1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,500 --> 00:00:12,041
[Nocturne spelas]

4
00:02:05,333 --> 00:02:06,666
[skrik]

5
00:02:06,750 --> 00:02:08,708
[bombastisk orkestermusik]

6
00:02:17,791 --> 00:02:21,041
[manliga röster]
♪ Genom hela staden ♪

7
00:02:21,125 --> 00:02:24,708
♪ Dörrarna på bussen
de öppnas och stängs ♪

8
00:02:24,791 --> 00:02:28,416
♪ Öppnas och stängs ♪

9
00:02:28,500 --> 00:02:31,625
♪ Dörrarna på bussen
de öppnas och stängs ♪

10
00:02:31,708 --> 00:02:35,416
♪ Genom hela staden ♪

11
00:02:35,500 --> 00:02:39,041
♪ Chauffören på bussen säger
bakåt i bussen ♪

12
00:02:39,125 --> 00:02:41,333
♪ Bakåt i bussen ♪

13
00:02:41,416 --> 00:02:42,875
♪ Genom hela staden ♪

14
00:02:42,958 --> 00:02:44,208
Är vi framme?

15
00:02:44,291 --> 00:02:47,833
Okej, hörni.
Nu ska vi snart göra ett litet stopp.

16
00:02:47,916 --> 00:02:50,750
♪ Pappa i bussen säger sch, sch, sch ♪

17
00:02:50,833 --> 00:02:57,791
♪ Genom hela staden ♪

18
00:02:58,416 --> 00:02:59,250
Wow!

19
00:02:59,333 --> 00:03:02,833
Okej, hörni, nu börjar det bli verklighet.

20
00:03:02,916 --> 00:03:04,833
Kolarängens köpcentrum.

21
00:03:05,416 --> 00:03:08,125
Inte illa pinkat
av ett gäng kommunalarbetare

22
00:03:08,208 --> 00:03:12,000
som bara kokar kaffe
och fyller i formulär dagarna i ända.

23
00:03:13,208 --> 00:03:14,583
Nej, skämt åsido.

24
00:03:14,666 --> 00:03:17,583
Morgondagen är
en historisk dag för kommunen.

25
00:03:17,666 --> 00:03:20,708
Och när första spadtaget tas
inför samlad press,

26
00:03:20,791 --> 00:03:24,000
så ska vi vara stolta
över alla fantastiska möjligheter

27
00:03:24,083 --> 00:03:26,333
som köpcentret innebär för Kolarängen.

28
00:03:26,416 --> 00:03:29,875
Så spänn fast säkerhetsbältena,
för nu kör vi!

29
00:03:29,958 --> 00:03:31,583
Wooh!

30
00:03:32,916 --> 00:03:35,583
När vi alla står här samlade,

31
00:03:35,666 --> 00:03:38,375
så vill jag passa på
att uppmärksamma den person

32
00:03:38,458 --> 00:03:43,291
som efter alla svårigheter
verkligen rott i land det här projektet.

33
00:03:43,375 --> 00:03:46,416
Och nu talar jag om dig, Jonas.

34
00:03:47,083 --> 00:03:48,833
Kingen!

35
00:03:49,458 --> 00:03:50,583
Så jävla bra!

36
00:03:51,333 --> 00:03:52,958
[Ingela] Som du har kämpat!

37
00:03:53,708 --> 00:03:56,125
[Jonas] Ja.

38
00:03:56,625 --> 00:03:59,500
Ja, att vara projektledare…

39
00:04:02,791 --> 00:04:03,875
Konstigt ord.

40
00:04:05,291 --> 00:04:08,333
Projekt. Ledare.

41
00:04:09,458 --> 00:04:11,958
Att leda ett projekt…

42
00:04:12,666 --> 00:04:16,583
Ja, det är det jag har gjort.
Och jag hade inte klarat det utan er.

43
00:04:17,083 --> 00:04:21,583
Särskilt inte utan dig, Ingela.
Ditt förtroende har varit ovärderligt.

44
00:04:21,666 --> 00:04:22,958
Tack, Jonas.

45
00:04:23,041 --> 00:04:25,208
Nu ska vi alla ha det bra.

46
00:04:25,291 --> 00:04:28,708
Vi ska umgås.
Vi ska lära känna varandra bättre.

47
00:04:29,333 --> 00:04:31,291
Och vi ska unna oss lite lyx.

48
00:04:31,375 --> 00:04:35,083
Vi ska förena nytta med nöje,
med betoning på nöje.

49
00:04:35,166 --> 00:04:36,166
Ja.

50
00:04:36,250 --> 00:04:39,541
Och om nån frågar er
så är vi här på "kompetensutveckling".

51
00:04:39,625 --> 00:04:40,958
[Ingela skrattar]

52
00:04:41,041 --> 00:04:43,750
Man måste svara så
för att det ska bli avdragsgillt.

53
00:04:43,833 --> 00:04:46,291
-Just det, ja.
-Mycket viktigt. Tack.

54
00:04:52,250 --> 00:04:53,625
-Kaj?
-Åh.

55
00:04:53,708 --> 00:04:56,291
-Ska jag ta en bild, eller?
-Vilken resa.

56
00:04:56,375 --> 00:04:57,875
[traktor och lastbilar tutar]

57
00:05:30,208 --> 00:05:31,125
[kniv slipas]

58
00:05:31,208 --> 00:05:33,208
[romantisk, klassisk musik]

59
00:05:46,375 --> 00:05:47,791
[pustar]

60
00:05:48,833 --> 00:05:49,791
Ja.

61
00:05:50,375 --> 00:05:52,125
Kolla, vilket gäng, va!

62
00:05:52,208 --> 00:05:54,958
Hej, välkomna till Kolarsjöns stugby.

63
00:05:55,041 --> 00:05:58,708
Hallå, jag heter Jenny. Det här är Roger.

64
00:05:58,791 --> 00:06:01,458
Behöver man nåt frågar man honom.
Eller mig.

65
00:06:01,541 --> 00:06:04,875
Eller båda. Men är det stopp i toan,
då frågar man Roger.

66
00:06:05,375 --> 00:06:06,750
Tjena. Välkomna.

67
00:06:07,291 --> 00:06:11,041
Här har vi Cleo. Hon tar hand om er
under teambuildingen under lunchen.

68
00:06:11,125 --> 00:06:14,916
Hoppas ni tog med er oömma kläder,
för att nu ska vi ha kul!

69
00:06:15,000 --> 00:06:17,166
Och så har vi Karl, vår kock.

70
00:06:17,250 --> 00:06:19,458
Jag hoppas ni tog med er Imodium.

71
00:06:20,791 --> 00:06:22,125
Äh…

72
00:06:22,916 --> 00:06:24,791
Jag skojar ju bara, såklart.

73
00:06:24,875 --> 00:06:29,916
Vi har ett tätt samarbete
med vår lokala livsmedelsbutik…

74
00:06:30,000 --> 00:06:33,375
Vem fan har tagit med raketer
och lagt dem på mina väskor?

75
00:06:33,458 --> 00:06:34,666
De där är mina.

76
00:06:34,750 --> 00:06:38,583
-Vad ska du med dem till?
-Surprise. Till gänget sen.

77
00:06:38,666 --> 00:06:43,125
-Ikväll kommer vi att servera en liten…
-Vi kan ta det sen.

78
00:06:43,208 --> 00:06:44,333
Jättebra, Karl.

79
00:06:44,416 --> 00:06:49,416
Men nu går vi upp till gästhuset
och så får ni nycklar till stugorna.

80
00:06:49,500 --> 00:06:50,375
Häng med.

81
00:06:51,166 --> 00:06:54,166
[Karl] Ja… Här har vi…

82
00:06:54,250 --> 00:06:56,000
[Lina] Du, ursäkta. Förlåt.

83
00:06:56,083 --> 00:06:57,083
Helvete!

84
00:06:57,625 --> 00:06:58,833
Ursäkta. Du…

85
00:06:58,916 --> 00:07:03,208
Jag har precis kommit tillbaka till jobbet
efter att ha varit ledig en tid, så…

86
00:07:04,166 --> 00:07:05,291
Vad skönt.

87
00:07:05,375 --> 00:07:10,333
Ja, och jag har blivit rekommenderad
att inte utsätta mig för onödig stress.

88
00:07:10,416 --> 00:07:12,250
Det här med oömma kläder…

89
00:07:12,333 --> 00:07:16,291
Just det. Det blir ingen onödig stress,
utan lugnt och fint och bara roligt.

90
00:07:16,916 --> 00:07:17,875
Det är ingen fara.

91
00:07:17,958 --> 00:07:19,000
Då ska vi se.

92
00:07:19,083 --> 00:07:22,500
Då har vi Eva och Lina.
Ni delar stuga ett.

93
00:07:22,583 --> 00:07:25,291
Är vi inte lite för gamla
för pyjamasparty? Nej?

94
00:07:25,375 --> 00:07:28,375
Och då har vi Jonas och…

95
00:07:28,458 --> 00:07:30,333
Ka-ka-ka-Kajan!

96
00:07:30,833 --> 00:07:32,916
-Ja, stuga nummer två.
-Número dos.

97
00:07:33,000 --> 00:07:36,041
-Och sen har vi Amir och Torbjörn.
-[Torbjörn] Grattis, Amir.

98
00:07:36,125 --> 00:07:37,541
-Stuga nummer tre.
-Tack.

99
00:07:37,625 --> 00:07:39,291
Nadja och Anette på fyra…

100
00:07:39,375 --> 00:07:42,041
Ursäkta, vem har bestämt
vem som bor med vem?

101
00:07:42,125 --> 00:07:44,083
[Cleo] Ni är indelade efter stjärntecken.

102
00:07:44,166 --> 00:07:46,541
-Ursäkta?
-Du är kräfta och passar med skorpion.

103
00:07:46,625 --> 00:07:48,541
-Fast jag är skorpion.
-Jag är kräfta.

104
00:07:48,625 --> 00:07:50,708
Det är ju jättespännande! Stjärntecken…

105
00:07:50,791 --> 00:07:54,791
Och då, Ingela, betyder ju det
att du bor ensam ute i finstugan där.

106
00:07:54,875 --> 00:07:58,541
Ja. Vi är ju ett ojämnt antal,
så nån får offra sig.

107
00:07:58,625 --> 00:08:00,916
Kolla, Anette. Det här är kulturhistoria.

108
00:08:01,000 --> 00:08:03,583
De var inte rädda
för att kavla upp ärmarna.

109
00:08:03,666 --> 00:08:05,625
-Nej.
-Kolla, så skitig han är.

110
00:08:05,708 --> 00:08:07,208
Vad är det här för stjärnor?

111
00:08:07,291 --> 00:08:10,416
Det var ju härligt att nån är på vårt lag
efter allt rabalder.

112
00:08:10,500 --> 00:08:14,583
Rabalder? Det är väl snarare ett uppror?
Alla klagomål och anmälningar…

113
00:08:14,666 --> 00:08:18,000
Folk förstår nog inte riktigt
vad det innebär.

114
00:08:18,083 --> 00:08:22,291
Vi tror att köpcentret kommer att vara
ett lyft för kommunen och för oss…

115
00:08:22,375 --> 00:08:24,291
Alltså, vi har ju redan läst det här.

116
00:08:25,041 --> 00:08:27,000
-Ja…
-Varför tror du att vi är här?

117
00:08:27,083 --> 00:08:29,416
Det kan ju bero på
att ingen annan vill ha oss.

118
00:08:58,500 --> 00:08:59,750
Roger!

119
00:08:59,833 --> 00:09:03,125
["Snälla gud jag vill inte dö"
av Johan Piribauer spelas]

120
00:09:07,833 --> 00:09:09,000
Helvete.

121
00:09:09,083 --> 00:09:11,083
♪ Älska många gånger än ♪

122
00:09:12,375 --> 00:09:14,750
♪ Snälla Gud jag vill inte dö ♪

123
00:09:16,625 --> 00:09:17,583
Hallå, vart ska du?

124
00:09:17,666 --> 00:09:20,125
Jag ska fylla på gasol,
som Roger skulle ha gjort.

125
00:09:20,208 --> 00:09:21,125
Var är han?

126
00:09:21,208 --> 00:09:24,875
I stugorna och fixar det sista.
Men du, de ska ju ha lunch om två timmar!

127
00:09:30,416 --> 00:09:35,208
[hallåa] …en namninsamling där majoriteten
av invånarna röstar emot köpcentret.

128
00:09:35,291 --> 00:09:37,875
Några planer att avbryta
det kontroversiella bygget

129
00:09:37,958 --> 00:09:40,500
finns dock inte, enligt Backmann-Kroon.

130
00:09:41,166 --> 00:09:44,625
Första spadtaget
tas i morgon lördag inför samlad press,

131
00:09:44,708 --> 00:09:47,625
med representanter
från exploateringsenheten närvar…

132
00:09:51,916 --> 00:09:53,375
Nämen vad fan?

133
00:10:26,916 --> 00:10:27,916
Fy fan…

134
00:10:30,583 --> 00:10:32,541
-Sorry.
-Va?

135
00:10:32,625 --> 00:10:34,541
Vindaloo, det bara…

136
00:10:34,625 --> 00:10:38,166
-Jaha, nej. Det är inte du.
-Pappret är slut, om du ska dit.

137
00:10:38,750 --> 00:10:42,375
Tack. Det är stugan.
Den luktar gammal möglig kartong.

138
00:10:42,458 --> 00:10:44,375
-Känner du det?
-Fy fan, vad deppigt.

139
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
Men, det lär ju bli lite högre standard
på nästa års konferens, eller hur?

140
00:10:49,083 --> 00:10:50,541
Bärs?

141
00:10:50,625 --> 00:10:55,375
Jag hörde att Backmann-Kroon flög ner
hela jävla gänget till Dubai förra året.

142
00:10:55,458 --> 00:10:59,125
Snacka inte så mycket om det där innan…
Innan det är officiellt.

143
00:10:59,916 --> 00:11:01,083
-Okej?
-Okej.

144
00:11:06,250 --> 00:11:08,000
Men det blir ju av, eller hur?

145
00:11:09,625 --> 00:11:11,125
Ja, det är väl klart.

146
00:11:16,291 --> 00:11:19,208
Hörni, har ni sett det här? Dagens agenda?

147
00:11:19,291 --> 00:11:22,000
-Miljömål…
-Ska du lira gura i kväll, Torbjörn?

148
00:11:22,083 --> 00:11:23,375
Ja, fast det är utsålt.

149
00:11:23,458 --> 00:11:27,791
-Guns N' Roses? "Stairway to Heaven"?
-Vi har väl inga miljömål?

150
00:11:27,875 --> 00:11:30,458
Man kan inte ha
en konferensanläggning utan wifi.

151
00:11:30,541 --> 00:11:32,541
-Nej…
-Nej, det kan man inte.

152
00:11:32,625 --> 00:11:36,375
Men vi har wifi. Det är bara det
att det kan svaja lite ibland.

153
00:11:36,458 --> 00:11:37,833
Men Ingela, vi löser det!

154
00:11:37,916 --> 00:11:39,375
-Roger, stopp.
-Va?

155
00:11:39,458 --> 00:11:41,500
-Gå och fixa internet.
-Igen?

156
00:11:41,583 --> 00:11:43,083
-Ja!
-Men driver du med mig?

157
00:11:43,166 --> 00:11:44,625
-Spring nu, snälla!
-Ja.

158
00:11:45,250 --> 00:11:48,625
[virvlande valsmusik spelas]

159
00:11:57,916 --> 00:11:58,750
[visslar till]

160
00:12:06,833 --> 00:12:08,833
[musiken ökar till ett crescendo]

161
00:12:12,333 --> 00:12:14,333
[musiken tystnar tvärt]

162
00:12:17,333 --> 00:12:20,291
[berättare] Allt fler familjer
vittnar om en ökad hotbild

163
00:12:20,375 --> 00:12:24,125
mot den trygghet
som borde tas för givet i vårt samhälle.

164
00:12:24,833 --> 00:12:27,958
I en värld präglad av gängkriminalitet

165
00:12:28,041 --> 00:12:31,000
är det svårt att hitta en plats
som man kan kalla sitt hem.

166
00:12:32,166 --> 00:12:33,583
[pistolskott]

167
00:12:34,583 --> 00:12:39,125
Men det finns fortfarande en kommun
som strävar efter solidaritet och omtanke

168
00:12:39,708 --> 00:12:42,250
En kommun där man kan starta om på nytt.

169
00:12:42,750 --> 00:12:44,125
-Hej!
-Tjena mors!

170
00:12:45,875 --> 00:12:50,000
Här prioriteras gemenskap
med traditionella värdegrunder.

171
00:12:50,583 --> 00:12:51,458
Tjena!

172
00:12:52,458 --> 00:12:53,291
Nämen, tjena!

173
00:12:56,875 --> 00:13:00,208
Är du ung och drömmer om
att bli VVS-tekniker,

174
00:13:00,291 --> 00:13:04,166
ansök då till vårt
bygg- och anläggningsgymnasium.

175
00:13:04,250 --> 00:13:07,291
Bara fantasin
sätter gränser för din framtid.

176
00:13:07,791 --> 00:13:08,625
Ja!

177
00:13:08,708 --> 00:13:11,375
En kommun som du kan kalla ditt hem,

178
00:13:11,458 --> 00:13:14,416
din familj, ditt liv, ditt jobb,

179
00:13:14,500 --> 00:13:17,958
eller bara för Kolarängen, helt enkelt.

180
00:13:18,583 --> 00:13:20,375
Välkommen hem!

181
00:13:25,833 --> 00:13:30,708
"Välkommen hem."
Lite inspiration att sparka igång dagen.

182
00:13:32,541 --> 00:13:35,208
Var det bara jag som fick rysningar?

183
00:13:39,500 --> 00:13:43,166
Alltså, ursäkta, är det Nordfront
som har gjort den här filmen?

184
00:13:43,250 --> 00:13:45,625
Det finns vita gängmedlemmar där också.

185
00:13:45,708 --> 00:13:48,916
-Är alla som bor i Kolarängen vita, eller?
-Inte i verkligheten.

186
00:13:49,000 --> 00:13:50,791
Det här var ju inte verkligheten.

187
00:13:50,875 --> 00:13:54,541
Alltså, en blombukett
består ju inte bara av…rosor.

188
00:13:54,625 --> 00:13:58,250
Det är ju alla slags blommor.
Och alla blommor ska få blomma.

189
00:13:58,333 --> 00:14:01,875
Du, Ingela…
Jag måste bara fråga en sak här.

190
00:14:01,958 --> 00:14:03,875
I vilken kanal ska skiten sändas?

191
00:14:03,958 --> 00:14:07,166
Torbjörn, vi ska ju inte sända den
på en riktig tv-kanal.

192
00:14:07,250 --> 00:14:09,208
-Näha?
-Vi lägger ut den på Youtube.

193
00:14:09,291 --> 00:14:13,750
Jag begriper fan inte hur vi kan plöja ner
resurser på sånt här. Jag menar…

194
00:14:13,833 --> 00:14:15,791
På min tid så delade vi ut…

195
00:14:15,875 --> 00:14:18,125
Precis, Torbjörn.
Allt var bättre på din tid.

196
00:14:18,208 --> 00:14:21,416
Du och gubbarna kunde sitta
i fikarummet med porrtidningar

197
00:14:21,500 --> 00:14:23,583
och äta leverpastej ur paketet.

198
00:14:23,666 --> 00:14:26,666
Seriöst, jag tycker att vi
ska fundera på om det är så här

199
00:14:26,750 --> 00:14:29,166
vi vill sälja in Kolarängen
till grannkommunen.

200
00:14:29,250 --> 00:14:32,125
Nej, men vi kanske skulle korta den lite?

201
00:14:33,375 --> 00:14:37,541
Man tar bort början, mitten och slutet.

202
00:14:38,958 --> 00:14:42,583
Alltså, ni är så roliga.
Ni är så otroligt roliga.

203
00:14:42,666 --> 00:14:46,625
Men tänk om ni någonsin skulle kunna
slutföra en av era arbetsuppgifter?

204
00:14:46,708 --> 00:14:49,041
Allt rinner ju bara ut i sanden för er.

205
00:14:49,875 --> 00:14:53,333
Vad hände med inbjudningarna
för morgondagens ceremoni?

206
00:14:53,416 --> 00:14:57,291
Vad hände? Ni skulle ju ta hand om det.
Rann det också bara ut i sanden?

207
00:15:05,208 --> 00:15:06,416
Nej…

208
00:15:06,500 --> 00:15:10,708
Nu tycker jag att vi gemensamt sjunger
"We Shall Overcome".

209
00:15:11,500 --> 00:15:15,708
Nej, men kanske en liten bensträckare
för att samla lite energi?

210
00:15:15,791 --> 00:15:18,041
-Great minds think alike!
-Jag behöver skita.

211
00:15:18,625 --> 00:15:21,750
-Det finns kaffe i foajén!
-Det här kan vi inte ställa upp på.

212
00:15:21,833 --> 00:15:23,791
-Coffee!
-Tar du en kopp till mig, Eva?

213
00:15:23,875 --> 00:15:25,083
Jadå.

214
00:15:25,166 --> 00:15:27,708
♪ …overcome ♪

215
00:15:28,875 --> 00:15:34,916
-♪ We shall overcome ♪
-Det är bra, Anette.

216
00:15:35,833 --> 00:15:40,500
♪ We shall overcome ♪

217
00:15:41,500 --> 00:15:46,333
♪ One day ♪

218
00:16:09,833 --> 00:16:13,291
Vi fick in, vad är det,
15 miljoner för marken.

219
00:16:13,375 --> 00:16:15,708
Alla stora kedjorna kommer att vara där.

220
00:16:16,458 --> 00:16:19,583
Och Backmann-Kroon
kommer att hålla nere hyrorna

221
00:16:19,666 --> 00:16:22,666
så att lokala entreprenörer
kan etablera sig i Kolarängen.

222
00:16:22,750 --> 00:16:24,458
[Eva] Vilka stora kedjor kommer?

223
00:16:24,541 --> 00:16:28,541
En liten möbelbutik som tvingar en
att skruva ihop sina egna hyllor.

224
00:16:29,416 --> 00:16:31,500
-[väser] Ikea.
-Inget vi talar om.

225
00:16:31,583 --> 00:16:33,125
-Tja!
-Hej.

226
00:16:33,208 --> 00:16:37,125
Hej, hur känns det att vara tillbaka?
Har du saknat oss, eller?

227
00:16:38,041 --> 00:16:39,666
Dig har jag ju saknat, såklart.

228
00:16:40,583 --> 00:16:42,000
Resten vet jag inte.

229
00:16:42,083 --> 00:16:44,291
[de skrattar]

230
00:16:45,541 --> 00:16:46,666
Nej!

231
00:16:48,208 --> 00:16:49,375
Jag ångrar verkligen

232
00:16:49,458 --> 00:16:52,541
att jag inte ställde upp mer för dig
innan du sjukskrev dig.

233
00:16:53,625 --> 00:16:58,250
Jag såg hur utarbetad du blev
och jag ville prata med Ingela, men…

234
00:16:58,333 --> 00:17:00,791
-Det bara blev…
-Det är lugnt.

235
00:17:00,875 --> 00:17:03,000
Hon skulle inte
ha lyssnat i alla fall, så…

236
00:17:04,500 --> 00:17:06,958
Okej, hörni.
Jag tror att vi ska börja fortsätta.

237
00:17:07,041 --> 00:17:09,625
Alla pigga och fräscha efter lite koffein.

238
00:17:10,500 --> 00:17:14,000
-[Kaj] Reflexes!
-[Eva] Nu, hörni, pojkspolingar…

239
00:17:16,583 --> 00:17:19,500
[Ingela] Okej. Nu kör vi!

240
00:17:19,583 --> 00:17:21,583
[rington]

241
00:17:22,916 --> 00:17:26,625
Hej, du har kommit till Karl.
Ring eller lämna meddelande…

242
00:17:26,708 --> 00:17:30,250
Eftersom vi kommer att ha
så mycket nyinflyttade i kommunen…

243
00:17:30,333 --> 00:17:33,500
-Vad hände med mitt förslag om busslinjer…
-Vi kan ta det sen.

244
00:17:33,583 --> 00:17:35,208
Har du ens framfört det?

245
00:17:35,291 --> 00:17:39,208
Jag har framfört din önskan om busslinjer.
Det är framfört, tack.

246
00:17:39,291 --> 00:17:42,625
Jag kan inte se nåt
om faktiska kostnader här.

247
00:17:43,166 --> 00:17:45,666
Det måste ju ha kostat en del, det där.

248
00:17:45,750 --> 00:17:48,541
En planritning är ju inte gratis.

249
00:17:48,625 --> 00:17:51,250
Och dra vägen dit, och vatten och avlopp…

250
00:17:51,333 --> 00:17:54,541
Vänta, vänta, vänta, väntaah…

251
00:17:57,041 --> 00:18:01,125
Det är klart att det kostar
med framtidsinvesteringar, eller hur?

252
00:18:01,791 --> 00:18:03,333
It takes money to make money.

253
00:18:03,416 --> 00:18:04,333
Player!

254
00:18:04,416 --> 00:18:06,750
You've got to be crazy to get the dollars.

255
00:18:06,833 --> 00:18:10,125
Fast marken är ju värd mer
än vad ni sålde den för.

256
00:18:10,208 --> 00:18:13,708
Nadja, jag har gått igenom siffrorna
flera gånger, de stämmer.

257
00:18:13,791 --> 00:18:17,958
-[Ingela] Det finns inget att diskutera.
-Fast köpcentret är ju inte byggt än?

258
00:18:18,041 --> 00:18:21,541
Men vi tar ju första spadtaget
i morgon, kära vän. I morgon!

259
00:18:21,625 --> 00:18:23,458
Framför samlad presskår.

260
00:18:24,166 --> 00:18:28,208
-Du har ju inte jobbat så länge hos oss.
-Nej, och?

261
00:18:28,291 --> 00:18:31,500
Du kanske inte är
riktigt van vid hur vi arbetar här.

262
00:18:31,583 --> 00:18:35,500
-Jonas har full koll på situationen.
-Word. Boom.

263
00:18:39,125 --> 00:18:43,500
-Nadja, kan jag få kika lite på den där?
-Visst. Jag ska vara tyst.

264
00:18:43,583 --> 00:18:47,750
Nu med ökat antal invånare,
så blir det förstås

265
00:18:47,833 --> 00:18:50,833
en mycket intressant situation
med bostadsfrågan…

266
00:18:50,916 --> 00:18:53,791
Vänta, det här känner jag
faktiskt inte igen heller.

267
00:18:53,875 --> 00:18:55,666
Men Gud, nu orkar inte jag mer.

268
00:18:55,750 --> 00:19:01,000
Men var är kompensationsavtalet
för bonden och hans familj, Pålsson?

269
00:19:03,416 --> 00:19:07,125
Vi demolerade ju hela hans gård.
De måste ju få nån ersättning.

270
00:19:08,250 --> 00:19:11,791
Lina, vi har ju gått igenom
allt det här i våras.

271
00:19:13,541 --> 00:19:14,458
Gjorde vi?

272
00:19:14,541 --> 00:19:16,458
Du har ju signerat avtalen själv.

273
00:19:16,541 --> 00:19:20,250
Ja, det är min underskrift,
men det är ju fel avtal.

274
00:19:20,333 --> 00:19:24,500
-Jag skulle inte ha skrivit på det.
-Vem har skrivit på, om inte du?

275
00:19:25,000 --> 00:19:26,916
[Ingela] Nu börjar spekuleringen igen.

276
00:19:27,000 --> 00:19:30,208
Det är spekulering och spekulering.
Vi ska ju vara ett team!

277
00:19:30,291 --> 00:19:33,583
Vi kan inte ifrågasätta varje liten sak
om vi ska komma vidare.

278
00:19:33,666 --> 00:19:37,833
Kommer ni ihåg hur det gick senast
när vi började tjafsa om småsaker?

279
00:19:37,916 --> 00:19:39,208
[Nadja] Vadå, vad hände?

280
00:19:46,666 --> 00:19:47,958
Du, Frans…

281
00:19:48,791 --> 00:19:49,625
Frasse!

282
00:19:50,208 --> 00:19:51,375
Jag blev attackerad.

283
00:19:51,458 --> 00:19:55,875
Att riva en släktgård för att bygga
ett köpcentrum är väl inte småtjafs?

284
00:19:55,958 --> 00:19:58,208
Det är kapitalistiskt svineri.

285
00:19:58,291 --> 00:20:02,750
Köpcentret är ett led
i kommunens välfärdsbygge.

286
00:20:02,833 --> 00:20:06,916
Lyssna, man måste alltid
knäcka ett par ägg

287
00:20:07,000 --> 00:20:09,125
för att göra en pannkaka.

288
00:20:09,208 --> 00:20:11,375
-Omelett.
-Eller hur?

289
00:20:11,458 --> 00:20:15,541
-Vad menar du?
-Pannkaka. Jag hörde ordet "pannkaka".

290
00:20:15,625 --> 00:20:16,791
Nu tar vi lunch.

291
00:20:17,375 --> 00:20:19,708
[svepande klassisk musik]

292
00:20:40,666 --> 00:20:42,375
[Kaj] Vurre med bröd?

293
00:20:42,458 --> 00:20:44,833
Är det allt vi får till lunch, eller?

294
00:20:44,916 --> 00:20:48,833
Ja. Vi har haft lite problem
med matleveranserna. Varsågod.

295
00:20:48,916 --> 00:20:50,541
Jag trodde att vi skulle få lax.

296
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Fan, korven är ju kall. Iskall.

297
00:20:58,375 --> 00:21:00,375
[musiken klingar falskt]

298
00:21:22,125 --> 00:21:23,000
Lina?

299
00:21:25,166 --> 00:21:26,125
Lina?

300
00:21:27,083 --> 00:21:28,875
-Hej.
-Gud, vad du skräms.

301
00:21:29,458 --> 00:21:33,125
-[lågmält] Hur är det?
-Jo, det är…fint.

302
00:21:35,000 --> 00:21:37,416
Får jag växla några snabba ord med dig?

303
00:21:39,250 --> 00:21:40,791
-Visst.
-Schyst.

304
00:21:42,541 --> 00:21:43,750
Vad håller du på med?

305
00:21:45,333 --> 00:21:49,041
-Vadå? Vad menar du?
-Att du ifrågasätter avtalen inför alla.

306
00:21:50,916 --> 00:21:53,125
Förstår du inte
att det blir pinsamt för mig?

307
00:21:53,208 --> 00:21:56,833
Som att jag har gjort nånting fel?
Och Ingela blir skitnervös.

308
00:21:56,916 --> 00:22:00,625
Jag tycker att det här känns jättejobbigt.

309
00:22:02,000 --> 00:22:04,291
Okej, men jag sa ju bara vad jag såg.

310
00:22:05,375 --> 00:22:07,958
-Jag har inte skrivit på de där avtalen.
-Nej.

311
00:22:08,041 --> 00:22:10,666
-Jag känner inte igen dem.
-Vem har gjort det då?

312
00:22:10,750 --> 00:22:13,541
Är det…spöket Laban, eller?

313
00:22:14,041 --> 00:22:17,666
Eller så kanske du inte minns?
Kan det vara så?

314
00:22:17,750 --> 00:22:20,750
Det är vanligt att minnet sviktar lite

315
00:22:20,833 --> 00:22:23,375
när man utsätts för stress
under en längre period.

316
00:22:23,458 --> 00:22:26,250
Man börjar dissociera
och fabricera saker här uppe…

317
00:22:26,333 --> 00:22:28,875
Tänk på vad du säger i fortsättningen.
Okej?

318
00:22:32,166 --> 00:22:34,166
[plingar]

319
00:22:35,416 --> 00:22:36,458
Ja?

320
00:22:36,541 --> 00:22:38,958
Vi har slut på skitpapper i stuga två.

321
00:22:39,041 --> 00:22:41,166
-Ja, det ordnar vi. Inga problem.
-Ja.

322
00:22:45,458 --> 00:22:47,458
[den svepande symfonin fortsätter]

323
00:22:58,625 --> 00:23:02,375
-Var har du kocken?
-Han förbereder mat, eller middag.

324
00:23:02,458 --> 00:23:05,750
Den stora frågan är egentligen
vem som har gjort prissättningen…

325
00:23:05,833 --> 00:23:09,458
Nu börjar det likna Nürnbergprocessen
med alla dina frågor.

326
00:23:09,541 --> 00:23:14,208
Ursäkta, jag måste väl kunna ifrågasätta?
Vi är väl här för att diskutera?

327
00:23:14,291 --> 00:23:16,750
Ja, men man måste diskutera på rätt sätt.

328
00:23:16,833 --> 00:23:19,250
Det sista vi vill ha
är en till Frans-situation.

329
00:23:19,833 --> 00:23:21,083
Och vem är Frans?

330
00:23:24,375 --> 00:23:25,416
Frans? Vem är Frans?

331
00:23:28,666 --> 00:23:30,208
Har jag missat nåt, eller?

332
00:24:21,208 --> 00:24:22,500
[ett knakande ljud]

333
00:24:52,625 --> 00:24:55,708
Herregud, vilken jävla fars det här är.

334
00:24:56,250 --> 00:24:59,166
Kommer du ihåg förr, Eva,
när vi kommunanställda verkligen

335
00:24:59,250 --> 00:25:03,208
brydde oss om åkermarker
och förstod deras värde? Förstår du?

336
00:25:07,083 --> 00:25:10,250
-Titta, Anette.
-Vad i helvete är det här nu då?

337
00:25:10,333 --> 00:25:13,333
Jag tror att det ska föreställa
en sån här kolare.

338
00:25:14,583 --> 00:25:16,166
[i falsett] Tjenare, gänget!

339
00:25:16,250 --> 00:25:18,208
[skrattar]

340
00:25:18,291 --> 00:25:20,291
Ja, det är jag som är Sotis!

341
00:25:20,375 --> 00:25:25,000
Ja, jag är här för att inviga
ett köpcentra här i Kolarängen.

342
00:25:25,083 --> 00:25:26,875
[Sotis skrattar]

343
00:25:26,958 --> 00:25:28,708
Vad kul vi ska ha!

344
00:25:28,791 --> 00:25:33,125
Är det möjligen nån som sett
ett litet köpcentra

345
00:25:33,208 --> 00:25:37,666
som är redo att invigas?

346
00:25:39,166 --> 00:25:42,458
Det är ju Sotis!
Kolarängens egen Lisebergskanin.

347
00:25:42,541 --> 00:25:43,916
Torbjörn, vad är en kolare?

348
00:25:44,000 --> 00:25:48,291
Kolare var skogens proletärer.
De försåg masugnarna med kol.

349
00:25:48,375 --> 00:25:51,541
Skogen och marken som vi skövlar nu
och bygger köpcentrum på.

350
00:25:51,625 --> 00:25:53,291
Nu får du för fan ge dig, Anette.

351
00:25:53,375 --> 00:25:56,583
Vår kommun har de mest ambitiösa
klimatmålen i hela landet.

352
00:25:56,666 --> 00:26:00,791
Klimatmål? Ingela, vet du skillnaden
på klimatmål och miljömål?

353
00:26:00,875 --> 00:26:03,500
-Gör inte politik av allt.
-Berätta för mig!

354
00:26:03,583 --> 00:26:05,291
Herregud, ska vi börja politisera…

355
00:26:06,375 --> 00:26:08,083
Nån försöker ju göra en…

356
00:26:08,166 --> 00:26:09,625
Hon har ju en poäng.

357
00:26:09,708 --> 00:26:13,125
Hallå!

358
00:26:14,791 --> 00:26:17,250
Vad är det för tråkig jävla attityd, va?

359
00:26:17,916 --> 00:26:20,833
När man bjuder till, spökar ut sig
och bjuder på lite show?

360
00:26:21,916 --> 00:26:23,000
Underhållning.

361
00:26:24,250 --> 00:26:27,708
Jag säger bara en sak: pärlor för svin.

362
00:26:31,250 --> 00:26:33,250
[plastpip]

363
00:26:37,708 --> 00:26:38,916
Nå, är ni nöjda nu?

364
00:27:00,291 --> 00:27:02,166
Det finns ostkaka och sylt där ute.

365
00:27:04,666 --> 00:27:07,375
Du ska inte bry dig om
vad de andra tycker och tänker.

366
00:27:09,000 --> 00:27:12,041
Jag… Jag bryr mig inte.

367
00:27:13,333 --> 00:27:14,833
Jag tycker synd om dem.

368
00:27:15,916 --> 00:27:16,958
Det gör jag.

369
00:27:18,000 --> 00:27:19,416
De har ingen humor.

370
00:27:20,291 --> 00:27:23,833
Hur ska det gå för dem, tänker jag,
utan creativity och visionarity…

371
00:27:23,916 --> 00:27:25,291
Jonas, lyssna på mig.

372
00:27:25,375 --> 00:27:29,041
De som verkligen betyder nånting,
de vet ju precis vad du har åstadkommit.

373
00:27:30,416 --> 00:27:32,208
Och det är det viktiga.

374
00:27:33,166 --> 00:27:36,375
Det sticker i ögonen på folk när nån är…

375
00:27:37,166 --> 00:27:41,875
När nån är så framgångsrik
och ung och visionär, som du.

376
00:27:42,625 --> 00:27:45,333
De klarar inte av det. Och vet du vad?

377
00:27:50,083 --> 00:27:54,875
Därför har jag tänkt att du
ska få ta det första spadtaget i morgon.

378
00:27:55,416 --> 00:27:56,250
Du.

379
00:28:25,916 --> 00:28:27,083
Prova, Jonas.

380
00:28:27,583 --> 00:28:29,041
Skotta.

381
00:28:30,041 --> 00:28:31,375
Prova skotta lite.

382
00:28:32,250 --> 00:28:33,958
Just så. Skitbra.

383
00:28:35,458 --> 00:28:37,625
Dit. Så.

384
00:28:38,416 --> 00:28:39,500
Lite tuffare.

385
00:28:45,041 --> 00:28:47,458
[visseltjut]

386
00:28:49,333 --> 00:28:52,666
Ett starkt team är grunden
för en framgångsrik organisation,

387
00:28:52,750 --> 00:28:56,083
så att genom kommunikation och samarbete

388
00:28:56,166 --> 00:28:59,291
så kommer vi att öka
förståelsen för varandra.

389
00:29:00,875 --> 00:29:02,083
Precis, absolut!

390
00:29:02,166 --> 00:29:04,625
Dreamwork makes the team work!

391
00:29:04,708 --> 00:29:07,625
Ja, jävligt bra sagt, Ingela. Så här…

392
00:29:07,708 --> 00:29:11,000
Ask not what you can do for your company.

393
00:29:11,875 --> 00:29:16,041
Ask what you can do,
and then you go and do it together.

394
00:29:16,125 --> 00:29:20,041
Och med kommunikation
menar jag alltså riktig kommunikation.

395
00:29:20,125 --> 00:29:23,000
Samtal, mänsklig interaktion.

396
00:29:23,500 --> 00:29:26,583
Så att…inga mobiltelefoner, betyder det.

397
00:29:27,458 --> 00:29:29,166
Härlig kristen energi du har.

398
00:29:30,166 --> 00:29:33,125
Så, så vi umgås med våra kroppar.

399
00:29:33,208 --> 00:29:35,541
Jättebra. Här kan du stoppa i.

400
00:29:35,625 --> 00:29:38,208
Bra. Jättefint.

401
00:29:38,291 --> 00:29:42,791
Precis, och så tar vi den.
Du kan röka hemma sen, när ni inte är här.

402
00:29:42,875 --> 00:29:45,625
Gud, vad härligt.
Nu kan ni lyssna på mig en stund.

403
00:29:45,708 --> 00:29:47,666
Hej, vad härlig energi!

404
00:29:47,750 --> 00:29:51,666
Och nu vill jag att samtliga
springer tillbaks till era stugor

405
00:29:51,750 --> 00:29:54,375
och byter om till oömma kläder,

406
00:29:54,458 --> 00:29:56,666
för att nu är det teambuilding!

407
00:29:58,833 --> 00:30:01,958
Jag har gjort en quiz
med aktuella samhällsfrågor.

408
00:30:02,041 --> 00:30:03,375
Det har vi inte tid med.

409
00:30:03,458 --> 00:30:04,833
-Amir.
-Ja?

410
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
-Du tror väl på mig?
-Ja, vadå?

411
00:30:10,291 --> 00:30:14,541
-Jag har inte skrivit på dokumenten.
-Jaha. Vem skulle ha gjort det då?

412
00:30:15,208 --> 00:30:16,583
Inte fan vet jag, men…

413
00:30:17,458 --> 00:30:20,625
Vi måste kompensera bonden.
Det är helt galet annars.

414
00:30:20,708 --> 00:30:23,458
-Hur då?
-Vi får in det i budgeten på nåt sätt.

415
00:30:23,541 --> 00:30:27,125
-Vi får kontakta honom.
-Kontakta vem? Pålsson?

416
00:30:27,208 --> 00:30:28,125
Ja.

417
00:30:30,125 --> 00:30:31,583
Alltså, Lina…

418
00:30:32,333 --> 00:30:34,916
Pålsson är död. Visste inte du om det?

419
00:30:36,083 --> 00:30:39,250
-Vadå, när dog han?
-Strax efter att de rev gården.

420
00:30:40,083 --> 00:30:41,166
Han tog livet av sig.

421
00:30:42,083 --> 00:30:44,416
[dramatisk stråkmusik, duns]

422
00:30:48,041 --> 00:30:48,916
Shit.

423
00:30:50,333 --> 00:30:54,791
Ingela vill inte att vi pratar om det,
för det har en sån "negativ klang".

424
00:30:56,333 --> 00:30:58,333
Såklart.

425
00:30:59,791 --> 00:31:02,208
Ni ska bygga varsin flotte!

426
00:31:02,291 --> 00:31:06,625
Till ert förfogande har ni två lastpallar,

427
00:31:06,708 --> 00:31:10,875
60 petflaskor, två rullar gaffa,

428
00:31:10,958 --> 00:31:16,750
alla era kraftdjur, och en rejäl påse
jävlar anamma. Nu kör vi!

429
00:31:17,250 --> 00:31:21,083
Rock 'n' roll! Yeah!

430
00:31:21,166 --> 00:31:22,916
Jag börjar med säckarna!

431
00:31:23,541 --> 00:31:24,958
Tejpa!

432
00:31:25,041 --> 00:31:27,041
[hetsig orkestermusik]

433
00:31:27,916 --> 00:31:28,833
Torbjörn!

434
00:31:28,916 --> 00:31:29,958
…flaskor!

435
00:31:30,041 --> 00:31:33,250
-Här, får jag tejpa flaskorna?
-Och så en jävla massa tejp!

436
00:31:36,291 --> 00:31:39,291
-Jonas? Hallå, hör du vad jag säger?
-Ja.

437
00:31:41,708 --> 00:31:43,541
Kom igen nu, röda laget!

438
00:31:46,041 --> 00:31:48,416
Ja, men sätt dem på sidan. Tejpa!

439
00:31:51,500 --> 00:31:53,916
Kom igen! Skit i den! Bär!

440
00:31:54,000 --> 00:31:55,125
Kom igen!

441
00:31:56,500 --> 00:31:57,833
Killarna kör!

442
00:32:11,916 --> 00:32:12,750
Paddla!

443
00:32:16,250 --> 00:32:17,833
Det är så jävla dumt, det här.

444
00:32:22,625 --> 00:32:24,875
-Vi vann, Anette!
-Ja, jättekul.

445
00:32:24,958 --> 00:32:27,541
-Fan, nu skiter vi i det här.
-Vi vann!

446
00:32:27,625 --> 00:32:30,708
-Kom igen, nu tar vi en pilsner.
-Bruna laget!

447
00:32:30,791 --> 00:32:32,625
[skratt och jubel från flotten]

448
00:32:34,416 --> 00:32:35,541
In your face!

449
00:32:54,250 --> 00:32:56,083
[trummusik]

450
00:33:03,208 --> 00:33:04,416
Roger?

451
00:33:05,083 --> 00:33:06,166
Karl?

452
00:33:07,000 --> 00:33:08,375
Cleo?

453
00:33:08,458 --> 00:33:09,416
Hallå!

454
00:33:10,250 --> 00:33:11,958
[smäll]

455
00:33:12,041 --> 00:33:13,250
Roger?

456
00:33:14,166 --> 00:33:15,125
Men va…

457
00:33:16,791 --> 00:33:17,875
Gud…

458
00:33:19,208 --> 00:33:21,625
[vinden viner, dörr slår]

459
00:33:31,416 --> 00:33:33,708
Vad fan är det här?

460
00:33:35,791 --> 00:33:36,708
Gud…

461
00:33:58,583 --> 00:34:00,416
[smäll]

462
00:34:00,500 --> 00:34:01,625
Hoppa!

463
00:34:01,708 --> 00:34:06,666
Jonas!

464
00:34:58,416 --> 00:35:02,333
[tar försiktigt ton]

465
00:35:04,916 --> 00:35:07,708
Ni befinner er på ett sjunkande skepp.

466
00:35:08,250 --> 00:35:11,125
I era händer har ni fått
en lista på saker.

467
00:35:12,458 --> 00:35:16,958
Under en begränsad tid ska ni som team
ta ett gemensamt beslut

468
00:35:17,041 --> 00:35:20,416
över vilka saker på den här listan
som ska räddas.

469
00:35:22,375 --> 00:35:26,000
Ni kommer att behöva prioritera
och kompromissa under tidspress,

470
00:35:26,083 --> 00:35:27,833
vilket skapar stress.

471
00:35:28,958 --> 00:35:32,791
Försök att hitta en metod
för att hantera den stressen.

472
00:35:33,416 --> 00:35:35,291
Ni har en minut på er.

473
00:35:36,375 --> 00:35:37,416
Okej.

474
00:35:37,500 --> 00:35:40,583
Toapapper känns ju jävligt viktigt. Givet.

475
00:35:40,666 --> 00:35:44,875
Konservburkar däremot är lite bökigt,
så det kanske vi kan fimpa, va?

476
00:35:44,958 --> 00:35:46,583
Och vad ska du äta då?

477
00:35:47,166 --> 00:35:49,583
Jag kan dricka mig mätt.
Det är jag bra på.

478
00:35:49,666 --> 00:35:51,083
Ja, det kan jag också.

479
00:35:51,166 --> 00:35:52,416
Laptopen ska med.

480
00:35:52,500 --> 00:35:55,125
Så du ska simma,
med en laptop under armen?

481
00:35:56,250 --> 00:35:58,375
Varför är laptopen så viktig?

482
00:35:58,458 --> 00:36:02,458
Det är väl individuellt,
men för mig är den extremt viktig.

483
00:36:03,125 --> 00:36:05,625
Du tar hellre med en laptop
än en flytväst?

484
00:36:06,208 --> 00:36:10,083
Ja, jag kan simma.
Men jag kan inte återskapa hårddiskar.

485
00:36:10,166 --> 00:36:12,166
Men jag kan väl återskapa hårddiskarna?

486
00:36:12,250 --> 00:36:14,958
Ja, men… Nej, Amir!
Laptopen ska med, abow!

487
00:36:15,041 --> 00:36:17,250
Fast du kan ju pilla ut hårddisken.

488
00:36:17,333 --> 00:36:20,500
Låt honom få ta laptopen.
Bara jag får en flaska vin.

489
00:36:20,583 --> 00:36:23,083
Det här handlar om
vad som är viktigt för en själv.

490
00:36:23,166 --> 00:36:25,083
Om laptopen är viktig för Jonas…

491
00:36:25,708 --> 00:36:28,250
Sju, sex, fem…

492
00:36:29,458 --> 00:36:32,000
Men hörni!

493
00:36:32,083 --> 00:36:33,583
Hörni! Tyst!

494
00:36:33,666 --> 00:36:34,708
Noll!

495
00:36:35,666 --> 00:36:40,083
Hur ska vi hantera det oljeutsläpp
som blir när båten sjunker?

496
00:36:40,166 --> 00:36:42,916
Du analyserar den här uppgiften fel.

497
00:36:43,000 --> 00:36:44,458
Ring i gonggongen!

498
00:36:58,708 --> 00:37:00,875
…Costa Rica, i djungeln.

499
00:37:01,416 --> 00:37:02,750
Det var jävligt mäktigt.

500
00:37:08,416 --> 00:37:09,333
Kolla här!

501
00:37:14,625 --> 00:37:16,250
-Heja Jonas!
-Hänger ni inte med?

502
00:37:16,750 --> 00:37:17,958
Grymma lår du har!

503
00:37:22,291 --> 00:37:24,083
-Är ni redo för elddopet?
-Yes!

504
00:37:24,166 --> 00:37:25,208
Yes!

505
00:37:26,750 --> 00:37:28,291
Har vi nån frivillig?

506
00:37:30,291 --> 00:37:31,375
Du där borta.

507
00:37:31,458 --> 00:37:32,708
Sugen?

508
00:37:33,333 --> 00:37:36,041
Det kommer inte att vara nån stress.
Det är bara kul.

509
00:37:36,125 --> 00:37:38,666
Är det inte dags att dra av plåstret?
Hastigt bara.

510
00:37:39,250 --> 00:37:43,750
Vi är här liksom för att utmana oss.
Kasta oss ut i det okända.

511
00:37:44,500 --> 00:37:46,291
Out from comfort zone.

512
00:37:47,291 --> 00:37:53,291
Lina!

513
00:37:53,375 --> 00:37:57,666
Lina!

514
00:37:57,750 --> 00:38:00,916
Nej, hörni.

515
00:38:01,000 --> 00:38:02,083
Gänget…

516
00:38:02,625 --> 00:38:03,750
Inte så.

517
00:38:04,833 --> 00:38:07,958
Det är jättefint
att ni vill peppa Lina, verkligen.

518
00:38:09,125 --> 00:38:12,500
Men vi vet ju också
hur skör hon är just nu.

519
00:38:14,041 --> 00:38:15,875
Det där är fan ingen lek.

520
00:38:17,041 --> 00:38:19,791
Så om det nu är så att hon inte vågar…

521
00:38:21,958 --> 00:38:25,375
Om hon inte vill, då behöver hon inte.

522
00:38:30,208 --> 00:38:31,875
[Kaj härmar en kyckling]

523
00:38:39,083 --> 00:38:40,875
Det är ingen skam att ge sig.

524
00:38:41,708 --> 00:38:44,500
-Ibland vinner man när man ger upp.
-Nej, men…

525
00:38:45,250 --> 00:38:46,083
Jag kör.

526
00:38:47,000 --> 00:38:48,250
Nej, Kaj.

527
00:38:49,125 --> 00:38:50,625
Så gör man inte.

528
00:38:58,083 --> 00:38:59,375
Kom igen nu.

529
00:39:01,916 --> 00:39:03,541
Ja, nej… Jag vill inte.

530
00:39:03,625 --> 00:39:06,208
[Kaj gör kycklingljud]

531
00:39:08,208 --> 00:39:10,291
Jag vill faktiskt påminna er alla om

532
00:39:10,375 --> 00:39:13,750
att det här är sånt som gör
att man växer som människa.

533
00:39:14,625 --> 00:39:16,791
Vi är ju här och har roligt.

534
00:39:16,875 --> 00:39:20,208
Cleo, jag står här och funderar på…

535
00:39:20,291 --> 00:39:23,583
Hur ofta besiktigar man
såna här anläggningar egentligen?

536
00:39:25,125 --> 00:39:27,166
Jag har hört att såna här vajrar kan…

537
00:39:29,375 --> 00:39:31,375
[trummusik]

538
00:39:34,083 --> 00:39:36,041
[gnisselljud]

539
00:40:11,625 --> 00:40:13,166
Åh!

540
00:40:16,916 --> 00:40:18,666
[duns]

541
00:40:39,000 --> 00:40:43,958
Förr i världen så åkte vi på konferens
för att få lite paus från vår vardag,

542
00:40:44,041 --> 00:40:48,333
och vi åkte på konferens
för att äta god mat och dricka pilsner.

543
00:40:48,416 --> 00:40:50,500
Det låter lite bakåtsträvande, va?

544
00:40:50,583 --> 00:40:52,625
Nu hör jag lite oenigheter i gruppen,

545
00:40:52,708 --> 00:40:57,583
och då vill jag säga att en ärlig oenighet
ofta är ett tecken på utveckling.

546
00:40:57,666 --> 00:40:59,958
-Vem sa det, tror ni?
-Phil Collins.

547
00:41:00,041 --> 00:41:01,208
Tony Robbins.

548
00:41:01,291 --> 00:41:03,416
Jättebra gissningar, allihop.

549
00:41:03,500 --> 00:41:06,916
Men det var faktiskt Mahatma Gandhi.
Och vad menade han med det, då?

550
00:41:07,000 --> 00:41:09,291
If you can't stand the heat,
put on a jacket.

551
00:41:09,375 --> 00:41:13,541
Nej, han menade att en respektfull
oenighet mellan två människor

552
00:41:13,625 --> 00:41:16,750
är ett sätt att nå framgång
på vilken livsväg som helst.

553
00:41:16,833 --> 00:41:18,500
Fy fan, vad bra sagt.

554
00:41:41,375 --> 00:41:42,833
Nu har jag dig, din jävel.

555
00:41:46,541 --> 00:41:48,083
Nej, fan. Hörni?

556
00:41:48,166 --> 00:41:51,583
Nu jävlar måste vi fan i mig
ta en gruppbild, alltså.

557
00:41:51,666 --> 00:41:52,833
Jag behöver content.

558
00:41:52,916 --> 00:41:57,958
Because without content,
who are we really, as a group?

559
00:41:58,625 --> 00:42:01,500
-Cleo, kan vi få våra mobiler nu?
-Ja.

560
00:42:01,583 --> 00:42:05,708
Okej, de lite längre personerna längst bak
och de lite kortare här.

561
00:42:05,791 --> 00:42:07,625
Kan vi klumpa ihop oss lite så?

562
00:42:07,708 --> 00:42:09,125
-Cleo?
-Ja, nej…

563
00:42:09,208 --> 00:42:13,708
Vi väntar tills liksom
abstinensen har klingat av helt.

564
00:42:13,791 --> 00:42:14,750
Va?

565
00:42:14,833 --> 00:42:17,791
Ni får prata
med varandra i stället så länge.

566
00:42:17,875 --> 00:42:21,250
Ni kan ju analysera era oenigheter,
så kommer jag…

567
00:42:21,333 --> 00:42:23,666
-Var fan är mitt huvud?
-Vad händer?

568
00:42:26,958 --> 00:42:29,208
Bror, vi ses vid badtunnan sen, va?

569
00:42:29,291 --> 00:42:30,291
Öh!

570
00:42:31,166 --> 00:42:34,875
-Var fan är mitt huvud?
-Är det en kuggfråga, eller vad menar du?

571
00:42:34,958 --> 00:42:37,041
-Det är ju där mellan axlarna.
-Kul!

572
00:42:37,541 --> 00:42:41,666
-Jag hade ett stort jävla huvud med mig.
-Nej, jag har inte sett det.

573
00:42:46,875 --> 00:42:48,166
…den här skiten.

574
00:42:51,666 --> 00:42:54,541
"Det sitter mellan axlarna på dig."
Ja, det gör det.

575
00:42:54,625 --> 00:42:58,666
Mitt huvud sitter mellan axlarna.
Var fan sitter ditt? I röven?

576
00:42:58,750 --> 00:43:00,041
Så skulle jag ha sagt.

577
00:43:03,166 --> 00:43:04,708
Skit i det nu.

578
00:43:04,791 --> 00:43:07,500
[flåsar och swishar slag]

579
00:43:14,041 --> 00:43:16,291
Fuck you!

580
00:43:17,375 --> 00:43:18,666
Nej, det är bra.

581
00:44:07,541 --> 00:44:10,208
[stråkljud]

582
00:44:14,875 --> 00:44:15,958
Oj!

583
00:44:18,458 --> 00:44:21,458
Jag la två dar
på att göra en playlist på min mobil

584
00:44:21,541 --> 00:44:25,416
till exakt det här tillfället.
Det är så jävla irriterande.

585
00:44:25,500 --> 00:44:29,875
De ska väl se vem som blir
galen först utan mobiltelefon.

586
00:44:29,958 --> 00:44:34,125
Det tror jag blir Kaj, faktiskt.
Tänk om dina 12 följare på Instagram

587
00:44:34,208 --> 00:44:38,000
inte kan uppleva
den här spännande tillvaron du har?

588
00:44:38,083 --> 00:44:39,500
Hashtag YOLO.

589
00:44:39,583 --> 00:44:43,791
-Haha, Eva. Kul. Fast 83 följare har jag.
-Okej.

590
00:44:43,875 --> 00:44:47,416
Plus att ingen säger ens "YOLO" längre,
så det är fail på den också.

591
00:44:48,416 --> 00:44:51,041
-Oj…
-Åh, Ledin!

592
00:44:51,125 --> 00:44:57,083
♪ En del av mitt hjärta
Kommer alltid att slå för dig ♪

593
00:44:59,000 --> 00:45:00,333
YOLO!

594
00:45:02,625 --> 00:45:03,458
YOLO.

595
00:45:10,125 --> 00:45:11,791
♪ Jag dansar naken… ♪

596
00:45:11,875 --> 00:45:13,583
-Skål!
-Underbart. Skål på dig!

597
00:45:14,083 --> 00:45:15,416
Och skål för oss, hörni!

598
00:45:16,000 --> 00:45:16,875
Jenny?

599
00:45:19,875 --> 00:45:20,875
Roger?

600
00:45:23,250 --> 00:45:24,291
Karl?

601
00:45:26,041 --> 00:45:26,875
Vad fan!

602
00:45:28,791 --> 00:45:30,291
Vad i helv…

603
00:45:32,958 --> 00:45:34,083
Hallå?

604
00:46:07,375 --> 00:46:08,791
[duns]

605
00:46:22,458 --> 00:46:23,541
Hjälp!

606
00:46:28,708 --> 00:46:29,916
[Cleo] Aah!

607
00:46:47,083 --> 00:46:49,708
Åh, Gud…

608
00:47:01,666 --> 00:47:03,041
Häll!

609
00:47:05,541 --> 00:47:07,416
En liten blomma!

610
00:47:11,250 --> 00:47:13,958
Kära vänner,
jag vill passa på att reflektera…

611
00:47:14,666 --> 00:47:18,500
…över den här dagen
som vi har haft tillsammans.

612
00:47:19,958 --> 00:47:22,208
Det har varit en hisnande dag.

613
00:47:22,875 --> 00:47:26,291
Vi har alla öppnat oss för varandra,
vi har kastat maskerna

614
00:47:26,375 --> 00:47:30,291
och blir tillsammans de vi egentligen är.

615
00:47:31,750 --> 00:47:34,791
Ni har öppnat er,
öppnat ert innersta för varandra.

616
00:47:34,875 --> 00:47:37,541
-Jag måste gå på toa. Amir!
-Maskerna har…

617
00:47:38,875 --> 00:47:42,583
Med den här nya öppningen
har vi möjlighet att skapa underverk.

618
00:47:42,666 --> 00:47:43,500
Ja.

619
00:47:43,583 --> 00:47:46,416
I morgon kommer att bli
en helt fantastisk dag.

620
00:47:46,500 --> 00:47:48,833
För nu är vi så nära varandra.

621
00:47:48,916 --> 00:47:51,208
Känn! Huden är nära.

622
00:47:51,708 --> 00:47:52,916
Du, Ingela?

623
00:47:54,375 --> 00:47:57,458
Det där ärret där,
känner du av det fortfarande, eller?

624
00:47:57,541 --> 00:47:59,541
Alltså, fysiskt så känner jag ju det.

625
00:47:59,625 --> 00:48:03,041
Men du måste förstå, att psykiskt,
att bli utsatt för en sån attack…

626
00:48:03,125 --> 00:48:04,625
Det gör så ont.

627
00:48:04,708 --> 00:48:07,500
Att en medarbetare
attackerar en på det där sättet…

628
00:48:07,583 --> 00:48:10,083
Man måste vara trygg
på sin arbetsplats, och jag…

629
00:48:10,166 --> 00:48:12,916
-Just nu är vi ju det.
-Det går inte bort.

630
00:48:13,000 --> 00:48:13,958
Nej.

631
00:48:14,708 --> 00:48:18,875
Jag har gått igenom Jonas dator.
Kompensationsavtal, markförsäljning,

632
00:48:18,958 --> 00:48:21,375
mejl mellan Jonas, Backmann-Kroon och Kaj…

633
00:48:21,875 --> 00:48:24,291
-Det är nåt seriöst skumt med det.
-Få se.

634
00:48:25,250 --> 00:48:29,041
Alla mina dokument är daterade
en vecka innan jag sjukskrev mig.

635
00:48:29,125 --> 00:48:30,000
Okej.

636
00:48:30,083 --> 00:48:34,375
Men avtalen de använde sig av
skapades en månad innan de skrevs på.

637
00:48:34,458 --> 00:48:36,458
Vadå, de har bakdaterat avtalen?

638
00:48:37,041 --> 00:48:39,916
Tydligen, och förfalskat min namnteckning.

639
00:48:40,875 --> 00:48:41,708
Nej…

640
00:48:42,666 --> 00:48:44,000
-Och en grej till.
-Vadå?

641
00:48:44,083 --> 00:48:47,833
Det finns inga avtal med affärskedjor.
Ingen har nappat.

642
00:48:47,916 --> 00:48:51,125
Men vänta. Ikea, då?
De ska ju flytta in i den stora lokalen.

643
00:48:51,208 --> 00:48:52,041
Nej.

644
00:48:52,666 --> 00:48:56,000
Och när allt skiter sig, då jobbar
Jonas redan för Backmann-Kroon.

645
00:48:56,583 --> 00:48:57,791
Det finns det avtal på.

646
00:48:59,833 --> 00:49:01,000
Allt finns här.

647
00:49:04,625 --> 00:49:07,333
Nej, fan, nu börjar det
kurra i magen här, ser du.

648
00:49:07,416 --> 00:49:10,583
-Vet du vad klockan är, Eva?
-Oj, klockan är…

649
00:49:13,958 --> 00:49:16,208
-Klockan är sju.
-Sju? Är hon sju redan?

650
00:49:16,291 --> 00:49:18,458
Herregud, då är de en timme sena.

651
00:49:18,541 --> 00:49:21,958
Ska det vara så jävla svårt
att hålla tiderna på det här stället?

652
00:49:22,041 --> 00:49:24,416
Det är kallt.
Vill du följa med till min stuga?

653
00:49:24,500 --> 00:49:26,541
Ja du, har du nåt att tugga på, då?

654
00:49:26,625 --> 00:49:27,708
Chips, rödpang.

655
00:49:28,958 --> 00:49:30,125
Ja, det är taget.

656
00:49:30,208 --> 00:49:32,208
[nynnar]

657
00:49:37,125 --> 00:49:39,458
-The Wolf of Wall Street.
-Den är så jävla bra.

658
00:49:40,375 --> 00:49:41,500
Det är ISK du ska ha.

659
00:49:41,583 --> 00:49:44,333
ISK? Isk är grejen.

660
00:49:45,208 --> 00:49:48,750
Men om du är riktigt tuff,
så kör du en crypto wallet.

661
00:49:49,458 --> 00:49:50,291
Åh, fan.

662
00:49:50,375 --> 00:49:52,708
Har du fått Kaj
att förfalska min namnteckning?

663
00:49:52,791 --> 00:49:56,458
Ja, du är bra på sånt.
Köra över din skit på andra. Eller hur?

664
00:49:56,541 --> 00:49:58,375
Woah.

665
00:49:58,458 --> 00:50:01,291
Sakta i backarna här nu.
Vad fan snackar du om?

666
00:50:01,375 --> 00:50:03,166
Ja, vad fan snackar du om?

667
00:50:03,250 --> 00:50:05,833
Har du också fått jobberbjudande
på Backmann-Kroon?

668
00:50:06,375 --> 00:50:08,833
Löneförhöjning och konferenser i Dubai?

669
00:50:09,416 --> 00:50:11,458
Alltså, det där är väl inte officiellt?

670
00:50:12,666 --> 00:50:14,333
Vet du… Lina, fan…

671
00:50:14,416 --> 00:50:15,666
Jag vet vad du har gjort.

672
00:50:17,875 --> 00:50:19,083
Ikea kommer inte.

673
00:50:20,375 --> 00:50:21,583
Ingen kommer.

674
00:50:35,666 --> 00:50:37,666
Kan vi snacka lite, bara du och jag?

675
00:50:39,166 --> 00:50:40,166
Mm.

676
00:50:46,375 --> 00:50:50,333
-Brorsan, ska jag hänga på, eller?
-Nej, för fan. Det här fixar jag.

677
00:50:50,416 --> 00:50:53,291
Du ska bara sitta där
och ha det gött. Så gött!

678
00:50:59,000 --> 00:51:00,125
What's up?

679
00:51:00,958 --> 00:51:04,250
Nu fattar jag varför du
överöste mig med massa extrajobb.

680
00:51:04,333 --> 00:51:08,500
Du fick ju Ingela att ge mig
onödiga uppgifter för att distrahera mig.

681
00:51:08,583 --> 00:51:10,708
Sen använde du min sjukskrivning emot mig

682
00:51:10,791 --> 00:51:13,208
för att få alla andra att tro
att jag gjort fel.

683
00:51:13,291 --> 00:51:14,333
Lina…

684
00:51:16,375 --> 00:51:17,666
Titta på mig.

685
00:51:19,458 --> 00:51:20,416
Jag gillar dig.

686
00:51:22,125 --> 00:51:24,708
För du är smart, här uppe.

687
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
Jag undrar bara,
vad gör du här egentligen?

688
00:51:30,083 --> 00:51:32,250
Du ska inte vara här, du ska vara där.

689
00:51:33,708 --> 00:51:37,625
Du hör hemma
på en mycket större spelplan, Lina.

690
00:51:41,791 --> 00:51:44,750
Det här slog mig nu,
och det får stanna mellan oss…

691
00:51:46,291 --> 00:51:49,375
men jag vet att Backmann-Kroon
söker nya medarbetare.

692
00:51:52,708 --> 00:51:56,750
I min position skulle jag lätt kunna fixa
ett fett jobb till dig där.

693
00:51:58,541 --> 00:51:59,958
Som betalar skitbra.

694
00:52:01,500 --> 00:52:03,458
Och ett där du faktiskt skulle trivas.

695
00:52:04,541 --> 00:52:05,500
Va?

696
00:52:06,625 --> 00:52:10,750
Så glömmer vi hela den här skiten.
Vad säger du?

697
00:52:21,541 --> 00:52:22,375
Nej…

698
00:52:23,958 --> 00:52:25,166
Skit i det då.

699
00:52:29,666 --> 00:52:32,041
Varför säger du att Ikea inte kommer?

700
00:52:33,791 --> 00:52:35,791
-Gör de det då?
-Ja, det gör de.

701
00:52:36,750 --> 00:52:39,750
Men de kommer när de kommer.

702
00:52:41,250 --> 00:52:44,333
Och jag behöver inte nån som…
går runt så här.

703
00:52:44,416 --> 00:52:48,041
Det är på grund av mig som vi är här!
Har du glömt det?

704
00:52:48,125 --> 00:52:52,333
Jag har enorm press på mig. Jag ska gräva
imorrn med spaden! Förstår du?

705
00:52:52,416 --> 00:52:55,333
Jag ska stå där
inför hela pressen och gräva!

706
00:52:58,083 --> 00:53:00,250
Det blir inga intäkter. Inga turister.

707
00:53:00,333 --> 00:53:02,416
Köpcentret kommer att bli ett fiasko.

708
00:53:03,375 --> 00:53:05,416
Hela kommunen kommer att gå under.

709
00:53:09,375 --> 00:53:11,416
Vad fan får du den här skiten ifrån?

710
00:53:14,625 --> 00:53:16,625
Din extremt värdefulla laptop.

711
00:53:28,708 --> 00:53:33,500
Nu är du ute på väldigt djupt vatten,
Lina. Du vet det, va?

712
00:53:36,041 --> 00:53:38,500
Antingen erkänner du och stoppar bygget…

713
00:53:40,291 --> 00:53:42,791
…eller så går jag till polisen
med det här.

714
00:53:56,708 --> 00:53:58,416
Fan, vad jag älskar den här låten.

715
00:53:59,083 --> 00:54:00,666
Anette, höj volymen.

716
00:54:02,000 --> 00:54:03,833
-Anette?
-Va?

717
00:54:03,916 --> 00:54:06,875
Höj volymen. Den här låten
betyder jävligt mycket för mig.

718
00:54:06,958 --> 00:54:08,958
♪ Du är trött ♪

719
00:54:10,583 --> 00:54:13,625
♪ Men du måste ändå gå ♪

720
00:54:17,791 --> 00:54:19,791
♪ Och när skuggorna ♪

721
00:54:21,416 --> 00:54:24,166
♪ Börjar växa och få liv ♪

722
00:54:25,000 --> 00:54:28,083
♪ Och när natten skrämmer så ♪

723
00:54:31,041 --> 00:54:35,708
♪ Är jag bredvid dig
Och jag följer varje steg du tar ♪

724
00:54:38,458 --> 00:54:42,291
♪ Och hos dig stannar jag kvar ♪

725
00:54:43,958 --> 00:54:46,375
♪ Så se på mig ♪

726
00:54:46,458 --> 00:54:49,583
♪ Och håll min hand i stormen ♪

727
00:54:51,458 --> 00:54:56,541
♪ Som en våg som föds att bära dig ♪

728
00:54:58,375 --> 00:55:04,000
♪ Ja, se på mig, åhå, i ljus och mörker ♪

729
00:55:05,583 --> 00:55:07,541
Aah!

730
00:55:07,625 --> 00:55:10,958
♪ Och aldrig lämnar jag dig ♪

731
00:55:11,041 --> 00:55:13,583
Nej, vad är det för skitlåt?

732
00:55:14,500 --> 00:55:19,000
If it's too lou… old,
you're too loud, biatch!

733
00:55:22,208 --> 00:55:24,250
Nej, det är en dag i morgon också.

734
00:55:28,208 --> 00:55:30,375
[motor startas]

735
00:55:30,458 --> 00:55:32,291
Och där kommer den där.

736
00:55:36,541 --> 00:55:39,625
Hej, Sotis! Bror!

737
00:55:41,833 --> 00:55:43,041
Hey, Sotis, my man!

738
00:55:44,375 --> 00:55:47,750
Allt är cool, jag är bara fett nojig
med det här med Lina och…

739
00:55:47,833 --> 00:55:49,791
Vad fan gör du med den? What?

740
00:55:50,916 --> 00:55:53,125
♪ Om du var ett hav vore jag en våg ♪

741
00:55:53,208 --> 00:55:55,625
♪ Om du var himmelen
Skulle jag ha vingar ♪

742
00:55:56,166 --> 00:55:59,583
♪ Om du var ett regn
Hade jag vart hav och land ♪

743
00:56:01,583 --> 00:56:06,500
♪ Om du var musik vore jag en sång
Om du var vidderna ville jag va vinden ♪

744
00:56:06,583 --> 00:56:12,041
♪ Men jag skulle inte va ånting
Om du inte fanns ♪

745
00:56:33,625 --> 00:56:34,958
[duns]

746
00:56:40,333 --> 00:56:42,541
Hallå! Jenny?

747
00:56:42,625 --> 00:56:43,500
[plingar]

748
00:56:43,583 --> 00:56:46,208
Vi börjar vara lite hungriga nu. Hallå?

749
00:57:12,500 --> 00:57:13,583
[smäll]

750
00:57:19,708 --> 00:57:24,166
[på finska] Käre Gud…
Rätta och rättfärdiga är dina domar.

751
00:57:25,208 --> 00:57:26,041
Åh!

752
00:57:31,750 --> 00:57:33,208
Jonas!

753
00:57:33,291 --> 00:57:34,750
Åh!

754
00:57:37,500 --> 00:57:39,041
Aah!

755
00:58:04,833 --> 00:58:08,208
Åh, shit!
Han hänger ju upp henne, för fan!

756
00:58:08,291 --> 00:58:09,458
Vem är det där?

757
00:58:10,375 --> 00:58:11,625
Sotis? Va?

758
00:58:13,958 --> 00:58:16,250
Lina! Spring!

759
00:58:16,833 --> 00:58:19,208
Spring!

760
00:58:40,500 --> 00:58:42,250
Res dig upp!

761
00:58:45,125 --> 00:58:47,166
Vad fan är det som händer?

762
00:58:47,250 --> 00:58:49,208
Polisen! Ring polisen!

763
00:58:54,166 --> 00:58:56,000
Hallå? Fucking, den är av!

764
00:58:58,250 --> 00:58:59,500
[Jonas] Vad ska vi göra?

765
00:59:00,208 --> 00:59:01,583
Flotten. Kom igen, flotten!

766
00:59:04,250 --> 00:59:05,083
[Jonas] Aj!

767
00:59:07,416 --> 00:59:08,375
Lyft!

768
00:59:10,666 --> 00:59:12,666
Vad fan? Jag först!

769
00:59:16,791 --> 00:59:18,583
-Herregud…
-Fan!

770
00:59:18,666 --> 00:59:20,625
Det är blod överallt.

771
00:59:22,041 --> 00:59:25,666
Eva! Nu lugnar vi ner oss.
Det kommer att bli jättebra…

772
00:59:25,750 --> 00:59:27,041
Släpp mig!

773
00:59:27,125 --> 00:59:28,916
Aah!

774
00:59:50,208 --> 00:59:51,083
Fuck…

775
01:00:04,333 --> 01:00:06,875
[Amir] Vad är det för sjuk jävel
som har gjort det här?

776
01:00:08,708 --> 01:00:11,875
[Torbjörn] Det är den där jävla Frans
från miljökontoret.

777
01:00:33,250 --> 01:00:34,750
Vad håller du på med?

778
01:00:34,833 --> 01:00:36,333
Fortsätt paddla!

779
01:00:38,208 --> 01:00:39,208
Ge mig USB:t.

780
01:00:40,541 --> 01:00:42,333
-Va?
-Ge mig den.

781
01:00:43,500 --> 01:00:48,166
Så paddlar vi i land, ringer polisen
och glömmer det här gamla gnabbet, okej?

782
01:00:50,083 --> 01:00:53,083
Ge den till mig.

783
01:00:57,000 --> 01:00:58,125
Ge mig den!

784
01:01:02,666 --> 01:01:04,291
Du är fan inte klok.

785
01:01:19,625 --> 01:01:22,041
Tänk om du hade lyssnat på mig, Lina!

786
01:01:22,125 --> 01:01:24,833
Vilket jävla team vi hade kunnat bli, va?

787
01:01:24,916 --> 01:01:29,625
Sån jävla duktig
liten jävla flicka, eller hur?

788
01:01:29,708 --> 01:01:32,083
Varför är alla jävlar emot mig?

789
01:01:37,583 --> 01:01:39,583
[Jonas vrålar]

790
01:02:32,500 --> 01:02:33,458
Nu ska vi se.

791
01:02:33,541 --> 01:02:36,500
Vi andas in genom näsan
och andas ut genom munnen.

792
01:02:38,791 --> 01:02:41,125
Vi befinner oss på ett sjunkande skepp.

793
01:02:41,625 --> 01:02:46,958
Vad behöver man om man ska överleva
på ett sjunkande skepp? Vad för saker?

794
01:02:51,625 --> 01:02:52,833
Okej.

795
01:02:57,833 --> 01:02:59,291
Jag tror att du måste…

796
01:02:59,375 --> 01:03:01,333
-Men vad fan, Amir!
-Men du måste…

797
01:03:01,416 --> 01:03:04,333
Sluta tjata så, för fan! Jag kan sånt här.

798
01:03:04,416 --> 01:03:06,250
-Ja.
-Såja.

799
01:03:08,750 --> 01:03:10,041
Ser du nåt?

800
01:03:10,833 --> 01:03:11,666
Nej.

801
01:03:14,208 --> 01:03:18,375
Hörni, lyssna nu. Nu måste vi
hitta på en jävligt bra strategi.

802
01:03:18,458 --> 01:03:20,333
-Minibussen.
-Vad är det med den?

803
01:03:20,416 --> 01:03:21,583
-Minibussen.
-Ja?

804
01:03:21,666 --> 01:03:24,875
-Jonas har ju nycklarna…
-Du kan inte gå till minibussen, snälla!

805
01:03:24,958 --> 01:03:29,041
Jag lämnar inte det här huset.
Jag går inte ett steg härifrån.

806
01:03:29,125 --> 01:03:31,291
Hur kan det vara
så jävla svårt att förstå?

807
01:03:31,375 --> 01:03:34,375
-Ska du med till Jonas stuga eller dö?
-Jag stannar!

808
01:03:34,458 --> 01:03:36,666
-Torbjörn?
-Ja. Nej.

809
01:03:37,166 --> 01:03:38,375
Ni är ju helt otroliga.

810
01:03:40,250 --> 01:03:41,583
-Nadja!
-Nadja! Shh.

811
01:03:43,083 --> 01:03:45,458
-Och Amir, var fan är Amir? Va?
-Va?

812
01:03:45,541 --> 01:03:46,416
Vad fan?

813
01:03:47,791 --> 01:03:50,583
Lina?

814
01:04:08,125 --> 01:04:09,041
Lina!

815
01:04:16,250 --> 01:04:17,083
Lina!

816
01:04:25,000 --> 01:04:25,958
Aj! Fan!

817
01:04:30,833 --> 01:04:32,208
Lina?

818
01:04:34,750 --> 01:04:36,041
[Lina] Släck lampan.

819
01:05:36,416 --> 01:05:37,791
Aah!

820
01:05:52,625 --> 01:05:54,666
-Såg du honom?
-Är han där ute?

821
01:05:58,750 --> 01:06:02,125
-Nej!
-Nej…

822
01:06:03,500 --> 01:06:04,500
Nej!

823
01:06:07,125 --> 01:06:08,291
Fan! Nej.

824
01:06:13,041 --> 01:06:14,333
Fan…

825
01:06:26,125 --> 01:06:27,208
Nej…

826
01:06:28,000 --> 01:06:30,875
Nej! Det är nån här.

827
01:06:59,625 --> 01:07:01,458
Aah!

828
01:07:02,666 --> 01:07:04,208
Lugn! Det är vi!

829
01:08:01,625 --> 01:08:03,291
Det här är ju för fan inte klokt.

830
01:08:03,375 --> 01:08:05,791
Hörni… Hörni, allihop.

831
01:08:05,875 --> 01:08:09,083
Från och med nu så håller vi ihop.
Vi håller ihop allihop, okej?

832
01:08:09,958 --> 01:08:11,208
Nämen, herregud…

833
01:08:13,916 --> 01:08:14,958
Vad är det?

834
01:08:16,541 --> 01:08:17,791
Anette…

835
01:08:54,666 --> 01:08:56,666
Vem är det där med masken och…

836
01:09:00,916 --> 01:09:02,583
Lille Kaj!

837
01:09:05,875 --> 01:09:09,166
Såg du vad som hände med Kaj?

838
01:09:12,125 --> 01:09:15,416
Kaj… Det var så mycket…
Det var så fruktansvärt…

839
01:09:18,791 --> 01:09:20,458
Vi måste få den på plats!

840
01:09:23,250 --> 01:09:25,458
Nej, vänta. Låt mig göra det där.

841
01:09:27,500 --> 01:09:28,708
Jag gör det där.

842
01:09:32,625 --> 01:09:35,000
Så, vänta. Usch.

843
01:09:35,083 --> 01:09:36,875
Usch, vad äckligt.

844
01:09:39,750 --> 01:09:42,666
-Är du beredd?
-Ja.

845
01:09:42,750 --> 01:09:44,250
Nu sticker det till lite…

846
01:09:47,833 --> 01:09:50,750
Sat…kärring…jävel!

847
01:09:50,833 --> 01:09:52,666
Tyst med dig, annars syr jag inte.

848
01:09:55,166 --> 01:09:56,416
Satans…

849
01:09:57,375 --> 01:10:00,125
-Nu är det dags för en till. Är du beredd?
-Ja!

850
01:10:01,291 --> 01:10:03,333
Så där…

851
01:10:06,791 --> 01:10:08,000
Ah!

852
01:10:09,083 --> 01:10:12,333
-Så där. Nu drar jag lite.
-Ja!

853
01:10:14,041 --> 01:10:14,916
Så.

854
01:10:21,416 --> 01:10:22,250
Fy fan…

855
01:10:22,791 --> 01:10:25,500
Jag ser hemsk ut. Nej, fy fan.

856
01:10:28,500 --> 01:10:30,000
Oj…

857
01:10:33,083 --> 01:10:36,291
Vad är det för jävla psykfall, va?
Som gör sånt här?

858
01:10:37,833 --> 01:10:39,250
Kanske var det…

859
01:10:40,875 --> 01:10:42,833
Kanske var det mitt fel.

860
01:10:43,750 --> 01:10:44,833
Kanske.

861
01:10:46,833 --> 01:10:48,083
Vad pratar du om?

862
01:10:48,166 --> 01:10:50,666
Ja, jag…

863
01:10:50,750 --> 01:10:53,875
-Vad pratar du om?
-Ja, jag…

864
01:10:54,791 --> 01:10:58,583
Jag sa ju till honom
att vi skulle på konferens här, hit.

865
01:10:58,666 --> 01:11:01,291
-Vem? Till vem?
-Jag sa ju det till honom…

866
01:11:01,375 --> 01:11:03,208
Jag sa det till Frans.

867
01:11:05,333 --> 01:11:06,625
-Till Frans?
-Ja.

868
01:11:07,375 --> 01:11:10,583
Varför i helvete har du kontakt med Frans?

869
01:11:10,666 --> 01:11:12,000
Vi är vänner.

870
01:11:12,708 --> 01:11:14,041
-Vänner?
-Ja.

871
01:11:15,791 --> 01:11:18,375
-Oj…
-Ja, det förklarar ju allting.

872
01:11:18,875 --> 01:11:22,166
-Vadå?
-Ja, du är ju oskadd, för fan. Eller hur?

873
01:11:23,000 --> 01:11:27,666
-Ja… Förlåt mig.
-Alla är för fan emot mig.

874
01:11:27,750 --> 01:11:30,625
Alla är helt jävla dumma. Jag måste bort.

875
01:11:30,708 --> 01:11:34,375
Men vänta på mig. Jag måste med!

876
01:11:39,750 --> 01:11:41,833
Vänta på mig, Jonas. Vänta på mig!

877
01:11:44,625 --> 01:11:46,583
Vänta på mig, Jonas.

878
01:11:47,125 --> 01:11:48,541
Vänta på mig!

879
01:11:52,958 --> 01:11:56,958
Putta på! Han kommer!

880
01:11:57,500 --> 01:11:59,291
Putta då, för helvete!

881
01:11:59,375 --> 01:12:02,083
Putta! Gör lite nytta!

882
01:12:03,750 --> 01:12:05,958
Stanna!

883
01:12:06,041 --> 01:12:07,958
Aj, Jonas! Nej!

884
01:12:10,166 --> 01:12:12,458
Vänta på mig! Jonas!

885
01:12:22,708 --> 01:12:24,875
Jag vet varför du gör det här, Frans.

886
01:12:26,500 --> 01:12:30,416
Men snälla, lyssna. Det är bra nu.

887
01:12:30,500 --> 01:12:31,791
Jag…

888
01:12:34,875 --> 01:12:36,583
Jag är på ditt lag.

889
01:12:39,333 --> 01:12:42,708
Jag har verkligen försökt
att få dem att förstå

890
01:12:42,791 --> 01:12:47,541
vilken inverkan det här köpcentret
kommer att ha på miljön

891
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
och invånarna och…

892
01:12:50,625 --> 01:12:52,750
Men det är ingen som lyssnar på mig.

893
01:12:53,416 --> 01:12:56,000
Jag förstår att du är arg. Det är jag med.

894
01:13:01,666 --> 01:13:05,875
Ska jag inte hjälpa dig av
med det här fåniga huvudet nu? Va?

895
01:13:07,416 --> 01:13:12,833
Det måste ju vara jättetungt
och svårt att andas och…

896
01:13:21,833 --> 01:13:24,666
Du är ju inte Frans. Vem är du?

897
01:13:46,583 --> 01:13:51,333
♪ We shall overcome… ♪

898
01:13:51,416 --> 01:13:53,416
Aah!

899
01:14:14,750 --> 01:14:16,916
Vi har inga fordon
som kan ta oss härifrån,

900
01:14:17,000 --> 01:14:18,333
vi kan inte ringa nån

901
01:14:18,416 --> 01:14:21,000
och så har vi en mördare
som väntar på oss där ute.

902
01:14:21,083 --> 01:14:23,333
Om vi har tur. Han kan vara här inne.

903
01:14:23,416 --> 01:14:25,833
Jag tycker att vi stanna här
tills nån kommer.

904
01:14:25,916 --> 01:14:27,625
Han hinner döda oss innan dess.

905
01:14:27,708 --> 01:14:32,958
Kocken måste komma tillbaka nån gång.
Hur försenad kan en middag bli egentligen?

906
01:14:33,041 --> 01:14:33,958
Zipline.

907
01:14:35,125 --> 01:14:37,291
Jo, men den tar ju oss rakt över sjön.

908
01:14:40,750 --> 01:14:43,375
Vi går dit tillsammans, hörni.
Kom igen nu.

909
01:14:44,750 --> 01:14:45,666
Kom igen, Eva.

910
01:14:46,458 --> 01:14:47,958
[klibbigt prassel]

911
01:14:56,541 --> 01:14:59,333
Amir, vad fan? Kom igen nu.
Vad är det? Kom igen.

912
01:14:59,416 --> 01:15:01,583
Det är nog inte Frans
som försöker döda oss.

913
01:15:03,166 --> 01:15:04,083
Vad är det?

914
01:15:06,833 --> 01:15:09,083
Vad fan! Det är Pålssons grabb.

915
01:15:20,666 --> 01:15:23,708
Det var han som hittade
sin pappa i stallet.

916
01:15:25,000 --> 01:15:25,833
Fan…

917
01:15:25,916 --> 01:15:27,291
-Kom nu, Amir.
-Kom igen.

918
01:15:30,333 --> 01:15:33,291
-Nu fan gör vi det här.
-Är det bensin i den här?

919
01:15:44,291 --> 01:15:46,041
Är det nån som ser nåt, eller? Nej?

920
01:16:14,625 --> 01:16:15,458
Var tyst!

921
01:16:22,208 --> 01:16:23,958
Nej! Men där är han!

922
01:16:27,333 --> 01:16:28,250
Backa nu!

923
01:16:29,083 --> 01:16:31,083
Spring!

924
01:16:31,708 --> 01:16:32,583
Eva!

925
01:16:32,666 --> 01:16:33,791
Nej, kom tillbaka!

926
01:16:33,875 --> 01:16:35,125
Spring, Eva!

927
01:16:35,958 --> 01:16:37,333
Vänta, Eva!

928
01:16:37,958 --> 01:16:39,750
Spring!

929
01:16:40,958 --> 01:16:43,000
-Spring, Lina!
-Fortsätt!

930
01:16:43,083 --> 01:16:44,666
Nej! Här!

931
01:17:04,583 --> 01:17:05,708
Aah!

932
01:17:57,875 --> 01:17:59,041
Här.

933
01:18:01,250 --> 01:18:02,083
Så där.

934
01:18:14,416 --> 01:18:16,291
Kom igen.

935
01:18:17,583 --> 01:18:19,958
Vad fan… Eva?

936
01:18:31,291 --> 01:18:33,125
Vad fan…

937
01:18:33,708 --> 01:18:34,583
Eva?

938
01:18:35,458 --> 01:18:36,833
Eva, vad fan…

939
01:18:44,583 --> 01:18:48,791
…sen ska jag ringa till mamma
och hoppas att mamma är på gott humör…

940
01:18:48,875 --> 01:18:51,875
Eva? Vad fan?

941
01:18:51,958 --> 01:18:54,125
Vad fan håller du på med, Eva?

942
01:18:54,208 --> 01:18:58,083
Du kan inte vara här.
Det förstår du väl, Eva? Kom nu.

943
01:18:58,833 --> 01:19:00,791
Rör mig inte.

944
01:19:02,416 --> 01:19:04,333
Ett steg till, Lina. Kom igen nu.

945
01:19:07,166 --> 01:19:10,708
Kom igen. Ett till steg. Du klarar det.

946
01:21:11,833 --> 01:21:13,416
Vad fan?

947
01:21:15,375 --> 01:21:16,625
Vad i hel…

948
01:21:18,375 --> 01:21:21,125
Det kanske är Anette.
Torbjörn, ta det försiktigt.

949
01:21:21,791 --> 01:21:22,666
Anette?

950
01:21:24,291 --> 01:21:25,416
Anette?

951
01:21:35,416 --> 01:21:36,291
Anette?

952
01:21:38,500 --> 01:21:39,333
Anette, är…

953
01:21:55,000 --> 01:21:57,166
Spring, för fan, Eva. Spring!

954
01:21:57,916 --> 01:21:59,916
Din jävla perversa fan!

955
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
Kom igen då!

956
01:22:22,625 --> 01:22:23,958
Aah!

957
01:22:41,083 --> 01:22:42,541
Aah!

958
01:22:43,458 --> 01:22:44,541
Aj!

959
01:22:52,833 --> 01:22:54,875
[gurglar]

960
01:22:57,166 --> 01:22:59,708
Ah!

961
01:23:07,875 --> 01:23:10,583
Myggsäsongen, den kom tidigt i år, du.

962
01:23:11,541 --> 01:23:13,541
[skrattar]

963
01:23:17,000 --> 01:23:20,500
Aah!

964
01:23:37,583 --> 01:23:40,000
Tor… Tor… Torbjörn!

965
01:23:51,166 --> 01:23:52,916
-Torbjörn?
-Ja?

966
01:23:53,500 --> 01:23:56,583
-Jag hade honom nästan.
-Absolut, Torbjörn.

967
01:23:58,750 --> 01:24:00,250
Du är jätteduktig.

968
01:24:01,500 --> 01:24:02,791
-Men du?
-Ja.

969
01:24:02,875 --> 01:24:05,958
Nu går vi. Kom nu, Torbjörn.

970
01:24:06,041 --> 01:24:09,500
Den jäveln.

971
01:24:09,583 --> 01:24:11,375
Vi ska avsluta det här nu.

972
01:24:11,458 --> 01:24:14,166
Vi ska avsluta det här
en gång för alla, Eva.

973
01:24:20,625 --> 01:24:21,500
Okej.

974
01:26:19,041 --> 01:26:21,208
SOS 112, vad har inträffat?

975
01:26:30,875 --> 01:26:32,666
-Är du redo?
-Ja, hur är örat?

976
01:26:32,750 --> 01:26:33,708
-Va?
-Örat.

977
01:26:33,791 --> 01:26:34,916
-En gång till.
-Örat.

978
01:26:35,000 --> 01:26:37,083
Det är okej, jag satt ett plåster…

979
01:26:37,166 --> 01:26:39,250
Ja. Det är bra.

980
01:26:39,333 --> 01:26:41,291
-Nu kör vi.
-Nu kör vi.

981
01:27:11,250 --> 01:27:14,208
-[metallisk duns]
-Shh.

982
01:27:15,166 --> 01:27:18,083
Om du öppnar, så hugger jag.

983
01:27:18,958 --> 01:27:21,375
På tre. Ett, två…

984
01:27:23,333 --> 01:27:24,166
…tre.

985
01:27:24,666 --> 01:27:26,208
Aah! Ah!

986
01:27:32,666 --> 01:27:33,750
Aah!

987
01:27:35,000 --> 01:27:37,291
Eva! Ge fan i Eva!

988
01:27:38,708 --> 01:27:40,916
Släpp henne! Släpp Eva!

989
01:27:41,875 --> 01:27:43,333
Släpp henne!

990
01:27:44,458 --> 01:27:45,875
Släpp henne!

991
01:27:49,375 --> 01:27:51,250
Aah!

992
01:28:05,583 --> 01:28:09,833
Nej!

993
01:28:22,041 --> 01:28:24,333
Det är lugnt, Eva. Nu jävlar har vi honom!

994
01:28:24,416 --> 01:28:25,583
Nu jävlar, Eva, ser du.

995
01:28:26,916 --> 01:28:29,958
Nu jävlar! Haha!

996
01:28:31,541 --> 01:28:34,875
Ja, ja, brinn för fan!

997
01:28:40,583 --> 01:28:42,208
Nej!

998
01:29:16,166 --> 01:29:17,666
Åh!

999
01:29:23,791 --> 01:29:25,791
[Torbjörn skrattar]

1000
01:29:27,125 --> 01:29:31,000
Nadja!

1001
01:30:01,833 --> 01:30:02,708
[sirener]

1002
01:30:03,333 --> 01:30:07,458
Här!

1003
01:30:26,625 --> 01:30:27,625
Ah!

1004
01:30:35,541 --> 01:30:36,625
Ah!

1005
01:30:39,583 --> 01:30:40,833
Din jävel!

1006
01:30:45,583 --> 01:30:46,833
Din jävel!

1007
01:31:36,166 --> 01:31:38,958
♪ När du går ♪

1008
01:31:40,416 --> 01:31:43,291
♪ Kommer månen i mitt sinne ♪

1009
01:31:44,625 --> 01:31:45,958
♪ Det blir kallt ♪

1010
01:31:47,958 --> 01:31:50,708
♪ Och ljuset flämtar matt ♪

1011
01:31:51,625 --> 01:31:55,333
♪ Jag trodde att vi hade nåt ♪

1012
01:31:55,416 --> 01:31:58,083
♪ Som skulle ta ett tag ♪

1013
01:31:58,833 --> 01:32:02,625
♪ Men ingen av oss orkade ♪

1014
01:32:02,708 --> 01:32:05,583
♪ Att leva dag för dag ♪

1015
01:32:05,666 --> 01:32:08,500
♪ När du går ♪

1016
01:32:09,791 --> 01:32:13,250
♪ Kommer morgonen i ditt sinne ♪

1017
01:32:13,333 --> 01:32:15,333
♪ Det är sant ♪

1018
01:32:29,500 --> 01:32:32,833
♪ Ur en strid ♪

1019
01:32:33,708 --> 01:32:37,166
♪ Kan det komma reflektioner ♪

1020
01:32:37,250 --> 01:32:40,208
♪ Det är fel ♪

1021
01:32:40,958 --> 01:32:44,875
♪ Att kasta bort sin tid ♪

1022
01:32:44,958 --> 01:32:49,166
♪ Inget är väl värre än att leva ♪

1023
01:32:49,250 --> 01:32:51,416
♪ Som en slav ♪

1024
01:32:52,000 --> 01:32:55,458
♪ Man måste kunna röra sig ♪

1025
01:32:55,541 --> 01:32:58,583
♪ Och ställa vissa krav ♪

1026
01:32:58,666 --> 01:33:02,125
♪ Ur en strid ♪

1027
01:33:02,208 --> 01:33:05,875
♪  Kan det komma reflektioner ♪

1028
01:33:05,958 --> 01:33:11,000
♪ Som är bra ♪

1029
01:33:21,500 --> 01:33:24,791
♪ Men när du går ♪

1030
01:33:26,291 --> 01:33:29,208
♪ Kommer månen i mitt sinne ♪

1031
01:33:30,000 --> 01:33:31,708
♪ Det blir kallt ♪

1032
01:33:33,958 --> 01:33:36,583
♪ Och ljuset flämtar matt ♪

1033
01:33:37,083 --> 01:33:40,541
♪ Och jag som trodde att vi hade nåt ♪

1034
01:33:40,625 --> 01:33:42,666
Vad fan är det som har hänt här?

1035
01:33:47,916 --> 01:33:50,125
Vi har haft kompetensutveckling.

1036
01:33:52,000 --> 01:33:55,083
♪ När du går ♪

1037
01:33:55,875 --> 01:33:59,041
♪ Kommer månen i mitt sinne ♪

1038
01:33:59,125 --> 01:34:06,125
♪ Det är sant ♪

1039
01:34:30,291 --> 01:34:32,291
[bombastisk orkestermusik]

1040
01:38:21,666 --> 01:38:26,666
Undertexter: Anna Gäredal



