1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,675 --> 00:00:51,176
[person 1] <i>How did it all start?</i>

4
00:00:52,052 --> 00:00:55,722
<i>I mean,
my girls inspired the first Beanies.</i>

5
00:01:06,567 --> 00:01:08,652
[person 2] <i>I was employee number 12.</i>

6
00:01:09,987 --> 00:01:14,449
<i>Three years later, we were the most
profitable toy company in the world.</i>

7
00:01:24,668 --> 00:01:28,505
[person 3] <i>Ty would tell you
he did it all, but that's bullshit.</i>

8
00:01:29,882 --> 00:01:32,009
<i>We built that company together.</i>

9
00:01:33,051 --> 00:01:34,178
<i>From nothing.</i>

10
00:01:39,516 --> 00:01:42,352
<i>I mean, that's the whole point of America,
right?</i>

11
00:01:42,352 --> 00:01:44,313
[car horns honking]

12
00:01:44,313 --> 00:01:48,066
[person 3] <i>Work hard.
Build something good.</i>

13
00:01:48,066 --> 00:01:53,947
<i>Get yourself in the right place
at the right time, and boom.</i>

14
00:01:53,947 --> 00:01:57,034
["Plainsong" playing]

15
00:03:45,350 --> 00:03:48,145
{\an8}[person 3] <i>We didn't set out
to make America lose its mind,</i>

16
00:03:49,897 --> 00:03:51,190
<i>but that's what happened.</i>

17
00:03:55,903 --> 00:03:58,780
<i>Was it crazy
to turn stuffed animals into investments?</i>

18
00:04:00,949 --> 00:04:02,951
[people clamoring]

19
00:04:07,164 --> 00:04:09,291
[exhales sharply] <i>It was a crazy time.</i>

20
00:04:12,794 --> 00:04:15,506
<i>The Internet was new.
The Boomers were taking over.</i>

21
00:04:15,506 --> 00:04:20,344
<i>But we turned Beanie Babies
into little plush lotto tickets.</i>

22
00:04:21,845 --> 00:04:25,098
<i>At the peak of the bubble,
more than half the country owned one.</i>

23
00:04:25,933 --> 00:04:30,562
<i>Ty was the one with his name on the tag.
The one who made billions.</i>

24
00:04:31,355 --> 00:04:33,649
<i>But he couldn't have done it
without the three of us.</i>

25
00:04:34,399 --> 00:04:37,778
-<i>He didn't do it without the three of us.</i>
- [all chanting] Ty! Ty! Ty!

26
00:04:37,778 --> 00:04:39,696
[person 3] <i>So this story's not about him.</i>

27
00:04:40,197 --> 00:04:41,823
<i>It's about us.</i>

28
00:04:41,823 --> 00:04:43,742
["Easier to Say (Than Do)" playing]

29
00:04:57,464 --> 00:04:58,799
[Robbie] <i>I met Ty back in the '80s</i>

30
00:04:58,799 --> 00:05:01,093
<i>when we were living
in the same apartment building.</i>

31
00:05:04,471 --> 00:05:07,140
[panting] Oh, God, not my husband!

32
00:05:07,140 --> 00:05:10,060
- Ma'am, I need you to just back up, okay?
- Oh, my God. Is this Billy?

33
00:05:10,060 --> 00:05:11,436
[breathing heavily]

34
00:05:11,436 --> 00:05:12,813
[Robbie] <i>When his dad died.</i>

35
00:05:13,397 --> 00:05:14,398
Oh.

36
00:05:17,192 --> 00:05:18,318
Oh, shit.

37
00:05:25,450 --> 00:05:29,246
Billy... [sighs] ...did you take your meds?

38
00:05:29,746 --> 00:05:30,747
Huh?

39
00:05:32,165 --> 00:05:33,458
Did you take your meds today?

40
00:05:33,959 --> 00:05:34,960
Yeah.

41
00:05:36,378 --> 00:05:37,629
Did you pick up more Tab?

42
00:05:39,840 --> 00:05:40,841
Yeah.

43
00:05:43,760 --> 00:05:44,761
[sighs]

44
00:06:01,987 --> 00:06:02,988
[sighs]

45
00:06:06,617 --> 00:06:09,453
- Hi.
- I'm so sorry for your loss.

46
00:06:09,953 --> 00:06:13,749
I baked this. [stammers]

47
00:06:13,749 --> 00:06:15,918
- Here, I'll just put it down for you.
- Yeah. Okay.

48
00:06:15,918 --> 00:06:18,295
[Robbie]
Yeah, it's a lasagna. Maybe just here?

49
00:06:18,295 --> 00:06:19,755
[door closes]

50
00:06:19,755 --> 00:06:20,839
Oh.

51
00:06:22,424 --> 00:06:24,301
- I'm not psycho. [chuckles]
- [chuckles]

52
00:06:24,801 --> 00:06:28,555
I, uh, dissect them
to see how they're made for work.

53
00:06:29,515 --> 00:06:32,476
Not for fun.
But to be honest, it is pretty fun.

54
00:06:32,476 --> 00:06:34,102
- [Robbie chuckles] Right.
- Mmm.

55
00:06:35,687 --> 00:06:37,773
My dad would say,
"You gotta make your own luck.

56
00:06:38,941 --> 00:06:42,528
You can't wait for your ship to come in,
Son. You gotta build your own ship."

57
00:06:42,528 --> 00:06:44,613
- That's what he would say.
- [chuckles]

58
00:06:45,906 --> 00:06:48,867
- Have you told your mom yet?
- Oh, God, no.

59
00:06:48,867 --> 00:06:53,205
She is a violent paranoid schizophrenic
who abandoned us years ago.

60
00:06:54,915 --> 00:06:56,667
Where was your dad for all this?

61
00:06:57,292 --> 00:06:58,669
On the road, selling toys.

62
00:06:59,753 --> 00:07:01,213
Oh, man. [sighs]

63
00:07:01,213 --> 00:07:03,257
It's okay. Was better that way.

64
00:07:03,799 --> 00:07:06,635
Otherwise he would be at home,
beating the crap out of me.

65
00:07:07,344 --> 00:07:09,638
W-Wait. Oh-- I-- [exhales sharply]

66
00:07:11,056 --> 00:07:13,809
- I thought you two were so close.
- No. [slurps]

67
00:07:13,809 --> 00:07:15,018
- Mm-mmm.
- [scoffs]

68
00:07:15,018 --> 00:07:17,813
The only time my dad was proud of me

69
00:07:18,647 --> 00:07:22,860
is when our girlfriend told him
how good I was in bed.

70
00:07:26,530 --> 00:07:28,615
-"Our girlfriend."
- Yeah, the same woman.

71
00:07:29,283 --> 00:07:30,617
- You dated the same woman?
- No.

72
00:07:30,617 --> 00:07:31,952
- At the same time?
- No, not--

73
00:07:31,952 --> 00:07:35,998
- No, not always at the same time, no.
- [chuckles] Okay.

74
00:07:36,540 --> 00:07:38,333
Ooh. We're gonna need another.

75
00:07:38,333 --> 00:07:43,255
I do and do not want to know
much, much more.

76
00:07:43,255 --> 00:07:44,339
[Ty chuckles]

77
00:07:44,339 --> 00:07:46,258
[chattering]

78
00:07:50,762 --> 00:07:52,931
[person 2]
<i>My story started ten years later,</i>

79
00:07:53,432 --> 00:07:56,185
<i>when I first
walked into the offices of Ty Inc.</i>

80
00:07:59,980 --> 00:08:04,151
[Maya] <i>I was a 17-year-old college
freshman just trying to land a temp job.</i>

81
00:08:05,027 --> 00:08:07,571
<i>Not usher in a new era of capitalism.</i>

82
00:08:09,323 --> 00:08:12,284
You'd be expected to brush
and tweeze the display cats.

83
00:08:12,284 --> 00:08:14,203
[chuckling]

84
00:08:16,121 --> 00:08:18,123
- Oh, wow. You're serious.
- [receptionist] Mmm. Yeah.

85
00:08:18,123 --> 00:08:22,377
But the job's mainly the phones.
Four hours a day, plus some Saturdays.

86
00:08:22,961 --> 00:08:24,129
You said you're in school?

87
00:08:24,129 --> 00:08:26,924
- Yeah, I'm in school--
- [Ty, on intercom] <i>Roberta, sweetie,</i>

88
00:08:26,924 --> 00:08:29,760
<i>you need to come tell me
which one of these looks like marigold.</i>

89
00:08:30,260 --> 00:08:33,347
You pressed "Intercom All" again. And no.

90
00:08:33,972 --> 00:08:34,972
[dial pad clicks]

91
00:08:35,974 --> 00:08:36,975
[mouthing words] Bye.

92
00:08:39,937 --> 00:08:42,898
Yeah, I'm in school,
but the schedule's not a problem.

93
00:08:43,649 --> 00:08:44,650
I just need money.

94
00:08:45,609 --> 00:08:47,736
Tuition's tough these days, huh?

95
00:08:47,736 --> 00:08:50,239
I've got a scholarship. It's for rent.

96
00:08:50,239 --> 00:08:53,825
If I keep living at home,
my soul will soon be fully crushed.

97
00:08:53,825 --> 00:08:57,746
Mmm. We pay minimum wage.
Not sure that's a salvation salary.

98
00:08:57,746 --> 00:08:59,414
You don't know how cheap my soul is.

99
00:08:59,414 --> 00:09:01,250
- [laughs]
- [chuckles]

100
00:09:01,959 --> 00:09:03,794
- We do what we gotta do, right?
- Mmm.

101
00:09:04,545 --> 00:09:06,129
This just pays my bungee bills.

102
00:09:06,129 --> 00:09:10,133
Oh, Robbie, I need you. Robbie?

103
00:09:10,759 --> 00:09:12,427
Rose, which color is better?

104
00:09:12,427 --> 00:09:14,680
- Don't know, don't care.
- What about you? What do you think?

105
00:09:14,680 --> 00:09:16,974
Oh, I'm not really a cat person.

106
00:09:16,974 --> 00:09:20,602
Are you an amazing things person?
Meow. [chuckles]

107
00:09:20,602 --> 00:09:23,564
[chuckles]
Yeah, I wouldn't go yellow at all.

108
00:09:23,564 --> 00:09:25,482
- Ooh. Oh.
- [Maya] Too mild.

109
00:09:25,482 --> 00:09:27,442
These little punks wanna be tiger-striped.

110
00:09:28,777 --> 00:09:30,946
But wouldn't stripes make them
too convict-y?

111
00:09:30,946 --> 00:09:34,408
Well, cats are outlaws.
Convict-y is kinda their appeal.

112
00:09:34,408 --> 00:09:37,119
Yes. Hmm.

113
00:09:37,911 --> 00:09:40,122
Rose, she has a good point. What-- [sighs]

114
00:09:40,622 --> 00:09:42,416
Rose, what are you looking at?

115
00:09:44,543 --> 00:09:46,128
[Maya] <i>We'll get to that later.</i>

116
00:09:46,128 --> 00:09:47,880
Don't go anywhere. [sighs]

117
00:09:49,047 --> 00:09:50,048
[door opens]

118
00:09:51,216 --> 00:09:52,718
- Does that mean I'm hired?
- [door closes]

119
00:09:52,718 --> 00:09:53,886
[Maya] <i>It did.</i>

120
00:09:53,886 --> 00:09:57,097
<i>But obviously none of this
would have happened without Sheila.</i>

121
00:09:57,681 --> 00:09:59,099
["True Love" playing]

122
00:10:01,768 --> 00:10:05,189
[Maya Angelou on radio]
<i>Mr. President and Mrs. Clinton,</i>

123
00:10:05,189 --> 00:10:07,983
<i>and Americans everywhere.</i>

124
00:10:08,609 --> 00:10:13,530
<i>A Rock, A River, A Tree Hosts...</i>

125
00:10:13,530 --> 00:10:16,867
[Sheila] <i>It certainly wasn't my dream
designing lights for people like Ty.</i>

126
00:10:17,534 --> 00:10:20,829
<i>I did it to pay the bills,
to support my girls.</i>

127
00:10:23,457 --> 00:10:26,502
Well, I've been waiting since 9:00.
Does he need to reschedule?

128
00:10:27,711 --> 00:10:29,963
Honestly, if I were you, I'd just bail.

129
00:10:32,257 --> 00:10:34,510
[Sheila]
<i>I wanted the world to be better for them.</i>

130
00:10:35,093 --> 00:10:39,556
<i>I wanted it to get kinder and happier
and more human.</i>

131
00:10:41,350 --> 00:10:42,726
<i>I wanted it to hurry up.</i>

132
00:10:44,102 --> 00:10:45,145
[tires screech]

133
00:10:48,106 --> 00:10:49,107
[engine stops]

134
00:10:52,486 --> 00:10:54,821
Lights, right? I'll be right with ya.

135
00:10:56,865 --> 00:10:58,825
[Ty]
<i>The UK is a mess, and it's not my fault.</i>

136
00:10:58,825 --> 00:11:01,620
And the last thing I would do
is to hire incompetent partners--

137
00:11:03,789 --> 00:11:05,207
Excuse me, what are you doing?

138
00:11:05,207 --> 00:11:07,125
Do you often keep people waiting
three hours?

139
00:11:07,125 --> 00:11:08,585
It has been a hectic--

140
00:11:08,585 --> 00:11:11,129
'Cause I told my sick daughters
I'd be back as quick as I could,

141
00:11:11,129 --> 00:11:12,214
and then I waited here

142
00:11:12,214 --> 00:11:14,091
- for longer than a human should--
- I run a company

143
00:11:14,091 --> 00:11:16,635
- that's highly unpredictable--
- Oh, okay. I know you're busy.

144
00:11:17,135 --> 00:11:18,136
And I know you're rich.

145
00:11:18,136 --> 00:11:21,014
But I also know that life is too short
to waste on assholes,

146
00:11:21,014 --> 00:11:24,017
so please move your car,
or I'll move it for you less gently.

147
00:11:24,017 --> 00:11:25,435
I got better places to be.

148
00:11:27,688 --> 00:11:28,689
Wow.

149
00:11:29,773 --> 00:11:31,400
[stammers] May I come? [chuckles]

150
00:11:32,484 --> 00:11:33,902
I am not joking.

151
00:11:34,570 --> 00:11:38,115
I am so sorry. Let me make it up to you.
Let me take you to dinner.

152
00:11:38,115 --> 00:11:40,284
No. I only eat dinner with my daughters.

153
00:11:40,993 --> 00:11:43,662
Well, I'll take all of you.
It'll be fun. Kids love me.

154
00:11:45,414 --> 00:11:47,416
Look, this isn't personal. I--

155
00:11:48,000 --> 00:11:49,751
Despite what I said
about you being an asshole--

156
00:11:49,751 --> 00:11:53,297
Assholes used to be my type.
I just-- I don't date anymore.

157
00:11:53,964 --> 00:11:55,174
Anyone? Ever?

158
00:11:55,841 --> 00:11:58,302
No. Not till my girls grow up.

159
00:11:59,803 --> 00:12:01,346
- Goodbye.
- [tapping]

160
00:12:01,346 --> 00:12:02,431
[Ty] Okay.

161
00:12:03,640 --> 00:12:06,059
- Your loss.
- [chuckling] Okay.

162
00:12:06,685 --> 00:12:08,562
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.

163
00:12:12,816 --> 00:12:15,110
Mommy, when is it gonna warm up?

164
00:12:15,110 --> 00:12:18,739
Mmm, that is a great question.
You know what?

165
00:12:19,239 --> 00:12:21,742
[clanging]

166
00:12:23,493 --> 00:12:24,494
Soon.

167
00:12:24,995 --> 00:12:25,996
And if it doesn't,

168
00:12:25,996 --> 00:12:29,625
we're gonna go to Uncle Jeremy's,
stay the night there. [sighs]

169
00:12:29,625 --> 00:12:31,043
He's not really our uncle.

170
00:12:31,043 --> 00:12:34,838
Ooh, no, but he really is a Jeremy.
I think.

171
00:12:34,838 --> 00:12:36,673
- [chuckling]
- [knocking]

172
00:12:36,673 --> 00:12:38,759
- [child 1] We got it!
- [Sheila] Oh. Hang on, girls.

173
00:12:40,219 --> 00:12:42,846
- Are you Sheila Harper's daughters?
- Yeah. Who's asking?

174
00:12:42,846 --> 00:12:45,724
This is from Mr. Ty Warner.
He hopes that they're feeling better.

175
00:12:45,724 --> 00:12:47,643
- Oh, okay. Thank you.
- You're welcome.

176
00:12:47,643 --> 00:12:48,936
- [child 1] Thanks!
- Hang on.

177
00:12:48,936 --> 00:12:51,605
- What is it?
- [Sheila] I don't know. Let's find out.

178
00:12:51,605 --> 00:12:52,981
Let's get the door.

179
00:12:53,690 --> 00:12:55,859
- All right. Hang on, hang on.
- [child 2 squealing]

180
00:12:56,652 --> 00:12:58,695
- Okay.
- [gasps] Oh, my gosh! [squeals]

181
00:12:58,695 --> 00:12:59,821
Whoa. Oh, my God.

182
00:12:59,821 --> 00:13:02,241
[Sheila]
<i>Ty was good at knowing what people wanted.</i>

183
00:13:02,241 --> 00:13:04,076
Wow, look at all of this.

184
00:13:04,076 --> 00:13:08,080
["Spread Your Wings" playing]

185
00:13:15,587 --> 00:13:18,090
[Robbie] <i>First,
I wanted to be a wide receiver in the NFL.</i>

186
00:13:18,090 --> 00:13:19,216
[Ty chuckles]

187
00:13:19,216 --> 00:13:23,345
Then I wanted to star in air shows.
I stole a crop plane to practice.

188
00:13:23,887 --> 00:13:27,307
- Then I wanted to beat up Sam Walton.
- [pills rattling]

189
00:13:27,307 --> 00:13:28,684
The Walmart guy?

190
00:13:28,684 --> 00:13:32,187
Walmart puts family stores
out of business.

191
00:13:32,187 --> 00:13:34,481
- Well, I think you could take him.
- Duh.

192
00:13:34,481 --> 00:13:35,941
- [chuckling]
- [Robbie] Damn it,

193
00:13:35,941 --> 00:13:38,443
I had so many plans back in Arkansas.

194
00:13:39,152 --> 00:13:42,072
Life was gonna be so fun
if I just got out into it.

195
00:13:42,865 --> 00:13:44,741
[stammers] Like, I left--

196
00:13:44,741 --> 00:13:47,911
I left so that I wouldn't get stuck
taking care of people.

197
00:13:48,745 --> 00:13:51,540
I wanted to live my life for me.

198
00:13:52,040 --> 00:13:56,503
- And here I am. This tub. [sighs]
- Oh?

199
00:13:56,503 --> 00:13:58,505
Ooh, look at this.

200
00:13:58,505 --> 00:14:02,426
- It's like I'm my mother. [gasps]
- Dad was hiding the good stuff.

201
00:14:03,135 --> 00:14:04,136
I like good stuff.

202
00:14:05,262 --> 00:14:07,222
- Scotch. Yeah.
- Me. Oh, yeah, yeah, yeah.

203
00:14:10,225 --> 00:14:12,311
So graceful. Oh.

204
00:14:12,311 --> 00:14:16,481
[laughing]
We should be synchronized swimmers!

205
00:14:16,481 --> 00:14:17,858
- From now on.
- Robbie, Robbie.

206
00:14:17,858 --> 00:14:19,443
Listen to me. Listen to me.

207
00:14:19,443 --> 00:14:21,945
You can do anything you want.
You're not stuck.

208
00:14:22,487 --> 00:14:24,615
- You're tough, and you're strong.
- [scoffs]

209
00:14:25,866 --> 00:14:27,659
Let's start our own business, you and me.

210
00:14:28,160 --> 00:14:33,081
A synchronized swimming business?
[humming, chuckles]

211
00:14:34,041 --> 00:14:36,418
A stuffed Himalayan cat business.

212
00:14:39,254 --> 00:14:44,009
A synchronized stuffed Himalayan
swimming business? [laughing]

213
00:14:44,009 --> 00:14:46,053
- I'm serious. Well--
- [Billy] Robbie!

214
00:14:47,804 --> 00:14:52,059
- Robbie, is that you?
- No! [chuckles]

215
00:14:57,147 --> 00:14:59,149
- [door opens]
- [door tone sounds]

216
00:15:01,318 --> 00:15:02,736
- [chuckles]
- [door closes]

217
00:15:03,654 --> 00:15:05,572
- [Ty chuckles]
- [chuckles]

218
00:15:06,865 --> 00:15:09,910
- [Ty humming]
- What?

219
00:15:10,619 --> 00:15:12,120
How are you even walking?

220
00:15:13,205 --> 00:15:19,878
I sold all my dad's antiques
so we could start

221
00:15:19,878 --> 00:15:23,298
- our own business together.
- [gasps]

222
00:15:25,342 --> 00:15:27,386
The-- The swimming thing?

223
00:15:28,262 --> 00:15:31,431
- The cats. Yeah, the stuffed cats.
- [chuckles]

224
00:15:31,431 --> 00:15:32,933
Don't you understand? This is happening.

225
00:15:32,933 --> 00:15:35,435
This is the first day of
the rest of your life, young lady.

226
00:15:35,435 --> 00:15:37,688
Shh. Could you just
take it down a little bit?

227
00:15:37,688 --> 00:15:40,065
[softly] This is the first day of
the rest of your life.

228
00:15:40,983 --> 00:15:41,984
[stammers]

229
00:15:42,860 --> 00:15:45,028
["Dreams" playing]

230
00:15:45,028 --> 00:15:46,738
Here we are.

231
00:15:48,156 --> 00:15:50,659
- Okay. For you.
- [Sheila] Wow.

232
00:15:50,659 --> 00:15:52,786
- Thank you.
- You're welcome.

233
00:15:53,745 --> 00:15:56,707
For you.
It's hot. Hot, hot, hot, hot, hot.

234
00:15:58,000 --> 00:15:59,501
And I like mine cold.

235
00:15:59,501 --> 00:16:01,670
You know,
we were supposed to be treating you.

236
00:16:01,670 --> 00:16:03,589
Mr. Warner, this is very kind.

237
00:16:03,589 --> 00:16:07,342
Please, it's Ty. Mr. Warner was my dad.

238
00:16:07,342 --> 00:16:09,178
And his stuffed animals
weren't as cool as mine.

239
00:16:09,178 --> 00:16:10,387
Yours are so cool.

240
00:16:10,387 --> 00:16:13,223
Yours are the bestest best.

241
00:16:13,223 --> 00:16:15,184
Thank you very much.
Do you have a favorite?

242
00:16:15,184 --> 00:16:16,268
- The pig.
- [Ty chuckles]

243
00:16:16,268 --> 00:16:17,394
- And the frog.
- [Ty] Oh.

244
00:16:17,394 --> 00:16:19,396
I tried to bring it to school
for show-and-tell,

245
00:16:19,396 --> 00:16:21,148
but it wouldn't fit in my backpack.

246
00:16:21,148 --> 00:16:22,232
Oh, no.

247
00:16:24,109 --> 00:16:25,903
Well, I'm gonna have to
make a smaller one then.

248
00:16:25,903 --> 00:16:28,989
- [chuckles]
- [child 1] And maybe a little softer too.

249
00:16:28,989 --> 00:16:31,992
- Okay, let's stick to the thank-yous.
- Softer. Okay.

250
00:16:31,992 --> 00:16:33,410
- Hey, Ty?
- [Ty] Yes, ma'am.

251
00:16:33,952 --> 00:16:36,205
Do you wanna go roller-skating
with us sometime?

252
00:16:36,205 --> 00:16:39,208
- [gasps] I would love to.
- Honey, no. Oh, okay.

253
00:16:39,208 --> 00:16:41,043
- I would love to.
- [child 1] Can we, Mommy? Soon?

254
00:16:41,043 --> 00:16:42,794
Okay-- Well, I mean, Ty's a busy man,

255
00:16:42,794 --> 00:16:46,256
- so I don't know when he would find time.
- Oh, listen, let's-- let's--

256
00:16:46,256 --> 00:16:48,800
- let's keep your mom out of this, okay?
- [chuckles] Okay.

257
00:16:48,800 --> 00:16:51,136
I'll have my people contact your people.
How's that?

258
00:16:51,136 --> 00:16:52,054
[child 2 giggles]

259
00:16:52,054 --> 00:16:54,139
["It Ain't Over 'Til It's Over" playing]

260
00:17:01,730 --> 00:17:03,232
[rink employee] Ben, 9 and 11.

261
00:17:04,316 --> 00:17:06,652
- Thank you.
- [Sheila] Your left hands.

262
00:17:06,652 --> 00:17:09,238
- I declare a thumb war.
- [singsongy] Ladies.

263
00:17:09,238 --> 00:17:11,114
- Hi.
- [Sheila] Hey. There you are.

264
00:17:11,114 --> 00:17:12,199
- Hi.
- Hi, Ty.

265
00:17:12,199 --> 00:17:15,577
I have been looking forward to this
all week.

266
00:17:15,577 --> 00:17:20,790
- And I brought... [singsongy] ...a surprise.
- [gasps]

267
00:17:20,790 --> 00:17:23,042
- Oh, my God. Froggy!
- [Ty] It's a Beanie Baby.

268
00:17:23,042 --> 00:17:25,212
Oh. That's a miniature version
of your favorite.

269
00:17:25,212 --> 00:17:27,673
- [child 1] I know.
- He's small enough to go everywhere,

270
00:17:27,673 --> 00:17:30,050
and he loves to ride in backpacks.

271
00:17:30,050 --> 00:17:32,845
Wow, then you can take him to school.

272
00:17:32,845 --> 00:17:34,096
What's his name?

273
00:17:34,096 --> 00:17:36,473
[Ty] I don't know yet.
What does he look like to you?

274
00:17:37,808 --> 00:17:40,561
Hmm. Can I take a closer look at him?

275
00:17:40,561 --> 00:17:42,646
[child 1] What do you think he looks like?

276
00:17:42,646 --> 00:17:45,274
- Greenie.
- Greenie.

277
00:17:45,274 --> 00:17:47,192
Kids' 11 and 13, Sheila.

278
00:17:47,192 --> 00:17:49,152
- Yeah. That's us.
- [Ty] Can you give us a minute?

279
00:17:49,152 --> 00:17:50,320
We're working here.

280
00:17:51,321 --> 00:17:52,322
All right.

281
00:17:52,906 --> 00:17:58,078
[giggles] Why don't we name him Ma-- Mar?

282
00:17:58,745 --> 00:18:00,330
- [Ty] Mar?
- Yeah.

283
00:18:02,624 --> 00:18:05,794
I mean, Leaper's a great name.
I'm just not sold on it yet, but it's--

284
00:18:05,794 --> 00:18:07,337
What about Sir Jumps-a-Lot?

285
00:18:07,963 --> 00:18:09,089
[chuckles] That's a good one.

286
00:18:09,089 --> 00:18:11,717
[child 1] Or maybe, like, Jumpy?

287
00:18:12,301 --> 00:18:13,760
- That's too on the nose, Jumpy.
- Jumpy.

288
00:18:13,760 --> 00:18:16,972
[child 2, singsongy] I dance with my arms.
I dance with my head.

289
00:18:16,972 --> 00:18:19,892
I dance with my butt.
I dance with my belly.

290
00:18:19,892 --> 00:18:22,769
I dance with my legs.
I dance with my arms.

291
00:18:22,769 --> 00:18:24,688
- I dance with my belly.
- [Ty] Whoa, whoa. Whoa.

292
00:18:24,688 --> 00:18:26,940
- Well, that's it.
- What?

293
00:18:26,940 --> 00:18:28,275
- [Ty] Legs.
- What?

294
00:18:28,275 --> 00:18:29,568
Legs.

295
00:18:29,568 --> 00:18:30,652
- [child 1] The name?
- What?

296
00:18:30,652 --> 00:18:32,404
- That's great. Legs.
- [Ty] That's the name.

297
00:18:32,404 --> 00:18:35,490
- Legs the frog. I named it!
- Legs! [cheers]

298
00:18:35,490 --> 00:18:37,826
- We have a name.
- Good work, ladies. Great.

299
00:18:37,826 --> 00:18:39,077
- And I think...
- [chuckles]

300
00:18:39,077 --> 00:18:41,663
- ...Legs has a friend.
- Oh, my gosh.

301
00:18:41,663 --> 00:18:43,582
- [Sheila chuckles]
- We'll go roller-skating eventually.

302
00:18:43,582 --> 00:18:46,710
Oh. [laughs]
No, I think we're having a great time.

303
00:18:48,337 --> 00:18:51,048
Mm-hmm. Yeah, okay. Talk to you later.

304
00:18:51,048 --> 00:18:52,382
[Maya] <i>Within a few months,</i>

305
00:18:52,382 --> 00:18:56,345
<i>Ty was completely obsessed
with his new Beanie Baby line.</i>

306
00:18:56,345 --> 00:18:58,430
<i>And working there was actually fun...</i>

307
00:18:58,430 --> 00:18:59,348
- Hey.
- Hey.

308
00:18:59,348 --> 00:19:02,142
<i>...'cause if he liked the way you think,
he'd listen to you.</i>

309
00:19:02,142 --> 00:19:03,685
- Hey.
-<i>No matter who you were.</i>

310
00:19:04,561 --> 00:19:06,605
<i>Case in point: his design team.</i>

311
00:19:07,314 --> 00:19:09,483
Hey, Ty. Like my ghost?

312
00:19:09,483 --> 00:19:11,693
- It's fantastic.
- Thank you.

313
00:19:13,779 --> 00:19:14,780
Hmm.

314
00:19:14,780 --> 00:19:17,366
- First batch of puppies is here.
- Oh. Yeah.

315
00:19:17,366 --> 00:19:18,450
[gasps]

316
00:19:19,743 --> 00:19:21,703
- [child 2 gasps] Look at them.
- [Sheila, Ty] Cute.

317
00:19:21,703 --> 00:19:23,497
[child 1] So cute! The face.

318
00:19:23,497 --> 00:19:25,207
- Let them hug. Let's hug.
- [Sheila] Aw.

319
00:19:25,207 --> 00:19:27,084
Oh, I see you named him Dots.

320
00:19:27,084 --> 00:19:29,336
Oh, yeah. After much deliberation.

321
00:19:29,336 --> 00:19:30,838
Well, I dig it.

322
00:19:30,838 --> 00:19:33,507
It's just-- Don't you think
he should actually have some dots?

323
00:19:33,507 --> 00:19:34,675
It's a she.

324
00:19:34,675 --> 00:19:36,426
[Maya gasps] I'm sorry.

325
00:19:37,052 --> 00:19:39,346
- I'm very sorry, ma'am.
- [children giggle]

326
00:19:39,346 --> 00:19:43,058
Well, you know what?
She definitely should have some dots.

327
00:19:43,058 --> 00:19:44,726
Maya's right, as usual.

328
00:19:45,435 --> 00:19:50,148
All right, ladies. For the next batch,
where should we put Dots's dots?

329
00:19:50,148 --> 00:19:51,233
On her butt!

330
00:19:51,233 --> 00:19:53,318
- On the butt?
- [chuckling]

331
00:19:53,318 --> 00:19:55,654
- How many dots on the butt?
- A million.

332
00:19:55,654 --> 00:19:57,781
- A million dots?
- A million dots.

333
00:20:02,995 --> 00:20:06,498
[Maya] <i>When Ty's Beanie Babies
were ready for their world debut,</i>

334
00:20:06,498 --> 00:20:09,084
<i>he put me in charge of
smaller trade shows.</i>

335
00:20:10,794 --> 00:20:12,379
<i>'Cause I rocked at selling stuff.</i>

336
00:20:15,215 --> 00:20:17,009
<i>I killed it.</i>

337
00:20:17,009 --> 00:20:19,428
<i>- I raked in the orders.</i>
- Oh, so soft.

338
00:20:19,428 --> 00:20:22,431
[Maya] <i>For everything except Beanies.</i>

339
00:20:23,640 --> 00:20:26,643
<i>Their big launch was a total flop.</i>

340
00:20:26,643 --> 00:20:28,937
<i>For two years,
we couldn't sell any at all.</i>

341
00:20:29,438 --> 00:20:31,106
<i>It drove Ty crazy.</i>

342
00:20:31,982 --> 00:20:33,442
What is this, a comic book stand?

343
00:20:33,442 --> 00:20:36,111
No, uh, Ty Inc. is all about
high-quality stuffed animals.

344
00:20:36,111 --> 00:20:37,738
None of them are looking at me.

345
00:20:37,738 --> 00:20:38,947
What?

346
00:20:38,947 --> 00:20:42,242
These animals are supposed to be
making tantalizing eye contact with me.

347
00:20:43,202 --> 00:20:44,912
They're supposed to be alluringly tweezed.

348
00:20:44,912 --> 00:20:46,622
Yeah, you should go blond more often, Ty.

349
00:20:46,622 --> 00:20:49,208
- It really brings out your cheekbones.
- Shh. I'm undercover.

350
00:20:50,626 --> 00:20:53,504
- Why aren't you wearing something sparkly?
- This is my version of sparkly.

351
00:20:54,713 --> 00:20:56,006
How are sales? [sighs]

352
00:20:56,006 --> 00:20:58,592
Good. Well, except for Beanies.

353
00:20:58,592 --> 00:21:01,094
Though there have been
a lot of requests for Woolly.

354
00:21:01,094 --> 00:21:03,847
Maya,
if you can't sell what we actually have,

355
00:21:03,847 --> 00:21:07,768
I'm gonna have to find someone that can.
Someone a little bit more focused.

356
00:21:09,228 --> 00:21:10,562
[breathes deeply]

357
00:21:10,562 --> 00:21:14,399
Hi. Uh, I'd like my regular order, uh,
plus a batch of those cheap little lambs.

358
00:21:14,399 --> 00:21:16,235
Uh, do you still have those?

359
00:21:18,195 --> 00:21:21,823
That design has been retired.
That was a special limited edition.

360
00:21:22,574 --> 00:21:24,535
- A what?
- A limited edition.

361
00:21:24,535 --> 00:21:27,329
If you still have some,
they're pretty valuable.

362
00:21:27,329 --> 00:21:31,041
You know, the first issue of <i>Action Comics</i>
sells for over a million dollars.

363
00:21:31,041 --> 00:21:32,376
[chuckles]

364
00:21:32,918 --> 00:21:35,921
Are any of these others,
uh, limited editions too?

365
00:21:35,921 --> 00:21:39,466
Yep. All the Beanie Babies are.
Be a good idea to stock up.

366
00:21:39,466 --> 00:21:41,885
{\an8}Okay. Put me down for five of each.

367
00:21:41,885 --> 00:21:42,970
{\an8}Frank Carlson.

368
00:21:42,970 --> 00:21:45,973
Uncle Frank's Toys in Glenview, I know.
I got you.

369
00:21:45,973 --> 00:21:47,057
[Frank] Thank you.

370
00:21:51,061 --> 00:21:54,940
-"Retired." That's genius.
- Limited editions always get people.

371
00:21:54,940 --> 00:21:56,900
I love it. It's fantastic.

372
00:21:56,900 --> 00:21:58,819
Get this comic book off the table, please.

373
00:22:01,238 --> 00:22:04,825
So you're being an assistant
to some man selling worthless toys,

374
00:22:04,825 --> 00:22:06,994
instead of studying full-time
to be a surgeon?

375
00:22:06,994 --> 00:22:08,996
- Yep.
- [parent] Fascinating.

376
00:22:08,996 --> 00:22:10,289
After we sacrificed so much

377
00:22:10,289 --> 00:22:12,624
to come to a country
where women can do anything they want.

378
00:22:12,624 --> 00:22:15,544
Exactly.
Anything they want, not their parents.

379
00:22:15,544 --> 00:22:18,130
- And I'm still in school, don't freak.
- Do I look like a freaker?

380
00:22:18,130 --> 00:22:21,341
- I mean, you do kind of freak out--
- Not a word from you, mister. Mm-mmm.

381
00:22:21,341 --> 00:22:23,886
Okay, come on.
I don't have all day to help my daughter

382
00:22:23,886 --> 00:22:26,388
shatter her parents' hearts
into a thousand tiny pieces.

383
00:22:26,388 --> 00:22:31,393
- My new place is a mile away, Dad.
- 1,000 tiny, irreparable pieces.

384
00:22:33,103 --> 00:22:34,188
- So dramatic.
- [chuckles]

385
00:22:38,734 --> 00:22:42,362
You wanna sell
high-end stuffed Himalayan cats?

386
00:22:42,362 --> 00:22:45,032
Understuffed, actually.
For greater posability.

387
00:22:45,032 --> 00:22:48,076
It's a revolutionary new design
that's going to electrify the market.

388
00:22:48,076 --> 00:22:51,038
I assume you're aware
that the current economic conditions

389
00:22:51,038 --> 00:22:53,165
{\an8}are crippling stagnation,

390
00:22:53,165 --> 00:22:56,126
<i>soaring inflation and record unemployment.</i>

391
00:22:56,126 --> 00:22:59,713
Which makes this the perfect time
to sell a little joy.

392
00:23:00,547 --> 00:23:03,675
We're professionals.
We're giving the people what they need.

393
00:23:09,306 --> 00:23:10,849
I'll draw up the paperwork.

394
00:23:10,849 --> 00:23:14,144
["Prove My Love" playing]

395
00:23:14,144 --> 00:23:16,772
[Robbie]
<i>And just like that, Ty Inc. was born.</i>

396
00:23:16,772 --> 00:23:17,856
[both chuckle]

397
00:23:18,732 --> 00:23:20,067
- [Ty] See here?
- [Robbie] Yeah.

398
00:23:20,067 --> 00:23:22,903
- [Ty] The threading is not--
- Well, you can see it right there.

399
00:23:22,903 --> 00:23:25,405
Now, this is what we call the...
[speaks indistinctly] ...stitch.

400
00:23:25,405 --> 00:23:27,783
[Robbie] <i>Ty taught me everything
about stuffed animals,</i>

401
00:23:27,783 --> 00:23:30,285
<i>which hadn't changed much in 50 years.</i>

402
00:23:30,869 --> 00:23:34,081
<i>They'd been made pretty firm,
stuffed to the seams.</i>

403
00:23:34,748 --> 00:23:38,126
<i>His big idea? Make 'em softer. Posable.</i>

404
00:23:38,126 --> 00:23:39,628
This is, like, a old lady and...

405
00:23:39,628 --> 00:23:42,381
<i>I was a fast learner.
And I had a thing or two to teach him.</i>

406
00:23:42,381 --> 00:23:43,924
- It's so boring.
- This one works.

407
00:23:43,924 --> 00:23:47,177
- Look at this. Look at this. That's it.
- Doesn't work.

408
00:23:47,177 --> 00:23:49,888
- Open, open, open, open. Hurry. hurry.
- [Robbie] Ah!

409
00:23:50,556 --> 00:23:51,557
<i>We were a good team.</i>

410
00:23:51,557 --> 00:23:53,350
It's good. [gasps]

411
00:23:53,350 --> 00:23:56,019
It's good. Oh, it's good! I love it!

412
00:23:56,019 --> 00:23:58,355
Robbie! Hey!

413
00:23:58,355 --> 00:24:00,524
[Robbie]
<i>Turns out I was born for this shit.</i>

414
00:24:00,524 --> 00:24:01,942
{\an8}Yeah, I hear you!

415
00:24:02,943 --> 00:24:04,695
{\an8}[Billy] Robbie! Hey, Robbie!

416
00:24:04,695 --> 00:24:06,655
{\an8}J-- One sec!

417
00:24:06,655 --> 00:24:11,243
One. One each. Oh, my God. One.

418
00:24:12,244 --> 00:24:15,789
Hmm. Who knew it only took
inventing a line of stuffed animals

419
00:24:15,789 --> 00:24:17,875
to break your strict dating embargo?

420
00:24:19,251 --> 00:24:22,171
- It took way more than that.
- Did it?

421
00:24:22,171 --> 00:24:25,382
Yeah.
And they're understuffed, by the way.

422
00:24:25,382 --> 00:24:28,218
- Oh.
- One of his many innovations.

423
00:24:28,969 --> 00:24:30,971
[chuckling]

424
00:24:30,971 --> 00:24:32,389
You seem kinda happy.

425
00:24:32,389 --> 00:24:35,184
[inhales deeply]
I don't know, Ty's different. He's--

426
00:24:36,518 --> 00:24:41,273
He's strange and magical,
and the girls, they love him.

427
00:24:41,273 --> 00:24:43,108
And you?

428
00:24:43,734 --> 00:24:45,861
- They love me too.
- [chuckles]

429
00:24:45,861 --> 00:24:46,945
[Sheila chuckles]

430
00:24:48,030 --> 00:24:49,615
- [Jeremy] Oh.
- Oh, wow.

431
00:24:49,615 --> 00:24:52,492
- [Jeremy] Is that the one she designed?
- Yeah. I brought you one.

432
00:24:52,993 --> 00:24:55,579
- Here.
- Oh, look at this.

433
00:24:55,579 --> 00:24:58,665
{\an8}- [Sheila chuckles]
- [Jeremy] It's got her name in it.

434
00:24:58,665 --> 00:25:01,168
Aw, look at his cute little dots!

435
00:25:01,168 --> 00:25:02,669
Oh, my goodness.

436
00:25:03,504 --> 00:25:05,714
- These are adorable.
- Our friend, Ty, makes them.

437
00:25:05,714 --> 00:25:06,798
I designed Spooky.

438
00:25:06,798 --> 00:25:08,091
Really?

439
00:25:08,091 --> 00:25:09,051
- [Ava] Yeah.
- Wow.

440
00:25:10,469 --> 00:25:13,931
Aw. Little poems inside their tags.

441
00:25:15,140 --> 00:25:16,141
How darling.

442
00:25:18,268 --> 00:25:19,102
Girls.

443
00:25:20,521 --> 00:25:22,731
[camera shutter clicking]

444
00:25:23,524 --> 00:25:26,151
[Sheila] <i>Our little world
was getting better and happier.</i>

445
00:25:28,570 --> 00:25:31,198
<i>Before we knew it, we were a family.</i>

446
00:25:31,782 --> 00:25:35,202
<i>A funny, weird...</i> [chuckles] <i>...happy family.</i>

447
00:25:41,959 --> 00:25:44,211
- You a doctor yet?
- [Maya inhales sharply, groans]

448
00:25:44,211 --> 00:25:46,129
- It's so boring.
- [chuckles]

449
00:25:46,129 --> 00:25:48,465
If it weren't for computer science,
I'd kill myself.

450
00:25:49,174 --> 00:25:52,594
Good news is, Stripes turned out great.
Wanna hear?

451
00:25:52,594 --> 00:25:53,929
Nope.

452
00:25:53,929 --> 00:25:56,139
[rapping] <i>♪ My name is Stripes
And I'm fun to snuggle ♪</i>

453
00:25:56,139 --> 00:25:58,433
<i>♪ I was born too soft
For the jungle struggle ♪</i>

454
00:25:58,433 --> 00:26:01,144
- [scoffs]
-<i>♪ So, I packed my bags, waved goodbye ♪</i>

455
00:26:01,144 --> 00:26:03,480
<i>♪ And came to live with my friends at Ty ♪</i>

456
00:26:03,480 --> 00:26:07,442
[sighs] I still can't believe
Ty let you print raps on their tags.

457
00:26:07,442 --> 00:26:09,486
[Maya] Poems, Rose. This is poetry.

458
00:26:09,486 --> 00:26:11,488
Uh-huh. [chuckles]

459
00:26:11,488 --> 00:26:14,283
Oh, Stripes has a birthday coming up.
Should we blow it out?

460
00:26:14,283 --> 00:26:18,328
You're doing something right.
Regional Beanie sales are way up.

461
00:26:18,996 --> 00:26:20,581
- For real?
- Mm-hmm.

462
00:26:22,833 --> 00:26:23,876
No "piggity"?

463
00:26:23,876 --> 00:26:28,088
[scoffs] If you start with puns,
I might actually have to punch you.

464
00:26:28,088 --> 00:26:30,007
[chuckles] All right.

465
00:26:31,550 --> 00:26:32,551
My bat.

466
00:26:34,261 --> 00:26:35,762
- Bird up!
- Okay.

467
00:26:35,762 --> 00:26:38,390
No, come on. I'm just kitten around.

468
00:26:38,390 --> 00:26:39,474
All right. [scoffs]

469
00:26:39,474 --> 00:26:42,227
- [giggles] Watch out.
- [chuckling]

470
00:26:42,227 --> 00:26:43,604
What the fox?

471
00:26:44,771 --> 00:26:45,939
Ow!

472
00:26:45,939 --> 00:26:48,442
[grunts] Hey. Ooh. This is unbearable.

473
00:26:48,442 --> 00:26:50,527
["The Choice Is Yours" playing]

474
00:26:52,988 --> 00:26:55,866
[Maya] <i>The local surge had started
in a small suburban neighborhood</i>

475
00:26:55,866 --> 00:26:58,785
<i>outside of Chicago,
just after the holidays.</i>

476
00:27:00,746 --> 00:27:04,166
<i>Some kids who'd gotten Beanies brought
them to school and showed them off.</i>

477
00:27:04,166 --> 00:27:05,083
[school bell ringing]

478
00:27:05,083 --> 00:27:08,337
<i>It wasn't long before
some parents got pretty into them too.</i>

479
00:27:09,755 --> 00:27:11,632
<i>Three of them
lived on the same cul-de-sac.</i>

480
00:27:11,632 --> 00:27:13,509
<i>Two were named Linda.</i>

481
00:27:14,009 --> 00:27:17,137
<i>All of them started Beanie hunting
at the local toy store.</i>

482
00:27:18,972 --> 00:27:22,267
<i>Frank even published a checklist,
which brought out the crazy.</i>

483
00:27:23,435 --> 00:27:26,438
<i>'Cause once you have a checklist,
it's no longer about what you have.</i>

484
00:27:27,481 --> 00:27:29,316
<i>It's all about what you don't have.</i>

485
00:27:30,567 --> 00:27:32,569
[no audible dialogue]

486
00:27:34,821 --> 00:27:37,491
<i>Initially, the regional boom
was all word of mouth,</i>

487
00:27:38,492 --> 00:27:40,827
<i>'cause Ty didn't buy TV ads.</i>

488
00:27:40,827 --> 00:27:44,164
<i>But word of mouth was about to get
a hell of a megaphone.</i>

489
00:27:45,165 --> 00:27:48,168
In summary,
the Midwest market is going bananas.

490
00:27:48,168 --> 00:27:49,753
[applause]

491
00:27:51,672 --> 00:27:52,673
Hey.

492
00:27:52,673 --> 00:27:54,424
Bravo. Exciting.

493
00:27:54,424 --> 00:27:55,801
- [Maya] Exciting, right?
- Yes.

494
00:27:55,801 --> 00:27:58,846
Hey, did you get a chance to check out
that modem I left for you yet?

495
00:27:58,846 --> 00:28:00,180
- The what-em?
- Modem.

496
00:28:00,180 --> 00:28:03,559
That little computer box I put in your
office that connects you to the Internet?

497
00:28:04,309 --> 00:28:06,603
All of these messages
are about Beanie Babies?

498
00:28:06,603 --> 00:28:08,814
This whole section is Beanie Baby boards.

499
00:28:08,814 --> 00:28:10,983
Everyone writing on here
is writing about them.

500
00:28:10,983 --> 00:28:12,317
[scoffs]

501
00:28:13,277 --> 00:28:14,862
But how do they all know each other?

502
00:28:15,696 --> 00:28:19,616
Uh, well, they-- they don't. It's--
It's kinda like a big conference call.

503
00:28:20,158 --> 00:28:22,494
We're dialed into this thing
called America Online,

504
00:28:22,494 --> 00:28:24,037
and so is everyone else here.

505
00:28:24,580 --> 00:28:26,039
Can we go back to the chat pad thing?

506
00:28:26,039 --> 00:28:27,124
- Chat room.
- Mmm.

507
00:28:27,124 --> 00:28:28,208
[Maya] Okay.

508
00:28:33,172 --> 00:28:36,175
- [slurping]
- [electronic whirring]

509
00:28:40,345 --> 00:28:42,222
- Ooh, it's so fast.
- Right?

510
00:28:43,015 --> 00:28:45,767
- Look at that. There's new thingies.
- [Maya] Yeah. All the time.

511
00:28:45,767 --> 00:28:48,729
We're just watching Beanie lovers
hang out in real time.

512
00:28:48,729 --> 00:28:49,938
[chuckles]

513
00:28:49,938 --> 00:28:52,941
[Maya] Even if they're in different
cities, time zones. Wherever.

514
00:28:52,941 --> 00:28:55,527
How many people
are into this sort of thing overall?

515
00:28:55,527 --> 00:28:59,323
My professor says 18 million homes
now have modem-equipped computers,

516
00:28:59,323 --> 00:29:01,033
- up from 11 million a year ago...
- What?

517
00:29:01,033 --> 00:29:02,993
...and that number's gonna keep growing.

518
00:29:02,993 --> 00:29:05,621
Wow, 18 million people
just talking about Beanie Babies.

519
00:29:06,205 --> 00:29:08,040
Well, and other things.

520
00:29:08,040 --> 00:29:11,585
I mean, the Internet's a whole new way of
connecting to the rest of the world.

521
00:29:11,585 --> 00:29:12,669
It's amazing.

522
00:29:13,879 --> 00:29:15,589
We really should start a Ty web page.

523
00:29:16,173 --> 00:29:17,174
What's that?

524
00:29:17,174 --> 00:29:18,258
We can make a place

525
00:29:18,258 --> 00:29:21,678
that anyone who wants to know
anything about Beanie Babies can go to.

526
00:29:21,678 --> 00:29:23,597
A place we control.

527
00:29:25,307 --> 00:29:26,141
Completely?

528
00:29:26,141 --> 00:29:29,269
And we'd probably be the first business
to make one for our customers,

529
00:29:29,269 --> 00:29:31,104
'cause no one else is using it that way.

530
00:29:31,104 --> 00:29:35,067
Most web pages are just boring academic
stuff and phone directories,

531
00:29:35,067 --> 00:29:36,735
but we could make ours fun.

532
00:29:37,236 --> 00:29:39,696
Different. Sparkly.

533
00:29:40,280 --> 00:29:42,032
Sparkly, I like that.

534
00:29:43,158 --> 00:29:46,203
- Wait. Your version of sparkly or mine?
- Yours.

535
00:29:48,163 --> 00:29:52,626
Uh, are these toy shindigs fancy?

536
00:29:52,626 --> 00:29:57,089
[sighs] Ty says we have to put on a show
and, uh, "pack something flashy," so...

537
00:29:58,799 --> 00:30:02,636
Is he gonna wear a dress also or does
he not do that sort of thing in public?

538
00:30:02,636 --> 00:30:04,429
He is not a cross-dresser.

539
00:30:04,429 --> 00:30:07,891
Yeah, well, he is the kinda guy
who's hiding who he really is.

540
00:30:07,891 --> 00:30:10,686
Ty had a rough life too, you know,
but he's going after things.

541
00:30:10,686 --> 00:30:13,397
He's making things happen,
getting what he deserves.

542
00:30:13,397 --> 00:30:16,567
- It's-- It's inspiring.
- Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.

543
00:30:16,567 --> 00:30:22,072
[sighs] For once, I feel like I'm being
pulled up, not just dragged down.

544
00:30:22,072 --> 00:30:23,907
[chuckles] It's a fucking miracle.

545
00:30:27,452 --> 00:30:30,414
- I didn't mean-- I meant work stuff.
- It's fine. It's fine. It's fine.

546
00:30:30,414 --> 00:30:31,999
You're allowed to go have fun.

547
00:30:35,043 --> 00:30:37,379
[sighs, inhales shakily]

548
00:30:38,255 --> 00:30:40,716
It's nice feeling
like someone believes in me.

549
00:30:42,968 --> 00:30:43,969
That's all I meant.

550
00:30:45,053 --> 00:30:47,723
Well, you'll have to tell me
what that feels like.

551
00:30:47,723 --> 00:30:48,807
[sighs]

552
00:30:51,393 --> 00:30:54,188
I made you a lasagna,
and there's pizza too.

553
00:30:54,188 --> 00:30:56,690
And I'll only be gone for two days. Okay?

554
00:30:57,191 --> 00:30:59,151
- [Billy] Make it longer.
- You know what, Billy?

555
00:30:59,151 --> 00:31:01,695
- I'm fucking trying to do s--
- No. I'm serious, okay?

556
00:31:01,695 --> 00:31:04,239
Let's stop fucking pretending.
I'm sick of it.

557
00:31:05,365 --> 00:31:07,618
You're not the only one
who's feeling fucking suffocated.

558
00:31:07,618 --> 00:31:08,952
[breathes shakily]

559
00:31:20,047 --> 00:31:22,508
- [clerk] Checking in?
- Yes. Uh, Roberta Jones.

560
00:31:22,508 --> 00:31:24,676
- I'm-- The toy convention?
- [clerk] Oh. Welcome.

561
00:31:24,676 --> 00:31:26,220
[Robbie breathes deeply]

562
00:31:28,889 --> 00:31:30,432
Here's your keys.

563
00:31:30,432 --> 00:31:31,892
And Mr. Warner left you a note.

564
00:31:31,892 --> 00:31:35,395
He said to tell you he's "fetching
a chariot to collect you at 3:00."

565
00:31:35,979 --> 00:31:37,022
And he left you this.

566
00:31:43,070 --> 00:31:45,072
["Rockit" playing]

567
00:32:21,942 --> 00:32:26,196
- [attendees clamoring]
- [both speaking indistinctly]

568
00:32:26,196 --> 00:32:28,490
Give them a look and give them a try.

569
00:32:28,490 --> 00:32:31,076
There you go. What do you think? Not bad?

570
00:32:31,076 --> 00:32:33,287
- Let me grab that from you.
- [Ty] Not bad.

571
00:32:33,287 --> 00:32:34,746
That's great.

572
00:32:34,746 --> 00:32:37,291
- This is not your dad's stuffed animal.
- Enjoy your day.

573
00:32:37,791 --> 00:32:41,253
Fifty-two poses for the head alone.

574
00:32:46,967 --> 00:32:50,304
Thirty fucking thousand dollars!

575
00:32:50,304 --> 00:32:52,598
[laughs]

576
00:32:52,598 --> 00:32:55,225
In an hour! For stuffed cats!

577
00:32:55,225 --> 00:32:58,395
We are great together,
just like I said we would be.

578
00:32:58,395 --> 00:33:00,731
- Fucking great.
- Ship-building champs, we are!

579
00:33:00,731 --> 00:33:03,734
[swallows] Motherfucking Vikings!

580
00:33:03,734 --> 00:33:05,652
- [laughing]
- [Ty] Hotel, please.

581
00:33:07,154 --> 00:33:09,448
You're one in a million, Robbie Jones.

582
00:33:10,490 --> 00:33:11,491
You are.

583
00:33:54,743 --> 00:33:55,744
Oh, God.

584
00:33:56,578 --> 00:33:59,331
[sighing]

585
00:34:05,838 --> 00:34:07,798
Do you know what the greatest thing
about America is?

586
00:34:07,798 --> 00:34:10,050
- [Ava] Toys!
- [child 2] Milkshakes!

587
00:34:10,050 --> 00:34:13,679
Well, that's number-- Yes.
Number seven and 14, of course.

588
00:34:13,679 --> 00:34:16,473
But the number one
greatest thing about America?

589
00:34:16,473 --> 00:34:21,103
It's the land of comebacks,
of new chances, of-- of opportunity.

590
00:34:22,145 --> 00:34:25,065
You can make things happen here
like nowhere else, ladies.

591
00:34:25,065 --> 00:34:26,775
- Yeah!
- Yeah!

592
00:34:26,775 --> 00:34:32,447
And never forget-- never forget that you
have the power to create your own future.

593
00:34:33,282 --> 00:34:35,742
Never forget that you can be anything,

594
00:34:35,742 --> 00:34:38,579
- you can do anything.
- I'm gonna be a unicorn!

595
00:34:38,579 --> 00:34:41,164
You already are, darling. You already are.

596
00:34:41,164 --> 00:34:46,210
The past few years have been
just the greatest ever.

597
00:34:46,210 --> 00:34:47,295
Aw.

598
00:34:47,795 --> 00:34:50,257
I think we make an unbeatable team.
I think we do.

599
00:34:50,257 --> 00:34:51,800
- We make an unbeatable team.
- [Sheila] Yeah.

600
00:34:51,800 --> 00:34:53,844
- Me too.
- Me three.

601
00:34:53,844 --> 00:34:55,804
- Me four.
- [chuckles]

602
00:34:55,804 --> 00:34:59,725
And I think some really amazing things...
[mouthing words] You ready?

603
00:35:01,268 --> 00:35:03,812
I think some amazing things
are getting ready to happen.

604
00:35:04,313 --> 00:35:05,939
- Can we do it now?
- Shh.

605
00:35:06,607 --> 00:35:08,192
- ["Oh Sheila" playing]
- Ladies.

606
00:35:09,359 --> 00:35:11,195
[Sheila] What is happening?

607
00:35:11,945 --> 00:35:16,241
-<i>♪ Oh, oh ♪</i>
- [Sheila chuckles]

608
00:35:16,241 --> 00:35:17,326
What?

609
00:35:19,328 --> 00:35:22,456
<i>♪ Oh
Oh, Sheila ♪</i>

610
00:35:22,456 --> 00:35:24,750
<i>♪ Let me love you till the morning comes ♪</i>

611
00:35:24,750 --> 00:35:26,668
[gasps] Oh, my--

612
00:35:26,668 --> 00:35:30,005
<i>♪ Oh
Oh, Sheila ♪</i>

613
00:35:30,005 --> 00:35:32,716
<i>♪ You know I want to be the only one ♪</i>

614
00:35:34,134 --> 00:35:37,346
<i>♪ Oh, baby, love me right ♪</i>

615
00:35:37,346 --> 00:35:39,640
<i>♪ Let me love you till we get it right ♪</i>

616
00:35:41,683 --> 00:35:44,978
- [laughs]
-<i>♪ Why can't you let the others be? ♪</i>

617
00:35:44,978 --> 00:35:48,899
<i>♪ 'Cause with you is where I wanna be
Yeah ♪</i>

618
00:35:48,899 --> 00:35:52,110
<i>♪ Oh
Oh, Sheila ♪</i>

619
00:35:52,110 --> 00:35:55,906
<i>♪ Let me love you till the morning comes
Oh, Sheila ♪</i>

620
00:35:56,532 --> 00:35:59,535
<i>♪ Oh
Oh, Sheila ♪</i>

621
00:35:59,535 --> 00:36:03,288
<i>♪ You know I want to be the only one
Oh, Sheila ♪</i>

622
00:36:03,288 --> 00:36:06,166
-<i>♪ Here we go ♪</i>
- Oh, my God. [giggles]

623
00:36:06,166 --> 00:36:10,045
Sheila Marie Harper,
will you make me the happiest man alive?

624
00:36:10,712 --> 00:36:12,881
Say yes, say yes, say yes, say yes!

625
00:36:12,881 --> 00:36:15,634
Yes. Of course.

626
00:36:15,634 --> 00:36:17,970
- Mommy!
- [cheering, applause]

627
00:36:17,970 --> 00:36:19,805
She said yes!

628
00:36:19,805 --> 00:36:20,889
[child 2] Yay, yay, yay!

629
00:36:20,889 --> 00:36:22,349
[song continues]

630
00:36:32,776 --> 00:36:37,406
You know, I thought it was just gonna be
me and the girls till they left home.

631
00:36:38,824 --> 00:36:40,784
Man, did you screw with my plans.

632
00:36:42,828 --> 00:36:46,039
Well, get ready for me to screw
with your plans for the rest of our lives.

633
00:36:50,085 --> 00:36:53,714
You know, this is serious,
what we're doing.

634
00:36:54,256 --> 00:36:55,090
Mm-hmm.

635
00:36:57,885 --> 00:37:00,137
- You're not reconsidering, are you?
- No.

636
00:37:01,305 --> 00:37:03,015
- No. No, sweetheart.
- Phew. [chuckles]

637
00:37:03,015 --> 00:37:05,726
I-- I just--

638
00:37:08,770 --> 00:37:12,316
In the past, I have relied on men,

639
00:37:13,233 --> 00:37:15,277
and they turned out to be the wrong men.

640
00:37:19,031 --> 00:37:20,657
I would die before I let you down.

641
00:37:28,916 --> 00:37:32,252
You know, I don't-- I don't need this.

642
00:37:32,252 --> 00:37:35,172
I-- I don't need to get married.

643
00:37:36,590 --> 00:37:37,591
Well, I do.

644
00:37:43,680 --> 00:37:45,432
- You feel that, right?
- Yeah.

645
00:37:45,432 --> 00:37:49,895
Your face-lift scar
from just before we met.

646
00:37:49,895 --> 00:37:52,356
'Cause I was ready for a fresh start.

647
00:37:52,356 --> 00:37:53,565
Wow.

648
00:37:54,066 --> 00:37:57,778
You know, I never knew
that plastic surgery could be so romantic.

649
00:37:57,778 --> 00:37:59,238
- Hmm.
- [chuckles]

650
00:38:00,948 --> 00:38:04,952
My life had gone bad...

651
00:38:08,580 --> 00:38:09,581
before you.

652
00:38:11,500 --> 00:38:13,502
And now it is more wonderful than ever.

653
00:38:15,462 --> 00:38:20,676
And I cannot wait
until you become Mrs. Warner.

654
00:38:21,677 --> 00:38:24,388
Mrs. H. Ty Warner.

655
00:38:25,389 --> 00:38:27,224
You know that I'm keeping
my own name though, right?

656
00:38:28,725 --> 00:38:30,936
- Right.
- [chuckles]

657
00:38:30,936 --> 00:38:34,231
Well, whoever you are,
whatever your name is,

658
00:38:34,731 --> 00:38:37,025
we should get married
and grow old together.

659
00:38:40,571 --> 00:38:41,613
Deal.

660
00:38:42,155 --> 00:38:43,782
[phone line ringing]

661
00:38:43,782 --> 00:38:44,950
[relative] <i>Kumar residence.</i>

662
00:38:44,950 --> 00:38:47,369
I was hoping you'd answer.
I've got exams all morning.

663
00:38:47,369 --> 00:38:48,996
Could you update the site at 11:00?

664
00:38:48,996 --> 00:38:51,582
Uh, yeah, I could go to the library
in between my classes.

665
00:38:51,582 --> 00:38:52,875
[Maya] <i>Awesome. Thanks.</i>

666
00:38:52,875 --> 00:38:54,168
I swapped Peanut in this morning.

667
00:38:54,168 --> 00:38:57,087
He needs to drop a hint about Digger
tunneling out of the Beanie nursery.

668
00:38:57,087 --> 00:38:58,922
The collectors are gonna go crazy.

669
00:38:59,673 --> 00:39:02,301
Hey, did you check out
that new auction website I told you about?

670
00:39:02,301 --> 00:39:05,762
Uh, no. Shit. I meant to.
Um, I'll do that today.

671
00:39:05,762 --> 00:39:07,639
-"ePort" or some shit?
-<i>eBay.</i>

672
00:39:07,639 --> 00:39:10,142
eBay. Right.

673
00:39:11,101 --> 00:39:12,311
Crap, I'm so late.

674
00:39:12,311 --> 00:39:14,313
- [Maya's mom] <i>Because of the Peanut crab?</i>
- Wha-- Mom?

675
00:39:14,313 --> 00:39:16,440
Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit.

676
00:39:16,440 --> 00:39:18,233
[Maya's mom]
<i>Who are you shit-shit-shitting?</i>

677
00:39:18,233 --> 00:39:19,902
<i>There is no shit-shit-shitting
in this family.</i>

678
00:39:19,902 --> 00:39:21,653
Sorry, she must have
picked up the extension.

679
00:39:21,653 --> 00:39:24,448
[Maya's mom] <i>No shit, Sherlock.
Get to school, both of you.</i>

680
00:39:24,448 --> 00:39:25,908
Yes, ma'am. [sighs]

681
00:39:32,789 --> 00:39:33,790
[sighs]

682
00:39:59,358 --> 00:40:01,318
[typing]

683
00:40:08,116 --> 00:40:10,869
- [knocking]
- [Sheila] All right, gremlins, time-out!

684
00:40:11,620 --> 00:40:13,330
- Hey, Maya. Come on in.
- Hi.

685
00:40:15,082 --> 00:40:17,709
You know, you made Ty's year
with that new computer setup.

686
00:40:17,709 --> 00:40:20,629
He won't stop talking about,
uh, his-- his RAM.

687
00:40:20,629 --> 00:40:22,172
Oh, sorry.

688
00:40:22,172 --> 00:40:23,632
He's just through here.

689
00:40:25,342 --> 00:40:28,595
Oh, wow. So cute.

690
00:40:29,179 --> 00:40:30,806
- We spotted an enemy!
- [screams]

691
00:40:30,806 --> 00:40:34,017
- Not so cute. Warmongers.
- [child 2] Yes, yes, yes!

692
00:40:34,017 --> 00:40:35,686
- Hey. Look who's here.
- [Ty] Hi.

693
00:40:36,979 --> 00:40:38,647
200 new thingies since noon.

694
00:40:38,647 --> 00:40:40,440
I've got something even more exciting
to show you.

695
00:40:40,440 --> 00:40:41,942
- [child 2] Now you're trapped!
- Hey. Come on.

696
00:40:41,942 --> 00:40:43,318
- [Ty] Rascals.
- Sorry.

697
00:40:43,318 --> 00:40:46,196
Okay, dazzle me.
Show me what couldn't wait till tomorrow.

698
00:40:48,782 --> 00:40:51,785
Ooh, you are not gonna believe this.
[sighs]

699
00:40:51,785 --> 00:40:53,203
- May I?
- Mm-hmm.

700
00:40:53,203 --> 00:40:54,288
I'm sorry.

701
00:40:56,790 --> 00:40:58,625
Okay.

702
00:41:00,335 --> 00:41:02,588
- Come on.
- One sec.

703
00:41:05,257 --> 00:41:06,258
[Maya] Here.

704
00:41:10,429 --> 00:41:13,640
Why are there photos and prices
of retired Beanie Babies on here?

705
00:41:13,640 --> 00:41:16,560
- They can't sell these.
- No, these aren't retailers.

706
00:41:16,560 --> 00:41:17,686
They're customers,

707
00:41:17,686 --> 00:41:19,813
reselling what they've already
bought from us.

708
00:41:20,355 --> 00:41:23,025
It's an online auction site,
a genius idea.

709
00:41:23,025 --> 00:41:26,445
Anybody can sell anything they want,
but we're the biggest thing on it.

710
00:41:26,445 --> 00:41:27,863
By a lot. Look.

711
00:41:27,863 --> 00:41:32,534
Dotless Dots is listed at $55,
11 times retail.

712
00:41:32,534 --> 00:41:35,245
- Well, we should sue them then.
- Well-- No, we-- What?

713
00:41:35,245 --> 00:41:36,538
We should kiss them.

714
00:41:36,538 --> 00:41:38,665
Are you seeing what they're doing for us?

715
00:41:38,665 --> 00:41:41,502
Yes. They're making a huge profit
on my products.

716
00:41:41,502 --> 00:41:44,254
Infringing on my trademarked--

717
00:41:44,254 --> 00:41:46,965
- trademarked name.
- No, making everybody greedy

718
00:41:46,965 --> 00:41:48,425
for what we sell.

719
00:41:48,425 --> 00:41:51,720
Not just as toys, but as investments.
As money makers.

720
00:41:51,720 --> 00:41:54,723
I mean, we could not pay
for this kind of marketing.

721
00:41:54,723 --> 00:41:57,976
These photos are just awful.

722
00:41:58,477 --> 00:42:01,063
I mean, amateur camera angles,
abysmal eye con--

723
00:42:01,063 --> 00:42:02,940
Look at the eye contact. There's none.

724
00:42:02,940 --> 00:42:05,526
Zero. This is a disgrace.

725
00:42:05,526 --> 00:42:08,612
The disgrace that's gonna
multiply our sales by a zillion.

726
00:42:11,490 --> 00:42:13,033
Well, maybe we won't sue.

727
00:42:13,659 --> 00:42:15,744
Yeah. This is a big deal, Ty.

728
00:42:16,453 --> 00:42:17,538
We gotta play it right.

729
00:42:17,538 --> 00:42:21,041
Okay, listen though.
I'm way too busy to handle all this crap.

730
00:42:21,583 --> 00:42:23,293
You're gonna have to manage it, okay?

731
00:42:23,293 --> 00:42:25,087
- Yeah. Plan to.
- Okay.

732
00:42:25,087 --> 00:42:27,381
I'm deferring med school
to come on board full-time.

733
00:42:27,381 --> 00:42:29,466
[swallows] You're still in school?

734
00:42:30,050 --> 00:42:33,387
[stammers] You know I am.
My parents want me to be a doctor.

735
00:42:33,387 --> 00:42:36,431
Doctors are a dime a dozen.
You are special.

736
00:42:36,431 --> 00:42:38,475
You don't need degrees to succeed.

737
00:42:38,475 --> 00:42:40,894
Tell your folks
that all the greats quit school early.

738
00:42:40,894 --> 00:42:42,354
I quit my freshman year.

739
00:42:42,354 --> 00:42:45,524
Yeah. Like you said, all the greats.

740
00:42:45,524 --> 00:42:47,484
We're a great team, Maya Kumar.

741
00:42:48,527 --> 00:42:49,528
Yes, we are.

742
00:42:50,863 --> 00:42:55,284
We are a dream team, Robbie Jones. Unbeatable.

743
00:42:56,451 --> 00:42:58,871
Oh, it's the cats! [gasps, squeals]

744
00:42:58,871 --> 00:43:02,332
Oh, God. Keep the fatties away.
We don't want fatties near the booth.

745
00:43:04,960 --> 00:43:06,587
[scoffs] Are you joking?

746
00:43:06,587 --> 00:43:08,297
No, they sweat on the fur.

747
00:43:09,256 --> 00:43:11,675
Everyone is talking up this booth.

748
00:43:11,675 --> 00:43:13,719
[chuckles] Can I help you?

749
00:43:13,719 --> 00:43:15,596
Oh, these are incredible.

750
00:43:15,596 --> 00:43:18,390
They're so lifelike, and they're soft.

751
00:43:18,390 --> 00:43:21,018
What a good idea,
under-stuffing them like this.

752
00:43:21,018 --> 00:43:23,729
Thank you.
Can I get an order started for you?

753
00:43:23,729 --> 00:43:25,022
- For sure, for sure.
- Great.

754
00:43:25,022 --> 00:43:27,399
- I'll take two dozen for my store.
- Oh, wonderful.

755
00:43:27,399 --> 00:43:29,943
And a few for my kids.
They will just die for these.

756
00:43:29,943 --> 00:43:32,362
["New Sensation" playing]

757
00:43:44,208 --> 00:43:45,626
[mouthing words] I love that.

758
00:43:48,170 --> 00:43:52,007
[inaudible dialogue]

759
00:44:05,145 --> 00:44:07,481
[mouthing words] Oh, my God. I love this.

760
00:44:07,481 --> 00:44:09,566
[song continues]

761
00:44:46,979 --> 00:44:49,898
[Robbie] <i>It's amazing
how quick ten years can go.</i>

762
00:44:51,817 --> 00:44:55,529
<i>By '92, we'd built a six-million-dollar
business together from scratch,</i>

763
00:44:55,529 --> 00:44:56,822
<i>broken up five times,</i>

764
00:44:56,822 --> 00:44:59,408
<i>and felt like we were
just getting started.</i>

765
00:44:59,908 --> 00:45:01,869
- Hmm.
- You are one of a kind, Robbie Jones.

766
00:45:01,869 --> 00:45:04,454
- Aw. Back at ya, Ty.
- One of a kind.

767
00:45:05,205 --> 00:45:06,790
Though I can't believe you're
from Arkansas

768
00:45:06,790 --> 00:45:08,667
- and you've never met Clinton.
- [chuckles]

769
00:45:09,251 --> 00:45:11,170
- Do you think he's gonna win?
- Yeah.

770
00:45:11,170 --> 00:45:14,256
- He's younger than I am.
- Mmm. And taller. [clears throat]

771
00:45:15,716 --> 00:45:17,467
- And he has a kid.
- Mmm.

772
00:45:18,594 --> 00:45:21,805
Do you think--
Do you think we should have kids?

773
00:45:21,805 --> 00:45:23,390
You're probably too old though.

774
00:45:23,390 --> 00:45:25,225
We have a lot on our plate already,
don't you think?

775
00:45:25,225 --> 00:45:27,853
- I mean, we're birthing an empire.
- Hmm.

776
00:45:28,353 --> 00:45:33,692
Listen. I think that we should
expand internationally.

777
00:45:33,692 --> 00:45:35,319
- What? No. No.
- Yes.

778
00:45:35,319 --> 00:45:36,737
- Yes. Yes.
- No.

779
00:45:36,737 --> 00:45:39,865
The market is perfect
for us to move into the UK.

780
00:45:39,865 --> 00:45:41,950
- Plus, it'll stimulate domestic.
- I said no.

781
00:45:43,869 --> 00:45:46,580
The number one mistake
that people make is they get too greedy.

782
00:45:46,580 --> 00:45:49,082
- They start expanding too fast.
- Mm-hmm.

783
00:45:49,082 --> 00:45:50,375
Plus, I'm loyal to America.

784
00:45:50,375 --> 00:45:52,920
[scoffs] Okay,
what does that have to do with anything?

785
00:45:52,920 --> 00:45:57,049
My products are made
by Americans for Americans, end of story.

786
00:45:57,799 --> 00:46:02,137
Our products are made
for Americans by Asians.

787
00:46:02,137 --> 00:46:04,848
Ty Inc.'s plush animals
are manufactured in China

788
00:46:04,848 --> 00:46:06,350
- and Korea, as you well know.
- Yeah.

789
00:46:06,350 --> 00:46:09,603
Paying us back for all the bills
America's paid for the entire world,

790
00:46:09,603 --> 00:46:10,729
and I think it's about time.

791
00:46:10,729 --> 00:46:12,523
If you want other countries to pay us,

792
00:46:12,523 --> 00:46:14,691
then we need to sell to them,
not buy from them.

793
00:46:14,691 --> 00:46:18,862
And I am proposing
that we figure out how to sell to Europe.

794
00:46:18,862 --> 00:46:20,864
Don't double-cross America, Robbie.

795
00:46:21,740 --> 00:46:23,325
- I'm being serious.
- Okay.

796
00:46:23,325 --> 00:46:25,077
- No, I am.
- Oh, I know. I hear.

797
00:46:26,286 --> 00:46:28,914
You just sit there looking pretty,
okay, Paul Revere?

798
00:46:28,914 --> 00:46:30,249
- [scoffs]
- I'll be over here,

799
00:46:30,249 --> 00:46:32,584
running the actual real business,
like always.

800
00:46:35,379 --> 00:46:36,505
[camera shutter clicking]

801
00:46:36,505 --> 00:46:38,590
[Ty playing "Für Elise"]

802
00:46:40,133 --> 00:46:42,135
- I take requests, you know.
- [chuckling]

803
00:46:43,887 --> 00:46:45,764
I wish we were doing this
at the new place,

804
00:46:45,764 --> 00:46:47,432
but it's still under construction.

805
00:46:47,432 --> 00:46:49,893
It's bigger than this place.
Gorgeous light.

806
00:46:49,893 --> 00:46:52,187
- [photographer] Oh, this is perfect.
- [Ty] Oh.

807
00:46:52,187 --> 00:46:53,564
- So, when's the wedding?
- [Ty] Very soon.

808
00:46:53,564 --> 00:46:55,315
- [Sheila] We're not sure.
- [Ty] Soon though. Right?

809
00:46:55,315 --> 00:46:57,526
- But we just-- we don't know exactly when...
- Yeah, soon.

810
00:46:57,526 --> 00:46:59,152
- ...but soon.
- Very soon.

811
00:46:59,820 --> 00:47:00,821
Things have just gotten busy.

812
00:47:00,821 --> 00:47:03,240
[photographer] Well, these little critters
surely have taken off.

813
00:47:03,240 --> 00:47:04,950
It must be so exciting for your family.

814
00:47:04,950 --> 00:47:08,370
Very. Yeah.
Well, we love doing it all together.

815
00:47:08,370 --> 00:47:09,830
- Don't we, girls?
- [child 2] Yeah.

816
00:47:10,330 --> 00:47:12,374
- Take one of me and Ava's ghost!
- [chuckling]

817
00:47:12,374 --> 00:47:15,294
- Yes, ma'am. Look at that.
- [camera shutter clicking]

818
00:47:16,044 --> 00:47:18,255
- Can I get one of the entire family?
- Sure.

819
00:47:18,255 --> 00:47:20,174
- Okey dokey.
- Yeah.

820
00:47:20,174 --> 00:47:21,341
Come on up.

821
00:47:22,718 --> 00:47:23,886
Thank you.

822
00:47:23,886 --> 00:47:26,471
- [photographer] All right. Look at this.
- [camera shutter clicks]

823
00:47:27,556 --> 00:47:29,850
{\an8}[Sheila]
The girls are thrilled by the photo.

824
00:47:29,850 --> 00:47:30,767
Mm-hmm.

825
00:47:30,767 --> 00:47:33,687
[Sheila] Isn't it nice, what they said
about it being a family business?

826
00:47:35,480 --> 00:47:37,941
Yeah.
I mean, it's just a dumb magazine piece.

827
00:47:37,941 --> 00:47:39,109
But great, yeah.

828
00:47:40,027 --> 00:47:41,820
Uh, yeah, but--

829
00:47:44,239 --> 00:47:46,909
You know,
it's gonna be really wonderful to get away

830
00:47:46,909 --> 00:47:49,453
and have some time to finally relax.
You know?

831
00:47:50,162 --> 00:47:53,665
I think when we get back,
I'm gonna get another face-lift.

832
00:47:54,750 --> 00:47:57,377
[chuckles] What? Why?

833
00:47:57,377 --> 00:48:01,840
Just to tighten things up.
We can get a family discount.

834
00:48:03,050 --> 00:48:05,427
You could get some work done
on your nose or something.

835
00:48:05,928 --> 00:48:08,430
- Um, what's wrong with my nose?
- Nothing.

836
00:48:08,430 --> 00:48:11,183
It's just, you have this--
a little bump on it.

837
00:48:11,183 --> 00:48:12,476
Maren has one too.

838
00:48:12,476 --> 00:48:15,354
Maren... [stammers]
...is not getting a nose job.

839
00:48:15,354 --> 00:48:18,982
Of course not. She-- She's a child.

840
00:48:20,067 --> 00:48:21,652
I mean-- But you're old enough.

841
00:48:24,279 --> 00:48:25,447
Are you serious with this?

842
00:48:28,700 --> 00:48:34,206
Sweetie.
Sweetie, you're beautiful. You are.

843
00:48:34,206 --> 00:48:35,832
It was just a thought.

844
00:48:35,832 --> 00:48:38,669
I like having the power
to be able to shape myself,

845
00:48:38,669 --> 00:48:40,420
and I thought you would too.

846
00:48:40,420 --> 00:48:42,339
We have a big year coming up,

847
00:48:42,840 --> 00:48:44,424
- and as the saying goes...
- [stammers]

848
00:48:44,424 --> 00:48:49,680
..."Genius is 1% inspiration,
99% presentation."

849
00:48:50,305 --> 00:48:52,432
That's not how the saying goes.

850
00:48:53,517 --> 00:48:55,853
Okay. I-- [stammers]
Yeah, all-- Forget I brought--

851
00:48:56,395 --> 00:49:01,733
Forget I brought it up.
It's just-- Yeah. [stammers, sighs]

852
00:49:04,987 --> 00:49:07,281
[Maren] Mom, I can't find my floaties!

853
00:49:09,533 --> 00:49:10,993
[Sheila] Yeah, I'm coming.

854
00:49:14,705 --> 00:49:16,373
[relative]
<i>Are they honeymooning in Florida?</i>

855
00:49:16,373 --> 00:49:19,918
[Maya] Just holiday vacationing.
He says he'll be tuning in tonight.

856
00:49:21,044 --> 00:49:25,799
T-minus eight hours till showtime.
Move her this way.

857
00:49:25,799 --> 00:49:27,593
[chuckles] Make her dance a little.

858
00:49:28,427 --> 00:49:30,929
Will a 40-minute Shockwave movie
even play online?

859
00:49:31,513 --> 00:49:33,390
'Cause I've only ever seen 30-second ones.

860
00:49:33,390 --> 00:49:36,059
- Welcome to the future.
- [phone ringing]

861
00:49:38,103 --> 00:49:41,690
- [cheering]
- ["Let Me Clear My Throat" playing]

862
00:49:42,941 --> 00:49:45,611
[ringing continues]

863
00:49:45,611 --> 00:49:47,863
[Maya] <i>You've reached Maya.
Tell me something good.</i>

864
00:49:48,488 --> 00:49:50,073
[recording beep]

865
00:49:50,073 --> 00:49:53,952
[Maya's dad] <i>How about you tell us when
you decided not to go to medical school?</i>

866
00:49:53,952 --> 00:49:56,955
[Maya's mom] <i>Your life is your life,
but we could at least be informed</i>

867
00:49:56,955 --> 00:50:00,792
<i>all that money we carefully saved
for your education is ours again,</i>

868
00:50:00,792 --> 00:50:02,252
<i>to do what we want with.</i>

869
00:50:02,252 --> 00:50:05,047
[Maya's dad] <i>Mmm. Maybe we'll do
something risky and impulsive.</i>

870
00:50:05,047 --> 00:50:07,591
<i>See? See what you're doing to us?
Okay. Think about it.</i>

871
00:50:07,591 --> 00:50:08,759
[music stops]

872
00:50:08,759 --> 00:50:11,011
- Hey! Hey! No, no, no, no!
- [crowd clamoring]

873
00:50:11,011 --> 00:50:15,140
It's almost midnight,
and my Beanies movie's about to go live.

874
00:50:15,140 --> 00:50:17,726
- [cheering]
- Hey, do one of the raps!

875
00:50:17,726 --> 00:50:20,562
Oh, you mean the ones
that boosted sales 40%?

876
00:50:20,562 --> 00:50:22,523
Yeah. Maybe later, maybe--

877
00:50:22,523 --> 00:50:24,274
Okay, here we go.

878
00:50:24,274 --> 00:50:29,488
Ten, nine, eight, seven, six, five, four,

879
00:50:29,488 --> 00:50:31,532
three, two, one.

880
00:50:31,532 --> 00:50:33,575
[crowd cheering]

881
00:50:36,286 --> 00:50:38,539
- [crowd chanting] Beanie Babies!
- What?

882
00:50:38,539 --> 00:50:41,542
[crowd chanting]
Beanie Babies! Beanie Babies!

883
00:50:41,542 --> 00:50:43,961
It won't download. I keep trying.

884
00:50:43,961 --> 00:50:46,547
Too many people are
logging on to the site at once.

885
00:50:46,547 --> 00:50:48,048
So, no one can see anything?

886
00:50:48,048 --> 00:50:51,844
[sighs] Oh, shit. I'm gonna get fired.

887
00:50:52,803 --> 00:50:54,680
We broke the entire Internet thing!

888
00:50:56,348 --> 00:50:57,641
Not exactly.

889
00:50:57,641 --> 00:51:00,102
It was our personal server lines
that got overwhelmed.

890
00:51:00,102 --> 00:51:02,521
By 18 million Beanie Baby lovers. Unbelievable.

891
00:51:02,521 --> 00:51:05,274
Again, that's not the amount
of people on our site, but--

892
00:51:05,274 --> 00:51:06,859
Amazing. It's just fantastic.

893
00:51:06,859 --> 00:51:08,777
- Did I get any press calls about it?
- [scoffs]

894
00:51:08,777 --> 00:51:10,195
- Who are you?
- Hi.

895
00:51:10,195 --> 00:51:13,323
This is Linda Wallace, one of
the original Beanie Baby collectors.

896
00:51:13,323 --> 00:51:15,242
- [sighing] Oh, God.
- It is such an honor to--

897
00:51:17,035 --> 00:51:18,203
Just one sec.

898
00:51:18,787 --> 00:51:21,915
Remember I told you about the cul-de-sac
that started the local craze?

899
00:51:21,915 --> 00:51:24,585
- Well, Linda was ground zero.
- [Ty] Mmm.

900
00:51:24,585 --> 00:51:25,794
Guilty. [chuckles]

901
00:51:26,295 --> 00:51:29,965
Linda does the <i>Beanie Baby Collectors</i>
radio update on WGN now.

902
00:51:29,965 --> 00:51:31,592
- [Ty sighs]
- You agreed to meet?

903
00:51:32,092 --> 00:51:34,761
And it-- I am just beyond excited
to meet you,

904
00:51:34,761 --> 00:51:37,556
Ty Warner, in person.
Wow. [inhales sharply]

905
00:51:37,556 --> 00:51:39,308
You do a radio show about my products?

906
00:51:39,308 --> 00:51:42,811
{\an8}[stammers] Plus, I actually publish
the <i>Beanie Baby Price Guide</i>,

907
00:51:42,811 --> 00:51:46,190
{\an8}which people call the bible
of the collectors' market.

908
00:51:46,190 --> 00:51:48,400
{\an8}[inhales sharply]
I was hoping you'd sign it.

909
00:51:48,400 --> 00:51:51,904
And who gave you permission to do that?
Uh, just out of curiosity.

910
00:51:51,904 --> 00:51:54,364
Oh, um, I didn't know I needed to get--

911
00:51:54,364 --> 00:51:56,950
Well, the guide drives tons
of customers to our site.

912
00:51:56,950 --> 00:51:58,619
{\an8}I mean, nothing hooks new collectors

913
00:51:58,619 --> 00:52:01,455
{\an8}like hearing Linda made $300,000
on Beanies.

914
00:52:02,456 --> 00:52:03,457
300,000?

915
00:52:03,457 --> 00:52:04,917
[Linda] In just three months.

916
00:52:05,417 --> 00:52:06,585
How exactly?

917
00:52:06,585 --> 00:52:10,589
Well, there I was, just snapping up
as many as I could here in the States,

918
00:52:10,589 --> 00:52:13,008
but then my sister went to Liverpool,

919
00:52:13,008 --> 00:52:14,718
which-- She's a real Beatle maniac--

920
00:52:14,718 --> 00:52:18,180
And she saw piles of Iggy the Iguana
and Whisper the Deer,

921
00:52:18,180 --> 00:52:20,015
which I have been looking everywhere for.

922
00:52:20,015 --> 00:52:22,851
So, I tracked down the number
of your UK distributor,

923
00:52:22,851 --> 00:52:25,187
ordered 200 pieces direct,
plus shipping fees.

924
00:52:25,187 --> 00:52:27,773
Whole thing cost me $2,000
and very nearly my marriage,

925
00:52:27,773 --> 00:52:30,526
but 90 days later,
those babies bought us a BMW

926
00:52:30,526 --> 00:52:32,319
and a time-share in Florida.

927
00:52:32,319 --> 00:52:35,364
So now people listen
when I tell them Beanies

928
00:52:35,364 --> 00:52:37,199
are the best investment around.

929
00:52:38,242 --> 00:52:42,037
Plus, they're cute as all get-out.
[chuckles] You know that.

930
00:52:42,037 --> 00:52:45,749
Oh, gosh,
you just gotta come on my show. [chuckles]

931
00:52:45,749 --> 00:52:48,585
[Maya] <i>Ty filed a lawsuit by the end
of the following day.</i>

932
00:52:48,585 --> 00:52:51,129
<i>And he forced eBay
to change its "Beanie Babies" category</i>

933
00:52:51,129 --> 00:52:52,965
{\an8}<i>to "Beanbag Plush."</i>

934
00:52:53,465 --> 00:52:56,426
<i>But by then, the craze was uncontrollable.</i>

935
00:52:57,970 --> 00:53:01,056
[newscaster 1] <i>Beanie Babies
are selling hotter than tamales.</i>

936
00:53:01,056 --> 00:53:04,560
{\an8}[newscaster 2] <i>The beanbag has
been transformed into a commercial rage.</i>

937
00:53:04,560 --> 00:53:05,936
{\an8}[newscaster 3] <i>To protect themselves,</i>

938
00:53:05,936 --> 00:53:10,107
{\an8}<i>delivery workers have been painting
over Ty's logos on the boxes they deliver.</i>

939
00:53:12,568 --> 00:53:14,945
[Maya] <i>People were buying
and selling half a million dollars</i>

940
00:53:14,945 --> 00:53:19,324
<i>of Beanie Babies on eBay every month,
which was bonkers.</i>

941
00:53:19,324 --> 00:53:20,826
<i>But what they couldn't see</i>

942
00:53:20,826 --> 00:53:24,329
<i>was that everybody who wanted a piece
of that was buying new,</i>

943
00:53:24,329 --> 00:53:26,623
<i>off the shelf from us.</i>

944
00:53:26,623 --> 00:53:29,501
{\an8}<i>So when eBay did half a million dollars,</i>

945
00:53:29,501 --> 00:53:32,796
<i>we did 400 times that in retail.</i>

946
00:53:32,796 --> 00:53:37,634
- [jackpot tune playing]
- [Maya] <i>$200 million every month.</i>

947
00:53:38,677 --> 00:53:41,013
<i>It was so much money.</i>

948
00:53:41,013 --> 00:53:42,472
[cheering]

949
00:53:45,142 --> 00:53:47,895
[Maya] <i>And we were constantly
expanding just to keep up.</i>

950
00:53:52,399 --> 00:53:54,693
<i>Everything just got
a little bit out of control.</i>

951
00:53:57,738 --> 00:53:58,739
<i>Ty included.</i>

952
00:54:00,032 --> 00:54:03,285
Maya. Maya. Maya.
Did you see the latest numbers?

953
00:54:03,285 --> 00:54:05,370
- [Maya] People keep wanting more.
- [exhales]

954
00:54:05,370 --> 00:54:06,955
Mr. Warner, a word?

955
00:54:06,955 --> 00:54:08,290
No, thanks. Who's this?

956
00:54:08,290 --> 00:54:10,292
Rep from Toys "R" Us or Walmart.

957
00:54:10,292 --> 00:54:13,253
- Well, get rid of him.
- [sighs] We tried. They keep coming back.

958
00:54:13,795 --> 00:54:16,632
Hey! We only sell to mom-and-pops.

959
00:54:16,632 --> 00:54:18,717
No big-box stores, is that understood?

960
00:54:18,717 --> 00:54:22,387
And why don't we sell to big-box stores?
Anyone?

961
00:54:22,930 --> 00:54:24,139
- Okay, Maya, go ahead.
- Oh.

962
00:54:24,139 --> 00:54:27,893
Their cheap product displays
invite price wars and comparison shopping.

963
00:54:27,893 --> 00:54:29,811
The America--
The-- More the America stuff.

964
00:54:29,811 --> 00:54:30,938
Oh. Right.

965
00:54:30,938 --> 00:54:34,566
Big-box stores kill small businesses
and trash the dreams of the little guy.

966
00:54:34,566 --> 00:54:37,402
And America is all about the little guy.

967
00:54:37,402 --> 00:54:40,989
And we are all about the little guy.

968
00:54:40,989 --> 00:54:42,991
Marcus, is that shipment
from China on time?

969
00:54:42,991 --> 00:54:45,577
[Marcus] Yes. They wanna know how many
new models we're introducing next month?

970
00:54:45,577 --> 00:54:46,954
Well, everybody wants to know that.

971
00:54:46,954 --> 00:54:49,373
Also, they asked about
an Asian distribution deal like the UK.

972
00:54:49,373 --> 00:54:53,961
No, listen! No UK! No UK!

973
00:54:53,961 --> 00:54:57,673
Hey, did you see those tweaks
that I made to the platypus design?

974
00:54:57,673 --> 00:54:59,508
I did. They were v-- They were very good.

975
00:54:59,508 --> 00:55:00,801
- Yeah. I knew you'd like them.
- Yeah.

976
00:55:00,801 --> 00:55:03,846
I'm sorry to interrupt, but <i>Parade</i> needs
an answer about the profile.

977
00:55:03,846 --> 00:55:07,057
They'd like to interview Ava too
about the popularity of Spooky.

978
00:55:07,057 --> 00:55:09,226
The audience reach could be huge.

979
00:55:09,226 --> 00:55:11,436
First of all, Spooky is not that popular.

980
00:55:11,436 --> 00:55:13,814
And also, no more dinky press, okay?

981
00:55:13,814 --> 00:55:15,607
<i>Parade</i> has over 20 million subscribers.

982
00:55:15,607 --> 00:55:20,362
I only want to speak to Oprah Winfrey.
Has she reached out?

983
00:55:20,362 --> 00:55:22,114
- Not yet.
- Thank you.

984
00:55:22,114 --> 00:55:24,491
[employee] Steven Spielberg's office
called again and now they're offering

985
00:55:24,491 --> 00:55:27,536
- triple what they were offering before.
- Not interested again. I'm not a sellout.

986
00:55:27,536 --> 00:55:29,663
Is that selling out to Mattel
and the Barbie tie-in then?

987
00:55:29,663 --> 00:55:32,666
I am sorry for that. I will pass,
and I'll pass on McDonald's as well.

988
00:55:32,666 --> 00:55:34,918
Why would you do that? I love McDonald's.

989
00:55:34,918 --> 00:55:36,587
- You do?
- Yes. Of course. [chuckles]

990
00:55:37,462 --> 00:55:40,382
Of course I love McD-- Everybody loves--
The president loves McDonald's.

991
00:55:40,382 --> 00:55:42,259
- You love McDonald's, right?
- Oh. Fiercely.

992
00:55:42,259 --> 00:55:44,845
Don't you think partnering with them
might be too big a strain

993
00:55:44,845 --> 00:55:47,347
- on our distribution system? [scoffs]
- Oh, my God.

994
00:55:47,347 --> 00:55:49,641
Can you imagine the markets
that's gonna open up?

995
00:55:49,641 --> 00:55:52,102
Sure, but we can barely keep up
with the mom-and-pops already.

996
00:55:52,102 --> 00:55:53,854
It would be like a Super Bowl ad
for a bake sale.

997
00:55:53,854 --> 00:55:57,399
- You heard her. We love McDonald's.
- Great. I will follow up.

998
00:55:57,399 --> 00:56:00,652
- Mickey D's! Mickey D's.
- [sighs] Ty, I mean, it's thrilling

999
00:56:00,652 --> 00:56:02,154
the demand for Beanies is so nuts,

1000
00:56:02,154 --> 00:56:05,240
but we gotta be able to handle it.
Remember New Year's?

1001
00:56:05,240 --> 00:56:09,161
Listen, we can put even tinier
Beanie Babies inside of Happy Meals.

1002
00:56:09,161 --> 00:56:13,832
Little tiny guys. It'd be so cute.
And adorable.

1003
00:56:13,832 --> 00:56:17,211
Profitable. Go with me to the airport.
I wanna go over designs.

1004
00:56:19,546 --> 00:56:22,341
[Maya] <i>It's hard to know how
to reason with delusion.</i>

1005
00:56:23,717 --> 00:56:26,386
[Robbie] <i>And sometimes you just
go along to get along.</i>

1006
00:56:26,386 --> 00:56:29,014
<i>By late '92, Clinton was president,</i>

1007
00:56:29,515 --> 00:56:32,476
<i>and I was in London
nailing down foreign expansion.</i>

1008
00:56:33,268 --> 00:56:35,521
[chuckles] <i>It's only 3:00 my time.</i>

1009
00:56:35,521 --> 00:56:38,190
I could stay here all night,
but I don't want to keep you.

1010
00:56:38,190 --> 00:56:41,193
Were you able
to look at the proposal I faxed?

1011
00:56:41,193 --> 00:56:44,279
- Yes, and it's quite tempting.
- Good. Oh, good.

1012
00:56:44,279 --> 00:56:46,281
But I'm afraid there's a bit of a snag.

1013
00:56:46,281 --> 00:56:50,118
Oh, surely
there's nothing we can't work out.

1014
00:56:50,869 --> 00:56:55,249
[sighs] Legal says we can't
make a deal with you

1015
00:56:55,249 --> 00:56:58,001
since you're not technically
the owner of Ty Inc.

1016
00:57:00,170 --> 00:57:04,132
[chuckles, stammers] My partner
and I run the company together.

1017
00:57:04,883 --> 00:57:05,926
I do the deals,

1018
00:57:05,926 --> 00:57:08,303
he signs off once I walk him
through the numbers.

1019
00:57:08,303 --> 00:57:10,848
It's-- We've been working
like this for years.

1020
00:57:10,848 --> 00:57:13,851
- I'm sure it's just a miscommunication.
- Mm-hmm.

1021
00:57:15,102 --> 00:57:16,854
But we've been told differently.

1022
00:57:20,190 --> 00:57:21,984
[stammers, laughs]

1023
00:57:22,693 --> 00:57:24,152
I thought you knew.

1024
00:57:24,152 --> 00:57:26,154
He said your priorities had changed

1025
00:57:26,154 --> 00:57:29,366
and he was restructuring the company
based on both your wishes.

1026
00:57:30,117 --> 00:57:32,369
I got the sense you were trying
to have a child.

1027
00:57:32,369 --> 00:57:35,831
No. No, no, no. No.

1028
00:57:36,373 --> 00:57:39,501
You need to restore
the previous agreement immediately.

1029
00:57:40,169 --> 00:57:42,629
I'm sorry, Robbie, but my hands are tied.

1030
00:57:44,298 --> 00:57:46,216
[camera shutter clicking]

1031
00:57:46,216 --> 00:57:47,593
[photographer] That looks great, Ty.

1032
00:57:47,593 --> 00:57:49,803
Whoa, whoa, whoa.
I'll tell you when I'm ready.

1033
00:57:49,803 --> 00:57:51,597
I'm just working on my smile. Okay.

1034
00:57:51,597 --> 00:57:53,807
Just let me get my smile,
then I'll go like this,

1035
00:57:53,807 --> 00:57:55,142
and then you snap your picture.

1036
00:57:55,142 --> 00:57:57,269
[photographer]
Sure. Okay, you let me know when.

1037
00:57:59,771 --> 00:58:01,648
- Go. [sighs]
- [stammers] No, I-- Okay.

1038
00:58:02,232 --> 00:58:03,233
No, I think we got it.

1039
00:58:03,233 --> 00:58:05,569
- I'm gonna fucking kill you.
- [photographer] Hey, Robbie, just--

1040
00:58:05,569 --> 00:58:07,196
- Take five.
- Yeah.

1041
00:58:08,155 --> 00:58:10,157
Okay, hon, what seems to be the--
Welcome back.

1042
00:58:10,157 --> 00:58:12,659
Oh, fuck you.
You know exactly what the problem is.

1043
00:58:13,452 --> 00:58:17,831
Your little restructuring stunt
is a sick joke.

1044
00:58:17,831 --> 00:58:21,668
Robbie.
This has always been Ty Inc., right?

1045
00:58:22,794 --> 00:58:26,548
I mean, you've been an incredible helper,
but this has always been my company.

1046
00:58:26,548 --> 00:58:30,761
[scoffs] Are you fucking kidding?

1047
00:58:30,761 --> 00:58:34,056
Roberta... [sighs] ...you know
I don't like that rough language.

1048
00:58:34,723 --> 00:58:36,391
You know what I don't like?

1049
00:58:36,391 --> 00:58:42,022
Getting fucked out of a company I created,
that we created together.

1050
00:58:42,022 --> 00:58:44,483
That's not happening.
Why do you have to be so dramatic?

1051
00:58:44,483 --> 00:58:48,487
I am no longer cofounder,
and my salary has been reduced 75%.

1052
00:58:49,154 --> 00:58:51,532
[sighs] Okay.
Can you keep your voice down a little bit?

1053
00:58:51,532 --> 00:58:53,992
Don't fucking tell me
to keep my voice down!

1054
00:58:55,953 --> 00:58:57,746
That wasn't salary. That was commissions.

1055
00:58:57,746 --> 00:59:01,708
And commissions don't make sense at the
level we're working at now. They don't.

1056
00:59:01,708 --> 00:59:03,293
Do you even know
what you're talking about?

1057
00:59:03,293 --> 00:59:05,337
Yeah, I'm just doing what's necessary.

1058
00:59:05,921 --> 00:59:11,051
You know, running the real
actual business over here. Hmm?

1059
00:59:16,139 --> 00:59:19,852
And as far as expanding into the UK,
now's not the time.

1060
00:59:19,852 --> 00:59:23,564
But when it is,
I have our perfect partners lined up.

1061
00:59:25,065 --> 00:59:27,526
Actually came up with the idea
in the shower, believe it or not.

1062
00:59:28,318 --> 00:59:29,653
Jehovah's Witnesses.

1063
00:59:31,989 --> 00:59:34,366
The greatest one-on-one salesmen
in the world. How brilliant is that?

1064
00:59:34,366 --> 00:59:35,450
[scoffs]

1065
00:59:37,160 --> 00:59:40,998
[sighs] Robbie, I--
Honestly, what is the big deal?

1066
00:59:40,998 --> 00:59:43,458
I mean, we-- we're still--
we're still t-together.

1067
00:59:43,458 --> 00:59:46,837
We're not breaking up.
We're still partners in everything.

1068
00:59:46,837 --> 00:59:49,089
[stammers] I mean, what is mine is yours.

1069
00:59:50,007 --> 00:59:52,467
[stammers]
You have the golden ticket. You have me.

1070
00:59:56,805 --> 00:59:58,056
What a prize.

1071
01:00:01,935 --> 01:00:04,146
I-- It's pointless to talk to you
when you're like this.

1072
01:00:04,146 --> 01:00:06,273
- I mean--
- When I stand up for myself, you mean.

1073
01:00:06,273 --> 01:00:08,066
Yeah, what a bummer for you.

1074
01:00:08,859 --> 01:00:12,946
You should call one of your easier women.
Lorraine from the coffee shop.

1075
01:00:13,488 --> 01:00:15,616
- Julie from the dry cleaner.
- Okay.

1076
01:00:16,158 --> 01:00:18,368
Any one of the dozens
from the trade circuit.

1077
01:00:18,368 --> 01:00:20,037
I know about them all, Ty.

1078
01:00:20,037 --> 01:00:24,833
- Okay. We mutually agreed to occasion--
- Go fuck yourself.

1079
01:00:24,833 --> 01:00:29,004
You're a child. A selfish child.

1080
01:00:30,339 --> 01:00:36,553
And I cannot believe
how long I've put up with it. [sighs]

1081
01:00:37,179 --> 01:00:38,555
Hey, listen to me.

1082
01:00:39,181 --> 01:00:42,226
If it wasn't for me, you'd still be
wasting away at the Speedi-Shop.

1083
01:00:42,726 --> 01:00:46,104
Where's the gratitude?
I've given you an amazing life.

1084
01:00:47,481 --> 01:00:48,690
I made you.

1085
01:00:53,529 --> 01:00:56,365
[Jeremy] Mrs. Warner. We're waiting.

1086
01:00:56,365 --> 01:00:59,201
[Sheila]
You guys, this is definitely the one.

1087
01:00:59,201 --> 01:01:01,537
[gasping, laughing]

1088
01:01:02,704 --> 01:01:04,748
- No, you don't like it? What?
- We love it.

1089
01:01:04,748 --> 01:01:06,458
- Never take it off.
- [laughing]

1090
01:01:07,459 --> 01:01:11,463
Have I told you how excited we are
that this wedding is finally happening?

1091
01:01:11,463 --> 01:01:13,465
Oh. [sighs] Thank you.

1092
01:01:13,465 --> 01:01:15,634
So have you guys, uh, picked a honeymoon?

1093
01:01:15,634 --> 01:01:18,637
Yeah, Fiji. All of us, we're all going.
"Familymoon."

1094
01:01:18,637 --> 01:01:22,975
A familymoon in Fiji, all right.
Better live this dream.

1095
01:01:25,769 --> 01:01:29,439
- Hello? Ty?
- [Ava, Maren] Hi, Mom!

1096
01:01:29,982 --> 01:01:31,191
[Maren] We're in here.

1097
01:01:32,484 --> 01:01:34,945
Ty ran away. Whoo-hoo! [laughs]

1098
01:01:34,945 --> 01:01:37,823
Uh, w-what? W-Where'd he go?

1099
01:01:37,823 --> 01:01:40,200
[Ava] Out the door. I don't know.

1100
01:01:40,784 --> 01:01:42,202
Maybe the new house?

1101
01:01:42,202 --> 01:01:43,996
Oh, my God. Um...

1102
01:01:43,996 --> 01:01:46,164
- Thank you so much for coming.
- Of course.

1103
01:01:46,164 --> 01:01:48,834
They're asleep in their room,
and I don't know how long I'll be, but--

1104
01:01:48,834 --> 01:01:50,002
Okay, don't worry. Just go.

1105
01:01:50,002 --> 01:01:51,837
- Thank you. Thank you.
- Yeah, be careful.

1106
01:02:12,316 --> 01:02:13,442
[Sheila] Ty?

1107
01:02:20,782 --> 01:02:21,909
Sweetheart?

1108
01:02:35,047 --> 01:02:36,048
Ty?

1109
01:02:55,442 --> 01:02:56,443
Ty?

1110
01:03:05,744 --> 01:03:09,706
Sweetheart? What happened? Are you okay?

1111
01:03:09,706 --> 01:03:12,000
I ca-- I can't. I just can't. I can't.

1112
01:03:12,918 --> 01:03:14,586
Can't what?

1113
01:03:15,379 --> 01:03:17,256
I can't do this.

1114
01:03:17,256 --> 01:03:20,801
Oh, honey, what's happened?
What's going on?

1115
01:03:20,801 --> 01:03:22,719
I just-- Getting married.

1116
01:03:23,720 --> 01:03:26,974
I, uh-- [sighs]
I don't know how to do family.

1117
01:03:28,642 --> 01:03:31,061
[inhales deeply]
I don't-- I don't know how to--

1118
01:03:31,061 --> 01:03:32,980
I don't know how to do this. I--

1119
01:03:34,022 --> 01:03:35,315
I didn't have a family.

1120
01:03:35,315 --> 01:03:38,610
[breathes shakily] No one ever--
Do you know-- No one ever even--

1121
01:03:38,610 --> 01:03:40,571
- Hey. Sweetheart.
- Do you-- Do you know--

1122
01:03:40,571 --> 01:03:44,783
- No one ever-- [stammers, cries]
- You're loved now.

1123
01:03:44,783 --> 01:03:47,327
The girls and I love you so much.

1124
01:03:51,999 --> 01:03:54,710
I-I can't be a pa-- I can't be a parent.

1125
01:04:00,382 --> 01:04:03,343
I'm-- I'm the child. [breathes shakily]

1126
01:04:05,179 --> 01:04:07,264
I need to be taken care of.

1127
01:04:10,726 --> 01:04:13,395
- [Sheila stammers]
- [sobbing]

1128
01:04:16,481 --> 01:04:17,566
[Sheila] Hey.

1129
01:04:23,197 --> 01:04:25,908
- It's okay. Sweetheart.
- [sobbing]

1130
01:04:27,868 --> 01:04:28,994
I need you.

1131
01:04:34,625 --> 01:04:36,627
Hold me like I'm a little boy.

1132
01:04:46,094 --> 01:04:48,055
[doorbell rings]

1133
01:04:56,355 --> 01:04:57,648
- Hi.
- Hi, ma'am.

1134
01:04:57,648 --> 01:05:00,359
I'm gonna need access
to the garage to unload.

1135
01:05:00,359 --> 01:05:05,447
- Oh. Uh-- Uh, yeah sure.
- Returned products, 48 boxes?

1136
01:05:05,447 --> 01:05:06,532
[mover] Okay.

1137
01:05:08,742 --> 01:05:09,826
All right. Thank you.

1138
01:05:10,327 --> 01:05:12,204
- Great. I'll, uh-- I'll open up.
- All right.

1139
01:05:21,380 --> 01:05:23,090
[Ty] Gorgeous light, isn't it?

1140
01:05:24,466 --> 01:05:27,928
I know you love window seats,
so I ordered a whole wall of them.

1141
01:05:33,141 --> 01:05:34,685
We need to talk.

1142
01:05:37,646 --> 01:05:40,148
Um, listen, the freak-out last night.

1143
01:05:40,148 --> 01:05:43,986
Um... [inhales deeply] It's over. [stammers]

1144
01:05:43,986 --> 01:05:46,196
I feel much better now. I do.

1145
01:05:46,196 --> 01:05:49,908
Oh, good. Well, I wish I did. [chuckles]

1146
01:05:52,035 --> 01:05:53,537
You don't wanna sit down?

1147
01:05:57,875 --> 01:06:00,460
[breathes deeply]

1148
01:06:02,087 --> 01:06:06,884
I'm in love with you, Ty.
But I didn't wanna be.

1149
01:06:08,010 --> 01:06:11,722
I was gonna stay single
for Maren and Ava, remember?

1150
01:06:12,848 --> 01:06:14,975
Spare them a man abandoning them.

1151
01:06:16,268 --> 01:06:22,399
But you convinced me you were different, devoted.

1152
01:06:23,358 --> 01:06:25,110
And then you pull this?

1153
01:06:27,654 --> 01:06:28,697
No.

1154
01:06:34,244 --> 01:06:36,663
No, you gotta
find someone else to be your mom.

1155
01:06:36,663 --> 01:06:38,248
- I'm booked already.
- Whoa, wait.

1156
01:06:38,248 --> 01:06:39,333
What are you saying?

1157
01:06:41,376 --> 01:06:47,007
I'm saying, I let you in to be a partner,
to really build something good together.

1158
01:06:47,007 --> 01:06:48,884
And if you can do that, wonderful.

1159
01:06:49,885 --> 01:06:52,346
But I'm not gonna stick around
if you plan to fuck it up.

1160
01:07:02,689 --> 01:07:06,109
I'm sorry. You're right.

1161
01:07:09,279 --> 01:07:11,698
You're right. I'm sorry. I'm so sorry.

1162
01:07:13,700 --> 01:07:17,329
I w-- I will never let you down again.
I swear.

1163
01:07:18,205 --> 01:07:22,543
Please don't leave. Please.

1164
01:07:23,043 --> 01:07:26,880
Everything good that's happened to me
is because of you guys. Did you know that?

1165
01:07:26,880 --> 01:07:32,469
We are bonded forever.
There's no one I'd rather be with.

1166
01:07:34,680 --> 01:07:36,014
Do you understand that?

1167
01:07:39,309 --> 01:07:40,310
You're my home.

1168
01:07:41,687 --> 01:07:43,272
You're my rock.

1169
01:07:44,857 --> 01:07:46,149
You're my life.

1170
01:07:46,149 --> 01:07:47,359
[sighs]

1171
01:07:58,412 --> 01:08:00,622
[radio host] <i>Break out those raincoats
and umbrellas, folks.</i>

1172
01:08:00,622 --> 01:08:02,040
<i>We got a few days of rain...</i>

1173
01:08:02,040 --> 01:08:04,668
- [Maya] Do you know what you want?
- Nuggets. Always.

1174
01:08:04,668 --> 01:08:06,712
Same. Sweet and sour or honey?

1175
01:08:07,588 --> 01:08:10,215
Barbecue. [scoffs]
What's wrong with you? [chuckles]

1176
01:08:10,215 --> 01:08:13,635
[radio host] <i>Riots broke out at McDonald's
restaurants across the nation today</i>

1177
01:08:13,635 --> 01:08:16,220
<i>as the company
launched their Teenie Beanie promotion.</i>

1178
01:08:16,220 --> 01:08:17,139
Yeah.

1179
01:08:17,139 --> 01:08:19,474
<i>The first batch of Beanies was meant
to last two weeks, but ran out...</i>

1180
01:08:19,474 --> 01:08:22,394
Can you believe something we work on
is that popular?

1181
01:08:22,394 --> 01:08:23,729
Yes.

1182
01:08:23,729 --> 01:08:26,273
["Alright" playing]

1183
01:08:36,200 --> 01:08:38,911
- Oh.
- What is happening?

1184
01:08:38,911 --> 01:08:42,288
[reporter] <i>At one McDonald's,
a delivery man arriving with a case</i>

1185
01:08:42,288 --> 01:08:45,000
of the Teenie Beanies was tackled

1186
01:08:45,000 --> 01:08:46,710
by overzealous customers.

1187
01:08:46,710 --> 01:08:50,546
Thanks to this little guy,
the Cubs sold out Wrigley Field today

1188
01:08:50,546 --> 01:08:52,424
for the first time in decades.

1189
01:08:52,424 --> 01:08:54,885
{\an8}Two divorcées unable to reach an agreement

1190
01:08:54,885 --> 01:08:58,095
{\an8}about how to split their
prized Beanie Baby collection

1191
01:08:58,095 --> 01:09:01,183
{\an8}were ordered to make their picks
under judicial supervision.

1192
01:09:01,183 --> 01:09:03,185
US Trade Rep Charlene Barshefsky

1193
01:09:03,185 --> 01:09:06,188
has turned over
the 40 Beanie Babies she procured

1194
01:09:06,188 --> 01:09:08,732
in Beijing during her trip
with President Clinton,

1195
01:09:08,732 --> 01:09:10,234
in violation of trade law.

1196
01:09:10,234 --> 01:09:12,528
Traffic on I-95 shut down for hours

1197
01:09:12,528 --> 01:09:15,656
{\an8}after a crashed semi
carrying Beanie Babies

1198
01:09:15,656 --> 01:09:18,075
{\an8}<i>sparked a frenzy you have
to see to believe.</i>

1199
01:09:23,997 --> 01:09:24,831
Looking good.

1200
01:09:26,457 --> 01:09:27,835
Did you see the latest numbers?

1201
01:09:27,835 --> 01:09:30,379
Billion dollar profit year. Congrats.

1202
01:09:31,004 --> 01:09:34,424
I'm gonna make over $700 million. Just me.

1203
01:09:35,843 --> 01:09:37,553
Did you see the truck crash
with the Beanies?

1204
01:09:37,553 --> 01:09:39,263
- Insane.
- [laughs]

1205
01:09:39,263 --> 01:09:41,180
- Poor Beanies. But--
- [chuckles]

1206
01:09:41,180 --> 01:09:44,350
I mean, managing the craze has
become a whole separate job.

1207
01:09:44,852 --> 01:09:48,354
Which is why I wanted
to talk to you, if you've got a sec.

1208
01:09:48,939 --> 01:09:49,773
I'm all ears.

1209
01:09:49,773 --> 01:09:52,526
I think it's time for you
to consider a company restructure.

1210
01:09:53,359 --> 01:09:54,945
And what do you mean by that?

1211
01:09:54,945 --> 01:09:58,657
Well, everyone knows you're
a superstar design and marketing genius,

1212
01:09:58,657 --> 01:09:59,825
like no one else alive.

1213
01:09:59,825 --> 01:10:02,411
I mean, it just--
it seems silly to distract you

1214
01:10:02,411 --> 01:10:05,747
from your natural talents
with mundane business chores.

1215
01:10:06,331 --> 01:10:07,749
I know Robbie used to handle all those.

1216
01:10:07,749 --> 01:10:10,419
I don't wanna hear--
I don't wanna hear that name. Thank you.

1217
01:10:10,961 --> 01:10:15,716
But this company has transformed into
a mega success since then. Thanks to you.

1218
01:10:16,383 --> 01:10:18,177
You just need
to keep channeling your brilliance

1219
01:10:18,177 --> 01:10:20,345
where it's most fun and fulfilling.

1220
01:10:20,345 --> 01:10:26,226
While you, you know, tap someone you trust
to handle pesky, day-to-day headaches.

1221
01:10:26,935 --> 01:10:30,480
Chief operating officer.
A consigliere. A right hand.

1222
01:10:31,982 --> 01:10:33,817
Someone to deal with all the boring stuff,

1223
01:10:33,817 --> 01:10:37,154
freeing you up to continue doing the real,
important work.

1224
01:10:42,743 --> 01:10:45,204
[sighs] I like it.

1225
01:10:45,704 --> 01:10:50,709
Yep. [mumbles] There we go.
You're the best. Keep it up.

1226
01:10:50,709 --> 01:10:52,586
[Maya]
<i>I liked the bullshit and the boring stuff.</i>

1227
01:10:52,586 --> 01:10:53,879
[mutters] What's next?

1228
01:10:53,879 --> 01:10:55,964
- [Maya] <i>Solving puzzles, connecting dots...</i>
- Oh, hi.

1229
01:10:55,964 --> 01:10:58,634
-<i>...streamlining the system. Making it grow.</i>
- I actually have this for you.

1230
01:10:58,634 --> 01:10:59,676
- Thank you.
- Thanks.

1231
01:10:59,676 --> 01:11:02,262
[Maya] <i>Thank God for the great equalizer
of the Internet,</i>

1232
01:11:02,846 --> 01:11:05,140
<i>saving me from ten years
of higher education,</i>

1233
01:11:05,140 --> 01:11:06,391
<i>setting me up to take charge of--</i>

1234
01:11:06,391 --> 01:11:10,145
- Everybody, listen up! Meet Blaine.
- [laughs] Hi, team.

1235
01:11:10,145 --> 01:11:13,857
[chuckles] Ty has brought me
on to put the fun in restructure

1236
01:11:13,857 --> 01:11:15,943
and take this company to the next level.

1237
01:11:15,943 --> 01:11:20,656
So, who's with me?
Who is ready to go big or go home?

1238
01:11:20,656 --> 01:11:22,824
Come on. Let me hear ya.
Let me hear you now.

1239
01:11:22,824 --> 01:11:24,535
- [applause]
- [Blaine] There you go.

1240
01:11:25,244 --> 01:11:26,828
[Rose] What a bastard.

1241
01:11:27,955 --> 01:11:29,998
Well, if it's any consolation,

1242
01:11:29,998 --> 01:11:32,459
everyone knows you're the one
really running the show.

1243
01:11:35,295 --> 01:11:36,380
It isn't.

1244
01:11:38,715 --> 01:11:41,009
I created and built this company,

1245
01:11:42,302 --> 01:11:45,722
and I have no rights, no salary claims.

1246
01:11:47,599 --> 01:11:49,142
How is that even possible?

1247
01:11:49,142 --> 01:11:52,521
'Cause the system isn't designed
for people like us.

1248
01:11:53,438 --> 01:11:54,898
Oh, fucking hell.

1249
01:11:56,984 --> 01:11:59,653
I spent my whole fucking life
taking care of people.

1250
01:12:01,029 --> 01:12:05,200
And I thought Ty was the one person
who didn't need that.

1251
01:12:10,455 --> 01:12:13,417
What the fuck is that? Come here.

1252
01:12:15,085 --> 01:12:18,589
- [breathing deeply]
- Oh, boy.

1253
01:12:21,341 --> 01:12:23,385
That ass-face is spying on me?

1254
01:12:23,385 --> 01:12:27,097
- All of us probably.
- Oh, that fucked-up motherfucker.

1255
01:12:27,097 --> 01:12:29,683
[sighs] He's heard a lot of stuff
I really wish he hadn't.

1256
01:12:29,683 --> 01:12:32,686
[Robbie sighs] There's gotta be a way
we can use this against him.

1257
01:12:33,437 --> 01:12:36,773
[breathes deeply]

1258
01:12:37,357 --> 01:12:40,277
Uh-huh. See you then. [chuckles]

1259
01:12:41,653 --> 01:12:43,906
Hey. Showtime.

1260
01:12:45,699 --> 01:12:47,242
[Robbie]
So, I just didn't see the brilliance

1261
01:12:47,242 --> 01:12:50,871
of the whole UK, Jehovah's Witness idea,
because I was so mad.

1262
01:12:50,871 --> 01:12:52,873
Sure, that temper of yours.

1263
01:12:52,873 --> 01:12:58,253
But it is pure genius. Uh... [scoffs]
...I just-- Not that I would tell him that.

1264
01:12:58,253 --> 01:13:01,882
Of course not. But Jehovah's Witnesses,
who'd have thunk?

1265
01:13:01,882 --> 01:13:04,009
It takes a brain like Ty's.

1266
01:13:04,009 --> 01:13:08,096
That total virtuoso,
off-the-charts mastermind.

1267
01:13:08,096 --> 01:13:11,433
Mm-hmm. So, you guys good again?

1268
01:13:12,601 --> 01:13:17,147
- Um, getting there. He'll probably buy me...
- Mmm.

1269
01:13:17,147 --> 01:13:21,401
...uh, some amazing gift,
and then I'll be putty in his hands again.

1270
01:13:21,401 --> 01:13:24,112
Hmm.
Haven't you been wanting to learn guitar?

1271
01:13:24,112 --> 01:13:26,031
- [mouthing words] I don't know.
- [mouthing words] No.

1272
01:13:27,574 --> 01:13:29,451
[Maya groaning]

1273
01:13:30,327 --> 01:13:33,497
-<i>Beta</i>, tell us what's wrong.
- [Maya grunts] Everything.

1274
01:13:37,125 --> 01:13:38,877
Thought I had it all figured out.

1275
01:13:38,877 --> 01:13:41,588
But my boss hired some slick
idiot consultant instead.

1276
01:13:41,588 --> 01:13:44,883
You've been fired? After all that you
gave up, they fired you?

1277
01:13:45,384 --> 01:13:47,845
I still have my job.
I just wanted a better one.

1278
01:13:47,845 --> 01:13:51,431
Okay, you're 22.
These things, they take time.

1279
01:13:51,431 --> 01:13:53,392
[scoffs] I've been there five years.

1280
01:13:53,934 --> 01:13:57,271
I understand the company better
than anyone, and I see where it's going.

1281
01:13:57,271 --> 01:13:58,647
Which is where, exactly?

1282
01:13:59,606 --> 01:14:02,734
Well, soon we'll finally be able to keep
up with the demand for Beanie Babies.

1283
01:14:02,734 --> 01:14:04,027
Which will actually be a problem,

1284
01:14:04,027 --> 01:14:06,864
because a lot of their appeal
has been how hard they are to get.

1285
01:14:08,156 --> 01:14:09,533
So, you're saying this will be trouble?

1286
01:14:09,533 --> 01:14:11,994
Yeah, if we don't get ahead of it,
yeah, definitely.

1287
01:14:11,994 --> 01:14:13,412
How much time do we have?

1288
01:14:13,912 --> 01:14:17,165
I mean, it's not like there are
precise metrics for measuring, like...

1289
01:14:21,503 --> 01:14:24,006
Oh. Wait.

1290
01:14:27,009 --> 01:14:30,679
You'll be, uh, sick of me, I'll be
in Tokyo so much, as much as needed.

1291
01:14:30,679 --> 01:14:32,514
The Asian launch is my top focus.

1292
01:14:33,515 --> 01:14:35,142
- [speaking Japanese]
- Hey, team.

1293
01:14:35,934 --> 01:14:40,355
What a surprise. Uh, this is Maya Kumar,
our online girl.

1294
01:14:40,355 --> 01:14:43,609
Maya, this is Mr. Harano. Mr. Suzuki.

1295
01:14:43,609 --> 01:14:46,069
They're interested in partnering with us
for the Japan market.

1296
01:14:46,069 --> 01:14:48,113
We were just laying out a road map

1297
01:14:48,113 --> 01:14:51,700
for creating the kind of demand there
that we did here.

1298
01:14:51,700 --> 01:14:52,784
Great.

1299
01:14:52,784 --> 01:14:55,871
Then you already talked about our unique
relationship with the secondary market

1300
01:14:55,871 --> 01:14:58,957
and the crucial role it plays
in any smart strategy going forward?

1301
01:14:58,957 --> 01:15:01,627
Yes. We covered how we control
the collector craze

1302
01:15:01,627 --> 01:15:03,378
with limited runs and retirements,

1303
01:15:03,378 --> 01:15:06,340
and how that fuels demand
for the entire line.

1304
01:15:06,340 --> 01:15:08,884
- [speaking Japanese]
- And how it's the unlimited runs

1305
01:15:08,884 --> 01:15:11,762
where we and our distribution partners
make the big bucks.

1306
01:15:11,762 --> 01:15:14,723
See, the primary market,
that's where the profits are.

1307
01:15:14,723 --> 01:15:20,729
And the secondary market, while handy,
um, well, it's secondary.

1308
01:15:20,729 --> 01:15:23,815
- [stammers] No offense, Maya.
- No, none taken.

1309
01:15:23,815 --> 01:15:26,527
Demand is what we all care about.
Demand is king.

1310
01:15:27,194 --> 01:15:30,030
It's amazing how we can now measure
and understand that demand

1311
01:15:30,030 --> 01:15:32,241
using secondary market tools to help us

1312
01:15:32,241 --> 01:15:34,618
steer our business
more skillfully than ever before.

1313
01:15:34,618 --> 01:15:38,330
Uh-huh. So, back to the rollout.
I think the smarter--

1314
01:15:38,330 --> 01:15:39,790
What are these tools?

1315
01:15:41,542 --> 01:15:46,713
Well, um, the most basic is using
eBay markups to measure demand.

1316
01:15:46,713 --> 01:15:51,134
So this is how much we ship, and this is
how much they're marking them up on eBay.

1317
01:15:52,177 --> 01:15:55,973
On the high end, we've seen
Peanut the Elephant go for $7,000.

1318
01:15:57,474 --> 01:16:00,727
And on the low end,
there's no markup at all.

1319
01:16:01,645 --> 01:16:04,273
- The more we ship, the lower the markup.
- [speaking Japanese]

1320
01:16:04,273 --> 01:16:08,944
But if we ever cross zero...
[imitates explosion] ...market collapses.

1321
01:16:08,944 --> 01:16:11,405
- Which will not happen.
- No.

1322
01:16:11,405 --> 01:16:13,532
- We actively monitor that threshold...
- [speaking Japanese]

1323
01:16:13,532 --> 01:16:16,785
...and we ship
up to 33 million Beanies a month,

1324
01:16:16,785 --> 01:16:19,037
before there's any cause for concern.

1325
01:16:19,037 --> 01:16:21,790
Right, 33 million.

1326
01:16:21,790 --> 01:16:24,334
But that's just our simplest projection.

1327
01:16:24,334 --> 01:16:27,963
And it's not the full picture,
because demand isn't static.

1328
01:16:27,963 --> 01:16:30,799
We now have a gold mine of data
from the eBay market.

1329
01:16:30,799 --> 01:16:33,969
Bids on a given model,
percentage where reserve is never met.

1330
01:16:33,969 --> 01:16:37,431
Timing of response bids,
plus a half a dozen others.

1331
01:16:37,431 --> 01:16:41,393
These metrics give us incredible
new insight on where demand is headed.

1332
01:16:42,686 --> 01:16:47,649
So in three months,
it'll be in this range.

1333
01:16:47,649 --> 01:16:50,611
So number is not 33 million.

1334
01:16:51,445 --> 01:16:54,823
It could be as low as 26 million.

1335
01:16:55,407 --> 01:16:57,618
I mean, worst-case scenario.

1336
01:16:57,618 --> 01:17:00,287
- [speaks Japanese]
- And thankfully, our worst-case scenario

1337
01:17:00,287 --> 01:17:02,706
is still overwhelming global demand.

1338
01:17:02,706 --> 01:17:05,876
[Maya] Mmm. Provided we understand,
respect and protect it.

1339
01:17:05,876 --> 01:17:09,421
So instead of just blindly pushing
our numbers up and hoping for the best,

1340
01:17:09,421 --> 01:17:13,634
we here at Ty grow our market
strategically, confidently,

1341
01:17:13,634 --> 01:17:16,553
using tools no one's ever used before.

1342
01:17:16,553 --> 01:17:19,056
I mean, we're light-years ahead
of everyone on this stuff.

1343
01:17:19,056 --> 01:17:22,100
And that's why we're the most
successful toy company in the world.

1344
01:17:23,727 --> 01:17:24,895
[knocking]

1345
01:17:27,189 --> 01:17:28,190
[door opens]

1346
01:17:28,190 --> 01:17:31,401
Well, that was great. They were impressed.

1347
01:17:31,401 --> 01:17:33,904
Good. I'm glad. But it wasn't for them.

1348
01:17:34,738 --> 01:17:36,782
My life is this company.
You know that, right?

1349
01:17:38,450 --> 01:17:41,411
They're totally in. They just asked
for the same terms as the UK.

1350
01:17:41,411 --> 01:17:45,249
Hey. No. We don't talk about the UK! Ever.

1351
01:17:45,249 --> 01:17:48,919
O-Okay. Yeah, I'll, um-- No worries.
I'll-- I'll fix it.

1352
01:17:48,919 --> 01:17:51,129
- They're gonna be incredible partners.
- Thank you.

1353
01:17:54,383 --> 01:17:57,219
Gotta be honest, Ty.
Blaine doesn't understand our company.

1354
01:17:57,719 --> 01:17:59,221
I don't think we need his advice.

1355
01:17:59,221 --> 01:18:02,432
Well, he has some things to learn,
but he has an amazing track record.

1356
01:18:02,432 --> 01:18:05,269
Maximizing profits
at soulless corporations.

1357
01:18:05,269 --> 01:18:08,897
But we're unique.
Our dysfunction is part of our heart.

1358
01:18:08,897 --> 01:18:12,067
I mean,
no one knows that better than you. And me.

1359
01:18:13,944 --> 01:18:18,323
I'm the person for this job, Ty.
You don't need outsiders.

1360
01:18:18,323 --> 01:18:20,951
I helped take Ty Inc.
from millions to billions.

1361
01:18:20,951 --> 01:18:22,202
And I've loved it.

1362
01:18:22,202 --> 01:18:25,497
Coming up with the poems,
running the website, fostering the market.

1363
01:18:25,497 --> 01:18:28,375
I mean, everything. But in all this time,

1364
01:18:28,375 --> 01:18:30,919
I've only ever had an "assistant" title
and an hourly wage.

1365
01:18:30,919 --> 01:18:32,212
You've had raises.

1366
01:18:32,713 --> 01:18:36,842
True. I started at minimum wage.
And now I make $12 an hour.

1367
01:18:39,219 --> 01:18:43,557
Well, I know a lot of people
that would like to make $12 an hour.

1368
01:18:45,142 --> 01:18:47,936
Considering all I do,
I think there's room for improvement.

1369
01:18:49,021 --> 01:18:51,690
We were the first company to have
a website for our customers.

1370
01:18:51,690 --> 01:18:55,027
Have you noticed everyone does that now?
That was my idea.

1371
01:18:55,611 --> 01:19:01,158
But using my resources, or my initiative.
I mean, I'm paying you to have ideas.

1372
01:19:01,158 --> 01:19:04,578
Well, I've netted a fortune
for this company, over and over.

1373
01:19:04,578 --> 01:19:07,289
I mean,
I understand our business inside and out,

1374
01:19:07,289 --> 01:19:10,000
and I'm telling you now,
there are signs of real trouble.

1375
01:19:10,626 --> 01:19:12,920
Have you seen that piece about this being
a bubble about to burst?

1376
01:19:12,920 --> 01:19:15,672
I don't accept babbling from outsiders.

1377
01:19:15,672 --> 01:19:18,509
Sure, but even some of our most
loyal collectors are getting frustrated.

1378
01:19:18,509 --> 01:19:22,304
Complaining about overproduction
and oversupply, pleading with us

1379
01:19:22,304 --> 01:19:24,681
to be more thoughtful
about new Beanie intros.

1380
01:19:24,681 --> 01:19:27,559
The collectors are idiots.
I hate the collectors.

1381
01:19:27,559 --> 01:19:31,855
- They're our bellwether, our engine.
- I'm the bellwether. I'm the engine.

1382
01:19:31,855 --> 01:19:33,398
Who's the billionaire here?

1383
01:19:34,399 --> 01:19:36,568
You. Of course.

1384
01:19:37,778 --> 01:19:41,240
But if there's turbulence ahead,
you need me helping navigate.

1385
01:19:41,240 --> 01:19:43,116
Not some clueless hotshot.

1386
01:19:43,116 --> 01:19:45,285
Okay,
Blaine might be great at old-school sales,

1387
01:19:45,285 --> 01:19:49,373
but our value is online now, and I run
that. I run fucking circles around that.

1388
01:19:52,584 --> 01:19:54,378
- Okay, I've heard you.
- No. Are you sure?

1389
01:19:55,504 --> 01:19:57,548
'Cause I thought I was being clear
the first time,

1390
01:19:57,548 --> 01:19:59,967
so I wanna make really sure
that I'm being clear now.

1391
01:19:59,967 --> 01:20:04,513
I'm your right hand, Ty. Me. Maya Kumar.

1392
01:20:08,141 --> 01:20:09,142
[sighs]

1393
01:20:11,395 --> 01:20:13,772
You know how much you mean to me
and this company.

1394
01:20:16,608 --> 01:20:17,609
I'll make it right.

1395
01:20:20,863 --> 01:20:22,155
- Good. Thank you.
- Okay.

1396
01:20:24,491 --> 01:20:27,327
[breathes deeply]

1397
01:20:32,916 --> 01:20:35,252
[Robbie sighs] I looked into suing him.

1398
01:20:35,252 --> 01:20:37,921
It would cost every penny I have,
and I still wouldn't win.

1399
01:20:38,839 --> 01:20:40,674
Have you considered poisoning him?

1400
01:20:42,092 --> 01:20:43,093
Countless times.

1401
01:20:43,093 --> 01:20:45,804
[chuckles] I'm sorry, hon.

1402
01:20:47,055 --> 01:20:48,056
Doughnut?

1403
01:20:49,725 --> 01:20:52,936
Uh, I think coffee will mask
the antifreeze better.

1404
01:20:52,936 --> 01:20:55,063
- [laughing]
- [Ty] And let me just say,

1405
01:20:55,063 --> 01:20:58,817
I couldn't be more thrilled
that this proud American company

1406
01:20:59,484 --> 01:21:01,278
is gonna take over the world.

1407
01:21:01,278 --> 01:21:04,156
Starting with the UK, and then beyond.

1408
01:21:04,156 --> 01:21:08,076
- So, everybody, buckle up! Let's do it!
- [applause]

1409
01:21:08,076 --> 01:21:09,828
Thank you, guys. Thank you.

1410
01:21:13,081 --> 01:21:16,168
[Robbie] <i>They say good artists borrow
and great artists steal.</i>

1411
01:21:17,336 --> 01:21:20,130
<i>And Ty was the greatest
bullshit artist around.</i>

1412
01:21:20,130 --> 01:21:21,590
[knocking]

1413
01:21:21,590 --> 01:21:23,133
[Ty] Robbie, baby. There you are.

1414
01:21:25,427 --> 01:21:27,179
- I've been looking for you.
- Oh?

1415
01:21:27,179 --> 01:21:28,722
- [Ty] Mm-hmm.
- Mmm.

1416
01:21:30,516 --> 01:21:31,642
Hope you're not too mad.

1417
01:21:32,768 --> 01:21:33,644
About?

1418
01:21:34,770 --> 01:21:38,357
Uh, foreign expansion plan.
My foreign expansion plan.

1419
01:21:38,357 --> 01:21:43,403
Oh. No. I'm glad it's finally happening.

1420
01:21:45,072 --> 01:21:46,406
- Good.
- [Robbie] Good.

1421
01:21:46,907 --> 01:21:47,991
[Ty] Good, good, good.

1422
01:21:50,118 --> 01:21:52,996
[sighs]
We have a killer UK deal in the works,

1423
01:21:54,039 --> 01:21:57,584
and our distribution partners
are raring to go.

1424
01:21:58,210 --> 01:21:59,086
Amazing.

1425
01:21:59,086 --> 01:22:01,380
It is amazing, yes. I'm excited.

1426
01:22:06,468 --> 01:22:08,095
Hey, the, uh-- the cats came in.

1427
01:22:08,095 --> 01:22:10,389
They're-- Listen,
they're a different color than you wanted.

1428
01:22:10,389 --> 01:22:12,391
- You wanna take a look at them?
- I'm a little busy.

1429
01:22:12,391 --> 01:22:13,475
Okay.

1430
01:22:14,476 --> 01:22:15,894
All right, hot sauce.

1431
01:22:17,563 --> 01:22:20,357
[sighs] Come find me when you can, okay?

1432
01:22:22,317 --> 01:22:24,111
I bet that guitar looks good on you.

1433
01:22:24,111 --> 01:22:26,655
- I-- You--
- [imitates electric guitar sound, laughs]

1434
01:22:26,655 --> 01:22:28,073
You're a mind reader.

1435
01:22:28,073 --> 01:22:30,659
- I knew you were gonna say that.
- [chuckles]

1436
01:22:30,659 --> 01:22:32,703
Come find me, okay?
I wanna show you the cats.

1437
01:22:32,703 --> 01:22:34,580
- [Robbie chuckles]
- [Ty sighs] Okay.

1438
01:22:37,291 --> 01:22:38,750
[sighs]

1439
01:22:48,552 --> 01:22:51,847
[Robbie] <i>It took me a while to realize all
the ways hurt people hurt people.</i>

1440
01:22:54,808 --> 01:22:58,770
<i>Turns out, all you have to do to have
a first day of the rest of your life</i>

1441
01:22:59,271 --> 01:23:00,272
<i>is wake the fuck up.</i>

1442
01:23:00,272 --> 01:23:04,067
[Rose] ...job's mainly the phones.
Four hours a day, plus some Saturdays.

1443
01:23:04,568 --> 01:23:06,653
- You said you're in school?
- [Maya] Yeah, I'm in school--

1444
01:23:06,653 --> 01:23:08,947
- [Ty, on intercom] <i>Roberta, sweetie...</i>
- [scoffs]

1445
01:23:08,947 --> 01:23:11,825
<i>...you need to come tell me
which one of these looks like marigold.</i>

1446
01:23:11,825 --> 01:23:14,912
You pressed "Intercom All" again. And no.

1447
01:23:16,747 --> 01:23:17,748
[mouthing words] Bye.

1448
01:23:22,336 --> 01:23:25,088
[Maya] Yeah, I'm in school,
but the schedule's not a problem.

1449
01:23:29,343 --> 01:23:30,385
All good?

1450
01:23:31,261 --> 01:23:32,679
Mexico, here we come.

1451
01:23:48,278 --> 01:23:49,738
- Thank you.
- Yeah.

1452
01:23:50,864 --> 01:23:52,491
- Thank you.
- Yeah.

1453
01:23:58,664 --> 01:23:59,790
[Ty] Robbie!

1454
01:24:04,837 --> 01:24:05,838
What's going on?

1455
01:24:10,467 --> 01:24:12,010
[engine starts]

1456
01:24:14,680 --> 01:24:15,722
Robbie.

1457
01:24:15,722 --> 01:24:17,850
[engine revs]

1458
01:24:45,794 --> 01:24:46,879
Oh, God.

1459
01:24:47,796 --> 01:24:50,465
[sighs] Okay.

1460
01:24:51,758 --> 01:24:54,011
[exhales] Shit.

1461
01:25:00,684 --> 01:25:01,852
[door squeaks]

1462
01:25:03,896 --> 01:25:06,231
[squeaks]

1463
01:25:13,405 --> 01:25:18,368
[Sheila whispering] Sorry. Excuse me.
Sorry. I'm so sorry. Sorry. Okay.

1464
01:25:18,869 --> 01:25:20,078
Just in time.

1465
01:25:20,078 --> 01:25:22,331
[breathes deeply]

1466
01:25:23,040 --> 01:25:24,208
You look cute.

1467
01:25:24,208 --> 01:25:26,210
- Oh, thanks.
- Stressed, but cute.

1468
01:25:26,210 --> 01:25:29,087
[chuckles] I'm already an hour late
to Ty's office holiday party.

1469
01:25:29,087 --> 01:25:31,715
I still can't believe he scheduled it
for the same night.

1470
01:25:32,216 --> 01:25:34,593
- Yeah, it's a busy time of year.
- [instructor] Great job, Dragons,

1471
01:25:34,593 --> 01:25:36,512
- go ahead and stand up.
- [students] Yes, sir.

1472
01:25:36,512 --> 01:25:39,556
Shake. Make circles.

1473
01:25:39,556 --> 01:25:40,849
Mom!

1474
01:25:41,517 --> 01:25:43,435
- They're all calling her a liar!
- [Sheila] What?

1475
01:25:43,435 --> 01:25:45,812
- [Jeremy] What happened?
- Hey, sweetheart. Come here.

1476
01:25:45,812 --> 01:25:48,190
- What's going on?
- [cries] Drew got a new Spooky

1477
01:25:48,190 --> 01:25:52,486
and the tag doesn't say my name anymore,
so now no one thinks I made it.

1478
01:25:52,486 --> 01:25:55,280
- Sweetheart, of course you made Spooky.
- Oh. Yeah.

1479
01:25:55,280 --> 01:25:58,325
I'm sure it's just a misunderstanding.
Let's see.

1480
01:26:00,285 --> 01:26:03,038
- Oh.
- Uh... [breathes deeply]

1481
01:26:03,038 --> 01:26:05,666
...this must be just a--
It's a factory mistake...

1482
01:26:05,666 --> 01:26:08,001
- Yes. Mm-hmm.
- ...or this is a fake Spooky.

1483
01:26:08,001 --> 01:26:10,963
- Mm-hmm. And, uh, whatever it is...
- It's not a real one.

1484
01:26:10,963 --> 01:26:13,715
- ...it's all gonna be all right, okay?
- [Sheila] Mm-hmm. Absolutely.

1485
01:26:13,715 --> 01:26:15,968
I'm gonna go see Ty now
and get this whole thing sorted out.

1486
01:26:15,968 --> 01:26:17,052
- [Jeremy] Mm-hmm.
- Yeah?

1487
01:26:17,052 --> 01:26:22,224
- [sniffles]
- In the meantime, I am so proud of you.

1488
01:26:22,224 --> 01:26:24,142
What you--
What's this you're wearing, huh?

1489
01:26:24,142 --> 01:26:25,310
- A green belt.
- Yeah!

1490
01:26:25,310 --> 01:26:28,564
- And I'm a yellow belt!
- [Jeremy, Sheila] Yes, you are.

1491
01:26:28,564 --> 01:26:29,648
Are you gonna celebrate?

1492
01:26:29,648 --> 01:26:31,441
- Yeah.
- Yes. We're having a pizza party, yeah?

1493
01:26:31,441 --> 01:26:32,693
- [Ava, Maren] Yay.
- Ooh.

1494
01:26:32,693 --> 01:26:35,946
- Yes, we are.
- Yeah, well, Mommy's gotta go.

1495
01:26:36,446 --> 01:26:38,615
But... [kisses] ...I love you.
[kisses] I love you.

1496
01:26:38,615 --> 01:26:40,492
- Love you.
- Everything's gonna be okay. Okay?

1497
01:26:40,492 --> 01:26:41,743
- Thank you.
- Call me later.

1498
01:26:42,744 --> 01:26:47,207
So before we go to this pizza party,
how about we burn this fake Spooky?

1499
01:26:47,875 --> 01:26:50,836
- [Ava] Mmm.
- Mmm. A little light arson, maybe?

1500
01:26:50,836 --> 01:26:52,171
[Maren] What is arson?

1501
01:26:52,171 --> 01:26:54,256
[jazz playing]

1502
01:26:54,256 --> 01:26:56,341
[people chattering]

1503
01:27:09,021 --> 01:27:11,064
[Maya] <i>You know,
even when you built your own ship,</i>

1504
01:27:11,940 --> 01:27:14,026
<i>you still gotta protect it from pirates.</i>

1505
01:27:14,860 --> 01:27:17,404
God, I can't wait
to be rid of that douchebag.

1506
01:27:18,447 --> 01:27:20,490
- [chuckles] Which one?
- [Maya chuckles]

1507
01:27:21,074 --> 01:27:25,579
[announcer] <i>Here he is,
ladies and gentlemen. Ty Warner!</i>

1508
01:27:25,579 --> 01:27:27,581
[crowd cheering]

1509
01:27:30,792 --> 01:27:35,255
Hey, everybody! Hi!
Look at all these festive faces.

1510
01:27:35,255 --> 01:27:37,132
I hope you're all enjoying the party?

1511
01:27:37,132 --> 01:27:38,550
- [crowd cheering]
- Whoo!

1512
01:27:38,550 --> 01:27:41,136
[Ty] And I hope everybody
is enjoying the present?

1513
01:27:41,136 --> 01:27:44,097
- [crowd] Yeah!
- Those little bears.

1514
01:27:44,097 --> 01:27:48,810
Those little bears, I guarantee are worth
$10,000 already on the World Wide Web.

1515
01:27:50,354 --> 01:27:56,735
Those little cuties! And as a holiday
bonus this year, everyone's--

1516
01:27:57,861 --> 01:28:00,447
- Drumroll, please.
- [crowd imitating drumroll]

1517
01:28:00,447 --> 01:28:02,991
Everyone's getting double their salary!

1518
01:28:02,991 --> 01:28:04,993
- [crowd cheering, whistling]
- What?

1519
01:28:06,203 --> 01:28:08,789
[Ty] Double your salary!

1520
01:28:12,501 --> 01:28:14,670
Feel the energy of the room!

1521
01:28:16,380 --> 01:28:18,465
Feel the energy of Ty Inc.!

1522
01:28:20,133 --> 01:28:22,761
Merry Christmas, everyone.
Merry Christmas.

1523
01:28:22,761 --> 01:28:24,638
Happy Hanukkah, whatever it is.

1524
01:28:25,347 --> 01:28:31,436
It has been an extra special year,
and we are an extra special company.

1525
01:28:31,436 --> 01:28:32,521
[crowd] Yes.

1526
01:28:32,521 --> 01:28:36,567
- We're amazingly unique, as you all know.
- [crowd] Yep.

1527
01:28:36,567 --> 01:28:40,237
And because of that,
we're doing amazingly well.

1528
01:28:40,237 --> 01:28:43,824
- We are winners.
- [crowd] Yes!

1529
01:28:43,824 --> 01:28:46,368
We create demand.

1530
01:28:46,368 --> 01:28:47,578
[crowd cheers]

1531
01:28:47,578 --> 01:28:50,122
And this year,
we're gonna move more product than ever!

1532
01:28:50,122 --> 01:28:51,665
[crowd] Yes!

1533
01:28:51,665 --> 01:28:54,168
- [Ty] Because at Ty Inc. you go big...
- Wait, what?

1534
01:28:54,168 --> 01:28:55,961
...or you go home! [chuckles]

1535
01:28:56,670 --> 01:28:59,047
- That's right.
- [Ty laughing]

1536
01:29:00,090 --> 01:29:03,468
How fun is this?
Uh, Blaine's coming on board full time.

1537
01:29:04,303 --> 01:29:06,305
- There he is.
- See a lot more of me. Right?

1538
01:29:06,305 --> 01:29:09,641
[Ty] So I can go all in
on new design and innovation.

1539
01:29:10,225 --> 01:29:16,273
I have loved taking Ty Inc.
from millions to billions.

1540
01:29:16,273 --> 01:29:18,317
[crowd cheers]

1541
01:29:18,317 --> 01:29:22,237
[Ty] From the website to retirements,
steering the market, everything.

1542
01:29:23,280 --> 01:29:25,824
And there's so much more to come.

1543
01:29:26,325 --> 01:29:29,620
We're headed for the best year ever!

1544
01:29:29,620 --> 01:29:31,663
[crowd cheering]

1545
01:29:32,581 --> 01:29:34,666
[Ty] Merry Christmas, everybody!

1546
01:29:34,666 --> 01:29:38,921
- Enjoy the party!
- [crowd chanting] Ty! Ty! Ty! Ty! Ty! Ty!

1547
01:29:38,921 --> 01:29:40,881
[chanting continues]

1548
01:29:45,928 --> 01:29:50,641
- [sighs] To think I actually believed him.
- Oh.

1549
01:29:51,517 --> 01:29:52,935
I'm sorry it hurts, honey.

1550
01:29:54,228 --> 01:29:56,939
Your problem is, you don't know
you're playing a rigged game.

1551
01:29:58,774 --> 01:30:00,192
But if it's any comfort,

1552
01:30:00,192 --> 01:30:04,279
at least you had the privilege
of believing in the first place.

1553
01:30:07,449 --> 01:30:08,283
[scoffs]

1554
01:30:09,576 --> 01:30:11,036
Oh, honey.

1555
01:30:13,664 --> 01:30:17,584
You gotta come on a jump sometime.
[laughs]

1556
01:30:17,584 --> 01:30:22,798
God, he looks terrible. [laughs]
Look at the bags under his eyes.

1557
01:30:22,798 --> 01:30:23,924
[Rose clears throat]

1558
01:30:24,883 --> 01:30:26,301
I've been looking for you, Maya.

1559
01:30:28,637 --> 01:30:29,721
I've been right here.

1560
01:30:32,182 --> 01:30:34,268
Oh, don't be mad.

1561
01:30:34,268 --> 01:30:35,853
Blaine's just a figurehead.

1562
01:30:37,187 --> 01:30:40,566
You know you're always
my secret weapon. You know that.

1563
01:30:43,569 --> 01:30:45,195
- [breathes deeply]
- [Ty] Look,

1564
01:30:45,904 --> 01:30:47,739
I wanted to tell you, I'm, uh...

1565
01:30:50,033 --> 01:30:55,163
bumping you up to $20 an hour.
Twenty smackeroos.

1566
01:30:58,542 --> 01:31:02,713
- I'm done, Ty. I'm through.
- What do y-- What do you mean?

1567
01:31:02,713 --> 01:31:08,010
I'm not your secret weapon. I'm
not a secret, and I'm not yours. I quit.

1568
01:31:10,721 --> 01:31:11,722
- Wanna dance?
- Mmm.

1569
01:31:11,722 --> 01:31:13,515
- Maya. Maya.
- Absolutely.

1570
01:31:13,515 --> 01:31:15,517
- Okay.
- [Rose laughs, sighs]

1571
01:31:17,728 --> 01:31:20,230
[Maya] <i>I never imagined
just walking away from Ty.</i>

1572
01:31:23,275 --> 01:31:27,571
[Robbie] <i>But once you do...</i>
[chuckles] <i>...man, does it feel good.</i>

1573
01:31:41,043 --> 01:31:46,423
[Sheila] <i>The thing about Ty is,
he draws you in, wins your trust.</i>

1574
01:31:50,093 --> 01:31:55,724
<i>When things get bumpy, you just think
he's complicated, a little damaged.</i>

1575
01:31:58,268 --> 01:31:59,895
<i>You wanna keep believing in him...</i>

1576
01:32:03,148 --> 01:32:04,149
<i>until...</i>

1577
01:32:07,736 --> 01:32:09,655
<i>you just can't anymore.</i>

1578
01:32:14,701 --> 01:32:16,745
[people chattering]

1579
01:32:25,504 --> 01:32:28,924
I mean, what's the big problem
with disillusionment, right?

1580
01:32:28,924 --> 01:32:33,804
I mean, who wants to live
in "illusionment?" [sighs] Not me.

1581
01:32:34,471 --> 01:32:36,265
Hey, Maya. Have you seen Ty?

1582
01:32:37,140 --> 01:32:40,978
- Oh, Sheila. Oh, no.
- [chuckles]

1583
01:32:40,978 --> 01:32:45,983
I want so much better for you.
For all of us. It's--

1584
01:32:47,276 --> 01:32:48,277
[sighs]

1585
01:32:49,987 --> 01:32:50,988
You okay, honey?

1586
01:32:50,988 --> 01:32:54,157
Oh, yeah. Yeah. I will be.

1587
01:32:54,783 --> 01:32:55,617
Yeah?

1588
01:32:57,494 --> 01:32:59,538
- Can I ask you a question?
- Yeah.

1589
01:33:01,665 --> 01:33:04,918
Why did--
Why did Ty change the Spooky tag?

1590
01:33:06,295 --> 01:33:07,713
Is he-- [inhales sharply]

1591
01:33:08,338 --> 01:33:10,841
Is he so insecure
he had to take credit away from a child?

1592
01:33:12,551 --> 01:33:13,552
[sighs]

1593
01:33:16,138 --> 01:33:20,809
You know, it's-- The funny thing is, like,
all the ones with the Ava tag

1594
01:33:21,310 --> 01:33:24,146
are worth way more
since he discontinued them.

1595
01:33:24,146 --> 01:33:25,230
Like--

1596
01:33:27,399 --> 01:33:29,860
But you know, it's not gonna matter
much longer, 'cause...

1597
01:33:31,111 --> 01:33:32,112
What do you mean?

1598
01:33:32,613 --> 01:33:34,907
Oh, well, I mean--

1599
01:33:34,907 --> 01:33:37,784
- [phone rings]
- [bartender] Main bar.

1600
01:33:37,784 --> 01:33:40,829
It's all gonna go... [imitates explosion]

1601
01:33:40,829 --> 01:33:44,666
[bartender]
Okay, got a scotch and a chocolate milk?

1602
01:33:44,666 --> 01:33:45,918
Well, the scotch I can do,

1603
01:33:45,918 --> 01:33:49,755
but we don't do a lot of chocolate milk,
so, I-- It'll take us--

1604
01:33:50,714 --> 01:33:55,719
- Yes, sir. Room 1433. We are on it.
- Oh.

1605
01:34:18,325 --> 01:34:19,618
[knocking]

1606
01:34:20,619 --> 01:34:24,081
[sighs] Did you order something?

1607
01:34:24,081 --> 01:34:28,418
No. No, I did not.

1608
01:34:29,211 --> 01:34:30,504
[knocking]

1609
01:34:30,504 --> 01:34:31,588
[both groaning]

1610
01:34:31,588 --> 01:34:35,425
Okay. I'll tell them to get lost.

1611
01:34:43,642 --> 01:34:45,185
[shower water running]

1612
01:34:50,607 --> 01:34:51,775
You must be Sheila.

1613
01:34:54,903 --> 01:34:55,988
I'm Robbie.

1614
01:34:58,824 --> 01:35:01,076
[Ty] Hey, did I tell you I bought a hotel?

1615
01:35:02,286 --> 01:35:03,537
[water stops]

1616
01:35:03,537 --> 01:35:05,330
[Robbie]
I'm sorry this is how we're meeting.

1617
01:35:05,330 --> 01:35:08,750
[Ty humming]

1618
01:35:08,750 --> 01:35:11,962
It doesn't mean anything, if that helps.

1619
01:35:14,298 --> 01:35:16,049
I just like to show him who's boss.

1620
01:35:21,763 --> 01:35:23,849
- [faucet opens]
- [water running]

1621
01:35:23,849 --> 01:35:24,933
[faucet closes]

1622
01:35:31,982 --> 01:35:33,233
[knocking]

1623
01:35:35,777 --> 01:35:37,905
What the fuck are you doing here?

1624
01:35:37,905 --> 01:35:40,157
You are making a huge mistake, Robbie.

1625
01:35:40,782 --> 01:35:43,702
We-- [stammers]
I mean, we belong together. Who's that?

1626
01:35:43,702 --> 01:35:46,246
You followed me to Mexico.

1627
01:35:48,123 --> 01:35:52,836
Of course I followed you. I'll follow you
anywhere. We-- We belong together.

1628
01:35:53,962 --> 01:35:58,467
No one will ever love you
the way that I do.

1629
01:36:01,011 --> 01:36:02,012
Promise?

1630
01:36:06,850 --> 01:36:08,602
[sighs]

1631
01:36:10,187 --> 01:36:11,271
Who was that?

1632
01:36:12,564 --> 01:36:13,732
Sheila.

1633
01:36:15,234 --> 01:36:16,235
She's lovely.

1634
01:36:16,902 --> 01:36:21,490
No. [sighs] No, no, no. No!

1635
01:36:21,490 --> 01:36:23,909
What happened? What did you say to her?

1636
01:36:24,409 --> 01:36:26,870
- Nothing, really.
- Okay, good. If I have her call you,

1637
01:36:26,870 --> 01:36:29,790
will you just say this was--
this was work? [sighs]

1638
01:36:30,290 --> 01:36:31,583
What did you think it was?

1639
01:36:33,293 --> 01:36:36,046
[Ty breathing heavily]

1640
01:36:36,880 --> 01:36:38,048
Robbie!

1641
01:36:39,842 --> 01:36:44,137
You're fired, you hear me?
You get nothing! You get nothing, Robbie!

1642
01:36:44,137 --> 01:36:45,639
You're dead to me!

1643
01:36:47,432 --> 01:36:48,475
Robbie!

1644
01:36:48,475 --> 01:36:52,104
[banging]

1645
01:36:52,104 --> 01:36:53,230
[Ty] Robbie!

1646
01:36:54,398 --> 01:36:55,232
Wanna swim?

1647
01:37:05,325 --> 01:37:06,618
[sighs] Come on.

1648
01:37:09,204 --> 01:37:10,205
[elevator dings]

1649
01:37:10,956 --> 01:37:12,666
[breathes heavily] Okay, Sheila. Listen.

1650
01:37:12,666 --> 01:37:13,750
Oh!

1651
01:37:13,750 --> 01:37:17,838
- Oh, fuck. Ow.
- [Ty] Oh, God. Wha--

1652
01:37:17,838 --> 01:37:18,964
[elevator dings]

1653
01:37:19,464 --> 01:37:22,259
My face. Oh, God.

1654
01:37:24,386 --> 01:37:27,222
Oh, God. Oh, God.

1655
01:37:30,851 --> 01:37:35,564
[announcer, on radio] <i>President Clinton
asked noted educator Dr. Maya Angelou</i>

1656
01:37:35,564 --> 01:37:39,443
<i>to compose a poem for this historic day.</i>

1657
01:37:40,027 --> 01:37:42,696
[Maya] <i>If we knew at the beginning
what we did by the end,</i>

1658
01:37:42,696 --> 01:37:44,114
<i>would we do it all the same?</i>

1659
01:37:44,114 --> 01:37:46,283
[Maya Angelou] <i>...and Americans everywhere.</i>

1660
01:37:46,283 --> 01:37:51,288
<i>A Rock, A River, A Tree</i>

1661
01:37:51,288 --> 01:37:54,625
<i>Hosts to species long since departed...</i>

1662
01:37:54,625 --> 01:37:57,961
Oh. Who are you?

1663
01:37:58,670 --> 01:38:00,547
Maya. New receptionist.

1664
01:38:00,547 --> 01:38:05,260
I saw you on your way out a few weeks ago,
but, um, we didn't get to meet.

1665
01:38:05,260 --> 01:38:09,932
Oh. Well, welcome, new receptionist Maya.

1666
01:38:09,932 --> 01:38:11,642
- Thank you.
- Let me ask you something.

1667
01:38:12,768 --> 01:38:14,061
Do you stand up for yourself?

1668
01:38:14,061 --> 01:38:18,315
[laughs] Yeah. Every day.

1669
01:38:18,315 --> 01:38:19,858
Is Ty here?

1670
01:38:19,858 --> 01:38:22,152
Yeah, and he's running
super late for an appointment,

1671
01:38:22,152 --> 01:38:23,654
- so he should be leaving any second.
- Hey, out.

1672
01:38:23,654 --> 01:38:25,656
- I'm just here to pick up...
- You're not welcome here.

1673
01:38:25,656 --> 01:38:28,450
- ...the rest of my things. No, I--
- Get out. Out!

1674
01:38:29,743 --> 01:38:33,622
- Did you get a face-lift? You didn't.
- Don't touch my face.

1675
01:38:33,622 --> 01:38:37,292
- Do not touch my face. Out, please.
- [Robbie laughing]

1676
01:38:37,292 --> 01:38:41,839
I should tell you, the foreign
expansion plan, it was a terrible idea.

1677
01:38:41,839 --> 01:38:43,215
The UK is a disaster.

1678
01:38:43,215 --> 01:38:46,385
Oh, no. Don't tell me your door-to-door
preachers aren't working out?

1679
01:38:46,385 --> 01:38:48,637
Oh, don't give me that.
You raved about the idea.

1680
01:38:48,637 --> 01:38:51,390
You said-- You said it was brilliant.
You said it was genius.

1681
01:38:51,390 --> 01:38:54,393
I don't recall saying that. Not to you.

1682
01:38:57,938 --> 01:38:59,982
You're a f-- You're a fraud.

1683
01:38:59,982 --> 01:39:04,570
And I will never, ever,
ever talk to you again. Ever! [sighs]

1684
01:39:04,570 --> 01:39:06,071
- [Robbie] Aren't you late?
- [phone ringing]

1685
01:39:06,071 --> 01:39:08,907
I'm the one asking you to leave.
I'm asking you to get out.

1686
01:39:08,907 --> 01:39:09,992
Could we have security?

1687
01:39:09,992 --> 01:39:11,827
Your assistant said
you're late for an appointment.

1688
01:39:11,827 --> 01:39:14,538
- [Ty, Robbie continue, indistinct]
- Ty Inc. How can I help you?

1689
01:39:14,538 --> 01:39:16,915
[Sheila] <i>This is Sheila Harper
from Oak Brook Lighting.</i>

1690
01:39:16,915 --> 01:39:19,418
<i>I'm at Mr. Warner's new residence
for our meeting.</i>

1691
01:39:19,418 --> 01:39:22,546
Yeah, I'm so sorry.
He's obviously running really late.

1692
01:39:22,546 --> 01:39:25,716
Um, he's--
he's in the middle of something right now.

1693
01:39:25,716 --> 01:39:28,302
Well, I've been waiting since 9:00.
Does he need to reschedule?

1694
01:39:28,302 --> 01:39:32,848
Honestly, if I were you,
I'd just bail. [inhales sharply]

1695
01:39:34,057 --> 01:39:36,810
[Maya] <i>But we didn't bail. We leaned in.</i>

1696
01:39:40,480 --> 01:39:43,609
[sighs] Are we sure
we don't have any other options?

1697
01:39:43,609 --> 01:39:46,236
I'm kinda new here, Ty.

1698
01:39:46,236 --> 01:39:48,739
[sighs] It's such a mess over there.

1699
01:39:50,741 --> 01:39:51,992
God, I hate this!

1700
01:39:53,118 --> 01:39:54,328
Okay, dial for me, please.

1701
01:39:54,328 --> 01:39:55,412
Yep.

1702
01:39:57,497 --> 01:39:59,875
[sighing, mutters]

1703
01:39:59,875 --> 01:40:01,210
- [line ringing]
- [Ty] Shut the door.

1704
01:40:01,210 --> 01:40:02,294
[Maya] Mm-hmm.

1705
01:40:05,797 --> 01:40:07,633
- [Robbie] <i>Hello.</i>
- Roberta.

1706
01:40:08,217 --> 01:40:11,678
Well, look what the understuffed
posable cat dragged in.

1707
01:40:12,679 --> 01:40:14,223
I think you know why I'm calling.

1708
01:40:14,223 --> 01:40:18,143
Um, listen, I need you to come back and,
uh, help me out. I need you to fix the UK.

1709
01:40:19,353 --> 01:40:20,354
No.

1710
01:40:20,354 --> 01:40:23,732
Okay. Robbie, please,
I-- I really just need you, okay?

1711
01:40:24,316 --> 01:40:25,984
W-Why would you need me, Ty?

1712
01:40:29,530 --> 01:40:31,823
Because I c-- I can't do it without you.

1713
01:40:33,116 --> 01:40:34,451
[Robbie] <i>I'm sorry, what was that?</i>

1714
01:40:34,451 --> 01:40:37,079
"I can't do it without you,"
is what I said.

1715
01:40:37,079 --> 01:40:39,706
No fucking shit.

1716
01:40:41,542 --> 01:40:43,210
But the answer's still no. [sighs]

1717
01:40:43,210 --> 01:40:46,088
[Ty] <i>What? Why? Why?</i>

1718
01:40:46,588 --> 01:40:50,717
Because I'll never, ever, ever, ever,
ever, ever work for you again, Ty. Ever.

1719
01:40:51,802 --> 01:40:53,178
But you can work for me.

1720
01:40:55,138 --> 01:40:58,308
- What are you talking about?
- [Robbie] <i>I'm starting my own company.</i>

1721
01:40:58,308 --> 01:40:59,810
And it happens to be available

1722
01:40:59,810 --> 01:41:03,313
to be the exclusive wholesaler
of Ty products in the UK.

1723
01:41:04,982 --> 01:41:08,318
Wait, are you being-- are you being--
Is this-- Are you being serious?

1724
01:41:08,318 --> 01:41:13,699
Deadly. You want me to fix the UK?
Those are my terms. I run the UK.

1725
01:41:13,699 --> 01:41:18,036
[sighs] Okay, okay, I'm gonna put you
on hold for two seconds.

1726
01:41:18,036 --> 01:41:20,080
- [dial pad clicks]
- God Almighty!

1727
01:41:22,124 --> 01:41:25,544
[breathes shakily] God!

1728
01:41:28,338 --> 01:41:31,592
- [dial pad clicks]
- Okay, just get it fixed.

1729
01:41:31,592 --> 01:41:34,136
I will. Nice doing business with you, Ty.

1730
01:41:34,136 --> 01:41:36,513
- Oh, shut up. [mutters]
- [dial pad clicking]

1731
01:41:36,513 --> 01:41:38,640
["Cry Baby" playing]

1732
01:41:38,640 --> 01:41:40,184
[Robbie] <i>He got one thing right.</i>

1733
01:41:44,229 --> 01:41:46,273
<i>You gotta build your own fucking ship.</i>

1734
01:41:47,774 --> 01:41:48,901
<i>So I did.</i>

1735
01:41:50,319 --> 01:41:54,031
<i>We all did. And not a minute too soon.</i>

1736
01:41:56,950 --> 01:41:59,786
[newscaster 1] <i>The Beanie market
has crashed spectacularly.</i>

1737
01:41:59,786 --> 01:42:03,498
[newscaster 2] <i>From gold to garbage.
The Beanie Baby bubble has popped.</i>

1738
01:42:04,374 --> 01:42:06,502
{\an8}A veritable Beanie Baby apocalypse.

1739
01:42:07,503 --> 01:42:10,214
[Robbie]
<i>By the end of '99, all that money,</i>

1740
01:42:10,214 --> 01:42:15,010
<i>$20 billion worth of Beanie wealth, evaporated.</i>

1741
01:42:19,097 --> 01:42:21,308
<i>That's the whole point of America, right?</i>

1742
01:42:21,308 --> 01:42:24,436
<i>Everybody chasing something
too good to be true.</i>

1743
01:42:30,734 --> 01:42:32,402
[Maya] <i>And there's always another hustle.</i>

1744
01:42:34,780 --> 01:42:36,865
{\an8}<i>Always a next new thing.</i>

1745
01:42:40,202 --> 01:42:41,954
[Maya] <i>There's always another player.</i>

1746
01:42:44,414 --> 01:42:47,125
<i>What you gotta do is beat the game.</i>

1747
01:42:47,125 --> 01:42:49,294
Maya-<i>san</i>... [speaking Japanese]

1748
01:42:49,294 --> 01:42:52,881
We'd like to discuss something with you.
This card will be a big hit.

1749
01:42:53,966 --> 01:42:55,592
So these are our "Pokemans"?

1750
01:42:55,592 --> 01:42:56,885
Pokémons.

1751
01:42:56,885 --> 01:42:58,178
- Hmm? What?
- Pokémon.

1752
01:42:58,178 --> 01:42:59,555
- Pokémon.
- Just Pokémon.

1753
01:43:00,055 --> 01:43:01,557
- [Maya's mom] Just Pokémon.
- Pokémon. Okay.

1754
01:43:01,557 --> 01:43:03,684
[Maya's mom laughing]
Just keep on poking them on.

1755
01:43:05,102 --> 01:43:09,606
It's so, so gorgeous here. And warm.

1756
01:43:10,190 --> 01:43:11,859
[chuckles] You should come visit.

1757
01:43:12,860 --> 01:43:14,945
[Jeremy] <i>And you really think
you're there for good?</i>

1758
01:43:14,945 --> 01:43:16,780
Oh, yeah. I mean, Ava's Spookies,

1759
01:43:16,780 --> 01:43:23,287
they paid for the whole house and the car
and both girls' school through college.

1760
01:43:23,287 --> 01:43:24,997
- [Jeremy] <i>Oh, Jesus.</i>
- Uh-huh.

1761
01:43:24,997 --> 01:43:27,082
- [Jeremy] <i>Seconds before the crash.</i>
- Uh-huh.

1762
01:43:27,624 --> 01:43:29,877
[Jeremy]
<i>You really did get out just in time.</i>

1763
01:43:29,877 --> 01:43:31,628
Mmm. In so many ways.

1764
01:43:32,921 --> 01:43:35,924
- [Jeremy] <i>You sound happy. For real.</i>
- [chuckles]

1765
01:43:35,924 --> 01:43:38,635
I am. You know, I really am. I--

1766
01:43:39,178 --> 01:43:40,846
Do you know I realized
what the problem was.

1767
01:43:40,846 --> 01:43:42,931
It wasn't relying on the wrong man.

1768
01:43:42,931 --> 01:43:46,143
It was, I don't know,
having the wrong man rely on us.

1769
01:43:58,697 --> 01:44:00,699
[song continues]



