1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:25,859 --> 00:00:28,153
BARIS ALENAS

4
00:00:28,362 --> 00:00:29,613
- Nuostabios jums dienos.
- Taip, ačiū.

5
00:00:29,738 --> 00:00:30,989
Jums irgi.

6
00:00:31,114 --> 00:00:33,033
Labas rytas. Ko pageidausite?

7
00:00:33,659 --> 00:00:35,744
- O kur ta garbanė?
- Sara?

8
00:00:35,869 --> 00:00:38,747
Ji serga. Bent jau taip sakė.

9
00:00:38,914 --> 00:00:40,415
Ji turi naują vaikiną.

10
00:00:40,624 --> 00:00:41,625
Ko pageidausite?

11
00:00:41,750 --> 00:00:42,960
Paprastai renkuosi tą patį,

12
00:00:43,085 --> 00:00:44,461
ir ji būna viską paruošusi,
nes paprastai vėluoju.

13
00:00:44,628 --> 00:00:46,338
Tai negaišink manęs.

14
00:00:46,964 --> 00:00:48,966
RSDS ir BRMSS.

15
00:00:49,132 --> 00:00:50,008
Gerai, spėju...

16
00:00:50,217 --> 00:00:52,761
- "RSD" reiškia riešutų sviestą ir džemą?
- Taip.

17
00:00:52,970 --> 00:00:55,097
"BR" - bananus, razinas. "M" - medų.
"S" - sūrį, su bandele.

18
00:00:55,264 --> 00:00:57,391
Tau pasisekė, greita medžiagų apykaita.

19
00:00:57,599 --> 00:00:59,101
Tu gal maratonus bėgioji?

20
00:00:59,643 --> 00:01:02,771
Žinai, mano sesuo kartą bėgo maratoną,
tesergi Dievas jos sielą.

21
00:01:02,980 --> 00:01:04,982
Ji gyva. Tik labai išsekusi.

22
00:01:05,107 --> 00:01:06,608
Gerai, Šeron. Nubėgai.

23
00:01:07,526 --> 00:01:09,111
Bet visi ryte turime daug reikalų.

24
00:01:09,278 --> 00:01:10,779
Taip, turėjau išeiti į darbą
prieš tris minutes.

25
00:01:10,988 --> 00:01:13,115
Ir, atleisk,
to sumuštinio man reikėtų kuo greičiau.

26
00:01:13,282 --> 00:01:16,493
Gero sumuštinio nepaskubinsi, bičiuli.

27
00:01:18,287 --> 00:01:19,538
Alfredas

28
00:01:20,122 --> 00:01:21,665
<i>Alfredai, tikrai negaliu kalbėti.</i>

29
00:01:21,874 --> 00:01:23,041
Labas rytas, pone Alenai.

30
00:01:23,250 --> 00:01:24,168
<i>Ne, aš vėluoju.</i>

31
00:01:24,376 --> 00:01:26,128
Ir mirštu iš bado, o tos garbanės nėra,

32
00:01:26,336 --> 00:01:27,337
ir jos vardas - Sara,
ir ji turi naują vaikiną.

33
00:01:27,504 --> 00:01:29,631
Gotamo ligoninėje - problemos.

34
00:01:29,840 --> 00:01:31,258
Apiplėšimas nepavyko.

35
00:01:31,466 --> 00:01:33,218
Jau tuoj įsidienos.

36
00:01:33,385 --> 00:01:35,345
Kodėl tas mūsų draugelis
šikšnosparnis nemiega?

37
00:01:35,888 --> 00:01:36,722
Skambink Supermenui.

38
00:01:37,472 --> 00:01:38,599
Apie tai iškart pagalvojau.

39
00:01:39,224 --> 00:01:40,392
<i>Deja, jis turi kitų reikalų.</i>

40
00:01:40,601 --> 00:01:42,519
{\an8}<i>- ...Centrinėj daly išsiveržė ugnikalnis.</i>
- Žinoma.

41
00:01:43,020 --> 00:01:43,854
O Diana?

42
00:01:44,021 --> 00:01:45,105
Apie ją irgi pagalvojau.

43
00:01:45,272 --> 00:01:47,232
Užknisa, bet ji neatsiliepė.

44
00:01:47,357 --> 00:01:50,402
Apie ką dar pagalvojai,
prieš skambindamas man?

45
00:01:50,611 --> 00:01:51,737
...niekad apie ją.

46
00:01:51,904 --> 00:01:53,363
- Kalbame apie tave.
- Atleiskit. Ar mano sumuštinis...

47
00:01:53,488 --> 00:01:54,615
Pamoką išmokau

48
00:01:54,740 --> 00:01:55,866
pernai laive.

49
00:01:56,033 --> 00:01:57,993
Tai, ką mano sesuo supranta, kai išgeria.

50
00:01:58,160 --> 00:01:59,995
Laido komentarus apie mano mamos draugus,

51
00:02:00,162 --> 00:02:01,997
ką visiems ir sakau apie ją...

52
00:02:12,758 --> 00:02:13,842
Dieve mano!

53
00:02:14,009 --> 00:02:15,093
Blyksnis!

54
00:02:15,969 --> 00:02:17,846
- Sveikos. Ačiū.
- Aš tave myliu.

55
00:02:18,013 --> 00:02:19,848
- Tu irgi labai miela.
- Dieve mano!

56
00:02:20,015 --> 00:02:21,850
- Negali būt!
- Aš tuoj numirsiu!

57
00:02:21,975 --> 00:02:23,352
Jungiu tave su ponu Veinu.

58
00:02:23,519 --> 00:02:25,229
- Ne, prašau, nereikia.
- Dieve mano.

59
00:02:25,395 --> 00:02:28,607
Atleisk, jei keistai nuskambės,
bet ar tikrai valgysi tą batonėlį?

60
00:02:29,399 --> 00:02:30,901
Gal galėtum man jį pamėtėti?

61
00:02:31,109 --> 00:02:32,778
- Teisingumo labui.
- Taip.

62
00:02:32,986 --> 00:02:34,780
<i>Man tavęs reikia tučtuojau, Bari.</i>

63
00:02:34,988 --> 00:02:36,490
Sveikas, Briusai. Taip, aš...

64
00:02:36,990 --> 00:02:37,908
atlekiu.

65
00:02:42,788 --> 00:02:47,626
BLYKSNIS

66
00:03:22,870 --> 00:03:25,289
{\an8}GOTAMO MIESTO RIBA - GOTAMO APYGARDOS RIBA
IŠVAŽIAVIMAS Į LIGONINĘ UŽ 7 KM

67
00:03:40,345 --> 00:03:41,847
Ne!

68
00:03:42,014 --> 00:03:43,098
Ne!

69
00:03:45,475 --> 00:03:46,268
GREITOJI PAGALBA

70
00:03:50,355 --> 00:03:53,108
Briusai, čia visiška betvarkė.

71
00:03:53,275 --> 00:03:54,359
Kodėl tavęs čia nėra?

72
00:04:13,212 --> 00:04:16,214
<i>Briusai, kodėl atrodo,
kad sprunki iš įvykio vietos?</i>

73
00:04:16,380 --> 00:04:19,510
Tas kvailas Sakalo vaikis
nusprendė pažaisti aukščiausioje lygoje.

74
00:04:19,968 --> 00:04:22,763
Jis subūrė komandą ir įsilaužė
į Gotamo ligoninės laboratoriją.

75
00:04:22,971 --> 00:04:24,973
Pavogė pavojingą mirtiną virusą.

76
00:04:25,140 --> 00:04:27,226
Aš jiems sukliudžiau, bet jie paspruko.

77
00:04:28,352 --> 00:04:29,603
Tu susitvarkysi su ligonine, Bari.

78
00:04:29,770 --> 00:04:31,980
Kažkas turi išgelbėti likusį pasaulį,
tad ketinu tą padaryti.

79
00:04:32,147 --> 00:04:32,981
Jei neprieštarausi.

80
00:04:33,482 --> 00:04:34,733
Suprantama, Briusai.

81
00:04:34,858 --> 00:04:35,984
BRIUSAS

82
00:04:55,337 --> 00:04:57,214
"Ačiū, kad išgelbėjai mane
nuo tos skylės, Blyksni."

83
00:04:57,381 --> 00:04:59,466
Bari, pažeisti dujų ir vandens vamzdžiai.

84
00:04:59,591 --> 00:05:00,717
Rūsyje.

85
00:05:01,134 --> 00:05:02,135
Taip.

86
00:05:03,387 --> 00:05:04,388
Jau lekiu.

87
00:05:16,984 --> 00:05:18,110
Galit atidaryti?

88
00:05:18,235 --> 00:05:19,528
- Rodos, užrakinta.
- Užsikirto.

89
00:05:20,028 --> 00:05:21,655
Dieve, neveikia!

90
00:05:21,864 --> 00:05:23,156
Prašau!

91
00:05:33,125 --> 00:05:35,085
Klausyk, Alfredai. Imu suprasti,

92
00:05:35,210 --> 00:05:38,005
kad tampu Teisingumo lygos valytoju.

93
00:05:38,213 --> 00:05:39,464
O tai nesmagu.

94
00:05:39,631 --> 00:05:41,466
Bet galiu su tuo susitaikyti.

95
00:05:41,633 --> 00:05:42,593
Tačiau

96
00:05:42,718 --> 00:05:44,469
pastebėjau,

97
00:05:44,636 --> 00:05:47,014
kad dažniausiai man tenka valyti

98
00:05:47,514 --> 00:05:48,515
šikšnosparnio paliktą netvarką.

99
00:05:51,226 --> 00:05:53,520
- Čionai. Žiūrėkite tiesiai.
- Taip.

100
00:05:53,729 --> 00:05:56,023
- Neišsibarstykit.
- Taip, suprantu.

101
00:06:04,489 --> 00:06:05,365
Atsargiai!

102
00:06:17,377 --> 00:06:18,504
- Nieko sau.
- Kas?

103
00:07:00,462 --> 00:07:02,714
Jei mano skaičiavimai teisingi,

104
00:07:02,840 --> 00:07:05,717
o istorija rodo,
kad paprastai taip ir yra,

105
00:07:05,843 --> 00:07:09,096
<i>dėl pažeistų pamatų
netrukus nugrius rytinis sparnas.</i>

106
00:07:09,596 --> 00:07:11,723
- Rytiniam sparnui viskas gerai.
- Laikau tave.

107
00:07:12,850 --> 00:07:14,643
Gerai, nes mano greitis sumažėjęs.

108
00:07:14,852 --> 00:07:15,978
Neturiu resursų, Alfredai.

109
00:07:17,020 --> 00:07:18,146
Girdi?

110
00:07:18,355 --> 00:07:19,356
Tai mano pilvas.

111
00:07:24,987 --> 00:07:25,863
Ne.

112
00:07:26,238 --> 00:07:27,489
Tai griūvantis rytinis sparnas.

113
00:07:44,381 --> 00:07:46,341
<i>Bari, 30-as aukštas.</i>

114
00:07:46,758 --> 00:07:48,218
Ten - kūdikis...

115
00:07:49,970 --> 00:07:51,889
Dušas.

116
00:08:18,999 --> 00:08:20,292
KRITINIS

117
00:08:31,595 --> 00:08:33,013
RŪGŠTIS

118
00:08:50,364 --> 00:08:51,865
ENERGIJOS PIKAS

119
00:09:19,226 --> 00:09:21,770
RŪGŠTIS

120
00:09:37,870 --> 00:09:40,289
TERAPINIS ŠUO

121
00:10:34,968 --> 00:10:36,094
Pone Alenai,

122
00:10:36,220 --> 00:10:38,597
jūs mane labai pradžiuginote.

123
00:10:38,764 --> 00:10:40,474
Pradžiuginote daugybę motinų.

124
00:10:47,773 --> 00:10:48,607
Taip.

125
00:10:49,483 --> 00:10:50,359
Gerai.

126
00:10:51,401 --> 00:10:54,613
Suprantu, kad šie įvykiai
gali psichologiškai traumuoti.

127
00:10:54,780 --> 00:10:57,783
Jums derėtų kreiptis
į psichinės sveikatos specialistą.

128
00:10:57,991 --> 00:11:00,869
Teisingumo lyga šioje srityje
dar silpnoka.

129
00:11:00,994 --> 00:11:01,995
Patikėkit.

130
00:11:02,371 --> 00:11:03,163
Dieve.

131
00:11:42,744 --> 00:11:43,620
Nusikratyk jo!

132
00:12:32,961 --> 00:12:35,339
Jei tas lagaminas įkris į vandenį,

133
00:12:35,464 --> 00:12:38,008
pusė Gotamo bus nušluota
nuo paviršiaus dar iki pietų.

134
00:12:40,719 --> 00:12:42,888
- Po galais.
- Prašau, nenumesk manęs.

135
00:12:43,096 --> 00:12:46,141
Dieve, ne. Nereikia, prašau.

136
00:12:46,350 --> 00:12:47,142
Ne!

137
00:12:53,857 --> 00:12:55,025
Atleisk, kad pavėlavau.

138
00:13:01,114 --> 00:13:01,907
Žiūrėkit po kojomis.

139
00:13:03,242 --> 00:13:04,409
- Sveika.
- Labas.

140
00:13:06,870 --> 00:13:07,788
Gražus kostiumas.

141
00:13:08,288 --> 00:13:09,248
Gerai atrodai, Blyksni.

142
00:13:10,374 --> 00:13:11,250
Ačiū...

143
00:13:12,876 --> 00:13:13,961
O tau sakau...

144
00:13:14,711 --> 00:13:15,587
prašom.

145
00:13:15,712 --> 00:13:17,965
Mano ego per didelis,
kad kam nors dėkočiau.

146
00:13:21,593 --> 00:13:22,594
Tapau tuo

147
00:13:22,761 --> 00:13:25,597
visagaliu, norėdamas kompensuoti
savo vaikystės traumą...

148
00:13:25,764 --> 00:13:27,349
Ir aš vaikystėje patyriau traumą.

149
00:13:27,474 --> 00:13:28,600
Betmenas nerealiai atrodo.

150
00:13:28,767 --> 00:13:30,477
- Tiesos lasas...
- Milijardas dolerių. Ji yra motina...

151
00:13:30,644 --> 00:13:31,728
...visada pasitarnauja.

152
00:13:31,854 --> 00:13:33,397
Pasiekčiau daugiau
tiesiog duodamas pinigų.

153
00:13:33,605 --> 00:13:35,858
Taip, jei noriu panaikinti nusikaltimus,
turiu panaikinti skurdą.

154
00:13:35,983 --> 00:13:37,651
Žinau, kad seksas egzistuoja.

155
00:13:37,860 --> 00:13:39,903
Tik dar nesu jo patyręs.

156
00:13:41,238 --> 00:13:42,239
Po galais.

157
00:13:42,406 --> 00:13:43,365
Na...

158
00:13:43,532 --> 00:13:44,658
Turiu lėkti.

159
00:13:45,033 --> 00:13:46,034
Taip.

160
00:13:46,493 --> 00:13:47,619
Buvo malonu, kaip visuomet.

161
00:13:50,622 --> 00:13:52,749
Seksas buvo

162
00:13:52,875 --> 00:13:55,002
gotikinės literatūros metafora.

163
00:13:55,127 --> 00:13:56,378
Po tokio dalyko neįmanoma atsigauti.

164
00:13:56,587 --> 00:13:57,504
Tiesiog pamiršk.

165
00:13:59,840 --> 00:14:01,633
Tikrai mielai likčiau
ir viską sutvarkyčiau,

166
00:14:01,842 --> 00:14:03,886
bet šis mažas didvyris
tikrai turi papusryčiauti.

167
00:14:04,094 --> 00:14:05,846
Viso, Blyksni.

168
00:14:05,971 --> 00:14:07,389
Taip. Viso, Betmenai.

169
00:14:08,348 --> 00:14:09,516
Šaunuolis, pone Veinai.

170
00:14:10,350 --> 00:14:11,852
<i>Ar grįšite papusryčiauti, pone?</i>

171
00:14:15,606 --> 00:14:17,858
Manau, grįšiu.

172
00:14:19,359 --> 00:14:20,485
...sugriautas kelias.

173
00:14:20,611 --> 00:14:22,487
Viskas sukasi ne apie ją.

174
00:14:22,863 --> 00:14:24,114
O apie tave.

175
00:14:24,239 --> 00:14:26,742
Turi liautis gyventi praeityje.

176
00:14:27,367 --> 00:14:29,036
Ar pakankamai greitai paruošiau?

177
00:14:33,123 --> 00:14:34,249
Labas rytas, dėstytojau...

178
00:14:41,381 --> 00:14:42,216
Pažiūrėkit, kas atėjo.

179
00:14:42,382 --> 00:14:43,717
Patylėk, Albertai.

180
00:14:43,884 --> 00:14:46,220
Kiekvieną dieną.
Nesuprantu, kaip tą padarai, Bari.

181
00:14:46,386 --> 00:14:47,513
Manai, tiesiog imsi ir įšliauši?

182
00:14:47,721 --> 00:14:49,598
- Jis pyksta?
- Tave atleis.

183
00:14:49,723 --> 00:14:51,391
- Tave nužudys.
- Ne.

184
00:14:51,600 --> 00:14:52,518
Leisk spėti.

185
00:14:53,143 --> 00:14:54,478
Nesuveikė žadintuvas.

186
00:14:55,354 --> 00:14:57,606
Tavo šuo prarijo žadintuvą.

187
00:14:57,731 --> 00:14:59,608
Tavo žadintuvas prarijo raktus.

188
00:14:59,733 --> 00:15:02,486
Numirė tavo raktų močiutė,
ir jiems reikia laisvadienio.

189
00:15:02,611 --> 00:15:04,863
- Nieko panašaus nenutiko.
- Tai kas šįkart, Bari?

190
00:15:04,988 --> 00:15:06,782
Nutiko kitas dalykas,

191
00:15:06,990 --> 00:15:08,492
mažiau keistas.

192
00:15:08,659 --> 00:15:09,618
Žinau, kad praleidau susirinkimą,

193
00:15:09,743 --> 00:15:12,996
tačiau vis tiek norėčiau pristatyti
šias bylas potencialiai peržiūrai.

194
00:15:13,121 --> 00:15:14,248
Manau, bylos buvo išnagrinėtos skubotai.

195
00:15:14,414 --> 00:15:16,166
- Turime jas nagrinėti iš naujo.
- Skubotai?

196
00:15:16,375 --> 00:15:19,086
Atsiliekame šešiais mėnesiais,
o tu nori, kad dirbtume lėčiau?

197
00:15:19,336 --> 00:15:21,338
Susitelk į savo prašymą teismui.

198
00:15:21,463 --> 00:15:23,757
Dirbk, išnagrinėk bylą, judėk toliau.

199
00:15:26,134 --> 00:15:27,469
Turi daug potencialo, Bari.

200
00:15:28,095 --> 00:15:30,639
Neturėtum po tiek metų
tebenešioti man kavą.

201
00:15:31,098 --> 00:15:33,475
Jūs teisus. Tai tiesa.

202
00:15:33,851 --> 00:15:34,852
Atnešk man kavos.

203
00:15:38,105 --> 00:15:40,607
- Su dviem šaukšteliais cukraus? Taip.
- Taip.

204
00:15:54,246 --> 00:15:55,122
Tau tikrai patiks.

205
00:15:55,247 --> 00:15:57,499
Esu labai patenkintas
Džonsono bylos nutartimi.

206
00:15:57,666 --> 00:16:00,460
Mūsų laboratorija išanalizavo įrodymus,

207
00:16:00,711 --> 00:16:03,839
ir to daugiau nei užteko.

208
00:16:03,964 --> 00:16:06,216
- Aš vis dar tiriu įrodymus.
- Šis darbas pareikalavo

209
00:16:06,717 --> 00:16:08,719
kruopštumo ir susikaupimo...

210
00:16:08,844 --> 00:16:11,221
Baris vis dar tiria įrodymus.

211
00:16:11,388 --> 00:16:12,598
Jei būtų tavo valia,

212
00:16:12,723 --> 00:16:14,850
dar dabar rakinėtume
Tedo Bandžio krūminius dantis.

213
00:16:14,975 --> 00:16:18,270
Žinot, ką? Džiaugiuosi,
kad jums tai atrodo juokinga,

214
00:16:18,478 --> 00:16:22,107
bet kalbame apie žmonių gyvenimus,
jų šeimas.

215
00:16:22,232 --> 00:16:24,276
Nemanau, kad pajėgiate suvokti,
kaip tai svarbu.

216
00:16:24,484 --> 00:16:26,111
Tad palikite mane ramybėje, gerai?

217
00:16:26,236 --> 00:16:28,363
- Baris Alenas?
- Airisė Vest.

218
00:16:28,906 --> 00:16:30,115
Tu irgi žinai

219
00:16:30,240 --> 00:16:32,284
mano vardą.

220
00:16:32,492 --> 00:16:34,244
Taip, iš mokyklos.

221
00:16:34,411 --> 00:16:36,371
Bari, nesakei,
kad mokykloje turėjai draugų.

222
00:16:36,538 --> 00:16:38,373
Nežinojome,
kad Baris apskritai turi draugų.

223
00:16:38,498 --> 00:16:39,750
Tai kiek dabar jų yra?

224
00:16:40,250 --> 00:16:41,126
- Vienas?
- Vienas.

225
00:16:42,002 --> 00:16:43,837
Jūs tokie...

226
00:16:44,004 --> 00:16:45,589
Viso geriausio.

227
00:16:45,756 --> 00:16:47,591
Gerai. Dieve mano. Buvo...

228
00:16:48,842 --> 00:16:50,761
Jie nėra mano draugai.
Jie - bendradarbiai.

229
00:16:51,261 --> 00:16:52,095
Tu čia dirbi?

230
00:16:52,596 --> 00:16:53,722
Taip.

231
00:16:53,847 --> 00:16:55,641
Dieve, tiek laiko prabėgo, ką?

232
00:16:57,726 --> 00:16:59,978
O atrodo, kad matėmės

233
00:17:00,145 --> 00:17:01,855
vos prieš keletą metų, tiesa?

234
00:17:02,147 --> 00:17:03,482
Ne, nes nesimatėme

235
00:17:03,649 --> 00:17:05,858
nuo tada, kai baigėme

236
00:17:06,026 --> 00:17:06,859
koledžą.

237
00:17:08,362 --> 00:17:10,989
Gal tiesiog apie tave galvojau.

238
00:17:11,740 --> 00:17:13,867
Džiaugiuosi, kad susitikome.

239
00:17:14,034 --> 00:17:15,493
- Taip.
- Taip.

240
00:17:15,618 --> 00:17:17,621
Tavo tėvo apeliacija
bus svarstoma rytoj, tiesa?

241
00:17:17,746 --> 00:17:19,164
Taip. Iš kur...

242
00:17:20,415 --> 00:17:22,000
Atleisk, iš kur žinai?

243
00:17:22,166 --> 00:17:23,710
Rašau apie tai laikraščiui.

244
00:17:25,127 --> 00:17:26,588
Kaip jis laikosi?

245
00:17:29,216 --> 00:17:30,717
Klausi straipsniui?

246
00:17:30,884 --> 00:17:32,344
Ne, klausiu kaip draugo.

247
00:17:33,011 --> 00:17:35,848
Nors esu tikra,
kad žmonės irgi norėtų žinoti.

248
00:17:38,600 --> 00:17:39,393
Na,

249
00:17:39,601 --> 00:17:42,479
mano vienintelis oficialus komentaras
yra toks - tėtis nekaltas.

250
00:17:42,604 --> 00:17:43,480
Taip.

251
00:17:43,605 --> 00:17:45,274
Na, niekas

252
00:17:45,482 --> 00:17:48,151
nenorėtų patikėti,
kas jų tėvas nužudė jų motiną.

253
00:17:48,360 --> 00:17:51,154
Ką reiškia "patikėti"?
Mano tėtis neturėtų sėdėti kalėjime.

254
00:17:51,363 --> 00:17:53,740
Mano mama turėtų būti gyva.
Kalbame ne apie tikėjimą.

255
00:17:53,866 --> 00:17:56,493
- O tai, kas yra tiesa.
- Taip. Ne, taip, tai...

256
00:17:56,994 --> 00:17:59,746
- Dieve mano. Tą ir norėjau pasakyti.
- Taip.

257
00:18:00,414 --> 00:18:02,624
Atleisk, oficialaus komentaro
šiuo metu neturiu.

258
00:18:05,961 --> 00:18:09,339
PICA

259
00:18:09,506 --> 00:18:10,507
KOMIKSAI

260
00:18:19,850 --> 00:18:21,852
KONFIDENCIALUS ĮKALTIS VEINAS

261
00:18:26,773 --> 00:18:27,733
<i>Jums skambina...</i>

262
00:18:27,858 --> 00:18:28,734
VEINAS
Atsiprašau - BV

263
00:18:28,859 --> 00:18:30,027
<i>...iš Geležinių aukštumų pataisos namų.</i>

264
00:18:30,235 --> 00:18:31,987
<i>- Ar priimsite skambutį?
- Taip.</i>

265
00:18:33,488 --> 00:18:34,364
- Sveikas, tėti.
<i>- Sveikas, Bari.</i>

266
00:18:34,531 --> 00:18:35,365
VEINAS

267
00:18:35,532 --> 00:18:37,117
<i>- Kaip laikaisi?</i>
- Gerai.

268
00:18:37,284 --> 00:18:39,286
<i>- Ar daug bendrauji su kitais?</i>
- Taip.

269
00:18:39,494 --> 00:18:41,246
<i>Na, ne. Ne.</i>

270
00:18:42,873 --> 00:18:45,042
Bet šiandien sutikau seną koledžo draugę

271
00:18:45,250 --> 00:18:46,752
Airisę Vest.

272
00:18:46,877 --> 00:18:48,962
Ta, kurią buvai įsižiūrėjęs, tiesa?

273
00:18:49,129 --> 00:18:50,380
<i>Tai ar ji turi vaikiną?</i>

274
00:18:50,589 --> 00:18:53,467
<i>- Pakviesk ją į pasimatymą.</i>
- Tėti...

275
00:18:54,468 --> 00:18:58,347
Paprašiau draugo, kad parodytų
filmuotą medžiagą iš parduotuvės,

276
00:18:58,472 --> 00:19:00,474
per naują programą, kurią jis sukūrė.

277
00:19:01,099 --> 00:19:03,352
Dabar viskas labai aišku.

278
00:19:03,519 --> 00:19:04,520
Tu...

279
00:19:06,605 --> 00:19:07,606
nepakeli galvos, tėti.

280
00:19:08,899 --> 00:19:10,275
{\an8}Nesimato tavo veido.

281
00:19:11,109 --> 00:19:13,737
<i>Tad be naujų įrodymų,
kurie patvirtintų tavo alibi,</i>

282
00:19:14,780 --> 00:19:17,282
<i>mums teks galvoti apie kitą apeliaciją.</i>

283
00:19:17,491 --> 00:19:20,410
Ne. Liaukis jaudintis dėl savo tėvo.

284
00:19:22,663 --> 00:19:24,498
<i>Jei tą padarysi,
gal tuomet liks laiko merginai.</i>

285
00:19:24,665 --> 00:19:26,750
Bet, tėti, aš nenoriu...

286
00:19:26,917 --> 00:19:28,252
<i>Jau kalbėjome apie tai.</i>

287
00:19:28,377 --> 00:19:29,586
Tai buvo paskutinis bandymas,

288
00:19:29,753 --> 00:19:31,880
rytoj pateiksime prašymą teismui.

289
00:19:32,589 --> 00:19:34,466
<i>Man tikrai viskas gerai.</i>

290
00:19:34,591 --> 00:19:38,345
Kartais galvoju,
kad man galbūt lengviau būti čia,

291
00:19:38,470 --> 00:19:39,513
negu laisvėje

292
00:19:40,597 --> 00:19:41,390
be jos.

293
00:19:42,891 --> 00:19:45,602
<i>Nes dabar galiu įsivaizduoti, kad ji gyva</i>

294
00:19:46,019 --> 00:19:47,729
ir gyvena savo gyvenimą.

295
00:19:50,858 --> 00:19:51,859
<i>Bari?</i>

296
00:19:53,277 --> 00:19:54,111
<i>Bari?</i>

297
00:19:55,404 --> 00:19:56,280
<i>Girdi?</i>

298
00:19:56,864 --> 00:19:58,115
Taip, klausau, tėti.

299
00:19:58,490 --> 00:20:00,868
Pameni tą padažą,
kurį ji gamindavo sekmadieniais?

300
00:20:02,119 --> 00:20:04,621
<i>Visas namas pakvipdavo
baziliku ir pomidorais.</i>

301
00:20:05,998 --> 00:20:08,417
<i>Ji apsirengdavo mano treningo kelnes
ir imdavo dainuoti.</i>

302
00:20:10,961 --> 00:20:12,588
Taip, kokią ten dainą?

303
00:20:12,713 --> 00:20:14,256
<i>Man ta daina labai patiko.</i>

304
00:20:14,464 --> 00:20:15,716
Prisimink tai.

305
00:20:21,263 --> 00:20:22,598
Taip nesąžininga.

306
00:20:22,723 --> 00:20:24,224
Kas nesąžininga, beždžioniuk?

307
00:20:24,391 --> 00:20:26,643
Tas uždavinys - kvailas.

308
00:20:26,852 --> 00:20:29,730
Kiek yra variantų, kad atsakymas būtų 24?

309
00:20:29,897 --> 00:20:31,481
Begalybė variantų.

310
00:20:31,607 --> 00:20:32,649
Kaip galiu juos visus surašyti?

311
00:20:32,858 --> 00:20:36,486
Tu teisus. Yra begalybė variantų.

312
00:20:36,612 --> 00:20:38,864
Ne visos problemos yra išsprendžiamos.

313
00:20:38,989 --> 00:20:40,866
Kartais jas reikia tiesiog palikti.

314
00:20:42,034 --> 00:20:43,994
Leisk savo galvai pailsėti
ir padėk man paruošti makaronus.

315
00:20:44,119 --> 00:20:44,995
Eikš.

316
00:20:47,414 --> 00:20:48,248
Ne.

317
00:20:48,999 --> 00:20:49,791
Henri?

318
00:20:51,543 --> 00:20:52,961
Padaryk man paslaugą.

319
00:20:53,086 --> 00:20:54,713
- Nedarau paslaugų.
- Gerai.

320
00:20:55,255 --> 00:20:57,466
Bariui reikia, kad padarytum jam paslaugą.

321
00:20:57,591 --> 00:20:58,759
Baris! Taip, bet ką.

322
00:20:59,760 --> 00:21:01,720
Man reikia dar vienos skardinės pomidorų.

323
00:21:02,721 --> 00:21:03,764
Tu turi pomidorų.

324
00:21:03,972 --> 00:21:04,890
Man reikia dar vienos.

325
00:21:05,098 --> 00:21:07,351
Galvojau, jūs šįryt buvote parduotuvėje.

326
00:21:07,518 --> 00:21:09,353
Bet aš pamiršau pomidorus.

327
00:21:10,854 --> 00:21:12,022
Atrodo labai linksma.

328
00:21:12,231 --> 00:21:14,233
Leiskime Bariui nueiti į parduotuvę.

329
00:21:14,358 --> 00:21:15,651
Tu juk vairuoji, kirminėli?

330
00:21:15,859 --> 00:21:17,110
- Ką? Ne.
- Tu jau toks didelis.

331
00:21:17,277 --> 00:21:19,238
Gali daryti, ką tik nori.
Tik pažvelk į tave.

332
00:21:19,404 --> 00:21:20,489
Tau jau žyla plaukai.

333
00:21:20,614 --> 00:21:22,991
- Žalią skardinę, ne mėlyną, gerai?
- Supratau.

334
00:21:23,408 --> 00:21:25,118
Mėlyną, ne žalią, tiesa?

335
00:21:25,285 --> 00:21:27,412
- Ne! Žalią, o ne mėlyną.
- Ką?

336
00:21:29,373 --> 00:21:30,415
Dieve.

337
00:21:32,376 --> 00:21:34,628
Ji tuoj ims dainuoti. Bėgam!

338
00:21:35,587 --> 00:21:37,589
Bėk, Bari!

339
00:21:55,274 --> 00:21:56,233
Myliu tave, beždžioniuk.

340
00:21:56,358 --> 00:21:57,484
Aš tave - dar labiau.

341
00:21:58,110 --> 00:21:59,736
Aš vis tiek - dar labiau.

342
00:22:16,962 --> 00:22:17,754
Nora?

343
00:22:20,382 --> 00:22:21,592
Bari!

344
00:22:28,640 --> 00:22:30,392
Bari!

345
00:22:31,101 --> 00:22:32,978
Kviesk greitąją!

346
00:22:44,031 --> 00:22:44,990
<i>Bari?</i>

347
00:22:45,866 --> 00:22:46,742
<i>Bari?</i>

348
00:22:47,242 --> 00:22:49,119
<i>Nesijaudink dėl rytojaus.</i>

349
00:22:49,286 --> 00:22:51,038
<i>Juk žinojome, kad vilties - nedaug...</i>

350
00:22:51,914 --> 00:22:52,873
Tėti?

351
00:22:53,999 --> 00:22:57,961
<i>Jūsų pokalbis su Geležinių aukštumų
kalėjimu nutrauktas.</i>

352
00:24:44,234 --> 00:24:45,110
<i>Baris Alenas?</i>

353
00:24:48,989 --> 00:24:50,365
<i>...mūsų laboratorija išanalizavo...</i>

354
00:24:51,158 --> 00:24:52,743
<i>Susitelk į savo prašymą teismui.</i>

355
00:24:52,910 --> 00:24:53,911
<i>Dirbk...</i>

356
00:24:56,788 --> 00:24:58,415
<i>Ji pažadėjo...</i>

357
00:25:00,542 --> 00:25:05,214
<i>Ar pakankamai greitai paruošiau?</i>

358
00:25:44,586 --> 00:25:47,089
Sakai, nukeliavai į praeitį?

359
00:25:47,214 --> 00:25:48,215
Kaip Požarnove?

360
00:25:48,340 --> 00:25:50,968
Taip, kaip Požarnove,
tik Požarnove tai tetruko sekundę.

361
00:25:51,093 --> 00:25:52,469
Šįkart grįžau į visą dieną.

362
00:25:52,636 --> 00:25:53,720
Taigi, įsivaizduokime,

363
00:25:53,846 --> 00:25:56,723
jei tu išties gali bėgti

364
00:25:56,890 --> 00:25:58,350
greičiau už šviesą

365
00:25:58,475 --> 00:26:00,727
ir tokiu būdu keliauti į praeitį.

366
00:26:02,104 --> 00:26:03,105
Tai vis tiek būtų

367
00:26:03,230 --> 00:26:05,023
labai neatsakinga.

368
00:26:05,524 --> 00:26:06,483
Taip ir galvojau, kad pasakysi.

369
00:26:06,650 --> 00:26:09,152
Taip, nes, Bari, jei nukeliausi į praeitį,

370
00:26:09,361 --> 00:26:12,114
jei kažką padarysi
su savo tėvais ar savimi,

371
00:26:12,281 --> 00:26:13,615
užlipsi ne ant to žolės stiebelio,

372
00:26:13,740 --> 00:26:16,493
neįsivaizduoji, kokios gali būti pasekmės.

373
00:26:16,618 --> 00:26:18,412
Ne, suprantu. Drugelio efektas, tiesa?

374
00:26:18,620 --> 00:26:20,289
- Taip.
- Suprantu. Bet, Briusai...

375
00:26:20,664 --> 00:26:21,790
Galiu viską sutvarkyti.

376
00:26:22,249 --> 00:26:25,169
Gali ir viską sugriauti.

377
00:26:25,878 --> 00:26:26,962
Galėčiau ją išgelbėti.

378
00:26:27,963 --> 00:26:29,965
Galėčiau išgelbėti juos abu.

379
00:26:32,342 --> 00:26:33,510
Galėčiau išgelbėti tavo tėvus.

380
00:26:35,220 --> 00:26:36,972
Bari, mūsų žaizdos

381
00:26:37,598 --> 00:26:38,891
padarė mus tokiais, kokie esame.

382
00:26:39,850 --> 00:26:41,727
Jų nereikia taisyti.

383
00:26:43,604 --> 00:26:46,607
Tavyje nėra nieko, ką reikėtų taisyti.

384
00:26:48,859 --> 00:26:51,278
Patikėk senuku,
kuris pridarė daugybę klaidų.

385
00:26:52,154 --> 00:26:53,405
Negyvenk praeityje.

386
00:26:54,781 --> 00:26:55,866
Gyvenk savo gyvenimą.

387
00:26:56,867 --> 00:26:58,994
Neleisk, kad tragedija nulemtų, koks esi.

388
00:26:59,119 --> 00:27:00,662
O jei ji ir turi nulemti?

389
00:27:02,873 --> 00:27:04,374
Tavo tragedija pavertė tave didvyriu.

390
00:27:05,375 --> 00:27:07,044
Dėl jos esu ir vienišas.

391
00:27:09,713 --> 00:27:11,215
Galėtume kur nueiti.

392
00:27:11,840 --> 00:27:13,217
Gal norėtum užkąsti?

393
00:27:13,342 --> 00:27:15,260
Aš vis dar alkanas.

394
00:27:17,012 --> 00:27:18,013
Ne šįkart.

395
00:27:19,723 --> 00:27:21,016
Gal kada kitą kartą.

396
00:27:23,602 --> 00:27:24,603
Taip.

397
00:27:35,405 --> 00:27:36,615
Gražūs ratai.

398
00:27:37,616 --> 00:27:39,243
Turi kietų draugų.

399
00:27:39,660 --> 00:27:41,620
Čia buvo taksi.

400
00:27:41,787 --> 00:27:42,621
Aukščiausios klasės.

401
00:27:44,164 --> 00:27:45,791
Klausyk, Airise,
tikrai negaliu kalbėti apie bylą.

402
00:27:45,999 --> 00:27:48,126
Atėjau ne kaip žurnalistė.

403
00:27:49,711 --> 00:27:51,088
Galime pasikalbėti?

404
00:27:56,510 --> 00:27:57,845
Užeik.

405
00:28:03,350 --> 00:28:06,353
Nemeluosiu.
Čia žymiai tvarkingiau nei tikėjausi.

406
00:28:06,520 --> 00:28:08,647
- Tikrai? Na...
- Taip.

407
00:28:08,856 --> 00:28:10,482
Esu gana tvarkingas.

408
00:28:15,988 --> 00:28:17,614
- Norėtum išgerti?
- Žinoma.

409
00:28:17,781 --> 00:28:18,740
Išgerčiau alaus.

410
00:28:33,881 --> 00:28:35,257
Alus.

411
00:28:35,465 --> 00:28:36,967
Laikau jį šaldytuve.

412
00:28:37,134 --> 00:28:38,010
Ačiū.

413
00:28:38,594 --> 00:28:39,595
Nėra už ką.

414
00:28:41,096 --> 00:28:43,223
Klausyk, jaučiuosi tikrai blogai dėl to,

415
00:28:43,599 --> 00:28:44,850
ką prieš tai pasakiau.

416
00:28:49,855 --> 00:28:52,024
Turėjau būti jautresnė.

417
00:28:52,983 --> 00:28:56,236
O aš galbūt galėjau būti ne toks jautrus.

418
00:28:57,112 --> 00:28:59,489
Neįsivaizduoju, ką tau teko patirti.

419
00:28:59,615 --> 00:29:02,284
Juk per dieną praradai abu tėvus.

420
00:29:02,993 --> 00:29:03,994
Taip.

421
00:29:04,620 --> 00:29:05,996
Mamą praradau dėl tragedijos,

422
00:29:06,163 --> 00:29:08,874
o tėtį - dėl netobulos
mūsų teisingumo sistemos.

423
00:29:09,625 --> 00:29:11,502
Dėl to nusprendei studijuoti teisę?

424
00:29:12,377 --> 00:29:13,587
Norėjai sutvarkyti sistemą?

425
00:29:16,840 --> 00:29:18,342
Taip.

426
00:29:18,509 --> 00:29:19,635
Taip, sutvarkyti.

427
00:29:21,512 --> 00:29:23,222
Juk turi būti būdas tą padaryti, tiesa?

428
00:29:23,388 --> 00:29:26,099
Iš dalies dėl to
aš pasirinkau žurnalistiką.

429
00:29:26,266 --> 00:29:28,352
Galėčiau viską sutvarkyti,
jei kažkaip sugrįžčiau

430
00:29:28,519 --> 00:29:31,396
ir įspėčiau juos, bet jie nesuprastų,
kad juos įspėjau.

431
00:29:31,605 --> 00:29:33,732
Aš... jei taip mąstysi,

432
00:29:33,899 --> 00:29:34,900
išprotėsi.

433
00:29:35,609 --> 00:29:37,236
"Jei grįžčiau į praeitį

434
00:29:37,361 --> 00:29:38,362
ir sustabdyčiau vyruką,
kuris tą padarė". Tai...

435
00:29:38,529 --> 00:29:40,864
Ne, negaliu, nes tai didelis pokytis.

436
00:29:43,992 --> 00:29:45,035
Mano tėčio nė nebuvo namuose.

437
00:29:45,244 --> 00:29:47,621
Mama išsiuntė jį parnešti pomidorų.

438
00:29:47,788 --> 00:29:49,998
Manau, tas, kas įsilaužė į namą,
galvojo, kad jame nieko nėra.

439
00:29:50,123 --> 00:29:52,251
O ten buvo mama su peiliu rankoje,

440
00:29:52,376 --> 00:29:55,379
viskas pakrypo į bloga,
tikrai absurdiška įvykių grandinė.

441
00:29:56,088 --> 00:29:59,258
Ši filmuota medžiaga
turėjo patvirtinti tėčio alibi.

442
00:29:59,466 --> 00:30:00,259
Tačiau vietoj to,

443
00:30:00,843 --> 00:30:03,512
trijų žmonių gyvenimai buvo sugadinti
dėl pomidorų skardinės.

444
00:30:10,519 --> 00:30:11,478
Dieve mano.

445
00:30:12,104 --> 00:30:12,896
Kas?

446
00:30:14,356 --> 00:30:15,899
Galėtų pavykti.

447
00:30:16,108 --> 00:30:17,860
Jei mama būtų turėjusi pomidorų skardinę,

448
00:30:17,985 --> 00:30:20,112
jis nebūtų išėjęs, ir ji nebūtų mirusi.

449
00:30:20,279 --> 00:30:21,738
Niekam nė nereikia manęs pamatyti.

450
00:30:23,156 --> 00:30:24,491
Briusas sakė, kad nieko neliesčiau.
Nieko ir neliesčiau.

451
00:30:24,616 --> 00:30:25,909
Greitai įšokčiau ir dingčiau,

452
00:30:26,118 --> 00:30:27,494
sugrįžčiau į dabartį, tarsi niekur nieko.

453
00:30:27,661 --> 00:30:28,996
Štai kaip viską sutvarkysiu.
Dieve mano, Airise.

454
00:30:29,872 --> 00:30:30,914
Labai tau ačiū.

455
00:30:31,123 --> 00:30:32,791
Buvo smagu.

456
00:30:33,000 --> 00:30:34,168
Atleisk.

457
00:30:34,376 --> 00:30:36,962
Turiu lėkti.

458
00:30:37,129 --> 00:30:38,338
Gerai. Taip.

459
00:30:40,716 --> 00:30:43,343
Beje, tikrai buvo labai smagu.
Reikės pakartoti.

460
00:30:58,108 --> 00:31:00,360
<i>Kal-Elai, Kriptono sūnau.</i>

461
00:31:01,111 --> 00:31:02,529
<i>Tai - prasta mintis.</i>

462
00:31:09,620 --> 00:31:10,537
<i>Taigi, esi greitas.</i>

463
00:31:14,374 --> 00:31:16,543
<i>Tavo tėvas - žudikas.</i>

464
00:31:16,752 --> 00:31:18,629
{\an8}NORA ALEN
MYLIMA ŽMONA IR MOTINA

465
00:31:19,129 --> 00:31:22,716
<i>Kviesk greitąją!</i>

466
00:31:23,342 --> 00:31:24,885
<i>...greičiau!</i>

467
00:31:25,511 --> 00:31:26,762
<i>...greičiau!</i>

468
00:31:27,137 --> 00:31:28,639
<i>...greičiau!</i>

469
00:31:59,711 --> 00:32:01,713
KONSERVAI SRIUBOS
UŽKANDŽIAI MĖSA PADAŽAI

470
00:32:09,847 --> 00:32:11,473
TRINTI POMIDORAI

471
00:32:21,024 --> 00:32:21,900
Labas, mama.

472
00:32:34,997 --> 00:32:36,373
Nepamiršk pomidorų.

473
00:32:39,001 --> 00:32:40,002
Netrukus pasimatysim.

474
00:32:47,342 --> 00:32:48,343
Prašau, suveik.

475
00:32:57,728 --> 00:32:59,479
<i>Su gimtadieniu, brangus...</i>

476
00:32:59,646 --> 00:33:02,399
<i>Su gimtadieniu, Bari.</i>

477
00:33:08,655 --> 00:33:11,116
<i>- Pirmyn, Bari, paskubėk.
- Greičiau!</i>

478
00:33:11,241 --> 00:33:14,536
<i>Sveikiname 2013 metų laidą!</i>

479
00:33:19,166 --> 00:33:21,043
<i>Labai tave myliu.</i>

480
00:34:24,648 --> 00:34:25,858
Beždžioniuk!

481
00:34:27,109 --> 00:34:28,777
Ką čia apsirengei?

482
00:34:28,985 --> 00:34:31,864
Ten Baris? Taip anksti?

483
00:34:31,989 --> 00:34:33,657
Gal ne į tą visatą patekai?

484
00:34:33,866 --> 00:34:35,659
Nusikirpai plaukus.

485
00:34:35,868 --> 00:34:37,369
Dabar matyti tavo akys.

486
00:34:38,495 --> 00:34:40,163
- Atrodai siaubingai.
- Henri!

487
00:34:40,371 --> 00:34:41,748
- Atrodai senas.
- Atrodai nuostabiai, mielasis.

488
00:34:41,873 --> 00:34:43,500
Ką jie jums padarė?

489
00:34:43,625 --> 00:34:46,003
Palik jį ramybėje. Jis - tobulas.

490
00:34:47,337 --> 00:34:48,755
Ateik.

491
00:34:51,341 --> 00:34:52,467
Labai tave myliu.

492
00:34:52,634 --> 00:34:54,094
Aš tave - irgi.

493
00:34:54,594 --> 00:34:55,596
Aš tave - dar labiau.

494
00:34:55,721 --> 00:34:57,347
Aš vis tiek - dar labiau.

495
00:34:58,098 --> 00:34:59,641
Eik išsimaudyti duše ir persirenk.

496
00:35:00,017 --> 00:35:02,227
Dvoki kaip batas. Eik.

497
00:35:04,980 --> 00:35:06,648
"Senas"?

498
00:35:06,857 --> 00:35:08,358
Na, turėjau galvoje, subrendęs.

499
00:35:08,525 --> 00:35:10,485
Tokiame amžiuje
visi nori atrodyti vyresni.

500
00:35:10,611 --> 00:35:12,362
Tada gali patekti į barą.

501
00:35:12,905 --> 00:35:14,239
Ką tau padėti?

502
00:35:20,495 --> 00:35:21,997
Mama, kaip praėjo tavo diena?

503
00:35:22,789 --> 00:35:24,750
Kaip visas mėnuo, pastarieji 18 metų?

504
00:35:24,917 --> 00:35:26,251
Keistas klausimas,

505
00:35:26,376 --> 00:35:27,252
nes ir pats buvau čia.

506
00:35:27,377 --> 00:35:29,963
Bet, žinoma, visi viską prisimename.

507
00:35:30,506 --> 00:35:32,466
Arba, nežinau,
galėtume sukurti naujų prisiminimų.

508
00:35:32,591 --> 00:35:34,218
Galėtume nueiti į jūrų muziejų arba cirką,

509
00:35:34,384 --> 00:35:36,136
arba parką, galėtumėte mane ten pasupti.

510
00:35:36,345 --> 00:35:38,096
Tai irgi keista, nes aš dabar jau suaugęs,

511
00:35:38,222 --> 00:35:40,265
tai gal ir pats mokėsiu pasisupti.

512
00:35:40,474 --> 00:35:41,892
O kaip tavo savaitė? Kaip paskaitos?

513
00:35:43,602 --> 00:35:46,855
Paskaitos... gerai.

514
00:35:47,606 --> 00:35:48,482
Puikiai.

515
00:35:48,607 --> 00:35:51,151
Labai daug

516
00:35:51,360 --> 00:35:52,361
mokiausi.

517
00:35:52,528 --> 00:35:53,862
Pakvietei į pasimatymą tą merginą
iš ekonomikos kurso?

518
00:35:54,363 --> 00:35:56,490
Suprantu, pirmame kurse

519
00:35:56,865 --> 00:35:58,992
visi šėlioja, susipažįsta.

520
00:35:59,117 --> 00:36:00,410
Tyrinėja.

521
00:36:01,161 --> 00:36:02,746
Eksperimentuoja.

522
00:36:04,748 --> 00:36:06,875
Tačiau būk atsargus.

523
00:36:07,042 --> 00:36:07,918
O, šūdas.

524
00:36:09,670 --> 00:36:11,213
Turiu... nueiti į tualetą.

525
00:36:12,881 --> 00:36:13,966
Lauke.

526
00:36:20,764 --> 00:36:22,099
Padėkit!

527
00:36:22,224 --> 00:36:23,100
Kodėl tu čia?

528
00:36:23,600 --> 00:36:24,476
Kelinti dabar metai?

529
00:36:26,603 --> 00:36:27,729
- Ne, ne.
- Padėkit!

530
00:36:33,235 --> 00:36:34,903
Tai - mano veidas.

531
00:36:35,112 --> 00:36:36,780
Pavogei mano veidą.

532
00:36:37,406 --> 00:36:38,532
Turbūt prisiragavau grybukų.

533
00:36:39,032 --> 00:36:40,909
- Ar taip?
- Kiek tau metų?

534
00:36:42,411 --> 00:36:43,370
Aštuoniolika.

535
00:36:52,462 --> 00:36:53,755
Nieko sau.

536
00:36:54,590 --> 00:36:55,966
Gerai užnešė.

537
00:36:56,341 --> 00:36:57,843
Tai mes, tipo, ateityje.

538
00:36:57,968 --> 00:37:00,220
Ne, palauk. Niekas nieko neužnešė.

539
00:37:00,345 --> 00:37:01,388
Tai - katastrofa.

540
00:37:01,597 --> 00:37:04,516
Ir ne, mes neatsidūrėme ateityje.
Turėjau grįžti į dabartį,

541
00:37:04,725 --> 00:37:05,601
bet likau praeityje.

542
00:37:05,767 --> 00:37:07,352
Ir manęs neturėtų būti du.

543
00:37:07,519 --> 00:37:10,230
Mudu apskritai neturėtume
atsidurti vienoje realybėje,

544
00:37:10,355 --> 00:37:11,398
o tuo labiau kalbėtis.

545
00:37:11,607 --> 00:37:14,234
Negaliu patikėti, kad esu superdidvyris,
keliaujantis laiku...

546
00:37:14,359 --> 00:37:17,154
Ne. Tu nesi.

547
00:37:17,362 --> 00:37:19,740
Ir gerai. Nenorėk būti superdidvyriu.
Tai - baisu.

548
00:37:19,865 --> 00:37:23,243
Ir tarp dantų man amžinai prisikaupia
sutraiškytų vabzdžių.

549
00:37:23,994 --> 00:37:24,786
Nuostabu.

550
00:37:25,370 --> 00:37:26,371
Padaryk taip dar kartą.

551
00:37:27,164 --> 00:37:28,248
Neturime laiko.

552
00:37:29,625 --> 00:37:32,252
Mama!

553
00:37:32,419 --> 00:37:33,712
Ką darai? Nori mane įskųsti?

554
00:37:34,963 --> 00:37:36,465
- Padaryk.
- Gerai jau.

555
00:37:41,970 --> 00:37:43,722
- Taip.
- Laimingas?

556
00:37:43,847 --> 00:37:44,765
O dabar padaryk kaip buvo.

557
00:38:04,117 --> 00:38:06,245
Bari, ten tau viskas gerai?

558
00:38:06,995 --> 00:38:08,413
Mums viskas gerai! Man viskas gerai!

559
00:38:08,622 --> 00:38:09,873
Gerai, beždžioniuk.

560
00:38:09,998 --> 00:38:12,751
Tai ar turi kokį lėktuvą,
kuris plaukia po vandeniu?

561
00:38:12,918 --> 00:38:15,462
Arba skraidantį laivą?

562
00:38:15,712 --> 00:38:16,630
Tau kiek? Koks 40?

563
00:38:16,839 --> 00:38:18,715
Gerai, tu neužsičiaupi.

564
00:38:18,882 --> 00:38:21,844
Nežavinti savybė. Tai įžūlu ir vargina.

565
00:38:22,010 --> 00:38:24,847
Dieve. Imu suprasti,
ką kiti man nori pasakyti.

566
00:38:24,972 --> 00:38:25,848
Tik...

567
00:38:26,348 --> 00:38:27,349
padaryk man paslaugą

568
00:38:27,474 --> 00:38:31,144
ir pažadėk, kad susitikimas su manimi
nesugriaus erdvėlaikio.

569
00:38:31,770 --> 00:38:32,896
Broleli...

570
00:38:33,647 --> 00:38:34,481
Aš tave palaikau.

571
00:38:34,898 --> 00:38:36,233
Šūdas, įklimpau kaip reikiant.

572
00:38:36,358 --> 00:38:37,359
Ką turi galvoje?

573
00:38:38,610 --> 00:38:39,653
Ką aš padariau?

574
00:38:40,737 --> 00:38:41,780
Galiu tave apsvaiginti.

575
00:38:42,489 --> 00:38:43,490
Taip, galiu apsvaiginti,

576
00:38:43,615 --> 00:38:45,033
tu nusmigsi, o kai atsipeikėsi,

577
00:38:45,242 --> 00:38:46,410
neprisiminsi, kas nutiko.

578
00:38:46,618 --> 00:38:48,245
Ir tai - nieko blogo, tiesa?
Nes tu esi aš.

579
00:38:48,412 --> 00:38:50,247
Ne! Turiu galvoje, nereikėtų to daryti.

580
00:38:50,414 --> 00:38:52,374
- Prašau... neapsvaigink manęs.
- Ne.

581
00:38:52,499 --> 00:38:54,126
Ne. Nes esmė tokia,
ir jau anksčiau apie tai pagalvojau.

582
00:38:54,293 --> 00:38:55,627
Nenoriu, kad mane apsvaigintum.

583
00:38:55,794 --> 00:38:58,714
Neabejoju, kad sugalvosime kitą būdą.

584
00:38:58,881 --> 00:39:00,215
Užsidėkime Bario mąstymo kepurėles

585
00:39:00,382 --> 00:39:02,217
ir sugalvokime, kaip dar būtų galima

586
00:39:02,384 --> 00:39:03,719
prarasti atmintį.

587
00:39:03,844 --> 00:39:05,637
Be to, turiu žalią

588
00:39:05,846 --> 00:39:07,139
kapueiros diržą,

589
00:39:07,347 --> 00:39:09,349
intensyviai mokiausi imtynių,

590
00:39:09,474 --> 00:39:11,977
galiu tiesiog prarasti
savitvardą su tavimi.

591
00:39:12,102 --> 00:39:13,145
Be to, šįvakar einu į pasimatymą...

592
00:39:16,356 --> 00:39:17,357
Gerai.

593
00:39:18,150 --> 00:39:20,402
Kaip stipriai reikia trenkti žmogui,
kad jis nieko neprisimintų?

594
00:39:20,611 --> 00:39:22,654
Ar jei trenksiu tau praeityje,
man skaudės ir ateityje?

595
00:39:23,238 --> 00:39:24,990
Palauk. Sakei, vakare eisi į pasimatymą?

596
00:39:25,115 --> 00:39:26,658
Taip. Palauk, ką darai?

597
00:39:26,867 --> 00:39:28,619
Nieko. Su kuo susitiksi?

598
00:39:28,785 --> 00:39:31,622
Ta mažule iš ekonomikos kurso.

599
00:39:31,747 --> 00:39:33,874
- Airise Vest?
- Dieve mano!

600
00:39:33,999 --> 00:39:34,875
Ar mes ją vesim?

601
00:39:35,042 --> 00:39:36,877
Tu su ja šįvakar susitiksi?

602
00:39:37,044 --> 00:39:38,587
Todėl reikia, kad mama
išskalbtų man drabužius.

603
00:39:38,712 --> 00:39:40,214
Tu pats nemoki išsiskalbti?

604
00:39:40,589 --> 00:39:41,465
O tu?

605
00:39:42,216 --> 00:39:43,091
Gerai.

606
00:39:44,092 --> 00:39:45,719
- Jau eisiu.
- Kaip suprasti?

607
00:39:45,844 --> 00:39:47,513
Džiaukis gyvenimu. Būk savimi.

608
00:39:47,721 --> 00:39:48,972
Ničnieko nekeisk.

609
00:39:49,473 --> 00:39:52,100
- Pasimatysim niekada.
- Noriu dar tavęs paklausti.

610
00:39:52,267 --> 00:39:54,102
Turime tiek daug vienas iš kito išmokti.

611
00:39:55,479 --> 00:39:56,480
Nuostabu.

612
00:39:56,605 --> 00:39:57,606
Tu mane palieki.

613
00:39:57,731 --> 00:39:59,983
O audra sužlugdys mano pasimatymą.

614
00:40:00,901 --> 00:40:02,110
Kokia šiandien diena?

615
00:40:06,740 --> 00:40:07,783
Sekmadienis?

616
00:40:07,991 --> 00:40:08,909
Ne, data.

617
00:40:11,036 --> 00:40:12,496
Rugsėjo 29 d.

618
00:40:13,497 --> 00:40:14,498
Šūdas.

619
00:40:15,499 --> 00:40:18,126
Audra, štai kokia diena.

620
00:40:18,293 --> 00:40:20,462
- Kokia diena?
- Diena, kai įgijau galių.

621
00:40:20,712 --> 00:40:22,840
Diena, kai tu įgysi galių.

622
00:40:24,132 --> 00:40:25,592
- Galių?
- Paklausyk...

623
00:40:25,717 --> 00:40:27,344
Negaliu pasakyti,
kodėl keliavau į praeitį,

624
00:40:27,511 --> 00:40:29,346
ir negaliu pasakyti, ką pakeičiau.

625
00:40:30,097 --> 00:40:32,516
Bet galiausiai savo realybės versijoje

626
00:40:32,724 --> 00:40:34,643
pirmame kurse atlikau praktiką

627
00:40:34,852 --> 00:40:37,354
Centrinėje kriminalinėje laboratorijoje,
ten viskas ir nutiko.

628
00:40:37,521 --> 00:40:38,605
Nutinka.

629
00:40:38,772 --> 00:40:41,900
Šįvakar, rugsėjo 29 d., nelaimingo
atsitikimo metu aš įgausiu galių.

630
00:40:42,109 --> 00:40:44,528
Ir jei tavęs ten nebus

631
00:40:44,736 --> 00:40:45,737
po 30 minučių,

632
00:40:47,364 --> 00:40:48,782
galių tu neturėsi.

633
00:40:48,991 --> 00:40:51,535
Tai turbūt reikš, kad ir aš neturėsiu.

634
00:40:51,743 --> 00:40:54,621
Vadinasi, nebegalėsiu

635
00:40:54,746 --> 00:40:56,623
keliauti laiku

636
00:40:56,748 --> 00:40:58,792
ir apskritai neįsivaizduoju, kas bus.

637
00:40:59,626 --> 00:41:00,752
Galių?

638
00:41:04,715 --> 00:41:06,216
O kaip mūsų šio vakaro pasimatymas?

639
00:41:06,341 --> 00:41:08,510
Ji ateityje galbūt bus mūsų žmona.

640
00:41:09,219 --> 00:41:11,972
Gali nebūti jokios ateities,

641
00:41:12,097 --> 00:41:13,765
jei neisi su manimi

642
00:41:13,974 --> 00:41:14,975
dabar pat.

643
00:41:17,227 --> 00:41:20,230
CENTRINIS TYRIMŲ CENTRAS

644
00:41:21,732 --> 00:41:23,233
Aštuonios minutės.

645
00:41:23,358 --> 00:41:25,235
Kaip pateksime į vidų... Ką darai?

646
00:41:25,402 --> 00:41:26,528
Gal nustosi verkšlenti?

647
00:41:26,737 --> 00:41:27,988
Jausmas bus keistas.

648
00:41:52,888 --> 00:41:54,264
Patekome kiaurai per duris.

649
00:41:55,474 --> 00:41:57,518
Viskas gerai.
Tai vadinama laipsnišku perėjimu.

650
00:41:57,726 --> 00:41:58,727
Eime.

651
00:42:01,522 --> 00:42:02,356
Dievinu laipsnišką perėjimą.

652
00:42:08,111 --> 00:42:09,363
Visi juda.

653
00:42:33,846 --> 00:42:35,848
Ir... viskas.

654
00:42:36,014 --> 00:42:37,975
Aš sėdėjau štai ten.

655
00:42:38,141 --> 00:42:40,352
Leisk paimti.

656
00:42:40,477 --> 00:42:41,353
Ačiū.

657
00:42:41,478 --> 00:42:43,856
Pravėriau langą,

658
00:42:45,774 --> 00:42:47,734
kad išvėdinčiau dūmus.

659
00:42:48,777 --> 00:42:49,736
Maždaug dabar

660
00:42:49,903 --> 00:42:51,780
sėdėjau toje kėdėje,

661
00:42:51,989 --> 00:42:53,615
tiesiai po lentyna su chemikalais.

662
00:42:53,782 --> 00:42:55,367
Ir tuomet trenkė žaibas.

663
00:42:55,868 --> 00:42:56,869
Palauk.

664
00:42:56,994 --> 00:42:58,620
- Mane nutrenks žaibas?
- Ne.

665
00:42:58,745 --> 00:42:59,746
Tavęs žaibas nenutrenks.

666
00:42:59,872 --> 00:43:01,290
Gerai, nes pasirodė, jog sakei...

667
00:43:01,498 --> 00:43:02,791
Žaibas trenks į chemikalus,

668
00:43:03,000 --> 00:43:04,501
jie išsilies ant tavęs,

669
00:43:04,626 --> 00:43:06,170
- ir įvyks trumpasis jungimas.
- Aišku.

670
00:43:06,378 --> 00:43:08,338
- Bet aš nenoriu ir trumpojo jungimo.
- Sėsk.

671
00:43:08,505 --> 00:43:10,465
- Ne, pats sėsk.
- Aš jau turiu galias!

672
00:43:10,591 --> 00:43:11,592
Tu jau turi galias!

673
00:43:11,717 --> 00:43:12,593
Būtent!

674
00:43:12,759 --> 00:43:14,720
Nenoriu, kad žaibas mane nutrenktų!

675
00:43:54,718 --> 00:43:55,594
Suveikė.

676
00:44:03,602 --> 00:44:05,145
Rodos, netekai danties.

677
00:44:12,110 --> 00:44:13,904
- Ne?
- Tu netekai danties.

678
00:44:25,749 --> 00:44:27,417
Ką gi. Turime eiti.

679
00:44:31,213 --> 00:44:32,714
Kas nutiko?

680
00:44:32,840 --> 00:44:34,466
Signalizacija suveikė laboratorijoje.

681
00:44:34,591 --> 00:44:35,592
Nueik patikrinti.

682
00:44:40,264 --> 00:44:41,473
Užtversiu įėjimą.

683
00:44:45,394 --> 00:44:46,603
Turime palaipsniui pereiti.

684
00:45:33,859 --> 00:45:34,860
Šūdas!

685
00:45:39,740 --> 00:45:40,741
Aš lėtas.

686
00:45:48,373 --> 00:45:50,542
Kodėl tavo namai žymiai gražesni

687
00:45:50,751 --> 00:45:52,503
- nei tikėjausi?
- Patinka?

688
00:45:52,669 --> 00:45:54,588
Mama padėjo papuošti.

689
00:45:54,755 --> 00:45:55,839
Pažįsti mamą.

690
00:45:55,964 --> 00:45:58,383
Taip. Kaip visos mamos.

691
00:45:58,592 --> 00:45:59,468
Kaip visos.

692
00:46:06,725 --> 00:46:08,393
- Kokia diena.
- Bari...

693
00:46:08,602 --> 00:46:09,978
ta nelaimė suteikė tau galias,

694
00:46:10,103 --> 00:46:11,146
bet atėmė manąsias.

695
00:46:11,730 --> 00:46:13,607
Tad nežinau, kaip sugrįžti atgal.

696
00:46:13,774 --> 00:46:15,025
Be Greičio galios

697
00:46:15,234 --> 00:46:17,736
apskritai nežinau, kaip dingti iš čia.

698
00:46:17,861 --> 00:46:19,905
Ar supranti, ką sakau?

699
00:46:20,113 --> 00:46:22,115
- Aš galbūt įstrigau.
- Palauk.

700
00:46:23,492 --> 00:46:24,743
Aš įgijau galių?

701
00:46:25,619 --> 00:46:26,620
Taip, bet...

702
00:46:26,995 --> 00:46:28,372
tu... Ne.

703
00:46:41,218 --> 00:46:43,971
Viešpatėliau aukštielninkas.

704
00:46:44,096 --> 00:46:46,265
Gerai, suprantu, labai smagu,

705
00:46:46,473 --> 00:46:47,599
nes esu tą patyręs.

706
00:46:47,724 --> 00:46:48,851
Greituolis Gonzalesas!

707
00:46:48,976 --> 00:46:51,103
Taip, pats ne kartą tą dariau.

708
00:46:51,228 --> 00:46:52,354
Negali imti...

709
00:46:54,106 --> 00:46:54,982
Šūdas.

710
00:47:10,747 --> 00:47:11,540
{\an8}PICA

711
00:47:31,852 --> 00:47:33,103
Vaje...

712
00:47:53,248 --> 00:47:56,627
{\an8}FEJERVERKAI

713
00:48:07,846 --> 00:48:09,097
Gerai, aš išeinu!

714
00:48:19,358 --> 00:48:20,776
<i>Rankas aukštyn.</i>

715
00:48:36,875 --> 00:48:37,751
Ką padarei?

716
00:48:38,252 --> 00:48:40,128
Nieko. O kas?

717
00:48:46,218 --> 00:48:47,094
Bari,

718
00:48:47,386 --> 00:48:49,471
būčiau pasakęs apie drabužius.
Tai dėl trinties.

719
00:48:49,638 --> 00:48:51,765
Jei per greitai bėgsi,
įprastos medžiagos sudegs.

720
00:48:51,974 --> 00:48:54,852
Dėl to ir negalima išsiųsti žmonių
kažkur labai toli hipergreičiu.

721
00:48:55,018 --> 00:48:56,103
Tas brokolis, rodos, supuvęs.

722
00:48:56,728 --> 00:48:58,105
Žiūrėk, kai ką gali pajudinti.

723
00:48:58,272 --> 00:48:59,773
Pavyzdžiui, gali pajudinti

724
00:48:59,982 --> 00:49:01,483
mikrobangų krosnelę.

725
00:49:02,484 --> 00:49:04,653
Bet negali pajudinti, sakykim...

726
00:49:04,862 --> 00:49:05,863
- kūdikio.
- Bari...

727
00:49:05,988 --> 00:49:07,739
rodos, nebūčiau gyvenime valgęs.

728
00:49:07,865 --> 00:49:11,243
Koks ryškus maisto skonis. Paragauk.

729
00:49:11,618 --> 00:49:12,661
Nedidelį kąsnelį.

730
00:49:13,495 --> 00:49:14,496
Nerealiai, ką?

731
00:49:14,997 --> 00:49:16,540
Taip, nelabai. Aš pajuokavau.

732
00:49:16,748 --> 00:49:18,250
Aš nuostabus. Mes nuostabūs.

733
00:49:18,417 --> 00:49:20,377
Aš toks alkanas.

734
00:49:21,628 --> 00:49:22,713
Palauk.

735
00:49:22,880 --> 00:49:25,132
Noriu pamėginti tą laipsnišką perėjimą.
Kaip tą padaryti?

736
00:49:25,340 --> 00:49:26,967
Nereikia. Dar ne.

737
00:49:27,384 --> 00:49:28,844
Aišku? Labai sudėtinga.

738
00:49:28,969 --> 00:49:31,722
Reikia laiko ištreniruoti kūną,
kad jis įgautų greitį,

739
00:49:31,847 --> 00:49:33,640
o tavo molekulės sulėtėtų tiek,
kad pereitų

740
00:49:33,849 --> 00:49:35,851
pro kietų daiktų molekulinę struktūrą...

741
00:49:38,979 --> 00:49:40,105
Eik lauk!

742
00:49:46,987 --> 00:49:49,364
Leisk man užbaigti savo sakinius.

743
00:49:50,616 --> 00:49:52,242
Ar visuomet taip norisi miego?

744
00:49:52,409 --> 00:49:54,411
Kankina alkis ir turime vaikščioti nuogi?

745
00:49:54,870 --> 00:49:56,622
Pirmieji du dalykai - tiesa.

746
00:49:56,747 --> 00:49:58,665
Trečiasis - ne. Aš tą išsiaiškinau.

747
00:49:59,249 --> 00:50:00,876
Jei atvirai, jei tą darysime,

748
00:50:01,043 --> 00:50:02,878
man labai daug reikės tau paaiškinti.

749
00:50:03,045 --> 00:50:05,255
Tad pirmiausia, spėju,

750
00:50:05,464 --> 00:50:08,091
turiu pasakyti, kad originalus kostiumas

751
00:50:08,217 --> 00:50:10,219
buvo pasiūtas iš šito polisinteti...

752
00:50:11,345 --> 00:50:12,262
Arba...

753
00:50:12,721 --> 00:50:14,223
pakalbėsime apie tai rytoj.

754
00:50:14,640 --> 00:50:16,225
Tai kostiumas - žiedo viduje?

755
00:50:16,391 --> 00:50:18,352
- Taip.
- Ką?

756
00:50:19,478 --> 00:50:20,354
Galiu jį pasiimti?

757
00:50:20,479 --> 00:50:22,856
Ne. Galiu jį paskolinti,

758
00:50:22,981 --> 00:50:24,608
kad neužsimuštum, naudodamas savo galias.

759
00:50:26,109 --> 00:50:27,027
Paspausi šį mygtuką,

760
00:50:27,236 --> 00:50:29,738
ir šilko molekulės išsivynios,
absorbuos atmosferos dujas

761
00:50:29,863 --> 00:50:31,406
ir kostiumas padidės iki reikiamo dydžio.

762
00:50:31,615 --> 00:50:32,741
Pasiruošęs?

763
00:50:50,717 --> 00:50:52,261
Jis buvo toks mažulytis...

764
00:50:52,469 --> 00:50:54,346
Turi jį apsirengti,
kol jis nepaliečia žemės.

765
00:50:54,513 --> 00:50:56,014
Apsirengti dabar,

766
00:50:56,515 --> 00:50:57,766
prieš tavo akis?

767
00:50:57,975 --> 00:50:59,977
Čia nieko nėra, Bari. Nagi...

768
00:51:01,478 --> 00:51:02,980
- Varge.
- Labai spaudžia.

769
00:51:04,106 --> 00:51:04,982
Skauda.

770
00:51:05,482 --> 00:51:06,608
Žinai, kur skauda?

771
00:51:07,025 --> 00:51:09,278
- Ties klynu.
- Gerai. Suprantu...

772
00:51:09,486 --> 00:51:10,904
bet man nebūtina žinoti.

773
00:51:11,113 --> 00:51:12,114
Atleisk, galime pakeisti temą?

774
00:51:13,240 --> 00:51:14,116
Štai ką galvoju.

775
00:51:14,867 --> 00:51:16,410
Jei išmokysiu tave judėti taip,
kaip moku aš,

776
00:51:16,869 --> 00:51:18,120
galėsime atkurti Chronosferą.

777
00:51:18,287 --> 00:51:19,162
Chronosferą?

778
00:51:19,371 --> 00:51:20,163
Greičio galioje.

779
00:51:20,372 --> 00:51:21,498
Greičio galioje?

780
00:51:21,623 --> 00:51:23,250
Ir tuomet galbūt surasime būdą,
kaip sugrąžinti mane į ateitį.

781
00:51:23,375 --> 00:51:25,294
"Atgal į ateitį". Taip!

782
00:51:25,752 --> 00:51:27,129
Erikas Stolcas

783
00:51:27,254 --> 00:51:29,631
tame filme puikiai suvaidino.

784
00:51:29,840 --> 00:51:31,633
Tiesiog įsikūnijo.

785
00:51:31,842 --> 00:51:33,010
Turi galvoje Maiklą Dž. Foksą?

786
00:51:33,594 --> 00:51:34,469
"Atgal į ateitį"?

787
00:51:34,595 --> 00:51:36,346
- Taip, filme "Atgal į ateitį"?
- Dieve mano!

788
00:51:40,851 --> 00:51:42,227
- Kas čia vyksta?
- Nežinau.

789
00:51:49,610 --> 00:51:50,861
Jau nusirenk kostiumą.

790
00:51:51,361 --> 00:51:52,362
Ačiū Dievui.

791
00:51:58,035 --> 00:51:59,870
<i>...pranešė apie mįslingą objektą,</i>

792
00:51:59,995 --> 00:52:01,997
<i>sklandantį virš Australijos krantų.</i>

793
00:52:02,623 --> 00:52:04,625
<i>- Gavome filmuotą medžiagą...</i>
- Zodas.

794
00:52:04,791 --> 00:52:06,752
<i>- ...ir, kaip matote, tas objektas...</i>
- "Zodas"?

795
00:52:06,919 --> 00:52:09,963
<i>- ...yra kažkoks skraidantis laivas.</i>
- Kas yra zodas?

796
00:52:10,088 --> 00:52:12,216
<i>Pasak aukščiausiųjų JAV pareigūnų,</i>

797
00:52:12,382 --> 00:52:13,342
<i>palydoviniai duomenys</i>

798
00:52:13,467 --> 00:52:15,969
<i>patvirtino, kad tai - kosminis laivas.</i>

799
00:52:16,094 --> 00:52:16,970
<i>Mes tikrai...</i>

800
00:52:21,225 --> 00:52:23,101
<i>Mano vardas - generolas Zodas.</i>

801
00:52:24,895 --> 00:52:26,396
<i>Atvykau iš pasaulio,</i>

802
00:52:26,605 --> 00:52:27,731
<i>esančio toli nuo jūsiškio.</i>

803
00:52:28,482 --> 00:52:30,859
<i>Prieš kurį laiką jūsų pasaulis</i>

804
00:52:31,026 --> 00:52:34,029
<i>- priglaudė vieną mano pilietį.</i>
- Ne.

805
00:52:34,738 --> 00:52:37,491
<i>- Reikalauju, kad grąžintumėte tą asmenį...</i>
- Negali būti. Tik ne dabar.

806
00:52:37,658 --> 00:52:38,867
<i>...į mano rankas.</i>

807
00:52:38,992 --> 00:52:40,536
Kas vyksta?

808
00:52:41,286 --> 00:52:42,621
<i>Dėl nežinomų priežasčių</i>

809
00:52:42,788 --> 00:52:44,289
Zodas ieško Supermeno.

810
00:52:44,498 --> 00:52:45,791
Kas tas supermenas?

811
00:52:47,668 --> 00:52:49,878
Supermenas - ateivis, kuris gyvena Žemėje.

812
00:52:50,045 --> 00:52:51,964
Spėju, vis dar inkognito.

813
00:52:52,089 --> 00:52:55,092
Bet, taip, jis - ateivis,
ir jis labai galingas,

814
00:52:55,259 --> 00:52:56,760
pats geriausias.

815
00:52:56,969 --> 00:53:00,097
O Zodas - ateivis iš tos pačios planetos,

816
00:53:00,222 --> 00:53:01,723
taip pat labai galingas,

817
00:53:01,890 --> 00:53:03,016
tik pats blogiausias.

818
00:53:03,225 --> 00:53:05,519
Zodas atvyko čia,
norėdamas surasti Klarką.

819
00:53:06,103 --> 00:53:08,522
- Pala. Kas tas Klarkas?
- Klarkas - Supermenas.

820
00:53:09,898 --> 00:53:10,732
- Aišku.
- Bet tuomet

821
00:53:10,899 --> 00:53:14,486
Zodas taip pat mėgino pakeisti
planetą su tuo savo Pasaulio varikliu,

822
00:53:14,611 --> 00:53:15,988
ir galiausiai Supermenas jį sustabdė,

823
00:53:16,154 --> 00:53:19,032
tačiau prieš tai Zodas spėjo nužudyti
tūkstančius žmonių.

824
00:53:19,241 --> 00:53:20,409
- Vaje.
- Ir tuo metu

825
00:53:20,617 --> 00:53:22,744
aš nieko negalėjau padaryti, aš...

826
00:53:26,790 --> 00:53:27,749
Palauk,

827
00:53:27,916 --> 00:53:29,418
tu ten buvai?

828
00:53:30,794 --> 00:53:33,130
Taip, buvau ką tik įgavęs galių.

829
00:53:35,841 --> 00:53:38,218
<i>Derinau paskutines savo kostiumo detales.</i>

830
00:53:41,847 --> 00:53:43,473
<i>Tas daiktas, Zodo Pasaulio variklis,</i>

831
00:53:43,599 --> 00:53:46,476
<i>jis ėmė naikinti Metropolį,
tad nulėkiau ten</i>

832
00:53:46,643 --> 00:53:49,146
<i>ir stengiausi išgelbėti žmones.</i>

833
00:53:50,147 --> 00:53:51,023
Tėti?

834
00:53:52,524 --> 00:53:53,400
Paklausyk manęs!

835
00:53:53,609 --> 00:53:54,776
Bėk!

836
00:53:55,235 --> 00:53:56,111
Bėk!

837
00:54:02,534 --> 00:54:03,535
<i>Ten buvo vaikas,</i>

838
00:54:04,745 --> 00:54:05,996
<i>ir aš jį išgelbėjau, bet tuomet...</i>

839
00:54:06,872 --> 00:54:08,290
<i>Nepajėgiau išgelbėti jo tėčio.</i>

840
00:54:09,124 --> 00:54:11,001
Tėti!

841
00:54:28,143 --> 00:54:29,228
<i>Tesugebėjau tik tiek -</i>

842
00:54:29,353 --> 00:54:30,479
<i>išgelbėti tą vieną vaiką.</i>

843
00:54:32,606 --> 00:54:34,358
Tik Supermenas galėjo sustabdyti Zodą.

844
00:54:36,360 --> 00:54:38,028
Tačiau per vėlai,
kad išgelbėtų ir tuos žmones.

845
00:54:38,487 --> 00:54:40,113
Dabar ir vėl taip nutiks.

846
00:54:40,656 --> 00:54:41,615
Bet...

847
00:54:42,032 --> 00:54:44,368
jei surasiu visą Teisingumo lygą -

848
00:54:44,493 --> 00:54:46,370
Supermeną ir kitus komandos narius...

849
00:54:46,537 --> 00:54:47,621
Taip.

850
00:54:47,788 --> 00:54:49,623
...man galbūt pavyks visus apsaugoti,

851
00:54:49,748 --> 00:54:51,500
kad tai išvis nenutiktų.

852
00:54:55,504 --> 00:54:57,089
- Duok savo nešiojamą kompiuterį.
- Gerai.

853
00:54:57,256 --> 00:54:58,382
Koks čia kvapas?

854
00:54:59,216 --> 00:55:00,092
Daug kas gali būti.

855
00:55:01,093 --> 00:55:01,969
Rimtai.

856
00:55:03,387 --> 00:55:04,221
Kas tai?

857
00:55:05,222 --> 00:55:07,224
Garis. Štai iš kur tas kvapas. Tai...

858
00:55:07,516 --> 00:55:08,892
Nesijaudink. Jis linksmas.

859
00:55:10,894 --> 00:55:11,728
Mums pavyks.

860
00:55:12,354 --> 00:55:14,857
Pažiūrėkim, Viktoras Stounas,
Gotamo universitetas.

861
00:55:18,110 --> 00:55:19,361
Čia - mano kambariokė Petė.

862
00:55:19,736 --> 00:55:20,612
Petė -

863
00:55:20,737 --> 00:55:21,905
tavo kambariokė?

864
00:55:22,114 --> 00:55:24,157
O ten - jos vaikinas Albertas.

865
00:55:24,658 --> 00:55:25,492
Sveikas.

866
00:55:26,118 --> 00:55:27,870
Labas rytas.

867
00:55:29,913 --> 00:55:31,748
Atleiskit. O jūs...

868
00:55:32,624 --> 00:55:34,126
Čia - mano pusbrolis.

869
00:55:34,751 --> 00:55:35,669
Baris.

870
00:55:38,088 --> 00:55:38,964
Nieko sau.

871
00:55:41,592 --> 00:55:42,467
Mirštu iš bado.

872
00:55:46,388 --> 00:55:47,347
Aišku.

873
00:55:47,514 --> 00:55:49,349
Viktoras Stounas, Gotamo universitetas.

874
00:55:49,474 --> 00:55:51,101
Taip. Jis.

875
00:55:51,268 --> 00:55:53,353
Viktoras Stounas,
geriausias "Knights" puolėjas...

876
00:55:53,478 --> 00:55:54,605
Šūdas, aišku.

877
00:55:54,771 --> 00:55:55,856
Jis dar - ne kiborgas.

878
00:55:56,231 --> 00:55:58,150
Nuostabioji moteris.

879
00:55:58,734 --> 00:55:59,902
Nuostabioji moteris!

880
00:56:00,110 --> 00:56:02,237
Pasirodymai Las Vegase.

881
00:56:02,654 --> 00:56:05,032
Fokusai, triukai ir zebrai.

882
00:56:05,240 --> 00:56:07,367
Ne. Tai - ne Diana.

883
00:56:07,659 --> 00:56:09,411
- Akvamenas.
- Akvamenas?

884
00:56:09,620 --> 00:56:11,163
Kažkokia superundinė?

885
00:56:11,371 --> 00:56:12,414
Ne, Albertai,

886
00:56:12,623 --> 00:56:13,999
jis - ne superundinė.

887
00:56:14,166 --> 00:56:16,293
Aišku? Jis - pusiau atlantietis,
pusiau žmogus,

888
00:56:16,502 --> 00:56:19,379
neįtikėtinai stiprus
ir galintis mintimis valdyti jūrų pasaulį.

889
00:56:19,379 --> 00:56:20,506
Kaip superundinė?

890
00:56:20,714 --> 00:56:21,840
Ne, Albertai!

891
00:56:22,216 --> 00:56:23,634
Tu būtent taip apibūdinai.

892
00:56:23,842 --> 00:56:25,511
Pamėginkime rasti Arturą Karį,

893
00:56:25,719 --> 00:56:26,887
Meinas,

894
00:56:28,472 --> 00:56:29,348
švyturys.

895
00:56:30,599 --> 00:56:33,352
Štai. Tomas Karis. Jis - jo tėvas.

896
00:56:33,477 --> 00:56:34,353
Telefoną.

897
00:56:36,855 --> 00:56:39,358
- Klausau. Taip.
<i>- Sveiki, čia Tomas Karis?</i>

898
00:56:39,483 --> 00:56:40,901
Ar galėtumėte pakviesti Arturą?

899
00:56:41,109 --> 00:56:42,402
Ar jis namuose?

900
00:56:42,611 --> 00:56:43,737
Nori pakalbėti su mano šunimi?

901
00:56:44,530 --> 00:56:46,782
Ką? Ne. Atleiskit.

902
00:56:47,783 --> 00:56:49,743
- Ar jūs - Tomas Karis?
<i>- Taip.</i>

903
00:56:49,868 --> 00:56:52,496
- Jūs dirbate švyturyje?
<i>- Taip.</i>

904
00:56:52,663 --> 00:56:54,790
Gerai, o jūsų žmona -
Atlantidos karalienė?

905
00:56:54,998 --> 00:56:56,750
<i>- Ar priimsi šią rožę?
- Taip.</i>

906
00:56:58,877 --> 00:56:59,670
Ne.

907
00:57:00,295 --> 00:57:01,463
Taip, bet galbūt

908
00:57:02,089 --> 00:57:03,966
kažkuriuo metu

909
00:57:04,091 --> 00:57:06,343
į žuvį panaši moteris

910
00:57:06,468 --> 00:57:08,512
- įplaukė į jūsų gyvenimą?
<i>- Labai juokinga, šūdžiau.</i>

911
00:57:11,598 --> 00:57:13,100
Arturas Karis negimė.

912
00:57:13,851 --> 00:57:15,602
- Ką?
- Siaubas.

913
00:57:15,727 --> 00:57:17,271
Aš visiškai sunaikinau praeitį.

914
00:57:17,479 --> 00:57:18,480
Kaip Erikas Stolcas.

915
00:57:18,605 --> 00:57:20,357
Kodėl vis kartoji "Erikas Stolcas"?

916
00:57:20,482 --> 00:57:21,859
Erikas Stolcas vaidino Martį Makflajų.

917
00:57:22,025 --> 00:57:23,735
- Ką?
- Kelionės laiku?

918
00:57:24,111 --> 00:57:25,529
Ar mes kalbame apie "Atgal į ateitį"?

919
00:57:25,737 --> 00:57:26,738
Na jau, kas tas vyrukas?

920
00:57:26,864 --> 00:57:28,240
Gerai, taip, ne, suprantu.

921
00:57:28,365 --> 00:57:29,992
Mačiau visas dalis,

922
00:57:30,158 --> 00:57:32,619
ir Erikas Stolcas
nevaidina Marčio Makflajaus.

923
00:57:32,744 --> 00:57:33,620
Tikrai?

924
00:57:35,497 --> 00:57:37,165
Tuomet paaiškink,
kodėl čia - Martis Maktajus.

925
00:57:37,374 --> 00:57:38,667
Negaliu paaiškinti, Gari.

926
00:57:38,876 --> 00:57:40,043
Tai - ne tavo šlaunis.

927
00:57:40,627 --> 00:57:42,963
Ne tas aktorius, ir, be to,
jis - žemyn galva.

928
00:57:44,464 --> 00:57:45,591
Tikrai?

929
00:57:48,510 --> 00:57:49,887
Esmė ta,

930
00:57:50,095 --> 00:57:51,471
kad visi žino, jog filme "Atgal į ateitį"

931
00:57:51,597 --> 00:57:55,100
Martį Makflajų vaidina Maiklas Dž. Foksas.

932
00:57:55,267 --> 00:57:56,351
Tas vyrukas iš filmo "Pamišę dėl šokių"?

933
00:57:56,518 --> 00:57:57,769
Ne, tai - Kevinas Beikonas!

934
00:57:57,978 --> 00:57:59,521
- Bekonas.
- Kevinas Beikonas vaidina Maveriką,

935
00:57:59,730 --> 00:58:01,356
jie žaidžia tinklinį,
linksmi vyrukai, lėktuvai?

936
00:58:01,523 --> 00:58:03,525
- Filmas "Asai".
- "Great balls of fire"!

937
00:58:03,734 --> 00:58:04,985
- Filmas "Asai", tiesa?
- Ne.

938
00:58:05,736 --> 00:58:07,738
Aš sugrioviau visą visatą.

939
00:58:10,115 --> 00:58:11,867
Martis Makflajus - Erikas Stolcas.

940
00:58:11,992 --> 00:58:13,535
- Taip.
- Ačiū.

941
00:58:14,119 --> 00:58:15,996
Sukūriau pasaulį, kuriame nėra metažmonių.

942
00:58:17,623 --> 00:58:19,875
Ir dabar nuo Zodo mūsų niekas neapgins.
Alberto!

943
00:58:22,127 --> 00:58:23,253
Nėra Kiborgo.

944
00:58:24,004 --> 00:58:25,756
Nei Akvameno. Anei Nuostabiosios moters.

945
00:58:25,964 --> 00:58:27,633
Nėra Supermeno.

946
00:58:27,841 --> 00:58:28,884
Nėra Betmeno.

947
00:58:29,092 --> 00:58:30,093
Aš esu Betmenas.

948
00:58:32,387 --> 00:58:34,765
Ką tu pasakei?

949
00:58:35,265 --> 00:58:37,017
Aš esu Betmenas.

950
00:58:39,853 --> 00:58:40,854
Betmenas egzistuoja?

951
00:58:41,021 --> 00:58:42,147
- Duodu nukirst.
- Taip, biče.

952
00:58:42,356 --> 00:58:43,857
Niekas nežino, kas jis išties yra,

953
00:58:44,024 --> 00:58:45,984
- bet jis egzistuoja.
- Taip.

954
00:58:46,610 --> 00:58:48,111
Na, mudu

955
00:58:48,278 --> 00:58:49,905
su pusbroliu Bariu

956
00:58:50,113 --> 00:58:52,241
turime eiti į pusbrolių vakarienę.

957
00:58:52,741 --> 00:58:53,617
Dabar pat.

958
00:58:54,493 --> 00:58:58,121
Tačiau buvo malonu
su jumis visais susipažinti.

959
00:58:58,247 --> 00:58:59,998
- Ir Gariu.
- Bari.

960
00:59:00,749 --> 00:59:01,917
- Bari.
- Gari.

961
00:59:02,125 --> 00:59:03,126
Bari!

962
00:59:22,896 --> 00:59:25,107
Gal juokauji?

963
00:59:29,111 --> 00:59:30,988
Kas čia, pragaras?

964
00:59:40,038 --> 00:59:41,290
Atidaryta.

965
00:59:52,092 --> 00:59:56,221
- Pažiūrėk, kiek nerealių dalykų!
- Gerai, Bari, nieko čia neliesk.

966
01:00:01,226 --> 01:00:02,227
Ei.

967
01:00:03,395 --> 01:00:04,229
Briusai?

968
01:00:05,856 --> 01:00:07,107
Briusai, tu čia?

969
01:00:09,610 --> 01:00:10,485
Varge.

970
01:00:13,864 --> 01:00:15,991
Nežinojau, kad tapai.

971
01:00:16,366 --> 01:00:17,534
Gražu.

972
01:00:19,244 --> 01:00:20,871
Briusai Veinai?

973
01:00:33,884 --> 01:00:34,843
Briusai?

974
01:00:44,728 --> 01:00:45,771
Pažiūrėk. Rodos,

975
01:00:45,979 --> 01:00:47,856
varpeliai jungia visus kambarius
šiame name.

976
01:00:47,981 --> 01:00:49,483
Gal surasime tą Briusą,

977
01:00:49,608 --> 01:00:51,485
jei tiesiog paskambinsime varpeliais?

978
01:00:51,652 --> 01:00:54,655
Nežinai, kaip veikia tarnų varpeliai?
Tam jie ir reikalingi.

979
01:00:54,863 --> 01:00:57,115
- Gali paskambinti iš bet kur.
- Ką?

980
01:00:57,282 --> 01:00:59,368
Jūsų visatoje nėra "Dauntono abatijos"?

981
01:00:59,493 --> 01:01:00,744
"Dauntono abatijos"?

982
01:01:01,119 --> 01:01:03,038
Šeimyninio stiliaus restoranų tinklo?

983
01:01:03,247 --> 01:01:05,415
Tarsi pigesnis "Bananabee's" variantas.

984
01:01:06,166 --> 01:01:08,043
Žinai, ko dabar labai norėčiau?

985
01:01:08,252 --> 01:01:11,129
Pakepintų "Abbey's" cukinijų gabalėlių.

986
01:01:16,844 --> 01:01:17,719
Gerai.

987
01:01:39,992 --> 01:01:42,286
Žinai, ką? Man jau nusibodo.

988
01:02:18,238 --> 01:02:19,281
Kas tu, po velnių?

989
01:02:19,865 --> 01:02:21,408
Aš čia gyvenu.

990
01:02:22,534 --> 01:02:24,119
Mes ieškome Briuso Veino.

991
01:02:27,748 --> 01:02:29,124
Jūs alkani?

992
01:02:29,249 --> 01:02:31,251
<i>...pratęsiant ankstesnę
generolo Zodo transliaciją.</i>

993
01:02:31,418 --> 01:02:32,628
<i>Asmuo, kurio jie ieško...</i>

994
01:02:32,753 --> 01:02:33,921
<i>- vis dar laisvėje.</i>
- Taigi...

995
01:02:34,129 --> 01:02:36,840
<i>Prezidentas dar nesureagavo
į ankstesnį reportažą,</i>

996
01:02:37,007 --> 01:02:38,759
<i>o kitų užsienio valstybių vadovai...</i>

997
01:02:38,967 --> 01:02:40,344
Tu esi tas pats žmogus, kaip jis,

998
01:02:40,844 --> 01:02:43,096
- tik iš kitos laiko juostos.
- Taip.

999
01:02:43,597 --> 01:02:44,598
Kurioje

1000
01:02:46,225 --> 01:02:47,226
mudu esame draugai?

1001
01:02:47,601 --> 01:02:49,853
Taip, tu turbūt esi
geriausias mano draugas.

1002
01:02:50,729 --> 01:02:52,356
- Aišku.
- Bet tu esi

1003
01:02:52,856 --> 01:02:53,857
truputį

1004
01:02:54,858 --> 01:02:57,110
- chronologiškai kitoks.
- Vyresnis.

1005
01:02:57,277 --> 01:02:58,737
Šito negaliu suprasti.

1006
01:02:59,488 --> 01:03:01,907
Aš nukeliavau į praeitį iš čia į čia.

1007
01:03:02,491 --> 01:03:04,910
Tačiau kažkaip viskas pasikeitė

1008
01:03:05,410 --> 01:03:06,495
į čia.

1009
01:03:06,662 --> 01:03:08,997
- Arba kai tu gimei, taigi...
- Na...

1010
01:03:09,915 --> 01:03:11,250
laikas nėra linijinis.

1011
01:03:11,416 --> 01:03:12,543
Tiesa?

1012
01:03:12,751 --> 01:03:13,669
Taip.

1013
01:03:16,380 --> 01:03:17,381
Kažkuriuo metu

1014
01:03:17,589 --> 01:03:20,342
turbūt pažiūrėjai filmą,

1015
01:03:21,009 --> 01:03:23,011
kad jei sugrįši ir pakeisi praeitį,

1016
01:03:23,220 --> 01:03:26,098
sukursi tarsi laiko šaką, tiesa?

1017
01:03:26,598 --> 01:03:27,724
Pažiūrėk.

1018
01:03:31,103 --> 01:03:32,980
Nauja dabartis

1019
01:03:33,105 --> 01:03:35,232
- ir nauja ateitis.
- Taip.

1020
01:03:35,732 --> 01:03:37,484
Laikas veikia ne šitaip.

1021
01:03:37,651 --> 01:03:38,610
Ne šitaip veikia laikas.

1022
01:03:38,902 --> 01:03:40,863
Kai sugrįžti ir pakeiti praeitį,

1023
01:03:41,655 --> 01:03:42,865
tu sukuri atramos tašką.

1024
01:03:43,031 --> 01:03:45,993
Atsiduri ant visiškai naujo spagečio.

1025
01:03:47,244 --> 01:03:49,621
Nauja ateitis. Nauja praeitis.

1026
01:03:51,248 --> 01:03:52,499
Atvirkštinis priežastingumas.

1027
01:03:52,624 --> 01:03:53,876
Jis abipusis.

1028
01:03:54,042 --> 01:03:55,669
Tiesą sakant,
jis driekiasi įvairiomis kryptimis.

1029
01:03:56,503 --> 01:03:58,130
Gal kitą kartą.

1030
01:03:58,130 --> 01:04:01,091
Gerai, bet ontologiniame
paradokso modelyje nėra...

1031
01:04:01,884 --> 01:04:04,094
Iš tiesų tu pakeitei ateitį,

1032
01:04:04,720 --> 01:04:05,846
ir pakeitei praeitį.

1033
01:04:06,722 --> 01:04:07,598
Jei žmogus

1034
01:04:07,764 --> 01:04:09,641
yra toks kvailas,

1035
01:04:10,017 --> 01:04:11,393
kad ima žaisti su laiku,

1036
01:04:11,602 --> 01:04:13,854
galiausiai viskas baigiasi taip.

1037
01:04:15,981 --> 01:04:17,524
Multivisata.

1038
01:04:17,983 --> 01:04:19,610
Kai kurios linijos driekiasi

1039
01:04:19,735 --> 01:04:21,028
beveik paraleliai.

1040
01:04:21,236 --> 01:04:23,739
Vienos neišvengiamai susikirs,

1041
01:04:23,906 --> 01:04:25,365
o kitos

1042
01:04:25,866 --> 01:04:27,117
stipriai išsiskirs.

1043
01:04:27,743 --> 01:04:28,535
Visiška

1044
01:04:30,245 --> 01:04:31,121
makalynė.

1045
01:04:32,873 --> 01:04:34,499
Labai rizikinga.

1046
01:04:34,625 --> 01:04:35,876
Viskas rizikinga.

1047
01:04:36,001 --> 01:04:37,044
Ką simbolizuoja parmezanas?

1048
01:04:37,252 --> 01:04:39,254
Metafora baigėsi. Tai tik garnyras.

1049
01:04:39,379 --> 01:04:41,215
Pasakysiu jums kai ką.

1050
01:04:41,340 --> 01:04:42,883
Žmogus turi būti

1051
01:04:43,509 --> 01:04:44,510
visišku idiotu,

1052
01:04:44,885 --> 01:04:46,094
jei sugalvoja lošti kauliukais

1053
01:04:46,637 --> 01:04:48,472
su erdvėlaikio kontinuumu.

1054
01:04:48,639 --> 01:04:50,098
Taip, idiotas.

1055
01:04:51,767 --> 01:04:52,601
Imk.

1056
01:04:56,980 --> 01:04:59,233
Tu čia rimtai šitaip čepsi?

1057
01:04:59,399 --> 01:05:01,401
Tai per tave

1058
01:05:02,778 --> 01:05:03,987
tas veikėjas Zodas

1059
01:05:04,112 --> 01:05:05,989
tuoj sunaikins Žemę?

1060
01:05:06,490 --> 01:05:07,366
Galbūt.

1061
01:05:07,491 --> 01:05:09,368
Yra toks vyrukas, vardu Supermenas,

1062
01:05:09,493 --> 01:05:10,619
kuris gali sustabdyti Zodą?

1063
01:05:10,744 --> 01:05:12,621
- Taip.
- Jis skraido?

1064
01:05:13,247 --> 01:05:14,414
Šaudo lazerio spindulius iš akių?

1065
01:05:14,748 --> 01:05:17,000
Taip, skraido ir šaudo
lazerio spindulius iš akių. Taip.

1066
01:05:17,167 --> 01:05:18,418
Nesakė, kad "Supermenas"

1067
01:05:20,003 --> 01:05:21,713
truputį perlenkia su vardu?

1068
01:05:22,589 --> 01:05:24,591
- Tu save vadini Betmenu.
- Taip.

1069
01:05:24,758 --> 01:05:26,844
Bet nevadinu Superbetmenu.

1070
01:05:28,512 --> 01:05:29,721
Pala, jis - Betmenas?

1071
01:05:31,098 --> 01:05:32,891
O ko, manei, čia atėjom?

1072
01:05:33,100 --> 01:05:35,102
Galvojau, einam į pusbrolių vakarienę.

1073
01:05:35,269 --> 01:05:37,729
Jis... Briusas Veinas yra Betmenas?

1074
01:05:37,896 --> 01:05:39,606
Ne visai.

1075
01:05:40,274 --> 01:05:41,483
Žinai,

1076
01:05:41,608 --> 01:05:42,860
jiems manęs nelabai reikia.

1077
01:05:44,736 --> 01:05:46,905
Viskas pasikeitė. Dabar Gotamas

1078
01:05:47,114 --> 01:05:48,740
yra vienas saugiausių miestų pasaulyje.

1079
01:05:49,241 --> 01:05:51,285
Man tavęs reikia. Mums tavęs reikia.

1080
01:05:51,493 --> 01:05:52,411
Mano laiko juostoje

1081
01:05:52,619 --> 01:05:54,496
Betmenas yra mūsų strategas, mūsų lyderis.

1082
01:05:54,913 --> 01:05:57,416
Pasauliui reikia Supermeno.
O tu esi geriausias detektyvas pasaulyje.

1083
01:05:57,624 --> 01:05:59,668
Esi galbūt vienintelis,
kuris gali padėti man jį surasti.

1084
01:05:59,877 --> 01:06:01,253
Tai ar padėsi mums?

1085
01:06:02,880 --> 01:06:03,714
Nedomina.

1086
01:06:08,594 --> 01:06:10,262
Koks dar domino?

1087
01:06:11,221 --> 01:06:12,347
Briusai?

1088
01:06:14,224 --> 01:06:15,976
Jei jis nenori mums padėti,

1089
01:06:16,351 --> 01:06:17,603
panaudosime jo šikšnosparnišką šlamštą.

1090
01:06:17,978 --> 01:06:18,979
Šlamštą?

1091
01:06:20,480 --> 01:06:22,357
Taip, visokius jo daiktus.

1092
01:06:22,858 --> 01:06:23,859
Atsistok ant to daikto.

1093
01:06:26,862 --> 01:06:28,739
Pameni, kai laipsniškai perėjai
per grindis?

1094
01:06:29,031 --> 01:06:30,240
- Taip.
- Taigi...

1095
01:06:30,365 --> 01:06:31,617
Reikia, kad dar kartą tą padarytum.

1096
01:06:36,121 --> 01:06:37,372
GOTAMO
NUOTEKŲ SISTEMA

1097
01:06:39,875 --> 01:06:41,376
Kokia čia vieta?

1098
01:07:49,236 --> 01:07:50,362
Biče!

1099
01:07:50,988 --> 01:07:54,491
Šita vieta - ledas!

1100
01:07:54,658 --> 01:07:55,659
"Ledas"?

1101
01:08:07,129 --> 01:08:08,130
Bari!

1102
01:08:09,006 --> 01:08:10,382
Aš vos nenumiriau

1103
01:08:10,591 --> 01:08:11,466
bedugnėje!

1104
01:08:11,592 --> 01:08:14,970
JAV yra 12 805 Klarkai Kentai.

1105
01:08:15,137 --> 01:08:16,596
Čia tikrai tai, apie ką galvoju?

1106
01:08:26,857 --> 01:08:28,649
Po velnių!

1107
01:08:28,859 --> 01:08:32,029
Vaikystėje matydavau jį per žinias!

1108
01:08:32,237 --> 01:08:33,363
Gerai,

1109
01:08:33,488 --> 01:08:34,615
atnaujinti paiešką.

1110
01:08:35,240 --> 01:08:36,992
Gimimo data.

1111
01:08:37,158 --> 01:08:39,411
Jis negimė. Jis atvyko.

1112
01:08:39,995 --> 01:08:41,246
Bari, žiūrėk!

1113
01:08:41,747 --> 01:08:42,622
Aš užsiėmęs.

1114
01:08:42,788 --> 01:08:43,916
Ką veiki?

1115
01:08:44,124 --> 01:08:47,127
Ieškau neatpažintų objektų,
kurie įskriejo į Žemės atmosferą

1116
01:08:47,252 --> 01:08:49,630
kur nors netoli Kanzaso
per pastaruosius 50 metų.

1117
01:08:49,796 --> 01:08:51,840
Jis turi ryšių su NASA.

1118
01:08:52,006 --> 01:08:53,008
Žinoma, kad turi.

1119
01:08:54,760 --> 01:08:57,220
Taip, bet, Bari, pažvelk.

1120
01:08:57,345 --> 01:08:58,971
Šis maišelis juokiasi.

1121
01:09:00,599 --> 01:09:02,518
Gerai, o tu gali surimtėti?

1122
01:09:03,100 --> 01:09:04,269
Nustok kvailioti.

1123
01:09:04,478 --> 01:09:05,979
Biče, liaukis.

1124
01:09:06,104 --> 01:09:07,606
Matei tą vietą?

1125
01:09:08,023 --> 01:09:09,608
Ji nuostabi!

1126
01:09:09,774 --> 01:09:11,234
Ei!

1127
01:09:11,359 --> 01:09:13,612
Tu nesupranti, kaip tai rimta, tiesa?

1128
01:09:14,154 --> 01:09:15,154
Nustok kvailioti, Bari.

1129
01:09:15,363 --> 01:09:16,615
Daugiau nekartosiu.

1130
01:09:17,491 --> 01:09:19,493
Kur jau ten. Atleisk, mama.

1131
01:09:19,660 --> 01:09:21,495
Patylėk.

1132
01:09:21,995 --> 01:09:23,497
Tu neįsivaizduoji, kaip tau pasisekė.

1133
01:09:23,997 --> 01:09:24,997
Neįsivaizduoji!

1134
01:09:25,165 --> 01:09:28,001
Nejauti jokio dėkingumo.
Netgi nevertini...

1135
01:09:28,627 --> 01:09:31,129
Tik vaikštai sau galvodamas,
koks esi juokingas

1136
01:09:31,296 --> 01:09:32,506
ir šaunus.

1137
01:09:32,714 --> 01:09:33,590
Apgailėtina,

1138
01:09:33,756 --> 01:09:36,343
nes tikrai toks nesi!

1139
01:09:37,135 --> 01:09:39,095
Eik tu šikt!

1140
01:09:39,470 --> 01:09:41,723
Dariau viską, ko tik paprašei.

1141
01:09:41,890 --> 01:09:43,392
Leidau, kad į mane trenktų žaibas!

1142
01:09:43,600 --> 01:09:46,395
Nuogas prasiskverbiau pro grindis.
Ir išgąsdinau ponią Johanson.

1143
01:09:46,603 --> 01:09:48,104
Dabar man gali tekti išsikraustyti.

1144
01:09:48,272 --> 01:09:50,357
O tu man nė nepasakai, kodėl esi čia.

1145
01:09:50,774 --> 01:09:53,402
Ar bent pasakysi,
kodėl nei iš šio nei iš to

1146
01:09:53,609 --> 01:09:54,611
taip grubiai su manimi elgiesi?

1147
01:09:54,778 --> 01:09:57,155
Panaudojai Beždžioniuką
kaip lentą strėlytėms!

1148
01:09:58,282 --> 01:09:59,408
Pala, ką?

1149
01:10:00,284 --> 01:10:01,159
Nesvarbu.

1150
01:10:03,537 --> 01:10:05,414
Beždžioniukas? Palauk...

1151
01:10:05,622 --> 01:10:08,625
Pyksti, kad žaidžiau su žaislu?

1152
01:10:08,750 --> 01:10:10,002
Tai - ne žaislas.

1153
01:10:10,752 --> 01:10:12,296
Mama nupirko mums tą beždžioniuką.

1154
01:10:12,504 --> 01:10:14,464
Nes ji juk mus vadina beždžioniuku.

1155
01:10:15,132 --> 01:10:17,217
Nuolat dovanoja daiktus su beždžionėm.

1156
01:10:18,135 --> 01:10:19,094
Taip.

1157
01:10:20,095 --> 01:10:20,971
Klausyk...

1158
01:10:21,847 --> 01:10:23,015
Atleisk.

1159
01:10:25,142 --> 01:10:27,019
Nelabai moku bendrauti su žmonėmis.

1160
01:10:27,477 --> 01:10:28,604
Netgi su savimi.

1161
01:10:30,480 --> 01:10:31,273
Liaukis, bičiuli.

1162
01:10:31,857 --> 01:10:33,108
Nesi toks jau blogas.

1163
01:10:33,233 --> 01:10:34,776
Tik kartais būni tikras šūdžius.

1164
01:10:37,529 --> 01:10:39,907
Bet pripažinkim. Kartais būnu bjaurus.

1165
01:10:40,115 --> 01:10:41,617
Tačiau tik tuomet, kai labai susijaudinu.

1166
01:10:42,034 --> 01:10:44,620
Nagi. Ši vieta nebloga, tiesa?

1167
01:10:45,537 --> 01:10:46,371
Taip.

1168
01:10:49,041 --> 01:10:50,501
Ką gi...

1169
01:10:52,503 --> 01:10:53,545
Leisiu tau dirbti.

1170
01:11:13,607 --> 01:11:14,483
Žinau, kad tu ten.

1171
01:11:18,028 --> 01:11:19,238
<i>Žinai, kas man niekaip
neiškrenta iš galvos?</i>

1172
01:11:19,780 --> 01:11:21,907
<i>Tai, ką pasakei apie spagečius.</i>

1173
01:11:22,115 --> 01:11:25,285
<i>Pasakei, kad jie visuomet
neišvengiamai susikirs.</i>

1174
01:11:26,995 --> 01:11:28,372
Tu turėjai Alfredą.

1175
01:11:28,539 --> 01:11:29,998
<i>Mano Briusas turi Alfredą.</i>

1176
01:11:30,624 --> 01:11:32,626
<i>Skirtingi pasauliai, skirtingi laikai,</i>

1177
01:11:32,751 --> 01:11:34,545
<i>bet štai.</i>

1178
01:11:35,003 --> 01:11:36,255
<i>Tam tikri žmonės,</i>

1179
01:11:37,214 --> 01:11:40,217
<i>tam tikri įvykiai, tam tikri spagečiai</i>

1180
01:11:40,968 --> 01:11:43,470
<i>traukia vieni kitus kaip magnetai.</i>

1181
01:11:44,513 --> 01:11:45,973
<i>Daug skaičiau</i>

1182
01:11:46,098 --> 01:11:49,101
<i>apie laiko paradoksus ir kilpas.</i>

1183
01:11:50,269 --> 01:11:51,770
Bet tai - kažkas daugiau.

1184
01:11:52,354 --> 01:11:53,522
<i>Neišvengiami susikirtimai</i>

1185
01:11:53,730 --> 01:11:56,024
<i>yra tai, ko nenumatė
nė viena teorija, nes...</i>

1186
01:11:56,233 --> 01:11:58,986
<i>Kaip tą paaiškinsi,</i>

1187
01:12:00,612 --> 01:12:01,655
<i>jei ne likimu?</i>

1188
01:12:02,281 --> 01:12:03,657
<i>Jei klausaisi, pasakysiu,</i>

1189
01:12:04,283 --> 01:12:05,742
<i>kad užjaučiu tave dėl tėvų.</i>

1190
01:12:06,410 --> 01:12:07,870
<i>Aš tik stengiuosi išgelbėti savuosius.</i>

1191
01:12:09,997 --> 01:12:11,248
<i>Turi būti būdas.</i>

1192
01:12:12,541 --> 01:12:14,751
<i>Yra kažkoks būdas, Bari. Bandyk.</i>

1193
01:12:14,877 --> 01:12:16,044
<i>Nenustok bandyti, Bari.</i>

1194
01:12:59,004 --> 01:13:00,005
asteroidas nusileido
nežemiškos gyvybės forma

1195
01:13:00,172 --> 01:13:01,215
Suradau jį.

1196
01:13:01,632 --> 01:13:03,091
Bari, pabusk.

1197
01:13:03,258 --> 01:13:07,095
Klarką saugo samdiniai
slaptojoje zonoje Sibire.

1198
01:13:07,471 --> 01:13:08,347
Kelkis, Bari.

1199
01:13:08,472 --> 01:13:09,723
Oželis dega.

1200
01:13:10,474 --> 01:13:11,975
Vyksim į Rusiją.

1201
01:13:13,977 --> 01:13:14,978
Kaip miela.

1202
01:13:16,980 --> 01:13:18,273
Kava.

1203
01:13:19,274 --> 01:13:20,484
Kaip nukeliausim į Rusiją?

1204
01:13:58,105 --> 01:13:59,731
Padėsiu tau surasti tą Supermeną.

1205
01:14:00,482 --> 01:14:02,901
Ir galėsi keliauti sau.

1206
01:14:08,240 --> 01:14:09,992
Tu esi...

1207
01:14:10,158 --> 01:14:11,368
Esi...

1208
01:14:15,789 --> 01:14:16,790
Taip.

1209
01:14:18,625 --> 01:14:19,751
Aš - Betmenas.

1210
01:15:07,341 --> 01:15:09,343
Taigi, koks planas? Mes ką,

1211
01:15:09,510 --> 01:15:11,970
pačiupsime Supermeną
ir dingsime, kol dar ramu?

1212
01:15:12,095 --> 01:15:13,138
Nežinau.

1213
01:15:13,347 --> 01:15:14,473
Paklausk jo.

1214
01:15:15,974 --> 01:15:17,476
- Pats paklausk.
- Tu turėtum paklausti.

1215
01:15:17,601 --> 01:15:19,144
Taip, aš neklausiu.

1216
01:15:19,353 --> 01:15:20,771
Kodėl ne? Galvojau,
Betmenas - tavo draugas.

1217
01:15:20,979 --> 01:15:22,731
Ne šitas. Ne šitas Betmenas.

1218
01:15:22,856 --> 01:15:24,858
- Atvykome.
<i>- Įjungiu pakibimo režimą.</i>

1219
01:15:30,614 --> 01:15:32,491
<i>- Įjungtas išmetimo režimas.</i>
- Išmetimo režimas.

1220
01:15:32,616 --> 01:15:33,617
Išmetimo režimas.

1221
01:15:38,539 --> 01:15:40,123
Aišku, etapai.

1222
01:15:41,917 --> 01:15:43,293
Jūs prisirišę prie parašiutų.

1223
01:15:46,129 --> 01:15:47,214
O kur tavo?

1224
01:15:58,851 --> 01:16:00,102
Nerealiai...

1225
01:16:16,243 --> 01:16:18,495
IEŠKOMA ŠILUMOS ŠALTINIŲ

1226
01:16:20,038 --> 01:16:21,540
Švaru. Eime.

1227
01:16:37,514 --> 01:16:38,974
Gerai!

1228
01:16:47,399 --> 01:16:49,651
Gerai. Visi greiti, išskyrus mane.

1229
01:16:50,152 --> 01:16:52,738
- Kodėl taip šalta?
- Čia Arktis, Bari.

1230
01:16:55,365 --> 01:16:58,285
- Kur jis dingo?
- Nežinau. Sek pėdsakais.

1231
01:17:03,498 --> 01:17:05,501
Supermenas tikrai bus kažkur ten.

1232
01:17:47,626 --> 01:17:49,253
Taip. Gerai.

1233
01:18:17,239 --> 01:18:18,115
Ką padarei?

1234
01:18:18,240 --> 01:18:20,158
Reikėjo tave patraukti.
Bet aš tik truputį.

1235
01:18:29,501 --> 01:18:30,752
Gali skaudėti.

1236
01:18:39,386 --> 01:18:40,220
Nesivaržyk.

1237
01:19:17,466 --> 01:19:18,759
Eime.

1238
01:19:26,475 --> 01:19:28,101
Štai kur laikai Supermeną.

1239
01:19:28,644 --> 01:19:29,645
Primena didelę sėklidę.

1240
01:19:41,740 --> 01:19:44,993
Jis nulauš sovietų saugumo
kibernetines sėklides su telefonu?

1241
01:19:50,249 --> 01:19:51,500
Išbandžiau visas kombinacijas.

1242
01:19:54,753 --> 01:19:55,796
Taip!

1243
01:20:38,046 --> 01:20:39,131
Šūdas.

1244
01:20:40,215 --> 01:20:41,216
Kal-Elai?

1245
01:20:44,219 --> 01:20:46,221
Tai - ne jis. Turime eiti.

1246
01:20:46,388 --> 01:20:47,222
Palauk.

1247
01:20:48,223 --> 01:20:50,225
Negalime jos čia palikti. Pažiūrėk.

1248
01:20:51,643 --> 01:20:53,854
Aš ją paimsiu. Tu eik!

1249
01:21:01,236 --> 01:21:02,487
Aš tave laikau.

1250
01:21:21,215 --> 01:21:22,257
Susitvarkysiu su tuo mulkiu...

1251
01:21:27,971 --> 01:21:30,015
Kurių...

1252
01:21:38,106 --> 01:21:39,608
Bari! Mane pašovė!

1253
01:21:44,863 --> 01:21:46,114
Metas dingti!

1254
01:21:55,290 --> 01:21:56,500
Rodyk kelią!

1255
01:21:56,667 --> 01:21:59,419
- Greičiau!
- Ne ten!

1256
01:22:10,848 --> 01:22:11,723
Dieve!

1257
01:22:12,975 --> 01:22:13,767
Saugokitės!

1258
01:22:21,358 --> 01:22:22,526
Ne!

1259
01:22:29,533 --> 01:22:31,743
Jis apsisuka. Greičiau.

1260
01:22:40,169 --> 01:22:42,796
Ne! Nesąmonė!

1261
01:22:52,139 --> 01:22:53,265
Ne!

1262
01:22:53,849 --> 01:22:54,725
Nagi.

1263
01:22:55,601 --> 01:22:56,852
Eime.

1264
01:22:58,478 --> 01:23:01,231
- Nesakei, kad mus gali sužeisti!
- Kodėl manei, kad ne?

1265
01:23:13,285 --> 01:23:16,371
Nuostabu! Mirti "Sputniko" pašonėje.

1266
01:23:21,627 --> 01:23:23,378
Varge! Tas kelis man reikalingas!

1267
01:23:23,504 --> 01:23:25,380
- Nusiramink. Sugis.
- Nagi.

1268
01:23:32,346 --> 01:23:33,597
ĮKROVIMO LYGIS

1269
01:23:38,477 --> 01:23:39,645
- Kiek sveri?
- 82 kg.

1270
01:23:39,853 --> 01:23:40,896
Kiekvienas. Ir dar ji, 200 kg.

1271
01:23:43,023 --> 01:23:43,982
11-AS LYGIS

1272
01:23:48,403 --> 01:23:49,279
Laikykitės.

1273
01:24:18,767 --> 01:24:19,893
Nuostabu. Jie čia.

1274
01:24:20,102 --> 01:24:20,978
Ir dar čia.

1275
01:24:21,144 --> 01:24:22,354
"Smirnoff Ice".

1276
01:24:22,479 --> 01:24:24,106
- Taip. "Smirnoff Ice".
- Labas.

1277
01:24:24,273 --> 01:24:25,274
Sustabdykit juos!

1278
01:24:26,149 --> 01:24:27,860
- Taip.
- Jie nejuokauja. Bari, patylėk.

1279
01:24:27,985 --> 01:24:28,986
Taip, gerai.

1280
01:24:29,152 --> 01:24:30,112
Koks planas?

1281
01:24:30,237 --> 01:24:31,488
Betmenai, ką darom?

1282
01:24:36,243 --> 01:24:37,244
Stengiamės

1283
01:24:38,120 --> 01:24:39,288
likti gyvi.

1284
01:25:39,640 --> 01:25:41,725
Kad būtumėte matę sulėtintame režime.

1285
01:26:19,221 --> 01:26:21,473
Taip, dabar suprantu,
kad visko gerai neapgalvojau.

1286
01:26:22,391 --> 01:26:23,976
Yra gerų kriptoniečių

1287
01:26:24,101 --> 01:26:26,103
ir yra labai blogų kriptoniečių.

1288
01:26:26,270 --> 01:26:27,896
{\an8}Buvau įsitikinęs,

1289
01:26:28,105 --> 01:26:29,356
kad mes tik surasim Supermeną,

1290
01:26:29,523 --> 01:26:31,108
ir jei surasime Supermeną,

1291
01:26:31,233 --> 01:26:33,235
viskas bus labai paprasta.

1292
01:26:33,402 --> 01:26:34,987
- Kas jūs?
- Viešpatėliau.

1293
01:26:36,738 --> 01:26:37,614
Labas.

1294
01:26:38,365 --> 01:26:39,867
- Aš - Baris.
- Mes - Baris.

1295
01:26:40,492 --> 01:26:42,786
Ieškojome Kal-Elo.

1296
01:26:42,995 --> 01:26:44,788
Bet vietoj jo suradome tave.

1297
01:26:44,997 --> 01:26:46,039
Ko norite iš Kal-Elo?

1298
01:26:46,498 --> 01:26:48,000
Norėjome jį išgelbėti.

1299
01:26:48,166 --> 01:26:49,501
Kodėl?

1300
01:26:49,918 --> 01:26:52,296
Nes jis - mano draugas.

1301
01:26:52,754 --> 01:26:54,006
Tu jį pažįsti?

1302
01:26:54,173 --> 01:26:55,883
Rodos, ji pyksta. Pasiruošk.

1303
01:26:56,091 --> 01:26:58,594
Ji gali paleisti lazerio spindulį iš akių
arba mirtinai sušaldyti,

1304
01:26:58,719 --> 01:27:01,263
- arba tiesiog įsiusti...
- Mano vardas - Kara.

1305
01:27:02,347 --> 01:27:03,515
Esu Zor-Elo dukra.

1306
01:27:04,474 --> 01:27:05,767
Kal-Elas buvo mano pusbrolis.

1307
01:27:05,976 --> 01:27:08,353
- Taip, pakartok, kas tas Kal-Elas?
- Supermenas.

1308
01:27:08,520 --> 01:27:10,981
- Ne, nes sakei, kad tai - Klarkas.
- Kas tas Klarkas?

1309
01:27:11,106 --> 01:27:13,859
Klarkas yra jo žmogiškasis vardas.

1310
01:27:14,359 --> 01:27:15,485
Klarkas.

1311
01:27:18,614 --> 01:27:20,490
Kai išvykome, jis dar buvo vaikas.

1312
01:27:21,867 --> 01:27:23,493
Paskutinis Kriptono sūnus...

1313
01:27:25,495 --> 01:27:26,872
Mane išsiuntė jį saugoti.

1314
01:27:27,039 --> 01:27:28,790
Atrodo, jam nepavyko pasiekti Žemės

1315
01:27:28,999 --> 01:27:30,125
šioje visatoje.

1316
01:27:31,001 --> 01:27:33,295
Mūsų podai turbūt atsiskyrė.

1317
01:27:33,504 --> 01:27:34,922
Pala, tai manei, kad kūdikis

1318
01:27:35,130 --> 01:27:37,466
apsaugos mus nuo Zodo?

1319
01:27:37,591 --> 01:27:39,092
Generolas Zodas čia.

1320
01:27:39,259 --> 01:27:41,220
Jis turbūt susekė mano podo signalą.

1321
01:27:41,386 --> 01:27:43,639
- Turiu eiti.
- Pala.

1322
01:27:43,847 --> 01:27:46,600
Turi atgauti jėgas. Bari,

1323
01:27:47,392 --> 01:27:48,769
užnešk ją ant stogo

1324
01:27:48,977 --> 01:27:50,604
ir pasodink saulės atokaitoje.

1325
01:27:50,979 --> 01:27:51,980
Gerai.

1326
01:27:52,147 --> 01:27:54,149
- Taip.
- Nesvarbu,

1327
01:27:54,358 --> 01:27:55,734
tu pasikrauni iš saulės.

1328
01:27:55,901 --> 01:27:57,402
Tau gerai. Aš stengiausi...

1329
01:28:00,113 --> 01:28:02,366
Šitą mes pasiimsime.

1330
01:28:12,417 --> 01:28:13,544
Ar galiu

1331
01:28:14,127 --> 01:28:15,003
atsisukti?

1332
01:28:16,129 --> 01:28:17,381
Apsirengei

1333
01:28:17,506 --> 01:28:19,591
raudoną apsiaustą?

1334
01:28:26,223 --> 01:28:27,975
Sklendi ore?

1335
01:28:35,858 --> 01:28:37,150
Čia visuomet taip garsu?

1336
01:28:40,153 --> 01:28:41,905
Garsu?

1337
01:28:42,114 --> 01:28:45,242
Viskas gerai? Ar jautiesi...

1338
01:28:45,367 --> 01:28:46,618
stipri?

1339
01:28:52,624 --> 01:28:54,001
Taip, rodos,

1340
01:28:54,126 --> 01:28:55,752
tikrai stipri. Žinai,

1341
01:28:55,919 --> 01:28:58,172
šitas senukas Baris

1342
01:28:58,505 --> 01:29:00,716
sako, kad jei nesustabdysim kapitono Zodo,

1343
01:29:00,883 --> 01:29:03,010
jis nudės tūkstančius žmonių.

1344
01:29:03,218 --> 01:29:04,636
Milijardus žmonių.

1345
01:29:04,845 --> 01:29:05,846
Milijardus?

1346
01:29:07,472 --> 01:29:08,473
Jūsų žmonių.

1347
01:29:08,599 --> 01:29:10,475
- Jie - geri žmonės.
- Geri žmonės?

1348
01:29:11,727 --> 01:29:13,353
Jis atvyko į šią planetą,

1349
01:29:13,478 --> 01:29:15,272
ieškodamas saugios vietos gyventi,

1350
01:29:15,480 --> 01:29:17,024
o jie uždarė mane į narvą.

1351
01:29:17,733 --> 01:29:19,985
Taip. Daug žmonių yra netikę.

1352
01:29:20,402 --> 01:29:21,778
Bet yra

1353
01:29:22,779 --> 01:29:25,115
kūdikių ir balerinų.

1354
01:29:25,240 --> 01:29:26,867
Parodomųjų imtynininkių.

1355
01:29:26,992 --> 01:29:28,493
Daug žmonių verta išgelbėti.

1356
01:29:29,620 --> 01:29:30,787
Tau - galbūt.

1357
01:29:32,164 --> 01:29:33,498
Bet aš - ne žmogus.

1358
01:29:35,000 --> 01:29:36,251
Aš - kriptonietė.

1359
01:29:40,005 --> 01:29:41,048
Ji dingo.

1360
01:29:41,715 --> 01:29:43,467
Turiu atgauti savo galias.

1361
01:29:46,261 --> 01:29:47,471
Jei atkurčiau tą nelaimingą atsitikimą,

1362
01:29:47,638 --> 01:29:48,472
kurio metu įgijau galių,

1363
01:29:48,639 --> 01:29:50,265
galbūt vėl prisijungčiau
prie Greičio galios

1364
01:29:50,474 --> 01:29:53,393
ir tuomet galėtume pasipriešinti Zodui.

1365
01:29:53,602 --> 01:29:55,979
Arba žūti bandymo metu.

1366
01:29:58,982 --> 01:29:59,775
Pasakyk man.

1367
01:30:01,735 --> 01:30:03,362
Jei atgausi savo galią,

1368
01:30:03,862 --> 01:30:05,030
galėsi keliauti kur panorėjęs.

1369
01:30:05,239 --> 01:30:06,615
Galėsi nukeliauti į kitą laiko juostą,

1370
01:30:06,782 --> 01:30:08,158
kitą visatą.

1371
01:30:08,367 --> 01:30:09,618
Tai kodėl nori likti

1372
01:30:10,494 --> 01:30:11,995
ir kautis, kad išsaugotum šitą?

1373
01:30:12,788 --> 01:30:15,123
Nes čia gyvena mano mama.

1374
01:30:18,377 --> 01:30:20,629
Nukeliavau į praeitį jos išgelbėti.

1375
01:30:21,129 --> 01:30:22,756
Neprarasiu jos dar kartą.

1376
01:30:23,340 --> 01:30:25,092
Tas vaikis nežino, tiesa?

1377
01:30:25,217 --> 01:30:27,970
Kaip galima kam nors pasakyti tokį dalyką?

1378
01:30:31,473 --> 01:30:33,475
Aš netekau tėvų,

1379
01:30:36,478 --> 01:30:38,146
bet tas skausmas

1380
01:30:41,733 --> 01:30:42,985
suformavo mane.

1381
01:30:43,151 --> 01:30:45,863
Tiesą sakant, nesu tikras,
ar žinočiau, kas be to esu.

1382
01:30:50,158 --> 01:30:51,785
Visą gyvenimą praleidau

1383
01:30:52,995 --> 01:30:55,789
stengdamasis ištaisyti praeities blogybes.

1384
01:30:57,165 --> 01:30:58,250
Tarsi

1385
01:30:58,375 --> 01:31:01,170
kova prieš nusikalstamumą

1386
01:31:01,378 --> 01:31:03,005
galėtų sugrąžinti mano tėvus.

1387
01:31:09,094 --> 01:31:10,470
Tu išties tą padarei.

1388
01:31:11,722 --> 01:31:12,764
Taigi,

1389
01:31:13,473 --> 01:31:14,641
spėju, planuoji

1390
01:31:14,850 --> 01:31:17,102
pasinerti į pramoninius chemikalus

1391
01:31:17,227 --> 01:31:18,979
ir nusikrėsti elektra?

1392
01:31:19,104 --> 01:31:19,980
Taip.

1393
01:31:24,276 --> 01:31:25,402
Reikia pagalbos?

1394
01:31:27,279 --> 01:31:29,615
Taip, po galais. Labai praverstų.

1395
01:31:29,740 --> 01:31:31,241
Tiesą sakant, jau susiveikiau
kai kurias medžiagas

1396
01:31:31,408 --> 01:31:32,492
bei lituoklį

1397
01:31:32,659 --> 01:31:34,745
ir sėdžiu tavo betmeno kėdėje.

1398
01:31:34,870 --> 01:31:36,246
Ar padariau didelę klaidą?

1399
01:31:48,258 --> 01:31:51,595
<i>Viskis, Lima, Zebras, pranešame...</i>

1400
01:31:55,599 --> 01:31:57,476
<i>Oro komanda Bravo 601.</i>

1401
01:31:57,601 --> 01:31:59,895
<i>Pagrindinės komandos,
patvirtinkite savo pozicijas.</i>

1402
01:32:18,872 --> 01:32:20,666
- Žaliosios komandos pasiruošusios.
- Būkite pasirengę!

1403
01:32:22,751 --> 01:32:24,253
<i>Nieko man neatnešei?</i>

1404
01:32:26,672 --> 01:32:28,340
<i>Aš tave įspėjau.</i>

1405
01:32:29,132 --> 01:32:31,718
<i>Tai, jog neatvedei Kriptono išdaviko,</i>

1406
01:32:31,844 --> 01:32:34,012
<i>buvo įvertinta kaip karo veiksmas.</i>

1407
01:32:35,973 --> 01:32:37,516
- Ugnis!
<i>- Į mus šaudo!</i>

1408
01:32:37,724 --> 01:32:39,351
<i>Paruošt ginklus! Ugnis!</i>

1409
01:32:39,518 --> 01:32:40,352
Ne.

1410
01:32:42,229 --> 01:32:44,147
<i>Pagalba iš oro! Kartoju, pagalba iš oro!</i>

1411
01:33:12,342 --> 01:33:14,386
Gerai, kai patrauksiu svirtį,

1412
01:33:14,595 --> 01:33:16,096
srovė ims tekėti laidu

1413
01:33:16,221 --> 01:33:18,599
ir nukreips žaibą tiesiai į įrenginį.

1414
01:33:18,724 --> 01:33:19,975
Štai, apsirenk.

1415
01:33:20,100 --> 01:33:21,518
Jis atsparus karščiui ir smūgiams.

1416
01:33:21,727 --> 01:33:22,728
Truputį tave apsaugos.

1417
01:33:22,853 --> 01:33:25,105
Taip, bet svarbu, kad nebūčiau apsaugotas.

1418
01:33:26,773 --> 01:33:27,608
Gerai.

1419
01:33:30,527 --> 01:33:31,862
Turėsi nesipainioti.

1420
01:33:32,279 --> 01:33:33,280
Gerai.

1421
01:33:37,743 --> 01:33:38,744
Nusitrenkime.

1422
01:33:44,666 --> 01:33:46,043
Suveiks, tiesa?

1423
01:33:46,251 --> 01:33:47,377
Žinoma, suveiks.

1424
01:33:48,003 --> 01:33:49,129
Jau anksčiau esame tą darę.

1425
01:33:49,755 --> 01:33:51,381
Be to, šįkart turime Betmeną.

1426
01:33:51,632 --> 01:33:52,591
Kas gali nepavykti?

1427
01:33:52,716 --> 01:33:55,219
Jei atvirai, manau, tai beprotybė.

1428
01:33:56,845 --> 01:33:57,721
Atsitrauk.

1429
01:34:03,852 --> 01:34:04,770
Viskas gerai.

1430
01:34:14,738 --> 01:34:16,782
Likome tik mudu, pone Žaibe.

1431
01:34:23,747 --> 01:34:24,623
Pirmyn!

1432
01:34:47,145 --> 01:34:48,397
Palauk, ką? Ne!

1433
01:34:48,605 --> 01:34:50,357
Ne, palauk! Stok!

1434
01:34:57,489 --> 01:34:58,740
Dieve mano.

1435
01:34:59,116 --> 01:35:00,242
Dieve.

1436
01:35:00,367 --> 01:35:01,285
Bari, ne.

1437
01:35:04,997 --> 01:35:05,873
Dar kartą.

1438
01:35:07,124 --> 01:35:08,000
Bet...

1439
01:35:08,500 --> 01:35:09,418
Prašau.

1440
01:35:17,718 --> 01:35:19,136
Grandinė supleškėjo.

1441
01:36:17,486 --> 01:36:18,487
Aš tave laikau.

1442
01:36:50,602 --> 01:36:52,604
Ei. Bari.

1443
01:36:54,106 --> 01:36:55,732
Tau viskas gerai.
Kaip praėjusį kartą, taip?

1444
01:36:56,400 --> 01:36:57,609
Dabar jau turi išgyti.

1445
01:37:15,669 --> 01:37:16,753
Žiūrėk!

1446
01:37:16,920 --> 01:37:18,046
Suveikė.

1447
01:37:18,255 --> 01:37:20,132
Taip, suveikė. Taip.

1448
01:37:20,132 --> 01:37:21,842
Taip, jis gyja. Gyja.

1449
01:37:22,217 --> 01:37:23,844
Dieve mano. Jam viskas gerai.

1450
01:37:24,011 --> 01:37:26,263
Bičiuli, siaubingai mane išgąsdinai.

1451
01:38:07,012 --> 01:38:09,515
SVARBIAUSIOS NAUJIENOS
ATEIVIAI ATIDENGĖ UGNĮ

1452
01:38:10,015 --> 01:38:11,016
Tu atsibudai.

1453
01:38:11,642 --> 01:38:12,768
Kaip jautiesi?

1454
01:38:13,519 --> 01:38:14,394
Lėtas.

1455
01:38:15,354 --> 01:38:17,105
Gal šitai tau padės.

1456
01:38:29,660 --> 01:38:30,494
Taip!

1457
01:38:30,661 --> 01:38:32,996
Nagi, bičiuli! Neįmanoma atsispirti!

1458
01:38:33,247 --> 01:38:34,873
Kaip gera sugrįžti atgal.

1459
01:38:35,040 --> 01:38:35,999
Taip!

1460
01:38:36,375 --> 01:38:37,626
Ką šįvakar rengsimės?

1461
01:38:38,043 --> 01:38:38,919
Tau patinka?

1462
01:38:39,127 --> 01:38:41,129
Pasisiuvau iš to seno Betmeno kostiumo.

1463
01:38:41,255 --> 01:38:43,382
Tik pritaikiau mūsų spalvas ir viską.

1464
01:38:43,507 --> 01:38:44,508
Štai, pažiūrėk!

1465
01:38:46,468 --> 01:38:47,594
Laisvesnis.

1466
01:38:49,972 --> 01:38:51,098
Ledas.

1467
01:38:52,224 --> 01:38:53,600
Bičiuli,

1468
01:38:53,767 --> 01:38:55,018
tikrai taip manai?

1469
01:38:55,227 --> 01:38:56,353
Aš ne...

1470
01:38:56,478 --> 01:39:00,107
Nežinau, ką tiksliai reiškia "ledas".

1471
01:39:00,232 --> 01:39:02,234
Bet, rodos, gerą dalyką.

1472
01:39:02,985 --> 01:39:03,902
Ką darai?

1473
01:39:06,989 --> 01:39:07,781
Tu sugrįžai.

1474
01:39:08,240 --> 01:39:09,783
Džiaugiuosi, kad tu sveikas.

1475
01:39:10,284 --> 01:39:12,369
Noriu tavęs kai ko paklausti.

1476
01:39:13,036 --> 01:39:15,622
Kai suradai mane toje skylėje,
į kurią jie mane įkišo...

1477
01:39:16,999 --> 01:39:18,625
ir aš nebuvau Kal-Elas,

1478
01:39:21,253 --> 01:39:22,629
kodėl man padėjai?

1479
01:39:23,130 --> 01:39:24,631
Nes tau reikėjo pagalbos.

1480
01:39:27,384 --> 01:39:29,344
Ar žinai, ką reiškia šis ženklas?

1481
01:39:30,470 --> 01:39:32,472
- Supermergina?
- Jis reiškia viltį, tiesa?

1482
01:39:32,639 --> 01:39:34,141
Viltį, taip. Ar jis reiškia viltį?

1483
01:39:34,850 --> 01:39:37,477
Kriptonas buvo graži vieta.

1484
01:39:39,605 --> 01:39:41,106
Mes esame vilties žmonės,

1485
01:39:41,982 --> 01:39:43,108
ne karo.

1486
01:39:45,027 --> 01:39:46,612
{\an8}<i>Transliuojame iš Metropolio,</i>

1487
01:39:46,737 --> 01:39:48,155
{\an8}<i>kur prieš kelias minutes
užfiksuotas mįslingas skrydis...</i>

1488
01:39:48,363 --> 01:39:50,282
{\an8}Nors Zodas - iš Kriptono,

1489
01:39:50,490 --> 01:39:52,659
jis - ne maniškis.

1490
01:39:53,160 --> 01:39:55,495
Tai nori pasakyti...

1491
01:39:55,662 --> 01:39:56,496
Taip.

1492
01:39:57,289 --> 01:39:58,874
Aš padėsiu jums įveikti Zodą.

1493
01:40:01,752 --> 01:40:02,544
Taip!

1494
01:40:03,629 --> 01:40:05,380
Įdomi šutvė.

1495
01:40:05,506 --> 01:40:07,466
Ką pasakėte?

1496
01:40:08,383 --> 01:40:09,593
Mus vėl kviečia?

1497
01:40:09,760 --> 01:40:11,595
Mes - Teisingumo lyga.

1498
01:40:11,720 --> 01:40:12,596
Ne.

1499
01:40:12,721 --> 01:40:15,849
- Ne?
- Tik truputį.

1500
01:40:16,892 --> 01:40:17,768
Mums trūksta

1501
01:40:17,976 --> 01:40:19,228
vienos tikros deivės,

1502
01:40:19,353 --> 01:40:20,896
vieno draugiško Terminatoriaus

1503
01:40:21,104 --> 01:40:22,898
ir superundinės.

1504
01:40:23,732 --> 01:40:25,859
Ir mums tikrai praverstų Betmenas.

1505
01:40:28,987 --> 01:40:29,988
Prisijungsi?

1506
01:40:35,410 --> 01:40:36,537
Norit pašėlti?

1507
01:40:39,122 --> 01:40:41,124
Pašėlkim.

1508
01:40:53,595 --> 01:40:56,223
Mano pasaulyje Supermenas pasirodė iškart,
kai Zodas jį pakvietė.

1509
01:40:56,348 --> 01:40:58,725
Tad dabar mes atsidūrėme
neištyrinėtuose plotuose.

1510
01:40:58,892 --> 01:41:01,895
Tik žinau, kad Zodas kažkaip valdo
Pasaulio variklius,

1511
01:41:02,104 --> 01:41:03,605
ir jie sunaikins

1512
01:41:03,730 --> 01:41:05,023
daugiau nei Metropolį,

1513
01:41:05,232 --> 01:41:07,025
kiekvieną sekundę,
kol mes jo nesustabdysime.

1514
01:41:07,234 --> 01:41:08,110
Bari, ką darai?

1515
01:41:08,277 --> 01:41:09,111
Kas?

1516
01:41:10,737 --> 01:41:12,030
Mūsų vaikai norės tai pamatyti.

1517
01:41:12,239 --> 01:41:13,365
Tavo vaikai?

1518
01:41:15,367 --> 01:41:18,287
Kaip visų vaikai. Visi pasaulio vaikai.

1519
01:41:18,495 --> 01:41:19,371
Jie norės tą pamatyti.

1520
01:41:22,374 --> 01:41:23,667
Jau artėjame.

1521
01:41:23,876 --> 01:41:26,128
Aš liksiu ore
ir pasipriešinsiu jų dangaus jėgai.

1522
01:41:26,253 --> 01:41:27,171
Bari, kad būtų aišku,

1523
01:41:27,379 --> 01:41:28,797
tai reiškia, kad tu ir aš

1524
01:41:29,006 --> 01:41:30,716
kovosime prieš visą Kriptono armiją.

1525
01:41:30,841 --> 01:41:31,717
Ramiai.

1526
01:41:31,884 --> 01:41:33,969
Turime laimėti kuo daugiau laiko,
kad Kara įveiktų Zodą.

1527
01:41:35,012 --> 01:41:37,139
Nepamiršk, tavo kostiumas
neišsklaido energijos,

1528
01:41:37,347 --> 01:41:38,515
kaip mano, tad turi daryti pertraukas,

1529
01:41:38,724 --> 01:41:40,100
antraip sukaupsi per daug energijos.

1530
01:41:40,517 --> 01:41:41,351
Pala, ką?

1531
01:41:59,912 --> 01:42:00,746
Po galais!

1532
01:42:02,539 --> 01:42:03,665
Laikykitės!

1533
01:42:06,043 --> 01:42:07,002
- Gerai!
- Laikykis.

1534
01:42:09,630 --> 01:42:10,881
Čia - žmonės, kuriuos giname?

1535
01:42:11,006 --> 01:42:12,591
Jie nežino, kad esame jų pusėje.

1536
01:42:48,001 --> 01:42:48,877
Zodas.

1537
01:42:58,262 --> 01:42:59,471
<i>Kara Zor-El.</i>

1538
01:42:59,596 --> 01:43:01,098
<i>Mes tavęs laukėme.</i>

1539
01:43:04,017 --> 01:43:05,394
Greičiau!

1540
01:43:06,603 --> 01:43:07,479
Slėpkitės!

1541
01:43:11,608 --> 01:43:13,735
- Trauk jį!
- Eikit! Aš pridengsiu!

1542
01:43:30,919 --> 01:43:33,422
Gerai, tai kosmoso milžinas

1543
01:43:33,630 --> 01:43:34,882
ir Ponia Žudikė -

1544
01:43:35,299 --> 01:43:37,342
- irgi mūsų rūpestis?
- Ei.

1545
01:43:37,509 --> 01:43:38,719
Negalvok apie juos, gerai? Nusiramink.

1546
01:43:38,886 --> 01:43:40,596
Pradėsime nuo tų vyrukų.

1547
01:43:40,721 --> 01:43:42,723
Ir taip, jie - kriptoniečiai,
ir mes jų neįveiksime,

1548
01:43:42,890 --> 01:43:44,600
bet galime pristabdyti dėl jos.

1549
01:43:44,766 --> 01:43:45,851
Po vieną.

1550
01:43:47,352 --> 01:43:49,980
Aišku? Aš juos nuginkluosiu,
o tada pasirodysi tu.

1551
01:43:52,149 --> 01:43:53,150
Dėsi jiems.

1552
01:43:54,735 --> 01:43:56,361
Eime, Barbe.

1553
01:43:56,486 --> 01:43:57,738
Pašėlkim.

1554
01:44:05,495 --> 01:44:06,747
Gerai, oi!

1555
01:44:15,047 --> 01:44:15,881
Viskas gerai.

1556
01:44:16,048 --> 01:44:17,466
Tau viskas gerai. Nagi.

1557
01:44:17,716 --> 01:44:19,009
Jėzau, o jie greiti.

1558
01:44:19,218 --> 01:44:20,844
Taip, bet ne tokie greiti kaip mes.

1559
01:44:24,598 --> 01:44:26,517
<i>Planetos pakeitimas pradėtas.</i>

1560
01:44:26,725 --> 01:44:28,268
<i>Šis pasaulis turi mirti,</i>

1561
01:44:28,477 --> 01:44:30,354
<i>kad mūsiškis vėl atgytų.</i>

1562
01:44:38,278 --> 01:44:39,988
Dieve mano. Turim eiti.

1563
01:44:40,155 --> 01:44:41,615
Denai, Deni, greičiau!

1564
01:44:43,033 --> 01:44:45,160
Kriptono nebėra, Zodai.

1565
01:44:45,369 --> 01:44:46,662
<i>Tavo dėdė</i>

1566
01:44:46,870 --> 01:44:47,871
<i>Jor-Elas</i>

1567
01:44:49,289 --> 01:44:50,499
<i>paslėpė raktą</i>

1568
01:44:50,624 --> 01:44:52,501
<i>nuo Kriptono atgimimo</i>

1569
01:44:53,377 --> 01:44:55,128
<i>Kriptono vaike.</i>

1570
01:44:55,796 --> 01:44:58,131
<i>Visą genetinę medžiagą, kurios reikia,</i>

1571
01:44:58,257 --> 01:44:59,842
<i>kad viskas vėl atgytų,</i>

1572
01:45:00,008 --> 01:45:01,760
<i>užkoduotą DNR,</i>

1573
01:45:01,969 --> 01:45:04,471
<i>jis išsiuntė į Žemę išsigelbėjimo pode.</i>

1574
01:45:04,596 --> 01:45:06,473
Jo čia nėra. Tau nepavyko.

1575
01:45:07,766 --> 01:45:08,767
<i>Mes jį suradome.</i>

1576
01:45:10,853 --> 01:45:12,604
<i>Mes perėmėme jo podą.</i>

1577
01:45:15,023 --> 01:45:17,526
<i>Bet mums reikėjo ne tavo pusbrolio.</i>

1578
01:45:19,361 --> 01:45:21,238
<i>O tavęs.</i>

1579
01:45:21,405 --> 01:45:22,364
<i>Karos Zor-El.</i>

1580
01:45:23,115 --> 01:45:24,992
<i>Mums reikia</i>

1581
01:45:25,158 --> 01:45:26,243
<i>tavojo kraujo.</i>

1582
01:45:26,410 --> 01:45:27,619
Ką padarėte Kal-Elui?

1583
01:45:27,744 --> 01:45:30,247
<i>Tavo auka leis</i>

1584
01:45:30,414 --> 01:45:32,374
<i>Kriptonui gyvuoti toliau.</i>

1585
01:45:32,541 --> 01:45:35,294
Ką padarėte?

1586
01:45:37,629 --> 01:45:40,299
<i>Vaikas neišgyveno.</i>

1587
01:46:13,874 --> 01:46:15,125
Naujas planas.

1588
01:46:15,292 --> 01:46:16,668
Aš sukursiu cikloninę diversiją.

1589
01:46:16,877 --> 01:46:18,504
Ir tada su didžiule jėga atlėksi tu.

1590
01:46:18,629 --> 01:46:19,671
Šįkart kojomis į priekį.

1591
01:46:35,646 --> 01:46:36,647
Taip!

1592
01:46:37,523 --> 01:46:38,524
Bari, ar matei?

1593
01:46:38,732 --> 01:46:40,150
Būk atsargus. Sukaupei per daug energijos.

1594
01:46:42,110 --> 01:46:43,987
Kas, jei paleisiu žaibą į jį?

1595
01:46:45,531 --> 01:46:46,615
Ne!

1596
01:47:14,351 --> 01:47:16,854
Bari, tai buvo pusiau kvaila!

1597
01:47:17,020 --> 01:47:18,730
Bet jei tą padarysi ir nemirsi,

1598
01:47:19,106 --> 01:47:20,858
turėsi kažkaip užbaigti grandinę.

1599
01:47:20,983 --> 01:47:23,110
Pamėgink sudėti rankas, štai šitaip.

1600
01:47:25,988 --> 01:47:26,989
Šūdas.

1601
01:47:28,907 --> 01:47:31,535
- Tu pasiruošęs.
- Pirmyn!

1602
01:48:48,278 --> 01:48:49,780
Aš susitvarkysiu su dičkiu.

1603
01:49:01,250 --> 01:49:02,042
Mane pašovė.

1604
01:49:04,878 --> 01:49:06,004
Briusai, ar girdi?

1605
01:49:06,880 --> 01:49:08,507
- Kur Kara?
- Surask ją.

1606
01:49:13,470 --> 01:49:14,346
Briusai!

1607
01:49:15,722 --> 01:49:17,599
<i>Katapulta nesuveikė.</i>

1608
01:49:17,766 --> 01:49:19,643
<i>Katapulta nesuveikė.</i>

1609
01:49:59,266 --> 01:50:00,893
<i>Pailsėk, Zor-El.</i>

1610
01:50:06,523 --> 01:50:07,733
Krentu.

1611
01:50:12,863 --> 01:50:14,364
Bet ne vienas.

1612
01:50:14,531 --> 01:50:16,033
Ne, Briusai!

1613
01:50:16,742 --> 01:50:19,620
<i>Briusai, katapultuok! Briusai, ką...</i>

1614
01:50:26,919 --> 01:50:27,920
Ne!

1615
01:50:39,765 --> 01:50:40,599
Kara.

1616
01:50:47,356 --> 01:50:49,149
Taip neturėjo...

1617
01:50:51,235 --> 01:50:52,486
Neturėjo nutikti.

1618
01:50:58,909 --> 01:50:59,868
Kara negyva.

1619
01:51:00,494 --> 01:51:01,787
Jie abu negyvi.

1620
01:51:01,995 --> 01:51:03,038
Bet nebūtinai taip turi būti, tiesa?

1621
01:51:03,997 --> 01:51:05,624
Nes galime sugrįžti į praeitį.

1622
01:51:06,416 --> 01:51:08,252
- Kaip tu.
- Tu dar nepakankamai greitas.

1623
01:51:08,627 --> 01:51:09,545
Tikrai?

1624
01:51:12,631 --> 01:51:13,507
Bari!

1625
01:51:14,967 --> 01:51:15,968
Bari, palauk!

1626
01:51:29,731 --> 01:51:31,358
Ar tiek grįžti pakaks?

1627
01:51:31,525 --> 01:51:32,526
Manau, taip.

1628
01:51:39,366 --> 01:51:40,868
Klausyk, Bari, aš...

1629
01:51:42,661 --> 01:51:45,622
Kas? Viskas gerai. Mes viską sutvarkysim.

1630
01:51:46,498 --> 01:51:47,499
Žinai, ką pakeisi?

1631
01:51:47,666 --> 01:51:48,876
Žinau, ką pakeisiu.

1632
01:51:54,006 --> 01:51:55,257
Aš susitvarkysiu su dičkiu.

1633
01:51:58,010 --> 01:52:00,012
Briusai, palauk.
Tas laivas apsaugotas skydu.

1634
01:52:00,220 --> 01:52:01,096
Supratau.

1635
01:52:05,017 --> 01:52:06,018
Bet jis - ne.

1636
01:52:07,352 --> 01:52:09,021
Kas? Kosmoso milžinas?

1637
01:52:09,229 --> 01:52:10,606
Taip, prašyčiau jį pašalinti.

1638
01:52:52,022 --> 01:52:52,981
Taip.

1639
01:54:52,726 --> 01:54:53,769
Ne.

1640
01:54:54,478 --> 01:54:55,270
Ei.

1641
01:54:56,355 --> 01:54:57,231
Viskas bus gerai.

1642
01:54:57,981 --> 01:54:59,233
Ne šįkart, vaiki.

1643
01:55:01,735 --> 01:55:03,529
Gal kada kitą kartą.

1644
01:55:09,618 --> 01:55:11,119
Mes negalime tavęs sugrąžinti, tiesa?

1645
01:55:12,788 --> 01:55:13,872
Tu jau tą padarei.

1646
01:55:16,166 --> 01:55:17,417
Jau tą padarei.

1647
01:55:28,220 --> 01:55:29,096
Nagi, Bari.

1648
01:55:30,722 --> 01:55:32,224
Stokis. Nagi.

1649
01:55:32,349 --> 01:55:33,517
- Bari.
- Pamėginsime dar kartą.

1650
01:55:36,228 --> 01:55:37,396
Bari.

1651
01:55:39,898 --> 01:55:40,732
Tiesiog eikime.

1652
01:55:41,483 --> 01:55:42,985
Bari, nagi. Tiesiog eikime.

1653
01:55:43,151 --> 01:55:44,361
Bari, nėra prasmės.

1654
01:55:47,406 --> 01:55:48,240
Bari!

1655
01:56:08,760 --> 01:56:11,388
Palaipsniui!

1656
01:56:15,976 --> 01:56:17,477
Gerai, turėsiu ištraukti.

1657
01:56:17,603 --> 01:56:18,645
- Turėsiu ištraukti.
- Ne, viskas gerai.

1658
01:56:18,854 --> 01:56:20,772
- Turėsi darkart pereiti, Bari.
- Viskas gerai. Turėjau anksčiau sustoti.

1659
01:56:21,356 --> 01:56:22,232
Oi!

1660
01:56:38,749 --> 01:56:40,000
Dar kartą.

1661
01:56:41,543 --> 01:56:42,377
Bari.

1662
01:56:51,136 --> 01:56:53,347
Gerai, gal palūkėtume minutėlę?

1663
01:56:53,472 --> 01:56:55,516
Atleisk, bičiuli. Taip, brolau, žinoma.

1664
01:56:56,850 --> 01:56:59,728
Čia ir esmė. Laiko turime į valias.

1665
01:56:59,853 --> 01:57:01,980
Ne, ne tą noriu pasakyti. Ei!

1666
01:57:23,377 --> 01:57:25,671
Viskas gerai? Eime.

1667
01:57:25,879 --> 01:57:27,506
Man tavęs reikia ten. Eime.

1668
01:57:27,673 --> 01:57:29,424
Bari, prašau, tiesiog paklausyk manęs!

1669
01:57:47,526 --> 01:57:48,527
Kur tu?

1670
01:57:48,735 --> 01:57:50,362
Ką, tu čia taip ir stovėjai visą laiką?

1671
01:57:50,529 --> 01:57:53,282
Bari, tai - neišvengiamas susikirtimas.

1672
01:57:53,490 --> 01:57:55,242
Turi liautis. Bari!

1673
01:58:10,632 --> 01:58:11,842
Ne, Bari, palauk!

1674
01:58:17,890 --> 01:58:19,016
Bari, paklausyk.

1675
01:58:20,267 --> 01:58:21,602
Turiu tau kai ką pasakyti.

1676
01:58:24,271 --> 01:58:25,981
Į praeitį apskritai grįžau

1677
01:58:26,773 --> 01:58:29,234
- todėl, kad...
- Taip, nes mirė mama.

1678
01:58:29,401 --> 01:58:30,903
Iš kur žinai?

1679
01:58:31,111 --> 01:58:32,988
Nesvarbu. Tiesa?

1680
01:58:33,655 --> 01:58:35,282
Tu supranti, kad turiu viską atitaisyti.

1681
01:58:36,366 --> 01:58:37,242
Ne.

1682
01:58:37,367 --> 01:58:38,535
Tai - ne klaida.

1683
01:58:38,744 --> 01:58:39,661
Mes galime ją išgelbėti.

1684
01:58:39,870 --> 01:58:40,913
Ir galime išgelbėti juos.

1685
01:58:41,121 --> 01:58:42,748
Ne, negalime.

1686
01:58:42,873 --> 01:58:45,000
Tą ir norėjo pasakyti Briusas.

1687
01:58:45,542 --> 01:58:46,919
Bari, tai - neišvengiama.

1688
01:58:47,127 --> 01:58:50,047
Galime mėginti milijoną kartų,
tačiau niekaip nepakeisime.

1689
01:58:51,131 --> 01:58:52,049
Nesvarbu, ką darysime,

1690
01:58:53,217 --> 01:58:55,093
šis pasaulis mirs.

1691
01:58:56,011 --> 01:58:57,387
Šiandien.

1692
01:58:58,013 --> 01:58:59,014
Apsižvalgyk.

1693
01:59:03,227 --> 01:59:05,229
Pažvelk, kokią žalą darome.

1694
01:59:11,360 --> 01:59:12,611
Turime liautis.

1695
01:59:12,736 --> 01:59:13,987
Aišku?

1696
01:59:14,112 --> 01:59:15,739
Klausyk, aš tik skalbiausi drabužius.

1697
01:59:15,906 --> 01:59:18,867
Tai tu atėjai pas mane ir pasakei,
kad esu superdidvyris.

1698
01:59:19,034 --> 01:59:20,744
O dabar ką sakai?

1699
01:59:20,911 --> 01:59:22,663
Jog nenori, kad juo būčiau?

1700
01:59:22,871 --> 01:59:24,873
Žinai, ką? Per vėlu!

1701
01:59:25,374 --> 01:59:27,876
Aš esu...

1702
01:59:28,043 --> 01:59:29,169
Blyksnis.

1703
01:59:29,545 --> 01:59:31,380
Ir galiu visus išgelbėti.

1704
01:59:31,547 --> 01:59:33,131
Niekas nemirs!

1705
01:59:33,257 --> 01:59:34,258
Bari,

1706
01:59:36,134 --> 01:59:37,970
ne visos problemos yra išsprendžiamos.

1707
01:59:47,020 --> 01:59:48,856
Ne visos problemos yra išsprendžiamos.

1708
01:59:53,110 --> 01:59:54,111
Kartais reikia tiesiog susitaikyti.

1709
01:59:54,236 --> 01:59:56,738
<i>Kartais jas reikia tiesiog palikti.</i>

1710
01:59:56,864 --> 01:59:59,241
Pamiršti mamą?

1711
01:59:59,533 --> 02:00:02,870
Ji visuomet bus gyva kažkur.

1712
02:00:04,037 --> 02:00:05,038
Visuomet.

1713
02:00:05,747 --> 02:00:06,874
Tik ne mums.

1714
02:00:08,125 --> 02:00:09,626
Kalbi nesąmones.

1715
02:00:10,252 --> 02:00:11,378
Aš grįžtu.

1716
02:00:11,503 --> 02:00:13,380
Grįžti, kad nužudytum mamą?

1717
02:00:13,547 --> 02:00:14,631
Ne!

1718
02:00:14,756 --> 02:00:16,133
Tu liksi čia!

1719
02:00:16,592 --> 02:00:18,594
Liksi čia.

1720
02:00:20,095 --> 02:00:21,471
Duok man dar vieną galimybę.

1721
02:00:21,597 --> 02:00:23,223
Bari, stok!

1722
02:00:23,390 --> 02:00:25,851
Stot!

1723
02:00:57,257 --> 02:00:58,467
Rodos, negerai pradėjome.

1724
02:00:59,343 --> 02:01:01,970
Pradėkime iš naujo. Aš - Blyksnis.

1725
02:01:02,095 --> 02:01:03,096
Koks tavo vardas?

1726
02:01:03,263 --> 02:01:05,599
Išgyvenau

1727
02:01:05,766 --> 02:01:07,267
daugiau nei gali pasvajoti.

1728
02:01:08,101 --> 02:01:10,229
Tai - ne atsakymas.

1729
02:01:10,354 --> 02:01:12,147
Tu repetuoji?

1730
02:01:17,611 --> 02:01:18,987
Nieko sau.

1731
02:01:19,112 --> 02:01:19,988
Dink iš čia, Bari!

1732
02:01:35,254 --> 02:01:36,922
Tas randas...

1733
02:01:38,131 --> 02:01:38,924
Dieve mano.

1734
02:01:39,967 --> 02:01:41,969
Tai tu esi... tu esi...

1735
02:01:42,511 --> 02:01:44,513
Taip, aš esu...

1736
02:01:44,721 --> 02:01:45,722
tu.

1737
02:01:48,642 --> 02:01:50,602
Mes taip arti.

1738
02:01:50,727 --> 02:01:52,604
Beveik išsiaiškinau.

1739
02:01:52,729 --> 02:01:55,607
Kiek laiko tą darei?

1740
02:01:55,732 --> 02:01:57,734
Laikas - neesminis.

1741
02:01:58,235 --> 02:01:59,236
Nagi, Bari.

1742
02:02:08,787 --> 02:02:11,290
<i>Danguje! Paukštis!</i>

1743
02:02:11,498 --> 02:02:12,749
<i>Tai - lėktuvas!</i>

1744
02:02:12,875 --> 02:02:14,126
<i>Tai - Supermenas!</i>

1745
02:02:56,627 --> 02:02:58,295
<i>Garantuota sėkmė.</i>

1746
02:02:59,505 --> 02:03:01,507
<i>Tik Džokeris galėjo tai sugalvoti.</i>

1747
02:03:40,003 --> 02:03:42,172
Prašau, pažvelk, kas vyksta.

1748
02:03:43,549 --> 02:03:44,550
Tie pasauliai

1749
02:03:53,642 --> 02:03:55,769
susiduria ir griūva.

1750
02:03:58,146 --> 02:03:59,231
Mes tą padarėme.

1751
02:04:01,275 --> 02:04:03,610
Mes griauname visą struktūrą.

1752
02:04:05,988 --> 02:04:07,030
Turi liautis.

1753
02:04:07,239 --> 02:04:10,033
Viskas liausis, kai sutvarkysime!

1754
02:04:11,743 --> 02:04:14,663
Tai ne visai tavo kaltė, Bari.

1755
02:04:14,872 --> 02:04:18,292
Aš tave išstūmiau iš Chronosferos
tą rugsėjo 29 dieną,

1756
02:04:18,500 --> 02:04:20,252
kad paleistum mane į šį kelią.

1757
02:04:21,670 --> 02:04:24,173
Kaip tau patinka amžinas paradoksas?

1758
02:04:24,381 --> 02:04:26,508
Priverčiau tave sukurti mane,

1759
02:04:27,593 --> 02:04:30,095
ir dabar tu

1760
02:04:30,220 --> 02:04:31,638
man trukdai.

1761
02:04:32,139 --> 02:04:34,975
Nesvarbu, kiek priartėsiu prie pergalės,

1762
02:04:35,142 --> 02:04:37,019
tu sugrįši

1763
02:04:37,227 --> 02:04:38,896
ir leisi mamai mirti.

1764
02:04:39,104 --> 02:04:41,148
Tu esi neišvengiamas susikirtimas.

1765
02:04:42,149 --> 02:04:43,984
Ir tu turi tiesiog palikti.

1766
02:04:44,484 --> 02:04:46,486
Apie ką jis kalba?

1767
02:04:47,613 --> 02:04:48,989
Tu - mano didvyris.

1768
02:05:02,252 --> 02:05:03,545
Ką tu padarei?

1769
02:05:04,630 --> 02:05:07,174
Ei. Nesijaudink. Sugis.

1770
02:05:07,382 --> 02:05:08,258
Sugis.

1771
02:05:08,509 --> 02:05:10,093
Tik norėjau...

1772
02:05:27,861 --> 02:05:29,363
Kad pasakytum mamai, kad ją myliu.

1773
02:06:41,018 --> 02:06:42,394
Nepamiršk pomidorų.

1774
02:06:45,731 --> 02:06:47,107
MIGDOLAI

1775
02:06:47,232 --> 02:06:48,650
SĖKMĖS
GABALĖLIAI

1776
02:06:48,859 --> 02:06:50,235
KAKAVINĖS
PAGALVĖLĖS

1777
02:06:55,490 --> 02:06:57,868
Vaikystėje mėgau šiuos dribsnius.

1778
02:06:58,619 --> 02:06:59,620
Taip.

1779
02:07:00,245 --> 02:07:01,538
Mano sūnus eina dėl jų iš proto.

1780
02:07:01,747 --> 02:07:06,001
YPATINGAI
TRAŠKŪS

1781
02:07:06,168 --> 02:07:07,169
Jų nebegamins.

1782
02:07:07,503 --> 02:07:10,797
Žinau, kad ateityje jų nebegamins.

1783
02:07:11,006 --> 02:07:13,133
- Mes pažįstami?
- Ne, aš - ne vietinis.

1784
02:07:13,634 --> 02:07:14,968
Atvykau aplankyti mamos.

1785
02:07:15,636 --> 02:07:16,595
Galbūt aš ją pažįstu.

1786
02:07:17,012 --> 02:07:18,222
Kuo ji vardu?

1787
02:07:19,139 --> 02:07:20,599
Ji - geriausia

1788
02:07:21,350 --> 02:07:23,268
ir mieliausia visame pasaulyje.

1789
02:07:23,977 --> 02:07:24,770
Tau viskas gerai?

1790
02:07:24,978 --> 02:07:26,146
Taip, aš tik...

1791
02:07:26,855 --> 02:07:27,773
Aš jos labai ilgėsiuosi.

1792
02:07:49,253 --> 02:07:50,796
Suprantu,

1793
02:07:51,004 --> 02:07:52,256
esu tik pirkėja parduotuvėje.

1794
02:07:53,131 --> 02:07:54,258
Bet ar nori, kad apkabinčiau?

1795
02:07:55,175 --> 02:07:56,218
Žinoma.

1796
02:08:02,349 --> 02:08:04,852
- Atleisk.
- Nesakyk taip.

1797
02:08:06,770 --> 02:08:09,773
Tavo mama turbūt labai džiaugiasi,
kad atvykai jos aplankyti.

1798
02:08:09,982 --> 02:08:11,733
Jai labai pasisekė, kad turi tave.

1799
02:08:19,533 --> 02:08:21,243
Man labai pasisekė, kad turiu ją.

1800
02:08:22,619 --> 02:08:24,371
Būtinai jai tą pasakyk.

1801
02:08:25,163 --> 02:08:26,915
Mamoms patinka girdėti tokius dalykus.

1802
02:08:28,125 --> 02:08:29,001
Patikėk.

1803
02:09:08,290 --> 02:09:09,541
Myliu tave, mama.

1804
02:09:17,382 --> 02:09:18,550
Aš tave - dar labiau.

1805
02:09:20,719 --> 02:09:22,346
Aš vis tiek - dar labiau.

1806
02:09:27,726 --> 02:09:28,644
Viso.

1807
02:09:28,852 --> 02:09:29,853
Viso.

1808
02:09:42,366 --> 02:09:44,535
TRINTI POMIDORAI

1809
02:10:03,095 --> 02:10:04,263
Aš grįžau.

1810
02:10:11,728 --> 02:10:13,146
{\an8}Nežinojau, kada grįši.

1811
02:10:13,355 --> 02:10:14,648
{\an8}- Pasimatysime teisme
- Airisė

1812
02:10:14,857 --> 02:10:15,774
Šūdas!

1813
02:10:16,483 --> 02:10:17,401
Teismas!

1814
02:10:27,119 --> 02:10:28,120
...pirmasis posėdis...

1815
02:10:28,287 --> 02:10:29,288
iš pradžių buvo...

1816
02:10:32,499 --> 02:10:33,625
Labai atsiprašau.

1817
02:10:33,750 --> 02:10:34,668
{\an8}TEISĖJA

1818
02:10:38,380 --> 02:10:39,923
Kaip sakiau,

1819
02:10:40,507 --> 02:10:42,718
ta pati filmuota medžiaga...

1820
02:10:42,885 --> 02:10:44,720
Įkaltis F iš pradinio posėdžio

1821
02:10:44,887 --> 02:10:46,638
buvo pripažintas neesminiu,

1822
02:10:46,847 --> 02:10:48,348
bet dabar

1823
02:10:48,515 --> 02:10:50,142
buvo ištirtas

1824
02:10:50,350 --> 02:10:52,394
naudojant naujausias technologijas

1825
02:10:52,603 --> 02:10:53,896
iš "Wayne Enterprises".

1826
02:10:54,980 --> 02:10:55,856
Jis patvirtina

1827
02:10:56,481 --> 02:10:57,733
alibi,

1828
02:10:57,900 --> 02:10:59,902
kurį pateikė ponas Alenas,

1829
02:11:00,110 --> 02:11:01,486
ir kurį jo sūnus Baris

1830
02:11:02,654 --> 02:11:05,365
patvirtino jau nuo pirmosios dienos.

1831
02:11:06,033 --> 02:11:11,246
F įkaltis padidintas

1832
02:11:11,413 --> 02:11:12,414
Štai.

1833
02:11:15,542 --> 02:11:19,129
Štai čia aiškiai matyti,
kaip mano klientas ponas Alenas

1834
02:11:19,755 --> 02:11:22,758
paima skardinę pomidorų

1835
02:11:22,883 --> 02:11:24,593
nuo viršutinės lentynos.

1836
02:11:41,485 --> 02:11:44,613
Pone Alenai,
ar galite plačiau papasakoti, kas nutiko?

1837
02:11:44,780 --> 02:11:46,114
Na,

1838
02:11:46,865 --> 02:11:49,493
pomidorai buvo perkelti
iš apatinės į viršutinę lentyną,

1839
02:11:49,618 --> 02:11:50,994
ir vėliau

1840
02:11:51,161 --> 02:11:53,247
neišsivirė makaronai.

1841
02:11:54,373 --> 02:11:55,165
Citatos pabaiga.

1842
02:11:57,751 --> 02:12:00,504
Atleiskite, visiškai nelogiška.
Apie ką kalbate, pone?

1843
02:12:00,671 --> 02:12:03,382
- Ačiū. Labai jums ačiū.
- Pareiškimai, teismo posėdis...

1844
02:12:03,507 --> 02:12:05,384
Viskas gerai. Ačiū.

1845
02:12:05,592 --> 02:12:06,718
...pareiškimas teisme.

1846
02:12:07,845 --> 02:12:09,513
- Gerai pacitavau?
- Taip.

1847
02:12:09,721 --> 02:12:10,889
Spagečiai.

1848
02:12:12,099 --> 02:12:14,226
Jei jau prakalbome apie maistą, manau,

1849
02:12:16,478 --> 02:12:17,729
turėtum pakviesti mane vakarienės.

1850
02:12:18,856 --> 02:12:19,773
Vakarienės su manimi?

1851
02:12:20,524 --> 02:12:22,484
Taip, pasimatymas, Bari.

1852
02:12:22,901 --> 02:12:24,736
Airise Vest, ar eisi su manimi
į vakarienę-pasimatymą?

1853
02:12:25,779 --> 02:12:27,114
- Mielai.
- Ačiū.

1854
02:12:27,906 --> 02:12:29,032
Aš irgi mielai.

1855
02:12:29,908 --> 02:12:30,909
Paskambink man.

1856
02:12:49,011 --> 02:12:51,722
Briusas Veinas

1857
02:12:52,514 --> 02:12:54,391
- Briusai!
<i>- Sveikinu.</i>

1858
02:12:54,600 --> 02:12:57,394
Ačiū. Neįsivaizduoji,
kaip gera išgirsti tavo balsą.

1859
02:12:58,103 --> 02:13:00,647
Kai kitą kartą susitiksim,
turėsiu daug ką papasakoti. Buvai teisus.

1860
02:13:01,023 --> 02:13:02,149
Aišku? O aš neklausiau.

1861
02:13:02,357 --> 02:13:04,109
Buvo labai keista,

1862
02:13:04,276 --> 02:13:06,361
bet aš viską sutvarkiau, pamatysi.

1863
02:13:06,486 --> 02:13:07,738
<i>Aš jau atvykau.</i>

1864
02:13:08,989 --> 02:13:09,865
Puiku.

1865
02:13:09,990 --> 02:13:10,991
- Prašytume nuotraukos.
- Pone!

1866
02:13:11,158 --> 02:13:11,992
- Atsitraukite, prašau.
- Nuotrauką!

1867
02:13:12,618 --> 02:13:14,870
Pone, norėčiau nusifilmuokite
"Daily Planet".

1868
02:13:14,995 --> 02:13:16,163
- Veinai! Veinai!
- Pasitraukite.

1869
02:13:20,000 --> 02:13:21,627
Ar jūs pats pateikėte pareiškimą teismui?

1870
02:13:24,671 --> 02:13:26,131
Kas čia, po velnių?

1871
02:13:26,256 --> 02:13:27,382
Jis neatsakinėja į klausimus.

1872
02:13:29,009 --> 02:13:29,968
Sveikas, Bari.

1873
02:13:31,094 --> 02:13:32,471
Ne, kur...

1874
02:13:33,347 --> 02:13:34,973
Tu esi... Ne.

1875
02:13:35,098 --> 02:13:36,099
Tu negali...

1876
02:13:37,392 --> 02:13:38,727
Tu - ne Betmenas.

1877
02:13:41,355 --> 02:13:42,356
Kas tau?

1878
02:13:49,988 --> 02:13:50,989
Na...

1879
02:14:09,758 --> 02:14:16,723
{\an8}TERAPINIS ŠUO

1880
02:14:22,855 --> 02:14:25,232
PAGAL DC PERSONAŽUS

1881
02:14:48,130 --> 02:14:53,594
{\an8}GOTAMO LIGONINĖ

1882
02:22:26,797 --> 02:22:33,846
BLYKSNIS

1883
02:22:35,764 --> 02:22:37,391
Sakiau, kad kalta
medžiagų apykaita, teisingai?

1884
02:22:37,599 --> 02:22:39,268
Negaliu prisigerti.

1885
02:22:39,476 --> 02:22:40,602
Aš irgi negaliu prisigerti.

1886
02:22:40,978 --> 02:22:43,605
Paklausyk. Nes noriu... Ne.

1887
02:22:43,772 --> 02:22:46,233
Nes noriu kuo paprasčiau paaiškinti...

1888
02:22:46,400 --> 02:22:48,861
Jie visi buvo Betmenai.
Jie visi buvo Briusai Veinai.

1889
02:22:49,027 --> 02:22:50,737
Bet jie visi buvo
visiškai skirtingi žmonės.

1890
02:22:50,904 --> 02:22:54,241
- Taigi, kitoje laiko tėkmėje...
- Laiko juostoje.

1891
02:22:54,366 --> 02:22:55,242
...aš esu tas pats vyrukas?

1892
02:22:55,367 --> 02:22:56,785
Taip. Tiesą sakant, daugmaž.

1893
02:22:56,994 --> 02:22:58,620
Esi mielas, pūkuotas,

1894
02:22:58,745 --> 02:23:00,622
ištikimas, labai mėgsti šoninę.

1895
02:23:01,123 --> 02:23:02,666
Gerai, paklausyk.

1896
02:23:02,875 --> 02:23:05,669
Ačiū, kad palengvinai man užduotį,
pone Kuo Paprasčiau.

1897
02:23:05,878 --> 02:23:07,045
Taip, stengiuosi iš visų jėgų.

1898
02:23:07,754 --> 02:23:09,631
Klausyk, tu nematai platesnio vaizdo.

1899
02:23:09,798 --> 02:23:12,759
Mano laiko juostoje, kai aš...

1900
02:23:14,094 --> 02:23:15,512
Gerai, nagi.

1901
02:23:16,096 --> 02:23:17,514
Kelkis, Broseidonai.

1902
02:23:17,723 --> 02:23:18,974
Gerai, nagi.

1903
02:23:19,349 --> 02:23:20,642
Maniau, miegosi ant sofos.

1904
02:23:22,144 --> 02:23:23,353
Arturai, aš čia gyvenu.

1905
02:23:23,478 --> 02:23:24,479
Hari?

1906
02:23:25,647 --> 02:23:27,482
Aš čia gyvenu. Viskas gerai.

1907
02:23:32,112 --> 02:23:33,113
Gerai.

1908
02:23:33,280 --> 02:23:34,281
Ei.

1909
02:23:35,741 --> 02:23:36,742
Dar alaus.

1910
02:23:37,534 --> 02:23:40,120
Tik greitai. Palauk! Imk.

1911
02:23:40,245 --> 02:23:42,748
Paimk. Sumokėsi juo.

1912
02:23:43,790 --> 02:23:45,292
Arturai, tai - Atlanto turtas.

1913
02:23:45,501 --> 02:23:46,627
Pasakyk jiems.

1914
02:23:47,878 --> 02:23:50,631
<i>Už jūreivio kostiumą nieko negavau...</i>

1915
02:23:50,797 --> 02:23:52,049
- Taip.
<i>- Esu jūreivis.</i>

1916
02:23:52,257 --> 02:23:53,133
Esi jūreivis.

1917
02:23:54,051 --> 02:23:54,968
Jam viskas gerai.

1918
02:23:55,844 --> 02:23:56,845
Išvertė Akvilė Katilienė



