WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33.903 --> 00:00:35.165
Help!

4
00:00:38.212 --> 00:00:39.517
Help!

5
00:01:11.636 --> 00:01:13.377
Oh, welcome, welcome.

6
00:01:13.464 --> 00:01:14.900
Let me know
if you need anything.

7
00:01:19.035 --> 00:01:20.950
Oh my God.

8
00:01:21.037 --> 00:01:23.170
Why is this so heavy?
It's just a couch.

9
00:01:23.300 --> 00:01:25.433
It's heavy because
it's real furniture, babe.

10
00:01:25.563 --> 00:01:27.826
It's not that online,
do-it-yourself garbage.

11
00:01:27.957 --> 00:01:28.871
Thank you for helping.

12
00:01:28.958 --> 00:01:30.090
I know this has been
such a pain.

13
00:01:30.220 --> 00:01:31.439
Oh, come on, you know I got you,

14
00:01:31.569 --> 00:01:33.005
but I do think
we should take a break.

15
00:01:33.136 --> 00:01:34.746
No, not until I finish
unpacking the kitchen.

16
00:01:34.833 --> 00:01:35.573
No, no, no, no.

17
00:01:35.704 --> 00:01:37.053
I think you need a break.

18
00:01:37.184 --> 00:01:39.055
And I know exactly how
to recharge your batteries.

19
00:01:39.142 --> 00:01:39.925
Come on.

20
00:01:46.235 --> 00:01:47.237
-Mmm.
-Oh.

21
00:01:47.324 --> 00:01:48.325
What?

22
00:01:48.412 --> 00:01:50.501
Oh, no. Later. We're busy.

23
00:01:51.414 --> 00:01:52.372
Very busy.

24
00:01:52.503 --> 00:01:53.765
Uh, it might be work.

25
00:01:53.852 --> 00:01:55.332
Oh, babe. Really?

26
00:01:55.419 --> 00:01:57.204
-I'm sorry.
-But I...

27
00:01:57.334 --> 00:01:58.335
I'm sorry, I'm sorry.

28
00:02:01.991 --> 00:02:03.949
Hi, Mrs. Linenberger.

29
00:02:05.386 --> 00:02:07.475
Yeah, my classes
are going great.

30
00:02:07.605 --> 00:02:09.824
Just moved in
to my new apartment.

31
00:02:09.912 --> 00:02:11.609
How is it?

32
00:02:11.740 --> 00:02:13.959
-It's...
-Pocket-sized.

33
00:02:14.046 --> 00:02:16.005
Very efficient.

34
00:02:16.136 --> 00:02:18.790
It's the perfect study space
for a med student.

35
00:02:18.877 --> 00:02:19.704
How's everything
with the twins?

36
00:02:19.791 --> 00:02:21.402
I cannot wait
to start work on Monday.

37
00:02:21.532 --> 00:02:23.273
I promise, I'm gonna be there
bright and--

38
00:02:25.319 --> 00:02:27.451
Oh.

39
00:02:27.582 --> 00:02:30.411
Oh, you're getting transferred.

40
00:02:30.541 --> 00:02:31.629
That soon.

41
00:02:33.631 --> 00:02:35.067
That's great news.

42
00:02:35.155 --> 00:02:36.373
No. No, no, no, no.

43
00:02:36.460 --> 00:02:37.896
I'll be fine.

44
00:02:37.983 --> 00:02:39.985
I just wish I could say bye
to the girls before you move.

45
00:02:42.074 --> 00:02:43.466
Yeah, yeah, no.

46
00:02:43.554 --> 00:02:45.382
Another time.

47
00:02:45.513 --> 00:02:47.210
Thanks.

48
00:02:47.297 --> 00:02:50.126
Okay, bye.

49
00:02:50.213 --> 00:02:51.301
Everything okay?

50
00:02:54.870 --> 00:02:57.567
I can loan you some money
till you find something else.

51
00:02:57.655 --> 00:03:00.354
Babe, I just got that promotion
down at the bank.

52
00:03:00.484 --> 00:03:02.878
I do all the credit checks
on the new employees we hire.

53
00:03:03.008 --> 00:03:04.401
Is that as thrilling
as it sounds?

54
00:03:04.488 --> 00:03:06.708
I mean...nah.

55
00:03:06.838 --> 00:03:08.840
Not at all.

56
00:03:08.927 --> 00:03:11.626
This is why I hang around you.

57
00:03:11.756 --> 00:03:14.716
All the thrill I need.

58
00:03:14.803 --> 00:03:15.804
Don't worry, babe,
you'll definitely find

59
00:03:15.891 --> 00:03:17.675
another family to work for,

60
00:03:17.806 --> 00:03:19.634
even better than the twins.

61
00:03:33.168 --> 00:03:34.562
Hi, I'm just busy
in the kitchen.

62
00:03:34.649 --> 00:03:36.216
-Come on in.
-Mm-hm.

63
00:03:39.567 --> 00:03:40.785
Baking up a storm here.

64
00:03:42.961 --> 00:03:44.528
This looks tasty.

65
00:03:44.615 --> 00:03:47.966
Say what it really looks like:
a disaster.

66
00:03:48.097 --> 00:03:49.011
Would you hand me that bowl,
please?

67
00:03:49.098 --> 00:03:50.534
-Yeah.
-Thank you.

68
00:03:50.665 --> 00:03:52.144
Oh, here's my first rent check.

69
00:03:52.275 --> 00:03:55.191
Oh, and I didn't even
have to ask for it.

70
00:03:55.278 --> 00:03:56.888
I knew you'd be a good tenant.

71
00:03:57.019 --> 00:03:58.194
Did you get moved in okay?

72
00:03:58.325 --> 00:04:00.109
Yeah, it was great.

73
00:04:00.196 --> 00:04:02.198
How are you doing? You look
like you need some help.

74
00:04:02.329 --> 00:04:04.635
Ugh, I just need to have
my head examined

75
00:04:04.766 --> 00:04:07.682
for taking on too much
all at once yet again.

76
00:04:07.812 --> 00:04:10.424
I have to get these cakes
over to the church by 1:00.

77
00:04:10.554 --> 00:04:12.643
I never should have volunteered
to be on the Birthday Committee.

78
00:04:12.774 --> 00:04:14.645
You know, every time I do
something nice like this,

79
00:04:14.776 --> 00:04:17.082
it just turns around
and bites me in the butt.

80
00:04:17.213 --> 00:04:18.822
Oh! Do you know anyone
at the church

81
00:04:18.954 --> 00:04:21.870
who needs a babysitter
or a part-time nanny?

82
00:04:21.957 --> 00:04:23.611
I need a job, and fast.

83
00:04:23.698 --> 00:04:25.613
I thought you were busy
with the Linenberger twins.

84
00:04:25.743 --> 00:04:28.050
I was, but Mrs. Linenberger
got a job transfer

85
00:04:28.180 --> 00:04:29.399
and they moved this weekend.

86
00:04:29.530 --> 00:04:31.575
It was perfect because I could
only work part-time,

87
00:04:31.662 --> 00:04:33.403
and most families
need a full-time nanny.

88
00:04:33.534 --> 00:04:35.797
I just--I can't do that
with school.

89
00:04:35.927 --> 00:04:37.973
Well, I might have
a temp job for you today

90
00:04:38.103 --> 00:04:40.889
looking after
this little rascal.

91
00:04:41.019 --> 00:04:41.846
What little rascal?

92
00:04:41.977 --> 00:04:42.847
The same little rascal

93
00:04:42.933 --> 00:04:44.327
that keeps eating
all my frosting.

94
00:04:44.414 --> 00:04:46.982
Danny? Danny!

95
00:04:47.112 --> 00:04:49.114
It's never a good thing
when he's this quiet.

96
00:04:49.201 --> 00:04:50.028
Means he's up to no good.

97
00:04:54.119 --> 00:04:55.773
Did he get outside?

98
00:04:58.646 --> 00:04:59.777
Danny?

99
00:05:00.996 --> 00:05:03.215
Danny.

100
00:05:03.346 --> 00:05:04.565
Danny?

101
00:05:04.652 --> 00:05:06.262
Danny.

102
00:05:06.393 --> 00:05:07.307
Danny, you know I don't like

103
00:05:07.437 --> 00:05:08.917
these hide-and-seek games
you always play,

104
00:05:09.004 --> 00:05:10.484
now show yourself.

105
00:05:10.571 --> 00:05:11.963
Is Danny your grandson?

106
00:05:12.050 --> 00:05:13.225
I wish I were so lucky.

107
00:05:13.356 --> 00:05:17.229
No, his parents are
friends of mine from church.

108
00:05:17.317 --> 00:05:18.579
Danny, I am not joking.

109
00:05:18.709 --> 00:05:20.929
Now where are you?

110
00:05:21.016 --> 00:05:22.887
Gotcha! Hoo-hoo.

111
00:05:22.974 --> 00:05:23.758
Scared you good this time.

112
00:05:23.845 --> 00:05:25.281
Mm-hm.

113
00:05:25.412 --> 00:05:26.935
Danny, you know you're not
supposed to sneak off like that.

114
00:05:27.022 --> 00:05:28.066
What would your mother say?

115
00:05:28.197 --> 00:05:30.895
She would say scaring people
isn't a game.

116
00:05:31.026 --> 00:05:33.115
I'm sorry, Mrs. Tubbs.

117
00:05:34.508 --> 00:05:36.074
Oh, you know
I can't stay mad at you,

118
00:05:36.161 --> 00:05:37.902
you little stinkbug.

119
00:05:37.989 --> 00:05:39.600
Wow, those are cool shoes.

120
00:05:39.730 --> 00:05:41.253
Do they light up
when you walk?

121
00:05:41.341 --> 00:05:43.908
I'm not supposed
to talk to strangers.

122
00:05:43.995 --> 00:05:45.170
Oh, this isn't a stranger.

123
00:05:45.257 --> 00:05:46.563
This is Delondra.

124
00:05:46.650 --> 00:05:48.652
She's gonna look after you
while I finish baking.

125
00:05:48.739 --> 00:05:50.175
Is that okay with you, Danny?

126
00:05:50.262 --> 00:05:51.873
Depends. Do you like snakes?

127
00:05:52.003 --> 00:05:53.222
I don't like snakes.

128
00:05:53.353 --> 00:05:54.397
I love them.

129
00:05:54.528 --> 00:05:55.224
Me too.

130
00:05:55.355 --> 00:05:56.399
Catch this.

131
00:05:56.530 --> 00:05:57.879
Ah! Oh!

132
00:05:58.009 --> 00:05:59.183
Think fast.

133
00:06:00.838 --> 00:06:01.883
Oh, there's a park
down the street

134
00:06:02.013 --> 00:06:02.840
I've been dying
to check out.

135
00:06:02.971 --> 00:06:04.755
Do you wanna go?
If that's okay with you.

136
00:06:04.886 --> 00:06:07.062
Oh, please. Let him run off
some of that energy.

137
00:06:07.192 --> 00:06:08.411
The boy is like
a nuclear reactor.

138
00:06:08.498 --> 00:06:09.673
He never runs out.

139
00:06:09.804 --> 00:06:10.979
Tag, bet you can't catch me.

140
00:06:11.066 --> 00:06:12.197
Oh, I bet I can.

141
00:06:21.859 --> 00:06:24.601
Hey, why do you like kids
so much?

142
00:06:24.732 --> 00:06:27.038
Don't you have friends
your own age?

143
00:06:27.169 --> 00:06:29.563
Yes, but sometimes I think

144
00:06:29.650 --> 00:06:31.652
kids are more fun
to be around than adults.

145
00:06:31.782 --> 00:06:32.827
I don't want to grow up.

146
00:06:32.914 --> 00:06:34.306
Why not?

147
00:06:34.437 --> 00:06:36.352
Because adults worry too much,

148
00:06:36.439 --> 00:06:38.832
and they always frown,
like my dad.

149
00:06:38.963 --> 00:06:40.312
Why does your dad frown so much?

150
00:06:40.400 --> 00:06:41.749
Hi.

151
00:06:41.836 --> 00:06:42.837
Hey. Come on, Danny. Come here.

152
00:06:42.924 --> 00:06:43.533
Hey. No. Let go of him!

153
00:06:43.620 --> 00:06:45.274
Don't come any closer.

154
00:06:45.405 --> 00:06:46.884
What, Mom?
We were just playing!

155
00:06:47.015 --> 00:06:48.058
Are you okay? Did she hurt you?

156
00:06:48.190 --> 00:06:49.626
-No!
-You're his mother.

157
00:06:49.757 --> 00:06:50.932
Yes, I'm his mother.

158
00:06:51.062 --> 00:06:52.586
Melody, no!

159
00:06:52.716 --> 00:06:54.065
It's okay.

160
00:06:54.152 --> 00:06:55.502
This is the babysitter.

161
00:06:55.589 --> 00:06:57.504
Yeah, Mom, don't get mad.

162
00:06:57.591 --> 00:07:01.246
She's nice
and she likes snakes too.

163
00:07:01.333 --> 00:07:02.509
You should have called
and asked my permission.

164
00:07:02.639 --> 00:07:04.772
You know how I feel about
strangers watching Danny.

165
00:07:04.859 --> 00:07:06.208
Oh, she's not a stranger.

166
00:07:06.295 --> 00:07:07.644
This is my new tenant.

167
00:07:07.731 --> 00:07:09.124
She moved
into the attic apartment

168
00:07:09.254 --> 00:07:11.039
after Lonnie took off
for Alaska.

169
00:07:12.344 --> 00:07:13.607
You must think I'm a terror.

170
00:07:13.737 --> 00:07:16.000
No, no, I think
you're a good mother.

171
00:07:16.131 --> 00:07:18.481
I probably would have reacted
the same way.

172
00:07:18.612 --> 00:07:20.178
I'm Delondra Caprez.

173
00:07:20.309 --> 00:07:22.006
Melody. Melody Chessman.

174
00:07:22.137 --> 00:07:23.225
You have a great son.

175
00:07:23.355 --> 00:07:24.487
I've watched a lot of kids,

176
00:07:24.574 --> 00:07:26.968
and I can tell the ones
who have good parents.

177
00:07:27.055 --> 00:07:29.361
Come on, let's make
this truce official

178
00:07:29.492 --> 00:07:31.799
over some tea or coffee.

179
00:07:31.886 --> 00:07:33.235
Come on, kiddo.

180
00:07:37.152 --> 00:07:39.633
I'm so sorry I lashed out at you
at the park earlier.

181
00:07:39.763 --> 00:07:42.157
Stop, it's forgiven
and forgotten.

182
00:07:44.289 --> 00:07:46.814
Well, there is a reason
that I reacted so angrily.

183
00:07:48.468 --> 00:07:50.948
It's okay,
you can tell Delondra.

184
00:07:51.034 --> 00:07:52.428
She's good people.

185
00:07:52.515 --> 00:07:55.039
What happened?

186
00:07:55.170 --> 00:07:57.433
Seven years ago,
Danny was kidnapped.

187
00:07:57.564 --> 00:07:58.826
He was only
a couple of months old,

188
00:07:58.956 --> 00:08:02.482
and he was gone for a week
before the police found him.

189
00:08:02.569 --> 00:08:04.658
Kidnapped? How?

190
00:08:06.442 --> 00:08:07.922
The babysitter
took him to the park,

191
00:08:08.052 --> 00:08:09.576
and she was attacked.

192
00:08:09.706 --> 00:08:11.839
Some terrible monster

193
00:08:11.969 --> 00:08:16.321
just yanked him
out of his baby carriage.

194
00:08:16.408 --> 00:08:19.194
I'm still surprised
that we got him back.

195
00:08:19.324 --> 00:08:22.066
They found him
at the fire station.

196
00:08:22.197 --> 00:08:23.372
I guess the kidnappers

197
00:08:23.503 --> 00:08:25.983
decided that a baby
was just too much trouble,

198
00:08:26.070 --> 00:08:28.377
and they decided
to give him up.

199
00:08:28.464 --> 00:08:31.249
Danny still doesn't know
what happened to him as a baby.

200
00:08:31.380 --> 00:08:33.861
And it's going to stay that way.

201
00:08:33.948 --> 00:08:36.341
I want him to grow up
feeling as normal as possible

202
00:08:36.428 --> 00:08:38.386
and feeling safe.

203
00:08:40.823 --> 00:08:42.957
They never found
who took him that day.

204
00:08:43.044 --> 00:08:45.176
So when I saw you
with him at the park,

205
00:08:45.263 --> 00:08:47.004
someone I don't know...

206
00:08:47.135 --> 00:08:49.833
You thought I could have been
the one who kidnapped him.

207
00:08:49.920 --> 00:08:52.357
It's ridiculous, I know.

208
00:08:52.488 --> 00:08:55.970
But I still will check on him
at least twice every night

209
00:08:56.100 --> 00:08:58.363
while he's sleeping just
to make sure he's still there.

210
00:08:58.450 --> 00:09:00.017
You can trust Delondra.

211
00:09:00.104 --> 00:09:01.149
She'll keep him safe.

212
00:09:01.236 --> 00:09:03.281
She's a professional.

213
00:09:03.412 --> 00:09:05.806
A professional? At what?

214
00:09:05.893 --> 00:09:06.633
I'm a nanny.

215
00:09:06.763 --> 00:09:08.156
I've been doing it on and off

216
00:09:08.286 --> 00:09:10.027
for the past couple of years
while I finish med school.

217
00:09:10.158 --> 00:09:12.377
Mm, that's very impressive.

218
00:09:12.508 --> 00:09:14.945
And Delondra
is currently available,

219
00:09:15.076 --> 00:09:17.034
so what do you say?

220
00:09:17.165 --> 00:09:19.123
Are you looking for a nanny?

221
00:09:19.254 --> 00:09:22.083
Well, my husband and I
have talked about it.

222
00:09:22.170 --> 00:09:25.782
He's been really sick,
and I'm busy at work.

223
00:09:25.869 --> 00:09:28.742
If it wasn't for Mrs. Tubbs,
we would be lost.

224
00:09:28.829 --> 00:09:31.440
That boy is wearing me out.

225
00:09:31.527 --> 00:09:34.051
You're not gonna find a nanny
better than Delondra.

226
00:09:34.182 --> 00:09:36.706
And Danny obviously adores her.

227
00:09:36.837 --> 00:09:38.229
I don't know,
it's a big commitment.

228
00:09:38.360 --> 00:09:39.491
I really need
to talk to my husband.

229
00:09:39.622 --> 00:09:41.972
Oh, I'll handle Joel.

230
00:09:42.103 --> 00:09:44.932
But if it's not Delondra,
it's gotta be someone.

231
00:09:45.062 --> 00:09:47.282
You need help taking care
of Danny while you're at work,

232
00:09:47.412 --> 00:09:49.937
and I just can't keep up
with him anymore.

233
00:09:50.067 --> 00:09:52.287
Wait, so was today
a job interview?

234
00:09:52.374 --> 00:09:56.117
Mm. In a way.

235
00:09:56.204 --> 00:09:57.858
Well, when can you start?

236
00:09:57.988 --> 00:09:59.337
Right now.

237
00:09:59.424 --> 00:10:01.731
I--I just--I can only do
part-time while I'm in school.

238
00:10:01.818 --> 00:10:03.690
I'm studying pediatrics.

239
00:10:03.820 --> 00:10:05.909
Could she be any more perfect?

240
00:10:06.040 --> 00:10:07.955
But don't rush
making your decision.

241
00:10:08.085 --> 00:10:10.000
And I can talk
to your husband too.

242
00:10:10.131 --> 00:10:12.394
I just--I do need to find a job
rather quickly.

243
00:10:12.481 --> 00:10:13.264
No, you don't.

244
00:10:13.395 --> 00:10:15.440
You have one if you want it.

245
00:10:15.527 --> 00:10:17.486
-For real?
-For real.

246
00:10:46.863 --> 00:10:48.735
-Hi!
-Oh, there he is.

247
00:10:48.822 --> 00:10:50.737
Oh, geez!
I missed you.

248
00:10:50.824 --> 00:10:53.130
Delondra,
this is my husband, Joel.

249
00:10:53.261 --> 00:10:54.262
-Hi.
-Hey, Delondra.

250
00:10:54.349 --> 00:10:55.829
Welcome to the family.

251
00:10:55.959 --> 00:10:58.048
I hope this little guy hasn't
been too much trouble for ya.

252
00:10:58.179 --> 00:10:59.484
Only the good kind.

253
00:11:06.709 --> 00:11:08.363
Danny.

254
00:11:08.450 --> 00:11:10.582
This is wonderful.

255
00:11:10.713 --> 00:11:11.975
Do you mind if I share this
with my friends?

256
00:11:12.062 --> 00:11:13.716
No. Let's do it.

257
00:11:17.981 --> 00:11:19.766
One, two, three.

258
00:11:21.245 --> 00:11:22.986
Now everyone will see
what a good artist you are.

259
00:11:25.293 --> 00:11:26.903
I will not wear
your real diamonds.

260
00:11:26.990 --> 00:11:27.774
They're knockoffs.

261
00:11:27.904 --> 00:11:29.166
Seriously.

262
00:11:29.253 --> 00:11:30.515
Please take them.

263
00:11:36.739 --> 00:11:38.828
You're like the younger sister
I never had.

264
00:11:40.743 --> 00:11:43.137
I always wanted a big sister.

265
00:11:43.267 --> 00:11:44.834
Looks like we both got our wish.

266
00:11:56.150 --> 00:11:57.455
Bye, Mom. Bye, Dad.

267
00:11:57.542 --> 00:11:58.892
Bye, buddy.

268
00:11:58.979 --> 00:11:59.980
-Bye. See you.
-Bye, Mrs. Tubbs.

269
00:12:00.067 --> 00:12:02.330
Bye, honey.

270
00:12:08.466 --> 00:12:11.469
I knew she was the right choice.

271
00:12:11.600 --> 00:12:12.906
I never thought
that I would be comfortable

272
00:12:13.036 --> 00:12:15.778
with anyone who wasn't
one of us watching him.

273
00:12:15.865 --> 00:12:17.867
But she's special.

274
00:12:17.998 --> 00:12:18.999
Yeah, it's been really nice

275
00:12:19.129 --> 00:12:21.044
not having to worry
about him all the time.

276
00:12:21.131 --> 00:12:25.527
We can focus on work,
our home, our life.

277
00:12:27.529 --> 00:12:30.140
My health is already improving.

278
00:12:30.227 --> 00:12:34.057
Yeah, it's like
we can finally exhale.

279
00:12:34.144 --> 00:12:34.971
You know
how long it's been

280
00:12:35.102 --> 00:12:36.668
since I've been able
to do that?

281
00:12:36.799 --> 00:12:38.409
About seven years.

282
00:12:40.150 --> 00:12:41.804
I'm sorry I doubted you.

283
00:12:41.935 --> 00:12:43.719
How can I thank you?

284
00:12:43.850 --> 00:12:46.243
As long as y'all are happy,
that's all the thanks I need.

285
00:12:50.726 --> 00:12:51.553
What do you want to do first?

286
00:12:51.640 --> 00:12:53.033
This.

287
00:12:54.469 --> 00:12:56.906
Gonna have fun with this.

288
00:12:56.993 --> 00:12:58.081
Careful, okay?

289
00:12:58.168 --> 00:12:59.561
I will.

290
00:13:02.738 --> 00:13:04.087
This is amazing.

291
00:13:04.174 --> 00:13:05.785
I love the stuff
that's over here.

292
00:13:08.352 --> 00:13:10.877
It's a beautiful day.

293
00:13:11.007 --> 00:13:14.097
Hey, uh, will we still be
friends when I'm older

294
00:13:14.228 --> 00:13:15.925
and I don't need
a nanny anymore?

295
00:13:16.056 --> 00:13:18.145
Yeah, you got me
for life, buddy.

296
00:13:18.275 --> 00:13:19.320
Pinky swear?

297
00:13:19.450 --> 00:13:21.191
Pinky swear.

298
00:13:21.322 --> 00:13:22.453
I'll never stop
being there for you

299
00:13:22.584 --> 00:13:23.803
and keeping you safe, okay?

300
00:13:23.890 --> 00:13:25.979
That's a promise.

301
00:13:26.066 --> 00:13:28.242
And now can we play
hide-and-seek again?

302
00:13:28.329 --> 00:13:29.504
Again?

303
00:13:29.634 --> 00:13:30.940
Yes, again.

304
00:13:31.071 --> 00:13:34.596
And I wanna hide first
and you count down from 15.

305
00:13:34.683 --> 00:13:36.946
Okay.

306
00:13:37.077 --> 00:13:38.469
Okay, I'm gonna start counting.

307
00:13:40.254 --> 00:13:44.519
15, 14, 13, 12,

308
00:13:44.649 --> 00:13:48.349
11, 10, nine, eight,

309
00:13:48.436 --> 00:13:52.266
seven, six, five, four,

310
00:13:52.353 --> 00:13:56.226
three, two, one.

311
00:13:56.313 --> 00:13:58.315
Ready or not, here I come.

312
00:14:04.800 --> 00:14:06.149
Where are you?

313
00:14:11.328 --> 00:14:12.982
Okay, you're too good at this.

314
00:14:13.113 --> 00:14:14.070
You win the hiding prize.

315
00:14:14.201 --> 00:14:15.332
Come on out.

316
00:14:18.205 --> 00:14:19.510
Danny?

317
00:14:24.211 --> 00:14:25.342
Danny?

318
00:14:49.932 --> 00:14:50.759
Danny?

319
00:15:10.779 --> 00:15:11.736
Danny?

320
00:15:19.222 --> 00:15:21.355
Oh, look, I made a new friend.

321
00:15:21.442 --> 00:15:22.356
I've been calling after you.

322
00:15:22.443 --> 00:15:23.574
Why haven't you answered?

323
00:15:23.705 --> 00:15:24.662
Come on, get off the swing.

324
00:15:24.793 --> 00:15:25.837
But I'm still playing.

325
00:15:25.968 --> 00:15:26.926
Danny. Right now.

326
00:15:31.843 --> 00:15:32.757
Thanks so much
for keeping him safe

327
00:15:32.844 --> 00:15:34.368
until I got here.

328
00:15:34.455 --> 00:15:36.587
I'm Delondra.

329
00:15:36.674 --> 00:15:38.111
I'm so sorry,
but we can't stay and play.

330
00:15:38.198 --> 00:15:39.721
We gotta go home.

331
00:15:39.808 --> 00:15:42.071
Let go of me,
you're hurting me.

332
00:15:51.559 --> 00:15:54.605
As I lay down to sleep,

333
00:15:54.692 --> 00:15:57.130
I pray the Lord
my soul to keep.

334
00:15:57.217 --> 00:15:59.828
If I die before I wake,

335
00:15:59.915 --> 00:16:02.091
I pray the Lord
my soul to take.

336
00:16:04.354 --> 00:16:05.399
Night, Danny.

337
00:16:05.486 --> 00:16:06.966
Sweet dreams.

338
00:16:22.024 --> 00:16:23.678
Danny?

339
00:16:35.864 --> 00:16:37.300
Do you need some water, buddy?

340
00:17:23.041 --> 00:17:24.694
Danny, did you do this?

341
00:17:45.760 --> 00:17:46.717
What are you doing here?

342
00:17:50.112 --> 00:17:51.374
Did you follow me?

343
00:18:04.996 --> 00:18:05.823
You're gonna
have to kill me

344
00:18:05.910 --> 00:18:08.522
before you hurt
that little boy.

345
00:18:08.652 --> 00:18:09.740
The little boy?

346
00:18:21.143 --> 00:18:23.624
Delondra, we're back.

347
00:18:23.754 --> 00:18:25.582
Wait, wait, wait,
she might hurt you.

348
00:18:25.669 --> 00:18:27.106
-Who?
-Her!

349
00:18:37.246 --> 00:18:38.334
She must have gotten away.

350
00:18:38.421 --> 00:18:39.814
Who?

351
00:18:39.944 --> 00:18:41.642
A woman from the park earlier.

352
00:18:41.772 --> 00:18:43.470
I think she followed
Danny and I home.

353
00:18:43.600 --> 00:18:44.601
God, Danny.

354
00:18:48.823 --> 00:18:49.693
Danny's fine.

355
00:18:49.824 --> 00:18:50.738
He's sound asleep.

356
00:19:01.401 --> 00:19:04.839
So you noticed
any recognizable tattoos,

357
00:19:04.926 --> 00:19:07.798
birthmarks, moles,
or anything like that?

358
00:19:07.929 --> 00:19:10.888
Um, she had a strong smell.

359
00:19:10.975 --> 00:19:13.326
Like she hadn't showered
recently.

360
00:19:13.413 --> 00:19:14.457
Hm.

361
00:19:14.544 --> 00:19:15.589
And you said
the first time you saw her

362
00:19:15.719 --> 00:19:16.590
was today at the park?

363
00:19:18.505 --> 00:19:20.681
She's probably a vagrant.

364
00:19:20.768 --> 00:19:23.727
She followed you home hoping
to find some quick cash,

365
00:19:23.814 --> 00:19:26.817
which explains why she broke
into the home office.

366
00:19:26.904 --> 00:19:29.864
So you're saying she could
come back at any point?

367
00:19:29.994 --> 00:19:31.126
Not likely.

368
00:19:31.257 --> 00:19:32.606
The homeless,
they're not career criminals

369
00:19:32.736 --> 00:19:35.435
and they scare easily.

370
00:19:35.565 --> 00:19:38.481
Well, do you have enough
information to catch her?

371
00:19:38.612 --> 00:19:40.614
We'll try.

372
00:19:40.701 --> 00:19:44.008
As you know, a lot of break-ins
have been happening lately.

373
00:19:44.095 --> 00:19:44.922
We'll keep our eyes open,

374
00:19:45.053 --> 00:19:49.057
but you guys
should do the same.

375
00:19:49.144 --> 00:19:50.450
Well, thank you.

376
00:19:50.537 --> 00:19:51.842
Yeah.

377
00:19:51.973 --> 00:19:53.714
-We appreciate it.
-Yeah.

378
00:20:00.242 --> 00:20:01.722
Melody, let me help you
with that.

379
00:20:04.072 --> 00:20:05.465
You're shaking.

380
00:20:05.595 --> 00:20:07.728
Of course I'm shaking.

381
00:20:07.858 --> 00:20:10.209
You were almost beaten up,
and Danny...

382
00:20:13.037 --> 00:20:15.692
Hey. Everything's gonna be okay.

383
00:20:15.823 --> 00:20:17.172
No, it won't.
She'll come back.

384
00:20:17.303 --> 00:20:18.695
The police are gonna handle it.

385
00:20:18.826 --> 00:20:21.742
What, like they did the first
time Danny was kidnapped?

386
00:20:21.872 --> 00:20:23.134
If Delondra hadn't been here,

387
00:20:23.265 --> 00:20:26.137
then that maniac could have
made off with our son again.

388
00:20:26.268 --> 00:20:28.792
Look, Melody, we have no idea

389
00:20:28.923 --> 00:20:31.273
if she's the one who took Danny
seven years ago.

390
00:20:31.404 --> 00:20:32.318
Yes, she is.

391
00:20:32.448 --> 00:20:33.797
Who else would it be?

392
00:20:40.064 --> 00:20:42.241
How's Danny?

393
00:20:42.328 --> 00:20:43.677
He's fine,
he slept right through it.

394
00:20:43.764 --> 00:20:44.939
Oh, thank God.

395
00:20:53.121 --> 00:20:55.297
She thinks it was the kidnapper.

396
00:20:55.384 --> 00:20:56.559
That's impossible.

397
00:20:56.646 --> 00:20:58.126
Why?

398
00:20:58.257 --> 00:21:01.434
They never caught
who took him before.

399
00:21:01.521 --> 00:21:02.913
God, I can't go through
this again.

400
00:21:03.000 --> 00:21:05.960
And you're not.

401
00:21:06.090 --> 00:21:08.397
Listen, why don't
we just go to bed.

402
00:21:08.484 --> 00:21:09.790
-In the morning--
-You are not suggesting

403
00:21:09.920 --> 00:21:10.878
that we spend
another night here.

404
00:21:10.965 --> 00:21:13.402
I will not stay here
another day

405
00:21:13.533 --> 00:21:16.275
and wait for that lady
to come back and take our son.

406
00:21:16.362 --> 00:21:18.494
We can't keep moving, okay?

407
00:21:18.625 --> 00:21:21.410
This constant relocating
is not healthy for us.

408
00:21:21.541 --> 00:21:23.456
It's not healthy
for our son.

409
00:21:23.543 --> 00:21:25.153
No, I can't sleep here.

410
00:21:25.284 --> 00:21:26.720
I won't.

411
00:21:26.850 --> 00:21:28.243
Pack up a few things.

412
00:21:28.374 --> 00:21:30.027
You're staying with me tonight.

413
00:21:30.114 --> 00:21:32.769
And then tomorrow,
when you all have cooler heads,

414
00:21:32.900 --> 00:21:34.641
we'll figure out next steps.

415
00:21:36.338 --> 00:21:38.209
-Yeah.
-Okay.

416
00:21:38.297 --> 00:21:39.863
I'll help you pack
Danny's things.

417
00:21:39.994 --> 00:21:41.343
Oh, no, we got it.

418
00:21:41.430 --> 00:21:43.171
You relax.

419
00:21:43.302 --> 00:21:44.781
You've been through enough
tonight.

420
00:21:46.653 --> 00:21:49.351
Can I make you something warm
to drink?

421
00:21:49.438 --> 00:21:52.833
Cocoa always makes me feel
better in times of stress.

422
00:21:52.963 --> 00:21:54.487
You're so good to the Chessmans.

423
00:21:54.574 --> 00:21:55.879
Of course I am.

424
00:21:56.010 --> 00:21:57.577
Why wouldn't I be?

425
00:21:59.230 --> 00:22:01.058
I can't remember
whether you have

426
00:22:01.189 --> 00:22:03.583
a queen or a king-size bed
in the guest room.

427
00:22:03.670 --> 00:22:04.627
Which linens should I bring?

428
00:22:04.758 --> 00:22:06.325
Oh, don't worry about that.

429
00:22:06.455 --> 00:22:09.023
I have plenty of linens at home.

430
00:22:09.110 --> 00:22:10.198
You know what?

431
00:22:10.285 --> 00:22:13.332
Maybe this was just
a one-off incident,

432
00:22:13.419 --> 00:22:14.681
-terrible but--
-No.

433
00:22:14.811 --> 00:22:16.073
It was the original kidnapper.

434
00:22:16.204 --> 00:22:18.424
I know it in my heart.

435
00:22:18.511 --> 00:22:22.210
I just don't understand
how she would find us.

436
00:22:22.341 --> 00:22:24.168
We intentionally move
every two years

437
00:22:24.255 --> 00:22:25.344
just so something
like this won't happen.

438
00:22:25.431 --> 00:22:27.084
And we don't post anything
on social media,

439
00:22:27.171 --> 00:22:29.260
so how in the world
would she find us?

440
00:22:29.391 --> 00:22:31.654
Delondra, is something wrong?

441
00:22:33.134 --> 00:22:36.703
I posted a photo of Danny.

442
00:22:36.833 --> 00:22:38.661
What photo?

443
00:22:38.792 --> 00:22:41.490
A photo I posted
on social media.

444
00:22:41.577 --> 00:22:43.797
-Danny and I.
-Are you kidding me?

445
00:22:43.927 --> 00:22:45.364
What photo are we talking about?

446
00:22:58.638 --> 00:23:01.423
Who gave you permission
to post photos of my son?

447
00:23:01.510 --> 00:23:04.078
He's not some toy
for you to use.

448
00:23:04.208 --> 00:23:05.471
This is your fault.

449
00:23:05.601 --> 00:23:07.298
You're why she found us.

450
00:23:07.429 --> 00:23:08.604
I didn't think that--

451
00:23:08.691 --> 00:23:10.867
Yeah, you didn't think,
just like I didn't think

452
00:23:10.998 --> 00:23:13.479
when I hired
some stupid med student

453
00:23:13.609 --> 00:23:15.872
to take care
of my little boy.

454
00:23:15.959 --> 00:23:17.918
Melody, that isn't necessary.

455
00:23:20.399 --> 00:23:22.575
You knew how scared I was
to trust you

456
00:23:22.662 --> 00:23:24.228
and how afraid I was
that something like this

457
00:23:24.315 --> 00:23:27.014
was gonna happen.

458
00:23:27.144 --> 00:23:28.145
I thought you were my friend.

459
00:23:28.276 --> 00:23:29.538
I am your friend.

460
00:23:29.625 --> 00:23:31.801
I'm sorry.
Look, it's deleted.

461
00:23:31.932 --> 00:23:35.849
And I will never post anything
about Danny again.

462
00:23:35.979 --> 00:23:37.981
That's right, because you're
never gonna see my son again.

463
00:23:38.068 --> 00:23:39.461
-You're fired.
-Melody!

464
00:23:39.592 --> 00:23:41.550
You don't mean that.

465
00:23:41.681 --> 00:23:44.553
Because of her,
a kidnapper broke into my home

466
00:23:44.684 --> 00:23:47.208
and stole
the happiness and security

467
00:23:47.338 --> 00:23:50.472
that I've spent the last
seven years trying to regain.

468
00:23:50.603 --> 00:23:52.431
I'll go.

469
00:23:52.561 --> 00:23:54.781
I'm sorry.

470
00:23:54.868 --> 00:23:56.696
I'm sorry I let you down.

471
00:23:56.826 --> 00:23:57.784
I'm sorry.

472
00:24:09.796 --> 00:24:11.711
I blurred the lines.

473
00:24:11.798 --> 00:24:13.843
But they didn't feel like
another nanny job.

474
00:24:13.974 --> 00:24:16.542
Melody, Joel, Danny.

475
00:24:16.672 --> 00:24:18.021
Really felt like family.

476
00:24:18.152 --> 00:24:19.022
I blew it.

477
00:24:21.634 --> 00:24:22.548
I'll get it.

478
00:24:22.678 --> 00:24:24.332
No, it's okay, I got it.

479
00:24:33.123 --> 00:24:36.300
Hi, I just wanted to stop by
and say--

480
00:24:36.431 --> 00:24:37.432
Oh, I'm sorry,
I can come back.

481
00:24:37.519 --> 00:24:38.346
Oh, no, it's all good.

482
00:24:38.433 --> 00:24:39.826
I actually
was just about to leave.

483
00:24:39.956 --> 00:24:41.915
I'll see you tonight
for dinner, babe.

484
00:24:42.045 --> 00:24:43.612
So sorry about what happened,

485
00:24:43.699 --> 00:24:45.919
but I know the police
are gonna find her.

486
00:24:46.006 --> 00:24:47.137
Our city's got a good force.

487
00:24:47.268 --> 00:24:48.748
Thank you.

488
00:24:52.795 --> 00:24:54.623
Wow.

489
00:24:54.710 --> 00:24:57.365
You've made this place
really cozy.

490
00:24:59.323 --> 00:25:02.675
I remember when this attic
was just a storage space.

491
00:25:02.805 --> 00:25:05.416
Oh, I didn't realize you've
known Mrs. Tubbs for that long.

492
00:25:05.547 --> 00:25:06.722
Yes, there was a time whenever

493
00:25:06.809 --> 00:25:08.898
she was the only person
that I could count on.

494
00:25:08.985 --> 00:25:10.465
And then you came
into our lives.

495
00:25:10.552 --> 00:25:12.162
Melody, I cannot
tell you enough

496
00:25:12.293 --> 00:25:13.642
how sorry I am
about that photo.

497
00:25:13.773 --> 00:25:15.818
Well, then let me tell you.

498
00:25:15.949 --> 00:25:16.558
I was out of line yesterday.

499
00:25:16.645 --> 00:25:17.690
No, you weren't.

500
00:25:17.820 --> 00:25:19.126
Will you let me
finish my apology?

501
00:25:21.607 --> 00:25:23.173
I just get so scared
that someone's gonna come

502
00:25:23.260 --> 00:25:27.351
and take Danny again,
that I just can't think.

503
00:25:27.482 --> 00:25:29.005
And sometimes I say
the worst things

504
00:25:29.092 --> 00:25:31.355
to the people
that I care about the most.

505
00:25:31.442 --> 00:25:34.184
It's not much, but I wanted
to make it up to you.

506
00:25:34.315 --> 00:25:35.708
No, you didn't have to do this.

507
00:25:35.838 --> 00:25:37.231
-That's too much.
-Oh, it's nothing.

508
00:25:37.318 --> 00:25:38.667
It's just some
of your favorite cosmetics

509
00:25:38.754 --> 00:25:41.191
and a few other
guilty pleasures.

510
00:25:41.322 --> 00:25:43.367
-Still friends?
-Of course.

511
00:25:44.891 --> 00:25:48.851
And most importantly,
will you still be Danny's nanny?

512
00:25:50.113 --> 00:25:50.810
Yes.

513
00:25:50.897 --> 00:25:52.551
Great.

514
00:26:01.124 --> 00:26:02.256
Have the police
made any headway yet?

515
00:26:02.343 --> 00:26:05.085
Shh, not in front of Danny.

516
00:26:07.827 --> 00:26:08.871
None of us are safe

517
00:26:08.958 --> 00:26:10.394
as long as that woman
is still out there,

518
00:26:10.481 --> 00:26:11.439
and I am not waiting around

519
00:26:11.570 --> 00:26:14.137
for the cops
to get their act together.

520
00:26:14.268 --> 00:26:15.530
Are you leaving?

521
00:26:15.617 --> 00:26:18.272
Mrs. Tubbs offered us
the use of her cabin.

522
00:26:18.359 --> 00:26:20.013
It's five hours
up in the mountains.

523
00:26:22.363 --> 00:26:24.626
It's the only way for me
to keep Danny safe.

524
00:26:24.757 --> 00:26:26.410
And you too.

525
00:26:26.541 --> 00:26:28.238
You want me to come with you?

526
00:26:28.325 --> 00:26:30.980
Well, you are still our nanny.

527
00:26:31.067 --> 00:26:33.548
And you don't go back to school
until the fall, right?

528
00:26:33.635 --> 00:26:35.985
Yeah. I mean, I would feel safer

529
00:26:36.116 --> 00:26:38.205
being away until the cops
catch that woman.

530
00:26:38.292 --> 00:26:41.295
And we would feel safer
having you with us.

531
00:26:41.382 --> 00:26:43.253
Danny doesn't need
any more disruptions.

532
00:26:43.340 --> 00:26:46.082
You're one of his new constants.

533
00:26:46.169 --> 00:26:47.997
Okay, you got a deal.

534
00:26:48.128 --> 00:26:49.825
But I gotta be honest,
I am not that great

535
00:26:49.912 --> 00:26:52.045
at the whole camping,
outdoors thing.

536
00:26:52.175 --> 00:26:54.525
Well, neither am I,
and neither is Mrs. Tubbs,

537
00:26:54.656 --> 00:26:56.745
which is why her cabin
is equipped with TV,

538
00:26:56.832 --> 00:26:58.486
internet, and a hot tub.

539
00:26:58.573 --> 00:27:00.706
Ooh, are we staying
at a cabin or a spa?

540
00:27:01.968 --> 00:27:03.012
Well, after all
we've been through,

541
00:27:03.099 --> 00:27:04.797
we all deserve
a little bit of luxury,

542
00:27:04.927 --> 00:27:07.887
but most of all
peace of mind.

543
00:27:07.974 --> 00:27:08.757
Yeah.

544
00:27:13.240 --> 00:27:14.981
Wait, what do you mean
you don't know the address

545
00:27:15.068 --> 00:27:17.984
to where you'll be staying?

546
00:27:18.071 --> 00:27:18.898
How am I supposed
to know where to send

547
00:27:18.985 --> 00:27:20.682
my love letters to, babe?

548
00:27:20.813 --> 00:27:22.771
Please! You never sent me
a love letter

549
00:27:22.858 --> 00:27:24.077
the whole time
we've been together.

550
00:27:24.164 --> 00:27:24.991
-What?
-I'm lucky if I get

551
00:27:25.078 --> 00:27:25.818
a text back.

552
00:27:25.905 --> 00:27:27.297
All I get is "Sup" and "K."

553
00:27:27.384 --> 00:27:28.211
I mean...

554
00:27:29.691 --> 00:27:31.127
It's just because I prefer
to express my feelings

555
00:27:31.214 --> 00:27:34.087
to you in person.

556
00:27:34.217 --> 00:27:35.610
No, but seriously, babe,

557
00:27:35.741 --> 00:27:37.612
you sure you're gonna be okay
alone in the woods?

558
00:27:37.743 --> 00:27:40.354
I'm not gonna be alone,
I'm gonna be with the Chessmans.

559
00:27:40.441 --> 00:27:42.791
Besides, Danny will
keep me busy enough.

560
00:27:42.878 --> 00:27:45.054
Are you sure you're gonna
be okay here alone?

561
00:27:45.141 --> 00:27:46.316
I actually fly out
for that finance conference

562
00:27:46.403 --> 00:27:48.492
up in San Francisco tomorrow.

563
00:27:48.579 --> 00:27:50.364
I was kinda hoping
you might come with me,

564
00:27:50.494 --> 00:27:52.714
turn into a little mini vacay.

565
00:27:52.801 --> 00:27:55.282
I wish,
but the Chessmans need me.

566
00:27:55.369 --> 00:27:57.501
I mean, it's taken a lot for
them to trust me with Danny.

567
00:27:57.632 --> 00:27:59.199
I don't want to let them down.

568
00:27:59.286 --> 00:28:00.679
Tell me something.

569
00:28:00.766 --> 00:28:02.942
Do all nannies take their jobs
as seriously as you do?

570
00:28:03.029 --> 00:28:04.073
Only the good ones.

571
00:28:10.340 --> 00:28:11.298
I would invite you in,

572
00:28:11.385 --> 00:28:13.343
but we're leaving
super early tomorrow.

573
00:28:13.430 --> 00:28:15.606
Nah, it's all good.
I understand.

574
00:28:15.737 --> 00:28:16.869
But, hey, I guess
I just better go ahead

575
00:28:16.956 --> 00:28:19.393
and give you this now then.

576
00:28:19.523 --> 00:28:20.786
What?

577
00:28:20.873 --> 00:28:22.613
Open it.

578
00:28:22.744 --> 00:28:24.180
For any close encounters
with wildlife

579
00:28:24.267 --> 00:28:25.225
you might have up there.

580
00:28:25.355 --> 00:28:26.661
Stop.

581
00:28:26.748 --> 00:28:27.575
Baby, what's that?

582
00:28:27.706 --> 00:28:29.708
Rob!

583
00:28:29.795 --> 00:28:31.666
The last thing I need
is a bear encounter.

584
00:28:31.797 --> 00:28:34.451
If Goldilocks can hold her own
up there in the woods,

585
00:28:34.538 --> 00:28:35.975
so can you.

586
00:28:36.062 --> 00:28:37.280
Thanks.

587
00:28:37.367 --> 00:28:38.717
All right, come on.

588
00:28:38.804 --> 00:28:40.719
Give me my good night kiss.

589
00:28:43.069 --> 00:28:44.026
All right, be safe.

590
00:28:44.157 --> 00:28:45.071
-I will.
-Good night.

591
00:28:45.201 --> 00:28:46.594
Good night.

592
00:29:35.512 --> 00:29:36.818
I don't wanna hurt you.

593
00:29:39.952 --> 00:29:41.910
Where is he?

594
00:29:41.997 --> 00:29:43.390
Where is the little boy?

595
00:29:49.178 --> 00:29:50.484
Will you tell me?

596
00:29:50.571 --> 00:29:52.486
Please don't hurt me.

597
00:29:52.573 --> 00:29:55.054
I just wanna talk.

598
00:29:55.141 --> 00:29:56.229
About Danny?

599
00:29:58.144 --> 00:29:59.319
Danny?

600
00:30:00.450 --> 00:30:03.932
D-Danny?

601
00:30:04.019 --> 00:30:05.064
Hey! No!

602
00:30:05.194 --> 00:30:07.457
Hey, let me out!

603
00:30:07.544 --> 00:30:10.286
No, please.

604
00:30:10.373 --> 00:30:12.027
Let me out!

605
00:30:17.206 --> 00:30:19.730
9-1-1, what's your emergency?

606
00:30:19.861 --> 00:30:21.602
There's a woman.

607
00:30:21.689 --> 00:30:22.864
She's in my apartment.

608
00:30:24.431 --> 00:30:25.649
You sure you're all right

609
00:30:25.736 --> 00:30:27.608
and you don't have to go
the hospital to get checked out?

610
00:30:27.738 --> 00:30:29.784
No, she didn't hurt me.

611
00:30:29.871 --> 00:30:32.874
Scared the heck out of me,
but I'll recover.

612
00:30:32.961 --> 00:30:34.267
We're gonna keep her
booked overnight.

613
00:30:34.354 --> 00:30:36.835
Then we're gonna transfer her
to a facility across state

614
00:30:36.965 --> 00:30:39.750
where she can't hurt you or
anyone in this community again.

615
00:30:39.838 --> 00:30:41.448
-Who is she?
-Who knows?

616
00:30:41.578 --> 00:30:43.232
She didn't have any ID.

617
00:30:43.363 --> 00:30:45.408
Logistics is gonna run
a fingerprint scan,

618
00:30:45.539 --> 00:30:47.584
see if she's been booked
for anything before.

619
00:30:47.715 --> 00:30:48.934
Like kidnapping?

620
00:30:49.021 --> 00:30:52.198
-Delondra.
-No, let her ask.

621
00:30:52.285 --> 00:30:53.808
It's just nice to hear
that someone else

622
00:30:53.895 --> 00:30:57.594
is just as suspicious
of this woman as I am.

623
00:30:57.681 --> 00:31:00.075
She kept asking
where the little boy was.

624
00:31:03.687 --> 00:31:04.950
Sorry, we're short-staffed.

625
00:31:05.037 --> 00:31:07.256
Got to cover a bust
at the mall.

626
00:31:07.343 --> 00:31:09.084
We'll continue
this conversation later.

627
00:31:09.215 --> 00:31:10.956
Whoever this woman is,
we will find out.

628
00:31:11.043 --> 00:31:13.262
She can't hurt you again.

629
00:31:22.228 --> 00:31:23.403
I know we're staying
in a cabin,

630
00:31:23.490 --> 00:31:25.971
but I thought it might be fun
to camp a little.

631
00:31:26.058 --> 00:31:27.102
Here, there you go.

632
00:31:27.189 --> 00:31:29.409
Oh, I'm so clumsy.

633
00:31:29.539 --> 00:31:30.453
Don't worry.

634
00:31:30.584 --> 00:31:32.499
Nothing broke.

635
00:31:32.629 --> 00:31:34.675
Melody, you're trembling.

636
00:31:34.762 --> 00:31:36.633
I can't stop thinking
about that horrible woman

637
00:31:36.764 --> 00:31:38.374
and what might have happened
if she had--

638
00:31:38.461 --> 00:31:41.638
Honey, nobody got hurt, okay?

639
00:31:41.769 --> 00:31:44.032
More importantly,
Danny didn't get hurt.

640
00:31:44.163 --> 00:31:45.773
Morning, Mrs. Chessman.

641
00:31:45.860 --> 00:31:47.166
Mr. Chessman.

642
00:31:47.296 --> 00:31:48.689
Morning, Officer.

643
00:31:48.819 --> 00:31:50.343
Didn't expect to see you
so soon.

644
00:31:50.473 --> 00:31:52.084
Yeah, I was in the area.

645
00:31:52.214 --> 00:31:54.956
Just want to give you
a little update.

646
00:31:55.043 --> 00:31:57.089
Going on a trip?

647
00:31:57.219 --> 00:31:59.091
Yeah, just a little vacation.

648
00:31:59.221 --> 00:32:00.135
You know, with everything
that's happened,

649
00:32:00.222 --> 00:32:02.007
the family can use
a change in scenery.

650
00:32:02.094 --> 00:32:03.878
Hm. I love camping.

651
00:32:03.965 --> 00:32:05.053
Know a few good spots.

652
00:32:05.184 --> 00:32:06.663
Uh, where ya headed?

653
00:32:06.794 --> 00:32:08.230
Uh, why are you here?

654
00:32:08.361 --> 00:32:10.015
Is this about that woman?

655
00:32:10.102 --> 00:32:11.712
I got some good news

656
00:32:11.799 --> 00:32:13.670
depending on how you look at it.

657
00:32:13.801 --> 00:32:15.237
Fingerprint check confirmed
that the woman

658
00:32:15.324 --> 00:32:17.500
who's disturbing you
is Karla Wichael.

659
00:32:17.631 --> 00:32:19.198
And turns out
you're not the first family

660
00:32:19.285 --> 00:32:20.721
she's threatened like this.

661
00:32:20.808 --> 00:32:23.202
So, this isn't a random thing?

662
00:32:23.289 --> 00:32:25.944
I can't disclose too much,
but she's been arrested

663
00:32:26.031 --> 00:32:28.250
in several states
over the past few years,

664
00:32:28.337 --> 00:32:31.210
in Indiana, Ohio, Texas,

665
00:32:31.297 --> 00:32:33.255
all under some misguided belief

666
00:32:33.386 --> 00:32:35.736
that someone took her child
and she wants him back,

667
00:32:35.866 --> 00:32:39.653
which explains her obsession
with seeing Danny at the park

668
00:32:39.783 --> 00:32:41.960
and why she followed him
back here.

669
00:32:42.090 --> 00:32:43.787
Wait, so could this be
the person

670
00:32:43.874 --> 00:32:46.007
who originally kidnapped Danny?

671
00:32:48.314 --> 00:32:50.055
Mrs. Tubbs says cupcakes
are just like muffins

672
00:32:50.185 --> 00:32:51.534
but only fancier.

673
00:32:51.665 --> 00:32:53.188
Did you have cupcakes
for breakfast?

674
00:32:53.275 --> 00:32:55.190
Wow, are you a real cop?

675
00:32:55.277 --> 00:32:56.539
You must be Danny.

676
00:32:56.626 --> 00:32:58.672
Are you here to arrest us?

677
00:32:58.802 --> 00:33:00.108
Oh.

678
00:33:00.239 --> 00:33:01.762
Of course not.
I'm here to help.

679
00:33:01.849 --> 00:33:04.417
That's what police officers do.

680
00:33:04.504 --> 00:33:07.202
Officer, maybe we could talk
more privately,

681
00:33:07.289 --> 00:33:08.377
away from little ears.

682
00:33:08.508 --> 00:33:09.683
Of course.

683
00:33:09.770 --> 00:33:11.554
Have a good trip, kiddo.

684
00:33:11.641 --> 00:33:13.513
Yeah, come on, let's get you
loaded in the car,

685
00:33:13.600 --> 00:33:14.949
-get ready for our big trip.
-But I want to play

686
00:33:15.036 --> 00:33:17.038
with the cop
and pretend I'm a robber.

687
00:33:17.169 --> 00:33:18.431
Danny, mind your nanny
and get in the car

688
00:33:18.518 --> 00:33:19.954
with her right now.

689
00:33:20.041 --> 00:33:21.347
Come on.

690
00:33:24.480 --> 00:33:26.613
Melody, this tension
is gonna give you

691
00:33:26.743 --> 00:33:28.310
a nervous breakdown.

692
00:33:28.441 --> 00:33:30.617
You have to learn
to calm down.

693
00:33:30.704 --> 00:33:32.140
I wish you were going with us.

694
00:33:32.271 --> 00:33:33.750
It's your cabin after all.

695
00:33:33.837 --> 00:33:36.057
Oh, I've got too much
to do here.

696
00:33:36.188 --> 00:33:39.104
And my church would be lost
without me.

697
00:33:39.191 --> 00:33:42.107
Besides, I should stay here
and keep an eye on things,

698
00:33:42.237 --> 00:33:43.978
just in case.

699
00:33:44.065 --> 00:33:46.589
Just in case what?

700
00:33:46.720 --> 00:33:49.201
God, I don't know how much more
of this I can take.

701
00:33:49.331 --> 00:33:50.985
A summer away
from this nonsense

702
00:33:51.072 --> 00:33:53.596
will do your heart good.

703
00:33:53.683 --> 00:33:56.382
And it's just for a summer,
right?

704
00:33:56.512 --> 00:33:58.601
For now.

705
00:33:58.732 --> 00:34:00.473
You can't keep running
and you can't keep

706
00:34:00.560 --> 00:34:01.604
being so scared all the time.

707
00:34:01.735 --> 00:34:03.215
It's not good for Danny.

708
00:34:03.302 --> 00:34:04.999
I know.

709
00:34:05.086 --> 00:34:06.957
Delondra, I asked you
a question.

710
00:34:07.045 --> 00:34:09.177
Sorry, buddy. What is it?

711
00:34:09.264 --> 00:34:11.266
Will you play games
on my tablet with me?

712
00:34:11.353 --> 00:34:13.138
You're gonna share
your tablet with me?

713
00:34:13.268 --> 00:34:14.487
What a privilege.

714
00:34:14.574 --> 00:34:16.967
No, it's because I love you.

715
00:34:17.054 --> 00:34:19.013
I love you, too, sweet guy.

716
00:34:19.100 --> 00:34:21.362
-You guys ready?
-Yeah.

717
00:34:29.067 --> 00:34:31.504
Well?

718
00:34:31.591 --> 00:34:33.505
Oh, he just, uh,
he just wanted information

719
00:34:33.636 --> 00:34:35.768
on the other detectives
working on Danny's case,

720
00:34:35.856 --> 00:34:37.161
you know, that way
he can update them

721
00:34:37.248 --> 00:34:39.989
on this Karla woman.

722
00:34:40.078 --> 00:34:41.731
Mommy, don't be sad.

723
00:34:41.818 --> 00:34:44.386
Oh, how can I be sad
when I'm with you?

724
00:34:44.516 --> 00:34:45.692
I love you, big guy.

725
00:34:45.779 --> 00:34:47.128
Don't ever forget that, okay?

726
00:34:47.259 --> 00:34:49.043
Okay.

727
00:34:49.130 --> 00:34:51.132
Hey...

728
00:34:51.219 --> 00:34:53.091
Road trips are
supposed to be fun.

729
00:34:53.178 --> 00:34:54.135
Let's have some fun, okay?

730
00:34:54.266 --> 00:34:56.005
Okay.

731
00:34:56.137 --> 00:34:58.357
-Melody?
-Okay.

732
00:34:58.487 --> 00:35:00.707
Louder, Mommy.

733
00:35:00.794 --> 00:35:02.578
Okay.

734
00:35:02.709 --> 00:35:03.884
I still can't hear you.

735
00:35:04.014 --> 00:35:05.625
Okay!

736
00:35:18.116 --> 00:35:20.074
Do you care for some coffee,
Detective?

737
00:35:20.161 --> 00:35:22.642
Oh, no. Just gonna get going.

738
00:35:22.729 --> 00:35:23.947
Have a nice day.

739
00:36:07.643 --> 00:36:09.863
Wow, this is
just like Robin Hood!

740
00:36:09.950 --> 00:36:11.865
Hey, Dad, can we catch
our own food?

741
00:36:11.952 --> 00:36:13.867
Oh, yeah. Yeah, I'm sure
they have chicken fingers

742
00:36:13.954 --> 00:36:14.824
in the wild you can catch.

743
00:36:14.911 --> 00:36:16.261
Yes!

744
00:36:22.789 --> 00:36:24.704
This was the right decision.

745
00:36:26.575 --> 00:36:28.273
You can relax.

746
00:36:28.360 --> 00:36:30.144
It's okay to exhale.

747
00:36:32.407 --> 00:36:33.103
-Okay.
-Hey,

748
00:36:33.191 --> 00:36:34.235
I can get the bags.

749
00:36:34.322 --> 00:36:36.498
You guys go inside
and get settled.

750
00:36:36.629 --> 00:36:38.848
Are you sure? It's a lot.

751
00:36:40.676 --> 00:36:41.895
Go on.

752
00:37:04.700 --> 00:37:06.398
Hello?

753
00:37:06.485 --> 00:37:08.008
Is someone there?

754
00:37:18.932 --> 00:37:20.760
-Can I help you?
-No, but can I help you?

755
00:37:20.847 --> 00:37:22.501
Oh my God.

756
00:37:22.631 --> 00:37:23.763
You scared me.

757
00:37:23.850 --> 00:37:25.155
Weren't you talking to me?

758
00:37:25.243 --> 00:37:27.288
No, I was...

759
00:37:27.375 --> 00:37:29.247
I don't know
who I was talking to.

760
00:37:29.334 --> 00:37:30.857
Well, now you're talking
to Babs Bennett,

761
00:37:30.944 --> 00:37:33.207
and this is my father.

762
00:37:33.294 --> 00:37:35.296
Welcome to the mountain.

763
00:37:35.427 --> 00:37:36.993
We own the cottage
down by the old mill.

764
00:37:37.080 --> 00:37:38.691
You should come by sometime.

765
00:37:38.821 --> 00:37:40.083
Bring your boy.

766
00:37:40.170 --> 00:37:42.085
Oh, no, I'm just the nanny.

767
00:37:42.172 --> 00:37:44.827
I'm here helping the family
while they're on vacation.

768
00:37:44.958 --> 00:37:46.002
Summer vacation.

769
00:37:46.089 --> 00:37:47.221
How fun.

770
00:37:47.352 --> 00:37:49.092
Well, I won't keep you
from getting settled in.

771
00:37:49.179 --> 00:37:51.269
-Come by anytime...
-Delondra.

772
00:37:51.356 --> 00:37:53.749
Nice to meet you, Delondra.

773
00:37:59.625 --> 00:38:00.539
Delondra!

774
00:38:00.626 --> 00:38:03.542
Delondra!

775
00:38:03.672 --> 00:38:05.674
You won't believe
what they have in the house.

776
00:38:05.761 --> 00:38:07.023
Deer heads!

777
00:38:07.110 --> 00:38:09.069
Do you think
they can talk to us?

778
00:38:09.156 --> 00:38:11.332
I don't know, let's find out.

779
00:38:20.036 --> 00:38:23.039
Ooh, it's all so musty.

780
00:38:23.170 --> 00:38:24.867
When's the last time
Mrs. Tubbs was here?

781
00:38:24.954 --> 00:38:27.696
Uh, I think it's been
about two years.

782
00:38:27.783 --> 00:38:29.785
She's not even rented it
to anybody either.

783
00:38:29.872 --> 00:38:31.439
Oh, I met a nice family.

784
00:38:31.526 --> 00:38:32.962
They live
down by the old watermill.

785
00:38:33.049 --> 00:38:34.181
I was thinking
I could take Danny there

786
00:38:34.268 --> 00:38:36.488
for lunch tomorrow.

787
00:38:36.575 --> 00:38:38.316
I don't think it's a good idea
for us to be socializing

788
00:38:38.446 --> 00:38:40.492
with anyone
while we're up here.

789
00:38:40.579 --> 00:38:41.841
I mean, we're gonna be here
all summer.

790
00:38:41.971 --> 00:38:44.539
It's not like
we can avoid them.

791
00:38:44.626 --> 00:38:46.411
Well, we came here
to find privacy,

792
00:38:46.498 --> 00:38:48.238
not have it invaded.

793
00:38:48.326 --> 00:38:50.850
Are we not enough
to keep you company?

794
00:38:53.461 --> 00:38:56.682
Oh my God,
look at the wildflowers.

795
00:38:56.769 --> 00:38:59.815
Oh, I think I'm gonna
go pick a bouquet.

796
00:38:59.902 --> 00:39:01.556
Yeah, pick two or three.

797
00:39:01.643 --> 00:39:02.644
This place could use
some flowers

798
00:39:02.731 --> 00:39:03.689
to brighten it up.

799
00:39:03.776 --> 00:39:04.951
Why don't you come with me?

800
00:39:05.038 --> 00:39:07.345
-It's so beautiful outside.
-No.

801
00:39:07.432 --> 00:39:09.347
Danny's taking a nap,
and this is a new place,

802
00:39:09.477 --> 00:39:10.391
so I don't want him
to be afraid

803
00:39:10.478 --> 00:39:12.219
if he can't find me
when he wakes up.

804
00:39:12.350 --> 00:39:14.003
Okay.

805
00:39:23.752 --> 00:39:26.625
Everything okay?

806
00:39:26.755 --> 00:39:28.148
I'm not so sure
that bringing Delondra here

807
00:39:28.235 --> 00:39:30.455
was the best idea.

808
00:39:30.585 --> 00:39:32.065
I'm just scared.

809
00:39:32.195 --> 00:39:34.154
Stop.

810
00:39:34.241 --> 00:39:35.938
We learned long ago
never to make decisions

811
00:39:36.025 --> 00:39:38.332
based in fear again.

812
00:39:38.419 --> 00:39:39.855
All right, this summer
is gonna give us time

813
00:39:39.986 --> 00:39:41.857
to figure out what to do.

814
00:39:43.555 --> 00:39:45.905
When will it end, Joel?

815
00:39:46.035 --> 00:39:46.906
What?

816
00:39:49.517 --> 00:39:52.868
This feeling that everything
we have will be taken away.

817
00:40:34.170 --> 00:40:36.129
Ah! Ow.

818
00:40:41.526 --> 00:40:43.049
I won't hurt you.

819
00:40:43.179 --> 00:40:45.530
My name is Caleb Jantz.

820
00:40:45.617 --> 00:40:48.010
I just want to talk with you.

821
00:40:48.141 --> 00:40:50.273
Are we clear?

822
00:40:50.360 --> 00:40:51.579
I promise.

823
00:40:51.710 --> 00:40:53.276
I don't want to hurt you.

824
00:40:54.974 --> 00:40:56.236
I don't have any money.

825
00:40:56.323 --> 00:40:58.238
I don't want your money.

826
00:40:58.325 --> 00:41:00.327
What do you want?

827
00:41:00.414 --> 00:41:02.851
Are you related to that couple
in the cabin?

828
00:41:02.982 --> 00:41:04.723
Sister?

829
00:41:04.810 --> 00:41:06.551
Cousin?

830
00:41:06.638 --> 00:41:08.248
-Answer me.
-I'm the nanny

831
00:41:08.378 --> 00:41:10.990
to their little boy.

832
00:41:11.077 --> 00:41:14.733
He's not their little boy.

833
00:41:14.863 --> 00:41:16.430
What are you talking about?
Of course he's--

834
00:41:16.561 --> 00:41:20.826
That little boy was kidnapped
seven years ago.

835
00:41:20.956 --> 00:41:24.220
How did you know
he was kidnapped?

836
00:41:24.351 --> 00:41:26.571
Wait, you mean...

837
00:41:26.701 --> 00:41:28.747
they actually told you
they kidnapped him?

838
00:41:28.834 --> 00:41:30.662
They?

839
00:41:30.749 --> 00:41:33.012
They didn't kidnap him,
they're his parents.

840
00:41:34.840 --> 00:41:36.189
Aren't they?

841
00:41:38.365 --> 00:41:40.715
They're only pretending to be.

842
00:41:40.846 --> 00:41:42.804
I suspect that couple
you're working for

843
00:41:42.935 --> 00:41:45.415
aren't that little boy's
parents,

844
00:41:45.503 --> 00:41:46.242
but are the people
who kidnapped him

845
00:41:46.373 --> 00:41:48.897
seven years ago.

846
00:41:49.028 --> 00:41:51.117
And you're the only one
who can help me

847
00:41:51.247 --> 00:41:53.946
get him back to the family
he really belongs with.

848
00:42:02.911 --> 00:42:05.871
Oh, Danny wore me out.

849
00:42:05.958 --> 00:42:07.525
Besides, he says Delondra
is the only one cool enough

850
00:42:07.612 --> 00:42:10.919
to play fortress with him
the right way.

851
00:42:11.050 --> 00:42:11.877
Where is she?

852
00:42:12.007 --> 00:42:14.053
She's still out
picking flowers,

853
00:42:14.140 --> 00:42:16.272
but she has been gone
for quite a while.

854
00:42:16.359 --> 00:42:17.404
All right,
I'll go track her down.

855
00:42:17.491 --> 00:42:20.320
No, you rest. I will go.

856
00:42:20.407 --> 00:42:22.627
And while she is playing
with Danny,

857
00:42:22.714 --> 00:42:25.891
you and I can sneak off
and play with each other.

858
00:42:27.849 --> 00:42:29.285
Who do you think you are
making accusations

859
00:42:29.372 --> 00:42:31.070
about people
you don't even know?

860
00:42:31.157 --> 00:42:32.854
I know they're not
who they're pretending to be.

861
00:42:32.941 --> 00:42:34.726
And why should I believe you?

862
00:42:34.813 --> 00:42:36.292
You assault me in the woods

863
00:42:36.423 --> 00:42:38.599
and you expect me
to take you at your word?

864
00:42:40.775 --> 00:42:43.604
I'm sorry I grabbed you.

865
00:42:43.691 --> 00:42:44.823
I didn't know how else
to make sure

866
00:42:44.910 --> 00:42:47.347
you would listen to me.

867
00:42:47.477 --> 00:42:51.090
If you don't believe me,
I won't bother you anymore.

868
00:42:57.749 --> 00:42:59.141
No, you must have
the Chessmans mistaken

869
00:42:59.228 --> 00:43:00.490
with another family.

870
00:43:00.578 --> 00:43:01.753
Another family
with a little boy

871
00:43:01.840 --> 00:43:03.711
who was coincidentally
also kidnapped seven years ago?

872
00:43:03.798 --> 00:43:05.321
What does that
have to do with you?

873
00:43:05.452 --> 00:43:07.149
My nephew was kidnapped
seven years ago

874
00:43:07.236 --> 00:43:09.587
when he was an infant.

875
00:43:09.674 --> 00:43:11.632
Our family has been a wreck

876
00:43:11.763 --> 00:43:13.286
ever since Aspen
was taken away from us.

877
00:43:13.373 --> 00:43:16.376
-Aspen?
-Yeah.

878
00:43:16.463 --> 00:43:17.986
That's my nephew's name.

879
00:43:18.117 --> 00:43:19.379
Well, see?

880
00:43:19.466 --> 00:43:21.250
Then it can't be the Chessmans.

881
00:43:21.381 --> 00:43:22.512
Their son's name is Danny.

882
00:43:22.600 --> 00:43:24.993
Because they changed his name.

883
00:43:25.080 --> 00:43:25.951
He was an infant
when he was taken,

884
00:43:26.038 --> 00:43:27.126
so he wouldn't know
the difference.

885
00:43:27.213 --> 00:43:29.824
No, you don't understand
how much they love him,

886
00:43:29.955 --> 00:43:30.912
the lengths that they go to
to make sure

887
00:43:30.999 --> 00:43:33.741
that he's never kidnapped
or in danger again.

888
00:43:33.828 --> 00:43:35.613
You mean the lengths
they'll go

889
00:43:35.743 --> 00:43:37.876
to make sure
they're not caught?

890
00:43:39.355 --> 00:43:41.662
You suspect I could be right.

891
00:43:41.749 --> 00:43:44.186
Just a little.

892
00:43:44.273 --> 00:43:45.927
I see it in your eyes.

893
00:43:47.712 --> 00:43:49.104
Why should I believe you?

894
00:43:49.191 --> 00:43:51.193
Because I have proof.
Back at my Jeep.

895
00:43:51.280 --> 00:43:53.108
It's parked down the hill.

896
00:43:54.806 --> 00:43:57.243
I promise, I won't hurt you.

897
00:43:57.330 --> 00:43:58.940
Yeah.

898
00:43:59.071 --> 00:44:01.247
You can say that again.

899
00:44:01.334 --> 00:44:03.641
I can see why they hired you
to be the nanny.

900
00:44:03.728 --> 00:44:05.599
Follow me.

901
00:44:05.686 --> 00:44:07.645
How do I know I can trust you?

902
00:44:07.732 --> 00:44:09.429
Because if you love
that little boy

903
00:44:09.559 --> 00:44:11.387
the way I think you do,

904
00:44:11.474 --> 00:44:14.347
you owe it to him
to set things right.

905
00:44:23.182 --> 00:44:24.792
Delondra?

906
00:44:27.882 --> 00:44:29.536
Are you out there?

907
00:44:39.677 --> 00:44:41.809
Delondra!

908
00:45:03.396 --> 00:45:04.789
Go ahead, take a look.

909
00:45:04.876 --> 00:45:05.877
No.

910
00:45:05.964 --> 00:45:07.792
If you want me to see something,
show me.

911
00:45:07.879 --> 00:45:10.055
I'm not putting my knife down.

912
00:45:21.283 --> 00:45:24.025
That's the woman
who was stalking me back home.

913
00:45:24.156 --> 00:45:25.331
How do you know her?

914
00:45:25.461 --> 00:45:27.681
Karla is my sister.

915
00:45:27.768 --> 00:45:28.987
This is the last photo
we have of my nephew

916
00:45:29.074 --> 00:45:31.511
before he was kidnapped.

917
00:45:31.598 --> 00:45:33.078
Is she up here with you, too?

918
00:45:33.208 --> 00:45:35.994
No, no, she's still in jail.

919
00:45:36.081 --> 00:45:38.736
They won't believe a word
she said.

920
00:45:38.823 --> 00:45:40.302
She's had these kinds
of encounters with families

921
00:45:40.389 --> 00:45:42.565
she thought
took her son before.

922
00:45:42.652 --> 00:45:44.524
She had a nervous breakdown
after he was kidnapped.

923
00:45:44.611 --> 00:45:46.395
When she doesn't take
her medicine like--

924
00:45:46.482 --> 00:45:47.919
So, she's accused
other families

925
00:45:48.049 --> 00:45:49.572
of kidnapping her son before?

926
00:45:49.659 --> 00:45:50.878
-Yes.
-So she has to be

927
00:45:50.965 --> 00:45:52.750
mistaken about the Chessmans.

928
00:45:52.837 --> 00:45:55.404
Look, I'm really sorry
about your family's misfortune,

929
00:45:55.491 --> 00:45:57.406
but that doesn't mean
you can come up here and just--

930
00:45:57.493 --> 00:46:00.148
I'm not finished.

931
00:46:00.235 --> 00:46:02.063
I told you.

932
00:46:02.150 --> 00:46:03.151
I have proof.

933
00:46:03.282 --> 00:46:04.283
When the police
pretty much gave up

934
00:46:04.370 --> 00:46:06.502
trying to find my nephew,

935
00:46:06.589 --> 00:46:07.590
I hired a sketch artist
to draw

936
00:46:07.721 --> 00:46:10.245
what he might look like today.

937
00:46:20.952 --> 00:46:22.170
You know...

938
00:46:22.257 --> 00:46:23.824
I'm telling the truth.

939
00:46:23.955 --> 00:46:25.260
Don't you? You know
that little boy

940
00:46:25.347 --> 00:46:28.089
you're taking care of
is my nephew.

941
00:46:29.961 --> 00:46:31.832
If your sister really is
his real mother,

942
00:46:31.919 --> 00:46:33.486
then why didn't she
just tell me

943
00:46:33.573 --> 00:46:35.618
instead of acting
like a crazy person?

944
00:46:35.705 --> 00:46:37.838
She broke into my home.

945
00:46:37.925 --> 00:46:40.798
Because she's not
on her medicine.

946
00:46:40.928 --> 00:46:45.280
When Aspen disappeared,
her mind cracked right open.

947
00:46:45.367 --> 00:46:48.370
Getting him back
has become an obsession.

948
00:46:48.457 --> 00:46:49.850
We all tried to convince her
it was a lost cause,

949
00:46:49.937 --> 00:46:51.156
but when she called me
from jail

950
00:46:51.243 --> 00:46:52.200
and begged me to find out

951
00:46:52.331 --> 00:46:53.985
if what she suspected
was true...

952
00:46:54.072 --> 00:46:56.248
Why are you coming to me?

953
00:46:56.378 --> 00:46:57.423
I'm just a nanny.

954
00:46:57.510 --> 00:46:59.033
I'm not a police officer.

955
00:46:59.164 --> 00:47:02.341
The police
won't help us anymore.

956
00:47:02.428 --> 00:47:05.735
My sister has wrongly accused
so many people over the years,

957
00:47:05.823 --> 00:47:09.914
they won't take my word or hers
seriously anymore.

958
00:47:10.001 --> 00:47:12.046
We need proof
that little boy...

959
00:47:12.133 --> 00:47:14.179
What kind of proof
do you need?

960
00:47:14.309 --> 00:47:16.007
-DNA evidence.
-Please.

961
00:47:16.094 --> 00:47:17.791
It's the only way to know

962
00:47:17.922 --> 00:47:20.446
if that little boy
really is my nephew, Aspen.

963
00:47:20.576 --> 00:47:21.839
Once I have that proof,

964
00:47:21.969 --> 00:47:25.146
then the police will have
to take my claim seriously.

965
00:47:25.277 --> 00:47:26.321
What am I supposed to do?

966
00:47:26.452 --> 00:47:27.496
Take a sample of his blood?

967
00:47:27.627 --> 00:47:29.890
No, just some of his hair.

968
00:47:30.021 --> 00:47:31.457
You've really thought
this through.

969
00:47:31.587 --> 00:47:33.981
I promise I won't make you
do anything else.

970
00:47:34.112 --> 00:47:35.896
I'll even pay you.

971
00:47:35.983 --> 00:47:37.202
Just a few strands of hair
for the lab

972
00:47:37.289 --> 00:47:41.075
to compare with his baby hair
and see if it's a match.

973
00:47:41.162 --> 00:47:43.034
There has to be somebody else
who can do this.

974
00:47:43.164 --> 00:47:47.386
If the DNA isn't a match,
then I'll know it's not him.

975
00:47:47.473 --> 00:47:50.041
But if there's a chance...

976
00:47:50.128 --> 00:47:51.956
I'll make a compromise.

977
00:47:52.086 --> 00:47:54.436
I'll call the police
and I'll leave an anonymous tip,

978
00:47:54.523 --> 00:47:55.873
and then
Child Protective Services

979
00:47:55.960 --> 00:47:57.396
will be legally required
to investigate.

980
00:47:57.526 --> 00:48:01.487
That--that could take weeks.

981
00:48:01.617 --> 00:48:05.143
If the Chessmans suspect
anyone is on to them,

982
00:48:05.273 --> 00:48:07.188
they will flee and I may
never have another chance

983
00:48:07.319 --> 00:48:08.842
to find him again.

984
00:48:08.929 --> 00:48:11.889
Please, give me
some of his hair.

985
00:48:11.976 --> 00:48:14.108
I'm sorry,
it's just too much to ask.

986
00:48:14.239 --> 00:48:18.112
You're the only one
who can do this.

987
00:48:18.199 --> 00:48:19.461
You owe it to that little boy
to give him back

988
00:48:19.592 --> 00:48:20.854
to his proper family.

989
00:48:20.985 --> 00:48:22.638
There has to be another way.

990
00:48:22.769 --> 00:48:24.336
Delondra?

991
00:48:26.207 --> 00:48:27.121
Am I interrupting something?

992
00:48:27.208 --> 00:48:28.514
No.

993
00:48:28.601 --> 00:48:30.168
Yes, but, um...

994
00:48:30.255 --> 00:48:31.909
I was, uh, just asking her
for directions

995
00:48:31.996 --> 00:48:33.084
to the best place to fish.

996
00:48:33.214 --> 00:48:34.128
Haven't had any luck out here.

997
00:48:34.259 --> 00:48:36.261
Yeah, I told him
he was wasting his time

998
00:48:36.348 --> 00:48:38.263
because I've never been here
before.

999
00:48:38.393 --> 00:48:40.352
Uh, perhaps you know
a good spot.

1000
00:48:40.439 --> 00:48:41.353
I don't fish.

1001
00:48:41.440 --> 00:48:42.876
None of us do.

1002
00:48:43.007 --> 00:48:43.833
Found your basket.

1003
00:48:43.964 --> 00:48:45.444
Oh, great.

1004
00:48:45.531 --> 00:48:47.446
I was scared I lost it.

1005
00:48:47.576 --> 00:48:49.535
Good luck with your fishing.

1006
00:48:49.665 --> 00:48:51.406
I'll, uh, be out here all night
if you change your mind

1007
00:48:51.537 --> 00:48:53.234
and want to join me.

1008
00:48:53.321 --> 00:48:54.757
Nice meeting you.

1009
00:49:01.416 --> 00:49:03.027
You sure you're okay?

1010
00:49:03.114 --> 00:49:05.943
Yeah. Yeah, of course.
Everything's fine.

1011
00:49:08.467 --> 00:49:10.556
I hope these stems
aren't too broken.

1012
00:49:10.643 --> 00:49:14.168
Can't make a bouquet
without any flowers.

1013
00:49:14.299 --> 00:49:17.128
So, uh, what was going on
back there?

1014
00:49:19.347 --> 00:49:20.958
I'm on to you.

1015
00:49:21.045 --> 00:49:22.524
Oh, it's...

1016
00:49:22.611 --> 00:49:24.874
It's not like that.

1017
00:49:24.962 --> 00:49:26.398
Don't worry,
I'm not gonna tell.

1018
00:49:26.528 --> 00:49:28.226
He was cute, I don't blame you
for flirting.

1019
00:49:28.313 --> 00:49:30.924
I'm not gonna tell Rob.

1020
00:49:31.011 --> 00:49:32.708
That is what you were doing,
right?

1021
00:49:32.839 --> 00:49:35.189
Guilty.

1022
00:49:35.276 --> 00:49:38.497
Oh, to be young
and single again.

1023
00:49:41.543 --> 00:49:44.068
Look, it can't be
a coincidence.

1024
00:49:44.155 --> 00:49:47.897
And you should've seen
the drawing, Rob.

1025
00:49:48.028 --> 00:49:50.030
I'm still not sure
I believe any of this myself,

1026
00:49:50.161 --> 00:49:51.423
but the drawing
that the artist made

1027
00:49:51.510 --> 00:49:52.511
looks just like Danny.

1028
00:49:55.470 --> 00:49:56.819
Hello?

1029
00:49:58.821 --> 00:50:00.258
Melody?

1030
00:50:00.345 --> 00:50:01.911
Joel?

1031
00:50:02.042 --> 00:50:03.348
Delondra,
if all of this is true,

1032
00:50:03.478 --> 00:50:05.045
I don't want you
staying there.

1033
00:50:05.176 --> 00:50:07.352
I don't know
if any of it's true,

1034
00:50:07.482 --> 00:50:08.353
which is why I need your help.

1035
00:50:08.483 --> 00:50:10.529
Can you see
what you can find out?

1036
00:50:10.659 --> 00:50:12.531
I can't get on my computer here.

1037
00:50:12.661 --> 00:50:14.098
I can leave
San Francisco tonight

1038
00:50:14.228 --> 00:50:15.708
and come and get you
first thing in the morning.

1039
00:50:15.838 --> 00:50:16.970
No, no.

1040
00:50:17.057 --> 00:50:18.189
All of this could be nothing.

1041
00:50:18.319 --> 00:50:20.408
I know it sounds unbelievable.

1042
00:50:20.539 --> 00:50:22.758
But it could also be
very possible.

1043
00:50:22.889 --> 00:50:24.804
Babe, I got a bad feeling
about all of this.

1044
00:50:24.891 --> 00:50:26.893
I can't go to the police
with just feelings.

1045
00:50:26.980 --> 00:50:28.373
Only proof.

1046
00:50:28.460 --> 00:50:30.853
So, see what you can find out
and call me back, okay?

1047
00:50:30.940 --> 00:50:33.900
How am I supposed to know
you'll be safe?

1048
00:50:34.031 --> 00:50:35.206
Well, you gave me
a good luck charm

1049
00:50:35.293 --> 00:50:37.599
in case of wildlife emergencies,
remember?

1050
00:50:37.730 --> 00:50:40.733
Delondra, I love you.

1051
00:50:40.820 --> 00:50:42.474
Babe, please be safe.

1052
00:50:42.604 --> 00:50:45.303
I will. I love you, too.

1053
00:51:11.894 --> 00:51:13.113
Boo!

1054
00:51:13.244 --> 00:51:14.549
Danny.

1055
00:51:14.680 --> 00:51:17.509
You're a little three-foot-tall
bogeyman, you know that?

1056
00:51:17.596 --> 00:51:19.206
Uh, where's your mom and dad?

1057
00:51:19.293 --> 00:51:20.773
I don't know.

1058
00:51:20.860 --> 00:51:22.992
Let's play a game.

1059
00:51:23.123 --> 00:51:24.255
Um, yeah.

1060
00:51:24.385 --> 00:51:26.779
First, let me brush your hair.

1061
00:51:26.909 --> 00:51:28.955
It's a mess.

1062
00:51:29.086 --> 00:51:30.217
Come on.

1063
00:52:05.818 --> 00:52:06.949
Delondra?

1064
00:52:17.743 --> 00:52:19.136
Is that you?

1065
00:52:31.931 --> 00:52:33.280
Who's there?

1066
00:53:16.367 --> 00:53:17.672
Caleb?

1067
00:53:19.370 --> 00:53:20.501
Caleb?

1068
00:53:21.894 --> 00:53:22.764
I did what you asked.

1069
00:53:25.854 --> 00:53:27.726
Oh, Rob.

1070
00:53:27.813 --> 00:53:29.249
Did you find out anything?

1071
00:53:29.336 --> 00:53:30.424
I couldn't find
anything online,

1072
00:53:30.511 --> 00:53:33.558
so I did a credit check
through my work database

1073
00:53:33.688 --> 00:53:35.255
on Joel and Melody Chessman,

1074
00:53:35.386 --> 00:53:36.343
but it turns out
I don't even think

1075
00:53:36.474 --> 00:53:37.649
that's their real name.

1076
00:53:37.779 --> 00:53:39.216
Get this, babe, they changed
their name three times

1077
00:53:39.303 --> 00:53:40.304
over the past seven years.

1078
00:53:40.434 --> 00:53:42.349
You're kidding.

1079
00:53:42.480 --> 00:53:44.395
What are their real names?

1080
00:53:44.482 --> 00:53:46.701
George and Carol Probasco.

1081
00:53:46.788 --> 00:53:48.790
And they do have
a little boy named Danny.

1082
00:53:48.877 --> 00:53:50.966
Well, at least they did.

1083
00:53:51.053 --> 00:53:51.924
Records show he died
in some type

1084
00:53:52.054 --> 00:53:54.187
of household accident
seven years ago.

1085
00:53:54.274 --> 00:53:56.711
So it's true.

1086
00:53:56.842 --> 00:53:58.539
Danny isn't theirs.

1087
00:54:00.237 --> 00:54:01.977
They really are the kidnappers.

1088
00:54:02.064 --> 00:54:03.849
Get out of there now.

1089
00:54:03.936 --> 00:54:06.504
-No, not without him.
-What do you mean?

1090
00:54:06.634 --> 00:54:07.592
You think these maniacs
are just gonna let you

1091
00:54:07.722 --> 00:54:09.115
walk up and take
the little boy?

1092
00:54:09.202 --> 00:54:12.205
No. I have to get him
away from them tonight.

1093
00:54:12.292 --> 00:54:14.773
This could be his last chance
to be with his true family.

1094
00:54:14.903 --> 00:54:15.948
If I disappear,
then they'll know

1095
00:54:16.035 --> 00:54:17.558
that I'm on to them
and they'll run away again

1096
00:54:17.689 --> 00:54:18.646
and they'll take him with them,

1097
00:54:18.777 --> 00:54:20.692
and who knows when anyone
will have a chance

1098
00:54:20.822 --> 00:54:22.476
to save that little boy?

1099
00:54:22.563 --> 00:54:25.131
Call the police.
That's what they're there for.

1100
00:54:25.218 --> 00:54:26.524
I'll call the police
as soon as I get Danny away

1101
00:54:26.654 --> 00:54:28.177
from Melody and Joel.

1102
00:54:28.308 --> 00:54:29.396
The only way
that I know he'll be safe

1103
00:54:29.527 --> 00:54:30.615
is if he's with me.

1104
00:54:30.702 --> 00:54:33.052
You are just the nanny.

1105
00:54:33.182 --> 00:54:34.749
That little boy
is not your responsibility.

1106
00:54:34.836 --> 00:54:36.360
Yes, he is.

1107
00:54:36.490 --> 00:54:37.448
I made a promise.

1108
00:54:37.535 --> 00:54:40.233
People break promises
all the time.

1109
00:54:40.364 --> 00:54:43.497
Not me. Not to him.

1110
00:54:43.628 --> 00:54:45.369
I'll call you
as soon as I have Danny, okay?

1111
00:54:45.456 --> 00:54:46.718
Del--

1112
00:54:50.983 --> 00:54:53.202
Is someone there?

1113
00:54:53.290 --> 00:54:54.769
Caleb?

1114
00:54:58.556 --> 00:54:59.600
Is someone there?

1115
00:55:01.515 --> 00:55:02.908
Caleb?

1116
00:55:08.261 --> 00:55:10.481
-Oh!
-Oh, Delondra.

1117
00:55:10.568 --> 00:55:12.265
What are you doing out here
so late?

1118
00:55:12.396 --> 00:55:15.050
I thought I was
the only night owl in the woods.

1119
00:55:15.137 --> 00:55:17.052
-You look scared to death.
-Um,

1120
00:55:17.139 --> 00:55:19.011
you said you live
right down the road, right?

1121
00:55:19.141 --> 00:55:20.578
-By the old watermill?
-Yeah, yeah,

1122
00:55:20.665 --> 00:55:22.493
you can come visit me
and my dad anytime.

1123
00:55:22.580 --> 00:55:23.972
Can I come there tonight?

1124
00:55:24.059 --> 00:55:26.584
Tonight?
But it's already so late.

1125
00:55:26.714 --> 00:55:29.326
Yeah, I might need your help
with something.

1126
00:55:29.456 --> 00:55:31.937
I just can't tell you
what it is yet.

1127
00:55:32.024 --> 00:55:33.634
Can I trust you?

1128
00:55:33.765 --> 00:55:35.897
Of course you can.

1129
00:55:36.028 --> 00:55:37.943
Is there anything I can do
to help you now?

1130
00:55:38.030 --> 00:55:40.162
No. Thank you, though.

1131
00:56:06.188 --> 00:56:08.756
Have fun with
your new boyfriend?

1132
00:56:08.887 --> 00:56:11.324
I see you've been talking
to your wife.

1133
00:56:11.455 --> 00:56:13.544
Well, is there any truth to it?

1134
00:56:13.631 --> 00:56:15.807
I hear he's been making
quite the impression on you.

1135
00:56:15.937 --> 00:56:18.549
I just wanted to go for a walk
before bed.

1136
00:56:18.679 --> 00:56:21.116
Got darker faster
than I thought it would.

1137
00:56:21.203 --> 00:56:23.031
-Night.
-You know, Melody said

1138
00:56:23.118 --> 00:56:26.426
your new friend's been
making up stories about us.

1139
00:56:26.513 --> 00:56:29.386
He didn't say anything
about you.

1140
00:56:29.473 --> 00:56:31.344
You wouldn't lie to me now,
would you?

1141
00:56:31.475 --> 00:56:33.477
Of course not, Mr. Chessman.

1142
00:56:33.564 --> 00:56:35.957
Just as I know
you would never lie to me.

1143
00:56:36.088 --> 00:56:38.220
We can trust each other.

1144
00:56:42.834 --> 00:56:44.226
Of course.

1145
00:56:44.313 --> 00:56:46.968
Yeah. Uh, get some sleep.

1146
00:56:47.099 --> 00:56:48.143
Yeah, I know Danny wants
to wake up early

1147
00:56:48.274 --> 00:56:51.016
and make pancakes, so...

1148
00:56:51.146 --> 00:56:52.844
See you in the morning.

1149
00:57:20.959 --> 00:57:23.396
Does she know?

1150
00:57:23.527 --> 00:57:26.660
I mean, if she did, why would
she come back to the cabin?

1151
00:57:26.791 --> 00:57:28.793
True.

1152
00:57:28.880 --> 00:57:31.752
But I don't want
to take any chances.

1153
00:57:31.883 --> 00:57:34.625
I think I may take a hike
tomorrow with just Delondra.

1154
00:57:36.888 --> 00:57:40.195
Melody, she doesn't know.

1155
00:57:40.282 --> 00:57:42.894
Otherwise, she'd have
the police here by now.

1156
00:57:43.024 --> 00:57:46.550
Okay, so I want to make sure
it stays that way.

1157
00:57:46.680 --> 00:57:49.074
Don't worry, you won't
have to be involved.

1158
00:57:49.161 --> 00:57:50.554
I'll take care
of all the messy little details

1159
00:57:50.641 --> 00:57:52.773
just like I always do.

1160
00:58:13.968 --> 00:58:15.753
Danny.

1161
00:58:15.840 --> 00:58:17.319
Wake up.

1162
00:58:20.018 --> 00:58:22.586
Shh, we're gonna play
a secret game.

1163
00:58:22.716 --> 00:58:24.849
Okay? Just you and me.

1164
00:58:27.765 --> 00:58:29.941
All you have to do is be quiet,
not make a sound,

1165
00:58:30.071 --> 00:58:32.987
and then you win
all the ice cream you want.

1166
00:58:34.772 --> 00:58:36.948
What game is this?

1167
00:58:37.035 --> 00:58:38.906
It's called the Monster Game.

1168
00:58:38.993 --> 00:58:40.386
We have to be
as quiet as we can

1169
00:58:40.473 --> 00:58:41.779
so we don't wake
the monsters up

1170
00:58:41.909 --> 00:58:43.128
and they catch us.

1171
00:58:43.215 --> 00:58:44.564
Can you do that?

1172
00:58:44.695 --> 00:58:45.826
Okay.

1173
00:58:55.357 --> 00:58:56.924
Okay.

1174
00:58:57.011 --> 00:58:58.796
Put your jacket on.

1175
00:59:03.235 --> 00:59:04.845
Hop on my back.

1176
00:59:07.065 --> 00:59:09.720
Remember, don't make a sound,
okay?

1177
00:59:53.415 --> 00:59:56.027
Okay. All right,
on the count of three,

1178
00:59:56.157 --> 00:59:58.595
we're gonna run really fast,
but we have to be quiet, okay?

1179
00:59:58.682 --> 01:00:01.554
One, two, three, come on.

1180
01:00:03.164 --> 01:00:04.992
Come on, buddy.

1181
01:00:05.123 --> 01:00:06.428
Come on.

1182
01:00:13.044 --> 01:00:14.872
Yes? What can I do for ya?

1183
01:00:14.959 --> 01:00:15.786
I'm really sorry to bother you,

1184
01:00:15.873 --> 01:00:17.091
but, um, can you let us in,
please?

1185
01:00:17.222 --> 01:00:18.832
We need your help.

1186
01:00:18.963 --> 01:00:20.399
Delondra, it's the middle
of the night.

1187
01:00:20.486 --> 01:00:21.356
What is going on?

1188
01:00:21.443 --> 01:00:22.401
I'll explain everything.

1189
01:00:22.531 --> 01:00:24.621
Please, can you just let us in?

1190
01:00:32.063 --> 01:00:34.456
Did I win the game?

1191
01:00:34.587 --> 01:00:36.937
Can I have my ice cream now?

1192
01:00:37.024 --> 01:00:38.722
I promise first thing
in the morning

1193
01:00:38.852 --> 01:00:42.160
you can have an ice cream cone
for breakfast.

1194
01:00:42.247 --> 01:00:44.510
Can you take Danny
back to a bedroom?

1195
01:00:44.641 --> 01:00:46.164
I need to talk to you two
privately.

1196
01:00:48.122 --> 01:00:49.384
I don't want
to go to their room.

1197
01:00:49.515 --> 01:00:51.604
I want to go back home,
to my bed.

1198
01:00:51.735 --> 01:00:53.911
Please, just listen, okay?

1199
01:00:54.041 --> 01:00:56.087
Be a good boy?

1200
01:00:56.217 --> 01:00:58.829
Just take him somewhere
comfortable and quiet?

1201
01:01:01.048 --> 01:01:02.746
Hey, did you know
I have a room

1202
01:01:02.876 --> 01:01:04.704
filled with teddy bears?

1203
01:01:04.791 --> 01:01:06.793
Want to see?

1204
01:01:06.880 --> 01:01:08.055
Sure.

1205
01:01:08.186 --> 01:01:10.014
Suits me.

1206
01:01:14.105 --> 01:01:15.584
You're scaring us.

1207
01:01:15.715 --> 01:01:17.108
What's going on?

1208
01:01:18.892 --> 01:01:20.633
Follow me.

1209
01:01:23.375 --> 01:01:24.681
I know this sounds
like something

1210
01:01:24.811 --> 01:01:26.857
out of one of
those true-crime shows,

1211
01:01:26.987 --> 01:01:29.947
kidnappings and fake names.

1212
01:01:30.034 --> 01:01:31.644
What are their real names again?

1213
01:01:31.775 --> 01:01:33.864
George and Carol Probasco.

1214
01:01:33.951 --> 01:01:36.605
My boyfriend, he works
at a financial services company

1215
01:01:36.736 --> 01:01:37.650
and he found that out
when he did

1216
01:01:37.781 --> 01:01:39.652
a credit check on them.

1217
01:01:39.739 --> 01:01:41.045
They really did
have a son named Danny,

1218
01:01:41.175 --> 01:01:44.178
but he died seven years ago.

1219
01:01:44.265 --> 01:01:46.180
And then Caleb Jantz showed me
a photo of his nephew,

1220
01:01:46.267 --> 01:01:48.356
or at least what his nephew
would look like today,

1221
01:01:48.443 --> 01:01:51.403
and the boy looked
exactly like Danny.

1222
01:01:51.490 --> 01:01:53.535
I mean, it was eerie.

1223
01:01:53.622 --> 01:01:54.362
I was gonna meet with him
tonight

1224
01:01:54.449 --> 01:01:57.235
and that's when I ran into you.

1225
01:01:57.365 --> 01:01:58.236
I don't want to believe
the worst

1226
01:01:58.323 --> 01:02:02.109
about the Chessmans
or the Probascos,

1227
01:02:02.196 --> 01:02:04.721
whoever they are,
but everything that I've learned

1228
01:02:04.851 --> 01:02:06.897
brings me
to the same conclusion:

1229
01:02:06.984 --> 01:02:08.768
the boy I've been nannying
for the past few months

1230
01:02:08.899 --> 01:02:10.291
isn't being raised
by his parents,

1231
01:02:10.422 --> 01:02:13.164
but by the people
who kidnapped him.

1232
01:02:13.294 --> 01:02:14.818
It's like they're using him
as a replacement

1233
01:02:14.905 --> 01:02:16.645
for their dead son.

1234
01:02:16.733 --> 01:02:19.953
Certainly seems that way.

1235
01:02:20.084 --> 01:02:23.043
I didn't think
you would believe me.

1236
01:02:23.174 --> 01:02:24.349
I believe in maniacs

1237
01:02:24.479 --> 01:02:27.526
and that this world gets
more twisted every day.

1238
01:02:27.613 --> 01:02:29.920
I mean, to look at them,
you would never think

1239
01:02:30.007 --> 01:02:32.357
that they would do
something like this.

1240
01:02:32.444 --> 01:02:34.576
They're so nice.

1241
01:02:34.707 --> 01:02:37.928
Delondra, could you give me and
Babs a minute to discuss this?

1242
01:03:07.958 --> 01:03:10.438
Shh.

1243
01:03:10.569 --> 01:03:12.397
Everything's gonna be okay.

1244
01:03:16.575 --> 01:03:19.273
You'll be home soon, okay?

1245
01:03:19.360 --> 01:03:20.753
Your real home.

1246
01:04:22.815 --> 01:04:26.166
Oh, I must've fallen asleep.

1247
01:04:27.864 --> 01:04:28.865
Daddy!

1248
01:04:32.477 --> 01:04:35.045
We'll handle this quietly,
Delondra, don't make a scene.

1249
01:04:35.175 --> 01:04:37.047
And if you keep
making accusations

1250
01:04:37.134 --> 01:04:39.658
about us kidnapping our own son
and using fake names,

1251
01:04:39.788 --> 01:04:41.878
then we're gonna be forced
to press charges.

1252
01:04:42.008 --> 01:04:43.662
You don't want that, do you?

1253
01:04:43.749 --> 01:04:45.316
Get up and put on your shoes.

1254
01:04:45.446 --> 01:04:46.491
You should go, Delondra.

1255
01:04:46.578 --> 01:04:47.709
Yes, let's go,

1256
01:04:47.796 --> 01:04:49.146
so you can get your things

1257
01:04:49.233 --> 01:04:51.452
and you can go back
to where you belong.

1258
01:04:51.539 --> 01:04:53.672
I've already told Mrs. Tubbs
to be expecting you.

1259
01:04:53.759 --> 01:04:55.456
Did we win the game, Delondra?

1260
01:04:55.587 --> 01:04:58.155
Did we get away
from the monsters?

1261
01:04:58.242 --> 01:05:00.548
No, Danny, we didn't.

1262
01:05:15.302 --> 01:05:17.217
Look, I can understand
you wanting to find out

1263
01:05:17.304 --> 01:05:19.089
who took Danny,

1264
01:05:19.219 --> 01:05:22.614
but to accuse me and Joel?

1265
01:05:22.744 --> 01:05:25.182
I thought of you
like my sister, Delondra,

1266
01:05:25.312 --> 01:05:27.662
and I thought that you
saw me the same way.

1267
01:05:27.793 --> 01:05:29.795
Then why did you change
your names?

1268
01:05:29.882 --> 01:05:31.014
Rob did a credit check--

1269
01:05:31.144 --> 01:05:34.191
Which is illegal.

1270
01:05:34.278 --> 01:05:37.542
Your boyfriend obviously has us
confused with someone else,

1271
01:05:37.629 --> 01:05:39.196
and I will make sure
that he never works

1272
01:05:39.283 --> 01:05:40.153
in the financial sector again.

1273
01:05:40.284 --> 01:05:42.373
No, don't bring Rob
into this, okay?

1274
01:05:42.460 --> 01:05:44.027
He only checked
because I asked him to.

1275
01:05:44.114 --> 01:05:45.202
But why?

1276
01:05:45.332 --> 01:05:47.160
Why would you think that
we could do something

1277
01:05:47.291 --> 01:05:50.294
so vicious as to kidnap
our own son?

1278
01:05:50.381 --> 01:05:52.165
Caleb showed me photos...

1279
01:05:52.296 --> 01:05:53.340
Who's Caleb?

1280
01:05:53.427 --> 01:05:55.168
The man I was with.

1281
01:05:55.255 --> 01:05:57.779
The man you saw me
in the woods with the other day.

1282
01:05:57.866 --> 01:05:59.912
He has a nephew that was
kidnapped seven years ago--

1283
01:06:00.043 --> 01:06:02.132
No, no, Delondra, stop it!

1284
01:06:07.398 --> 01:06:10.792
Maybe I got...carried away.

1285
01:06:10.923 --> 01:06:13.708
I believed the wrong person.

1286
01:06:13.839 --> 01:06:15.623
You obviously did.

1287
01:06:20.150 --> 01:06:23.457
Just take your stuff
and get out of here.

1288
01:06:24.676 --> 01:06:26.286
Joel will take you back.

1289
01:06:30.464 --> 01:06:32.249
Um...

1290
01:06:32.379 --> 01:06:34.425
where's my phone?

1291
01:06:34.512 --> 01:06:37.254
I don't know.

1292
01:06:37.341 --> 01:06:41.171
What, are you accusing me
of taking that too?

1293
01:06:41.301 --> 01:06:44.391
You know, you really are
messed up in the head, Delondra.

1294
01:06:44.478 --> 01:06:45.566
No!

1295
01:06:45.697 --> 01:06:47.220
I want Delondra to stay!

1296
01:06:47.307 --> 01:06:49.179
-Danny! Danny, come here!
-Please!

1297
01:06:50.745 --> 01:06:53.009
I told you to wait in your room
until Delondra leaves.

1298
01:06:53.139 --> 01:06:54.053
Come on, Danny, let's go outside

1299
01:06:54.184 --> 01:06:55.533
and see if we can find
some bunnies.

1300
01:06:55.663 --> 01:06:56.708
No, I want Delondra to stay.

1301
01:06:56.838 --> 01:06:58.840
Look, Danny, I wish I could,

1302
01:06:58.971 --> 01:07:00.625
okay, but I made a mistake.

1303
01:07:00.712 --> 01:07:02.409
-Now I have to go.
-What kind of mistake?

1304
01:07:02.540 --> 01:07:04.020
Was it because
of that game last night?

1305
01:07:04.150 --> 01:07:06.022
Did I not do
a good job playing?

1306
01:07:06.152 --> 01:07:07.588
-Danny, let go of--
-No!

1307
01:07:07.675 --> 01:07:10.156
-Help me.
-No, no, leave me alone!

1308
01:07:10.287 --> 01:07:11.679
-Calm down!
-Leave me alone!

1309
01:07:11.766 --> 01:07:13.551
-Danny, quiet!
-Leave me alone!

1310
01:07:13.638 --> 01:07:14.726
Let me stay!

1311
01:07:14.856 --> 01:07:16.162
-Danny, quiet!
-Let me go!

1312
01:07:16.249 --> 01:07:17.337
Leave me alone!

1313
01:07:17.424 --> 01:07:19.165
Just calm down.

1314
01:07:19.252 --> 01:07:22.603
It's gonna be okay,
Danny, just calm down.

1315
01:08:35.154 --> 01:08:38.113
Why did you have to be
so curious?

1316
01:08:38.201 --> 01:08:40.246
Why did you have to know?

1317
01:08:40.333 --> 01:08:41.465
Grab her, Joel.

1318
01:08:43.467 --> 01:08:45.077
Oh, this is gonna be
nice and quick.

1319
01:08:46.513 --> 01:08:48.428
Just a few swallows
and you'll never have to think

1320
01:08:48.559 --> 01:08:49.821
about your worries again.

1321
01:08:49.951 --> 01:08:52.040
You brought this on yourself!

1322
01:08:52.171 --> 01:08:53.520
No, no!

1323
01:08:53.651 --> 01:08:54.738
Enough!

1324
01:08:56.479 --> 01:08:58.090
Joel?

1325
01:08:58.176 --> 01:09:00.136
Come on, now.

1326
01:09:00.265 --> 01:09:02.312
You know we have to do this.

1327
01:09:04.139 --> 01:09:07.012
Oh, don't you go get weak
on me now.

1328
01:09:07.143 --> 01:09:08.492
Man up!

1329
01:09:08.621 --> 01:09:10.146
Killing her

1330
01:09:10.233 --> 01:09:13.236
is not gonna change
the fact that...

1331
01:09:14.411 --> 01:09:16.630
It is over, Melody.

1332
01:09:16.761 --> 01:09:19.851
Oh, no, don't do this to me.

1333
01:09:19.938 --> 01:09:23.506
We knew it was over the minute
his mother found where we live.

1334
01:09:23.637 --> 01:09:25.378
But she can't prove anything.

1335
01:09:25.509 --> 01:09:27.206
You saw her,
she's out of her mind!

1336
01:09:27.292 --> 01:09:29.033
Violent. They think
that she's crazy.

1337
01:09:29.121 --> 01:09:30.731
But they'll investigate.

1338
01:09:30.862 --> 01:09:32.342
Especially if Delondra
goes missing,

1339
01:09:32.471 --> 01:09:35.258
they're gonna search for her,
they're gonna find something.

1340
01:09:35.388 --> 01:09:37.825
No, no, they won't,
because we'll just run away,

1341
01:09:37.912 --> 01:09:39.610
and we'll start over
like we always do.

1342
01:09:39.697 --> 01:09:42.134
We can't keep running, Melody.

1343
01:09:42.220 --> 01:09:44.005
I mean, it was easy
when Danny was little,

1344
01:09:44.092 --> 01:09:46.006
but he's older now,
he--he's smarter,

1345
01:09:46.094 --> 01:09:47.922
he's gonna figure it out.

1346
01:09:48.053 --> 01:09:50.185
His teacher,
his teacher's gonna find out,

1347
01:09:50.316 --> 01:09:51.665
one of his friends at school.

1348
01:09:51.752 --> 01:09:53.493
This is why we home-school him,

1349
01:09:53.624 --> 01:09:57.193
so that we can control
who he's around at all times.

1350
01:09:57.280 --> 01:09:59.020
It's a lost cause, Melody.

1351
01:10:01.414 --> 01:10:04.025
Joel, don't give up
on our family.

1352
01:10:06.941 --> 01:10:09.553
Aren't you tired?

1353
01:10:09.639 --> 01:10:11.511
How many more people
do we need to kill

1354
01:10:11.642 --> 01:10:13.165
before we feel safe?

1355
01:10:16.168 --> 01:10:17.735
I can't do it anymore.

1356
01:10:19.824 --> 01:10:22.130
I'm too exhausted.

1357
01:10:22.218 --> 01:10:24.175
There's nothing wrong with...

1358
01:10:24.307 --> 01:10:26.918
protecting our family,
and--and making sure

1359
01:10:27.005 --> 01:10:28.789
that our son is safe.

1360
01:10:28.920 --> 01:10:30.050
He's not our son.

1361
01:10:30.138 --> 01:10:31.314
Yes, he is!

1362
01:10:31.443 --> 01:10:33.532
Our son is dead!

1363
01:10:35.056 --> 01:10:37.014
Face it.

1364
01:10:37.102 --> 01:10:39.496
That little boy

1365
01:10:39.583 --> 01:10:43.108
does not belong to us.

1366
01:10:48.853 --> 01:10:51.638
It's over, Melody.

1367
01:10:51.769 --> 01:10:52.813
I'm done.

1368
01:10:52.943 --> 01:10:55.903
No, no.

1369
01:10:55.990 --> 01:10:58.732
Are you saying that you want us
to turn ourselves in?

1370
01:11:02.736 --> 01:11:04.695
Oh no, this is all my fault.

1371
01:11:04.825 --> 01:11:07.306
I'm so sorry, I shouldn't have
put you through so much.

1372
01:11:07.393 --> 01:11:09.090
Joel, stop crying
and look at me.

1373
01:11:12.485 --> 01:11:14.835
I need you to tell me

1374
01:11:14.922 --> 01:11:16.663
if this is what
you really want,

1375
01:11:16.794 --> 01:11:18.839
because once we go
to the police,

1376
01:11:18.925 --> 01:11:20.493
that's it, that's it.

1377
01:11:22.930 --> 01:11:25.411
It's better than waking up
terrified every day

1378
01:11:25.541 --> 01:11:27.370
that we're gonna get caught.

1379
01:11:27.457 --> 01:11:28.936
That's no way to live.

1380
01:11:31.460 --> 01:11:34.115
And that is no way
to raise a child.

1381
01:11:41.514 --> 01:11:42.820
Where did she go?

1382
01:11:45.083 --> 01:11:46.998
Don't worry.

1383
01:11:47.128 --> 01:11:48.695
I won't make you do anything

1384
01:11:48.826 --> 01:11:51.132
that you don't want to do
ever again.

1385
01:11:55.311 --> 01:11:57.008
I love you.

1386
01:12:13.416 --> 01:12:15.112
Hey, don't worry, okay?

1387
01:12:15.200 --> 01:12:17.333
We're gonna be fine,
just hold onto me, okay?

1388
01:12:22.338 --> 01:12:24.557
Danny?

1389
01:12:24.688 --> 01:12:26.429
Danny?

1390
01:12:26.516 --> 01:12:27.691
No!

1391
01:12:38.309 --> 01:12:39.833
Watch your head, okay?

1392
01:12:39.920 --> 01:12:41.357
Delondra, where are we going?

1393
01:12:41.487 --> 01:12:43.707
Um...I just have to remember

1394
01:12:43.794 --> 01:12:45.143
which way to Caleb's Jeep.

1395
01:12:45.230 --> 01:12:46.753
Think, Delondra.

1396
01:12:46.840 --> 01:12:48.233
Um...

1397
01:12:48.320 --> 01:12:49.755
Okay, let's go this way.

1398
01:12:49.843 --> 01:12:51.018
Come on.

1399
01:12:57.721 --> 01:12:58.852
Come on.

1400
01:13:01.594 --> 01:13:02.682
Are you okay?

1401
01:13:02.813 --> 01:13:04.075
Delondra, your face.

1402
01:13:04.205 --> 01:13:05.337
I'm fine.

1403
01:13:05.468 --> 01:13:06.947
Come on, let's keep going.

1404
01:13:13.258 --> 01:13:15.129
Okay, watch your head.

1405
01:13:15.216 --> 01:13:16.478
Okay.

1406
01:13:23.616 --> 01:13:25.009
Got it?

1407
01:13:30.275 --> 01:13:33.147
Come on, come on!

1408
01:13:33.278 --> 01:13:34.888
Give me my boy!

1409
01:13:35.019 --> 01:13:35.672
-Mommy?
-Give me my son!

1410
01:13:35.802 --> 01:13:37.369
Come on, come on!

1411
01:13:37.456 --> 01:13:38.718
Danny, Danny!

1412
01:13:38.805 --> 01:13:40.327
-Mom!
-Danny, come on, baby!

1413
01:13:40.459 --> 01:13:42.156
Just stay down.

1414
01:13:42.287 --> 01:13:43.984
Come on, come on!

1415
01:13:45.986 --> 01:13:48.641
Delondra, it's a manual,
just like Mrs. Tubbs' truck.

1416
01:13:48.728 --> 01:13:49.903
Yes!

1417
01:13:53.820 --> 01:13:54.734
Danny! Dan--!

1418
01:14:02.089 --> 01:14:04.744
Danny...

1419
01:14:04.875 --> 01:14:07.312
Danny, are you okay?

1420
01:14:07.443 --> 01:14:09.749
My parents did bad things,
didn't they?

1421
01:14:11.838 --> 01:14:14.362
I overheard you talking.

1422
01:14:14.450 --> 01:14:16.190
Yeah.

1423
01:14:16.321 --> 01:14:17.844
I'm sorry.

1424
01:14:17.975 --> 01:14:19.541
It's okay.

1425
01:14:19.629 --> 01:14:20.978
It is?

1426
01:14:21.108 --> 01:14:23.937
At least I know
that you're still good

1427
01:14:24.023 --> 01:14:26.462
because you always kept
that promise of keeping me safe.

1428
01:14:47.960 --> 01:14:49.789
Let me see your lip.

1429
01:14:49.920 --> 01:14:51.182
You want some more aspirin?

1430
01:14:51.312 --> 01:14:54.228
No, I think I'm
pain-relieved out.

1431
01:14:55.925 --> 01:14:57.797
I just hope Danny's okay.

1432
01:14:57.928 --> 01:14:59.930
I think he's still back there
with the social worker,

1433
01:15:00.017 --> 01:15:01.584
but I'm just concerned
about you right now.

1434
01:15:01.714 --> 01:15:03.585
I'm fine.

1435
01:15:04.934 --> 01:15:06.675
I'm terrible, I don't--

1436
01:15:06.806 --> 01:15:08.852
I don't know what I am, I just--

1437
01:15:08.982 --> 01:15:10.462
I hope I did the right thing.

1438
01:15:10.593 --> 01:15:11.898
Are you kidding me?

1439
01:15:11.985 --> 01:15:13.291
You helped
that little boy escape

1440
01:15:13.421 --> 01:15:14.248
from those terrible people.

1441
01:15:14.335 --> 01:15:16.076
Of course you did
the right thing.

1442
01:15:16.163 --> 01:15:19.036
Terrible people that he thought
were his parents.

1443
01:15:19.166 --> 01:15:22.909
How is he ever gonna recover
from this?

1444
01:15:22.996 --> 01:15:24.607
Excuse me...

1445
01:15:24.737 --> 01:15:27.392
Delondra Caprez?

1446
01:15:27.478 --> 01:15:30.787
I'm Todd Wichael,
Aspen's father.

1447
01:15:30.874 --> 01:15:32.745
Aspen?

1448
01:15:32.832 --> 01:15:35.356
Oh, you mean Danny.

1449
01:15:35.487 --> 01:15:37.968
And this is my wife, Karla.

1450
01:15:38.055 --> 01:15:40.666
Yeah, we met.

1451
01:15:40.797 --> 01:15:43.103
I'm so sorry about my behavior.

1452
01:15:43.190 --> 01:15:44.496
I wasn't on my medicine.

1453
01:15:44.627 --> 01:15:46.803
No, don't apologize.

1454
01:15:46.889 --> 01:15:48.978
I can't imagine what
losing a child like that

1455
01:15:49.066 --> 01:15:50.633
would do to somebody.

1456
01:15:50.719 --> 01:15:53.244
I don't think I could handle it.

1457
01:15:53.374 --> 01:15:55.942
Our nightmare is over
because of you.

1458
01:15:56.073 --> 01:15:57.943
I can't begin
to thank you enough

1459
01:15:58.031 --> 01:15:59.859
for bringing our son
back to us.

1460
01:15:59.946 --> 01:16:01.992
No, I'm nothing.

1461
01:16:02.121 --> 01:16:04.210
I think anybody would've done
the same thing.

1462
01:16:04.342 --> 01:16:07.911
No, not anybody would've just--

1463
01:16:07.998 --> 01:16:09.347
Oh my God.

1464
01:16:12.916 --> 01:16:15.440
This is Todd and Karla Wichael.

1465
01:16:15.571 --> 01:16:17.702
They're the couple
I was telling you about.

1466
01:16:20.139 --> 01:16:22.839
I'm not supposed
to talk to strangers.

1467
01:16:22.925 --> 01:16:24.536
No, buddy, we're not strangers.

1468
01:16:24.666 --> 01:16:25.972
We're your parents.

1469
01:16:26.059 --> 01:16:27.539
We're your real parents.

1470
01:16:27.626 --> 01:16:28.932
I'm your mommy!

1471
01:16:29.019 --> 01:16:31.021
And this is your daddy!

1472
01:16:31.108 --> 01:16:34.415
We've come to take you home.

1473
01:16:34.546 --> 01:16:37.244
What's going on, Delondra?

1474
01:16:37.331 --> 01:16:39.550
I know this is confusing,

1475
01:16:39.682 --> 01:16:42.380
but you weren't raised
by your real parents.

1476
01:16:42.467 --> 01:16:45.209
Um, so now you're gonna go home,

1477
01:16:45.339 --> 01:16:47.080
to your real home.

1478
01:16:47.210 --> 01:16:50.300
I don't wanna go home with them,
I don't know those people.

1479
01:16:50.388 --> 01:16:52.912
But I know you, Delondra.
Take me home.

1480
01:16:54.261 --> 01:16:56.350
I'm sorry, I can't.

1481
01:16:56.437 --> 01:16:58.657
You have to go be
with your family.

1482
01:16:58.788 --> 01:17:00.746
I'll be good,
I won't take up much room,

1483
01:17:00.877 --> 01:17:02.879
I'll do everything you ask,
just please, Delondra.

1484
01:17:04.880 --> 01:17:07.623
Is there any way that he could
stay with me, like,

1485
01:17:07.753 --> 01:17:09.929
an adjustment period
or something?

1486
01:17:10.016 --> 01:17:11.757
He's just a kid.

1487
01:17:11.888 --> 01:17:14.107
Trust me, it's better this way.

1488
01:17:18.155 --> 01:17:20.200
Oh, Delondra!

1489
01:17:20.331 --> 01:17:23.116
You poor thing.

1490
01:17:23.246 --> 01:17:24.814
Oh, does that hurt?

1491
01:17:24.901 --> 01:17:26.467
Oh, I hope it
doesn't leave a scar.

1492
01:17:26.554 --> 01:17:27.991
You know, I've got
some vitamin E oil,

1493
01:17:28.077 --> 01:17:29.383
it'll fix you right up.

1494
01:17:34.127 --> 01:17:36.085
Detective, would you like
a cup of coffee?

1495
01:17:36.216 --> 01:17:38.478
I'll be stationed outside
for the next few hours,

1496
01:17:38.566 --> 01:17:40.046
till my relief gets here.

1497
01:17:40.177 --> 01:17:42.092
You're gonna stay
outside all night?

1498
01:17:42.222 --> 01:17:43.353
What on earth for?

1499
01:17:43.484 --> 01:17:44.834
Although Joel Chessman's body

1500
01:17:44.964 --> 01:17:46.705
was recovered at your cabin,

1501
01:17:46.791 --> 01:17:48.446
Melody Chessman's
still at large.

1502
01:17:48.532 --> 01:17:50.013
You think she could come here?

1503
01:17:50.143 --> 01:17:52.232
It's not likely,
but we'll keep your house

1504
01:17:52.318 --> 01:17:55.714
under 24-hour surveillance
until we locate her.

1505
01:17:58.717 --> 01:17:59.849
Thank you.

1506
01:18:21.348 --> 01:18:23.523
If there's not enough blankets
in the guest room,

1507
01:18:23.611 --> 01:18:25.918
just let me know and I'll pull
more from the closet.

1508
01:18:26.005 --> 01:18:28.616
Oh, Mrs. Tubbs, Rob and I can
stay in my apartment tonight.

1509
01:18:28.704 --> 01:18:30.139
I mean, the attic
is just up there.

1510
01:18:30.270 --> 01:18:31.619
Absolutely not.

1511
01:18:31.750 --> 01:18:34.144
That attic apartment it not
as secure as the main house,

1512
01:18:34.231 --> 01:18:35.666
what with all the deadbolts
on the doors

1513
01:18:35.798 --> 01:18:37.016
and locks on the windows.

1514
01:18:37.103 --> 01:18:38.409
Besides, you're better off here

1515
01:18:38.539 --> 01:18:40.193
where both me
and that nice detective

1516
01:18:40.280 --> 01:18:44.371
can keep an eye on you
just in case.

1517
01:18:44.458 --> 01:18:45.895
I still can't believe it.

1518
01:18:45.982 --> 01:18:47.460
You know people for years,

1519
01:18:47.592 --> 01:18:48.767
and then something
like this happens.

1520
01:18:49.986 --> 01:18:51.639
It's pretty crazy.

1521
01:18:51.770 --> 01:18:53.119
Mrs. Tubbs,
I was actually hoping

1522
01:18:53.250 --> 01:18:55.513
I could stay with Delondra too,
so I was wondering,

1523
01:18:55.643 --> 01:18:58.081
could I maybe crash
on the couch tonight?

1524
01:18:58.210 --> 01:19:00.736
Or you could just sleep
with Delondra.

1525
01:19:00.866 --> 01:19:02.868
I know I may be a church lady,

1526
01:19:02.955 --> 01:19:05.958
but I don't always have
the morals of one.

1527
01:19:06.045 --> 01:19:08.264
What's the use of sinning
if you can't be forgiven?

1528
01:19:09.570 --> 01:19:10.571
Amen.

1529
01:20:09.761 --> 01:20:12.938
I'm still too upset to eat.

1530
01:20:13.025 --> 01:20:15.811
I hope little Danny
can eat tonight.

1531
01:20:15.941 --> 01:20:19.118
I can't imagine
how scared he must be,

1532
01:20:19.249 --> 01:20:22.469
staying with people who are
complete strangers to him.

1533
01:20:22.556 --> 01:20:24.950
I mean, they're not
really strangers.

1534
01:20:25.081 --> 01:20:26.559
They are his real parents.

1535
01:20:27.735 --> 01:20:32.088
But, yeah, he must be
really scared.

1536
01:20:33.263 --> 01:20:34.219
It happened so fast.

1537
01:20:34.351 --> 01:20:36.657
I barely even got
to say goodbye to him.

1538
01:20:36.744 --> 01:20:39.443
Well, at least
you got to see him off.

1539
01:20:39.530 --> 01:20:40.835
What about me?

1540
01:20:40.923 --> 01:20:43.403
You'd expect that they would
at least let him spend

1541
01:20:43.534 --> 01:20:46.276
a few days with me
so he could adjust to the fact

1542
01:20:46.406 --> 01:20:49.844
that his entire life has
just been turned upside-down.

1543
01:20:49.975 --> 01:20:52.543
I mean, he may never recover.

1544
01:20:56.068 --> 01:20:58.027
Melody and Joel

1545
01:20:58.157 --> 01:21:01.639
are the only family
he ever knew.

1546
01:21:01.726 --> 01:21:04.163
All that love,

1547
01:21:04.294 --> 01:21:06.165
all that kindness.

1548
01:21:09.734 --> 01:21:11.867
It doesn't matter.

1549
01:21:11.996 --> 01:21:15.392
No, they just took him away.

1550
01:21:17.046 --> 01:21:19.875
He's been kidnapped
all over again.

1551
01:21:22.486 --> 01:21:25.706
All because of you.

1552
01:21:25.793 --> 01:21:27.708
Are you saying
that Danny was better off

1553
01:21:27.795 --> 01:21:29.058
with the people
who kidnapped him?

1554
01:21:29.188 --> 01:21:30.973
Whoa, Mrs. Tubbs, no disrespect,

1555
01:21:31.059 --> 01:21:33.062
but clearly Melody and Joel
are the ones

1556
01:21:33.148 --> 01:21:34.585
in the wrong here,
not--not Delondra.

1557
01:21:34.715 --> 01:21:36.239
I'm sorry, please forgive me.

1558
01:21:36.326 --> 01:21:38.981
I--I think I'm just--
just very upset

1559
01:21:39.068 --> 01:21:40.199
over the whole thing.

1560
01:21:42.114 --> 01:21:43.550
Hey, this is, um,

1561
01:21:43.637 --> 01:21:46.162
this is some delicious cocoa.

1562
01:21:46.291 --> 01:21:47.293
Thank you.

1563
01:21:48.599 --> 01:21:50.121
It was Danny's favorite.

1564
01:21:50.209 --> 01:21:51.428
Mm.

1565
01:21:51.514 --> 01:21:53.038
I would serve it to him

1566
01:21:53.169 --> 01:21:57.085
when he would stay overnight
with me sometimes.

1567
01:21:58.782 --> 01:22:01.699
Am I ever gonna see
that boy again?

1568
01:22:01.829 --> 01:22:03.614
Of course we will.

1569
01:22:03.701 --> 01:22:06.050
We just need to give his family
time to adjust.

1570
01:22:06.138 --> 01:22:07.661
Okay, I know it's
gonna take time,

1571
01:22:07.791 --> 01:22:09.707
but I know we'll see him
again one day.

1572
01:22:09.837 --> 01:22:12.014
We don't even know where he is!

1573
01:22:12.144 --> 01:22:15.191
They just put him on a plane
to God knows where.

1574
01:22:15.321 --> 01:22:16.496
He's with his family.

1575
01:22:16.583 --> 01:22:19.151
His family was here!

1576
01:22:19.237 --> 01:22:21.937
Because of you,
Joel is dead.

1577
01:22:22.023 --> 01:22:25.505
And Melody? She's just lost
in the woods somewhere

1578
01:22:25.636 --> 01:22:28.378
to fend for herself
like an animal.

1579
01:22:28.465 --> 01:22:30.728
You just left her there!

1580
01:22:30.815 --> 01:22:32.991
Who does that?

1581
01:22:33.121 --> 01:22:36.952
I expected so much more
from you.

1582
01:22:37.082 --> 01:22:39.344
I'm getting really tired
of you insinuating

1583
01:22:39.476 --> 01:22:41.347
that I'm the one who did
something wrong here.

1584
01:22:41.478 --> 01:22:43.871
Because you did do
something wrong!

1585
01:22:44.002 --> 01:22:47.092
Danny was just fine
before you came into our lives!

1586
01:22:47.179 --> 01:22:49.225
I was a fool to recommend you.

1587
01:22:49.355 --> 01:22:51.923
I don't know how my judgment
could be so off.

1588
01:22:52.054 --> 01:22:53.707
You know what,
I think Rob and I

1589
01:22:53.838 --> 01:22:55.927
are gonna stay
at my apartment tonight.

1590
01:22:56.014 --> 01:22:57.537
Rob, let's go.

1591
01:22:57.624 --> 01:22:59.191
Rob?

1592
01:22:59.278 --> 01:23:00.323
Rob!

1593
01:23:00.410 --> 01:23:01.759
Oh my God.

1594
01:23:01.889 --> 01:23:03.543
Oh my God, Rob!

1595
01:23:03.674 --> 01:23:06.285
He's barely breathing!

1596
01:23:06.371 --> 01:23:08.112
Mrs. Tubbs, call an ambulance!

1597
01:23:15.251 --> 01:23:17.209
Why are you doing this?

1598
01:23:17.340 --> 01:23:20.647
Because you took
my grandson from me.

1599
01:23:55.421 --> 01:23:56.639
Officer Leiker!

1600
01:23:57.989 --> 01:23:59.860
Officer Leiker, help!

1601
01:23:59.991 --> 01:24:02.950
You've been a very bad nanny.

1602
01:24:03.081 --> 01:24:04.474
There's no one coming
to help you

1603
01:24:04.603 --> 01:24:06.867
because there's no one
who's left that can.

1604
01:24:06.954 --> 01:24:09.478
I told you my house
was very secure.

1605
01:24:09.609 --> 01:24:11.046
All the doors are locked

1606
01:24:11.133 --> 01:24:13.309
and all the windows
are barred shut.

1607
01:24:13.439 --> 01:24:16.050
So just be a good girl
and drink your cocoa,

1608
01:24:16.181 --> 01:24:19.837
otherwise this is going to hurt
a lot more than it needs to.

1609
01:24:21.882 --> 01:24:22.969
Are you okay, my dear?

1610
01:24:23.058 --> 01:24:24.624
No.

1611
01:24:24.755 --> 01:24:27.844
She made me kill George.

1612
01:24:27.932 --> 01:24:29.541
And then she tried to kill me.

1613
01:24:31.936 --> 01:24:33.981
You knew?

1614
01:24:34.068 --> 01:24:36.549
You knew that Melody
was the one who kidnapped Danny?

1615
01:24:38.377 --> 01:24:40.987
Oh, you gullible little twit.

1616
01:24:41.119 --> 01:24:43.643
My daughter
didn't kidnap anyone.

1617
01:24:43.730 --> 01:24:45.080
I did.

1618
01:24:50.955 --> 01:24:54.263
I needed to get my daughter
a new baby to raise.

1619
01:24:54.350 --> 01:24:57.179
After my grandson died,

1620
01:24:57.266 --> 01:25:00.746
Carol was suicidal.

1621
01:25:00.834 --> 01:25:03.098
The only thing that was going
to fix it was to find

1622
01:25:03.184 --> 01:25:05.709
a new child to take the place
of the one you lost.

1623
01:25:05.796 --> 01:25:06.884
We could love him better

1624
01:25:06.971 --> 01:25:09.974
than his biological family
could anyway.

1625
01:25:10.061 --> 01:25:12.759
So it was meant to be.

1626
01:25:12.889 --> 01:25:15.458
Why did you bring me into this?

1627
01:25:15.588 --> 01:25:17.199
Because, after seven years,

1628
01:25:17.286 --> 01:25:19.809
this family needed a break.

1629
01:25:19.897 --> 01:25:22.291
I was getting older.

1630
01:25:22.421 --> 01:25:24.031
George's health was failing.

1631
01:25:24.162 --> 01:25:25.946
We couldn't keep up
with the constant demands

1632
01:25:26.077 --> 01:25:27.600
of a rambunctious little boy.

1633
01:25:30.125 --> 01:25:32.866
And Carol was cracking
under the constant fear

1634
01:25:32.952 --> 01:25:34.912
that someone would find out
and take Danny away.

1635
01:25:34.999 --> 01:25:37.393
-I was fine.
-No, you weren't.

1636
01:25:37.523 --> 01:25:39.916
You were getting edgy
and scared and catatonic.

1637
01:25:40.004 --> 01:25:42.224
We needed help!

1638
01:25:42.353 --> 01:25:44.356
We needed a nanny.

1639
01:25:44.443 --> 01:25:48.055
But we chose wrong.

1640
01:25:48.143 --> 01:25:51.276
You were my friend, my ally.

1641
01:25:53.452 --> 01:25:56.237
And what did you go and do?

1642
01:25:56.368 --> 01:25:59.589
You took away everything
that was precious to me.

1643
01:26:02.460 --> 01:26:04.768
What's good for you,

1644
01:26:04.898 --> 01:26:07.597
what's good for me,
is doubly good for you.

1645
01:26:07.684 --> 01:26:08.989
Fair is fair.

1646
01:26:36.887 --> 01:26:38.367
Delondra!

1647
01:26:42.632 --> 01:26:46.331
You are gonna wish
you just drank my mama's cocoa.

1648
01:27:11.094 --> 01:27:14.707
I'm gonna make sure
this hurts really bad.

1649
01:27:20.059 --> 01:27:22.498
I'm gonna make
this hurt real bad.

1650
01:27:27.719 --> 01:27:30.375
Delondra?

1651
01:27:30.462 --> 01:27:32.072
Show yourself!

1652
01:28:50.499 --> 01:28:51.456
Carol!

1653
01:28:54.546 --> 01:28:56.635
Oh, honey, honey,
are you okay?

1654
01:28:56.722 --> 01:28:58.507
Are you okay? Oh!

1655
01:29:14.827 --> 01:29:15.611
Delondra!

1656
01:29:15.698 --> 01:29:17.656
No, no, Delondra, let us out!

1657
01:29:17.787 --> 01:29:18.657
Delondra, come on!

1658
01:29:19.789 --> 01:29:20.790
Game over.

1659
01:29:20.877 --> 01:29:22.443
Delondra? Delondra!

1660
01:29:22.531 --> 01:29:23.487
Rob!

1661
01:29:23.619 --> 01:29:24.837
Open this door!

1662
01:29:27.231 --> 01:29:28.493
Rob! Rob!

1663
01:29:28.580 --> 01:29:29.494
Rob, wake up.

1664
01:29:29.581 --> 01:29:31.017
Rob, wake up!

1665
01:29:31.103 --> 01:29:33.237
Please wake up, Rob, Rob!

1666
01:29:35.370 --> 01:29:36.458
Hi.

1667
01:29:36.588 --> 01:29:37.719
Delondra.

1668
01:29:37.850 --> 01:29:39.156
It's me.

1669
01:29:39.286 --> 01:29:40.636
No, you're gonna be okay, okay?

1670
01:29:40.723 --> 01:29:41.724
I'm gonna call for help.

1671
01:29:51.255 --> 01:29:52.778
Delondra!

1672
01:29:52.909 --> 01:29:53.996
You came!

1673
01:29:54.084 --> 01:29:55.564
Of course I did.

1674
01:29:55.693 --> 01:29:58.567
I wouldn't miss this
for the world.

1675
01:29:58.697 --> 01:30:00.612
Hey.

1676
01:30:00.699 --> 01:30:02.353
Oh, the cake says "Danny."

1677
01:30:02.484 --> 01:30:03.963
What happened to "Aspen"?

1678
01:30:04.094 --> 01:30:05.965
You know, after everything
our son's been through

1679
01:30:06.096 --> 01:30:07.750
and adjusting
to his new life with us,

1680
01:30:07.837 --> 01:30:09.360
the last thing we could do
is take away

1681
01:30:09.447 --> 01:30:12.494
the only name he's ever known.

1682
01:30:12.624 --> 01:30:14.626
So, everything's good?

1683
01:30:14.713 --> 01:30:15.714
He's happy?

1684
01:30:15.844 --> 01:30:17.237
Ask him yourself.

1685
01:30:17.324 --> 01:30:18.500
Hey, Danny!

1686
01:30:18.630 --> 01:30:19.978
Delondra!

1687
01:30:20.066 --> 01:30:21.719
I can't believe it!

1688
01:30:24.809 --> 01:30:26.638
Here, this is for you.

1689
01:30:26.725 --> 01:30:28.423
You didn't have to get me
a present.

1690
01:30:28.510 --> 01:30:29.511
You already got me one.

1691
01:30:29.641 --> 01:30:30.728
You do?

1692
01:30:32.469 --> 01:30:34.341
You brought me back
to my real parents,

1693
01:30:34.472 --> 01:30:37.475
and that's the best thing
I could ever ask for.

1694
01:30:37.562 --> 01:30:39.869
Well, I hope that you get
everything you wish for.

1695
01:30:39.956 --> 01:30:40.957
I already did.

1696
01:30:41.044 --> 01:30:43.219
You're here,
just like you promised.

1697
01:30:43.350 --> 01:30:45.135
Remember, pinky swear?

1698
01:30:45.264 --> 01:30:47.790
Pinky swear.

1699
01:30:47.920 --> 01:30:49.574
-You wanna do this cake?
-Yes.

1700
01:30:49.661 --> 01:30:51.010
All right, everybody,
cake's ready!

1701
01:30:51.141 --> 01:30:52.403
Come on over, cake time!

1702
01:30:52.490 --> 01:30:53.535
Gather around!

1703
01:30:53.621 --> 01:30:56.014
All right, on the count
of three. Ready?

1704
01:30:56.146 --> 01:30:59.496
One, two, three!





