1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:25,859 --> 00:00:28,153
בארי אלן -

4
00:00:28,362 --> 00:00:29,613
- שיהיה יום נהדר.
- תודה.

5
00:00:29,738 --> 00:00:30,989
גם לך.

6
00:00:31,114 --> 00:00:33,033
בוקר טוב. מה תרצה?

7
00:00:33,659 --> 00:00:35,744
- איפה המתולתלת?
- שרה?

8
00:00:35,869 --> 00:00:38,747
היא חולה. או זה מה שהיא אומרת, לפחות.

9
00:00:38,914 --> 00:00:40,415
יש לה חבר חדש.

10
00:00:40,624 --> 00:00:41,625
מה תרצה?

11
00:00:41,750 --> 00:00:42,960
לרוב זה הקבוע שלי,

12
00:00:43,085 --> 00:00:44,461
ולרוב זה מוכן כי אני מאחר.

13
00:00:44,628 --> 00:00:46,338
אל תשאיר אותי במתח.

14
00:00:46,964 --> 00:00:48,966
זה ח"ב ובצד"ג על לחמנייה.

15
00:00:49,132 --> 00:00:50,008
טוב, אז...

16
00:00:50,217 --> 00:00:52,761
- ח"ב זה חמאת בוטנים, אני מניח?
- כן.

17
00:00:52,970 --> 00:00:55,097
ב"ר, בננות, צימוקים, ד', דבש.
ג', גבינה על לחמנייה.

18
00:00:55,264 --> 00:00:57,391
אני מבין שבורכת בחילוף חומרים מהיר.

19
00:00:57,599 --> 00:00:59,101
אתה רץ מרתון או משהו?

20
00:00:59,643 --> 00:01:02,771
אחותי רצה מרתון פעם. שתנוח על משכבה בשלום.

21
00:01:02,980 --> 00:01:04,982
היא לא מתה. סתם מותשת.

22
00:01:05,107 --> 00:01:06,608
הבנו, שרון. רצת.

23
00:01:07,526 --> 00:01:09,111
אבל כולם צריכים לעבוד בבוקר.

24
00:01:09,278 --> 00:01:10,779
הייתי צריך ללכת לפני שלוש דקות.

25
00:01:10,988 --> 00:01:13,115
וסליחה, אני צריך את הכריך מהר.

26
00:01:13,282 --> 00:01:16,493
אי אפשר לזרז כריך טוב, אחי.

27
00:01:18,287 --> 00:01:19,538
אלפרד -

28
00:01:20,122 --> 00:01:21,665
אלפרד, אני לא יכול לדבר.

29
00:01:21,874 --> 00:01:23,041
בוקר טוב, מר אלן.

30
00:01:23,250 --> 00:01:24,168
לא, אני מאחר.

31
00:01:24,376 --> 00:01:26,128
ואני גווע, והמתולתלת לא פה

32
00:01:26,336 --> 00:01:27,337
ושמה שרה ויש לה חבר.

33
00:01:27,504 --> 00:01:29,631
יש בעיה בגות'האם ג'נרל.

34
00:01:29,840 --> 00:01:31,258
שוד שהשתבש.

35
00:01:31,466 --> 00:01:33,218
אמצע הבוקר עכשיו.

36
00:01:33,385 --> 00:01:35,345
למה ידידינו העטלף ער בכלל?

37
00:01:35,888 --> 00:01:36,722
תתקשר לסופרמן.

38
00:01:37,472 --> 00:01:38,599
חשבתי עליו ראשון.

39
00:01:39,224 --> 00:01:40,392
לצערי, הוא עסוק.

40
00:01:40,601 --> 00:01:42,519
{\an8}- ...הר געש פעיל במרכז אמריקה.
- קלאסי.

41
00:01:43,020 --> 00:01:43,854
מה לגבי דיאנה?

42
00:01:44,021 --> 00:01:45,105
גם עליה חשבתי ראשונה.

43
00:01:45,272 --> 00:01:47,232
באופן מרגיז למדי, היא לא עונה.

44
00:01:47,357 --> 00:01:50,402
על כמה בדיוק חשבת ראשונים לפני שחשבת עליי?

45
00:01:50,611 --> 00:01:51,737
...לא קשור אליה.

46
00:01:51,904 --> 00:01:53,363
- זה קשור אליך.
- סליחה, הכריך...

47
00:01:53,488 --> 00:01:54,615
למדתי את הלקח

48
00:01:54,740 --> 00:01:55,866
על סירה בשנה שעברה.

49
00:01:56,033 --> 00:01:57,993
דברים שאחותי חושפת כשהיא שיכורה.

50
00:01:58,160 --> 00:01:59,995
גם הערות אישיות על חברים של אימי,

51
00:02:00,162 --> 00:02:01,997
וזה מה שאני אומר עליה...

52
00:02:12,758 --> 00:02:13,842
אלוהים!

53
00:02:14,009 --> 00:02:15,093
פלאש!

54
00:02:15,969 --> 00:02:17,846
- היי. תודה.
- אני אוהבת אותך.

55
00:02:18,013 --> 00:02:19,848
- גם את נראית נחמדה מאוד.
- אלוהים!

56
00:02:20,015 --> 00:02:21,850
- אין מצב!
- אני מתה!

57
00:02:21,975 --> 00:02:23,352
מעביר אותך למר ויין.

58
00:02:23,519 --> 00:02:25,229
- לא, בבקשה לא.
- אלוהים.

59
00:02:25,395 --> 00:02:28,607
סליחה אם זה נשמע מוזר,
אבל את אוכלת את החטיף הזה?

60
00:02:29,399 --> 00:02:30,901
אולי תוכלי לזרוק לי אותו?

61
00:02:31,109 --> 00:02:32,778
- בשם הצדק.
- כן, כן.

62
00:02:32,986 --> 00:02:34,780
אני צריך אותך פה עכשיו, בארי.

63
00:02:34,988 --> 00:02:36,490
היי, ברוס. כן, אני...

64
00:02:36,990 --> 00:02:37,908
בא.

65
00:02:42,788 --> 00:02:47,626
הפלאש

66
00:03:22,870 --> 00:03:25,289
{\an8}גבול גות'האם סיטי
יציאה לביה"ח 6 ק"מ -

67
00:03:40,345 --> 00:03:41,847
לא!

68
00:03:42,014 --> 00:03:43,098
לא, לא!

69
00:03:45,475 --> 00:03:46,268
אמבולנס -

70
00:03:50,355 --> 00:03:53,108
ברוס, זה בלגן רציני.

71
00:03:53,275 --> 00:03:54,359
למה אתה לא פה?

72
00:04:13,212 --> 00:04:16,214
ברוס, למה זה נשמע כאילו אתה בורח מהזירה?

73
00:04:16,380 --> 00:04:19,510
הבן האידיוט של פלקונה
החליט לנסות לשחק בליגה של הגדולים.

74
00:04:19,968 --> 00:04:22,763
הוא הרכיב צוות ופרץ למעבדה בגות'האם ג'נרל.

75
00:04:22,971 --> 00:04:24,973
גנב וירוס קטלני ביותר.

76
00:04:25,140 --> 00:04:27,226
עצרתי אותם, אבל הם פוצצו את דרכם החוצה.

77
00:04:28,352 --> 00:04:29,603
תוכל לטפל בביה"ח, בארי.

78
00:04:29,770 --> 00:04:31,980
צריך להציל את שאר העולם, אז אעשה את זה.

79
00:04:32,147 --> 00:04:32,981
אם לא אכפת לך.

80
00:04:33,482 --> 00:04:34,733
נשמע הגיוני, ברוס.

81
00:04:34,858 --> 00:04:35,984
ברוס -

82
00:04:55,337 --> 00:04:57,214
"תודה שהצלת אותי מהבולען, פלאש."

83
00:04:57,381 --> 00:04:59,466
בארי, צינורות גז ומים נשברו.

84
00:04:59,591 --> 00:05:00,717
במרתף.

85
00:05:01,134 --> 00:05:02,135
כן.

86
00:05:03,387 --> 00:05:04,388
על זה.

87
00:05:16,984 --> 00:05:18,110
תוכלו לפתוח אותה?

88
00:05:18,235 --> 00:05:19,528
- היא נעולה.
- היא תקועה.

89
00:05:20,028 --> 00:05:21,655
אלוהים, זה לא עובד!

90
00:05:21,864 --> 00:05:23,156
בבקשה!

91
00:05:33,125 --> 00:05:35,085
תראה, אלפרד. למדתי לקבל

92
00:05:35,210 --> 00:05:38,005
שאני למעשה השרת של ליגת הצדק.

93
00:05:38,213 --> 00:05:39,464
וזה מבאס.

94
00:05:39,631 --> 00:05:41,466
אבל למדתי לקבל את זה.

95
00:05:41,633 --> 00:05:42,593
אבל...

96
00:05:42,718 --> 00:05:44,469
אני לא יכול שלא להבחין

97
00:05:44,636 --> 00:05:47,014
שנראה שתמיד מדובר בבלגן של באטמן

98
00:05:47,514 --> 00:05:48,515
שאני מנקה.

99
00:05:50,517 --> 00:05:51,518
עצור -

100
00:05:51,727 --> 00:05:53,520
- מכאן. עיניים קדימה.
- כן.

101
00:05:53,729 --> 00:05:56,023
- תישארו ביחד.
- כן, נכון?

102
00:06:04,489 --> 00:06:05,365
זהירות!

103
00:06:17,377 --> 00:06:18,504
- וואו.
- מה?

104
00:07:00,462 --> 00:07:02,714
אם החישובים שלי נכונים,

105
00:07:02,840 --> 00:07:05,717
וההיסטוריה מוכיחה שלרוב הם נכונים,

106
00:07:05,843 --> 00:07:09,096
הנזק ליסודות עומד לגרום
להתמוטטות האגף המזרחי.

107
00:07:09,596 --> 00:07:11,723
- האגף המזרחי בסדר.
- טוב, תפסתי אותך.

108
00:07:12,850 --> 00:07:14,643
שזה טוב, כי המהירות שלי מואטת.

109
00:07:14,852 --> 00:07:15,978
אין לי אנרגיה, אלפרד.

110
00:07:17,020 --> 00:07:18,146
שמעת את זה?

111
00:07:18,355 --> 00:07:19,356
זו הבטן שלי.

112
00:07:24,987 --> 00:07:25,863
לא, לא.

113
00:07:26,238 --> 00:07:27,489
זה האגף המזרחי שמתמוטט.

114
00:07:44,381 --> 00:07:46,341
בארי, קומה 30.

115
00:07:46,758 --> 00:07:48,218
יש גשם...

116
00:07:49,970 --> 00:07:51,889
של תינוקות.

117
00:08:18,999 --> 00:08:20,292
מצב קריטי -

118
00:08:31,595 --> 00:08:33,013
חומצה -

119
00:08:50,364 --> 00:08:51,865
אנרגיית שיא -

120
00:09:19,226 --> 00:09:21,770
חומצה -

121
00:09:27,359 --> 00:09:29,736
תעשיות וואטס -

122
00:09:37,870 --> 00:09:40,289
כלב טיפולי -

123
00:10:34,968 --> 00:10:36,094
מר אלן,

124
00:10:36,220 --> 00:10:38,597
הסבת לי הרבה גאווה.

125
00:10:38,764 --> 00:10:40,474
ושימחת הרבה אימהות.

126
00:10:47,773 --> 00:10:48,607
כן.

127
00:10:49,483 --> 00:10:50,359
טוב.

128
00:10:51,401 --> 00:10:54,613
אני מבין שאירועים כאלה
עלולים להיות מצלקים פסיכולוגית.

129
00:10:54,780 --> 00:10:57,783
כדאי לך לפנות לתמיכה נפשית.

130
00:10:57,991 --> 00:11:00,869
ליגת הצדק עוד לא הכי טובה בחלק הזה.

131
00:11:00,994 --> 00:11:01,995
תסמכי עליי.

132
00:11:02,371 --> 00:11:03,163
אלוהים.

133
00:11:42,744 --> 00:11:43,620
תיפטר ממנו!

134
00:12:32,961 --> 00:12:35,339
אם המזוודה הזו תיפול למים,

135
00:12:35,464 --> 00:12:38,008
היא עלולה למחוק חצי מגות'האם עד הצהריים.

136
00:12:40,719 --> 00:12:42,888
- לעזאזל.
- אל תפיל אותי, בבקשה.

137
00:12:43,096 --> 00:12:46,141
אלוהים, לא. בבקשה, לא.

138
00:12:46,350 --> 00:12:47,142
לא!

139
00:12:53,857 --> 00:12:55,025
סליחה על האיחור.

140
00:13:01,114 --> 00:13:01,907
תיזהר.

141
00:13:03,242 --> 00:13:04,409
- היי.
- היי.

142
00:13:06,870 --> 00:13:07,788
חליפה יפה.

143
00:13:08,288 --> 00:13:09,248
נראה טוב, פלאש.

144
00:13:10,374 --> 00:13:11,250
תודה...

145
00:13:12,876 --> 00:13:13,961
ולך...

146
00:13:14,711 --> 00:13:15,587
על לא דבר.

147
00:13:15,712 --> 00:13:17,965
האגו שלי גדול מדי בשביל להגיד "תודה".

148
00:13:21,593 --> 00:13:22,594
פיתחתי...

149
00:13:22,761 --> 00:13:25,597
את האישיות הכל-יכולה הזו
כדי לפצות על טראומת ילדות.

150
00:13:25,764 --> 00:13:27,349
גם לי יש טראומת ילדות.

151
00:13:27,474 --> 00:13:28,600
באטמן נראה מטורף.

152
00:13:28,767 --> 00:13:30,477
לאסו האמת...

153
00:13:30,644 --> 00:13:31,728
אף פעם לא נמאס ממנו.

154
00:13:31,854 --> 00:13:33,397
היה עדיף שאתרום את כל כספי.

155
00:13:33,605 --> 00:13:35,858
כדי לעצור את הפשע, צריך לעצור את העוני.

156
00:13:35,983 --> 00:13:37,651
אני יודע שסקס קיים.

157
00:13:37,860 --> 00:13:39,903
פשוט מעולם לא חוויתי אותו.

158
00:13:41,238 --> 00:13:42,239
לעזאזל.

159
00:13:42,406 --> 00:13:43,365
טוב...

160
00:13:43,532 --> 00:13:44,658
אני חייבת לרוץ.

161
00:13:45,033 --> 00:13:46,034
כן.

162
00:13:46,493 --> 00:13:47,619
תמיד תענוג.

163
00:13:50,622 --> 00:13:52,749
הקטע עם הסקס היה מטאפורה...

164
00:13:52,875 --> 00:13:55,002
לספרות גותית.

165
00:13:55,127 --> 00:13:56,378
לא הייתה דרך לצאת מזה.

166
00:13:56,587 --> 00:13:57,504
תשחרר.

167
00:13:59,840 --> 00:14:01,633
אשמח להישאר ולנקות עוד בלגן,

168
00:14:01,842 --> 00:14:03,886
אבל גיבור העל הזה צריך ארוחת בוקר.

169
00:14:04,094 --> 00:14:05,846
להתראות, פלאש.

170
00:14:05,971 --> 00:14:07,389
כן. ביי, באטמן.

171
00:14:08,348 --> 00:14:09,516
כל הכבוד, מר ויין.

172
00:14:10,350 --> 00:14:11,852
תגיע הביתה לארוחת בוקר?

173
00:14:15,606 --> 00:14:17,858
כן, נראה לי.

174
00:14:19,359 --> 00:14:20,485
...הדרך להשמדה.

175
00:14:20,611 --> 00:14:22,487
היא מעולם לא הייתה העניין.

176
00:14:22,863 --> 00:14:24,114
אתה העניין.

177
00:14:24,239 --> 00:14:26,742
תפסיק לחיות בעבר.

178
00:14:27,367 --> 00:14:29,036
זה היה מספיק מהיר בשבילך?

179
00:14:33,123 --> 00:14:34,291
בוקר טוב, פרופסור...

180
00:14:41,465 --> 00:14:42,257
תראו מי בא.

181
00:14:42,466 --> 00:14:43,759
שתוק, אלברט.

182
00:14:43,967 --> 00:14:46,261
כל יום. איך אתה עושה את זה, בארי?

183
00:14:46,470 --> 00:14:47,596
מה, זחלת לכאן, אחי?

184
00:14:47,721 --> 00:14:49,598
- הוא כועס?
- יפטרו אותך.

185
00:14:49,765 --> 00:14:51,475
- ירצחו אותך.
- לא, לא, לא.

186
00:14:51,600 --> 00:14:52,601
תן לי לנחש.

187
00:14:53,227 --> 00:14:54,520
השעון המעורר לא צלצל.

188
00:14:55,354 --> 00:14:57,606
הכלב אכל לך את השעון המעורר.

189
00:14:57,773 --> 00:14:59,608
השעון המעורר אכל לך את המפתחות.

190
00:14:59,775 --> 00:15:02,486
סבתא של המפתחות שלך מתה,
והם צריכים יום חופש!

191
00:15:02,653 --> 00:15:04,863
- אף אחד מאלה.
- מה קרה הפעם, בארי?

192
00:15:05,030 --> 00:15:06,865
זה היה משהו אחר...

193
00:15:06,990 --> 00:15:08,534
שהיה הרבה פחות מוזר.

194
00:15:08,742 --> 00:15:09,618
ופספסתי את הפגישה,

195
00:15:09,785 --> 00:15:12,996
אבל אני עדיין רוצה
להציג את התיקים האלה לביקורת.

196
00:15:13,163 --> 00:15:14,289
היינו נחפזים איתם.

197
00:15:14,498 --> 00:15:16,250
- צריך לפתוח אותם מחדש.
- נחפזים?

198
00:15:16,375 --> 00:15:19,211
אנחנו בעיכוב של חצי שנה, ואתה רוצה שנאט?

199
00:15:19,336 --> 00:15:21,338
אתה צריך למקד את הבקשה שלך.

200
00:15:21,505 --> 00:15:23,841
עשה את העבודה, סגור את התיק, תתקדם.

201
00:15:26,218 --> 00:15:27,511
יש לך הרבה פוטנציאל, בארי.

202
00:15:28,095 --> 00:15:30,722
אתה לא אמור להביא לי קפה
אחרי כל השנים האלה.

203
00:15:31,139 --> 00:15:33,475
אתה צודק. זה נכון.

204
00:15:33,892 --> 00:15:34,893
לך תביא לי קפה.

205
00:15:38,146 --> 00:15:40,607
- שניים סוכר? כן.
- כן.

206
00:15:54,246 --> 00:15:55,122
אתה תמות על זה.

207
00:15:55,289 --> 00:15:57,541
אני מרוצה מאוד מהפסיקה בתיק ג'ונסון.

208
00:15:57,749 --> 00:16:00,586
הראיות שנותחו במעבדה שלנו

209
00:16:00,711 --> 00:16:03,839
היו די והותר בשביל תשובה חד משמעית.

210
00:16:04,006 --> 00:16:06,216
- אני עדיין עובד על הראיה.
- בזכות ההתמדה,

211
00:16:06,717 --> 00:16:08,719
העבודה קשה והריכוז...

212
00:16:08,886 --> 00:16:11,263
בארי עדיין עבד על הראיה הזו.

213
00:16:11,471 --> 00:16:12,598
אם זה היה תלוי בך,

214
00:16:12,764 --> 00:16:14,850
עדיין היינו בודקים את השיניים של טד בנדי.

215
00:16:15,017 --> 00:16:18,353
יודעים מה? אני שמח שזה מצחיק אתכם כל כך,

216
00:16:18,478 --> 00:16:22,107
אבל אנחנו מתמודדים
עם חיים של אנשים אמיתיים, עם משפחותיהם.

217
00:16:22,274 --> 00:16:24,359
ולא נראה לי שאתם קולטים את החשיבות.

218
00:16:24,484 --> 00:16:26,111
אז אולי תעזבו אותי בשקט?

219
00:16:26,278 --> 00:16:28,405
- בארי אלן?
- אייריס ווסט.

220
00:16:28,989 --> 00:16:30,115
את...

221
00:16:30,282 --> 00:16:32,367
גם מכירה את השם המלא שלי.

222
00:16:32,492 --> 00:16:34,286
כן, מהלימודים.

223
00:16:34,494 --> 00:16:36,413
לא סיפרת שיש לך חברה מהלימודים.

224
00:16:36,622 --> 00:16:38,373
האמת שלא ידענו שיש לו חבר בכלל.

225
00:16:38,540 --> 00:16:39,791
כן, כמה זה עכשיו?

226
00:16:40,292 --> 00:16:41,126
- אחת?
- אחת.

227
00:16:42,002 --> 00:16:43,879
אתם כל כך...

228
00:16:44,087 --> 00:16:45,631
ביי, חבר'ה.

229
00:16:45,839 --> 00:16:47,633
טוב. אלוהים. זה היה ממש...

230
00:16:48,884 --> 00:16:50,844
הם לא באמת חברים שלי. הם עמיתים.

231
00:16:51,345 --> 00:16:52,137
אתה עובד פה?

232
00:16:52,638 --> 00:16:53,722
כן.

233
00:16:53,889 --> 00:16:55,724
בחיי, מזמן לא התראינו, מה?

234
00:16:57,726 --> 00:17:00,020
נראה לי שהתראינו...

235
00:17:00,229 --> 00:17:01,855
לפני כמה שנים, נכון?

236
00:17:02,231 --> 00:17:03,524
לא, כי...

237
00:17:03,732 --> 00:17:05,901
לא התראינו מאז...

238
00:17:06,108 --> 00:17:06,902
הקולג'.

239
00:17:08,362 --> 00:17:10,989
אולי רק חשבתי עליך.

240
00:17:11,781 --> 00:17:13,909
אני שמחה מאוד שנתקלתי בך.

241
00:17:14,117 --> 00:17:15,493
- כן.
- כן.

242
00:17:15,661 --> 00:17:17,621
הערעור של אבא שלך מחר, נכון?

243
00:17:17,788 --> 00:17:19,248
כן. איך...

244
00:17:20,499 --> 00:17:22,041
סליחה, איך את יודעת?

245
00:17:22,251 --> 00:17:23,836
אני מדווחת על זה לעיתון.

246
00:17:25,212 --> 00:17:26,588
מה שלומו?

247
00:17:29,216 --> 00:17:30,759
את שואלת בשביל העיתון?

248
00:17:30,968 --> 00:17:32,386
לא, אני שואלת כחברה.

249
00:17:33,095 --> 00:17:35,848
למרות שאני בטוחה שגם הציבור ירצה לדעת.

250
00:17:38,600 --> 00:17:39,476
טוב...

251
00:17:39,601 --> 00:17:42,479
התגובה הרשמית היחידה שלי
היא שאבא שלי חף מפשע.

252
00:17:42,646 --> 00:17:43,480
כן.

253
00:17:43,647 --> 00:17:45,357
כלומר, אף אחד

254
00:17:45,482 --> 00:17:48,235
לא היה רוצה להאמין שאביו הרג את אימו.

255
00:17:48,360 --> 00:17:51,238
מה זאת אומרת "להאמין"?
אבא שלי לא אמור להיות בכלא.

256
00:17:51,363 --> 00:17:53,740
אימא שלי אמורה להיות בחיים.
אין קשר לאמונה,

257
00:17:53,907 --> 00:17:56,535
- אלא לאמת.
- כן. לא, כן, זה...

258
00:17:56,994 --> 00:17:59,788
- אלוהים. לזה התכוונתי.
- כן.

259
00:18:00,497 --> 00:18:02,666
סליחה, אין לי תגובה רשמית כרגע.

260
00:18:06,003 --> 00:18:09,381
פיצה -

261
00:18:09,590 --> 00:18:10,591
קומיקס -

262
00:18:19,892 --> 00:18:21,894
מוצג סודי
ויין -

263
00:18:26,857 --> 00:18:27,733
יש לך שיחת גוביינא...

264
00:18:27,900 --> 00:18:28,734
ויין
סליחה - ב.ו. -

265
00:18:28,901 --> 00:18:30,110
...מכלא איירון הייטס.

266
00:18:30,235 --> 00:18:31,987
- תרצה לקבל?
- כן.

267
00:18:33,530 --> 00:18:34,406
- היי, אבא.
- היי, בארי.

268
00:18:34,615 --> 00:18:35,407
ויין -

269
00:18:35,616 --> 00:18:37,159
- מה שלומך?
- בסדר.

270
00:18:37,367 --> 00:18:39,369
- אתה יוצא הרבה?
- כן.

271
00:18:39,494 --> 00:18:41,288
טוב, לא. לא.

272
00:18:42,915 --> 00:18:45,125
אבל נתקלתי בחברה ותיקה מהקולג',

273
00:18:45,250 --> 00:18:46,752
אייריס ווסט, היום.

274
00:18:46,919 --> 00:18:49,004
לא היית דלוק עליה בטירוף?

275
00:18:49,213 --> 00:18:50,464
יש לה חבר?

276
00:18:50,589 --> 00:18:53,509
- אולי תציע לה לצאת?
- אבא, אני...

277
00:18:54,468 --> 00:18:58,347
ביקשתי מחבר לבדוק
את צילומי האבטחה הישנים מהחנות

278
00:18:58,514 --> 00:19:00,516
עם תוכנה חדשה שהוא פיתח.

279
00:19:01,099 --> 00:19:03,393
וזה ברור כשמש עכשיו.

280
00:19:03,602 --> 00:19:04,603
פשוט...

281
00:19:06,605 --> 00:19:07,606
אתה לא מסתכל למעלה.

282
00:19:08,982 --> 00:19:10,359
{\an8}לא רואים את הפנים שלך.

283
00:19:11,109 --> 00:19:13,737
אז בלי ראיות חדשות שיתמכו באליבי שלך...

284
00:19:14,863 --> 00:19:17,366
נצטרך להתחיל לחשוב על הערעור הבא.

285
00:19:17,491 --> 00:19:20,494
לא. תפסיק לדאוג לאבא שלך.

286
00:19:22,746 --> 00:19:24,540
אז אולי יהיה לך זמן לחברה.

287
00:19:24,748 --> 00:19:26,792
אבל אבא, אני לא רוצה...

288
00:19:27,000 --> 00:19:28,252
כבר עשינו את זה.

289
00:19:28,418 --> 00:19:29,628
זה היה מאמץ של הרגע האחרון,

290
00:19:29,837 --> 00:19:31,964
ומחר יהיה מה שיהיה.

291
00:19:32,631 --> 00:19:34,466
אני בסדר, באמת.

292
00:19:34,633 --> 00:19:38,345
לפעמים אני אפילו חושב
שיותר קל לי להיות כאן

293
00:19:38,512 --> 00:19:39,596
מאשר בחוץ...

294
00:19:40,597 --> 00:19:41,473
בלעדיה.

295
00:19:42,975 --> 00:19:45,602
כי ככה אני יכול לדמיין שהיא בחיים.

296
00:19:46,103 --> 00:19:47,771
בחוץ, חיה את חייה.

297
00:19:50,899 --> 00:19:51,900
בארי?

298
00:19:53,360 --> 00:19:54,152
בארי?

299
00:19:55,487 --> 00:19:56,363
אתה שם?

300
00:19:56,864 --> 00:19:58,115
כן, אני כאן, אבא.

301
00:19:58,532 --> 00:20:00,868
זוכר את הרוטב
שהיא הייתה מכינה בימי ראשון?

302
00:20:02,119 --> 00:20:04,663
כל הבית היה מריח כמו בזיליקום, עגבניות.

303
00:20:05,998 --> 00:20:08,500
והיא הייתה לובשת את הטרנינג שלי ושרה.

304
00:20:10,961 --> 00:20:12,588
כן, מה היה השיר?

305
00:20:12,754 --> 00:20:14,339
אהבתי את השיר הזה.

306
00:20:14,464 --> 00:20:15,716
תזכור את החלק הזה.

307
00:20:21,346 --> 00:20:22,598
זה לא הוגן.

308
00:20:22,764 --> 00:20:24,266
מה לא הוגן, קופיף?

309
00:20:24,474 --> 00:20:26,727
השאלה הזאת טיפשית.

310
00:20:26,852 --> 00:20:29,771
"על כמה חישובים
שהתשובה להם היא 24 תוכלו לחשוב?"

311
00:20:29,980 --> 00:20:31,481
יש זיליארד תשובות.

312
00:20:31,648 --> 00:20:32,733
איך כולן ייכנסו פה?

313
00:20:32,858 --> 00:20:36,486
אתה צודק. יש זיליארד תשובות לשאלה הזו.

314
00:20:36,653 --> 00:20:38,864
לא לכל בעיה יש פתרון.

315
00:20:39,031 --> 00:20:40,908
לפעמים פשוט צריך להרפות.

316
00:20:42,117 --> 00:20:43,994
תן למוח לנוח ותעזור לי להכין פסטה.

317
00:20:44,161 --> 00:20:44,995
בוא.

318
00:20:47,497 --> 00:20:48,290
לא.

319
00:20:48,999 --> 00:20:49,875
הנרי?

320
00:20:51,627 --> 00:20:52,961
תוכל לעשות לי טובה?

321
00:20:53,128 --> 00:20:54,755
- אני לא עושה טובות.
- טוב.

322
00:20:55,339 --> 00:20:57,466
תוכל לעשות לבארי טובה?

323
00:20:57,633 --> 00:20:58,842
בארי! כן, כל דבר.

324
00:20:59,843 --> 00:21:01,720
אני צריכה עוד קופסת עגבניות.

325
00:21:02,763 --> 00:21:03,847
יש לך קופסת עגבניות.

326
00:21:03,972 --> 00:21:04,973
אני צריכה עוד אחת.

327
00:21:05,098 --> 00:21:07,392
חשבתי שהלכתם לחנות הבוקר.

328
00:21:07,601 --> 00:21:09,353
אבל שכחתי את העגבניות.

329
00:21:10,854 --> 00:21:12,105
זה נראה הרבה יותר כיף.

330
00:21:12,231 --> 00:21:14,233
בואי ניתן לבארי ללכת לחנות.

331
00:21:14,399 --> 00:21:15,734
אתה נוהג, נכון, פשוש?

332
00:21:15,859 --> 00:21:17,152
- מה? לא.
- אתה כזה גדול.

333
00:21:17,361 --> 00:21:19,279
אתה יכול לעשות הכול. תראה אותך.

334
00:21:19,488 --> 00:21:20,489
השיער שלך מאפיר.

335
00:21:20,656 --> 00:21:23,033
- הקופסה הירוקה, לא הכחולה, טוב?
- בסדר.

336
00:21:23,492 --> 00:21:25,160
הכחולה, לא הירוקה, נכון?

337
00:21:25,369 --> 00:21:27,496
- לא! קופסה ירוקה, לא הכחולה.
- מה?

338
00:21:29,373 --> 00:21:30,499
אלוהים.

339
00:21:32,376 --> 00:21:34,711
היא תתחיל לשיר. רוץ!

340
00:21:35,587 --> 00:21:37,589
רוץ, בארי!

341
00:21:55,357 --> 00:21:56,233
אני אוהבת אותך, קופיף.

342
00:21:56,400 --> 00:21:57,484
אני אוהב אותך יותר.

343
00:21:58,110 --> 00:21:59,736
אני אהבתי אותך קודם.

344
00:22:16,962 --> 00:22:17,838
נורה?

345
00:22:20,465 --> 00:22:21,633
בארי!

346
00:22:28,724 --> 00:22:30,475
בארי! בארי!

347
00:22:31,101 --> 00:22:32,978
תזמין אמבולנס עכשיו!

348
00:22:44,114 --> 00:22:45,032
בארי?

349
00:22:45,908 --> 00:22:46,783
בארי?

350
00:22:47,284 --> 00:22:49,161
אל תדאג בקשר למחר.

351
00:22:49,369 --> 00:22:51,121
תמיד ידענו שהסיכוי קלוש...

352
00:22:51,997 --> 00:22:52,915
אבא?

353
00:22:54,041 --> 00:22:57,961
השיחה שלך עם כלא איירון הייטס הופסקה.

354
00:24:44,276 --> 00:24:45,152
בארי אלן?

355
00:24:49,031 --> 00:24:50,407
...ראיות המעבדה שלנו...

356
00:24:51,241 --> 00:24:52,784
תמקד את הבקשה שלך.

357
00:24:52,993 --> 00:24:53,994
תעשה את העבודה...

358
00:24:56,872 --> 00:24:58,498
היא הבטיחה...

359
00:25:00,626 --> 00:25:05,255
זה היה מספיק מהיר בשבילך?

360
00:25:44,711 --> 00:25:47,089
אז אתה אומר שחזרת בזמן?

361
00:25:47,256 --> 00:25:48,215
כמו בפוז'רנוב?

362
00:25:48,382 --> 00:25:50,968
כן, אבל בפוז'רנוב זו הייתה שנייה.

363
00:25:51,134 --> 00:25:52,511
הפעם חזרתי ליום שלם.

364
00:25:52,719 --> 00:25:53,720
אז בוא נדמיין

365
00:25:53,887 --> 00:25:56,765
שאתה באמת יכול לרוץ

366
00:25:56,974 --> 00:25:58,350
מהר יותר ממהירות האור

367
00:25:58,517 --> 00:26:00,727
ובכך, לחזור בזמן.

368
00:26:02,104 --> 00:26:03,105
זה עדיין יהיה...

369
00:26:03,272 --> 00:26:05,107
חסר אחריות לחלוטין.

370
00:26:05,607 --> 00:26:06,525
ידעתי שתגיד את זה.

371
00:26:06,733 --> 00:26:09,236
כן, כי בארי, אם תחזור לעבר,

372
00:26:09,361 --> 00:26:12,155
כל אינטראקציה שתהיה לך עם הוריך או עצמך,

373
00:26:12,364 --> 00:26:13,615
אם תדרוך על עלה דשא לא נכון,

374
00:26:13,782 --> 00:26:16,493
אין לך מושג מה עלולות להיות ההשלכות.

375
00:26:16,660 --> 00:26:18,495
אני יודע. אפקט הפרפר, נכון?

376
00:26:18,620 --> 00:26:20,372
- כן.
- אני מבין. אבל ברוס,

377
00:26:20,747 --> 00:26:21,874
אני יכול לתקן דברים.

378
00:26:22,249 --> 00:26:25,252
אתה יכול גם להשמיד הכול.

379
00:26:25,878 --> 00:26:26,962
אני יכול להציל אותה.

380
00:26:28,005 --> 00:26:30,007
אני יכול להציל את שניהם.

381
00:26:32,384 --> 00:26:33,594
אני יכול להציל את הוריך.

382
00:26:35,262 --> 00:26:37,014
בארי, הצלקות שיש לנו

383
00:26:37,598 --> 00:26:38,974
עושות אותנו מי שאנחנו.

384
00:26:39,850 --> 00:26:41,768
אנחנו לא אמורים לחזור ולתקן אותן.

385
00:26:43,604 --> 00:26:46,607
ואין בך שום דבר שבור שצריך לתקן.

386
00:26:48,859 --> 00:26:51,361
שמע לאדם זקן שעשה הרבה טעויות.

387
00:26:52,237 --> 00:26:53,488
אל תחיה את העבר שלך.

388
00:26:54,865 --> 00:26:55,866
תחיה את חייך.

389
00:26:56,867 --> 00:26:58,994
אל תיתן לטרגדיה שלך להגדיר אותך.

390
00:26:59,161 --> 00:27:00,746
מה אם היא אמורה להגדיר אותי?

391
00:27:02,873 --> 00:27:04,374
הטרגדיה שלך הפכה אותך לגיבור.

392
00:27:05,417 --> 00:27:07,127
וגם עשתה אותי בודד.

393
00:27:09,755 --> 00:27:11,215
אפשר לבלות ביחד.

394
00:27:11,882 --> 00:27:13,217
בא לך לאכול משהו?

395
00:27:13,383 --> 00:27:15,344
כאילו, אני עדיין רעב.

396
00:27:17,095 --> 00:27:18,096
לא הפעם.

397
00:27:19,723 --> 00:27:21,099
אולי בפעם אחרת.

398
00:27:23,602 --> 00:27:24,603
כן.

399
00:27:35,489 --> 00:27:36,657
אוטו יפה.

400
00:27:37,616 --> 00:27:39,284
יש לך חברים עשירים.

401
00:27:39,743 --> 00:27:41,662
כן, זה היה "אובר".

402
00:27:41,870 --> 00:27:42,663
פרימיום.

403
00:27:44,122 --> 00:27:48,043
- אייריס, אני לא יכול לדבר על התיק.
- אני לא כאן ככתבת.

404
00:27:49,711 --> 00:27:51,129
אנחנו יכולים לדבר?

405
00:27:56,593 --> 00:27:57,845
תיכנסי.

406
00:28:03,350 --> 00:28:06,395
לא אשקר. הרבה יותר מסודר פה ממה שציפיתי.

407
00:28:06,603 --> 00:28:08,730
- כן? כן, טוב...
- כן.

408
00:28:08,856 --> 00:28:10,482
אני אדם די מסודר.

409
00:28:16,029 --> 00:28:17,656
- תשתי משהו?
- בטח.

410
00:28:17,865 --> 00:28:18,740
אשמח לבירה.

411
00:28:33,964 --> 00:28:35,340
בירות, בירות, בירות.

412
00:28:35,465 --> 00:28:37,009
אני שומר אותן במקרר.

413
00:28:37,217 --> 00:28:38,093
תודה.

414
00:28:38,635 --> 00:28:39,636
בטח.

415
00:28:41,138 --> 00:28:43,223
תראה, אני מרגישה ממש רע

416
00:28:43,640 --> 00:28:44,892
לגבי קודם.

417
00:28:49,897 --> 00:28:52,107
הייתי צריכה להיות רגישה יותר.

418
00:28:53,025 --> 00:28:56,278
ואני יכולתי להיות פחות רגיש.

419
00:28:57,112 --> 00:28:59,489
אני לא יכולה לתאר את מה שעברת.

420
00:28:59,656 --> 00:29:02,367
זה כאילו איבדת את שני ההורים ביום אחד.

421
00:29:03,035 --> 00:29:04,036
זה נכון.

422
00:29:04,661 --> 00:29:06,038
איבדתי את אימי לטרגדיה

423
00:29:06,246 --> 00:29:08,874
ואיבדתי את אבי בגלל כשלים של מערכת המשפט.

424
00:29:09,625 --> 00:29:11,543
בגלל זה נכנסת לזיהוי פלילי?

425
00:29:12,377 --> 00:29:13,629
לנסות לתקן את המערכת?

426
00:29:16,840 --> 00:29:18,383
כן.

427
00:29:18,592 --> 00:29:19,718
כן, כדי לתקן אותה.

428
00:29:21,595 --> 00:29:23,263
חייבת להיות דרך לתקן אותה, נכון?

429
00:29:23,472 --> 00:29:26,141
זו בערך הסיבה שנכנסתי לעיתונאות.

430
00:29:26,350 --> 00:29:28,393
אוכל לתקן את זה אם אוכל לחזור איכשהו

431
00:29:28,602 --> 00:29:31,480
ולהזהיר אותם מבלי שידעו שהזהרתי אותם.

432
00:29:31,605 --> 00:29:33,774
חשיבה כזו...

433
00:29:33,982 --> 00:29:34,983
תשגע אותך.

434
00:29:35,651 --> 00:29:37,236
"אם אוכל לחזור בזמן

435
00:29:37,361 --> 00:29:40,864
- "ולעצור את מי שעשה את זה"...
- אני לא יכול, זו יותר מדי אינטראקציה.

436
00:29:43,992 --> 00:29:45,118
אבא שלי לא היה בבית.

437
00:29:45,244 --> 00:29:47,663
אימא שלי שלחה אותו להביא קופסת עגבניות.

438
00:29:47,871 --> 00:29:49,998
לדעתי, מי שפרץ לבית חשב שהוא ריק.

439
00:29:50,165 --> 00:29:52,251
ואז אימא שלי הייתה שם עם סכין ביד,

440
00:29:52,417 --> 00:29:55,462
והעניינים השתבשו.
השתלשלות אירועים אבסורדית כזו.

441
00:29:56,129 --> 00:29:59,341
והצילומים האלה היו אמורים
לאמת את האליבי של אבא שלי.

442
00:29:59,466 --> 00:30:00,342
אבל במקום...

443
00:30:00,884 --> 00:30:03,595
שלושה חיים נהרסו עבור קופסת עגבניות.

444
00:30:10,602 --> 00:30:11,478
אלוהים.

445
00:30:12,104 --> 00:30:12,980
מה?

446
00:30:14,398 --> 00:30:15,983
אולי זה הפתרון.

447
00:30:16,108 --> 00:30:17,860
אם אימא שלי לא תשכח את העגבניות,

448
00:30:18,026 --> 00:30:20,153
אז הוא לא יעזוב והיא לא תמות.

449
00:30:20,362 --> 00:30:21,738
אף אחד לא יצטרך לראות אותי.

450
00:30:23,115 --> 00:30:24,491
ברוס אמר בלי אינטראקציות, וזו לא.

451
00:30:24,658 --> 00:30:25,993
פשוט אכנס ואצא במהירות,

452
00:30:26,118 --> 00:30:27,536
אחזור להווה, כאילו לא הייתי שם.

453
00:30:27,744 --> 00:30:29,037
ככה אתקן את זה. אלוהים, אייריס.

454
00:30:29,872 --> 00:30:30,998
תודה רבה לך.

455
00:30:31,123 --> 00:30:32,875
זה היה נהדר.

456
00:30:33,000 --> 00:30:34,251
אני מצטער.

457
00:30:34,376 --> 00:30:37,004
אני חייב ללכת.

458
00:30:37,212 --> 00:30:38,338
טוב. כן.

459
00:30:40,716 --> 00:30:43,343
נהניתי מאוד, אגב. צריך לעשות את זה שוב.

460
00:30:58,108 --> 00:31:00,360
קאל-אל, בנו של קריפטון.

461
00:31:01,111 --> 00:31:02,529
זה רעיון גרוע.

462
00:31:09,620 --> 00:31:10,537
אז, אתה מהיר.

463
00:31:14,374 --> 00:31:16,543
אבא שלך רוצח. אבא שלך רוצח.

464
00:31:16,752 --> 00:31:18,629
{\an8}נורה אלן
רעיה ואימא אהובה -

465
00:31:19,129 --> 00:31:22,716
תזמין אמבולנס עכשיו!

466
00:31:23,342 --> 00:31:24,885
...עכשיו!

467
00:31:25,511 --> 00:31:26,762
...עכשיו!

468
00:31:27,137 --> 00:31:28,639
...עכשיו!

469
00:31:59,711 --> 00:32:01,713
מילויים, רטבים, שימורים, מרקים... -

470
00:32:09,847 --> 00:32:11,473
עגבניות מרוסקות -

471
00:32:21,024 --> 00:32:21,900
היי, אימא.

472
00:32:34,997 --> 00:32:36,373
אל תשכחי את העגבניות.

473
00:32:39,001 --> 00:32:40,002
נתראה בקרוב.

474
00:32:47,342 --> 00:32:48,343
הלוואי שזה יעבוד.

475
00:32:57,728 --> 00:32:59,479
"יום הולדת ל..."

476
00:32:59,646 --> 00:33:02,399
יום הולדת שמח, בארי.

477
00:33:08,655 --> 00:33:11,116
- קדימה, בארי, תזדרז.
- קדימה!

478
00:33:11,241 --> 00:33:14,536
ברכות למחזור 2013!

479
00:33:19,166 --> 00:33:21,043
אני אוהבת אותך כל כך.

480
00:34:24,648 --> 00:34:25,858
קופיף!

481
00:34:27,109 --> 00:34:28,777
מה אתה לובש?

482
00:34:28,985 --> 00:34:31,864
זה בארי? והוא הקדים?

483
00:34:31,989 --> 00:34:33,657
איזה יקום זה?

484
00:34:33,866 --> 00:34:35,659
הסתפרת.

485
00:34:35,868 --> 00:34:37,369
עכשיו רואים לך את העיניים.

486
00:34:38,495 --> 00:34:40,163
- אתה נראה נורא.
- הנרי!

487
00:34:40,371 --> 00:34:41,748
- אתה נראה זקן.
- אתה נראה נפלא.

488
00:34:41,873 --> 00:34:43,500
מה עושים לך שם?

489
00:34:43,625 --> 00:34:46,003
עזוב אותו. הוא מושלם.

490
00:34:47,337 --> 00:34:48,755
בוא הנה.

491
00:34:51,341 --> 00:34:52,467
אני אוהב אותך כל כך.

492
00:34:52,634 --> 00:34:54,094
גם אני אוהבת אותך.

493
00:34:54,594 --> 00:34:55,596
אני אוהב אותך יותר.

494
00:34:55,721 --> 00:34:57,347
אהבתי אותך קודם.

495
00:34:58,098 --> 00:34:59,641
לך להתקלח ולהחליף בגדים.

496
00:35:00,017 --> 00:35:02,227
יש לך ריח של מגף. קדימה, קדימה.

497
00:35:04,980 --> 00:35:06,648
"זקן", ברצינות?

498
00:35:06,857 --> 00:35:08,358
אני מתכוון, "בוגר".

499
00:35:08,525 --> 00:35:10,485
הוא בגיל שהוא רוצה להיראות זקן.

500
00:35:10,611 --> 00:35:12,362
ככה נכנסים לברים.

501
00:35:12,905 --> 00:35:14,239
איך אפשר לעזור?

502
00:35:20,495 --> 00:35:21,997
אימא, איך היה היום שלך?

503
00:35:22,789 --> 00:35:24,750
איך היה החודש, או 18 השנים האחרונות?

504
00:35:24,917 --> 00:35:26,251
או שזו שאלה מוזרה,

505
00:35:26,376 --> 00:35:27,252
כי הייתי פה.

506
00:35:27,377 --> 00:35:29,963
כמובן, אנחנו חולקים את הזיכרונות האלה.

507
00:35:30,506 --> 00:35:32,466
או שנוכל לייצר זיכרונות חדשים.

508
00:35:32,591 --> 00:35:34,218
אפשר ללכת לאקווריום או לקרקס,

509
00:35:34,384 --> 00:35:36,136
או לפארק ותדחפו אותי על נדנדה.

510
00:35:36,345 --> 00:35:38,096
זה גם מוזר כי אני מבוגר עכשיו,

511
00:35:38,222 --> 00:35:40,265
אז הייתי יכול לנדנד את עצמי.

512
00:35:40,474 --> 00:35:41,892
אז איך היה השבוע? בלימודים?

513
00:35:43,602 --> 00:35:46,855
בלימודים היה... טוב.

514
00:35:47,606 --> 00:35:48,482
נהדר בלימודים.

515
00:35:48,607 --> 00:35:51,151
אני פשוט עובד שם קשה על ה...

516
00:35:51,360 --> 00:35:52,361
לימודים שלי.

517
00:35:52,528 --> 00:35:53,862
הצעת לבחורה משיעור כלכלה לצאת?

518
00:35:54,363 --> 00:35:56,490
אני יודעת שהעניין בשנה א'

519
00:35:56,865 --> 00:35:58,992
הוא לצאת, לפגוש אנשים, בסדר?

520
00:35:59,117 --> 00:36:00,410
לחקור דברים.

521
00:36:01,161 --> 00:36:02,746
להתנסות.

522
00:36:04,748 --> 00:36:06,875
אבל אתה צריך להיות זהיר מאוד.

523
00:36:07,000 --> 00:36:07,876
אוי, שיט.

524
00:36:09,670 --> 00:36:11,213
אני... צריך לחרבן.

525
00:36:12,881 --> 00:36:13,966
בחוץ.

526
00:36:20,764 --> 00:36:22,099
הצילו!

527
00:36:22,224 --> 00:36:23,100
למה אתה פה?

528
00:36:23,600 --> 00:36:24,476
איזו שנה זו?

529
00:36:26,603 --> 00:36:27,729
- לא, לא, לא.
- הצילו!

530
00:36:33,235 --> 00:36:34,903
אלה הפנים שלי.

531
00:36:35,112 --> 00:36:36,780
גנבת לי את הפנים.

532
00:36:37,406 --> 00:36:38,532
יש לי פלאשבק מהפטריות?

533
00:36:39,032 --> 00:36:40,909
- זה דבר שקורה?
- בן כמה אתה?

534
00:36:42,411 --> 00:36:43,370
שמונה עשרה.

535
00:36:54,590 --> 00:36:55,966
זה הזוי לגמרי.

536
00:36:56,341 --> 00:36:57,843
אז אנחנו בעתיד.

537
00:36:57,968 --> 00:37:00,220
לא, רגע. זה לא הזוי, אחי.

538
00:37:00,345 --> 00:37:01,388
זה אסון.

539
00:37:01,597 --> 00:37:04,516
ולא, אנחנו לא בעתיד.
הייתי אמור לחזור להווה,

540
00:37:04,725 --> 00:37:05,601
אבל אני עדיין בעבר.

541
00:37:05,767 --> 00:37:07,352
ולא אמורים להיות שניים ממני.

542
00:37:07,519 --> 00:37:10,230
אתה ואני לא אמורים
להיות באותה מציאות בכלל,

543
00:37:10,355 --> 00:37:11,398
שלא לדבר על ליצור קשר.

544
00:37:11,607 --> 00:37:14,234
אני פשוט לא מאמין
שאני גיבור על שנוסע בזמן...

545
00:37:14,359 --> 00:37:17,154
לא, לא, לא. אתה שום דבר.

546
00:37:17,362 --> 00:37:19,740
וזה טוב. לא כדאי לך להיות גיבור על.
זה מפחיד.

547
00:37:19,865 --> 00:37:23,243
וחרקים נתקעים לי בשיניים כל הזמן.

548
00:37:23,994 --> 00:37:24,786
אדיר.

549
00:37:25,370 --> 00:37:26,371
תעשה את זה שוב.

550
00:37:27,164 --> 00:37:28,248
לא, אין לנו זמן.

551
00:37:29,625 --> 00:37:32,252
אימא!

552
00:37:32,419 --> 00:37:33,712
מה אתה עושה? אתה מלשין?

553
00:37:34,963 --> 00:37:36,465
- תעשה את זה.
- טוב.

554
00:37:41,970 --> 00:37:43,722
- כן. כן.
- מרוצה?

555
00:37:43,847 --> 00:37:44,765
עכשיו תבטל את זה.

556
00:38:03,116 --> 00:38:03,909
אאוץ'.

557
00:38:04,117 --> 00:38:06,245
בארי, הכול בסדר שם למעלה?

558
00:38:06,995 --> 00:38:08,413
אנחנו בסדר! אני בסדר!

559
00:38:08,622 --> 00:38:09,873
טוב, קופיף.

560
00:38:09,998 --> 00:38:12,751
אז יש לך מטוס שטס מתחת למים?

561
00:38:12,918 --> 00:38:15,462
או סירה שיכולה לטוס?

562
00:38:15,712 --> 00:38:16,630
בן כמה אתה, 40?

563
00:38:16,839 --> 00:38:18,715
טוב, אתה לא מפסיק לדבר.

564
00:38:18,882 --> 00:38:21,844
זה לא מקסים. זה שוחק ומתיש.

565
00:38:22,010 --> 00:38:24,847
ואלוהים, אני מתחיל להבין
למה אנשים מתכוונים.

566
00:38:24,972 --> 00:38:25,848
פשוט...

567
00:38:26,348 --> 00:38:27,349
תעשה לי טובה,

568
00:38:27,474 --> 00:38:31,144
ותבטיח לי שהפגישה איתי
לא תדפוק את מרחב הזמן.

569
00:38:31,770 --> 00:38:32,896
אח שלי...

570
00:38:33,647 --> 00:38:34,481
אל תדאג.

571
00:38:34,898 --> 00:38:36,233
שיט, הסתבכתי כל כך.

572
00:38:36,358 --> 00:38:37,359
מה זאת אומרת?

573
00:38:38,610 --> 00:38:39,653
מה לעשות?

574
00:38:40,737 --> 00:38:41,780
אני יכול לסמם אותך.

575
00:38:42,489 --> 00:38:43,490
כן, אני יכול לסמם אותך,

576
00:38:43,615 --> 00:38:45,033
ואז תתעלף, תתעורר,

577
00:38:45,242 --> 00:38:46,410
ותשכח שמשהו קרה.

578
00:38:46,618 --> 00:38:48,245
וזה לא יהיה פסול, כי אתה אני.

579
00:38:48,412 --> 00:38:50,247
לא! לא כדאי.

580
00:38:50,414 --> 00:38:52,374
- בבקשה אל תסמם אותי.
- לא.

581
00:38:52,499 --> 00:38:54,126
לא. זה העניין, חשבתי על זה קודם.

582
00:38:54,293 --> 00:38:55,627
אני לא רוצה שיסממו אותי.

583
00:38:55,794 --> 00:38:58,714
אבל אני בטוח שאפשר לחשוב על דרך אחרת.

584
00:38:58,881 --> 00:39:00,215
בוא נתרכז רגע

585
00:39:00,382 --> 00:39:02,217
ונחשוב על פתרון אחר

586
00:39:02,384 --> 00:39:03,719
לאובדן זיכרון.

587
00:39:03,844 --> 00:39:05,637
וגם, יש לי חגורה ירוקה

588
00:39:05,846 --> 00:39:07,139
בקפוארה,

589
00:39:07,347 --> 00:39:09,349
ולמדתי לעומק את "המתאבק",

590
00:39:09,474 --> 00:39:11,977
ואני יכול לפרק לך את הצורה.

591
00:39:12,102 --> 00:39:13,228
חוץ מזה, יש לי דייט הערב...

592
00:39:16,356 --> 00:39:17,357
טוב.

593
00:39:18,150 --> 00:39:20,402
כמה חזק מכים מישהו כדי שישכח דברים?

594
00:39:20,611 --> 00:39:22,654
אם אכה אותך בעבר, זה יפגע בי בעתיד?

595
00:39:23,238 --> 00:39:24,990
רגע. אמרת שיש לך דייט הערב?

596
00:39:25,115 --> 00:39:26,658
כן. רגע, מה עשית?

597
00:39:26,867 --> 00:39:28,619
כלום. עם מי הדייט שלך?

598
00:39:28,785 --> 00:39:31,622
איזו פצצת על משיעור כלכלה.

599
00:39:31,747 --> 00:39:33,874
- אייריס ווסט?
- אלוהים!

600
00:39:33,999 --> 00:39:34,875
אנחנו מתחתנים איתה?

601
00:39:35,042 --> 00:39:36,877
אתה יוצא איתה לדייט הערב?

602
00:39:37,044 --> 00:39:38,587
לכן אני צריך שאימא תכבס לי.

603
00:39:38,712 --> 00:39:40,214
אתה אפילו לא מכבס בעצמך?

604
00:39:40,589 --> 00:39:41,465
ואתה?

605
00:39:42,216 --> 00:39:43,091
טוב.

606
00:39:44,092 --> 00:39:45,719
- אני באמת הולך.
- מה זאת אומרת?

607
00:39:45,844 --> 00:39:47,513
תיהנה מהחיים. תהיה אתה.

608
00:39:47,721 --> 00:39:48,972
אל תשנה שום דבר.

609
00:39:49,473 --> 00:39:52,100
- נתראה שוב אף פעם.
- אבל יש לי עוד כמה שאלות.

610
00:39:52,267 --> 00:39:54,102
יש לנו המון מה ללמוד זה מזה.

611
00:39:55,479 --> 00:39:56,480
יופי.

612
00:39:56,605 --> 00:39:57,606
אתה עוזב אותי.

613
00:39:57,731 --> 00:39:59,983
ועכשיו הסערה תהרוס לי את הדייט.

614
00:40:00,901 --> 00:40:02,110
איזה יום היום?

615
00:40:06,740 --> 00:40:07,783
יום ראשון?

616
00:40:07,991 --> 00:40:08,909
לא, התאריך.

617
00:40:11,036 --> 00:40:12,496
היום 29 בספטמבר.

618
00:40:13,497 --> 00:40:14,498
שיט.

619
00:40:15,499 --> 00:40:18,126
הסערה הזאת, זה היום.

620
00:40:18,293 --> 00:40:20,462
- איזה יום?
- היום בו קיבלתי את כוחותיי.

621
00:40:20,712 --> 00:40:22,840
היום בו אתה מקבל את הכוחות שלך.

622
00:40:24,132 --> 00:40:25,592
- כוחות?
- תקשיב,

623
00:40:25,717 --> 00:40:27,344
אני לא יכול לומר למה חזרתי בזמן

624
00:40:27,511 --> 00:40:29,346
ואני לא יכול לומר לך מה שיניתי.

625
00:40:30,097 --> 00:40:32,516
אבל בגרסה שלי למציאות,

626
00:40:32,724 --> 00:40:34,643
התמחיתי במעבדה הפלילית של סנטרל סיטי,

627
00:40:34,852 --> 00:40:37,354
בשנה הראשונה שלי, ושם זה קרה.

628
00:40:37,521 --> 00:40:38,605
בעצם, קורה,

629
00:40:38,772 --> 00:40:41,900
הלילה, 29 בספטמבר,
התאונה שנותנת לי את כוחותיי.

630
00:40:42,109 --> 00:40:44,528
ואם לא תהיה שם עוד...

631
00:40:44,736 --> 00:40:45,737
חצי שעה...

632
00:40:47,364 --> 00:40:48,782
אז לא תקבל את הכוחות.

633
00:40:48,991 --> 00:40:51,535
מה שאומר שאני לא אקבל את הכוחות, אולי?

634
00:40:51,743 --> 00:40:54,621
וזה אומר שאאבד את היכולת

635
00:40:54,746 --> 00:40:56,623
לחזור בזמן מלכתחילה,

636
00:40:56,748 --> 00:40:58,792
ואז אין לי שום מושג מה יקרה.

637
00:40:59,626 --> 00:41:00,752
כוחות?

638
00:41:04,715 --> 00:41:06,216
רגע, מה עם הדייט שלנו הערב?

639
00:41:06,341 --> 00:41:08,510
היא עשויה להיות אשתנו לעתיד.

640
00:41:09,219 --> 00:41:11,972
אולי לא יהיה עתיד

641
00:41:12,097 --> 00:41:13,765
אם לא תבוא איתי

642
00:41:13,974 --> 00:41:14,975
עכשיו.

643
00:41:17,227 --> 00:41:20,230
מרכז מחקר סנטרל סיטי -

644
00:41:21,732 --> 00:41:23,233
שמונה דקות.

645
00:41:23,358 --> 00:41:25,235
איך ניכנס... מה אתה עושה?

646
00:41:25,402 --> 00:41:26,528
אולי תפסיק להתבכיין?

647
00:41:26,737 --> 00:41:27,988
זה ירגיש קצת מוזר.

648
00:41:52,888 --> 00:41:54,264
עברנו דרך הדלת.

649
00:41:55,474 --> 00:41:57,518
כן, זה בסדר. זה נקרא סנכרון.

650
00:41:57,726 --> 00:41:58,727
בוא.

651
00:42:01,522 --> 00:42:02,356
אני מת על סנכרון.

652
00:42:08,111 --> 00:42:09,363
כולם זזים.

653
00:42:33,846 --> 00:42:35,848
טוב... זהו זה.

654
00:42:36,014 --> 00:42:37,975
זה המקום שבו ישבתי.

655
00:42:38,141 --> 00:42:40,352
ותרשה לי לקחת את זה.

656
00:42:40,477 --> 00:42:41,353
תודה.

657
00:42:41,478 --> 00:42:43,856
טוב, בדיוק פתחתי את החלונות האלה...

658
00:42:45,774 --> 00:42:47,734
כדי לאוורר את האדים.

659
00:42:48,777 --> 00:42:49,736
זה היה בערך עכשיו,

660
00:42:49,903 --> 00:42:51,780
וישבתי בכיסא הזה

661
00:42:51,989 --> 00:42:53,615
והייתי מתחת למדף הכימיקלים הזה.

662
00:42:53,782 --> 00:42:55,367
ואז הברק פגע.

663
00:42:55,868 --> 00:42:56,869
רגע.

664
00:42:56,994 --> 00:42:58,620
- אני נפגע מברק?
- לא, לא.

665
00:42:58,745 --> 00:42:59,746
אתה לא נפגע מברק.

666
00:42:59,872 --> 00:43:01,290
טוב, כי חשבתי לרגע שאמרת...

667
00:43:01,498 --> 00:43:02,791
הברק פוגע בכימיקלים,

668
00:43:03,000 --> 00:43:04,501
שנשפכים עליך,

669
00:43:04,626 --> 00:43:06,170
- וזה מה שמחשמל אותך.
- טוב,

670
00:43:06,378 --> 00:43:08,338
- אבל אני לא רוצה להתחשמל.
- שב.

671
00:43:08,505 --> 00:43:10,465
- שב אתה.
- כבר יש לי את הכוחות!

672
00:43:10,591 --> 00:43:11,592
כבר יש לך את הכוחות!

673
00:43:11,717 --> 00:43:12,593
בדיוק!

674
00:43:12,759 --> 00:43:14,720
אני לא מוכן להיפגע מברק!

675
00:43:54,718 --> 00:43:55,594
זה עבד.

676
00:44:03,602 --> 00:44:05,145
נראה שנפלה לך שן.

677
00:44:12,110 --> 00:44:13,904
- לא?
- לך נפלה שן.

678
00:44:17,157 --> 00:44:18,242
יבש -

679
00:44:25,749 --> 00:44:27,417
טוב. צריך ללכת.

680
00:44:31,213 --> 00:44:32,714
מה קורה פה?

681
00:44:32,840 --> 00:44:34,466
האזעקות במעבדה הסטרילית.

682
00:44:34,591 --> 00:44:35,592
לך תבדוק.

683
00:44:40,264 --> 00:44:41,473
מאבטח את הכניסה.

684
00:44:45,394 --> 00:44:46,603
צריך להסתנכרן.

685
00:45:33,859 --> 00:45:34,860
שיט!

686
00:45:39,740 --> 00:45:40,741
אני איטי.

687
00:45:48,415 --> 00:45:50,626
למה הבית שלך הרבה יותר יפה

688
00:45:50,751 --> 00:45:52,544
- ממה שציפיתי שיהיה?
- אהבת?

689
00:45:52,753 --> 00:45:54,630
אימא הייתה צריכה לעזור לעצב.

690
00:45:54,838 --> 00:45:55,839
אתה מכיר את אימא.

691
00:45:56,006 --> 00:45:58,467
כן. אופייני לה.

692
00:45:58,592 --> 00:45:59,468
אופייני מאוד.

693
00:46:06,725 --> 00:46:08,477
- איזה יום.
- בארי,

694
00:46:08,602 --> 00:46:09,978
התאונה נתנה לך כוחות,

695
00:46:10,145 --> 00:46:11,230
אבל לקחה את שלי.

696
00:46:11,730 --> 00:46:13,649
אז אני לא יודע איך לחזור.

697
00:46:13,857 --> 00:46:15,108
בלי גישה לכוח הספיד,

698
00:46:15,234 --> 00:46:17,736
אני לא יודע איך אי פעם אעזוב.

699
00:46:17,903 --> 00:46:19,988
אתה מבין מה אני אומר?

700
00:46:20,113 --> 00:46:22,157
- ייתכן שאני תקוע.
- רגע.

701
00:46:23,534 --> 00:46:24,743
יש לי כוחות עכשיו?

702
00:46:25,661 --> 00:46:26,662
כן, אבל...

703
00:46:26,995 --> 00:46:28,413
אתה... לא, לא, לא.

704
00:46:41,260 --> 00:46:43,971
איזה טיל!

705
00:46:44,137 --> 00:46:46,348
טוב, אני יודע שזה מרגש מאוד,

706
00:46:46,473 --> 00:46:47,599
כי עברתי את זה.

707
00:46:47,766 --> 00:46:48,851
ספידי גונזלס!

708
00:46:49,017 --> 00:46:51,103
כן, עשיתי את זה הרבה פעמים בעצמי.

709
00:46:51,270 --> 00:46:52,354
אתה לא יכול להתחיל...

710
00:46:54,147 --> 00:46:55,023
שיט.

711
00:47:10,747 --> 00:47:11,623
{\an8}פיצה -

712
00:47:31,894 --> 00:47:33,103
אוי...

713
00:47:53,290 --> 00:47:56,627
{\an8}טאנר אנד קו
זיקוקים -

714
00:48:07,888 --> 00:48:09,139
טוב, אני הולך!

715
00:48:19,399 --> 00:48:20,859
תרים ידיים.

716
00:48:36,917 --> 00:48:37,751
מה עשית?

717
00:48:38,252 --> 00:48:40,128
כלום. למה?

718
00:48:46,260 --> 00:48:47,094
בארי...

719
00:48:47,469 --> 00:48:49,513
יכולתי לספר לך על הבגדים. זה חיכוך.

720
00:48:49,721 --> 00:48:51,849
אם רצים מהר מדי, בדים רגילים נשרפים.

721
00:48:51,974 --> 00:48:54,893
אותה הסיבה שאסור להזיז אנשים רחוק
במהירות על.

722
00:48:55,102 --> 00:48:56,144
הברוקולי נראה רקוב.

723
00:48:56,770 --> 00:48:58,146
יש דברים שמותר להזיז.

724
00:48:58,355 --> 00:48:59,857
מותר להזיז,

725
00:48:59,982 --> 00:49:01,525
למשל, מיקרוגל.

726
00:49:02,484 --> 00:49:04,736
אבל אסור להזיז משהו כמו, נגיד,

727
00:49:04,862 --> 00:49:05,863
- תינוק.
- בארי,

728
00:49:06,029 --> 00:49:07,739
זה כאילו מעולם לא אכלתי כלום.

729
00:49:07,906 --> 00:49:11,243
להכול יש טעם חזק כזה. תטעם קצת.

730
00:49:11,618 --> 00:49:12,744
קח ביס קטן.

731
00:49:13,495 --> 00:49:14,496
זה גרוע, נכון?

732
00:49:14,997 --> 00:49:16,623
כן, זה לא טעים. צחקתי.

733
00:49:16,748 --> 00:49:18,292
אני מדהים. אנחנו מדהימים.

734
00:49:18,500 --> 00:49:20,419
אני כל כך רעב.

735
00:49:21,670 --> 00:49:22,713
היי, רגע.

736
00:49:22,963 --> 00:49:25,215
אני רוצה לנסות את הסנכרון.
איך עושים את זה?

737
00:49:25,340 --> 00:49:26,967
אתה לא עושה. עוד לא.

738
00:49:27,467 --> 00:49:28,844
טוב? זה מסובך מאוד.

739
00:49:29,011 --> 00:49:31,722
לוקח הרבה זמן לאמן את הגוף כדי שיוכל להאיץ

740
00:49:31,889 --> 00:49:33,724
בזמן שהמולקולות מאטות מספיק כדי לעבור

741
00:49:33,849 --> 00:49:35,851
דרך המבנה המולקולרי של עצמים מוצקים...

742
00:49:38,979 --> 00:49:40,105
עוף מפה!

743
00:49:46,987 --> 00:49:49,406
אתה חייב להתחיל לתת לי לסיים את המשפטים.

744
00:49:50,657 --> 00:49:52,284
אנחנו תמיד כאלה ישנוניים?

745
00:49:52,492 --> 00:49:54,494
ורעבים ועירומים?

746
00:49:54,870 --> 00:49:56,622
שני הראשונים, כן.

747
00:49:56,788 --> 00:49:58,749
השלישי, לא. פתרתי את החלק הזה.

748
00:49:59,291 --> 00:50:00,918
ובכנות, אם נעשה את זה,

749
00:50:01,126 --> 00:50:02,920
יש הרבה דברים שאצטרך להסביר לך.

750
00:50:03,128 --> 00:50:05,339
אז מקום טוב להתחיל בו, אני מניח,

751
00:50:05,464 --> 00:50:08,091
הוא שכן, החליפה המקורית

752
00:50:08,258 --> 00:50:10,260
הייתה עשויה מבד פוליסינת...

753
00:50:11,345 --> 00:50:12,346
או ש...

754
00:50:12,763 --> 00:50:14,223
נמשיך מחר.

755
00:50:14,723 --> 00:50:16,266
אז החליפה בתוך הטבעת?

756
00:50:16,475 --> 00:50:18,393
- כן.
- מה?

757
00:50:19,520 --> 00:50:20,354
ואפשר לקבל אותה?

758
00:50:20,521 --> 00:50:22,856
לא, אתה לא יכול. אתה יכול לשאול אותה,

759
00:50:23,023 --> 00:50:24,650
כדי שלא תהרוג את עצמך עם הכוחות.

760
00:50:26,109 --> 00:50:27,110
תלחץ על הכפתור,

761
00:50:27,236 --> 00:50:29,738
ומולקולות המשי יתפרסו,
יספגו גזים אטמוספריים,

762
00:50:29,905 --> 00:50:31,490
ויגדילו את החליפה לגודל מלא.

763
00:50:31,615 --> 00:50:32,783
מוכן?

764
00:50:50,717 --> 00:50:52,344
היא הייתה כזו קטנטנה...

765
00:50:52,469 --> 00:50:54,388
אתה אמור ללבוש אותה לפני שהיא נופלת.

766
00:50:54,596 --> 00:50:56,098
מה, להחליף בגדים

767
00:50:56,598 --> 00:50:57,850
כאן מולך?

768
00:50:57,975 --> 00:50:59,977
אין פה אף אחד, בארי. בחייך...

769
00:51:01,478 --> 00:51:02,980
- בחיי.
- צמוד.

770
00:51:04,147 --> 00:51:05,023
זה כואב.

771
00:51:05,524 --> 00:51:06,650
אתה יודע איפה כואב?

772
00:51:07,109 --> 00:51:09,361
- בזין.
- טוב. אני יודע, אני יודע,

773
00:51:09,486 --> 00:51:10,988
אבל אני לא צריך לדעת.

774
00:51:11,113 --> 00:51:12,155
סליחה, אפשר להמשיך?

775
00:51:13,240 --> 00:51:14,116
זה מה שחשבתי.

776
00:51:14,908 --> 00:51:16,493
אם אאמן אותך לזוז כמוני,

777
00:51:16,910 --> 00:51:18,161
נוכל ליצור מחדש את הכרונובול.

778
00:51:18,370 --> 00:51:19,246
כרונובול?

779
00:51:19,371 --> 00:51:20,247
בכוח הספיד.

780
00:51:20,372 --> 00:51:21,498
כוח הספיד?

781
00:51:21,665 --> 00:51:23,250
ואולי נמצא דרך להחזיר אותי לעתיד.

782
00:51:23,417 --> 00:51:25,377
"בחזרה לעתיד". כן!

783
00:51:25,794 --> 00:51:27,129
אריק סטולץ

784
00:51:27,379 --> 00:51:29,715
פשוט נדיר בסרט הזה.

785
00:51:29,840 --> 00:51:31,717
איזו הופעה מעמיקה.

786
00:51:31,842 --> 00:51:33,093
אתה מתכוון למייקל ג'יי פוקס?

787
00:51:33,635 --> 00:51:34,469
"בחזרה לעתיד"?

788
00:51:34,636 --> 00:51:36,346
- כן, בסרט "בחזרה לעתיד"?
- אלוהים!

789
00:51:40,893 --> 00:51:42,227
- מה קורה פה?
- אני לא יודעת.

790
00:51:49,651 --> 00:51:50,861
תוריד את החליפה.

791
00:51:51,361 --> 00:51:52,404
תודה לאל.

792
00:51:58,118 --> 00:51:59,870
...דיווח שראה חפץ מסתורי

793
00:52:00,037 --> 00:52:01,997
מרחף מעל החוף האוסטרלי.

794
00:52:02,623 --> 00:52:04,666
- השגנו צילומים מהאירוע...
- זוד.

795
00:52:04,875 --> 00:52:06,793
- וכפי שתוכלו לראות, העצם...
- "זוד"?

796
00:52:07,002 --> 00:52:09,963
- ...נראה כמו ספינה מעופפת כלשהי.
- מה זה זוד?

797
00:52:10,130 --> 00:52:12,257
לדברי גורמים רשמיים בממשלת ארה"ב,

798
00:52:12,466 --> 00:52:13,342
נתוני לוויין

799
00:52:13,509 --> 00:52:15,969
אישרו את נוכחותה של חללית.

800
00:52:16,136 --> 00:52:16,970
בהחלט...

801
00:52:21,266 --> 00:52:23,101
שמי הוא גנרל זוד.

802
00:52:24,978 --> 00:52:26,480
אני בא מעולם

803
00:52:26,605 --> 00:52:27,773
מרוחק משלכם.

804
00:52:28,482 --> 00:52:30,901
במשך תקופה, עולמכם

805
00:52:31,109 --> 00:52:34,112
- הסתיר את אחד מאזרחיי.
- לא, לא, לא.

806
00:52:34,780 --> 00:52:37,533
- אבקש שתחזירו אותו...
- זה לא קורה. לא עכשיו.

807
00:52:37,741 --> 00:52:38,867
...לידיי.

808
00:52:39,034 --> 00:52:40,619
מה קורה פה?

809
00:52:41,370 --> 00:52:42,663
מסיבות לא ידועות...

810
00:52:42,871 --> 00:52:44,373
זוד מחפש את סופרמן.

811
00:52:44,498 --> 00:52:45,874
מה זה סופרמן?

812
00:52:47,751 --> 00:52:49,920
סופרמן הוא חייזר שחי על כדור הארץ.

813
00:52:50,128 --> 00:52:51,964
אני מניח שעדיין בעילום שם.

814
00:52:52,130 --> 00:52:55,133
אבל, כן, הוא חייזר, והוא חזק מאוד,

815
00:52:55,342 --> 00:52:56,844
והוא הכי טוב שיש.

816
00:52:56,969 --> 00:53:00,097
וזוד הוא חייזר מאותו כוכב לכת,

817
00:53:00,264 --> 00:53:01,765
גם חזק מאוד,

818
00:53:01,974 --> 00:53:03,100
אבל הוא הכי רע שיש.

819
00:53:03,225 --> 00:53:05,602
וזוד בא הנה כדי למצוא את קלארק.

820
00:53:06,103 --> 00:53:08,605
- רגע, מי זה קלארק?
- קלארק הוא סופרמן.

821
00:53:09,982 --> 00:53:10,774
- טוב.
- אבל,

822
00:53:10,983 --> 00:53:14,486
זוד ניסה גם לעשות לעולם הארצה
עם מנוע עולמי כזה,

823
00:53:14,653 --> 00:53:16,029
ובסוף סופרמן עצר אותו,

824
00:53:16,238 --> 00:53:19,116
אבל לא לפני שזוד הרג אלפי אנשים.

825
00:53:19,241 --> 00:53:20,492
- אוי!
- ובאותו זמן,

826
00:53:20,617 --> 00:53:22,744
לא יכולתי לעשות כלום. אני...

827
00:53:26,874 --> 00:53:27,791
רגע,

828
00:53:28,000 --> 00:53:29,501
היית שם?

829
00:53:30,878 --> 00:53:33,213
כן, בדיוק קיבלתי את הכוחות שלי.

830
00:53:35,841 --> 00:53:38,218
ועדיין סגרתי כמה פינות בחליפה שלי.

831
00:53:41,889 --> 00:53:43,473
הדבר הזה, המנוע העולמי של זוד,

832
00:53:43,640 --> 00:53:46,518
התחיל להשמיד את מטרופוליס, אז הלכתי לשם

833
00:53:46,727 --> 00:53:49,229
והתחלתי לנסות להציל אנשים.

834
00:53:50,230 --> 00:53:51,106
אבא?

835
00:53:52,608 --> 00:53:53,483
תקשיב לי!

836
00:53:53,609 --> 00:53:54,860
תברח!

837
00:53:55,277 --> 00:53:56,153
תברח!

838
00:54:02,618 --> 00:54:03,619
היה איזה ילד,

839
00:54:04,745 --> 00:54:06,038
והצלתי אותו, אבל...

840
00:54:06,914 --> 00:54:08,373
לא הצלתי את אביו.

841
00:54:09,124 --> 00:54:11,001
אבא!

842
00:54:28,227 --> 00:54:29,228
זה כל מה שיכולתי לעשות.

843
00:54:29,394 --> 00:54:30,521
להציל את הילד הזה.

844
00:54:32,606 --> 00:54:34,399
רק סופרמן יכול היה לעצור את זוד.

845
00:54:36,401 --> 00:54:38,111
אבל לא הספיק להציל את האנשים ההם.

846
00:54:38,487 --> 00:54:40,155
ועכשיו זה עומד לקרות שוב.

847
00:54:40,739 --> 00:54:41,657
אבל...

848
00:54:42,115 --> 00:54:44,368
אם אוכל למצוא את כל ליגת הצדק,

849
00:54:44,535 --> 00:54:46,411
סופרמן ושאר החבר'ה...

850
00:54:46,620 --> 00:54:47,663
כן.

851
00:54:47,871 --> 00:54:49,623
...אולי אוכל למנוע

852
00:54:49,790 --> 00:54:51,542
את ההתרחשות של כל זה.

853
00:54:55,546 --> 00:54:57,130
- תן לי את הלפטופ שלך.
- טוב.

854
00:54:57,339 --> 00:54:58,465
מה הריח הזה?

855
00:54:59,258 --> 00:55:00,092
לך תדע.

856
00:55:01,093 --> 00:55:02,010
למען האמת.

857
00:55:03,470 --> 00:55:04,263
מי זה?

858
00:55:05,222 --> 00:55:07,224
זה גארי. זה הריח. זה...

859
00:55:07,599 --> 00:55:08,976
אל תדאג. הוא לא יפריע.

860
00:55:10,978 --> 00:55:11,770
אנחנו יכולים.

861
00:55:12,396 --> 00:55:14,898
ויקטור סטון, אוניברסיטת גות'האם סיטי.

862
00:55:18,151 --> 00:55:19,403
זו שותפה שלי, פטי.

863
00:55:19,778 --> 00:55:20,612
פטי

864
00:55:20,779 --> 00:55:21,989
היא שותפה שלך?

865
00:55:22,114 --> 00:55:24,241
וזה חבר שלה, אלברט.

866
00:55:24,741 --> 00:55:25,534
מה קורה?

867
00:55:26,118 --> 00:55:27,911
בוקר טוב.

868
00:55:29,997 --> 00:55:31,748
סליחה. וחבר'ה,

869
00:55:32,666 --> 00:55:34,168
זה בן דוד שלי.

870
00:55:34,751 --> 00:55:35,752
בארי.

871
00:55:41,633 --> 00:55:42,467
אני גוועת ברעב.

872
00:55:46,471 --> 00:55:47,389
טוב.

873
00:55:47,598 --> 00:55:49,349
ויקטור סטון, אוניברסיטת גות'האם סיטי.

874
00:55:49,516 --> 00:55:51,143
כן. הנה הוא.

875
00:55:51,351 --> 00:55:53,353
ויקטור סטון, הקוורטרבק של הנייט...

876
00:55:53,520 --> 00:55:54,646
שיט, טוב.

877
00:55:54,855 --> 00:55:55,898
הוא עוד לא סייבורג.

878
00:55:56,273 --> 00:55:58,233
וונדר וומן.

879
00:55:58,775 --> 00:55:59,985
וונדר וומן!

880
00:56:00,110 --> 00:56:02,279
מופיעה בלאס וגאס.

881
00:56:02,738 --> 00:56:05,115
אשליות, ג'אגלינג וזברות.

882
00:56:05,240 --> 00:56:07,367
לא. זאת לא דיאנה.

883
00:56:07,743 --> 00:56:09,494
- אקוומן.
- אקוומן?

884
00:56:09,620 --> 00:56:11,246
הוא סופר בת ים?

885
00:56:11,371 --> 00:56:12,497
לא, אלברט,

886
00:56:12,623 --> 00:56:14,041
הוא לא סופר בת ים.

887
00:56:14,249 --> 00:56:16,376
הוא חצי בן אטלנטיס, חצי אנושי,

888
00:56:16,502 --> 00:56:19,379
עם כוח על אנושי
שיכול לשלוט על חיות הים עם מוחו.

889
00:56:19,379 --> 00:56:20,589
אז סופר בת ים?

890
00:56:20,714 --> 00:56:21,840
לא, אלברט!

891
00:56:22,257 --> 00:56:23,717
זה מה שתיארת.

892
00:56:23,842 --> 00:56:25,594
ננסה ארתור קארי,

893
00:56:25,719 --> 00:56:26,970
מיין,

894
00:56:28,514 --> 00:56:29,348
מגדלור.

895
00:56:30,641 --> 00:56:33,352
הנה. תומאס קארי. זה אבא שלו.

896
00:56:33,519 --> 00:56:34,353
טלפון.

897
00:56:36,897 --> 00:56:39,358
- הלו. כן.
- הלו, תומאס קארי?

898
00:56:39,525 --> 00:56:40,984
אפשר לדבר עם ארתור?

899
00:56:41,109 --> 00:56:42,486
ארתור בסביבה?

900
00:56:42,611 --> 00:56:43,779
אתה רוצה לדבר עם הכלב שלי?

901
00:56:44,613 --> 00:56:46,865
מה? לא, לא. סליחה.

902
00:56:47,866 --> 00:56:49,743
- זה תומאס קארי?
- כן.

903
00:56:49,910 --> 00:56:52,538
- ואתה עובד במגדלור?
- כן.

904
00:56:52,746 --> 00:56:54,873
טוב, ואשתך היא מלכת אטלנטיס?

905
00:56:58,877 --> 00:56:59,753
לא.

906
00:57:00,379 --> 00:57:01,588
כן, אבל אולי...

907
00:57:02,130 --> 00:57:03,966
אישה דמוית דג

908
00:57:04,132 --> 00:57:06,343
נשטפה אל החיים שלך

909
00:57:06,510 --> 00:57:08,595
- בשלב זה או אחר
- מצחיק מאוד, טמבל.

910
00:57:11,598 --> 00:57:13,141
ארתור קארי לא נולד.

911
00:57:13,851 --> 00:57:15,602
- מה?
- זה אסון.

912
00:57:15,769 --> 00:57:17,354
הרסתי לגמרי את ההיסטוריה.

913
00:57:17,479 --> 00:57:18,480
כמו אריק סטולץ.

914
00:57:18,647 --> 00:57:20,357
למה אתה כל הזמן אומר "אריק סטולץ"?

915
00:57:20,524 --> 00:57:21,900
אריק סטולץ הוא מרטי מקפליי.

916
00:57:22,109 --> 00:57:23,735
- מה?
- מסע בזמן?

917
00:57:24,152 --> 00:57:25,612
מדברים על ב"ל?

918
00:57:25,737 --> 00:57:26,738
נו, מי הבחור הזה?

919
00:57:26,905 --> 00:57:28,240
אוקיי, כן, אני יודע.

920
00:57:28,407 --> 00:57:30,033
צפיתי בכולם,

921
00:57:30,242 --> 00:57:32,619
ואריק סטולץ הוא לא מרטי מקפליי.

922
00:57:32,786 --> 00:57:33,620
באמת?

923
00:57:35,539 --> 00:57:37,249
אז תסביר את מרטי ירכיי.

924
00:57:37,374 --> 00:57:38,750
אני לא יכול, גארי.

925
00:57:38,876 --> 00:57:40,127
זו לא הירך שלך.

926
00:57:40,669 --> 00:57:42,963
זה השחקן הלא נכון, וזה הפוך.

927
00:57:44,506 --> 00:57:45,632
באמת?

928
00:57:48,594 --> 00:57:49,970
הנקודה היא ש...

929
00:57:50,095 --> 00:57:51,471
ב"בחזרה לעתיד",

930
00:57:51,638 --> 00:57:55,142
ידוע מאוד שאת מרטי מקפליי
משחק מייקל ג'יי פוקס.

931
00:57:55,350 --> 00:57:56,393
הבחור מ"פוטלוס"?

932
00:57:56,602 --> 00:57:57,853
לא, זה קווין בייקון!

933
00:57:57,978 --> 00:57:59,605
- בייקון.
- קווין בייקון הוא מאווריק,

934
00:57:59,730 --> 00:58:01,398
עם הכדורעף, ההומואים והמטוסים?

935
00:58:01,607 --> 00:58:03,609
"אהבה בשחקים".

936
00:58:03,734 --> 00:58:05,027
- "אהבה בשחקים", נכון?
- לא.

937
00:58:05,736 --> 00:58:07,738
הרסתי לגמרי את היקום.

938
00:58:10,157 --> 00:58:11,867
מרטי מקפליי הוא אריק סטולץ.

939
00:58:12,034 --> 00:58:13,619
- כן.
- תודה.

940
00:58:14,119 --> 00:58:15,996
יצרתי עולם בלי מטא-אנושיים.

941
00:58:17,623 --> 00:58:19,875
ועכשיו אין מי שיגן עלינו מפני זוד. אלברט!

942
00:58:22,169 --> 00:58:23,253
אין סייבורג.

943
00:58:24,046 --> 00:58:25,839
אין אקוומן. אין וונדר וומן.

944
00:58:25,964 --> 00:58:27,716
אין סופרמן.

945
00:58:27,841 --> 00:58:28,967
אין באטמן.

946
00:58:29,092 --> 00:58:30,135
אני באטמן.

947
00:58:32,471 --> 00:58:34,848
מה... אמרת הרגע?

948
00:58:35,349 --> 00:58:37,100
אני באטמן.

949
00:58:39,895 --> 00:58:40,896
באטמן קיים?

950
00:58:41,104 --> 00:58:42,231
- לגמרי.
- כן, אחי.

951
00:58:42,356 --> 00:58:43,899
אף אחד לא יודע מי הוא,

952
00:58:44,107 --> 00:58:45,984
- אבל הוא קיים.
- הבנתי.

953
00:58:46,652 --> 00:58:48,153
טוב, אנחנו,

954
00:58:48,362 --> 00:58:49,988
בן דודי בארי ואני,

955
00:58:50,113 --> 00:58:52,282
צריכים ללכת לארוחת ערב של בן דוד.

956
00:58:52,741 --> 00:58:53,659
עכשיו.

957
00:58:54,493 --> 00:58:58,121
אבל היה תענוג להכיר את כולכם.

958
00:58:58,288 --> 00:59:00,040
- ואת גארי.
- בארי.

959
00:59:00,791 --> 00:59:02,000
- בארי.
- גארי.

960
00:59:02,125 --> 00:59:03,126
בארי!

961
00:59:22,980 --> 00:59:25,148
אתה עושה צחוק עם המקום הזה?

962
00:59:29,152 --> 00:59:30,988
מה זה, הגיהינום?

963
00:59:40,122 --> 00:59:41,373
פתוח.

964
00:59:52,092 --> 00:59:56,263
- תראה כמה דברים מגיבים!
- בארי, אל תיגע פה בשום דבר.

965
01:00:01,268 --> 01:00:02,269
שלום?

966
01:00:03,478 --> 01:00:04,271
ברוס?

967
01:00:05,898 --> 01:00:07,149
ברוס, אתה שם?

968
01:00:09,651 --> 01:00:10,485
אוי ואבוי.

969
01:00:13,906 --> 01:00:15,991
היי, לא ידעתי שאתה מצייר.

970
01:00:16,408 --> 01:00:17,618
הם טובים.

971
01:00:19,244 --> 01:00:20,913
ברוס ויין?

972
01:00:33,967 --> 01:00:34,843
ברוס?

973
01:00:44,728 --> 01:00:45,854
תראה. יש מין...

974
01:00:45,979 --> 01:00:47,856
פעמונים שמחוברים לכל חדר בבית.

975
01:00:48,023 --> 01:00:49,483
אולי נמצא את ברוס הזה

976
01:00:49,650 --> 01:00:51,527
אם נצלצל בפעמונים, לא?

977
01:00:51,735 --> 01:00:54,738
אתה לא מבין איך פעמוני משרתים עובדים?
אלה כל הפעמונים.

978
01:00:54,863 --> 01:00:57,157
- מצלצלים אליהם מכל שאר המקומות.
- מה?

979
01:00:57,366 --> 01:00:59,368
אין "אחוזת דאונטון" ביקום שלך?

980
01:00:59,535 --> 01:01:00,744
"אחוזת דאון טאון?"

981
01:01:01,119 --> 01:01:03,121
רשת המסעדות לכל המשפחה?

982
01:01:03,247 --> 01:01:05,499
הם כמו "בננבי'ז" זולים יותר.

983
01:01:06,250 --> 01:01:08,126
אתה יודע מה ממש בא לי עכשיו?

984
01:01:08,252 --> 01:01:11,129
פשטידת הקישואים של אבי'ז...

985
01:01:16,844 --> 01:01:17,761
אוקיי.

986
01:01:40,033 --> 01:01:42,369
אתה יודע מה? נמאס לי ממך.

987
01:02:18,280 --> 01:02:19,364
מי אתה בדיוק?

988
01:02:19,865 --> 01:02:21,491
אני הבחור שגר פה.

989
01:02:22,618 --> 01:02:24,161
אנחנו מחפשים את ברוס ויין.

990
01:02:27,789 --> 01:02:29,124
רעבים?

991
01:02:29,291 --> 01:02:31,293
...בעקבות ההודעה של גנרל זוד.

992
01:02:31,502 --> 01:02:32,628
האדם שהם מחפשים

993
01:02:32,794 --> 01:02:34,004
- עדיין חופשי.
- אז...

994
01:02:34,129 --> 01:02:36,882
הנשיא טרם הגיב להודעה,

995
01:02:37,090 --> 01:02:38,842
ומנהיגים זרים אמורים...

996
01:02:38,967 --> 01:02:40,385
אתה והוא אותו האדם.

997
01:02:40,844 --> 01:02:43,138
- אבל מציר זמן אלטרנטיבי.
- כן.

998
01:02:43,597 --> 01:02:44,598
שבו...

999
01:02:46,225 --> 01:02:47,267
אתה ואני חברים?

1000
01:02:47,643 --> 01:02:49,853
כן, אתה אולי החבר הכי טוב שלי.

1001
01:02:50,771 --> 01:02:52,356
- טוב.
- אבל אתה קצת...

1002
01:02:52,856 --> 01:02:53,857
אתה...

1003
01:02:54,858 --> 01:02:57,152
- שונה מבחינה כרונולוגית.
- מבוגר יותר.

1004
01:02:57,361 --> 01:02:58,737
זה מה שאני לא מבין.

1005
01:02:59,530 --> 01:03:01,990
חזרתי בזמן מכאן לכאן.

1006
01:03:02,533 --> 01:03:04,993
ואיכשהו, הכול השתנה

1007
01:03:05,494 --> 01:03:06,537
כאן.

1008
01:03:06,745 --> 01:03:08,997
- או כשאתה נולדת, אז...
- טוב,

1009
01:03:09,998 --> 01:03:11,291
הזמן לא ליניארי.

1010
01:03:11,500 --> 01:03:12,626
נכון?

1011
01:03:12,751 --> 01:03:13,752
נכון.

1012
01:03:16,463 --> 01:03:17,464
בשלב מסוים,

1013
01:03:17,589 --> 01:03:20,384
בטח ראית סרט שאמר לך

1014
01:03:21,093 --> 01:03:23,095
שאם תחזור ותשנה את העבר,

1015
01:03:23,220 --> 01:03:26,098
תיצור מין ציר זמן מסועף, נכון?

1016
01:03:26,598 --> 01:03:27,766
תראה.

1017
01:03:31,103 --> 01:03:32,980
הווה חדש,

1018
01:03:33,146 --> 01:03:35,232
- ועתיד חדש.
- כן.

1019
01:03:35,774 --> 01:03:37,526
הזמן לא עובד ככה.

1020
01:03:37,734 --> 01:03:38,610
הוא לא עובד כך.

1021
01:03:38,986 --> 01:03:40,904
כאשר אתה חוזר ומשנה את העבר,

1022
01:03:41,738 --> 01:03:42,906
אתה יוצר נקודת משען.

1023
01:03:43,115 --> 01:03:45,993
אתה שם את עצמך על אטריית ספגטי אחרת לגמרי.

1024
01:03:47,244 --> 01:03:49,621
עתיד חדש. עבר חדש.

1025
01:03:51,248 --> 01:03:52,499
זה רטרו-סיבתי.

1026
01:03:52,666 --> 01:03:53,917
זה הולך לשני כיוונים.

1027
01:03:54,126 --> 01:03:55,752
האמת שזה הולך להרבה כיוונים.

1028
01:03:56,503 --> 01:03:58,130
אולי בפעם אחרת.

1029
01:03:58,338 --> 01:04:01,133
טוב, אבל במודל פרדוקס אונטולוגי, אין...

1030
01:04:01,967 --> 01:04:04,136
מה שעשית זה לשנות את העתיד,

1031
01:04:04,761 --> 01:04:05,888
ואת העבר.

1032
01:04:06,763 --> 01:04:07,639
אם אדם

1033
01:04:07,848 --> 01:04:09,725
הוא טיפש מספיק

1034
01:04:10,100 --> 01:04:11,476
כדי להתעסק עם הזמן,

1035
01:04:11,602 --> 01:04:13,896
בסופו של דבר, זה מה שיוצא.

1036
01:04:16,023 --> 01:04:17,608
המולטיוורס.

1037
01:04:17,983 --> 01:04:19,610
כמה אטריות הן...

1038
01:04:19,776 --> 01:04:21,111
כמעט מקבילות.

1039
01:04:21,236 --> 01:04:23,780
יהיו הצטלבויות בלתי נמנעות,

1040
01:04:23,989 --> 01:04:25,365
ואחרות שפשוט...

1041
01:04:25,908 --> 01:04:27,117
יסטו לגמרי מהמסלול.

1042
01:04:27,743 --> 01:04:28,619
כל הדבר הזה...

1043
01:04:30,287 --> 01:04:31,121
הוא בלגן מוחלט.

1044
01:04:32,873 --> 01:04:34,499
זו הטלת קובייה.

1045
01:04:34,666 --> 01:04:35,876
כל זה רק הטלת קובייה.

1046
01:04:36,043 --> 01:04:37,127
מה הפרמזן אומר?

1047
01:04:37,252 --> 01:04:39,254
המטאפורה נגמרה. זו רק תוספת.

1048
01:04:39,421 --> 01:04:41,215
ואגיד לך משהו.

1049
01:04:41,381 --> 01:04:42,966
צריך להיות...

1050
01:04:43,592 --> 01:04:44,593
אידיוט...

1051
01:04:44,968 --> 01:04:46,136
כדי לשחק בקוביות

1052
01:04:46,720 --> 01:04:48,514
עם רצף המרחב-זמן.

1053
01:04:48,722 --> 01:04:50,140
כן, אידיוט.

1054
01:04:51,850 --> 01:04:52,643
קח.

1055
01:04:57,022 --> 01:04:59,274
אתה באמת עושה רעשי לעיסה כאלה?

1056
01:04:59,483 --> 01:05:01,485
אז אתה הסיבה

1057
01:05:02,861 --> 01:05:03,987
שזוד הזה

1058
01:05:04,154 --> 01:05:06,031
עומד להשמיד את כדור הארץ?

1059
01:05:06,532 --> 01:05:07,366
אולי.

1060
01:05:07,533 --> 01:05:09,368
יש בחור בשם סופרמן

1061
01:05:09,535 --> 01:05:10,619
שיכול לעצור את זוד?

1062
01:05:10,786 --> 01:05:12,621
- כן, כן.
- והוא עף?

1063
01:05:13,247 --> 01:05:14,498
יורה לייזר מהעיניים?

1064
01:05:14,790 --> 01:05:17,042
הוא עף ויורה לייזר מהעיניים. כן.

1065
01:05:17,251 --> 01:05:18,502
אף אחד לא אמר ש"סופרמן"...

1066
01:05:20,003 --> 01:05:21,713
זה קצת חסר מעוף?

1067
01:05:22,631 --> 01:05:24,633
- אתה קורא לעצמך "באטמן".
- כן.

1068
01:05:24,842 --> 01:05:26,844
אני לא קורא לעצמי "סופר באטמן".

1069
01:05:28,595 --> 01:05:29,721
רגע, הוא באטמן?

1070
01:05:31,098 --> 01:05:32,975
מה חשבת שאנחנו עושים כאן?

1071
01:05:33,100 --> 01:05:35,143
חשבתי שזו ארוחת הערב עם בן הדוד.

1072
01:05:35,352 --> 01:05:37,771
הוא... ברוס ויין הוא באטמן?

1073
01:05:37,980 --> 01:05:39,606
לא ממש. כבר לא כל כך.

1074
01:05:40,357 --> 01:05:41,483
אתה יודע,

1075
01:05:41,650 --> 01:05:42,901
לא באמת צריך אותי.

1076
01:05:44,778 --> 01:05:46,989
המצב השתנה. כיום, גות'האם

1077
01:05:47,114 --> 01:05:48,740
היא אחת הערים הבטוחות בעולם.

1078
01:05:49,283 --> 01:05:51,368
אני צריך אותך. אנחנו צריכים אותך.

1079
01:05:51,493 --> 01:05:52,494
בציר הזמן שלי,

1080
01:05:52,619 --> 01:05:54,496
באטמן הוא האסטרטג שלנו, המנהיג.

1081
01:05:54,997 --> 01:05:57,499
העולם זקוק לסופרמן.
אתה הבלש הכי טוב בעולם.

1082
01:05:57,624 --> 01:05:59,751
האדם היחיד שיכול לעזור למצוא אותו.

1083
01:05:59,877 --> 01:06:01,295
אז תעזור לנו?

1084
01:06:02,880 --> 01:06:03,714
אני מוותר.

1085
01:06:08,635 --> 01:06:10,345
אתה מוותר על תוספת מלח?

1086
01:06:11,221 --> 01:06:12,347
ברוס?

1087
01:06:14,266 --> 01:06:16,018
הוא לא רוצה לעזור,

1088
01:06:16,351 --> 01:06:17,603
אז נשתמש בשטויות העטלף שלו.

1089
01:06:18,020 --> 01:06:19,021
שטויות עטלף?

1090
01:06:20,480 --> 01:06:22,357
כן, חפצי העטלף, דברי העטלף שלו.

1091
01:06:22,858 --> 01:06:23,859
תעמוד על זה.

1092
01:06:26,862 --> 01:06:28,780
טוב, זוכר כשהסתנכרנת דרך הרצפה?

1093
01:06:29,114 --> 01:06:30,240
- כן.
- אז,

1094
01:06:30,407 --> 01:06:31,617
תעשה את זה שוב...

1095
01:06:33,118 --> 01:06:34,244
אאוץ'.

1096
01:06:36,121 --> 01:06:37,414
גות'האם
מפעלי מים -

1097
01:06:39,917 --> 01:06:41,418
מה המקום הזה?

1098
01:07:49,278 --> 01:07:50,362
אחי!

1099
01:07:50,988 --> 01:07:54,533
המקום הזה כזה ביבס!

1100
01:07:54,741 --> 01:07:55,742
"ביבס"?

1101
01:08:07,129 --> 01:08:08,130
בארי!

1102
01:08:09,089 --> 01:08:10,465
כמעט נהרגתי...

1103
01:08:10,591 --> 01:08:11,466
בתהום!

1104
01:08:11,633 --> 01:08:15,012
יש 12,805 קלארק קנט בארה"ב.

1105
01:08:15,220 --> 01:08:16,596
זה מה שאני חושב שזה?

1106
01:08:26,899 --> 01:08:28,734
אלוהים!

1107
01:08:28,859 --> 01:08:32,112
הייתי רואה את זה בחדשות כשהייתי ילד!

1108
01:08:32,237 --> 01:08:33,363
אוקיי, טוב,

1109
01:08:33,529 --> 01:08:34,615
לחדד את החיפוש.

1110
01:08:35,282 --> 01:08:37,033
תאריך לידה.

1111
01:08:37,242 --> 01:08:39,493
הוא לא נולד. הוא הגיע.

1112
01:08:39,995 --> 01:08:41,287
בארי, תראה!

1113
01:08:41,747 --> 01:08:42,663
אני עסוק.

1114
01:08:42,872 --> 01:08:43,999
במה?

1115
01:08:44,124 --> 01:08:47,127
מחפש עצמים בלתי מזוהים
שנכנסו לאטמוספרה של כדור הארץ

1116
01:08:47,294 --> 01:08:49,671
ליד קנזס ב-50 השנים האחרונות.

1117
01:08:49,880 --> 01:08:51,881
יש לו גישה לנאס"א.

1118
01:08:52,090 --> 01:08:53,091
כמובן.

1119
01:08:54,843 --> 01:08:57,220
כן, אבל בארי, תראה.

1120
01:08:57,386 --> 01:08:59,014
השק הזה צוחק.

1121
01:09:00,640 --> 01:09:02,600
אתה לא יכול לקחת כלום ברצינות?

1122
01:09:03,143 --> 01:09:04,353
די עם השטויות.

1123
01:09:04,478 --> 01:09:05,979
אחי, בחייך.

1124
01:09:06,145 --> 01:09:07,648
ראית את המקום הזה?

1125
01:09:08,106 --> 01:09:09,649
הוא מדהים!

1126
01:09:09,858 --> 01:09:11,234
שלום!

1127
01:09:11,401 --> 01:09:13,612
אתה לא קולט את החשיבות של המצב?

1128
01:09:14,238 --> 01:09:15,238
די עם השטויות, בארי.

1129
01:09:15,363 --> 01:09:16,615
לא אגיד את זה שוב.

1130
01:09:17,491 --> 01:09:19,535
בחיי. סליחה, אימא.

1131
01:09:19,743 --> 01:09:21,537
שתוק. שתוק.

1132
01:09:22,037 --> 01:09:23,538
אין לך מושג כמה מזל יש לך.

1133
01:09:24,038 --> 01:09:25,040
אין לך מושג!

1134
01:09:25,249 --> 01:09:28,001
אתה מקבל הכול כמובן מאליו.
אתה אפילו לא מעריך...

1135
01:09:28,627 --> 01:09:31,171
אתה סתם מסתובב, חושב שאתה כזה מצחיק

1136
01:09:31,380 --> 01:09:32,589
וכזה מגניב.

1137
01:09:32,714 --> 01:09:33,631
וזה מביך.

1138
01:09:33,841 --> 01:09:36,343
כי אתה לא אף אחד מהדברים האלה!

1139
01:09:37,219 --> 01:09:39,095
לך תזדיין!

1140
01:09:39,513 --> 01:09:41,765
עשיתי כל מה שביקשת.

1141
01:09:41,974 --> 01:09:43,475
גרמת לי להיפגע מברק!

1142
01:09:43,600 --> 01:09:46,478
הסתנכרנתי עירום דרך הרצפה.
והפחדתי את גברת ג'והנסון.

1143
01:09:46,603 --> 01:09:48,145
עכשיו כנראה אצטרך לעבור דירה.

1144
01:09:48,354 --> 01:09:50,357
אתה אפילו לא אומר לי למה אתה כאן.

1145
01:09:50,858 --> 01:09:53,484
אולי לפחות תגיד למה אתה כל כך מרושע אליי

1146
01:09:53,609 --> 01:09:54,653
בלי שום סיבה?

1147
01:09:54,862 --> 01:09:57,239
השתמשת בקופיף כלוח חצים!

1148
01:09:58,365 --> 01:09:59,491
רגע, מה?

1149
01:10:00,367 --> 01:10:01,243
תשכח מזה.

1150
01:10:03,620 --> 01:10:05,497
הקופיף? רגע,

1151
01:10:05,622 --> 01:10:08,625
אז אתה כועס עליי כי שיחקתי עם צעצוע?

1152
01:10:08,792 --> 01:10:10,043
זה לא צעצוע.

1153
01:10:10,794 --> 01:10:12,379
אימא קנתה לנו את הקופיף הזה.

1154
01:10:12,504 --> 01:10:14,464
כי היא קוראת לנו קופיף.

1155
01:10:15,215 --> 01:10:17,217
היא תמיד נותנת לנו דברים של קופים.

1156
01:10:18,218 --> 01:10:19,094
כן.

1157
01:10:20,137 --> 01:10:20,971
תראה...

1158
01:10:21,847 --> 01:10:23,098
אני מצטער.

1159
01:10:25,225 --> 01:10:27,102
אני לא כל כך טוב עם אנשים.

1160
01:10:27,477 --> 01:10:28,645
אפילו עם עצמי.

1161
01:10:30,480 --> 01:10:31,356
בחייך, אחי.

1162
01:10:31,857 --> 01:10:33,108
אתה לא כזה גרוע.

1163
01:10:33,275 --> 01:10:34,860
אתה פשוט קצת שמוק לפעמים.

1164
01:10:37,613 --> 01:10:39,990
אבל בוא נודה בזה. אני די מעצבן.

1165
01:10:40,115 --> 01:10:41,658
אבל אני פשוט מתלהב.

1166
01:10:42,117 --> 01:10:44,661
בחייך. המקום הזה די מגניב, נכון?

1167
01:10:45,621 --> 01:10:46,413
כן.

1168
01:10:49,124 --> 01:10:50,542
טוב...

1169
01:10:52,503 --> 01:10:53,629
אני אתן לך לעבוד.

1170
01:11:13,649 --> 01:11:14,525
אני יודע שאתה שם.

1171
01:11:18,111 --> 01:11:19,279
אתה יודע מה מטריד אותי?

1172
01:11:19,863 --> 01:11:21,990
מה שאמרת, עם הספגטי.

1173
01:11:22,115 --> 01:11:25,369
אמרת שיש הצטלבויות מסוימות
שתמיד יהיו בלתי נמנעות.

1174
01:11:27,037 --> 01:11:28,413
היה לך אלפרד.

1175
01:11:28,622 --> 01:11:30,040
לברוס שלי יש אלפרד.

1176
01:11:30,624 --> 01:11:32,626
עולמות שונים, זמנים שונים,

1177
01:11:32,793 --> 01:11:34,628
ובכל זאת, הנה.

1178
01:11:35,045 --> 01:11:36,255
אנשים מסוימים,

1179
01:11:37,214 --> 01:11:40,259
אירועים מסוימים, אטריות ספגטי מסוימות,

1180
01:11:40,968 --> 01:11:43,470
נמשכים זה לזה כמו מגנטים.

1181
01:11:44,596 --> 01:11:45,973
קראתי המון על

1182
01:11:46,139 --> 01:11:49,101
פרדוקסים של מסע בזמן ולולאות סיבתיות.

1183
01:11:50,352 --> 01:11:51,854
אבל זה יותר מזה.

1184
01:11:52,396 --> 01:11:53,605
הצטלבויות בלתי נמנעות

1185
01:11:53,730 --> 01:11:56,108
הן משהו שאף תיאוריה לא יכולה הייתה לצפות,

1186
01:11:56,233 --> 01:11:59,027
כי איך תסביר את זה מלבד...

1187
01:12:00,612 --> 01:12:01,738
גורל?

1188
01:12:02,364 --> 01:12:03,740
אם אתה מקשיב,

1189
01:12:04,366 --> 01:12:05,742
מצטער בקשר להורים שלך.

1190
01:12:06,493 --> 01:12:07,870
אני רק מנסה להציל את שלי.

1191
01:12:09,997 --> 01:12:11,290
חייבת להיות דרך.

1192
01:12:12,624 --> 01:12:14,751
יש דרך, בארי. פשוט תמשיך לנסות.

1193
01:12:14,918 --> 01:12:16,128
תמשיך לנסות, בארי.

1194
01:12:55,125 --> 01:12:56,251
תעשיות ויין -

1195
01:12:59,004 --> 01:13:00,255
אסטרואיד התרסק
צורת חיים זרה -

1196
01:13:00,380 --> 01:13:01,340
מצאתי אותו.

1197
01:13:01,715 --> 01:13:03,133
בארי, קום.

1198
01:13:03,342 --> 01:13:07,137
קלארק שבוי של קבוצת שכירי חרב
באתר שחור סיבירי.

1199
01:13:07,513 --> 01:13:08,347
קום, בארי.

1200
01:13:08,514 --> 01:13:09,723
העז עולה באש.

1201
01:13:10,516 --> 01:13:12,017
אנחנו נוסעים לרוסיה.

1202
01:13:13,977 --> 01:13:14,978
מגניב.

1203
01:13:17,022 --> 01:13:18,357
קפה.

1204
01:13:19,358 --> 01:13:20,526
איך נגיע לרוסיה?

1205
01:13:58,146 --> 01:13:59,731
אעזור לך למצוא את סופרמן הזה.

1206
01:14:00,482 --> 01:14:02,985
ואז תסתדר לבד.

1207
01:14:08,282 --> 01:14:10,033
אתה...

1208
01:14:10,242 --> 01:14:11,410
אתה באמת... אתה...

1209
01:14:15,873 --> 01:14:16,874
כן.

1210
01:14:18,625 --> 01:14:19,751
אני באטמן.

1211
01:15:07,466 --> 01:15:09,468
אז מה התוכנית? אנחנו פשוט

1212
01:15:09,635 --> 01:15:12,095
ניקח את סופרמן ונעוף משם לפני שהמצב יתחמם?

1213
01:15:12,221 --> 01:15:13,263
אני לא יודע.

1214
01:15:13,472 --> 01:15:14,598
היי, תשאל אותו.

1215
01:15:16,099 --> 01:15:17,601
- תשאל אתה.
- אתה תשאל.

1216
01:15:17,726 --> 01:15:19,269
כן, אני לא הולך לשאול.

1217
01:15:19,478 --> 01:15:20,896
למה לא? חשבתי שבאטמן חבר שלך.

1218
01:15:21,104 --> 01:15:22,856
לא זה. לא באטמן הזה.

1219
01:15:22,981 --> 01:15:24,983
- הגענו.
- מפעיל מצב ריחוף.

1220
01:15:30,739 --> 01:15:32,616
- כיסא מפלט פועל.
- כיסא מפלט.

1221
01:15:32,741 --> 01:15:33,742
כיסא מפלט.

1222
01:15:38,664 --> 01:15:40,249
טוב, יש שלבים.

1223
01:15:42,042 --> 01:15:43,418
אתם מחוברים למצנחים שלכם.

1224
01:15:46,255 --> 01:15:47,339
היי, איפה שלך?

1225
01:15:58,976 --> 01:16:00,227
זה כזה קטלני!

1226
01:16:16,368 --> 01:16:18,620
מחפש אותות תרמיים -

1227
01:16:20,163 --> 01:16:21,665
השטח נקי. בואו נזוז.

1228
01:16:37,639 --> 01:16:39,099
אוקיי!

1229
01:16:47,524 --> 01:16:49,776
יופי. כולם מהירים עכשיו חוץ ממני.

1230
01:16:50,277 --> 01:16:52,863
- למה כל כך קר?
- זה הקוטב הצפוני, בארי.

1231
01:16:55,490 --> 01:16:58,410
- לאן הוא הלך?
- לא יודע. לך אחרי העקבות.

1232
01:17:03,624 --> 01:17:05,626
סופרמן בטוח יהיה שם למטה.

1233
01:17:47,751 --> 01:17:49,378
כן. טוב.

1234
01:18:17,364 --> 01:18:18,240
מה עשית?

1235
01:18:18,365 --> 01:18:20,284
הייתי חייב להזיז אותך. אבל רק קצת.

1236
01:18:29,626 --> 01:18:30,878
זה עלול לכאוב.

1237
01:18:39,511 --> 01:18:40,345
תוציא.

1238
01:19:17,591 --> 01:19:18,884
בואו נזוז.

1239
01:19:26,600 --> 01:19:28,227
פה מחזיקים את סופרמן.

1240
01:19:28,769 --> 01:19:29,770
כמו שק אשכים גדול.

1241
01:19:41,865 --> 01:19:45,118
הוא יפרוץ לאשכי הסייבר של הביטחון הסובייטי
עם טלפון מתקפל?

1242
01:19:50,374 --> 01:19:51,625
ניסיתי את כל הרצפים.

1243
01:19:54,878 --> 01:19:55,921
יש!

1244
01:20:38,172 --> 01:20:39,214
שיט.

1245
01:20:40,340 --> 01:20:41,341
קאל-אל?

1246
01:20:44,344 --> 01:20:46,346
זה לא הוא. חייבים לזוז.

1247
01:20:46,513 --> 01:20:47,347
רגע.

1248
01:20:48,348 --> 01:20:50,350
אי אפשר להשאיר אותה כאן. תסתכל עליה.

1249
01:20:51,768 --> 01:20:53,979
אני אקח אותה. לכו!

1250
01:21:01,361 --> 01:21:02,613
אני איתך.

1251
01:21:21,340 --> 01:21:22,382
אני אטפל בטמבל הזה.

1252
01:21:28,096 --> 01:21:30,140
מה ל...

1253
01:21:38,232 --> 01:21:39,733
בארי! מישהו ירה בי!

1254
01:21:44,988 --> 01:21:46,240
זמן לעוף מפה!

1255
01:21:55,415 --> 01:21:56,625
אתה, תוביל!

1256
01:21:56,792 --> 01:21:59,545
- קדימה!
- לא בכיוון הזה! לא בכיוון הזה!

1257
01:22:10,973 --> 01:22:11,849
אלוהים!

1258
01:22:13,100 --> 01:22:13,892
תפסו מחסה!

1259
01:22:21,483 --> 01:22:22,651
לא!

1260
01:22:29,658 --> 01:22:31,869
זה מתקדם. מהר, מהר.

1261
01:22:40,294 --> 01:22:42,921
לא, לא, לא! איזה שטויות!

1262
01:22:52,264 --> 01:22:53,390
לא!

1263
01:22:53,974 --> 01:22:54,850
קדימה.

1264
01:22:55,726 --> 01:22:56,977
בואו נלך.

1265
01:22:58,604 --> 01:23:01,356
- לא אמרת שאפשר לירות בנו!
- למה שתניח שלא?

1266
01:23:13,410 --> 01:23:16,496
נו, יופי! למות למרגלות ספוטניק.

1267
01:23:21,752 --> 01:23:23,504
באמת! אני צריך את הברך הזאת!

1268
01:23:23,629 --> 01:23:25,506
- תישאר רגוע. היא תחלים.
- בואו.

1269
01:23:32,471 --> 01:23:33,722
רמת טעינה -

1270
01:23:38,602 --> 01:23:39,770
- כמה אתה שוקל?
- שמונים ושתיים.

1271
01:23:39,978 --> 01:23:41,021
כל אחד. יחד איתה, 200.

1272
01:23:43,148 --> 01:23:44,024
רמה 11

1273
01:23:48,529 --> 01:23:49,404
תחזיקו חזק.

1274
01:24:18,892 --> 01:24:20,018
יופי. הם פה.

1275
01:24:20,227 --> 01:24:21,103
גם הם פה.

1276
01:24:21,270 --> 01:24:22,479
סמירנוף אייס.

1277
01:24:22,604 --> 01:24:24,231
- כן. סמירנוף אייס.
- היי.

1278
01:24:24,398 --> 01:24:25,399
תעצרו אותם!

1279
01:24:26,275 --> 01:24:27,985
- כן.
- טוב, הם רציניים. בארי, שתוק.

1280
01:24:28,110 --> 01:24:29,111
כן, בסדר.

1281
01:24:29,278 --> 01:24:30,237
מה התוכנית?

1282
01:24:30,362 --> 01:24:31,613
באטמן, מה עושים? מה עכשיו?

1283
01:24:36,368 --> 01:24:37,369
עכשיו...

1284
01:24:38,245 --> 01:24:39,413
משתדלים לא למות.

1285
01:25:39,765 --> 01:25:41,850
הייתם צריכים לראות את זה בהילוך איטי.

1286
01:26:19,221 --> 01:26:21,473
כן, אני מבין שלא חשבתי על זה עד הסוף.

1287
01:26:22,391 --> 01:26:23,976
יש קריפטונים טובים,

1288
01:26:24,101 --> 01:26:26,103
ויש קריפטונים מאוד מאוד רעים.

1289
01:26:26,270 --> 01:26:27,896
{\an8}והייתי בטוח מאוד

1290
01:26:28,105 --> 01:26:29,356
שפשוט נמצא את סופרמן,

1291
01:26:29,523 --> 01:26:31,108
ואם נמצא את סופרמן,

1292
01:26:31,233 --> 01:26:33,235
אז כל זה יהיה פשוט מאוד.

1293
01:26:33,402 --> 01:26:34,987
- מי אתם?
- יאבא'לה.

1294
01:26:36,738 --> 01:26:37,614
היי.

1295
01:26:38,365 --> 01:26:39,867
- אני בארי.
- אנחנו בארי.

1296
01:26:40,492 --> 01:26:42,786
ניסינו למצוא את קאל-אל,

1297
01:26:42,995 --> 01:26:44,788
אבל מצאנו אותך במקום.

1298
01:26:44,997 --> 01:26:46,039
מה אתם רוצים מקאל-אל?

1299
01:26:46,498 --> 01:26:48,000
ניסינו להציל אותו.

1300
01:26:48,166 --> 01:26:49,501
למה?

1301
01:26:49,918 --> 01:26:52,296
כי הוא חבר שלי.

1302
01:26:52,754 --> 01:26:54,006
את מכירה אותו?

1303
01:26:54,173 --> 01:26:55,883
היא נראית כועסת. תתכונן.

1304
01:26:56,091 --> 01:26:58,594
היא עלולה לעשות ראיית לייזר
או נשימה קפואה,

1305
01:26:58,719 --> 01:27:01,263
- או שהיא תתחיל להשתגע...
- אני קארה.

1306
01:27:02,347 --> 01:27:03,515
בתו של זור-אל.

1307
01:27:04,474 --> 01:27:05,767
קאל-אל היה בן דוד שלי.

1308
01:27:05,976 --> 01:27:08,353
- כן, ומי זה קאל-אל שוב?
- סופרמן.

1309
01:27:08,520 --> 01:27:10,981
- לא, כי אמרת שזה קלארק.
- מי זה קלארק?

1310
01:27:11,106 --> 01:27:13,859
קלארק הוא שמו האנושי.

1311
01:27:14,359 --> 01:27:15,485
קלארק.

1312
01:27:18,614 --> 01:27:20,490
הוא היה תינוק כשעזבנו.

1313
01:27:21,867 --> 01:27:23,493
בן קריפטון האחרון,

1314
01:27:25,495 --> 01:27:26,872
נשלחתי להגן עליו.

1315
01:27:27,039 --> 01:27:28,790
נראה שהוא לא הגיע לכדור הארץ

1316
01:27:28,999 --> 01:27:30,125
ביקום הזה.

1317
01:27:31,001 --> 01:27:33,295
התאים שלנו בטח נפרדו.

1318
01:27:33,504 --> 01:27:34,922
רגע, אז חשבת שתינוק

1319
01:27:35,130 --> 01:27:37,466
יגן עלינו מפני זוד הזה?

1320
01:27:37,591 --> 01:27:39,092
גנרל זוד כאן.

1321
01:27:39,259 --> 01:27:41,220
הוא בטח איתר את האות של התא שלי.

1322
01:27:41,386 --> 01:27:43,639
- אני חייבת לזוז.
- רק רגע.

1323
01:27:43,847 --> 01:27:46,600
את צריכה לאגור כוחות. בארי,

1324
01:27:47,392 --> 01:27:48,769
קח אותה לגג,

1325
01:27:48,977 --> 01:27:50,604
ושים אותה בשמש.

1326
01:27:50,979 --> 01:27:51,980
כן.

1327
01:27:52,147 --> 01:27:54,149
- כן.
- שיהיה. כלומר,

1328
01:27:54,358 --> 01:27:55,734
את מונעת באנרגיה סולארית.

1329
01:27:55,901 --> 01:27:57,402
כל הכבוד. ניסיתי...

1330
01:28:00,113 --> 01:28:02,366
ניקח את זה איתנו.

1331
01:28:12,417 --> 01:28:13,544
אפשר...

1332
01:28:14,127 --> 01:28:15,003
להסתובב?

1333
01:28:16,129 --> 01:28:17,381
את לבושה

1334
01:28:17,506 --> 01:28:19,591
בגלימה אדומה?

1335
01:28:26,223 --> 01:28:27,975
את מרחפת?

1336
01:28:35,858 --> 01:28:37,150
זה תמיד רועש כל כך?

1337
01:28:40,153 --> 01:28:41,905
זה רועש?

1338
01:28:42,114 --> 01:28:45,242
את בסדר? את כבר...

1339
01:28:45,367 --> 01:28:46,618
מרגישה חזקה?

1340
01:28:52,624 --> 01:28:54,001
כן, זה נראה...

1341
01:28:54,126 --> 01:28:55,752
נראה חזק. את יודעת,

1342
01:28:55,919 --> 01:28:58,172
בארי הזקן, שם למטה,

1343
01:28:58,505 --> 01:29:00,716
אומר שאם לא נעצור את קפטן זוד

1344
01:29:00,883 --> 01:29:03,010
הוא יהרוג אלפי אנשים.

1345
01:29:03,218 --> 01:29:04,636
מיליארדי אנשים.

1346
01:29:04,845 --> 01:29:05,846
מיליארדים?

1347
01:29:07,472 --> 01:29:08,473
מהאנשים שלך.

1348
01:29:08,599 --> 01:29:10,475
- הם אנשים טובים.
- אנשים טובים?

1349
01:29:11,727 --> 01:29:13,353
הגענו לכוכב הזה

1350
01:29:13,478 --> 01:29:15,272
בחיפוש אחר מקום בטוח לחיות בו,

1351
01:29:15,480 --> 01:29:17,024
והם הכניסו אותי לכלוב.

1352
01:29:17,733 --> 01:29:19,985
כן. הרבה בני אדם הם שמוקים.

1353
01:29:20,402 --> 01:29:21,778
אבל יש גם...

1354
01:29:22,779 --> 01:29:25,115
תינוקות ובלרינות.

1355
01:29:25,240 --> 01:29:26,867
ומתאבקים מקצוענים.

1356
01:29:26,992 --> 01:29:28,493
יש הרבה בני אדם ששווה להציל.

1357
01:29:29,620 --> 01:29:30,787
אולי בשבילך.

1358
01:29:32,164 --> 01:29:33,498
אבל אני לא בן אדם.

1359
01:29:35,000 --> 01:29:36,251
אני קריפטונית.

1360
01:29:40,005 --> 01:29:41,048
היא הלכה.

1361
01:29:41,715 --> 01:29:43,467
אני חייב להשיג את הכוחות בחזרה.

1362
01:29:46,261 --> 01:29:47,471
אם אשחזר את התאונה

1363
01:29:47,638 --> 01:29:48,472
שנתנה לי את הכוחות,

1364
01:29:48,639 --> 01:29:50,265
אולי אתחבר מחדש לכוח הספיד

1365
01:29:50,474 --> 01:29:53,393
ואולי יהיה לנו סיכוי נגד זוד.

1366
01:29:53,602 --> 01:29:55,979
או שתהרוג את עצמך בתהליך.

1367
01:29:58,982 --> 01:29:59,775
תגיד,

1368
01:30:01,735 --> 01:30:03,362
אם תקבל את הכוחות שלך בחזרה,

1369
01:30:03,862 --> 01:30:05,030
תוכל ללכת לכל מקום.

1370
01:30:05,239 --> 01:30:06,615
לציר זמן אחר,

1371
01:30:06,782 --> 01:30:08,158
יקום אחר.

1372
01:30:08,367 --> 01:30:09,618
למה שתישאר...

1373
01:30:10,494 --> 01:30:11,995
ותילחם להציל את היקום הזה?

1374
01:30:12,788 --> 01:30:15,123
כי זה העולם שבו אימא שלי חיה.

1375
01:30:18,377 --> 01:30:20,629
חזרתי בזמן כדי להציל אותה.

1376
01:30:21,129 --> 01:30:22,756
לא אאבד אותה שוב.

1377
01:30:23,340 --> 01:30:25,092
הילד לא יודע, נכון?

1378
01:30:25,217 --> 01:30:27,970
איך מספרים למישהו דבר כזה?

1379
01:30:31,473 --> 01:30:33,475
איבדתי את הוריי,

1380
01:30:36,478 --> 01:30:38,146
אבל הכאב הזה...

1381
01:30:41,733 --> 01:30:42,985
הפך אותי למי שאני.

1382
01:30:43,151 --> 01:30:45,863
למעשה, אני לא בטוח
שאני יודע מי אני בלעדיו.

1383
01:30:50,158 --> 01:30:51,785
העברתי חיים שלמים

1384
01:30:52,995 --> 01:30:55,789
בניסיון לתקן את עוולות העבר.

1385
01:30:57,165 --> 01:30:58,250
כאילו

1386
01:30:58,375 --> 01:31:01,170
שאם אתעטף בגלימה ואלחם בפשע,

1387
01:31:01,378 --> 01:31:03,005
זה יחזיר את ההורים שלי.

1388
01:31:09,094 --> 01:31:10,470
אתה באמת עשית את זה.

1389
01:31:11,722 --> 01:31:12,764
אז...

1390
01:31:13,473 --> 01:31:14,641
אני מניח שהתוכנית היא

1391
01:31:14,850 --> 01:31:17,102
לטבול את עצמך בכימיקלים תעשייתיים

1392
01:31:17,227 --> 01:31:18,979
תוך כדי שתחשמל את עצמך?

1393
01:31:19,104 --> 01:31:19,980
כן.

1394
01:31:24,276 --> 01:31:25,402
רוצה קצת עזרה?

1395
01:31:27,279 --> 01:31:29,615
בטח. זה יועיל מאוד.

1396
01:31:29,740 --> 01:31:31,241
האמת שכבר שאלתי כמה כימיקלים

1397
01:31:31,408 --> 01:31:32,492
ואת המלחם שלך,

1398
01:31:32,659 --> 01:31:34,745
ואני יושב בכיסא העטלף שלך.

1399
01:31:34,870 --> 01:31:36,246
זו טעות מצידי?

1400
01:31:48,258 --> 01:31:51,595
וילקו, לימה, זברה, שימו לב...

1401
01:31:55,599 --> 01:31:57,476
מפקדת אוויר לבראבו 601.

1402
01:31:57,601 --> 01:31:59,895
צוותים ראשיים, אשרו את שטחי הפעולה.

1403
01:32:18,872 --> 01:32:20,666
- צוותים ירוקים מוכנים לזוז.
- תמתינו!

1404
01:32:22,751 --> 01:32:24,253
לא הבאת לי כלום?

1405
01:32:26,672 --> 01:32:28,340
הזהרתי אותך.

1406
01:32:29,132 --> 01:32:31,718
העובדה שלא הבאתם אליי את הבוגד הקריפטוני

1407
01:32:31,844 --> 01:32:34,012
מתקבלת כאקט של מלחמה.

1408
01:32:35,973 --> 01:32:37,516
- אש, אש, אש!
- יורים עלינו!

1409
01:32:37,724 --> 01:32:39,351
נשקים מוכנים! פתחו באש!

1410
01:32:39,518 --> 01:32:40,352
לא.

1411
01:32:42,229 --> 01:32:44,147
סיוע אווירי! אני חוזר, סיוע אווירי!

1412
01:33:12,342 --> 01:33:14,386
אוקיי, כשארים את המתג,

1413
01:33:14,595 --> 01:33:16,096
הזרם אמור לזרום במעלה החוט

1414
01:33:16,221 --> 01:33:18,599
ולמשוך את הברק ישר אל העפיפון.

1415
01:33:18,724 --> 01:33:19,975
הנה, תלבש את זה.

1416
01:33:20,100 --> 01:33:21,518
זה עמיד בפני חום ופגיעות.

1417
01:33:21,727 --> 01:33:22,728
זה יגן עליך קצת.

1418
01:33:22,853 --> 01:33:25,105
כן, אבל הנקודה היא שלא אהיה מוגן.

1419
01:33:26,773 --> 01:33:27,608
טוב.

1420
01:33:30,527 --> 01:33:31,862
תצטרך לזוז מהדרך.

1421
01:33:32,279 --> 01:33:33,280
בסדר.

1422
01:33:37,743 --> 01:33:38,744
בוא נתחשמל.

1423
01:33:44,666 --> 01:33:46,043
זה הולך לעבוד, נכון?

1424
01:33:46,251 --> 01:33:47,377
מובן שזה יעבוד.

1425
01:33:48,003 --> 01:33:49,129
זה לא משהו שלא עשינו.

1426
01:33:49,755 --> 01:33:51,381
חוץ מזה, הפעם באטמן איתנו.

1427
01:33:51,632 --> 01:33:52,591
מה יכול להשתבש?

1428
01:33:52,716 --> 01:33:55,219
לפרוטוקול, אני חושב שזה מטורף.

1429
01:33:56,845 --> 01:33:57,721
תתרחק.

1430
01:34:03,852 --> 01:34:04,770
זה בסדר. זה בסדר.

1431
01:34:14,738 --> 01:34:16,782
רק אתה ואני שוב, מר ברק.

1432
01:34:23,747 --> 01:34:24,623
קדימה!

1433
01:34:47,145 --> 01:34:48,397
רגע, מה? לא!

1434
01:34:48,605 --> 01:34:50,357
לא, רגע! עצור! עצור!

1435
01:34:57,489 --> 01:34:58,740
אוי, אלוהים.

1436
01:34:59,116 --> 01:35:00,242
אוי, אלוהים.

1437
01:35:00,367 --> 01:35:01,285
בארי, לא.

1438
01:35:04,997 --> 01:35:05,873
עוד פעם.

1439
01:35:07,124 --> 01:35:08,000
אבל...

1440
01:35:08,500 --> 01:35:09,418
בבקשה.

1441
01:35:17,718 --> 01:35:19,136
המעגל החשמלי שרוף.

1442
01:36:17,486 --> 01:36:18,487
אני איתך.

1443
01:36:50,602 --> 01:36:52,604
היי. בארי.

1444
01:36:54,106 --> 01:36:55,732
הכול בסדר. כמו בפעם הקודמת.

1445
01:36:56,400 --> 01:36:57,609
אתה צריך להחלים עכשיו.

1446
01:37:15,669 --> 01:37:16,753
תראי, תראי, תראי!

1447
01:37:16,920 --> 01:37:18,046
זה עובד. זה עובד.

1448
01:37:18,255 --> 01:37:20,132
כן, זה עובד. כן.

1449
01:37:20,132 --> 01:37:21,842
כן, הוא מחלים. הוא מחלים.

1450
01:37:22,217 --> 01:37:23,844
אלוהים. הוא בסדר.

1451
01:37:24,011 --> 01:37:26,263
אחי, הפחדת אותי בטירוף.

1452
01:38:07,012 --> 01:38:09,515
חייזרים פתחו באש על... -

1453
01:38:10,015 --> 01:38:11,016
אתה ער.

1454
01:38:11,642 --> 01:38:12,768
איך אתה מרגיש?

1455
01:38:13,519 --> 01:38:14,394
איטי.

1456
01:38:15,354 --> 01:38:17,105
אולי זה יעזור.

1457
01:38:29,660 --> 01:38:30,494
כן!

1458
01:38:30,661 --> 01:38:32,996
אחי, בחייך! אי אפשר לעמוד בפניך!

1459
01:38:33,247 --> 01:38:34,873
וואו, מרגיש טוב לחזור.

1460
01:38:35,040 --> 01:38:35,999
כן!

1461
01:38:36,375 --> 01:38:37,626
ומה אתה לובש הערב?

1462
01:38:38,043 --> 01:38:38,919
אהבת?

1463
01:38:39,127 --> 01:38:41,129
הכנתי את זה בעצמי מחליפת העטלף הישנה.

1464
01:38:41,255 --> 01:38:43,382
אבל עשיתי אותה בצבעים שלנו והכול.

1465
01:38:43,507 --> 01:38:44,508
קבל את זה!

1466
01:38:46,468 --> 01:38:47,594
קצת יותר רופפת.

1467
01:38:49,972 --> 01:38:51,098
ממש ביבס.

1468
01:38:52,224 --> 01:38:53,600
אחי...

1469
01:38:53,767 --> 01:38:55,018
אתה מתכוון לזה?

1470
01:38:55,227 --> 01:38:56,353
כלומר, אני לא...

1471
01:38:56,478 --> 01:39:00,107
אני לא בטוח מה זה אומר בדיוק, "ביבס".

1472
01:39:00,232 --> 01:39:02,234
אבל נראה שזה חיובי.

1473
01:39:02,985 --> 01:39:03,902
מה אתה עושה?

1474
01:39:06,989 --> 01:39:07,781
חזרת.

1475
01:39:08,240 --> 01:39:09,783
אני שמחה שאתה בסדר.

1476
01:39:10,284 --> 01:39:12,369
אני חייבת לשאול אותך משהו.

1477
01:39:13,036 --> 01:39:15,622
כשמצאת אותי בחור שאליו הכניסו אותי,

1478
01:39:16,999 --> 01:39:18,625
ולא הייתי קאל-אל...

1479
01:39:21,253 --> 01:39:22,629
למה עזרת לי?

1480
01:39:23,130 --> 01:39:24,631
כי היית זקוקה לעזרה.

1481
01:39:27,384 --> 01:39:29,344
אתה יודע מה הסמל הזה מייצג?

1482
01:39:30,470 --> 01:39:32,472
- סופרגירל?
- תקווה, נכון?

1483
01:39:32,639 --> 01:39:34,141
תקווה, כן. זה אומר תקווה?

1484
01:39:34,850 --> 01:39:37,477
קריפטון היה מקום יפהפה.

1485
01:39:39,605 --> 01:39:41,106
אנחנו אנשי תקווה,

1486
01:39:41,982 --> 01:39:43,108
לא מלחמה.

1487
01:39:45,027 --> 01:39:46,612
{\an8}שידור חי ממטרופוליס,

1488
01:39:46,737 --> 01:39:48,155
{\an8}היכן שלפני דקות, העצם...

1489
01:39:48,363 --> 01:39:50,282
{\an8}אולי זוד הוא מקריפטון,

1490
01:39:50,490 --> 01:39:52,659
אבל הוא לא חלק מעמי.

1491
01:39:53,160 --> 01:39:55,495
אז את אומרת...

1492
01:39:55,662 --> 01:39:56,496
כן.

1493
01:39:57,289 --> 01:39:58,874
אעזור לכם להילחם בזוד.

1494
01:40:01,752 --> 01:40:02,544
יש!

1495
01:40:03,629 --> 01:40:05,380
קבוצה מעניינת.

1496
01:40:05,506 --> 01:40:07,466
איך אמרת...

1497
01:40:08,383 --> 01:40:09,593
שקוראים לנו, שוב?

1498
01:40:09,760 --> 01:40:11,595
אנחנו ליגת הצדק.

1499
01:40:11,720 --> 01:40:12,596
לא.

1500
01:40:12,721 --> 01:40:15,849
- לא?
- כלומר, בערך.

1501
01:40:16,892 --> 01:40:17,768
חסרים לנו...

1502
01:40:17,976 --> 01:40:19,228
אלה אמיתית אחת,

1503
01:40:19,353 --> 01:40:20,896
מחסל ידידותי אחד,

1504
01:40:21,104 --> 01:40:22,898
וסופר בת ים.

1505
01:40:23,732 --> 01:40:25,859
ובאטמן בהחלט יעזור לנו.

1506
01:40:28,987 --> 01:40:29,988
אתה בפנים?

1507
01:40:35,410 --> 01:40:36,537
אתם רוצים להשתגע?

1508
01:40:39,122 --> 01:40:41,124
בואו נשתגע.

1509
01:40:53,595 --> 01:40:56,223
בעולם שלי,
סופרמן הופיע מיד כשזוד אתגר אותו.

1510
01:40:56,348 --> 01:40:58,725
אז נכון לעכשיו, אנחנו בשטח לא נודע.

1511
01:40:58,892 --> 01:41:01,895
מה שאני יודע
זה שזוד שולט איכשהו במנועי העולם,

1512
01:41:02,104 --> 01:41:03,605
שישמידו הרבה יותר

1513
01:41:03,730 --> 01:41:05,023
מאת מטרופוליס עכשיו,

1514
01:41:05,232 --> 01:41:07,025
בכל שנייה שלא נעצור אותו.

1515
01:41:07,234 --> 01:41:08,110
בארי, מה אתה עושה?

1516
01:41:08,277 --> 01:41:09,111
מה?

1517
01:41:10,737 --> 01:41:12,030
הילדים שלנו ירצו לראות את זה.

1518
01:41:12,239 --> 01:41:13,365
הילדים שלך?

1519
01:41:15,367 --> 01:41:18,287
אתה יודע, הילדים של כולם.
כלומר, ילדי העולם.

1520
01:41:18,495 --> 01:41:19,371
הם ירצו לראות את זה.

1521
01:41:22,374 --> 01:41:23,667
אנחנו מתקרבים.

1522
01:41:23,876 --> 01:41:26,128
אשאר באוויר ואחסל את כוח השמיים שלהם.

1523
01:41:26,253 --> 01:41:27,171
ובארי, שיהיה ברור,

1524
01:41:27,379 --> 01:41:28,797
זה בעצם אומר שאתה ואני

1525
01:41:29,006 --> 01:41:30,716
מול כל הצבא הקריפטוני.

1526
01:41:30,841 --> 01:41:31,717
פנאן.

1527
01:41:31,884 --> 01:41:33,969
צריך להרוויח לקארה מספיק זמן לחסל את זוד.

1528
01:41:35,012 --> 01:41:37,139
ותזכור שהחליפה שלך
לא מפיצה אנרגיה כמו שלי,

1529
01:41:37,347 --> 01:41:38,515
אז אתה צריך לעשות הפסקות,

1530
01:41:38,724 --> 01:41:40,100
אחרת תצבור יותר מדי מטען.

1531
01:41:40,517 --> 01:41:41,351
רגע, מה?

1532
01:41:59,912 --> 01:42:00,746
לעזאזל!

1533
01:42:02,539 --> 01:42:03,665
תחזיקו חזק!

1534
01:42:06,043 --> 01:42:07,002
- בסדר!
- תחזיקו חזק.

1535
01:42:09,630 --> 01:42:10,881
בני האדם שבאנו להגן עליהם?

1536
01:42:11,006 --> 01:42:12,591
לא יודעים שאנחנו בצד שלהם.

1537
01:42:48,001 --> 01:42:48,877
זוד.

1538
01:42:58,262 --> 01:42:59,471
קארה זור-אל.

1539
01:42:59,596 --> 01:43:01,098
חיכינו לך.

1540
01:43:04,017 --> 01:43:05,394
קדימה, קדימה!

1541
01:43:06,603 --> 01:43:07,479
לתפוס מחסה!

1542
01:43:11,608 --> 01:43:13,735
- תמשכו אותו!
- לך! אני אחפה!

1543
01:43:30,919 --> 01:43:33,422
טוב, וענק החלל,

1544
01:43:33,630 --> 01:43:34,882
וגברת רצח,

1545
01:43:35,299 --> 01:43:37,342
- גם הם באחריותנו?
- היי, היי, היי.

1546
01:43:37,509 --> 01:43:38,719
אל תחשוב עליהם. תירגע.

1547
01:43:38,886 --> 01:43:40,596
נתחיל עם החבר'ה האלה שם.

1548
01:43:40,721 --> 01:43:42,723
והם קריפטונים, ולא נוכל להרוג אותם,

1549
01:43:42,890 --> 01:43:44,600
אבל נוכל לעכב אותם בשבילה.

1550
01:43:44,766 --> 01:43:45,851
אחד בכל פעם.

1551
01:43:47,352 --> 01:43:49,980
טוב? אני אנטרל אותם, ואז אתה תילחם.

1552
01:43:52,149 --> 01:43:53,150
תחטיף להם אגרוף.

1553
01:43:54,735 --> 01:43:56,361
קדימה, ברבי.

1554
01:43:56,486 --> 01:43:57,738
בוא נחגוג?

1555
01:44:05,495 --> 01:44:06,747
טוב, אאוץ'!

1556
01:44:15,047 --> 01:44:15,881
הכול בסדר.

1557
01:44:16,048 --> 01:44:17,466
אתה בסדר. בוא.

1558
01:44:17,716 --> 01:44:19,009
אלוהים, הם מהירים.

1559
01:44:19,218 --> 01:44:20,844
כן, אבל לא מהירים כמונו.

1560
01:44:24,598 --> 01:44:26,517
ההארצה החלה.

1561
01:44:26,725 --> 01:44:28,268
העולם הזה חייב למות

1562
01:44:28,477 --> 01:44:30,354
כדי שעולמנו יחיה שוב.

1563
01:44:38,278 --> 01:44:39,988
אלוהים. חייבים לזוז.

1564
01:44:40,155 --> 01:44:41,615
דן, דני, קדימה, קדימה!

1565
01:44:43,033 --> 01:44:45,160
קריפטון איננו, זוד.

1566
01:44:45,369 --> 01:44:46,662
דוד שלך,

1567
01:44:46,870 --> 01:44:47,871
ג'ור-אל,

1568
01:44:49,289 --> 01:44:50,499
הסתיר את המפתח

1569
01:44:50,624 --> 01:44:52,501
ללידתו המחודשת של קריפטון

1570
01:44:53,377 --> 01:44:55,128
בתוך ילד קריפטוני.

1571
01:44:55,796 --> 01:44:58,131
כל החומר הגנטי הדרוש

1572
01:44:58,257 --> 01:44:59,842
כדי להתחיל מחדש...

1573
01:45:00,008 --> 01:45:01,760
קודד בדנ"א

1574
01:45:01,969 --> 01:45:04,471
ונשלח לכדור הארץ בתא מילוט.

1575
01:45:04,596 --> 01:45:06,473
הוא לא כאן. נכשלת.

1576
01:45:07,766 --> 01:45:08,767
מצאנו אותו.

1577
01:45:10,853 --> 01:45:12,604
יירטנו את התא שלו.

1578
01:45:15,023 --> 01:45:17,526
אבל לא את בן דודך היינו צריכים.

1579
01:45:19,361 --> 01:45:21,238
אלא אותך.

1580
01:45:21,405 --> 01:45:22,364
קארה זור-אל.

1581
01:45:23,115 --> 01:45:24,992
את הדם שלך...

1582
01:45:25,158 --> 01:45:26,243
עלינו לאסוף.

1583
01:45:26,410 --> 01:45:27,619
מה עשית לקאל-אל?

1584
01:45:27,744 --> 01:45:30,247
ההקרבה שלך שתאפשר

1585
01:45:30,414 --> 01:45:32,374
לקריפטון לחיות שוב.

1586
01:45:32,541 --> 01:45:35,294
מה עשית?

1587
01:45:37,629 --> 01:45:40,299
התינוק לא שרד.

1588
01:46:13,874 --> 01:46:15,125
תקשיב, תוכנית חדשה.

1589
01:46:15,292 --> 01:46:16,668
אני אייצר הסחה ציקלונית.

1590
01:46:16,877 --> 01:46:18,504
ואתה פשוט תצטרף בכל הכוח.

1591
01:46:18,629 --> 01:46:19,671
רגליים קודם הפעם.

1592
01:46:35,646 --> 01:46:36,647
יש!

1593
01:46:37,523 --> 01:46:38,524
בארי, ראית את זה?

1594
01:46:38,732 --> 01:46:40,150
תיזהר. אתה צובר יותר מדי מטען.

1595
01:46:42,110 --> 01:46:43,987
מה אם אעשה לו כמו הקיסר?

1596
01:46:45,531 --> 01:46:46,615
לא, לא, לא!

1597
01:47:14,351 --> 01:47:16,854
בארי, האמת שזה היה רק חצי מטופש!

1598
01:47:17,020 --> 01:47:18,730
אבל כדי לעשות את זה ולא למות,

1599
01:47:19,106 --> 01:47:20,858
צריך להשלים את המעגל איכשהו.

1600
01:47:20,983 --> 01:47:23,110
נסה להצמיד את הידיים, ככה.

1601
01:47:25,988 --> 01:47:26,989
אוי, שיט.

1602
01:47:28,907 --> 01:47:31,535
- אתה מוכן.
- קדימה!

1603
01:48:48,278 --> 01:48:49,780
אני אתפוס את הגדול.

1604
01:49:01,250 --> 01:49:02,042
נפגעתי.

1605
01:49:04,878 --> 01:49:06,004
ברוס, אתה שומע?

1606
01:49:06,880 --> 01:49:08,507
- איפה קארה?
- לך תמצא אותה.

1607
01:49:13,470 --> 01:49:14,346
ברוס!

1608
01:49:15,722 --> 01:49:17,599
כשל מצב פליטה.

1609
01:49:17,766 --> 01:49:19,643
כשל מצב פליטה.

1610
01:49:59,266 --> 01:50:00,893
תנוחי, קארה זור-אל.

1611
01:50:06,523 --> 01:50:07,733
אני מתרסק.

1612
01:50:12,863 --> 01:50:14,364
אבל לא אתרסק לבד.

1613
01:50:14,531 --> 01:50:16,033
לא, לא, לא, ברוס!

1614
01:50:16,742 --> 01:50:19,620
ברוס, תיפלט! ברוס, פשוט תיפלט...

1615
01:50:26,919 --> 01:50:27,920
לא!

1616
01:50:39,765 --> 01:50:40,599
קארה.

1617
01:50:47,356 --> 01:50:49,149
לא אמור...

1618
01:50:51,235 --> 01:50:52,486
זה לא אמור לקרות.

1619
01:50:58,909 --> 01:50:59,868
קארה מתה.

1620
01:51:00,494 --> 01:51:01,787
שניהם מתים.

1621
01:51:01,995 --> 01:51:03,121
אבל הם לא חייבים להיות, נכון?

1622
01:51:03,997 --> 01:51:05,624
כי אנחנו יכולים לחזור.

1623
01:51:06,416 --> 01:51:08,252
- כמו שעשית.
- אתה עוד לא מהיר מספיק.

1624
01:51:08,627 --> 01:51:09,545
אתה בטוח?

1625
01:51:12,631 --> 01:51:13,507
בארי!

1626
01:51:14,967 --> 01:51:15,968
בארי, חכה!

1627
01:51:29,731 --> 01:51:31,358
זה מספיק אחורה?

1628
01:51:31,525 --> 01:51:32,526
כן, נראה לי.

1629
01:51:39,366 --> 01:51:40,868
תקשיב, בארי, אני...

1630
01:51:42,661 --> 01:51:45,622
מה? זה בסדר. נוכל לתקן את זה.

1631
01:51:46,498 --> 01:51:47,499
אתה יודע מה תשנה?

1632
01:51:47,666 --> 01:51:48,876
אני יודע מה אשנה.

1633
01:51:54,006 --> 01:51:55,257
אני אתפוס את הגדול.

1634
01:51:58,010 --> 01:52:00,012
ברוס, חכה. הספינה הזו ממוגנת.

1635
01:52:00,220 --> 01:52:01,096
קיבלתי.

1636
01:52:05,017 --> 01:52:06,018
בטח הוא לא.

1637
01:52:07,352 --> 01:52:09,021
מי? ענק החלל?

1638
01:52:09,229 --> 01:52:10,606
כן, תחסל אותו, בבקשה.

1639
01:52:52,022 --> 01:52:52,981
כן.

1640
01:54:52,726 --> 01:54:53,769
לא.

1641
01:54:54,478 --> 01:54:55,270
היי.

1642
01:54:56,355 --> 01:54:57,231
יהיה בסדר.

1643
01:54:57,981 --> 01:54:59,233
לא הפעם, ילד.

1644
01:55:01,735 --> 01:55:03,529
אולי בפעם אחרת.

1645
01:55:09,618 --> 01:55:11,119
לא נוכל להחזיר אותך, נכון?

1646
01:55:12,788 --> 01:55:13,872
כבר החזרתם.

1647
01:55:16,166 --> 01:55:17,417
כבר החזרתם.

1648
01:55:28,220 --> 01:55:29,096
קדימה, בארי.

1649
01:55:30,722 --> 01:55:32,224
אתה חייב לקום. בוא.

1650
01:55:32,349 --> 01:55:33,517
- בארי.
- ננסה שוב.

1651
01:55:36,228 --> 01:55:37,396
בארי.

1652
01:55:39,898 --> 01:55:40,732
בוא פשוט נלך.

1653
01:55:41,483 --> 01:55:42,985
בארי, בוא פשוט נלך.

1654
01:55:43,151 --> 01:55:44,361
בארי, אין טעם.

1655
01:55:47,406 --> 01:55:48,240
בארי!

1656
01:56:08,760 --> 01:56:11,388
תסתנכרן!

1657
01:56:15,976 --> 01:56:17,477
אני צריך להוציא את זה.

1658
01:56:17,603 --> 01:56:18,645
- אני צריך להוציא.
- אני בסדר.

1659
01:56:18,854 --> 01:56:20,772
- תסתנכרן שוב.
- הייתי צריך לעצור קודם.

1660
01:56:38,749 --> 01:56:40,000
שוב.

1661
01:56:41,543 --> 01:56:42,377
בארי.

1662
01:56:51,136 --> 01:56:53,347
טוב, אפשר לקחת רגע?

1663
01:56:53,472 --> 01:56:55,516
סליחה, אחי. כן, כמובן.

1664
01:56:56,850 --> 01:56:59,728
זה כל העניין. אפשר לקחת כמה זמן שנצטרך.

1665
01:56:59,853 --> 01:57:01,980
לא, לא לזה אני מתכוון. היי!

1666
01:57:23,377 --> 01:57:25,671
טוב, אתה בסדר? קדימה.

1667
01:57:25,879 --> 01:57:27,506
אני צריך אותך שם. בוא.

1668
01:57:27,673 --> 01:57:29,424
בארי, בבקשה, תקשיב לי!

1669
01:57:47,526 --> 01:57:48,527
איפה היית?

1670
01:57:48,735 --> 01:57:50,362
אתה פשוט עומד כאן כל הזמן?

1671
01:57:50,529 --> 01:57:53,282
בארי, זו הצטלבות בלתי נמנעת.

1672
01:57:53,490 --> 01:57:55,242
אתה חייב להפסיק. בארי!

1673
01:58:10,632 --> 01:58:11,842
לא, בארי, חכה!

1674
01:58:17,890 --> 01:58:19,016
בארי, תקשיב.

1675
01:58:20,267 --> 01:58:21,602
אני צריך לומר לך משהו.

1676
01:58:24,271 --> 01:58:25,981
במקור, חזרתי בזמן

1677
01:58:26,773 --> 01:58:29,234
- כי...
- כן, כי אימא מתה.

1678
01:58:29,401 --> 01:58:30,903
איך אתה יודע?

1679
01:58:31,111 --> 01:58:32,988
זה לא משנה. נכון?

1680
01:58:33,655 --> 01:58:35,282
אתה יודע שאני צריך לבטל מה שעשיתי.

1681
01:58:36,366 --> 01:58:37,242
לא.

1682
01:58:37,367 --> 01:58:38,535
זו לא טעות.

1683
01:58:38,744 --> 01:58:39,661
נוכל להציל אותה.

1684
01:58:39,870 --> 01:58:40,913
ונוכל להציל אותם.

1685
01:58:41,121 --> 01:58:42,748
לא, לא נוכל.

1686
01:58:42,873 --> 01:58:45,000
על זה ברוס דיבר.

1687
01:58:45,542 --> 01:58:46,919
בארי, זה בלתי נמנע.

1688
01:58:47,127 --> 01:58:50,047
נוכל לנסות מיליון פעם
ולא נצליח לתקן את זה.

1689
01:58:51,131 --> 01:58:52,049
לא משנה מה נעשה,

1690
01:58:53,217 --> 01:58:55,093
העולם הזה ימות.

1691
01:58:56,011 --> 01:58:57,387
היום.

1692
01:58:58,013 --> 01:58:59,014
תסתכל סביבך.

1693
01:59:03,227 --> 01:59:05,229
תראה לאיזה נזק אנחנו גורמים.

1694
01:59:11,360 --> 01:59:12,611
עכשיו צריך להפסיק.

1695
01:59:12,736 --> 01:59:13,987
בסדר?

1696
01:59:14,112 --> 01:59:15,739
תראה, אני סתם עשיתי כביסה.

1697
01:59:15,906 --> 01:59:18,867
אתה זה שהגיע ואמר לי שאני גיבור על.

1698
01:59:19,034 --> 01:59:20,744
ומה אתה אומר עכשיו?

1699
01:59:20,911 --> 01:59:22,663
שאתה לא רוצה שאהיה כזה?

1700
01:59:22,871 --> 01:59:24,873
אז נחש מה! מאוחר מדי!

1701
01:59:25,374 --> 01:59:27,876
אני...

1702
01:59:28,043 --> 01:59:29,169
הפלאש.

1703
01:59:29,545 --> 01:59:31,380
ואני יכול להציל את כולם.

1704
01:59:31,547 --> 01:59:33,131
אף אחד לא ימות!

1705
01:59:33,257 --> 01:59:34,258
בארי...

1706
01:59:36,134 --> 01:59:37,970
לא לכל בעיה יש פתרון.

1707
01:59:47,020 --> 01:59:48,856
לא לכל בעיה יש פתרון.

1708
01:59:53,110 --> 01:59:54,111
לפעמים פשוט צריך להרפות.

1709
01:59:54,236 --> 01:59:56,738
לפעמים פשוט צריך להרפות.

1710
01:59:56,864 --> 01:59:59,241
להרפות מאימא?

1711
01:59:59,533 --> 02:00:02,870
היא תמיד תהיה בחיים, איפשהו ברחבי הזמן.

1712
02:00:04,037 --> 02:00:05,038
תמיד.

1713
02:00:05,747 --> 02:00:06,874
רק לא בשבילנו.

1714
02:00:08,125 --> 02:00:09,626
אתה קשקשן, אחי.

1715
02:00:10,252 --> 02:00:11,378
אני חוזר.

1716
02:00:11,503 --> 02:00:13,380
אתה חוזר להרוג את אימא?

1717
02:00:13,547 --> 02:00:14,631
לא!

1718
02:00:14,756 --> 02:00:16,133
אתה נשאר!

1719
02:00:16,592 --> 02:00:18,594
אתה נשאר פה.

1720
02:00:20,095 --> 02:00:21,471
תן לי עוד ניסיון אחד.

1721
02:00:21,597 --> 02:00:23,223
בארי, עצור!

1722
02:00:23,390 --> 02:00:25,851
אתה, עצור!

1723
02:00:57,257 --> 02:00:58,467
נראה לי שהתחלנו ברגל שמאל.

1724
02:00:59,343 --> 02:01:01,970
בוא נתחיל מחדש. אני הפלאש.

1725
02:01:02,095 --> 02:01:03,096
איך קוראים לך?

1726
02:01:03,263 --> 02:01:05,599
חייתי...

1727
02:01:05,766 --> 02:01:07,267
יותר ממה שתוכל לחלום.

1728
02:01:08,101 --> 02:01:10,229
זו לא תשובה.

1729
02:01:10,354 --> 02:01:12,147
עשית על זה חזרות?

1730
02:01:19,112 --> 02:01:19,988
לך מפה, בארי!

1731
02:01:35,254 --> 02:01:36,922
הצלקת הזאת, אתה...

1732
02:01:38,131 --> 02:01:38,924
אלוהים.

1733
02:01:39,967 --> 02:01:41,969
אז אתה... אתה...

1734
02:01:42,511 --> 02:01:44,513
כן, אני...

1735
02:01:44,721 --> 02:01:45,722
אתה.

1736
02:01:48,642 --> 02:01:50,602
אנחנו כל כך קרובים.

1737
02:01:50,727 --> 02:01:52,604
כמעט פתרתי את זה.

1738
02:01:52,729 --> 02:01:55,607
כמה זמן אתה עושה את זה?

1739
02:01:55,732 --> 02:01:57,734
הזמן חסר חשיבות.

1740
02:01:58,235 --> 02:01:59,236
בוא, בארי.

1741
02:02:08,787 --> 02:02:11,290
בשמיים! זו ציפור!

1742
02:02:11,498 --> 02:02:12,749
זה מטוס!

1743
02:02:12,875 --> 02:02:14,126
זה סופרמן!

1744
02:02:56,627 --> 02:02:58,295
חסין תקלות לחלוטין.

1745
02:02:59,505 --> 02:03:01,507
רק הג'וקר היה חושב על זה.

1746
02:03:40,003 --> 02:03:42,172
בבקשה, תסתכל על מה שקורה.

1747
02:03:43,549 --> 02:03:44,550
העולמות האלה...

1748
02:03:53,642 --> 02:03:55,769
הם מתנגשים ומתמוטטים.

1749
02:03:58,146 --> 02:03:59,231
אנחנו עשינו את זה.

1750
02:04:01,275 --> 02:04:03,610
אנחנו הורסים את הרקמה של הכול.

1751
02:04:05,988 --> 02:04:07,030
אתה חייב להפסיק.

1752
02:04:07,239 --> 02:04:10,033
זה ייפסק ברגע שאתקן את זה!

1753
02:04:11,743 --> 02:04:14,663
זו לא לגמרי אשמתך, בארי.

1754
02:04:14,872 --> 02:04:18,292
הוצאתי אותך מהכרונובול באותו 29 בספטמבר

1755
02:04:18,500 --> 02:04:20,252
כדי שתוציא אותי לדרך הזו.

1756
02:04:21,670 --> 02:04:24,173
מה דעתך על הפרדוקס האינסופי שלנו?

1757
02:04:24,381 --> 02:04:26,508
גרמתי לך ליצור אותי,

1758
02:04:27,593 --> 02:04:30,095
ועכשיו אתה זה...

1759
02:04:30,220 --> 02:04:31,638
שעומד בדרכי.

1760
02:04:32,139 --> 02:04:34,975
לא משנה כמה אתקרב לנצח בקרב הזה,

1761
02:04:35,142 --> 02:04:37,019
אתה חוזר,

1762
02:04:37,227 --> 02:04:38,896
ונותן לאימא למות.

1763
02:04:39,104 --> 02:04:41,148
אתה ההצטלבות הבלתי נמנעת.

1764
02:04:42,149 --> 02:04:43,984
ואתה באמת צריך להרפות.

1765
02:04:44,484 --> 02:04:46,486
על מה הוא מדבר?

1766
02:04:47,613 --> 02:04:48,989
אתה הגיבור שלי.

1767
02:05:02,252 --> 02:05:03,545
מה עשית?

1768
02:05:04,630 --> 02:05:07,174
היי, היי. אל תדאג. זה יחלים.

1769
02:05:07,382 --> 02:05:08,258
זה יחלים.

1770
02:05:08,509 --> 02:05:10,093
רק רציתי...

1771
02:05:27,861 --> 02:05:29,363
תגיד לאימא שאני אוהב אותה.

1772
02:06:41,018 --> 02:06:42,394
אל תשכח את העגבניות.

1773
02:06:45,731 --> 02:06:47,107
שקדים -

1774
02:06:47,232 --> 02:06:48,650
לאקי צ'ארמס -

1775
02:06:48,859 --> 02:06:50,235
קוקו פאפס -

1776
02:06:55,490 --> 02:06:57,868
אהבתי את דגני הבוקר האלה כשהייתי ילד.

1777
02:06:58,619 --> 02:06:59,620
כן.

1778
02:07:00,245 --> 02:07:01,538
הבן שלי מת עליהם.

1779
02:07:01,747 --> 02:07:06,001
קראנץ' א באנץ' -

1780
02:07:06,168 --> 02:07:07,169
הפסיקו לייצר אותו.

1781
02:07:07,503 --> 02:07:10,797
אני יודע שדיברו על הפסקת הייצור שלו.

1782
02:07:11,006 --> 02:07:13,133
- אני מכירה אותך?
- לא, אני לא מהסביבה.

1783
02:07:13,634 --> 02:07:14,968
רק מבקר את אימא שלי.

1784
02:07:15,636 --> 02:07:16,595
אולי אני מכירה אותה.

1785
02:07:17,012 --> 02:07:18,222
איך קוראים לה?

1786
02:07:19,139 --> 02:07:20,599
היא האדם...

1787
02:07:21,350 --> 02:07:23,268
הכי טוב, עם הלב הכי טוב בעולם.

1788
02:07:23,977 --> 02:07:24,770
אתה בסדר?

1789
02:07:24,978 --> 02:07:26,146
כן, אני פשוט...

1790
02:07:26,855 --> 02:07:27,773
ממש אתגעגע אליה.

1791
02:07:49,253 --> 02:07:50,796
אני יודעת שאני סתם...

1792
02:07:51,004 --> 02:07:52,256
גברת אקראית בחנות.

1793
02:07:53,131 --> 02:07:54,258
אבל תרצה חיבוק?

1794
02:07:55,175 --> 02:07:56,218
בטח.

1795
02:08:02,349 --> 02:08:04,852
- אני מצטער.
- אל תגיד את זה.

1796
02:08:06,770 --> 02:08:09,773
אימא שלך בטח אסירת תודה שבאת לבקר אותה.

1797
02:08:09,982 --> 02:08:11,733
יש לה מזל שיש לה אותך.

1798
02:08:19,533 --> 02:08:21,243
לי יש מזל שיש לי אותה.

1799
02:08:22,619 --> 02:08:24,371
אתה חייב להגיד לה את זה.

1800
02:08:25,163 --> 02:08:26,915
אמהות אוהבות לשמוע דברים כאלה.

1801
02:08:28,125 --> 02:08:29,001
תאמין לי.

1802
02:09:08,290 --> 02:09:09,541
אוהב אותך, אימא.

1803
02:09:17,382 --> 02:09:18,550
אני אוהב אותך יותר.

1804
02:09:20,719 --> 02:09:22,346
אני אהבתי אותך קודם.

1805
02:09:27,726 --> 02:09:28,644
ביי.

1806
02:09:28,852 --> 02:09:29,853
ביי.

1807
02:09:42,366 --> 02:09:44,535
עגבניות מרוסקות -

1808
02:10:03,095 --> 02:10:04,263
חזרתי.

1809
02:10:11,728 --> 02:10:13,355
{\an8}לא הייתי בטוחה מתי תחזור. -

1810
02:10:13,355 --> 02:10:14,648
{\an8}נתראה בבית המשפט -אייריס -

1811
02:10:14,857 --> 02:10:15,774
שיט!

1812
02:10:16,483 --> 02:10:17,401
בית המשפט!

1813
02:10:27,119 --> 02:10:28,120
...המשפט מקורי...

1814
02:10:28,287 --> 02:10:29,288
היה תחילה...

1815
02:10:32,499 --> 02:10:33,625
אני מאוד מצטער.

1816
02:10:33,750 --> 02:10:34,668
{\an8}שופטת -

1817
02:10:38,380 --> 02:10:39,923
כמו שאמרתי...

1818
02:10:40,507 --> 02:10:42,718
אותו צילום ממצלמת האבטחה,

1819
02:10:42,885 --> 02:10:44,720
מוצג אף במשפט המקורי,

1820
02:10:44,887 --> 02:10:46,638
נחשב תחילה לחסר תועלת.

1821
02:10:46,847 --> 02:10:48,348
אבל עכשיו,

1822
02:10:48,515 --> 02:10:50,142
איכותו שופרה,

1823
02:10:50,350 --> 02:10:52,394
באמצעות טכנולוגיה חדשנית

1824
02:10:52,603 --> 02:10:53,896
של "תעשיות ויין".

1825
02:10:54,980 --> 02:10:55,856
הוא מאמת

1826
02:10:56,481 --> 02:10:57,733
את האליבי

1827
02:10:57,900 --> 02:10:59,902
אותו מר אלן טען,

1828
02:11:00,110 --> 02:11:01,486
ושבנו, בארי,

1829
02:11:02,654 --> 02:11:05,365
אישר, מאז היום הראשון.

1830
02:11:06,033 --> 02:11:11,246
מוצג אף
איכות משופרת -

1831
02:11:11,413 --> 02:11:12,414
כאן.

1832
02:11:15,542 --> 02:11:19,129
ממש כאן,
אפשר לראות בבירור את מרשי, מר אלן,

1833
02:11:19,755 --> 02:11:22,758
מושיט יד לקופסת עגבניות

1834
02:11:22,883 --> 02:11:24,593
על המדף העליון.

1835
02:11:41,485 --> 02:11:44,613
מר אלן, מר אלן,
תוכל לספר לנו עוד על מה שקרה, בבקשה?

1836
02:11:44,780 --> 02:11:46,114
ובכן...

1837
02:11:46,865 --> 02:11:49,493
העגבניות עברו מהמדף התחתון למדף העליון,

1838
02:11:49,618 --> 02:11:50,994
וכתוצאה מכך

1839
02:11:51,161 --> 02:11:53,247
ביטלו את בישול הספגטי.

1840
02:11:54,373 --> 02:11:55,165
סוף ציטוט.

1841
02:11:57,751 --> 02:12:00,504
סליחה, אין בזה שום הגיון.
על מה אתה מדבר, אדוני?

1842
02:12:00,671 --> 02:12:03,382
- תודה. תודה רבה.
- האישומים, המשפט...

1843
02:12:03,507 --> 02:12:05,384
אנחנו סיימנו פה. תודה.

1844
02:12:05,592 --> 02:12:06,718
...הצהרה בבית המשפט.

1845
02:12:07,845 --> 02:12:09,513
- נתתי ציטוט טוב?
- כן.

1846
02:12:09,721 --> 02:12:10,889
ספגטי.

1847
02:12:12,099 --> 02:12:14,226
היי, אם מדברים על אוכל, חשבתי...

1848
02:12:16,478 --> 02:12:17,729
תזמין אותי לארוחת ערב.

1849
02:12:18,856 --> 02:12:19,773
ארוחת ערב איתי?

1850
02:12:20,524 --> 02:12:22,484
כן, דייט, בארי.

1851
02:12:22,901 --> 02:12:24,736
אייריס ווסט, תרצי לצאת לארוחת ערב?

1852
02:12:25,779 --> 02:12:27,114
- אשמח.
- תודה.

1853
02:12:27,906 --> 02:12:29,032
גם אני אשמח.

1854
02:12:29,908 --> 02:12:30,909
תתקשר אליי.

1855
02:12:49,011 --> 02:12:51,722
ברוס ויין -

1856
02:12:52,514 --> 02:12:54,391
- ברוס!
- ברכותיי.

1857
02:12:54,600 --> 02:12:57,394
תודה. אין לך מושג
כמה טוב לשמוע את הקול שלך.

1858
02:12:58,103 --> 02:13:00,647
יש לי המון מה לספר
בפעם הבאה שנתראה, ברוס. צדקת.

1859
02:13:01,023 --> 02:13:02,149
ואני לא הקשבתי.

1860
02:13:02,357 --> 02:13:04,109
והמצב נהיה מאוד מאוד מוזר,

1861
02:13:04,276 --> 02:13:06,361
אבל החזרתי הכול למקום, אני מבטיח.

1862
02:13:06,486 --> 02:13:07,738
אני מגיע עכשיו.

1863
02:13:08,989 --> 02:13:09,865
אה, יופי.

1864
02:13:09,990 --> 02:13:10,991
- תצלם.
- אדוני, אדוני!

1865
02:13:11,158 --> 02:13:11,992
- זוזו, בבקשה.
- תמונה!

1866
02:13:12,618 --> 02:13:14,870
אדוני, אני רוצה לבקש סרטון לדיילי פלאנט.

1867
02:13:14,995 --> 02:13:16,163
- ויין! ויין!
- זוזו.

1868
02:13:20,000 --> 02:13:21,627
זה נתמך בטענה שלך?

1869
02:13:24,671 --> 02:13:26,131
מי זה אמור להיות?

1870
02:13:26,256 --> 02:13:27,382
הוא לא עונה לשאלות.

1871
02:13:29,009 --> 02:13:29,968
היי, בארי.

1872
02:13:31,094 --> 02:13:32,471
לא, איפה...

1873
02:13:33,347 --> 02:13:34,973
אתה... לא.

1874
02:13:35,098 --> 02:13:36,099
לא יכול...

1875
02:13:37,392 --> 02:13:38,727
אתה לא באטמן.

1876
02:13:41,355 --> 02:13:42,356
מה יש לך?

1877
02:13:49,988 --> 02:13:50,989
טוב...

1878
02:14:09,758 --> 02:14:16,723
{\an8}כלב טיפולי -

1879
02:14:22,855 --> 02:14:25,232
מבוסס על דמויות של די-סי -

1880
02:14:48,130 --> 02:14:53,594
{\an8}בית חולים גות'האם -

1881
02:22:26,797 --> 02:22:33,846
הפלאש

1882
02:22:35,764 --> 02:22:37,391
אמרתי לך שזה חילוף החומרים שלי, נכון?

1883
02:22:37,599 --> 02:22:39,268
אני לא יכול להשתכר.

1884
02:22:39,476 --> 02:22:40,602
גם אני לא יכול להשתכור.

1885
02:22:40,978 --> 02:22:43,605
תקשיב, כי אני מנסה... לא, לא, לא.

1886
02:22:43,772 --> 02:22:46,233
מה שאני מנסה להסביר כמה שיותר פשוט, מבטיח,

1887
02:22:46,400 --> 02:22:48,861
כולם היו באטמן. כולם היו ברוס ויין.

1888
02:22:49,027 --> 02:22:50,737
אבל כל אחד היה אדם אחר לגמרי.

1889
02:22:50,904 --> 02:22:54,241
- אז, בזמן-ציר האחר...
- ציר זמן.

1890
02:22:54,366 --> 02:22:55,242
אני אותו בחור?

1891
02:22:55,367 --> 02:22:56,785
כן. פחות או יותר.

1892
02:22:56,994 --> 02:22:58,620
אתה חביב, פרוותי,

1893
02:22:58,745 --> 02:23:00,622
נאמן, מונע על ידי בייקון.

1894
02:23:01,123 --> 02:23:02,666
טוב, תקשיב.

1895
02:23:02,875 --> 02:23:05,669
תודה שפישטת את זה בשבילי, מר פשוטי.

1896
02:23:05,878 --> 02:23:07,045
כן, אני משתדל.

1897
02:23:07,754 --> 02:23:09,631
אתה מפספס את ההנחה החשובה פה.

1898
02:23:09,798 --> 02:23:12,759
בציר הזמן שלי, כשאני...

1899
02:23:14,094 --> 02:23:15,512
טוב, קדימה.

1900
02:23:16,096 --> 02:23:17,514
קום, אחידון.

1901
02:23:17,723 --> 02:23:18,974
טוב, קדימה.

1902
02:23:19,349 --> 02:23:20,642
חשבתי שתישן על הספה.

1903
02:23:22,144 --> 02:23:23,353
ארתור, אני גר פה.

1904
02:23:23,478 --> 02:23:24,479
הארי?

1905
02:23:25,647 --> 02:23:27,482
אני גר פה. זה בסדר.

1906
02:23:32,112 --> 02:23:33,113
טוב.

1907
02:23:33,280 --> 02:23:34,281
היי.

1908
02:23:35,741 --> 02:23:36,742
עוד בירה.

1909
02:23:37,534 --> 02:23:40,120
לך מהר. קח! קח.

1910
02:23:40,245 --> 02:23:42,748
קח. תשלם עם זה.

1911
02:23:43,790 --> 02:23:45,292
ארתור, זה אוצר מאטלנטיס.

1912
02:23:45,501 --> 02:23:46,627
תגיד להם את זה.

1913
02:23:47,878 --> 02:23:50,631
"אין לי כסף לחליפת המלח..."

1914
02:23:50,797 --> 02:23:52,049
- כן.
- "...אני מלח..."

1915
02:23:52,257 --> 02:23:53,133
אתה מלח.

1916
02:23:54,051 --> 02:23:54,968
הוא בסדר.

1917
02:23:55,844 --> 02:23:56,845
תרגום: עומר גפן



