didn't know
Nathan was that kind of person.

555
00:37:59,085 --> 00:38:00,451
Yeah, I know you liked him,

556
00:38:00,553 --> 00:38:03,184
so sorry you don't get
to hang out with him anymore.

557
00:38:03,286 --> 00:38:04,553
We can track him down

558
00:38:04,655 --> 00:38:06,825
and I'll beat the shit out
of him if you want.

559
00:38:06,927 --> 00:38:08,118
(LAUGHS) Like you could.

560
00:38:08,220 --> 00:38:11,462
You don't think I would win
in a fight against Nathan?

561
00:38:25,542 --> 00:38:27,445
ERIC:<i> You sure</i>
<i> you're feeling OK?</i>

562
00:38:30,145 --> 00:38:31,547
Yeah.

563
00:38:31,649 --> 00:38:35,082
Can we just stay here
for a couple more minutes?

564
00:38:35,184 --> 00:38:36,784
ERIC: Of course.

565
00:38:45,630 --> 00:38:49,126
Do you want water,
candy, soda or something?

566
00:38:50,098 --> 00:38:51,502
No.

567
00:39:01,747 --> 00:39:05,549
How about a little of the old
"Looking At You Looking At Me"?

568
00:39:07,317 --> 00:39:09,718
Maybe "Bathtub Blues"?

569
00:39:11,157 --> 00:39:13,051
"I've Got Rainbows On My Mind"?

570
00:39:17,394 --> 00:39:19,629
Would that make you feel better?

571
00:39:31,406 --> 00:39:35,311
<i> ♪ Rainbows</i>

572
00:39:35,413 --> 00:39:39,580
<i> ♪ I've got rainbows on my mind</i>

573
00:39:39,682 --> 00:39:42,482
<i> ♪ Shimmering, glorious,</i>
<i> colorful</i>

574
00:39:42,585 --> 00:39:47,859
<i>♪ Glittering, stunning rainbows</i>

575
00:39:47,961 --> 00:39:50,624
<i> ♪ Oh, yeah</i>

576
00:39:50,726 --> 00:39:52,458
ERIC AND RACHEL:
<i> ♪ The rain has come</i>

577
00:39:52,560 --> 00:39:55,495
<i> ♪ The rain has gone</i>

578
00:39:55,597 --> 00:39:58,663
<i> ♪ The clouds say goodbye</i>

579
00:39:58,765 --> 00:40:01,139
<i> ♪ And the sun says hello</i>

580
00:40:01,241 --> 00:40:04,207
<i> ♪ Where is that? What is that?</i>

581
00:40:04,309 --> 00:40:10,280
<i> ♪ How did that get made?</i>

582
00:40:10,382 --> 00:40:15,880
<i> ♪ I've got rainbows on my mind</i>

583
00:40:15,982 --> 00:40:18,749
<i> ♪ Shimmering, glorious,</i>
<i> colorful</i>

584
00:40:18,852 --> 00:40:23,587
<i>♪ Glittering, stunning rainbows</i>

585
00:40:23,689 --> 00:40:26,129
<i> ♪ Oh, yeah</i>

586
00:40:26,231 --> 00:40:29,197
<i> ♪ I have rainbows</i>

587
00:40:29,299 --> 00:40:32,396
<i> ♪ On my mind</i>

588
00:40:32,499 --> 00:40:35,738
<i> ♪ Hmm</i>

589
00:40:48,654 --> 00:40:52,783
-Here's to the big winner.
-Thank you. Thank you.

590
00:40:52,886 --> 00:40:55,288
-Well played.
-Elite status.

591
00:40:55,390 --> 00:40:56,625
You deserve it.

592
00:40:56,728 --> 00:40:58,223
Yeah, I mean, I couldn't
in my conscience leave

593
00:40:58,325 --> 00:41:01,231
without seeing if I could win
against you all in a tournament.

594
00:41:01,333 --> 00:41:03,101
You're a great player, for sure.

595
00:41:03,203 --> 00:41:05,798
Probably better than any of us.

596
00:41:05,900 --> 00:41:07,999
You think he's as good
as Christina?

597
00:41:08,102 --> 00:41:10,938
-Hmm. That's a tough one.
-Who's Christina?

598
00:41:11,040 --> 00:41:13,872
She's our best player.
She beats us most of the time.

599
00:41:13,974 --> 00:41:16,611
I mean, she usually
slaughters us.

600
00:41:16,713 --> 00:41:18,482
She was out of town
this weekend.

601
00:41:18,584 --> 00:41:21,448
I'd like to see
if you could beat Christina.

602
00:41:21,550 --> 00:41:23,048
She's amazingly good.

603
00:41:23,150 --> 00:41:25,357
Next time you're in town,
let's make it happen.

604
00:41:25,459 --> 00:41:28,258
-Yeah, thanks. Good game.
-Yeah. You too.

605
00:41:28,360 --> 00:41:29,690
When is Christina back in town?

606
00:41:29,792 --> 00:41:32,294
Um, she's just visiting
her parents.

607
00:41:32,396 --> 00:41:34,533
I think tomorrow morning.

608
00:41:35,032 --> 00:41:36,194
Bye.

609
00:42:24,379 --> 00:42:26,112
(COUGHS)

610
00:42:35,593 --> 00:42:37,362
MAN:
<i> One hundred and ten years</i>

611
00:42:37,464 --> 00:42:38,822
<i> standing here strong</i>
<i> and sturdy.</i>

612
00:42:38,924 --> 00:42:40,224
<i> But there's nothing now</i>

613
00:42:40,326 --> 00:42:42,466
<i> that can keep this tree alive</i>
<i> another year.</i>

614
00:42:42,568 --> 00:42:43,797
WOMAN:<i> I used to walk</i>
<i> by the hill</i>

615
00:42:43,899 --> 00:42:45,063
<i> on my way to school</i>
<i> every day</i>

616
00:42:45,165 --> 00:42:47,364
<i> and I just loved</i>
<i> looking up at the tree.</i>

617
00:42:47,466 --> 00:42:49,265
MAN:<i> Mary isn't the only one</i>
<i> who loves the tree.</i>

618
00:42:49,368 --> 00:42:51,740
<i> There's a growing number</i>
<i> of local residents</i>

619
00:42:51,842 --> 00:42:53,712
<i> who are bonding</i>
<i> over their recollections</i>

620
00:42:53,814 --> 00:42:56,613
<i> of how much the tree has meant</i>
<i> to them over the years,</i>

621
00:42:56,715 --> 00:42:58,548
<i> and the emotion</i>
<i> in some of their voices</i>

622
00:42:58,650 --> 00:43:00,013
<i> hints at what</i>
<i> it might feel like</i>

623
00:43:00,115 --> 00:43:02,586
<i> when the tree is finally</i>
<i> ripped out of the ground</i>

624
00:43:02,688 --> 00:43:06,323
<i> and is gone forever,</i>
<i> once and for all.</i>

625
00:43:06,425 --> 00:43:09,120
Oh, yeah. I think this section,

626
00:43:09,222 --> 00:43:12,959
we don't use
because it's too sentimental.

627
00:43:13,061 --> 00:43:15,700
There's nothing wrong
with sentimentality.

628
00:43:15,802 --> 00:43:22,201
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Hmm. I prefer no sentimentality.

629
00:43:26,907 --> 00:43:28,446
(NORMAL VOICE) But seriously,

630
00:43:28,548 --> 00:43:30,611
just imagine it
without this section.

631
00:43:30,713 --> 00:43:32,915
Everything flows much better.

632
00:43:35,321 --> 00:43:36,752
What if we just trim it?

633
00:43:36,855 --> 00:43:38,723
What if I cut it
right over here, right in half?

634
00:43:38,825 --> 00:43:40,719
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Cut the whole thing, please.

635
00:43:40,821 --> 00:43:43,228
I'd really prefer that.

636
00:43:43,330 --> 00:43:44,496
Why do you keep doing that?

637
00:43:44,598 --> 00:43:46,126
RACHEL: (NORMAL VOICE)
I'm sorry. Sorry.

638
00:43:46,228 --> 00:43:49,399
But... (MIMICS MARGE SIMPSON)
...guilty as charged.

639
00:43:49,501 --> 00:43:51,395
(LAUGHS LIKE MARGE SIMPSON)

640
00:43:54,470 --> 00:43:56,600
(MAN SIGHS)

641
00:43:56,702 --> 00:43:58,307
(TYPING)

642
00:43:58,409 --> 00:44:00,544
Cut it from here.

643
00:44:00,646 --> 00:44:05,346
-(LOUD MUSIC)
-(BOWLING PINS CLATTER)

644
00:44:05,448 --> 00:44:07,452
WOMAN: Whoo.

645
00:44:07,554 --> 00:44:08,849
Hey, Eric, do you know
about the party

646
00:44:08,951 --> 00:44:10,585
I'm having at my house
tomorrow night?

647
00:44:10,687 --> 00:44:12,284
You should definitely come.

648
00:44:13,052 --> 00:44:14,392
Eric might be leaving tomorrow.

649
00:44:14,494 --> 00:44:15,992
Are you actually leaving
this time?

650
00:44:16,094 --> 00:44:18,863
It's hard to predict. I'm, like,
waiting for some phone calls.

651
00:44:18,965 --> 00:44:21,126
WOMAN: Your turn, Eric. You need
to get a strike, like, right now

652
00:44:21,229 --> 00:44:24,461
if you have any chance
to catch up to Amanda.

653
00:44:48,922 --> 00:44:50,827
Well... Oh. Yeah, sorry.

654
00:44:50,929 --> 00:44:52,761
This is one of those calls
I've been waiting for.

655
00:44:52,863 --> 00:44:56,064
I have to take this.
It's important.

656
00:44:56,166 --> 00:44:58,666
-What about your turn?
-Yeah, there's nothing I can do.

657
00:44:58,768 --> 00:45:00,937
Just use my frames for practice.

658
00:45:01,569 --> 00:45:03,170
Yeah?

659
00:45:04,143 --> 00:45:06,706
Yeah?

660
00:45:06,808 --> 00:45:08,879
Please say you're joking.

661
00:45:09,514 --> 00:45:11,376
OK. When did this occur?

662
00:45:48,018 --> 00:45:50,751
WOMAN:<i> So Maggie says</i>
<i> you work at WBSR?</i>

663
00:45:50,853 --> 00:45:52,117
Yeah, and we're forced to do

664
00:45:52,219 --> 00:45:54,221
these stupid fluff pieces,
you know.

665
00:45:54,323 --> 00:45:58,256
Nothing really human.
Nothing that means anything.

666
00:45:58,358 --> 00:46:00,992
"Child gets trapped
in washing machine.

667
00:46:01,094 --> 00:46:03,900
Man masturbates in a McDonald's.

668
00:46:04,002 --> 00:46:06,165
Child brings giant snake
to school, snake escapes.

669
00:46:06,267 --> 00:46:08,336
Kindergarten class
is scarred for life."

670
00:46:08,438 --> 00:46:09,805
(LAUGHS)

671
00:46:09,907 --> 00:46:11,904
"Folks, have we got a story
for you.

672
00:46:12,006 --> 00:46:13,570
Oh, yes! Big story! Earthquake!

673
00:46:13,672 --> 00:46:15,880
A baby fell out of a building
during the earthquake!

674
00:46:15,982 --> 00:46:18,081
A local man caught the baby
before it hit the ground!

675
00:46:18,183 --> 00:46:21,281
Amazing! What a hero! Full story
after the commercial break."

676
00:46:32,058 --> 00:46:34,096
Why does Rachel hate me?

677
00:46:35,902 --> 00:46:38,801
-She doesn't hate you.
-Yeah, well, why does she?

678
00:46:38,903 --> 00:46:41,371
-I said she doesn't hate you.
-Yeah.

679
00:46:41,473 --> 00:46:43,301
(CAR HORN BLARES)

680
00:46:43,403 --> 00:46:46,504
She's nice to everybody else
except for me.

681
00:47:14,471 --> 00:47:15,874
Well?

682
00:47:24,449 --> 00:47:26,016
I'll miss you.

683
00:47:26,951 --> 00:47:29,784
Earlier when we were
with everybody

684
00:47:29,886 --> 00:47:33,056
and I did the, uh, radio voice

685
00:47:33,158 --> 00:47:36,895
about the earthquake
and the baby, you didn't laugh.

686
00:47:37,596 --> 00:47:39,293
Nobody else did either.

687
00:47:40,699 --> 00:47:43,033
Was it because of my delivery?

688
00:47:45,569 --> 00:47:47,367
I don't know.

689
00:47:47,469 --> 00:47:51,910
Or was it in comparison
with what Rachel was saying?

690
00:47:54,544 --> 00:47:56,046
Maybe.

691
00:48:05,884 --> 00:48:09,191
You used to think I was the
funniest person in the world.

692
00:48:18,433 --> 00:48:21,404
You're really not going
to stay another night?

693
00:48:21,506 --> 00:48:23,073
Probably not.

694
00:48:38,085 --> 00:48:41,250
I think I was, like, six.

695
00:48:41,352 --> 00:48:42,585
My mom was cooking dinner

696
00:48:42,688 --> 00:48:45,260
and she sliced her finger open
with a knife.

697
00:48:45,362 --> 00:48:48,197
I saw all the blood and I saw
how freaked out she was.

698
00:48:48,299 --> 00:48:51,065
Like, there was a real look
of terror on her face.

699
00:48:51,167 --> 00:48:52,596
Her finger was dangling
the wrong way.

700
00:48:52,698 --> 00:48:54,798
She went to the hospital,
she got it stitched up,

701
00:48:54,900 --> 00:48:59,303
but I totally thought she was
gonna die while she was there.

702
00:48:59,405 --> 00:49:01,206
-Good hand.
-ERIC: Thank you.

703
00:49:01,308 --> 00:49:03,345
DENNIS:
And what about you, Eric?

704
00:49:03,447 --> 00:49:08,115
First time you realized that
death exists and people die.

705
00:49:08,217 --> 00:49:09,814
ERIC:
That's what we're talking about?

706
00:49:09,916 --> 00:49:11,550
Yeah.

707
00:49:13,425 --> 00:49:14,993
Um...

708
00:49:17,295 --> 00:49:22,528
I remember... there was
this father and son I once knew.

709
00:49:22,630 --> 00:49:27,104
And, uh, the father was,
like, pretty high up in status,

710
00:49:27,206 --> 00:49:30,841
like, he had most of the power
in their community.

711
00:49:30,943 --> 00:49:32,942
And the father
was planning on the son

712
00:49:33,044 --> 00:49:34,838
taking over for him,
for the father,

713
00:49:34,940 --> 00:49:38,146
like, taking over what you
could call the family business.

714
00:49:38,248 --> 00:49:42,112
But the son's uncle,
the father's brother,

715
00:49:42,214 --> 00:49:44,581
he wanted the power.

716
00:49:44,683 --> 00:49:48,758
He was jealous and mean,
the uncle, and...

717
00:49:48,860 --> 00:49:50,887
so the evil uncle made a trap

718
00:49:50,989 --> 00:49:55,932
cornering the father in this,
like, canyon, in a canyon,

719
00:49:56,034 --> 00:49:58,569
where there was
a stampede of antelope.

720
00:49:58,671 --> 00:49:59,629
-Antelope?
-ERIC: Yeah.

721
00:49:59,731 --> 00:50:02,699
Like, very strong antelope
or strong deer.

722
00:50:02,801 --> 00:50:05,074
I don't know. But animals
that look like antelope,

723
00:50:05,176 --> 00:50:07,010
and the father was trapped
and he was hurt,

724
00:50:07,112 --> 00:50:11,313
and he tried
to climb up the canyon wall.

725
00:50:12,916 --> 00:50:14,646
But the uncle was there.

726
00:50:17,121 --> 00:50:21,653
Uh, he didn't let the father
climb up.

727
00:50:23,158 --> 00:50:25,125
He, uh... And the father fell.

728
00:50:25,227 --> 00:50:28,198
He fell back down
into the canyon.

729
00:50:29,062 --> 00:50:31,069
And, um...

730
00:50:32,431 --> 00:50:35,238
He, uh... That's how he died.

731
00:50:35,340 --> 00:50:39,842
And the son, he went down there
wondering what happened,

732
00:50:39,944 --> 00:50:41,738
and he found his father dead.

733
00:50:41,840 --> 00:50:44,308
The son was so sad,
he was trying to understand

734
00:50:44,410 --> 00:50:46,348
what happened to his father.

735
00:50:48,781 --> 00:50:52,090
And understand
why his father wasn't moving.

736
00:50:53,156 --> 00:50:57,095
Um, and his father
was indeed dead.

737
00:50:58,294 --> 00:51:01,060
And that was the first time
I realized

738
00:51:01,162 --> 00:51:03,563
that sometimes, lions die.

739
00:51:05,472 --> 00:51:06,938
(LAUGHTER)

740
00:51:07,040 --> 00:51:09,701
DENNIS: Oh, my God, Eric,
you're crazy.

741
00:51:11,138 --> 00:51:13,771
WOMAN: Ooh! (LAUGHS)

742
00:51:14,539 --> 00:51:15,811
JOSH: Wait. I... I don't get it.

743
00:51:15,913 --> 00:51:17,675
What's going on? What?

744
00:51:17,777 --> 00:51:21,310
The son that found
the father dead, that was Simba

745
00:51:21,412 --> 00:51:23,346
from<i> The Lion King.</i>

746
00:51:23,448 --> 00:51:24,681
Like, the Disney movie?

747
00:51:24,784 --> 00:51:28,159
-WOMAN: Yeah.
-JOSH: All right. OK, I get it.

748
00:51:28,261 --> 00:51:30,689
Like, you got us, man.
You got us pretty good there.

749
00:51:30,791 --> 00:51:33,161
That's really the first time
you realized people die?

750
00:51:33,263 --> 00:51:35,061
Yeah, that tore me apart,
that scene.

751
00:51:35,163 --> 00:51:36,430
Basically traumatized me.

752
00:51:36,532 --> 00:51:39,095
I guess you could say
it<i> scarred </i> me for life.

753
00:51:39,197 --> 00:51:41,432
(LAUGHS)

754
00:51:41,534 --> 00:51:43,806
Scar is the name
of the evil uncle.

755
00:51:43,908 --> 00:51:45,501
Eric was scarred for life.

756
00:51:45,604 --> 00:51:47,673
-I got you. All right.
-Yeah.

757
00:51:47,775 --> 00:51:50,607
-Why were you crying?
-I was trying to sell it to you.

758
00:51:50,709 --> 00:51:52,281
I was trying to sell the story
to you.

759
00:51:52,383 --> 00:51:54,445
DENNIS: Well, you sold it.
I almost cried too.

760
00:51:54,547 --> 00:51:57,749
-WOMAN: Hilarious.
-JOSH: Wow.

761
00:52:02,155 --> 00:52:04,756
(WATER RUNS)

762
00:52:14,700 --> 00:52:16,938
Eric, I don't think
you'd do half bad

763
00:52:17,040 --> 00:52:19,571
in another game I play in.

764
00:52:19,673 --> 00:52:22,345
It's a bigger game.
Cash game, good players.

765
00:52:22,447 --> 00:52:24,414
Three times a week, and there's
a game tomorrow night.

766
00:52:24,516 --> 00:52:29,213
I probably play twice a month,
if I feel like I can afford it.

767
00:52:29,315 --> 00:52:30,380
What's the buy-in?

768
00:52:30,482 --> 00:52:31,682
I don't think it'd be wise

769
00:52:31,784 --> 00:52:33,289
to start with anything less
than a hundred.

770
00:52:33,391 --> 00:52:35,787
But you're better off
with, like, two or three.

771
00:52:37,793 --> 00:52:41,691
I should be going home, finally.
But that's tempting, for sure.

772
00:52:41,793 --> 00:52:44,427
All right. If you
change your mind,

773
00:52:44,529 --> 00:52:47,267
Megan's got my number.

774
00:52:47,369 --> 00:52:48,969
-Bye, Megan.
-All right, Megan.

775
00:52:49,071 --> 00:52:50,637
Thanks for coming.

776
00:53:04,189 --> 00:53:08,391
Hi. Just checking out of 426.
Thanks.

777
00:53:21,269 --> 00:53:24,638
(FOOTSTEPS ON STAIRS)

778
00:53:37,986 --> 00:53:39,521
Hello?

779
00:53:41,291 --> 00:53:43,354
MAGGIE: (DEEP VOICE)
Knock-knock.

780
00:53:43,456 --> 00:53:46,596
Is Moopie-Moopie home?

781
00:53:46,698 --> 00:53:47,997
(SIGHS)

782
00:53:48,099 --> 00:53:51,698
MAGGIE: Hello? Moopie-Moopie?

783
00:53:52,837 --> 00:53:54,734
Are you home?

784
00:53:57,942 --> 00:53:59,602
(HIGH VOICE) Yes.

785
00:53:59,705 --> 00:54:02,745
MAGGIE:
Do you know who this is?

786
00:54:02,847 --> 00:54:04,114
RACHEL: Yes.

787
00:54:04,216 --> 00:54:09,353
-MAGGIE: Who is it?
-It's Wug-Wug.

788
00:54:10,853 --> 00:54:12,323
Yes.

789
00:54:14,020 --> 00:54:18,961
It is me, Wug-Wug. Good morning
to you, Moopie-Moopie.

790
00:54:19,063 --> 00:54:21,561
Good morning, Wug-Wug.

791
00:54:21,663 --> 00:54:24,962
MAGGIE: I have not seen you
in long time.

792
00:54:26,870 --> 00:54:28,570
Whoosh.

793
00:54:30,202 --> 00:54:31,870
Oh.

794
00:54:33,037 --> 00:54:35,907
(NORMAL VOICE)
Do you want to get a coffee?

795
00:54:37,078 --> 00:54:38,448
Maggie?

796
00:54:43,055 --> 00:54:45,449
Where did Moopie-Moopie go?

797
00:54:45,551 --> 00:54:47,421
Moopie-Moopie crawled back

798
00:54:47,523 --> 00:54:50,189
inside her warm
little hiding place.

799
00:54:50,291 --> 00:54:51,659
She is very tired.

800
00:54:51,761 --> 00:54:54,063
If there's any chance
of her coming back out to play,

801
00:54:54,165 --> 00:54:56,530
she needs a 16-ounce coffee

802
00:54:56,633 --> 00:55:01,036
and perhaps a delicious pastry
of some sort.

803
00:55:01,138 --> 00:55:04,373
Where did Charles go?

804
00:55:04,475 --> 00:55:08,810
-Charles went home.
-MAGGIE: Oh, did he?

805
00:55:08,912 --> 00:55:10,809
Hm-hmm.

806
00:55:10,911 --> 00:55:15,285
Charles went home
because he doesn't want to play.

807
00:55:15,387 --> 00:55:18,954
But Charles said
he was going home before,

808
00:55:19,056 --> 00:55:20,457
and he didn't do it.

809
00:55:20,559 --> 00:55:25,726
Well, I think this time,
Charles has left us far behind.

810
00:55:25,828 --> 00:55:28,559
Sorry about that but, you know,
Charles is an adult.

811
00:55:28,661 --> 00:55:31,631
Charles can do what he wants.

812
00:55:31,733 --> 00:55:36,506
MAGGIE: Are you totally sure
he went home?

813
00:55:38,677 --> 00:55:40,807
Yes.

814
00:55:40,909 --> 00:55:45,248
ERIC: (POSH ENGLISH ACCENT)
Knock-knock. Anybody home?

815
00:55:45,350 --> 00:55:49,981
Wug-Wug? Are you there?
Moopie-Moopie?

816
00:55:51,650 --> 00:55:55,556
It's me, Charles. Hello.

817
00:55:55,658 --> 00:55:59,823
-MAGGIE: Oh. Hello, Charles.
-Hello, Wug-Wug.

818
00:55:59,925 --> 00:56:02,163
Moopie-Moopie
said you went home.

819
00:56:02,265 --> 00:56:04,902
ERIC: No, I'm still here.

820
00:56:05,004 --> 00:56:07,163
Hello, Moopie-Moopie.

821
00:56:08,666 --> 00:56:11,470
Darling, why, I...

822
00:56:11,572 --> 00:56:13,071
What's wrong with Moopie-Moopie?

823
00:56:13,173 --> 00:56:18,012
She said she crawled back inside
her warm little hiding place.

824
00:56:18,114 --> 00:56:19,681
ERIC: Oh, my.

825
00:56:20,614 --> 00:56:22,986
MAGGIE: Hey, Moopie-Moopie.

826
00:56:23,088 --> 00:56:25,588
Can Charles stay over?

827
00:56:26,323 --> 00:56:28,888
He brought his bag with him.

828
00:56:33,232 --> 00:56:34,929
Charles can do
whatever he wants.

829
00:56:35,032 --> 00:56:36,833
Oh, good!

830
00:56:36,935 --> 00:56:39,965
Ta. Thanks.

831
00:56:40,598 --> 00:56:43,137
Rather good. Ha!

832
00:56:43,239 --> 00:56:45,809
Lovely. Very fine.

833
00:56:45,911 --> 00:56:47,907
Rather. Well.

834
00:56:49,145 --> 00:56:50,976
Jolly good.

835
00:56:55,384 --> 00:56:59,523
(VACUUM CLEANER WHIRS)

836
00:57:40,192 --> 00:57:44,062
(VACUUM CLEANER CONTINUES
IN THE BACKGROUND)

837
00:57:50,539 --> 00:57:54,171
(VACUUM CLEANER GETS CLOSER)

838
00:58:12,297 --> 00:58:14,631
Can you do that another time?

839
00:58:17,433 --> 00:58:19,334
(TURNS OFF VACUUM CLEANER)

840
00:58:19,436 --> 00:58:20,668
This is the day when I do it.

841
00:58:20,771 --> 00:58:23,173
But you don't have
to vacuum in here, do you?

842
00:58:23,275 --> 00:58:25,407
RACHEL: I always vacuum in here.

843
00:58:25,509 --> 00:58:27,243
Why?
How does it even get dirty?

844
00:58:27,345 --> 00:58:29,544
I just like to do it anyway.

845
00:58:29,646 --> 00:58:31,981
Well, how about this time,
you skip it?

846
00:58:32,083 --> 00:58:34,351
I'd rather not.

847
00:58:34,453 --> 00:58:36,218
How about you leave
the vacuum there,

848
00:58:36,320 --> 00:58:37,420
and I'll do it when I can?

849
00:58:37,522 --> 00:58:38,989
How do I know
you'll actually do it?

850
00:58:39,091 --> 00:58:40,050
ERIC: You know what?

851
00:58:40,152 --> 00:58:41,523
Why don't you
go ahead and fucking do it

852
00:58:41,625 --> 00:58:43,722
if that's what you
really want to do?

853
00:58:43,824 --> 00:58:47,323
-I do.
-(TURNS VACUUM CLEANER ON)

854
00:59:32,775 --> 00:59:35,608
How's this?
Is this how you like it?

855
00:59:35,710 --> 00:59:37,313
Is this clean enough for you?

856
00:59:37,415 --> 00:59:40,913
Oh, is this good? Is this good?

857
00:59:41,015 --> 00:59:43,186
You don't have to be
this way toward me.

858
00:59:43,288 --> 00:59:44,754
I just like a clean house.

859
00:59:44,856 --> 00:59:47,554
-No, you're fucking eating me!
-RACHEL: I'm eating you?

860
00:59:47,656 --> 00:59:48,785
Yeah, you're doing it to eat me!

861
00:59:48,887 --> 00:59:50,254
RACHEL: It's my house.

862
00:59:50,356 --> 00:59:53,088
I can vacuum my house
how I want to vacuum my house.

863
00:59:53,190 --> 00:59:54,563
ERIC: Yeah, I know
it's your house.

864
00:59:54,665 --> 00:59:56,060
You're making that
very, very clear.

865
00:59:56,162 --> 00:59:57,766
RACHEL: I was the one
who was left alone

866
00:59:57,868 --> 00:59:59,668
to figure out how to get
a fucking mortgage on it.

867
00:59:59,770 --> 01:00:02,339
-ERIC: Yes, I fucking know!
-Pay the taxes.

868
01:00:02,441 --> 01:00:03,833
-You hate me for it!
-RACHEL: No!

869
01:00:03,935 --> 01:00:05,102
It's the other way around.

870
01:00:05,204 --> 01:00:07,507
-What do you mean?
-The other way around.

871
01:00:07,609 --> 01:00:08,676
The other way around.

872
01:00:08,778 --> 01:00:10,210
-You hate me for it.
-ERIC: Not true!

873
01:00:10,313 --> 01:00:11,812
Yes, true!

874
01:00:11,914 --> 01:00:14,313
-ERIC: No!
-You don't like me for it. Yes!

875
01:00:14,415 --> 01:00:15,851
(SIGHS)

876
01:00:16,385 --> 01:00:17,919
You don't...

877
01:00:22,492 --> 01:00:24,624
You do not like me for it.

878
01:00:24,726 --> 01:00:27,797
You do not like me as a person.

879
01:00:51,649 --> 01:00:53,152
Hey.

880
01:01:23,554 --> 01:01:25,853
What's going on, man? Welcome.

881
01:01:25,956 --> 01:01:28,586
-How much d'you want in?
-I'll start with 200.

882
01:01:28,688 --> 01:01:30,255
Two hundred?

883
01:01:52,251 --> 01:01:53,916
What do you have?

884
01:01:54,650 --> 01:01:56,849
-I have a hand.
-Yeah?

885
01:01:56,951 --> 01:01:59,218
-Any good?
-I think it's good.

886
01:01:59,818 --> 01:02:02,123
Hmm. Hmm. Hmm.

887
01:02:02,225 --> 01:02:04,125
Hmm.

888
01:02:04,227 --> 01:02:07,259
Yeah, I have a hand, but I don't
have the nuts or anything.

889
01:02:08,562 --> 01:02:10,229
Yeah.

890
01:02:11,767 --> 01:02:14,035
You paired up? You have a king?

891
01:02:15,603 --> 01:02:17,906
Maybe. (SCOFFS)

892
01:02:18,008 --> 01:02:21,240
Yeah. You're probably
ahead of me at the moment.

893
01:02:24,208 --> 01:02:26,113
Do you want me to call you?

894
01:02:27,115 --> 01:02:30,381
ERIC: If you have a king, no.
But, uh...

895
01:02:32,851 --> 01:02:34,385
(CHUCKLES)

896
01:02:37,095 --> 01:02:39,863
I can't tell if he's lying.
I don't know who this guy is.

897
01:02:39,965 --> 01:02:43,130
I'm not lying, I swear.
Do you wanna know what I have?

898
01:02:45,132 --> 01:02:48,471
-Yes.
-ERIC: I want another club.

899
01:02:48,574 --> 01:02:50,706
-And that's the truth.
-Hmm.

900
01:02:50,808 --> 01:02:52,576
I still think
you're ahead of me,

901
01:02:52,678 --> 01:02:54,605
but, you know,
I want a flush, so...

902
01:02:54,708 --> 01:02:56,814
That's it.

903
01:03:01,352 --> 01:03:02,578
(CHUCKLES)

904
01:03:07,855 --> 01:03:09,959
-ERIC: Really?
-Hm-hmm.

905
01:03:11,156 --> 01:03:13,963
All right, well. Let's just...

906
01:03:14,598 --> 01:03:17,230
We're doing this, so...

907
01:03:17,332 --> 01:03:21,033
All right, well, you're even
more ahead than I thought.

908
01:03:21,135 --> 01:03:24,640
-There you go. Nice one.
-MAN: Classic.

909
01:03:24,742 --> 01:03:26,602
-All right, ready?
-ERIC: Yep.

910
01:03:28,909 --> 01:03:30,676
-Fuck off!
-MAN: Hey!

911
01:03:30,778 --> 01:03:31,879
-Fuck.
-MAN: Hey.

912
01:03:31,981 --> 01:03:33,647
Yo, Bobby, man,
you had the best hand.

913
01:03:33,749 --> 01:03:35,116
You made the right call.

914
01:03:35,218 --> 01:03:37,051
-I would have called that too.
-BOBBY: Don't say that!

915
01:03:37,153 --> 01:03:39,890
If it had been the right call,
I would have won!

916
01:03:44,259 --> 01:03:46,658
MAN: Forget about it, man.
It happens to everybody.

917
01:03:46,760 --> 01:03:48,261
(DOOR SLAMS)

918
01:04:11,915 --> 01:04:13,616
Ooh!

919
01:04:14,852 --> 01:04:16,388
OK.

920
01:04:18,494 --> 01:04:19,622
What?

921
01:04:23,334 --> 01:04:25,034
Hm-hmm.

922
01:04:28,166 --> 01:04:31,909
I think I should... fold?

923
01:04:33,776 --> 01:04:36,708
-What is it?
-Just 50.

924
01:04:36,810 --> 01:04:39,147
ERIC: Uh-huh.

925
01:05:00,333 --> 01:05:04,007
All right.
Just get it all in there.

926
01:05:06,343 --> 01:05:08,671
Wow.

927
01:05:09,577 --> 01:05:10,806
Wow.

928
01:05:10,908 --> 01:05:14,879
I figured it's the last hand
of the night, so... why not?

929
01:05:14,981 --> 01:05:18,588
No, no, no, no, no.

930
01:05:18,690 --> 01:05:23,125
No. You must have something.

931
01:05:24,058 --> 01:05:25,963
Did you really make a straight?

932
01:05:27,158 --> 01:05:29,230
Did you flop a set?

933
01:05:30,361 --> 01:05:34,565
Hang on. You are ahead of me.

934
01:05:40,372 --> 01:05:42,540
Then why would you
make that bet?

935
01:05:44,277 --> 01:05:46,013
I mean,
I could just walk away now

936
01:05:46,115 --> 01:05:48,180
and be very happy
about what I've won.

937
01:05:48,282 --> 01:05:50,051
That's probably
the smart thing to do.

938
01:05:50,153 --> 01:05:51,819
You did say
at the beginning of the night

939
01:05:51,921 --> 01:05:53,087
that it wasn't about the money.

940
01:05:53,189 --> 01:05:56,620
-You just wanted to play.
-I want to win.

941
01:05:59,059 --> 01:06:02,263
Hmm... I just wanna win.

942
01:06:03,963 --> 01:06:05,864
I wanna win.

943
01:06:05,966 --> 01:06:08,005
That's what I want.

944
01:06:10,201 --> 01:06:12,471
That's what I want.

945
01:06:15,540 --> 01:06:18,642
I think
you're just better than me.

946
01:06:19,883 --> 01:06:22,613
You're just better than I am.

947
01:06:28,053 --> 01:06:29,391
(SHRIEKS)

948
01:06:29,494 --> 01:06:32,659
Mmm! Yeah!

949
01:06:32,761 --> 01:06:36,563
Oh! Oh. Sorry.

950
01:06:36,665 --> 01:06:38,065
Oh, man.

951
01:06:38,167 --> 01:06:39,835
I didn't mean
to make that sound.

952
01:06:39,937 --> 01:06:41,731
I've never made
that sound before.

953
01:06:41,833 --> 01:06:44,107
You have every right
to celebrate. You cleaned house.

954
01:06:44,209 --> 01:06:46,539
ERIC: Yeah, that was close.
Wow, I almost folded.

955
01:06:46,641 --> 01:06:48,871
-Sorry about that. (EXHALES)
-MAN: No, it was stupid of me.

956
01:06:48,973 --> 01:06:52,880
-I found that call. (SIGHS)
-MAN: Nice call. Nice call.

957
01:06:52,983 --> 01:06:54,748
-That was so good.
-MAN: Hmm.

958
01:06:54,850 --> 01:06:55,751
That was so good.

959
01:06:55,853 --> 01:06:59,089
-Nice call.
-ERIC: Wow.

960
01:07:00,020 --> 01:07:02,587
(CAR ENGINE STARTS)

961
01:07:15,166 --> 01:07:18,438
(HUMS TUNE)

962
01:07:27,649 --> 01:07:30,182
What have you been doing, man,
standing out here for two hours?

963
01:07:30,284 --> 01:07:34,289
-BOBBY: About that, yeah.
-OK.

964
01:07:35,694 --> 01:07:38,557
-OK what?
-OK, cool.

965
01:07:40,096 --> 01:07:42,561
-How much you win?
-I don't know.

966
01:07:43,500 --> 01:07:45,466
I...

967
01:07:45,568 --> 01:07:49,939
BOBBY: You look like you're
pretty happy with the night.

968
01:07:50,041 --> 01:07:51,399
I'm just waiting
for the car I called.

969
01:07:51,501 --> 01:07:52,668
Should be here any minute.

970
01:07:52,970 --> 01:07:55,475
BOBBY: Yeah, you're in
the wrong fucking place, man.

971
01:07:57,275 --> 01:07:59,243
Why are you here?

972
01:07:59,345 --> 01:08:00,142
What do you mean, like, in town?

973
01:08:00,244 --> 01:08:02,119
Like, here.

974
01:08:02,851 --> 01:08:04,718
In front of me.

975
01:08:04,820 --> 01:08:06,022
Taking my money.

976
01:08:06,124 --> 01:08:08,353
ERIC: That's the game.
That's how it goes.

977
01:08:08,455 --> 01:08:10,826
BOBBY:
You're in the wrong place, man.

978
01:08:10,928 --> 01:08:12,525
What does that mean, exactly?

979
01:08:13,994 --> 01:08:15,660
I have a gun.

980
01:08:20,570 --> 01:08:21,465
OK.

981
01:08:21,567 --> 01:08:24,240
So look, what do you think
it means?

982
01:08:29,047 --> 01:08:30,713
My car should be here
any minute.

983
01:08:30,815 --> 01:08:32,611
Then you better hurry up.

984
01:08:36,221 --> 01:08:38,187
How about I give you back
the money you came with?

985
01:08:38,289 --> 01:08:41,285
BOBBY: I'm not the one
who sat down at the table

986
01:08:41,387 --> 01:08:42,551
at the beginning of the night

987
01:08:42,653 --> 01:08:44,359
and said
that money doesn't matter.

988
01:08:44,461 --> 01:08:46,557
ERIC: I only meant that winning
is my ultimate priority.

989
01:08:46,660 --> 01:08:49,493
Money definitely matters,
of course it does.

990
01:08:49,595 --> 01:08:53,168
It's like the...
You know... What...

991
01:08:53,270 --> 01:08:56,638
You can't even...
It doesn't even... It...

992
01:08:56,740 --> 01:08:58,437
(STAMMERS) Huh?

993
01:08:58,540 --> 01:09:02,609
Take... You know, it's not...
Like, every...

994
01:09:02,711 --> 01:09:06,280
You don't... You can't even...
It's like running the world.

995
01:09:06,383 --> 01:09:09,847
And... anyway, I won this money
fair and square,

996
01:09:09,949 --> 01:09:14,753
and it's not fair that you just
want to take it away from me.

997
01:09:14,855 --> 01:09:19,460
-I'm getting very impatient.
-I'm happy to give you half.

998
01:09:21,396 --> 01:09:23,658
(AS CHARLES)
Please take half, sir,

999
01:09:23,760 --> 01:09:26,533
and let's call it a day,
shall we?

1000
01:09:28,134 --> 01:09:29,668
Come on, man.

1001
01:10:08,845 --> 01:10:11,875
(LOUD MUSIC)

1002
01:10:31,201 --> 01:10:32,866
AMANDA:
What are you looking for?

1003
01:10:32,968 --> 01:10:34,101
I don't know.

1004
01:10:34,204 --> 01:10:37,067
-Can I get you a drink?
-Um...

1005
01:10:37,169 --> 01:10:38,239
Vodka?

1006
01:10:38,341 --> 01:10:40,341
Yeah, what do you drink
with vodka?

1007
01:10:40,444 --> 01:10:43,544
-You could have a vodka soda.
-Great. Fine.

1008
01:10:45,446 --> 01:10:47,484
Your sisters
are in the backyard.

1009
01:10:47,586 --> 01:10:50,287
Oh. OK.

1010
01:10:53,422 --> 01:10:56,121
AMANDA: Do you, like,
not remember me?

1011
01:10:56,223 --> 01:10:59,289
-What?
-Amanda.

1012
01:10:59,391 --> 01:11:01,424
Yeah. No, of course.

1013
01:11:01,526 --> 01:11:04,265
-From bowling.
-I know.

1014
01:11:04,367 --> 01:11:06,528
You're, like,
a very good bowler.

1015
01:11:06,630 --> 01:11:08,130
Yeah, you're very good.

1016
01:11:08,232 --> 01:11:10,365
I don't know what you ended up
with on that last game, but...

1017
01:11:10,467 --> 01:11:12,573
One seventy-two.

1018
01:11:15,808 --> 01:11:19,778
Yeah. That's serious.
It's very serious.

1019
01:11:23,584 --> 01:11:28,022
-Are you OK?
-ERIC: What do you mean?

1020
01:11:28,124 --> 01:11:29,818
Do you wanna go outside?

1021
01:11:29,920 --> 01:11:31,692
Yeah, I'll be out there
in a minute.

1022
01:11:31,794 --> 01:11:33,330
OK.

1023
01:11:40,736 --> 01:11:44,099
There he is. We thought
maybe you'd just never show up.

1024
01:11:45,106 --> 01:11:46,607
I just, uh...

1025
01:11:50,841 --> 01:11:52,279
(AS CHARLES)
I've just been doing

1026
01:11:52,381 --> 01:11:53,579
a bit of the old
painting the town,

1027
01:11:53,681 --> 01:11:56,485
seeing my friends,
getting business done.

1028
01:11:58,381 --> 01:12:03,357
Uh, Eric, we were talking about
binge-watching<i> The Sopranos.</i>

1029
01:12:03,459 --> 01:12:06,088
Have you ever watched
<i> The Sopranos?</i>

1030
01:12:08,959 --> 01:12:10,796
(MIMICS TONY SOPRANO)
All due respect,

1031
01:12:10,898 --> 01:12:14,398
you got no fucking idea
what it's like being Number One.

1032
01:12:14,500 --> 01:12:15,834
Every decision you make

1033
01:12:15,936 --> 01:12:19,674
affects every facet
of every other fucking thing.

1034
01:12:19,776 --> 01:12:23,813
I'm Tony Soprano. Of course
I've seen my autobiography.

1035
01:12:23,915 --> 01:12:25,313
I wrote the thing.

1036
01:12:25,415 --> 01:12:28,418
I wrote it by living
my fucking life!

1037
01:12:29,713 --> 01:12:31,520
What is wrong with you?

1038
01:12:32,552 --> 01:12:34,589
(NORMAL VOICE) I got, uh...

1039
01:12:36,122 --> 01:12:38,920
(MIMICS TONY SOPRANO) I got
robbed at gunpoint tonight.

1040
01:12:39,022 --> 01:12:43,059
A man had a gun.
He took all my money.

1041
01:12:44,329 --> 01:12:45,897
(LAUGHS)

1042
01:12:46,663 --> 01:12:48,164
That's funny to you?

1043
01:12:48,266 --> 01:12:50,005
ERIC: (NORMAL VOICE) Who said
it was funny? There was a gun.

1044
01:12:50,107 --> 01:12:51,670
And I lost all my money.

1045
01:12:51,773 --> 01:12:54,543
How could that be funny?
Do you think it's funny?

1046
01:12:54,645 --> 01:12:57,172
Well, I'm... I'm gonna go
inside. I'll see you soon.

1047
01:13:01,752 --> 01:13:04,584
(AS CHARLES) Well, she doesn't
like me very much, does she?

1048
01:13:04,687 --> 01:13:07,122
Actually, Eric,
she has a little crush on you

1049
01:13:07,224 --> 01:13:08,684
for some sick, demented reason.

1050
01:13:08,786 --> 01:13:10,556
Well, I'd tell you to fuck off,

1051
01:13:10,658 --> 01:13:12,855
but I, Charles,
do not use profanity.

1052
01:13:12,957 --> 01:13:14,627
(AS MOOPIE-MOOPIE)
Well, Moopie-Moopie

1053
01:13:14,730 --> 01:13:16,926
has never even uttered
the word intercourse,

1054
01:13:17,028 --> 01:13:19,667
but I'll be happy
to say to you right now,

1055
01:13:19,769 --> 01:13:23,902
"Fuck you hard, Charles.
Fuck you right to the moon."

1056
01:13:27,708 --> 01:13:30,374
(HIGH VOICE)
Peek-a-boo! That's right.

1057
01:13:30,476 --> 01:13:31,811
Buster Keaton lover

1058
01:13:31,913 --> 01:13:34,647
and classic-movie enthusiast
Randy Roundabout here,

1059
01:13:34,749 --> 01:13:37,452
pumped up and absolutely
prepared to deliver

1060
01:13:37,554 --> 01:13:40,154
a full decade's worth
of steaming vomit

1061
01:13:40,256 --> 01:13:41,521
into your open mouths.

1062
01:13:41,623 --> 01:13:43,218
See, I've been eating
tons of cheese

1063
01:13:43,320 --> 01:13:46,427
and a whole bunch of spinach
and other rotten greens,

1064
01:13:46,529 --> 01:13:48,730
so crank open
that throat passage

1065
01:13:48,832 --> 01:13:52,695
and get ready for a powerful
cargo dump of sickly hot puke.

1066
01:13:52,797 --> 01:13:54,667
Also, I must take this moment

1067
01:13:54,769 --> 01:13:57,505
to opine that the 1926 film
<i> The General</i>

1068
01:13:57,607 --> 01:13:59,906
is a<i> tour de force</i>
of physical masterwork

1069
01:14:00,008 --> 01:14:03,210
by the one and only silent film
movie star Buster Keaton,

1070
01:14:03,312 --> 01:14:04,679
whose altar I worship at.

1071
01:14:04,781 --> 01:14:07,242
This has been Randy Roundabout
himself, signing off.

1072
01:14:07,344 --> 01:14:12,121
RACHEL: (CROAKY VOICE)
The Hoagie Sandwich Lady is back

1073
01:14:12,223 --> 01:14:15,619
after a long hiatus in Florida,

1074
01:14:15,721 --> 01:14:17,227
where I've been almost too busy

1075
01:14:17,329 --> 01:14:18,825
chilling on the beach
in the day,

1076
01:14:18,927 --> 01:14:21,894
eating delicious hoagie
sandwiches in the afternoon,

1077
01:14:21,996 --> 01:14:26,200
and partying my ass off at night
to plot my revenge.

1078
01:14:26,302 --> 01:14:29,701
Yet, what have we here?

1079
01:14:29,803 --> 01:14:32,275
A bucket full
of my own human hair,

1080
01:14:32,377 --> 01:14:34,970
my fingernail
and toenail clippings,

1081
01:14:35,072 --> 01:14:37,808
and oh, the blood
of a diseased cow,

1082
01:14:37,910 --> 01:14:39,808
and I've blended it
all together.

1083
01:14:39,910 --> 01:14:41,811
So now's the time to go ahead

1084
01:14:41,913 --> 01:14:44,515
and dunk your head
into the bucket

1085
01:14:44,617 --> 01:14:45,783
until you're dead drunk

1086
01:14:45,885 --> 01:14:48,585
from the poisonous
chemical reaction

1087
01:14:48,687 --> 01:14:50,460
to all the piss and shit

1088
01:14:50,562 --> 01:14:55,995
and blood and shit
and puke and skin and blood.

1089
01:14:56,097 --> 01:14:58,827
ERIC: (AS RANDY) No matter
how many shits I have to shit,

1090
01:14:58,929 --> 01:15:00,401
how many fucks I have to fuck,

1091
01:15:00,503 --> 01:15:02,604
victory shall bear
only one name,

1092
01:15:02,706 --> 01:15:06,305
and that glorious name
shall be Randy Roundabout.

1093
01:15:06,407 --> 01:15:07,808
Buster Keaton lover

1094
01:15:07,910 --> 01:15:09,311
and overall classic-movie
enthusiast Randy Roundabout.

1095
01:15:09,413 --> 01:15:10,809
(AS WUG-WUG)
Hello, this Wug-Wug.

1096
01:15:10,911 --> 01:15:13,182
Would it be possible
to please stop fighting?

1097
01:15:13,284 --> 01:15:14,583
You're hurting my little ears.

1098
01:15:14,685 --> 01:15:16,350
RACHEL: (AS MOOPIE-MOOPIE)
He will never give up

1099
01:15:16,452 --> 01:15:17,782
because he cannot accept defeat.

1100
01:15:17,884 --> 01:15:19,587
If you think about it
hard enough,

1101
01:15:19,689 --> 01:15:22,752
it's the very reason
why you exist, Wug-Wug.

1102
01:15:22,854 --> 01:15:25,261
And why I do. Moopie-Moopie.

1103
01:15:25,363 --> 01:15:27,893
I was born
because Charles thought

1104
01:15:27,995 --> 01:15:30,764
he was the smartest man
on the face of the earth.

1105
01:15:30,866 --> 01:15:32,999
You and I, Wug-Wug,
we brought ourselves forth

1106
01:15:33,101 --> 01:15:36,199
to show him that there were
other flavors in the universe,

1107
01:15:36,301 --> 01:15:40,275
that it wasn't all Charleses
and Randy Roundabouts.

1108
01:15:40,377 --> 01:15:41,839
That there were other creatures

1109
01:15:41,941 --> 01:15:43,976
even more awesome
and more hilarious

1110
01:15:44,078 --> 01:15:48,416
than that which existed
in his limited imagination.

1111
01:15:48,518 --> 01:15:50,618
(AS CHARLES)
Speaking of limited,

1112
01:15:50,721 --> 01:15:53,650
Moopie-Moopie's story
is simply very one-sided

1113
01:15:53,752 --> 01:15:55,587
and... and not very true.

1114
01:15:55,689 --> 01:15:57,188
'Tis Moopie-Moopie who decided

1115
01:15:57,290 --> 01:16:01,697
that she was more awesome
and hilarious than anybody else,

1116
01:16:01,799 --> 01:16:05,599
and it was she who decided
to make you, Wug-Wug, know

1117
01:16:05,701 --> 01:16:07,863
that she was
that much more awesome

1118
01:16:07,965 --> 01:16:09,837
and hilarious than me, Charles.

1119
01:16:09,939 --> 01:16:13,039
(VALLEY GIRL VOICE) Hey,
this is Tina from the Valley.

1120
01:16:13,141 --> 01:16:17,913
We're at a party right now,
so maybe we should just party.

1121
01:16:18,015 --> 01:16:19,209
Please?

1122
01:16:21,284 --> 01:16:24,214
(MUSIC CONTINUES)

1123
01:16:29,320 --> 01:16:32,561
Oh, wow, this is, like,
a furry blanket, isn't it?

1124
01:16:32,663 --> 01:16:35,060
-It's so furry.
-AMANDA: Yeah, I like it.

1125
01:16:35,162 --> 01:16:38,530
-That's why I bought it.
-ERIC: Yeah. What is it, sheep?

1126
01:16:38,632 --> 01:16:41,264
AMANDA: I think it's fake.

1127
01:16:49,146 --> 01:16:50,779
It's incredible.

1128
01:16:59,117 --> 01:17:02,120
I think I'm gonna go
back downstairs.

1129
01:17:12,930 --> 01:17:15,871
What am I doing here?

1130
01:17:15,973 --> 01:17:19,707
Are you asking yourself that
question, or are you asking me?

1131
01:17:19,809 --> 01:17:22,679
If you have an answer,
I'd love to hear.

1132
01:17:25,175 --> 01:17:28,311
-(MUSIC CONTINUES)
-(CHEERING)

1133
01:17:34,819 --> 01:17:37,694
(CHEERING CONTINUES)

1134
01:17:46,900 --> 01:17:49,871
(♪ "OVERKILL" BY MEN AT WORK)

1135
01:20:51,584 --> 01:20:57,058
ERIC AND MAGGIE:<i> ♪ I'm looking</i>
<i> at you, looking at me</i>

1136
01:20:57,160 --> 01:21:03,865
<i> ♪ You're simply very much</i>
<i> who I like to see</i>

1137
01:21:03,967 --> 01:21:09,869
<i> ♪ I'm looking at you</i>
<i> looking at me</i>

1138
01:21:09,971 --> 01:21:13,108
<i> ♪ You're exactly looking like</i>

1139
01:21:13,210 --> 01:21:14,570
Hmm?

1140
01:21:19,281 --> 01:21:22,416
Should I go make sure
she gets into the bed all right?

1141
01:21:22,518 --> 01:21:23,645
MAGGIE: Yeah.

1142
01:21:32,022 --> 01:21:33,930
Good night.

1143
01:21:41,537 --> 01:21:43,401
Hey. You asleep?

1144
01:21:45,904 --> 01:21:47,405
RACHEL: Hmm.

1145
01:21:48,712 --> 01:21:50,045
I just wanted to say goodbye,

1146
01:21:50,147 --> 01:21:53,147
in case you're not awake
when I leave in the morning.

1147
01:22:40,057 --> 01:22:42,431
Thank you.

1148
01:22:42,533 --> 01:22:45,133
Yeah, OK. Well...

1149
01:22:51,501 --> 01:22:54,472
-RACHEL: Mom loved you.
-What?

1150
01:23:01,318 --> 01:23:04,381
Well, I just wanted to say
it was good to see you, and...

1151
01:23:04,484 --> 01:23:07,488
I'm definitely leaving
in the morning, so...

1152
01:23:07,590 --> 01:23:09,685
Mom loved you.

1153
01:23:10,587 --> 01:23:14,129
-I know that.
-She loved you a lot.

1154
01:23:15,093 --> 01:23:17,297
I know that. Yeah.

1155
01:23:21,134 --> 01:23:23,303
She even thought you were funny.

1156
01:23:26,603 --> 01:23:30,508
-Thanks. That's...
-I'm being serious.

1157
01:23:52,203 --> 01:23:56,666
I'm taking off pretty early
in the morning, so...

1158
01:24:03,408 --> 01:24:06,214
Do you think about me
sometimes?

1159
01:24:09,385 --> 01:24:12,385
ERIC: Yeah, of course
I think about you sometimes.

1160
01:24:13,018 --> 01:24:14,684
Do you really?

1161
01:24:17,927 --> 01:24:19,854
Do you think I don't love you?

1162
01:24:24,769 --> 01:24:27,697
-Yeah.
-ERIC: Yeah what?

1163
01:24:28,933 --> 01:24:30,437
Huh?

1164
01:24:30,539 --> 01:24:34,275
Yeah, you think I don't love you
or yeah, you think I love you?

1165
01:24:34,377 --> 01:24:38,246
I don't know. I think
you loved me a long time ago.

1166
01:24:49,353 --> 01:24:51,721
Come on. You know I do.

1167
01:24:54,327 --> 01:24:58,134
-You never say it.
-I do. I do.

1168
01:24:58,800 --> 01:25:00,862
Now what?

1169
01:25:08,977 --> 01:25:11,147
ERIC: I love you so much.

1170
01:25:12,244 --> 01:25:14,150
Even if I'm not here.

1171
01:25:15,919 --> 01:25:17,249
I could never stop loving you.

1172
01:25:17,351 --> 01:25:19,749
That's just not even
a possibility.

1173
01:25:55,791 --> 01:25:58,953
(BIRDS TWEET)

1174
01:26:46,842 --> 01:26:48,376
Where's Eric?

1175
01:26:50,642 --> 01:26:54,250
-I think he's still asleep.
-Hmm.

1176
01:26:58,915 --> 01:27:01,851
Isn't he going
to be late for his flight?

1177
01:27:05,058 --> 01:27:06,060
When is it?

1178
01:27:06,162 --> 01:27:09,591
-It's in an hour, I think.
-Oh.

1179
01:27:09,693 --> 01:27:12,334
His alarm
must have not gone off.

1180
01:27:26,511 --> 01:27:30,484
(♪ "'81" BY JOANNA NEWSOM)

1181
01:27:37,321 --> 01:27:40,560
Subtitles: Iyuno



