1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:20,618 --> 00:02:22,316
<i>According
to the CDC,</i>

4
00:02:22,316 --> 00:02:25,493
<i>overdose deaths
have tripled...</i>

5
00:02:27,843 --> 00:02:30,802
<i>The numbers continue
to surge...</i>

6
00:04:31,358 --> 00:04:33,142
Barry?
One second.

7
00:04:34,709 --> 00:04:36,188
- Sheep and wool?
- Yeah.

8
00:04:36,798 --> 00:04:38,103
It's on my desk?

9
00:04:38,103 --> 00:04:41,019
- Sheep and wool?
- Yeah. I need it today.

10
00:04:41,019 --> 00:04:42,847
Oh, yeah.
I have that. Hum...

11
00:04:43,457 --> 00:04:45,633
Sorry. I got an insane
number of hits

12
00:04:45,633 --> 00:04:47,635
on those democratic donkey
videos I posted last week,

13
00:04:47,635 --> 00:04:50,594
so I've been trying to crank
those out, but I have it.

14
00:04:50,594 --> 00:04:52,030
Great, great...

15
00:05:00,822 --> 00:05:02,171
Listen, Thomas.

16
00:05:02,171 --> 00:05:03,999
What you're proposing,
however clickable,

17
00:05:03,999 --> 00:05:06,131
does it really feel like news?

18
00:05:06,958 --> 00:05:09,352
And that remains
our first obligation.

19
00:05:09,352 --> 00:05:11,702
We understand we're getting
clobbered on physical,

20
00:05:11,702 --> 00:05:14,792
but we need to use the election
as a barometer.

21
00:05:15,663 --> 00:05:17,447
If paper doesn't start moving
in six months,

22
00:05:17,447 --> 00:05:19,971
then we'll know the jig is up,

23
00:05:19,971 --> 00:05:22,539
but we have to follow
the rules now.

24
00:05:22,539 --> 00:05:24,541
It's a new age.

25
00:05:24,541 --> 00:05:26,326
That's not what
I'm fighting, here.

26
00:05:27,022 --> 00:05:29,677
I've been around long enough
to recognize a sea change...

27
00:05:30,547 --> 00:05:32,897
...but we have to be able
to do our job.

28
00:05:34,899 --> 00:05:37,075
Okay, so let's please move on,
so we can get

29
00:05:37,075 --> 00:05:39,991
to the very important work
I know you all have.

30
00:05:40,992 --> 00:05:43,255
Gill, you said it was
a heavy night?

31
00:05:44,344 --> 00:05:45,823
Sorry to interrupt.

32
00:05:46,433 --> 00:05:47,695
Toby?

33
00:05:48,304 --> 00:05:52,526
I need to talk to Marissa, something...

34
00:05:53,875 --> 00:05:55,137
What's going on?

35
00:05:55,137 --> 00:05:56,660
Something...
something's wrong.

36
00:06:01,665 --> 00:06:04,581
Okay, back to business.

37
00:06:04,581 --> 00:06:05,930
Gill, what do you got?

38
00:06:05,930 --> 00:06:07,497
Homicide in Arbor Hill,

39
00:06:07,497 --> 00:06:09,412
young kid gunned down...

40
00:07:12,170 --> 00:07:14,259
You can't blame yourself
for this one.

41
00:07:14,782 --> 00:07:15,957
Mm.

42
00:07:34,671 --> 00:07:36,847
Such a sudden loss.

43
00:07:38,283 --> 00:07:40,547
We pray that that this family
might find peace

44
00:07:40,547 --> 00:07:43,288
in the promise of God's
almighty kingdom.

45
00:07:44,507 --> 00:07:46,988
And while there are no words
which can undo

46
00:07:46,988 --> 00:07:50,426
the anger and despair
of such a tragedy,

47
00:07:50,426 --> 00:07:53,168
we pray that those
who have gathered

48
00:07:53,168 --> 00:07:56,998
show this grieving family
that they are not alone

49
00:07:56,998 --> 00:07:58,652
in their sorrow,

50
00:07:58,652 --> 00:08:02,743
that the son we have lost
is surrounded by love.

51
00:08:04,571 --> 00:08:07,748
Now, in such tragic circumstances,

52
00:08:07,748 --> 00:08:12,187
we're sometimes tempted
by rage to dismiss God's plan...

53
00:08:13,144 --> 00:08:15,059
...to lose our own place...

54
00:08:15,059 --> 00:08:16,800
- It's not worth it.
- ...in his mercy.

55
00:08:17,584 --> 00:08:19,063
But we must remember...

56
00:08:19,063 --> 00:08:20,717
You knew she'd be here.

57
00:08:20,717 --> 00:08:23,111
...that death is but another
step closer to God.

58
00:08:34,731 --> 00:08:36,603
- I'll never forget him.
- Thanks so much.

59
00:08:38,039 --> 00:08:39,519
Thank you.

60
00:08:43,914 --> 00:08:45,916
Mrs. Bennings,
I'm pregnant.

61
00:08:46,961 --> 00:08:49,572
Ma, what the fuck
are you doing?

62
00:09:07,677 --> 00:09:09,505
I'm sorry I hit you.

63
00:09:09,505 --> 00:09:11,420
I wouldn't if I had known.

64
00:09:11,420 --> 00:09:13,248
Yeah, I know.

65
00:09:14,379 --> 00:09:16,207
Just because of your
condition, doesn't mean I...

66
00:09:16,207 --> 00:09:17,774
Look, you don't need
to like me.

67
00:09:18,819 --> 00:09:22,866
Just this weird, shrivelled
little person.

68
00:09:24,215 --> 00:09:25,739
You sure it's his?

69
00:09:25,739 --> 00:09:27,697
Yeah, unless someone
snuck into my pussy

70
00:09:27,697 --> 00:09:28,959
and forgot it there.

71
00:09:32,484 --> 00:09:34,095
You know, I didn't
make him a junkie.

72
00:09:34,095 --> 00:09:35,357
No, I don't know that.

73
00:09:36,140 --> 00:09:37,838
I know you made him a thief.

74
00:09:37,838 --> 00:09:40,144
He had never stolen anything
from me in his life before you.

75
00:09:40,144 --> 00:09:41,755
Is this really
about the Vitamix?

76
00:09:41,755 --> 00:09:43,191
No. It's about the lying,

77
00:09:43,191 --> 00:09:45,628
stealing, money, jewelry,
and then the Vitamix.

78
00:09:45,628 --> 00:09:47,587
He gave that to me
for my fortieth birthday.

79
00:09:47,587 --> 00:09:49,414
- You never used it.
- And you did?

80
00:09:57,684 --> 00:09:59,120
How was he living?

81
00:10:01,644 --> 00:10:03,254
We got our own place
to get clean.

82
00:10:04,952 --> 00:10:06,344
He'd been having these freakouts

83
00:10:06,344 --> 00:10:09,260
and getting really sick,
and he was scared.

84
00:10:11,611 --> 00:10:13,047
Was he still dealing?

85
00:10:13,047 --> 00:10:14,701
Well, that's the thing,
he had stopped.

86
00:10:14,701 --> 00:10:16,441
When all that tainted shit
came through here,

87
00:10:16,441 --> 00:10:18,052
he decided it was time
to get away.

88
00:10:18,574 --> 00:10:21,011
He was looking to buy
this place near Chatham.

89
00:10:21,664 --> 00:10:23,231
He was excited
to start a family.

90
00:10:23,231 --> 00:10:24,624
Buy a place?

91
00:10:24,624 --> 00:10:26,321
How was he going to afford
to buy a place?

92
00:10:26,321 --> 00:10:28,715
He made it sound like Ducky
and him had it all figured out.

93
00:10:29,237 --> 00:10:30,847
He was still hanging out
with Ducky?

94
00:10:30,847 --> 00:10:32,022
Oh, yeah.

95
00:10:32,022 --> 00:10:34,590
He was like a brother
to both of us.

96
00:10:40,901 --> 00:10:45,079
Look, I didn't come here
to argue or beg or whatever.

97
00:10:45,079 --> 00:10:47,516
I'm here because
I loved Michael,

98
00:10:47,516 --> 00:10:49,736
and I'm sad he's gone,
and I know that you are too.

99
00:10:50,824 --> 00:10:52,608
Even if you're only capable
of being mad right now,

100
00:10:52,608 --> 00:10:53,827
I know that really,
you're just sad.

101
00:11:23,944 --> 00:11:25,641
Yeah, I miss him, too.

102
00:12:40,237 --> 00:12:42,022
You got it, Mike!

103
00:12:47,462 --> 00:12:49,769
It's okay, kiddo!
That was a good pitch!

104
00:13:35,510 --> 00:13:36,903
Who do you think
did it?

105
00:13:37,860 --> 00:13:40,558
Well, we've got a lead,

106
00:13:40,558 --> 00:13:42,691
but I don't think that's

107
00:13:42,691 --> 00:13:44,606
what you should be thinking
about right now.

108
00:13:48,392 --> 00:13:49,437
Ugh.

109
00:13:49,959 --> 00:13:51,091
Okay.

110
00:13:52,483 --> 00:13:54,050
You remember Mike's friend,
Ducky?

111
00:13:54,877 --> 00:13:56,270
Everett Dukowski.

112
00:13:56,270 --> 00:13:57,445
Yeah, of course.

113
00:13:58,402 --> 00:13:59,926
Well, at this point we're
pretty certain

114
00:13:59,926 --> 00:14:01,623
Everett's responsible
for bringing fentanyl

115
00:14:01,623 --> 00:14:02,711
to the South End.

116
00:14:03,799 --> 00:14:05,148
That shit is brutal.

117
00:14:06,671 --> 00:14:07,977
Junkies who get tied up in it

118
00:14:07,977 --> 00:14:10,110
don't last long,
one way or another.

119
00:14:13,504 --> 00:14:16,333
So, Michael
was tied up in it?

120
00:14:17,857 --> 00:14:20,772
We think him and Ducky might
have been in business together,

121
00:14:20,772 --> 00:14:23,123
selling this Mother's Milk shit,

122
00:14:23,123 --> 00:14:25,125
heroin, coke and fentanyl.

123
00:14:25,821 --> 00:14:29,520
Maybe there was a fight between
them or a deal gone wrong.

124
00:14:30,434 --> 00:14:31,958
What makes you think that?

125
00:14:31,958 --> 00:14:33,524
Mike was killed up the block

126
00:14:33,524 --> 00:14:35,570
from one of Ducky's
stash houses.

127
00:14:35,570 --> 00:14:37,572
And he matches a description
from a neighbour.

128
00:14:38,486 --> 00:14:41,706
When was the last time
you saw him? Mike?

129
00:14:42,664 --> 00:14:47,582
I don't know, three,
four months ago, maybe.

130
00:14:48,931 --> 00:14:50,933
Well, you got me beat.

131
00:15:08,864 --> 00:15:11,736
Jesus, you still haven't
thrown that thing out yet?

132
00:15:13,695 --> 00:15:14,870
It helps.

133
00:15:15,958 --> 00:15:18,004
I figured it would
make it harder.

134
00:15:18,918 --> 00:15:20,658
Not if you don't carry
a light.

135
00:15:23,096 --> 00:15:24,924
Alright, give me
a fucking drag.

136
00:15:32,279 --> 00:15:33,541
Mmm.

137
00:15:34,846 --> 00:15:35,935
Wow.

138
00:15:37,023 --> 00:15:38,807
Pretending kind of does help.

139
00:15:42,550 --> 00:15:45,988
I'll get Ducky, I promise.

140
00:16:23,504 --> 00:16:24,592
Come in!

141
00:16:30,380 --> 00:16:32,774
Marissa, what are you
doing here?

142
00:16:33,470 --> 00:16:36,343
Just wanted to make sure you
weren't too buried without me.

143
00:16:37,997 --> 00:16:40,825
Yeah, everything's
going okay.

144
00:16:42,044 --> 00:16:43,132
That's great.

145
00:16:43,698 --> 00:16:44,916
Um...

146
00:16:46,353 --> 00:16:48,790
We weren't expecting you back
for a month at least.

147
00:16:52,663 --> 00:16:53,969
How are you holding up?

148
00:16:55,144 --> 00:16:56,580
I want to come back to work.

149
00:17:01,063 --> 00:17:03,457
You took three months off
for Frank.

150
00:17:03,457 --> 00:17:05,459
Yeah, that was different.

151
00:17:05,459 --> 00:17:07,200
I need to come back.

152
00:17:08,679 --> 00:17:10,551
And tell me what that
looks like to you.

153
00:17:13,989 --> 00:17:15,773
Same thing as it did before.

154
00:17:16,731 --> 00:17:18,124
You hate editing.

155
00:17:21,127 --> 00:17:23,477
Walk out there right now and
look at the shit

156
00:17:23,477 --> 00:17:25,305
that Barry's been writing
since you've been gone.

157
00:17:25,305 --> 00:17:26,610
Fucking Barry?

158
00:17:27,959 --> 00:17:30,962
The one who turned the A and C
section into a donkey show?

159
00:17:30,962 --> 00:17:33,095
Okay, let's take
a second here.

160
00:17:33,095 --> 00:17:36,620
You hate Barry
and all those guys out there.

161
00:17:37,099 --> 00:17:38,318
Why?

162
00:17:39,058 --> 00:17:40,972
Because they aren't writers.

163
00:17:41,930 --> 00:17:44,585
They're all about numbers
and formatting

164
00:17:44,585 --> 00:17:46,587
and words per click,
or whatever.

165
00:17:47,457 --> 00:17:49,938
Hell, you barely know
what the Internet does.

166
00:17:51,592 --> 00:17:54,334
Marissa, you are my best writer,

167
00:17:54,334 --> 00:17:56,858
but for some reason,
you refuse to write.

168
00:17:57,815 --> 00:18:01,950
Take your time, but write.

169
00:18:19,837 --> 00:18:21,926
Alright, clean.

170
00:18:22,666 --> 00:18:24,581
Bullshit, it's touching
my ball.

171
00:18:24,581 --> 00:18:26,235
Watch and learn, sucker.

172
00:18:27,845 --> 00:18:29,717
- Lucky.

173
00:18:29,717 --> 00:18:31,545
I learned from the best.

174
00:18:31,545 --> 00:18:32,546
Another.

175
00:18:36,550 --> 00:18:37,899
Alright, your shot.

176
00:18:41,294 --> 00:18:43,034
She didn't even want to join.

177
00:18:44,166 --> 00:18:45,559
She didn't want to intrude.

178
00:18:46,386 --> 00:18:49,128
She said we should have
some alone time together

179
00:18:49,128 --> 00:18:50,738
to just grieve.

180
00:18:52,131 --> 00:18:53,654
Is that what we're doing?

181
00:19:01,009 --> 00:19:02,271
You going to be okay, Mom?

182
00:19:03,011 --> 00:19:05,274
One ball at a time.

183
00:20:12,080 --> 00:20:13,473
Watch this, to the left!

184
00:20:14,865 --> 00:20:15,997
Let's make this quick!

185
00:20:26,050 --> 00:20:27,356
A leather case.

186
00:20:33,014 --> 00:20:34,755
It's got to be here somewhere.

187
00:20:49,857 --> 00:20:51,424
There's a back room.

188
00:20:52,903 --> 00:20:54,209
Oh, fuck.

189
00:20:56,559 --> 00:20:57,734
There!

190
00:22:14,637 --> 00:22:15,899
What are you doing?

191
00:22:16,726 --> 00:22:18,685
I've always wanted
to do that.

192
00:22:25,126 --> 00:22:26,693
Sounds weird, doesn't it?

193
00:22:27,650 --> 00:22:29,348
What's that?

194
00:22:29,348 --> 00:22:32,176
Paige said that Michael,
Ducky and her

195
00:22:32,176 --> 00:22:35,266
were moving into a farm,
or a house,

196
00:22:35,266 --> 00:22:36,616
something in Chatham?

197
00:22:37,443 --> 00:22:39,923
Mike, a farmer?

198
00:22:41,882 --> 00:22:44,450
I know.
It doesn't make sense.

199
00:22:46,713 --> 00:22:49,019
Listen, you've got to be
careful with that girl.

200
00:22:58,115 --> 00:22:59,465
What the fuck are you
doing here?

201
00:22:59,465 --> 00:23:00,770
Fuck, fuck, fuck.

202
00:23:00,770 --> 00:23:02,163
Sorry, I meant to stay awake.

203
00:23:02,163 --> 00:23:03,425
What are you doing here?

204
00:23:03,425 --> 00:23:05,340
Someone broke into my house,

205
00:23:05,340 --> 00:23:08,604
and I just didn't have
anywhere else to go.

206
00:23:10,563 --> 00:23:11,868
Were you hurt?

207
00:23:11,868 --> 00:23:13,392
Did you see who it was?

208
00:23:13,392 --> 00:23:15,742
No, but I found this.

209
00:23:17,265 --> 00:23:20,399
Hum... I think it's what
they were looking for.

210
00:23:20,399 --> 00:23:22,705
I found it right before
they came in.

211
00:23:23,924 --> 00:23:25,099
What is that?

212
00:23:25,578 --> 00:23:28,145
That's about $50,000 worth
of dirty heroin.

213
00:23:44,335 --> 00:23:45,772
I like the other way better.

214
00:23:46,990 --> 00:23:48,165
Me too.

215
00:23:48,165 --> 00:23:49,645
This baby business is tough

216
00:23:49,645 --> 00:23:51,908
but Whatever works, right?
- Right.

217
00:24:00,351 --> 00:24:01,788
How was she tonight?

218
00:24:02,484 --> 00:24:03,442
Drunk.

219
00:24:05,356 --> 00:24:06,401
Did she cry?

220
00:24:07,924 --> 00:24:10,579
She said she'd already
cried for him.

221
00:24:11,624 --> 00:24:13,190
The drinking isn't
going to help.

222
00:24:14,540 --> 00:24:16,063
Remember how bad it got
after Frank?

223
00:24:16,063 --> 00:24:18,979
- Yeah. I definitely remember.

224
00:24:20,807 --> 00:24:22,591
Hey, Mom.
What's going on?

225
00:24:24,375 --> 00:24:26,552
Yeah, I recognize the logo.

226
00:24:28,292 --> 00:24:29,990
This is the shit
I was telling you about.

227
00:24:29,990 --> 00:24:31,687
You're not going
to charge her, right?

228
00:24:33,472 --> 00:24:34,603
No.

229
00:24:35,648 --> 00:24:36,910
You did the right thing.

230
00:24:37,780 --> 00:24:39,869
Is this everything?
- Everything?

231
00:24:41,654 --> 00:24:44,265
Any chance you saw the person
that broke in?

232
00:24:44,265 --> 00:24:45,962
No, I got out pretty quick.

233
00:24:48,965 --> 00:24:50,532
So, what does this mean?

234
00:24:50,532 --> 00:24:52,752
- I'm going to take this...
- This means shit just got real.

235
00:24:53,448 --> 00:24:54,841
Somebody called him that night.

236
00:24:54,841 --> 00:24:56,277
He left all freaked out,

237
00:24:56,277 --> 00:24:58,540
I had no idea what was going on,
and then, bam!

238
00:24:58,540 --> 00:25:00,455
You know who called him,
Paige?

239
00:25:01,543 --> 00:25:02,979
It was Ducky.

240
00:25:07,027 --> 00:25:08,028
Alright?

241
00:25:09,159 --> 00:25:10,596
We checked his phone.

242
00:25:13,033 --> 00:25:13,990
Thank you, Paige.

243
00:25:14,600 --> 00:25:16,210
I'm going to take this
to the station.

244
00:25:16,210 --> 00:25:17,298
Okay?

245
00:25:27,569 --> 00:25:29,789
I'll get you a blanket
for the couch.

246
00:25:30,572 --> 00:25:31,921
Thank you.

247
00:25:53,900 --> 00:25:55,379
Did my puking wake you up?

248
00:25:56,380 --> 00:25:57,381
No.

249
00:25:57,381 --> 00:25:58,731
You feeling any better?

250
00:25:59,993 --> 00:26:01,385
Not at all.

251
00:26:04,258 --> 00:26:05,868
Did you ever have
any weird cravings

252
00:26:05,868 --> 00:26:07,261
when you were pregnant?

253
00:26:09,872 --> 00:26:11,395
Necco wafers.

254
00:26:11,395 --> 00:26:12,962
What the hell's
a necco wafer?

255
00:26:12,962 --> 00:26:16,183
It's like this little
disk-shaped candy, you know?

256
00:26:16,183 --> 00:26:18,794
It tastes like...
tastes like chalk.

257
00:26:18,794 --> 00:26:20,796
I must have eaten
my body weight in them.

258
00:26:21,754 --> 00:26:23,016
I want Play-doh.

259
00:26:23,973 --> 00:26:25,061
Play-doh?

260
00:26:25,845 --> 00:26:27,237
That can't be good for the baby.

261
00:26:27,237 --> 00:26:28,978
Kids eat it all the time
and they're fine.

262
00:26:30,023 --> 00:26:32,329
Well, you should ask
your doctor about that.

263
00:26:36,246 --> 00:26:37,291
Yeah.

264
00:26:38,466 --> 00:26:39,728
You have a doctor, right?

265
00:26:40,816 --> 00:26:43,645
Yeah, well, we went to one
straight when we found out,

266
00:26:43,645 --> 00:26:45,604
but the budget
was pretty tight, so...

267
00:26:46,387 --> 00:26:49,303
We were saving up to go again.

268
00:26:49,303 --> 00:26:52,175
Come on, you need
to see a doctor.

269
00:26:52,175 --> 00:26:54,830
- What, right now?
- No, like a month ago,

270
00:26:54,830 --> 00:26:57,572
but yeah, now's better
than later.

271
00:27:01,315 --> 00:27:03,796
Uh, I have to stop by work,
but it won't take long.

272
00:27:04,492 --> 00:27:06,799
I'll give you a ride home
when I'm done.

273
00:27:07,887 --> 00:27:09,671
Depends on what you mean
by "home".

274
00:27:13,370 --> 00:27:15,068
- I'll see you soon.
- See you.

275
00:27:20,726 --> 00:27:22,902
<i>Pick up the phone,
come on!</i>

276
00:27:22,902 --> 00:27:26,557
<i>I just wanted to say that
I figured some things out</i>

277
00:27:26,557 --> 00:27:30,387
<i>and I have a plan, you know.</i>

278
00:27:32,215 --> 00:27:35,044
<i>They said it made sense. I...</i>

279
00:27:36,829 --> 00:27:40,746
<i>I know you were right
to kick me out of the house...</i>

280
00:27:42,443 --> 00:27:46,012
<i>...but, you know, a little bit
of fucking cash right now</i>

281
00:27:46,012 --> 00:27:48,231
<i>would really go a long way
to getting...</i>

282
00:27:49,537 --> 00:27:51,147
<i>I know you're in the house!</i>

283
00:27:51,147 --> 00:27:53,541
<i>I can see you moving
in the house!</i>

284
00:27:54,847 --> 00:27:56,892
<i>Let me in, it's my shit!</i>

285
00:27:56,892 --> 00:27:59,329
<i>You changed the fucking
locks, Mom!</i>

286
00:27:59,329 --> 00:28:01,505
<i>What the... Mom!</i>

287
00:28:01,505 --> 00:28:04,508
<i>Hey, Mom, I can't expect you
to pick up this time.</i>

288
00:28:04,508 --> 00:28:08,382
<i>I just want to say...</i>
<i>Happy birthday...</i>

289
00:28:08,382 --> 00:28:09,992
<i>So does Paige.</i>

290
00:28:09,992 --> 00:28:13,866
<i>Um, I want you to know that
we're doing a lot better.</i>

291
00:28:13,866 --> 00:28:16,956
<i>Um, there's something I want
to tell you in person.</i>

292
00:28:18,392 --> 00:28:19,828
<i>I love you so much.</i>

293
00:28:20,829 --> 00:28:22,178
<i>Bye.</i>

294
00:28:40,283 --> 00:28:41,850
Are you fucking serious?

295
00:28:46,202 --> 00:28:47,508
Paige?

296
00:28:48,161 --> 00:28:49,292
It's Gina.

297
00:28:49,292 --> 00:28:50,424
Hey!

298
00:28:50,990 --> 00:28:52,295
What are you doing here?

299
00:28:53,166 --> 00:28:55,342
Um, same as me, I guess.

300
00:28:55,342 --> 00:28:57,387
Marissa's supposed
to be picking me up.

301
00:28:57,387 --> 00:28:58,693
Oh.

302
00:28:59,563 --> 00:29:01,652
Do you mind if I join you?

303
00:29:02,566 --> 00:29:03,742
Sure.

304
00:29:09,225 --> 00:29:10,400
Ugh...

305
00:29:12,838 --> 00:29:14,056
I like your necklace.

306
00:29:16,189 --> 00:29:17,581
I stole it from Target.

307
00:29:17,581 --> 00:29:20,584
- It suits you, I guess.

308
00:29:21,760 --> 00:29:22,804
Thanks.

309
00:29:23,892 --> 00:29:26,155
Uh, I just mean...

310
00:29:26,155 --> 00:29:28,027
No, it's okay.
I know what you meant.

311
00:29:28,767 --> 00:29:30,072
Sorry.

312
00:29:33,467 --> 00:29:34,860
Can I ask you a question?

313
00:29:35,599 --> 00:29:37,688
What's it like being
married to a cop?

314
00:29:39,560 --> 00:29:41,910
Um, it's not so different
from anything else.

315
00:29:44,565 --> 00:29:46,045
There's just a part of you
that accepts

316
00:29:46,045 --> 00:29:47,786
he might not come home one day.

317
00:29:50,353 --> 00:29:52,355
Sounds a lot like dating
a junkie.

318
00:29:57,883 --> 00:29:59,406
She's not fucking coming.

319
00:30:00,015 --> 00:30:01,234
I can give you a ride.

320
00:30:02,888 --> 00:30:04,585
- You sure?
- Yeah, of course.

321
00:30:29,566 --> 00:30:31,133
Didn't go so well
at work, huh?

322
00:30:31,655 --> 00:30:33,005
Sorry, I forgot.

323
00:30:34,267 --> 00:30:35,921
You had important things
to do.

324
00:30:35,921 --> 00:30:37,748
- Stop it.

325
00:30:37,748 --> 00:30:39,489
No, you fucking stop it!

326
00:30:39,489 --> 00:30:40,882
Excuse me?

327
00:30:40,882 --> 00:30:42,797
You just keep fucking hiding
from everything,

328
00:30:42,797 --> 00:30:44,103
and it's really fucking hard
to look at.

329
00:30:44,103 --> 00:30:45,321
It's shitty for all of us.

330
00:30:45,321 --> 00:30:46,583
Just stop pretending
you're alone.

331
00:30:54,722 --> 00:30:56,680
I want to go back to Al-Anon.

332
00:30:57,594 --> 00:30:58,857
Well, that's a good start.

333
00:30:59,901 --> 00:31:02,773
I'll come with you, make sure
it's not a drunk promise.

334
00:31:02,773 --> 00:31:03,862
Mm.

335
00:31:20,226 --> 00:31:21,792
For what it's worth,
Michael used to say

336
00:31:21,792 --> 00:31:23,446
you were a really good writer.

337
00:31:25,971 --> 00:31:27,233
Oh, yeah?

338
00:31:29,757 --> 00:31:31,237
What else did he say?

339
00:31:35,719 --> 00:31:37,547
He said that before
Frank died,

340
00:31:37,547 --> 00:31:39,158
he remembered you were happy.

341
00:31:44,859 --> 00:31:46,252
When did he say that?

342
00:31:46,252 --> 00:31:47,427
All the time.

343
00:31:48,167 --> 00:31:49,777
I wish I got to meet him.

344
00:31:51,170 --> 00:31:54,042
No, well then you'd know...

345
00:31:54,042 --> 00:31:55,957
you'd know what
an asshole he was.

346
00:31:57,045 --> 00:31:58,699
Even when he got sick?

347
00:31:58,699 --> 00:32:00,657
Especially when he got sick.

348
00:32:02,921 --> 00:32:04,096
Yeah, but...

349
00:32:07,012 --> 00:32:08,535
Did you ever stop missing him?

350
00:32:13,018 --> 00:32:14,106
Never.

351
00:32:18,719 --> 00:32:20,547
Well, that's a drag.

352
00:32:24,159 --> 00:32:25,944
Oh, god.

353
00:32:27,858 --> 00:32:29,773
- Who's that?
- That's Toby.

354
00:32:29,773 --> 00:32:32,080
- Oh, man.
- Look at his hair.

355
00:32:32,080 --> 00:32:33,473
Sweet.

356
00:32:33,473 --> 00:32:35,040
We should get yours
one of these.

357
00:32:35,040 --> 00:32:37,085
It makes nursing easier.
- Yeah?

358
00:32:48,662 --> 00:32:49,968
I'm going to bed.

359
00:32:50,794 --> 00:32:51,926
Okay.

360
00:32:52,709 --> 00:32:53,710
Goodnight.

361
00:32:54,233 --> 00:32:55,364
Goodnight.

362
00:33:09,683 --> 00:33:11,815
I think I still have
one of these at the house,

363
00:33:11,815 --> 00:33:13,034
believe it or not.

364
00:33:13,034 --> 00:33:14,296
Mm-hmm.

365
00:33:16,037 --> 00:33:17,778
Oh, hey, we could use these,

366
00:33:17,778 --> 00:33:19,823
especially if we go
with the pump.

367
00:33:20,781 --> 00:33:21,912
Yeah...

368
00:33:22,522 --> 00:33:23,653
Nothing?

369
00:33:24,611 --> 00:33:27,657
Okay, well, I'm glad it's
my baby we're shopping for.

370
00:33:27,657 --> 00:33:29,137
Oh, fuck yes!

371
00:33:29,137 --> 00:33:30,312
Excuse me?

372
00:33:31,357 --> 00:33:33,098
- We got a lead.
- A what?

373
00:33:33,098 --> 00:33:34,534
We got a lead.

374
00:33:37,885 --> 00:33:40,670
Let them do their investigation,
but in the meantime,

375
00:33:40,670 --> 00:33:43,325
it can't hurt to get the story
ourselves, you know?

376
00:33:43,325 --> 00:33:45,371
I mean, maybe it'll be the same
thing they told the cops,

377
00:33:45,371 --> 00:33:47,068
but I want to hear it myself.

378
00:33:47,068 --> 00:33:48,852
Listen, it's something
we can actually do

379
00:33:48,852 --> 00:33:50,811
instead of sitting
around moping.

380
00:33:50,811 --> 00:33:52,160
It's a lead!

381
00:33:52,160 --> 00:33:54,032
You know, this isn't
ethical or legal.

382
00:33:54,032 --> 00:33:55,337
Sure it is.

383
00:34:14,008 --> 00:34:15,053
- Hey.
- Jeremy?

384
00:34:15,053 --> 00:34:16,054
Come on in.

385
00:34:16,054 --> 00:34:17,185
I heard the shots,

386
00:34:17,185 --> 00:34:18,839
but Jack was the one who saw it.

387
00:34:20,101 --> 00:34:21,929
He's a little out of it
from his meds.

388
00:34:22,625 --> 00:34:24,366
Grandpa sits a lot
because of his hip.

389
00:34:24,366 --> 00:34:26,151
He was sitting right
there when it happened.

390
00:34:26,151 --> 00:34:28,153
Hi, Jack, nice to meet you.

391
00:34:28,153 --> 00:34:29,415
I'm Marissa.

392
00:34:29,415 --> 00:34:31,504
I work for the Times Union.

393
00:34:32,418 --> 00:34:34,202
So, you saw what happened?

394
00:34:35,551 --> 00:34:38,467
Grandpa, you remember
what happened the other night?

395
00:34:39,860 --> 00:34:41,427
Marissa's son was shot.

396
00:34:41,427 --> 00:34:43,385
He was killed, remember?

397
00:34:43,385 --> 00:34:45,866
He was the one you saw die
in front of the house.

398
00:34:45,866 --> 00:34:47,215
That's too bad.

399
00:34:47,737 --> 00:34:49,261
I'm sorry.

400
00:34:49,261 --> 00:34:51,567
I thought you said he saw
what happened that night.

401
00:34:51,567 --> 00:34:53,961
Come on, nothing?
- Paige, hey.

402
00:34:53,961 --> 00:34:55,963
Jack, just think.
Please, just think.

403
00:34:55,963 --> 00:34:57,965
- Let's not be rude.
- I'm not being rude.

404
00:34:58,618 --> 00:35:01,577
Grandpa, you said there was
someone outside yelling,

405
00:35:01,577 --> 00:35:02,883
and then...
- With the truck?

406
00:35:02,883 --> 00:35:04,450
Yeah, with the truck.

407
00:35:08,323 --> 00:35:12,327
The boy was standing in the
street yelling his head off.

408
00:35:12,327 --> 00:35:14,895
Then, I heard the truck.

409
00:35:15,983 --> 00:35:18,290
I think the kid he was
calling for lives there,

410
00:35:18,290 --> 00:35:20,161
because I've seen him
there before.

411
00:35:20,161 --> 00:35:21,467
Ducky!

412
00:35:34,741 --> 00:35:36,046
Hope
that was helpful.

413
00:36:18,263 --> 00:36:20,352
- Hey, Laurie.
- Hey.

414
00:36:21,179 --> 00:36:22,354
How you been?

415
00:36:23,485 --> 00:36:24,878
Just getting by.

416
00:36:24,878 --> 00:36:27,185
Thank you for being here, everyone.

417
00:36:28,229 --> 00:36:31,101
Come, come into the circle.

418
00:36:31,798 --> 00:36:33,147
Have a seat.

419
00:36:33,147 --> 00:36:34,844
It's a sunny day and we're all
in a basement,

420
00:36:34,844 --> 00:36:38,108
but we're going to get to know
each other and talk.

421
00:36:39,675 --> 00:36:43,331
I see some new faces, welcome.

422
00:36:43,331 --> 00:36:46,900
And some who we haven't seen
for a while.

423
00:36:47,901 --> 00:36:49,424
It's good to have you back.

424
00:36:50,469 --> 00:36:51,687
Our...

425
00:36:52,819 --> 00:36:54,777
We had you in our prayers.

426
00:36:54,777 --> 00:37:00,261
Uh, okay, so, who wants
to start us off today?

427
00:37:03,395 --> 00:37:05,005
Any thoughts? Any...

428
00:37:05,353 --> 00:37:07,312
Oh, Laurie!

429
00:37:10,793 --> 00:37:17,191
I lost my daughter, Jessica,
about three months ago now.

430
00:37:20,673 --> 00:37:21,848
Haven't...

431
00:37:22,849 --> 00:37:24,416
... haven't really felt capable

432
00:37:24,416 --> 00:37:27,070
of sharing too much about it
until now.

433
00:37:28,115 --> 00:37:29,856
I'm sure a lot of you
know the feeling.

434
00:37:31,771 --> 00:37:32,946
Mm.

435
00:37:34,164 --> 00:37:37,124
Jessica was a hard kid to raise.

436
00:37:38,473 --> 00:37:43,130
I think, sometimes, we paint
our kids as saints.

437
00:37:46,394 --> 00:37:49,049
Jessica was not a saint...

438
00:37:50,050 --> 00:37:51,269
...the opposite.

439
00:37:51,269 --> 00:37:53,314
She was kind of a pain
in the ass.

440
00:37:56,186 --> 00:37:59,538
So, anyway, the morning
I found her,

441
00:37:59,538 --> 00:38:01,061
I was about to go to work,

442
00:38:01,061 --> 00:38:03,106
so I went to her room
to wake her up.

443
00:38:18,339 --> 00:38:22,169
You don't realize it
at the time...

444
00:38:23,953 --> 00:38:27,217
...but that walk to the door
is the last time

445
00:38:27,217 --> 00:38:30,525
you are who you think you are.

446
00:38:33,354 --> 00:38:35,008
But you don't know.

447
00:38:36,052 --> 00:38:37,358
I didn't know.

448
00:38:39,273 --> 00:38:43,799
So, I opened the door,
and there she is,

449
00:38:43,799 --> 00:38:47,150
laying on the bed,
fully clothed,

450
00:38:47,150 --> 00:38:49,152
candles lit around her.

451
00:38:50,980 --> 00:38:54,157
At first, I was furious.

452
00:38:54,157 --> 00:38:58,466
You know, she had fallen asleep
with candles burning.

453
00:38:59,119 --> 00:39:02,427
And I start screaming at her,
"Are you crazy?

454
00:39:03,341 --> 00:39:05,343
You're going to burn
the house down."

455
00:39:13,916 --> 00:39:19,226
And then, I see it, a tiny
little bag on the carpet.

456
00:39:20,009 --> 00:39:23,273
And I... I just look at it.

457
00:39:26,189 --> 00:39:28,801
I remember the logo on the bag.

458
00:39:28,801 --> 00:39:31,499
It's seared into my head,
you know?

459
00:39:33,283 --> 00:39:35,198
M.M.

460
00:39:36,635 --> 00:39:39,159
When you see something
like that,

461
00:39:39,159 --> 00:39:41,379
you know, everything cracks.

462
00:39:42,597 --> 00:39:44,904
The stories you made crack.

463
00:39:45,774 --> 00:39:49,387
Who you thought
your kid was cracks.

464
00:39:49,387 --> 00:39:53,434
Who you thought you were cracks.

465
00:39:54,957 --> 00:39:57,307
You're that family, now.

466
00:39:59,092 --> 00:40:02,400
You never realized
you were that family.

467
00:40:22,202 --> 00:40:24,770
Hey, I'm going to walk back.

468
00:40:26,162 --> 00:40:28,164
You should offer Laurie a ride.

469
00:40:28,164 --> 00:40:30,993
Uh, I'm pretty sure she wants
to be left alone.

470
00:40:30,993 --> 00:40:32,560
No, that's what you want.

471
00:40:33,735 --> 00:40:35,607
I'm going to check
some of Ducky's spots.

472
00:40:49,359 --> 00:40:51,492
Hey, Laurie. Hey!

473
00:40:51,492 --> 00:40:52,711
Marissa!

474
00:40:52,711 --> 00:40:54,277
Do you want a ride?

475
00:41:27,180 --> 00:41:29,530
I can't believe I'm actually
going to ask this, but...

476
00:41:31,532 --> 00:41:33,055
...could I interview you?

477
00:41:33,926 --> 00:41:35,449
Interview me?

478
00:41:35,449 --> 00:41:38,321
You... put some things
into words

479
00:41:38,321 --> 00:41:40,541
I haven't been able to yet.

480
00:41:40,541 --> 00:41:43,544
You know all that stuff
is confidential, right?

481
00:41:43,544 --> 00:41:46,547
Yeah, of course.
That's the point.

482
00:41:46,547 --> 00:41:49,681
I want you to talk to me on the
record, you know, mom to mom.

483
00:41:50,377 --> 00:41:51,552
For what?

484
00:41:53,685 --> 00:41:56,078
Well, I don't know yet.

485
00:41:56,078 --> 00:41:59,865
But baybe if I write it,
I'll know.

486
00:42:02,302 --> 00:42:03,521
Thanks again.

487
00:42:04,173 --> 00:42:06,349
Hey, what's going on here?

488
00:42:06,349 --> 00:42:11,354
This is a safe injection site
and needle exchange for users.

489
00:42:12,312 --> 00:42:13,574
What?

490
00:42:13,574 --> 00:42:16,490
Maybe if my baby had gone
to one of these

491
00:42:16,490 --> 00:42:20,276
instead of hiding in her room,
she wouldn't have died.

492
00:42:22,061 --> 00:42:24,367
This at least takes
that danger away.

493
00:42:28,371 --> 00:42:30,199
You should come check it out.

494
00:42:31,549 --> 00:42:35,161
If helping and healing
is actually what you want,

495
00:42:35,161 --> 00:42:37,990
you really need to see it
for what it is.

496
00:43:06,845 --> 00:43:09,325
- Alright, ready?
- Yeah.

497
00:43:18,900 --> 00:43:21,424
Hey, John.
Hey, Diane.

498
00:43:21,424 --> 00:43:24,732
Marissa, this is Diane.

499
00:43:24,732 --> 00:43:29,215
She coordinates the distribution
of fentanyl test strips.

500
00:43:30,651 --> 00:43:33,872
She tells me where to go,
how to help,

501
00:43:33,872 --> 00:43:36,178
how to stay out of...

502
00:43:36,178 --> 00:43:37,571
Hey, you okay?

503
00:43:37,571 --> 00:43:38,920
Marissa?

504
00:43:38,920 --> 00:43:41,357
Uh, excuse me.

505
00:43:51,454 --> 00:43:52,978
<i>You're looking
for Toby Bennings.</i>

506
00:43:52,978 --> 00:43:54,632
<i>Leave a message.</i>

507
00:43:54,632 --> 00:43:58,287
Ducky! Ducky, I just want
to talk to you!

508
00:44:14,303 --> 00:44:15,653
Ducky!

509
00:46:01,367 --> 00:46:03,021
- Paige!
- Hey.

510
00:46:04,674 --> 00:46:06,328
- Is everything alright?
- Yeah.

511
00:46:06,328 --> 00:46:08,113
Yeah. Everything's cool, sorry.

512
00:46:08,113 --> 00:46:10,942
I just came by to talk
to Gina, actually.

513
00:46:10,942 --> 00:46:15,337
Uh, she went out
with some friends after work,

514
00:46:15,337 --> 00:46:17,644
so she's not going to be back
until later.

515
00:46:17,644 --> 00:46:19,124
Oh, okay, of course.

516
00:46:19,124 --> 00:46:20,778
Sorry for being creepy.

517
00:46:20,778 --> 00:46:22,605
I just thought it would be nice
to talk to someone

518
00:46:22,605 --> 00:46:24,477
who doesn't actually feel
like a parent

519
00:46:24,477 --> 00:46:27,393
and, like, actually has
their shit together.

520
00:46:27,393 --> 00:46:28,611
Yeah, I get you.

521
00:46:28,611 --> 00:46:30,048
I'll tell her you stopped by.
- Okay.

522
00:46:30,048 --> 00:46:31,876
- Have a good night.
- See you.

523
00:46:35,401 --> 00:46:38,708
Uh, Paige, if you want,
you can come in.

524
00:46:38,708 --> 00:46:40,406
- Yeah?
- In a way...

525
00:46:41,363 --> 00:46:46,020
...we're kind of family now,
so... come on.

526
00:47:16,921 --> 00:47:18,836
Fuck, you alright?

527
00:47:19,575 --> 00:47:21,839
I thought I killed you.

528
00:47:23,579 --> 00:47:25,407
What the fuck are you doing
following me?

529
00:47:27,627 --> 00:47:28,933
You killed my son.

530
00:47:28,933 --> 00:47:30,760
No, I fucking didn't.

531
00:47:30,760 --> 00:47:32,719
You fucking believe that shit?

532
00:47:36,549 --> 00:47:38,377
So, what happened, then?

533
00:47:40,074 --> 00:47:41,641
What happened, Ducky?

534
00:47:43,034 --> 00:47:45,036
Look, all I know
is somebody called me

535
00:47:45,036 --> 00:47:46,907
and told me Mike was in trouble

536
00:47:46,907 --> 00:47:49,040
and that he needed
to get out of his house.

537
00:47:49,910 --> 00:47:51,999
So, I called him
and I told him to meet me

538
00:47:51,999 --> 00:47:53,609
at the squat house right away.

539
00:47:53,609 --> 00:47:55,437
I thought I was protecting him.

540
00:47:55,437 --> 00:47:57,135
What the fuck would you do?

541
00:47:57,135 --> 00:47:58,832
I didn't know they were going
to fucking kill him.

542
00:47:58,832 --> 00:48:00,007
That's convenient.

543
00:48:00,007 --> 00:48:01,879
No. It sucks, Mrs. Bennings.

544
00:48:03,793 --> 00:48:05,795
I was his fucking best friend.

545
00:48:05,795 --> 00:48:07,928
Then, who killed him?

546
00:48:10,452 --> 00:48:12,498
I never met the guy,
but he drives around

547
00:48:12,498 --> 00:48:13,934
in this white truck

548
00:48:13,934 --> 00:48:16,197
and has this fucking
stupid tattoo on his hand.

549
00:48:17,764 --> 00:48:18,896
That's all I know.

550
00:48:22,377 --> 00:48:24,118
Nobody fucking believes me.

551
00:48:26,077 --> 00:48:27,426
Ducky!

552
00:48:27,426 --> 00:48:29,863
Hey, you! What are
you doing in there?

553
00:48:38,611 --> 00:48:40,395
Holy shit, Mom.
Are you okay?

554
00:48:40,395 --> 00:48:41,831
Yeah, I'm fine.

555
00:48:41,831 --> 00:48:43,137
I just needed to talk to you.

556
00:48:43,137 --> 00:48:44,443
Fuck, Marissa, what happened?

557
00:48:47,185 --> 00:48:50,449
I... found your friend Ducky.

558
00:48:51,276 --> 00:48:53,147
- What?
- Yeah.

559
00:48:55,062 --> 00:48:56,672
Yeah, he was at the food bank.

560
00:48:56,672 --> 00:49:00,502
I followed him to the train
yard down on Church Street.

561
00:49:00,502 --> 00:49:01,634
You followed him?

562
00:49:01,634 --> 00:49:02,940
He snuck up

563
00:49:02,940 --> 00:49:04,376
and hit me with something.

564
00:49:04,376 --> 00:49:05,638
He could have killed you, Mom.

565
00:49:05,638 --> 00:49:07,466
I know, but he talked to me.

566
00:49:07,466 --> 00:49:08,902
Talked to you?

567
00:49:11,165 --> 00:49:12,775
You got any whisky?

568
00:49:12,775 --> 00:49:14,473
I'm going to go out
and look for him.

569
00:49:14,473 --> 00:49:15,648
He couldn't have gotten far.

570
00:49:19,391 --> 00:49:20,783
You sure it was him?

571
00:49:21,393 --> 00:49:22,611
I'm sure.

572
00:49:23,221 --> 00:49:24,874
Well, did he say anything?

573
00:49:24,874 --> 00:49:27,268
He said it was a guy
with a tattoo on his hand,

574
00:49:27,268 --> 00:49:28,878
that he didn't do it.

575
00:49:28,878 --> 00:49:30,141
No shit he didn't do it.

576
00:49:30,141 --> 00:49:31,446
He's not a fucking murderer.

577
00:49:31,446 --> 00:49:33,231
You expect me to believe
that the man

578
00:49:33,231 --> 00:49:35,407
who just knocked me unconscious
isn't a violent person?

579
00:49:35,407 --> 00:49:37,583
What would you do if someone
followed you like that?

580
00:49:37,583 --> 00:49:39,541
You really don't understand.

581
00:49:39,541 --> 00:49:41,326
He told Mike to meet him there.

582
00:49:41,326 --> 00:49:42,980
He set him up, Paige.

583
00:51:17,117 --> 00:51:18,379
Ducky!

584
00:51:25,908 --> 00:51:27,171
Ducky!

585
00:51:38,182 --> 00:51:39,270
Hello!

586
00:52:04,556 --> 00:52:05,861
Ducky!

587
00:54:26,132 --> 00:54:27,699
Hey, sorry, I was downstairs.

588
00:54:27,699 --> 00:54:30,789
- Can I come inside?
- Uh, yeah, okay.

589
00:54:34,271 --> 00:54:35,707
What's happening?
You alright?

590
00:54:35,707 --> 00:54:36,838
Ducky's dead.

591
00:54:38,362 --> 00:54:41,713
Uh, how do you know?

592
00:54:42,757 --> 00:54:45,325
Because I went to that old
house and I found him.

593
00:54:45,325 --> 00:54:46,979
He killed himself.

594
00:54:49,198 --> 00:54:50,852
Fuck, okay...

595
00:54:50,852 --> 00:54:52,071
Uh...

596
00:54:52,071 --> 00:54:53,333
Oh, god.

597
00:54:55,770 --> 00:54:57,772
Alright, look, just sit down.

598
00:54:57,772 --> 00:54:59,992
I'll get you some water.
You okay?

599
00:54:59,992 --> 00:55:01,298
Yeah.

600
00:55:05,563 --> 00:55:06,999
Just have a drink.

601
00:55:06,999 --> 00:55:08,435
Take a few deep breaths.

602
00:55:12,874 --> 00:55:14,441
Fuck.

603
00:55:15,790 --> 00:55:17,488
Was anyone else there?

604
00:55:17,488 --> 00:55:18,837
No, it was just me.

605
00:55:18,837 --> 00:55:20,142
And, um...

606
00:55:21,143 --> 00:55:24,190
Yeah, I saw his body,
and then I left.

607
00:55:24,930 --> 00:55:26,279
Got it, okay.

608
00:55:26,801 --> 00:55:29,674
Uh, why didn't you call 911?

609
00:55:29,674 --> 00:55:31,719
Because I knew I wasn't
supposed to be there.

610
00:55:31,719 --> 00:55:34,026
That's why I'm here.
I knew that you could help.

611
00:55:34,026 --> 00:55:35,854
Sure. I'm sorry.

612
00:55:35,854 --> 00:55:38,465
I'm really sorry for your loss.

613
00:55:39,074 --> 00:55:41,250
I'll get someone to go around
there right away.

614
00:55:41,250 --> 00:55:45,690
You just take it easy
and make yourself at home.

615
00:55:45,690 --> 00:55:47,909
I'm just going to be
two minutes, alright?
- Okay.

616
00:56:37,872 --> 00:56:39,047
Oh...

617
00:57:02,070 --> 00:57:03,202
Fuck.

618
00:57:37,279 --> 00:57:39,325
Hi, I need someone to go
to the address

619
00:57:39,325 --> 00:57:42,763
and just check it out
right away.

620
00:57:45,505 --> 00:57:46,898
Yeah, that's right.

621
00:57:48,290 --> 00:57:51,163
I need someone to go to 1-2-5-8
and check if possible.

622
00:57:57,778 --> 00:57:59,388
This one's personal.

623
00:59:25,518 --> 00:59:26,693
Paige?

624
01:00:04,992 --> 01:00:06,603
Paige, give me the phone.
- Get back.

625
01:00:06,603 --> 01:00:08,169
- Just give me the phone.
- No.

626
01:00:08,169 --> 01:00:09,867
- Give me the phone.
- Back the fuck off.

627
01:00:09,867 --> 01:00:11,303
- Paige...
- No.

628
01:00:18,658 --> 01:00:19,964
Listen to me.

629
01:00:19,964 --> 01:00:21,879
You don't understand
what's going on here.

630
01:00:21,879 --> 01:00:23,445
- Toby, no.
- Please.

631
01:00:23,445 --> 01:00:25,143
- Back up.
- I can explain.

632
01:00:25,143 --> 01:00:27,319
- Back the fuck up.
- Listen to me.

633
01:00:27,319 --> 01:00:29,060
Just give me the phone.
- Back the fuck away.

634
01:00:29,060 --> 01:00:30,452
I'm telling you.
- Back the fuck up!

635
01:00:30,452 --> 01:00:32,106
I can explain!
I can explain this. Paige!

636
01:00:32,106 --> 01:00:33,281
Just calm down!

637
01:00:33,281 --> 01:00:35,501
Just stop, okay!

638
01:00:35,501 --> 01:00:37,329
Calm down, give me the phone.

639
01:00:37,329 --> 01:00:39,244
Fuck you!
Get the fuck away from me!

640
01:00:39,244 --> 01:00:41,115
- Paige!
- Just back the fuck up!

641
01:00:41,115 --> 01:00:42,726
Get out of my way!
Don't touch me!

642
01:00:42,726 --> 01:00:44,162
- Just give me...
- Away!

643
01:00:44,162 --> 01:00:46,294
- Give me the fucking phone!
- Get the fuck off me!

644
01:00:46,294 --> 01:00:47,905
Give me the phone!
Paige!

645
01:00:47,905 --> 01:00:49,123
Stop!

646
01:01:06,750 --> 01:01:09,361
Fuck, fuck, fuck, fuck.

647
01:01:09,361 --> 01:01:11,363
Paige! Paige!

648
01:01:11,363 --> 01:01:13,365
Hey, hey.

649
01:01:13,365 --> 01:01:15,715
Oh, fuck.

650
01:01:18,022 --> 01:01:19,110
Oh, fuck.

651
01:01:56,538 --> 01:01:57,670
Fuck.

652
01:02:17,124 --> 01:02:18,256
Fuck.

653
01:03:06,347 --> 01:03:07,784
Hey, I'm home.

654
01:03:09,437 --> 01:03:10,525
Gina!

655
01:03:10,525 --> 01:03:12,179
Call an ambulance, quick!

656
01:03:12,179 --> 01:03:14,225
Gina, it's Paige,
call an ambulance!

657
01:03:14,225 --> 01:03:15,835
She fell in the bathroom.

658
01:03:15,835 --> 01:03:17,663
I think she OD'd!
She's bleeding!

659
01:03:19,273 --> 01:03:20,797
Just get an ambulance
right now!

660
01:03:20,797 --> 01:03:22,059
Okay, okay!

661
01:03:23,930 --> 01:03:25,497
Hi, um...

662
01:03:27,499 --> 01:03:29,109
Fuck, fuck!

663
01:03:33,853 --> 01:03:37,074
Toby, I think Paige
is hiding something.

664
01:03:37,074 --> 01:03:38,597
Yeah, you're right.

665
01:03:39,293 --> 01:03:41,208
She's using again
and she overdosed.

666
01:03:41,208 --> 01:03:42,601
What?

667
01:03:42,601 --> 01:03:44,690
She's on her way
to the hospital right now.

668
01:03:45,865 --> 01:03:47,562
<i>Meet us at St. Peter's.</i>

669
01:04:33,391 --> 01:04:35,523
The forceps, please.

670
01:04:40,528 --> 01:04:42,139
A little more space.

671
01:04:43,967 --> 01:04:45,490
Alright.

672
01:04:49,842 --> 01:04:50,887
Alright.

673
01:04:52,366 --> 01:04:53,715
We have a flatline.

674
01:04:53,715 --> 01:04:54,803
Get the crash cart.

675
01:08:33,457 --> 01:08:34,458
Hi, cat.

676
01:08:35,023 --> 01:08:36,024
There's a baby.

677
01:08:36,547 --> 01:08:37,809
Make acquaintance.

678
01:09:33,430 --> 01:09:35,171
Jesus Christ.
You scared me.

679
01:09:35,171 --> 01:09:37,085
Sorry, I let myself in.

680
01:09:37,695 --> 01:09:38,826
You okay?

681
01:09:39,479 --> 01:09:40,959
It's a nice room.

682
01:09:42,743 --> 01:09:44,745
Perfect for the little angel.

683
01:09:46,834 --> 01:09:48,619
I've got to get her
her bottle.

684
01:09:49,359 --> 01:09:50,577
Here, come on.

685
01:09:52,579 --> 01:09:53,580
Here.

686
01:09:57,628 --> 01:09:59,325
There you go.

687
01:10:01,762 --> 01:10:02,937
Yeah.

688
01:10:07,333 --> 01:10:08,552
What's going on?

689
01:10:11,337 --> 01:10:12,860
I found something.

690
01:10:24,655 --> 01:10:27,745
Marissa, I found it under
the stairs, in the basement.

691
01:10:28,528 --> 01:10:31,227
I thought it was some kind
of miracle...

692
01:10:32,358 --> 01:10:35,231
...like a gift,
left as a reminder.

693
01:10:36,188 --> 01:10:37,407
But then I saw the blood.

694
01:10:37,407 --> 01:10:40,366
- How...
- I don't know...

695
01:10:41,846 --> 01:10:45,023
I've been trying to think
of every possible reason.

696
01:10:45,023 --> 01:10:46,198
I...

697
01:11:02,388 --> 01:11:03,955
Have you asked him about it?

698
01:11:03,955 --> 01:11:04,956
No.

699
01:11:06,610 --> 01:11:08,002
I can't find the words.

700
01:11:14,661 --> 01:11:16,141
So, what are you going to do?

701
01:11:23,627 --> 01:11:25,585
I don't know what
the right thing to do is.

702
01:11:27,457 --> 01:11:29,328
I don't know if I could do it, anyways.

703
01:11:38,598 --> 01:11:40,600
<i>I know.
I feel guilty too.</i>

704
01:11:40,600 --> 01:11:42,646
<i>I've got to leave,
but I don't think</i>

705
01:11:42,646 --> 01:11:44,865
<i>that's what you should be
thinking about right now, Mom.</i>

706
01:11:44,865 --> 01:11:47,912
<i>He was responsible for bringing
fentanyl into the South End.</i>

707
01:11:47,912 --> 01:11:51,568
<i>Come on.
Pick up the phone... Come on.</i>

708
01:11:51,568 --> 01:11:53,613
<i>Ducky's not
getting away with this shit.</i>

709
01:11:54,397 --> 01:11:57,269
<i>We think he and Michael might
have been in business together.</i>

710
01:11:57,835 --> 01:12:00,359
<i>Maybe there was a dispute
or something.</i>

711
01:12:00,359 --> 01:12:02,579
<i>I can't expect you
to pick up this time.</i>

712
01:12:03,275 --> 01:12:05,495
<i>There is something I want
to tell you in person.</i>

713
01:12:06,409 --> 01:12:08,149
<i>Okay, Mom...</i>

714
01:12:08,149 --> 01:12:10,413
<i>Listen, you've got
to be careful with that girl.</i>

715
01:12:10,413 --> 01:12:11,979
<i>...I love you
so much.</i>

716
01:12:11,979 --> 01:12:13,677
<i>Bye.</i>

717
01:12:13,677 --> 01:12:15,200
<i>You know
who called him, Paige.</i>

718
01:12:15,896 --> 01:12:17,507
<i>It was Ducky.</i>

719
01:12:17,507 --> 01:12:19,465
<i>We checked his phone.</i>

720
01:12:50,931 --> 01:12:52,150
Hi.

721
01:12:52,803 --> 01:12:54,021
She's sleeping.

722
01:12:56,633 --> 01:12:58,025
You feeling okay, Mom?

723
01:13:00,680 --> 01:13:03,161
No. Not really.

724
01:13:06,686 --> 01:13:07,905
Wow.

725
01:13:07,905 --> 01:13:10,124
Haven't seen this thing
in years.

726
01:13:11,778 --> 01:13:14,433
This was dad's nicest suitcase.

727
01:13:15,826 --> 01:13:18,306
They covered it
in fucking stickers.

728
01:13:23,616 --> 01:13:25,183
The stuff's in there.

729
01:13:32,495 --> 01:13:34,410
You think that's
what killed her?

730
01:13:41,852 --> 01:13:43,419
Yeah, it seems like it.

731
01:13:47,727 --> 01:13:49,686
They both had fentanyl in them.

732
01:13:54,038 --> 01:13:55,343
Seriously, Mom.

733
01:13:55,866 --> 01:13:57,433
You should go see a doctor.

734
01:14:00,914 --> 01:14:02,742
Yeah... I will.

735
01:14:05,789 --> 01:14:07,617
Okay, I tried.

736
01:14:21,282 --> 01:14:22,370
Okay.

737
01:17:29,993 --> 01:17:32,517
Thank you.
I told you.

738
01:17:51,841 --> 01:17:53,407
<i>The Empire
Line running express</i>

739
01:17:53,407 --> 01:17:56,628
<i>to Penn Station, New York City,
which stops in Hudson,</i>

740
01:17:56,628 --> 01:17:59,587
<i>Rhinecliff, Poughkeepsie,
Croton and Yonkers</i>

741
01:17:59,587 --> 01:18:02,939
<i>with a final stop
in New York City, Penn Station.</i>

742
01:18:04,331 --> 01:18:05,681
<i>Please have your tickets ready</i>

743
01:18:05,681 --> 01:18:07,770
<i>for the conductor
when he comes through.</i>

744
01:20:56,895 --> 01:21:00,203
Remember when Mike threw
that perfect game...

745
01:21:01,595 --> 01:21:03,162
...until the final inning...

746
01:21:04,294 --> 01:21:06,078
...and then he gave it up
to them?

747
01:21:11,910 --> 01:21:13,738
That was just his luck.

748
01:21:16,828 --> 01:21:18,874
I didn't mean for any of this
to happen.

749
01:21:21,398 --> 01:21:23,269
It was supposed to be simple.

750
01:21:25,489 --> 01:21:28,231
When Mike found out
what was in it,

751
01:21:28,231 --> 01:21:30,320
he wouldn't sell it
or give it back.

752
01:21:31,277 --> 01:21:33,279
What did he think
they were going to do?

753
01:21:34,280 --> 01:21:36,239
I guess that's my luck.

754
01:21:37,457 --> 01:21:39,982
This doesn't have anything
to do with luck.

755
01:21:41,592 --> 01:21:43,289
I'm scared, Mom.

756
01:21:50,993 --> 01:21:52,081
Me too.

757
01:22:49,703 --> 01:22:52,402
<i>My youngest son was born
to be an athlete.</i>

758
01:22:52,402 --> 01:22:55,187
<i>His older brother, Toby,
started hitting ground balls</i>

759
01:22:55,187 --> 01:22:56,667
<i>when he was two or three.</i>

760
01:22:56,667 --> 01:22:59,148
<i>The kid was good.
So was Toby.</i>

761
01:22:59,148 --> 01:23:01,367
<i>But Michael had something different...</i>

762
01:23:01,367 --> 01:23:02,803
<i>he had an arm.</i>

763
01:23:02,803 --> 01:23:04,327
Oh, just water for me.

764
01:23:05,197 --> 01:23:08,026
<i>He threw 70 miles per hour
by 14.</i>

765
01:23:08,026 --> 01:23:10,768
<i>The scouts started telling us
he had a real shot.</i>

766
01:23:11,769 --> 01:23:14,032
<i>We had no idea what kind
of damage he was doing</i>

767
01:23:14,032 --> 01:23:15,816
<i>to the shoulder
of his throwing arm.</i>

768
01:23:16,817 --> 01:23:20,734
<i>Maybe we should have
made him stop, but by 15,</i>

769
01:23:20,734 --> 01:23:22,954
<i>he was being medicated
for pain management.</i>

770
01:23:24,390 --> 01:23:27,089
<i>To say I didn't know any better
wouldn't be totally true...</i>

771
01:23:27,089 --> 01:23:28,699
Thanks.

772
01:23:28,699 --> 01:23:31,180
<i>...but I knew a kid shouldn't
be in that much pain.</i>

773
01:23:34,052 --> 01:23:36,402
<i>Then, I started seeing
his behaviour changing.</i>

774
01:23:38,709 --> 01:23:40,711
<i>Toby was a different story.</i>

775
01:23:40,711 --> 01:23:42,974
<i>He was the one we didn't have
to worry about...</i>

776
01:23:44,062 --> 01:23:46,412
<i>...the civil servant,
the ambitious one.</i>

777
01:23:47,370 --> 01:23:50,373
<i>That might be the only thing
I still recognize in him,</i>

778
01:23:50,373 --> 01:23:52,679
<i>that toxic ambition.</i>

779
01:23:54,681 --> 01:23:56,988
<i>As different as Mike
and Toby were,</i>

780
01:23:56,988 --> 01:23:58,555
<i>their lives stayed intertwined</i>

781
01:23:58,555 --> 01:24:00,470
<i>more than they could
ever let me know.</i>

782
01:24:11,655 --> 01:24:14,223
I assume you know
the implications of this.

783
01:24:17,487 --> 01:24:19,315
I know more than anyone.

784
01:24:22,057 --> 01:24:23,493
Take a couple of days...

785
01:24:24,146 --> 01:24:26,061
...a week, whatever.

786
01:24:29,586 --> 01:24:33,894
Take that time and if then,

787
01:24:33,894 --> 01:24:38,421
you still want to publish it,
I'll have your back.

788
01:24:54,741 --> 01:24:56,047
It's good.

789
01:25:28,427 --> 01:25:30,168
Thanks for letting us
have her for the day.

790
01:25:31,082 --> 01:25:32,257
Can I take her?

791
01:25:34,651 --> 01:25:36,479
Hello, baby!

792
01:25:37,175 --> 01:25:39,134
Hello, baby!

793
01:25:39,830 --> 01:25:42,180
Are we going to have
some fun today?

794
01:25:42,180 --> 01:25:43,921
Oh, yeah.

795
01:25:43,921 --> 01:25:45,618
Thanks, Mom.
See you later.

796
01:25:46,184 --> 01:25:47,490
Oh!

797
01:25:51,407 --> 01:25:52,799
Let's do it!

798
01:25:52,799 --> 01:25:54,149
Let's go have fun.

799
01:30:12,319 --> 01:30:14,409
difuze



