WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28.062 --> 00:00:30.104
♪ ♪

4
00:00:47.420 --> 00:00:50.553
CHOIR LEADER: <i>Can I hear
the opening word:</i> ♪ O... ♪

5
00:00:50.553 --> 00:00:52.918
<i>Here we go. One, two, three.</i>

6
00:00:52.918 --> 00:00:56.229
CHOIR LEADER and STUDENTS:
♪ O... ♪

7
00:00:56.229 --> 00:00:57.824
CHOIR LEADER:
<i>Very good.</i>

8
00:00:57.824 --> 00:01:00.266
<i>Remember, the text is first.</i>

9
00:01:00.266 --> 00:01:02.092
<i>"In the beginning was the Word"</i>

10
00:01:02.092 --> 00:01:05.238
<i>So the text is what
you're concentrating on.</i>

11
00:01:05.238 --> 00:01:08.175
<i>Make it part of the music.</i>

12
00:01:08.175 --> 00:01:10.177
- Let's all breathe in.
- (students inhale)

13
00:01:10.177 --> 00:01:12.179
- Breathe out.
- (students exhale)

14
00:01:12.179 --> 00:01:14.940
Excellent. Now, let's hear
the opening chord.

15
00:01:15.943 --> 00:01:20.451
♪ O... ♪

16
00:01:20.451 --> 00:01:22.684
Good. Middle voices,
a little bit more.

17
00:01:22.684 --> 00:01:24.422
Higher voices are excellent.

18
00:01:24.422 --> 00:01:26.116
Bass, a little more breath.

19
00:01:26.116 --> 00:01:27.788
Try again.

20
00:01:27.788 --> 00:01:30.791
♪ O... ♪

21
00:01:30.791 --> 00:01:32.925
Okay, let's run the first verse.

22
00:01:32.925 --> 00:01:34.663
One...

23
00:01:34.663 --> 00:01:39.965
♪ O little town of Bethlehem ♪

24
00:01:39.965 --> 00:01:45.344
♪ How still we see thee lie ♪

25
00:01:45.344 --> 00:01:50.877
♪ Above thy deep
and dreamless sleep ♪

26
00:01:50.877 --> 00:01:56.289
♪ The silent stars go by ♪

27
00:01:56.289 --> 00:02:01.855
♪ Yet in thy dark streets
shineth ♪

28
00:02:01.855 --> 00:02:07.300
♪ The everlasting light ♪

29
00:02:07.300 --> 00:02:10.127
♪ The hopes and fears ♪

30
00:02:10.127 --> 00:02:12.899
♪ Of all the years ♪

31
00:02:12.899 --> 00:02:16.001
♪ Are met in thee ♪

32
00:02:16.001 --> 00:02:20.643
♪ Tonight. ♪

33
00:02:20.643 --> 00:02:23.041
Really great.
Especially that T at the end.

34
00:02:23.041 --> 00:02:24.383
All together.

35
00:02:24.383 --> 00:02:25.747
Very, very good.

36
00:02:25.747 --> 00:02:27.177
Excellent.

37
00:02:27.177 --> 00:02:29.850
("Silver Joy" by Damien Jurado
playing)

38
00:02:36.595 --> 00:02:40.058
♪ Let me sleep ♪

39
00:02:40.058 --> 00:02:43.094
♪ In the slumber
of the morning ♪

40
00:02:43.094 --> 00:02:46.097
(laughter, indistinct chatter)

41
00:02:46.097 --> 00:02:49.606
♪ There's nowhere I need to be ♪

42
00:02:49.606 --> 00:02:52.906
♪ And my dreams
still are calling ♪

43
00:02:55.812 --> 00:02:59.077
♪ Lay your troubles
on the ground ♪

44
00:03:01.719 --> 00:03:05.424
♪ No need to worry
about them now ♪

45
00:03:08.297 --> 00:03:12.057
♪ Daylight shaking
through the trees ♪

46
00:03:14.226 --> 00:03:17.601
♪ Do not disturb me ♪

47
00:03:17.601 --> 00:03:19.900
♪ Let me be ♪

48
00:03:25.842 --> 00:03:29.316
♪ And if you need
a place to land ♪

49
00:03:29.316 --> 00:03:32.319
♪ Come down when you are weary ♪

50
00:03:35.324 --> 00:03:38.248
♪ No more clouds to put away ♪

51
00:03:38.248 --> 00:03:40.657
- ♪ In the slumber of the... ♪
- (song stops abruptly)

52
00:03:40.657 --> 00:03:42.758
(classical music playing)

53
00:04:01.944 --> 00:04:04.175
(sighs)

54
00:04:06.278 --> 00:04:08.322
(muttering)

55
00:04:11.217 --> 00:04:13.019
Mm...

56
00:04:13.019 --> 00:04:15.186
(grunts, chuckles)

57
00:04:16.321 --> 00:04:18.992
(sighs, snickers)

58
00:04:18.992 --> 00:04:21.192
Philistines.

59
00:04:21.192 --> 00:04:26.296
Lazy, vulgar,
rancid little Philistines.

60
00:04:26.296 --> 00:04:27.704
- (knocking at door)
- Hmm?

61
00:04:27.704 --> 00:04:29.002
MISS CRANE:
Mr. Hunham?

62
00:04:29.002 --> 00:04:30.608
I'm busy right now.

63
00:04:30.608 --> 00:04:32.544
Uh, Dr. Woodrup
asked to see you.

64
00:04:35.043 --> 00:04:37.175
(sighs)

65
00:04:37.175 --> 00:04:39.177
(grunts)

66
00:04:44.822 --> 00:04:46.723
What does he want?

67
00:04:46.723 --> 00:04:49.154
Uh, I think it's
about Christmas break.

68
00:04:49.154 --> 00:04:51.992
I'll see him presently.

69
00:04:51.992 --> 00:04:53.400
What's that?

70
00:04:53.400 --> 00:04:55.402
Christmas cookies.

71
00:04:55.402 --> 00:04:57.129
I made them for the faculty.

72
00:04:57.129 --> 00:04:59.406
Well, not all the faculty.
(laughs)

73
00:05:00.871 --> 00:05:03.707
- Anyway, these are for you.
- Oh. (chuckles)

74
00:05:09.374 --> 00:05:11.550
("Time Has Come Today" by
The Chambers Brothers playing)

75
00:05:11.550 --> 00:05:13.343
♪ Time has come today ♪

76
00:05:13.343 --> 00:05:15.312
(lively chatter)

77
00:05:15.312 --> 00:05:18.183
♪ Young hearts
can go their way ♪

78
00:05:19.692 --> 00:05:23.496
♪ Can't put it off another day ♪

79
00:05:23.496 --> 00:05:27.401
♪ I don't care what others say ♪

80
00:05:27.401 --> 00:05:30.503
♪ They think we don't
listen anyway ♪

81
00:05:30.503 --> 00:05:32.296
♪ Time has come today ♪

82
00:05:34.135 --> 00:05:36.102
♪ Hey ♪

83
00:05:41.076 --> 00:05:42.548
♪ Oh... ♪

84
00:05:42.548 --> 00:05:44.110
Tully.

85
00:05:44.110 --> 00:05:45.782
What are you doing
with women's underwear?

86
00:05:45.782 --> 00:05:47.685
It's the same swimsuit
James Bond wears

87
00:05:47.685 --> 00:05:49.346
in <i>On Her Majesty's
Secret Service.</i>

88
00:05:49.346 --> 00:05:50.787
It can't get more masculine
than that.

89
00:05:50.787 --> 00:05:53.119
Why don't you just wear cutoffs?

90
00:05:53.119 --> 00:05:54.560
Because I'm going to St. Kitts.

91
00:05:54.560 --> 00:05:56.188
I'm not going to be
the only dickhead

92
00:05:56.188 --> 00:05:57.563
on the beach wearing cutoffs.

93
00:05:57.563 --> 00:05:59.763
(laughs):
Oh. Look out, everyone.

94
00:05:59.763 --> 00:06:01.765
Tully's going to St. Kitts.

95
00:06:01.765 --> 00:06:03.327
They still look like panties.

96
00:06:04.396 --> 00:06:06.264
You're right, Crandall.
You caught me.

97
00:06:06.264 --> 00:06:07.903
They're your mother's panties.

98
00:06:07.903 --> 00:06:09.971
Tell her thanks
for the good times!

99
00:06:09.971 --> 00:06:11.445
Hey, Tully.

100
00:06:11.445 --> 00:06:12.974
Hey, where are my cigarettes?

101
00:06:12.974 --> 00:06:14.272
Your cigarettes?

102
00:06:14.272 --> 00:06:15.746
You stole my fucking cigarettes.

103
00:06:15.746 --> 00:06:17.143
I resent
that baseless accusation.

104
00:06:17.143 --> 00:06:18.276
Cut the shit.

105
00:06:18.276 --> 00:06:19.882
I have no cigarettes now.

106
00:06:19.882 --> 00:06:21.554
And Briggs says you suddenly
had five of them

107
00:06:21.554 --> 00:06:22.951
to trade for a skin mag.

108
00:06:22.951 --> 00:06:24.722
I don't indulge in pornography.

109
00:06:24.722 --> 00:06:26.559
I get enough of the real thing.

110
00:06:26.559 --> 00:06:28.462
Especially with Crandall's mom!

111
00:06:29.454 --> 00:06:30.959
Hey, Kountze.

112
00:06:30.959 --> 00:06:32.422
Ten dollars for this?

113
00:06:32.422 --> 00:06:34.094
Looks more like a nickel bag.

114
00:06:34.094 --> 00:06:35.898
Don't buy that, Harriman.
He's ripping you off.

115
00:06:35.898 --> 00:06:38.164
- Plus, it's ditch weed.
- Fuck you, Tully.

116
00:06:38.164 --> 00:06:40.232
This shit's premium weed,
all right?

117
00:06:40.232 --> 00:06:41.937
And unlike you, I'm stuck here.

118
00:06:41.937 --> 00:06:43.576
It's got to last me
through Christmas.

119
00:06:43.576 --> 00:06:45.402
Take pity on him, Harriman.

120
00:06:45.402 --> 00:06:47.679
He's a poor little Christmas
orphan with nowhere to go.

121
00:06:47.679 --> 00:06:50.649
Little Christmas orphan
needs his pot and porn.

122
00:07:02.025 --> 00:07:04.762
Ten minutes, ladies.

123
00:07:04.762 --> 00:07:06.467
Ten minutes.

124
00:07:08.966 --> 00:07:12.000
("Silver Joy" by Damien Jurado
resumes)

125
00:07:16.501 --> 00:07:18.545
(quiet chatter)

126
00:07:22.650 --> 00:07:26.014
♪ Let me sleep ♪

127
00:07:26.014 --> 00:07:29.413
♪ In the slumber of tomorrow ♪

128
00:07:32.187 --> 00:07:35.485
♪ There's nowhere
we need to be ♪

129
00:07:35.485 --> 00:07:38.455
♪ That will not be there after ♪

130
00:07:38.455 --> 00:07:41.194
(lively, indistinct chatter)

131
00:07:41.194 --> 00:07:44.934
♪ Daylight shaking
through the trees ♪

132
00:07:47.367 --> 00:07:50.401
♪ Do not disturb me ♪

133
00:07:50.401 --> 00:07:52.513
♪ Let me be ♪

134
00:07:55.441 --> 00:07:58.882
♪ Keep me with you
on the ground ♪

135
00:08:01.249 --> 00:08:04.756
♪ All of my worries
behind me now ♪

136
00:08:08.256 --> 00:08:11.455
♪ And be sure to wake me when ♪

137
00:08:14.636 --> 00:08:19.738
♪ Eternity begins. ♪

138
00:08:19.738 --> 00:08:21.806
(indistinct chatter continues)

139
00:08:23.205 --> 00:08:25.205
I can't believe
you got out of it.

140
00:08:25.205 --> 00:08:26.437
Luck of the Irish.

141
00:08:26.437 --> 00:08:28.340
I thought this was your year.

142
00:08:28.340 --> 00:08:29.748
It was.

143
00:08:29.748 --> 00:08:32.047
I told Woodrup
my mother has lupus.

144
00:08:32.047 --> 00:08:33.543
Does she?

145
00:08:33.543 --> 00:08:36.216
I don't know. Probably.

146
00:08:36.216 --> 00:08:38.284
We don't talk
about those things.

147
00:08:38.284 --> 00:08:40.121
So, who got stuck with it?

148
00:08:40.121 --> 00:08:41.826
Who do you think?

149
00:08:43.632 --> 00:08:46.633
MR. ROSENSWIEG:
That poor walleyed bastard.

150
00:08:50.331 --> 00:08:52.067
(pen scratching on paper)

151
00:08:52.067 --> 00:08:53.970
(sighs)

152
00:09:05.247 --> 00:09:07.654
Rémy Martin. Louis XIII.

153
00:09:07.654 --> 00:09:09.920
Christmas gift from
the Board of Trustees.

154
00:09:09.920 --> 00:09:12.054
Oh, how generous of them.

155
00:09:12.054 --> 00:09:14.155
Thank you again
for doing this, Hunham.

156
00:09:14.155 --> 00:09:16.630
I wouldn't have asked
if it weren't an emergency.

157
00:09:16.630 --> 00:09:19.226
Oh, Mr. Endicott's mother, right.

158
00:09:19.226 --> 00:09:20.997
What a tragedy.

159
00:09:20.997 --> 00:09:24.297
It's not as though you had plans
to leave campus anyway.

160
00:09:24.297 --> 00:09:27.300
And, of course, there's a nice
little bonus in it for you.

161
00:09:27.300 --> 00:09:31.777
Well... (sighs) <i>"Non nobis
solum nati sumus,"</i> I suppose.

162
00:09:33.979 --> 00:09:36.815
"Not for ourselves alone
are we born."

163
00:09:39.050 --> 00:09:41.017
I'm guessing that's Cicero.

164
00:09:41.017 --> 00:09:42.953
Cicero, yes.

165
00:09:42.953 --> 00:09:45.626
(chuckling): Very good, Hardy.
You remembered.

166
00:09:53.031 --> 00:09:55.526
There'll be just four boys
holding over this year.

167
00:09:55.526 --> 00:09:57.935
Mm-hmm.

168
00:09:57.935 --> 00:10:00.839
Oh, yes. I know
a couple of these reprobates.

169
00:10:00.839 --> 00:10:05.635
Let's be a little more elastic
in our assessment, shall we?

170
00:10:05.635 --> 00:10:08.275
It's hard enough for them to be
away from home on the holidays.

171
00:10:08.275 --> 00:10:10.882
Latitude is the last thing
these boys need.

172
00:10:12.314 --> 00:10:16.723
Paul, at your core,
you're an excellent teacher,

173
00:10:16.723 --> 00:10:19.792
but your approach to the
students is rather traditional.

174
00:10:19.792 --> 00:10:21.827
This school was founded in 1797.

175
00:10:21.827 --> 00:10:24.390
I thought tradition
was our stock in trade.

176
00:10:24.390 --> 00:10:26.194
- Then let's call it hidebound.
- Ah.

177
00:10:26.194 --> 00:10:28.702
You know, unwavering,
resistant to...

178
00:10:28.702 --> 00:10:31.133
Yes, yes, yes, I know
what "hidebound" means.

179
00:10:31.133 --> 00:10:33.333
Uh, I get it.

180
00:10:33.333 --> 00:10:36.072
You're still angry
that I failed Jordan Osgood.

181
00:10:36.072 --> 00:10:38.712
Senator Osgood was very upset

182
00:10:38.712 --> 00:10:41.539
when Princeton rescinded
Jordan's acceptance, yes.

183
00:10:41.539 --> 00:10:43.915
And I've continued to
have to deal with the fallout.

184
00:10:43.915 --> 00:10:47.347
Hardy, are we really supposed
to let these boys just skate by

185
00:10:47.347 --> 00:10:49.723
as long as Daddy builds
a new gymnasium?

186
00:10:49.723 --> 00:10:51.857
Of course not.
That's not who we are.

187
00:10:51.857 --> 00:10:54.222
But we can't be ignorant
to politics.

188
00:10:54.222 --> 00:10:57.093
That boy is too dumb
to pour piss out of a boot.

189
00:10:57.093 --> 00:10:59.161
A genuine troglodyte.

190
00:10:59.161 --> 00:11:01.229
Jesus Christ, Paul.

191
00:11:01.229 --> 00:11:04.001
He was a legacy and the son
of one of our biggest donors.

192
00:11:04.001 --> 00:11:05.838
Ever think his dad
might be expecting

193
00:11:05.838 --> 00:11:07.840
a little consideration
for his dollar?

194
00:11:07.840 --> 00:11:11.371
And he got it-- a first-class
education for his son.

195
00:11:11.371 --> 00:11:13.076
Oh, come on, Hardy.

196
00:11:13.076 --> 00:11:17.278
As Dr. Greene used to say,
"Our one true purpose

197
00:11:17.278 --> 00:11:19.379
is to produce young men
of good character."

198
00:11:19.379 --> 00:11:21.513
I don't care what
Dr. Greene used to say.

199
00:11:21.513 --> 00:11:23.350
"And we cannot sacrifice
our integrity

200
00:11:23.350 --> 00:11:25.253
on the altar
of their entitlement."

201
00:11:25.253 --> 00:11:29.290
I'm just trying to instill
basic academic discipline.

202
00:11:29.290 --> 00:11:31.798
That's my job. Isn't it yours?

203
00:11:31.798 --> 00:11:33.558
It was.

204
00:11:33.558 --> 00:11:35.593
Until I became headmaster

205
00:11:35.593 --> 00:11:38.629
and saw that it's not so simple
to keep the damn school afloat.

206
00:11:38.629 --> 00:11:42.908
I begged you, begged you
to give the kid a C minus.

207
00:11:42.908 --> 00:11:44.371
(chuckles):
No.

208
00:11:44.371 --> 00:11:45.944
There are instructors here
who will do that.

209
00:11:45.944 --> 00:11:48.012
I am not one of them.

210
00:11:52.315 --> 00:11:55.745
Here's the manual
and a full set of keys.

211
00:11:55.745 --> 00:11:57.890
Everything you need to know
is in there.

212
00:11:57.890 --> 00:12:00.057
Your only task is to ensure

213
00:12:00.057 --> 00:12:02.554
the boys' absolute safety
and good condition.

214
00:12:02.554 --> 00:12:06.965
And at least pretend to be
a human being.

215
00:12:06.965 --> 00:12:08.901
Please.

216
00:12:08.901 --> 00:12:10.936
It's Christmas.

217
00:12:10.936 --> 00:12:12.938
<i>(bells jingling)</i>

218
00:12:12.938 --> 00:12:15.600
♪ ♪

219
00:12:15.600 --> 00:12:18.009
Fuck this half-day bullshit.

220
00:12:18.009 --> 00:12:19.637
Where the hell is Walleye?

221
00:12:19.637 --> 00:12:22.112
He's probably jerking off
in the Cobb salad.

222
00:12:23.214 --> 00:12:25.280
- Why would he do that?
- Because he's Walleye.

223
00:12:25.280 --> 00:12:27.513
Who knows what
that foul-smelling freak does?

224
00:12:27.513 --> 00:12:29.647
But you went straight
to the Cobb salad.

225
00:12:29.647 --> 00:12:31.858
I mean, do you know something?

226
00:12:31.858 --> 00:12:33.992
Because I eat that Cobb salad.

227
00:12:33.992 --> 00:12:36.126
<i>Salve,</i> gentlemen.

228
00:12:36.126 --> 00:12:38.656
Your final exams.

229
00:12:39.659 --> 00:12:41.626
(Paul clears throat)

230
00:12:41.626 --> 00:12:44.530
(whistling Wagner's
"Ride of the Valkyries")

231
00:13:07.060 --> 00:13:08.994
(whistling stops)

232
00:13:11.856 --> 00:13:13.691
Hmm.

233
00:13:13.691 --> 00:13:15.693
I can tell by your faces
that many of you

234
00:13:15.693 --> 00:13:18.168
are shocked at the outcome.

235
00:13:18.168 --> 00:13:21.006
I, on the other hand, am not,
because I have had

236
00:13:21.006 --> 00:13:23.701
the misfortune
of teaching you this semester.

237
00:13:23.701 --> 00:13:26.671
And even with
my ocular limitations,

238
00:13:26.671 --> 00:13:28.706
I witnessed firsthand

239
00:13:28.706 --> 00:13:32.215
your glazed,
uncomprehending expressions.

240
00:13:32.215 --> 00:13:34.382
Sir, I don't understand.

241
00:13:34.382 --> 00:13:36.318
That's glaringly apparent.

242
00:13:36.318 --> 00:13:39.519
No, it's... (sighs)
I can't fail this class.

243
00:13:39.519 --> 00:13:41.653
Oh, don't sell yourself short,
Mr. Kountze.

244
00:13:41.653 --> 00:13:43.655
I truly believe that you can.

245
00:13:43.655 --> 00:13:45.690
I'm supposed to go to Cornell.

246
00:13:45.690 --> 00:13:47.725
Unlikely.

247
00:13:47.725 --> 00:13:50.332
Please, sir.
My dad's going to flip out.

248
00:13:50.332 --> 00:13:53.632
(students murmuring)

249
00:13:55.141 --> 00:13:57.438
All right. All right.

250
00:13:57.438 --> 00:13:59.671
Uh, in the spirit of the season,

251
00:13:59.671 --> 00:14:01.442
I suppose the most
constructive way

252
00:14:01.442 --> 00:14:03.378
of dealing with
your shortcomings

253
00:14:03.378 --> 00:14:07.019
is to offer a makeup exam.

254
00:14:07.019 --> 00:14:09.615
You'll all get a second run
at this after break.

255
00:14:09.615 --> 00:14:13.124
(students sighing, murmuring)

256
00:14:13.124 --> 00:14:15.929
Of course, it will not
be the same exam.

257
00:14:15.929 --> 00:14:18.129
You will now be responsible
for new material as well.

258
00:14:18.129 --> 00:14:19.856
(students groaning, murmuring)

259
00:14:19.856 --> 00:14:21.858
Your grade will be
an average of the two.

260
00:14:21.858 --> 00:14:24.300
Please open your books
to chapter six.

261
00:14:24.300 --> 00:14:27.270
The Peloponnesian War, gentlemen.

262
00:14:27.270 --> 00:14:28.942
You've already met Pericles.

263
00:14:28.942 --> 00:14:31.571
Now prepare yourselves
to meet Demosthenes.

264
00:14:31.571 --> 00:14:34.310
No offense, sir,
but is this really

265
00:14:34.310 --> 00:14:36.576
the best time to be starting
a new chapter?

266
00:14:36.576 --> 00:14:41.284
I mean, we all appreciate the,
uh, makeup exam gesture,

267
00:14:41.284 --> 00:14:44.221
but our families are here.

268
00:14:44.221 --> 00:14:46.388
You know, most teachers
have already canceled class.

269
00:14:46.388 --> 00:14:48.720
We have chapel in 40 minutes,
then we're out of here.

270
00:14:48.720 --> 00:14:51.426
- Mm.
- I mean,
our heads are elsewhere.

271
00:14:51.426 --> 00:14:54.924
And where exactly
is your head, Mr. Tully?

272
00:14:54.924 --> 00:14:56.629
Um, I don't know.

273
00:14:56.629 --> 00:14:58.070
St. Kitts. (chuckles)

274
00:14:58.070 --> 00:14:59.137
(chuckles)

275
00:14:59.137 --> 00:15:00.501
Yes, indeed.

276
00:15:00.501 --> 00:15:02.503
I see you've brought
your valise.

277
00:15:03.506 --> 00:15:05.308
Spot-on, sir.

278
00:15:05.308 --> 00:15:07.981
It's just that it's been
a really exhausting semester.

279
00:15:07.981 --> 00:15:11.677
Getting into new material now
right before break?

280
00:15:11.677 --> 00:15:14.482
Honestly, it's a little absurd.

281
00:15:14.482 --> 00:15:15.813
Sir.

282
00:15:18.851 --> 00:15:22.028
Well, I would hate to be absurd.

283
00:15:22.028 --> 00:15:25.427
So let's just scuttle
the whole thing, shall we,

284
00:15:25.427 --> 00:15:27.693
and let the original
grades stand.

285
00:15:27.693 --> 00:15:30.135
(students groaning, murmuring)

286
00:15:30.135 --> 00:15:31.697
Uh, excuse me, sir.

287
00:15:31.697 --> 00:15:34.667
I think, uh, we all liked
the first option better.

288
00:15:34.667 --> 00:15:36.768
What'd you say the guy's
name was? Uh, Demosthe-who?

289
00:15:36.768 --> 00:15:39.210
Of course, I still expect you
to be familiar with chapter six

290
00:15:39.210 --> 00:15:42.378
upon your return,
so pack those textbooks, boys.

291
00:15:42.378 --> 00:15:44.380
And if displeased,

292
00:15:44.380 --> 00:15:47.482
take it up with
your champion-- Mr. Tully.

293
00:15:48.419 --> 00:15:50.056
Dismissed.

294
00:15:51.092 --> 00:15:54.654
(whistling
"Ride of the Valkyries")

295
00:15:54.654 --> 00:15:56.491
(students murmuring)

296
00:15:56.491 --> 00:15:58.823
I got us out early, didn't I?

297
00:15:59.760 --> 00:16:01.826
(church organ playing)

298
00:16:05.535 --> 00:16:10.736
CHOIR and CONGREGATION:
♪ Born thy people to deliver ♪

299
00:16:10.736 --> 00:16:15.642
♪ Born a child and yet a king ♪

300
00:16:15.642 --> 00:16:20.548
♪ Born to reign in us forever ♪

301
00:16:20.548 --> 00:16:26.554
♪ Now thy gracious
kingdom bring. ♪

302
00:16:28.525 --> 00:16:29.953
Please be seated.

303
00:16:32.595 --> 00:16:36.432
Welcome, Barton students,
faculty and parents.

304
00:16:36.432 --> 00:16:39.336
I know you're all anxious
to start the holidays.

305
00:16:39.336 --> 00:16:42.273
I can see the boys
shifting in their seats.

306
00:16:42.273 --> 00:16:44.341
- (laughter)
- But before we release you

307
00:16:44.341 --> 00:16:47.443
to your bountiful tables
and the blessings of family,

308
00:16:47.443 --> 00:16:50.083
let us pray for those
less fortunate than we.

309
00:16:51.449 --> 00:16:55.044
Let us remember the poor
and the helpless,

310
00:16:55.044 --> 00:16:58.124
the cold, the hungry
and the oppressed.

311
00:16:59.259 --> 00:17:01.688
Extra reading over vacation
and no makeup test?

312
00:17:01.688 --> 00:17:03.459
Are you fucking kidding me?

313
00:17:03.459 --> 00:17:05.131
Nice work, anus.

314
00:17:05.131 --> 00:17:07.023
Can you not talk, please?
I'm trying to pray.

315
00:17:07.023 --> 00:17:09.025
You better pray
I don't catch you alone,

316
00:17:09.025 --> 00:17:11.731
because I will full-on
nut-punch you.

317
00:17:11.731 --> 00:17:13.304
Tone it down.

318
00:17:13.304 --> 00:17:15.273
- Jesus can hear you.
- PRIEST: ...and all those

319
00:17:15.273 --> 00:17:18.144
who know not
the loving kindness of God.

320
00:17:18.144 --> 00:17:20.311
Sorry to hear about
your mother, Endicott.

321
00:17:20.311 --> 00:17:21.741
What?

322
00:17:21.741 --> 00:17:23.809
Oh. Yes.

323
00:17:23.809 --> 00:17:25.217
Thank you.

324
00:17:25.217 --> 00:17:27.285
Yeah. We're all pulling for her.

325
00:17:27.285 --> 00:17:28.979
PRIEST:
...and your grace.

326
00:17:28.979 --> 00:17:32.983
And finally, let us pray
for the soul of Curtis Lamb,

327
00:17:32.983 --> 00:17:35.656
Barton class of 1969.

328
00:17:35.656 --> 00:17:38.626
Just this year,
Curtis gave his life valiantly

329
00:17:38.626 --> 00:17:40.826
in the service of his country.

330
00:17:40.826 --> 00:17:44.269
And let us once again extend
our deepest condolences

331
00:17:44.269 --> 00:17:47.096
to one of the most cherished
members of the Barton family,

332
00:17:47.096 --> 00:17:48.801
his mother Mary.

333
00:17:49.804 --> 00:17:52.101
Mary, we remember Curtis

334
00:17:52.101 --> 00:17:54.675
as such an outstanding
and promising young man,

335
00:17:54.675 --> 00:17:57.282
and we know this holiday season

336
00:17:57.282 --> 00:18:00.252
will be especially difficult
without him.

337
00:18:00.252 --> 00:18:04.355
Please know that we
accompany you in your grief.

338
00:18:05.886 --> 00:18:08.260
May the all-powerful God
who protected Abraham

339
00:18:08.260 --> 00:18:12.088
when he left his native land
protect all our brave soldiers

340
00:18:12.088 --> 00:18:15.366
until they are delivered
safely home to us.

341
00:18:15.366 --> 00:18:18.028
We ask this through
Christ our Lord.

342
00:18:18.028 --> 00:18:19.469
Amen.

343
00:18:19.469 --> 00:18:21.471
CONGREGATION:
Amen.

344
00:18:21.471 --> 00:18:24.133
I wish you all
a very Merry Christmas.

345
00:18:24.133 --> 00:18:27.510
Or, as the case may be,
a very Happy Hanukkah.

346
00:18:27.510 --> 00:18:29.512
(light laughter)

347
00:18:29.512 --> 00:18:31.580
(organ playing
"Joy to the World")

348
00:18:37.819 --> 00:18:39.852
(quiet chatter)

349
00:18:43.022 --> 00:18:45.693
DR. WOODRUP: Congressman,
Merry Christmas to you.

350
00:18:45.693 --> 00:18:48.828
(overlapping chatter,
Christmas greetings)

351
00:18:48.828 --> 00:18:50.632
Merry Christmas, everyone.

352
00:18:50.632 --> 00:18:52.062
Merry Christmas.

353
00:18:52.062 --> 00:18:53.470
Hey. Good to see you.

354
00:18:53.470 --> 00:18:55.406
Nice to see you.
Merry Christmas.

355
00:18:55.406 --> 00:18:57.507
(chatter continues)

356
00:19:02.041 --> 00:19:03.711
Angus Tully.

357
00:19:03.711 --> 00:19:05.548
You have a phone call.

358
00:19:10.918 --> 00:19:12.885
ANGUS:
<i>You're telling me this now?</i>

359
00:19:12.885 --> 00:19:14.326
JUDY (over phone):
Sweetheart, listen.

360
00:19:14.326 --> 00:19:16.394
I know it's last minute,
and I am...

361
00:19:16.394 --> 00:19:18.396
I'm absolutely heartbroken,

362
00:19:18.396 --> 00:19:20.156
but could you please
see your way

363
00:19:20.156 --> 00:19:23.093
to staying at school over break
just this once?

364
00:19:23.093 --> 00:19:25.095
Stanley has been working
so hard,

365
00:19:25.095 --> 00:19:27.273
and-and we've had no time
for a honeymoon.

366
00:19:27.273 --> 00:19:29.506
You guys have been married
since July.

367
00:19:29.506 --> 00:19:30.936
You've had all these months.

368
00:19:30.936 --> 00:19:32.740
Something's always come up.

369
00:19:32.740 --> 00:19:34.676
I know it's a lot to ask,

370
00:19:34.676 --> 00:19:37.250
but you know
how lonely I've been.

371
00:19:37.250 --> 00:19:38.944
I've been lonely too.

372
00:19:38.944 --> 00:19:40.847
And what about Boston?

373
00:19:40.847 --> 00:19:43.916
You promised on the way
we'd spend some time in Boston.

374
00:19:43.916 --> 00:19:46.083
Angus, listen to me.

375
00:19:46.083 --> 00:19:48.294
This is our new family, okay?

376
00:19:48.294 --> 00:19:50.725
I know you miss your father--
I do, too--

377
00:19:50.725 --> 00:19:53.123
but there's someone new
in my life.

378
00:19:53.123 --> 00:19:55.400
It's just this once, darling.

379
00:19:55.400 --> 00:19:57.028
We'll be together
at spring break,

380
00:19:57.028 --> 00:19:58.436
and we'll have the whole summer.

381
00:19:58.436 --> 00:20:00.196
Fuck the summer,
and fuck Stanley.

382
00:20:00.196 --> 00:20:02.033
Angus.

383
00:20:02.033 --> 00:20:03.639
Are you kidding me?

384
00:20:03.639 --> 00:20:05.410
I'm just supposed to stay here?

385
00:20:05.410 --> 00:20:06.807
(Judy sighs)

386
00:20:06.807 --> 00:20:10.041
Mom, please don't do this.

387
00:20:10.041 --> 00:20:12.109
Please.

388
00:20:12.109 --> 00:20:14.111
PAUL:
<i>I suspect that, like me,</i>

389
00:20:14.111 --> 00:20:16.619
this is not how you wanted
to spend your holidays,

390
00:20:16.619 --> 00:20:19.215
but such are
the vicissitudes of life.

391
00:20:19.215 --> 00:20:21.294
And as Barton men,

392
00:20:21.294 --> 00:20:23.593
we learn to confront
our challenges

393
00:20:23.593 --> 00:20:25.925
with heads held high
and with a spirit

394
00:20:25.925 --> 00:20:27.828
of courage and good fellowship.

395
00:20:27.828 --> 00:20:29.764
Uh, in strict accordance
with the dictates

396
00:20:29.764 --> 00:20:32.371
of the manual, of course.

397
00:20:34.606 --> 00:20:37.838
Mr. Tully,
are you joining us as well?

398
00:20:37.838 --> 00:20:39.774
What happened to St. Kitts?

399
00:20:41.008 --> 00:20:43.316
Something came up.

400
00:20:47.553 --> 00:20:49.487
(suitcase thuds loudly on floor)

401
00:20:50.985 --> 00:20:52.589
(Paul clears throat)

402
00:20:52.589 --> 00:20:54.525
So, for the next two weeks,

403
00:20:54.525 --> 00:20:57.154
we will be following
a standard school schedule...

404
00:20:57.154 --> 00:20:59.464
Sir? Uh, sir, we're on vacation.

405
00:20:59.464 --> 00:21:01.697
...which means we will be
taking our meals together,

406
00:21:01.697 --> 00:21:04.095
and you will observe
regular hours of study.

407
00:21:04.095 --> 00:21:06.768
Study? Are you kidding me?

408
00:21:06.768 --> 00:21:08.605
The Peloponnesian War awaits,
Mr. Kountze.

409
00:21:08.605 --> 00:21:10.299
You and Mr. Tully.

410
00:21:10.299 --> 00:21:12.444
The rest of you can get a jump
on the next semester.

411
00:21:12.444 --> 00:21:14.644
It'll pay off. You'll see.

412
00:21:14.644 --> 00:21:15.975
We're already holding over,

413
00:21:15.975 --> 00:21:17.614
and now we're being
punished for it?

414
00:21:17.614 --> 00:21:20.012
You will be afforded
limited windows for recreation

415
00:21:20.012 --> 00:21:22.212
and supervised
physical activity.

416
00:21:22.212 --> 00:21:24.214
The gym's not even open yet.

417
00:21:24.214 --> 00:21:25.985
Yeah, they've only lacquered
half the floor.

418
00:21:25.985 --> 00:21:27.558
PAUL:
Fresh air will do you good.

419
00:21:27.558 --> 00:21:30.022
It's like 15 degrees outside.

420
00:21:30.022 --> 00:21:33.322
And the Romans bathed naked
in the freezing Tiber.

421
00:21:33.322 --> 00:21:36.061
Adversity builds character,
Mr. Tully.

422
00:21:36.061 --> 00:21:38.536
Uh, speaking of which,
the school will be cutting heat

423
00:21:38.536 --> 00:21:40.373
to dormitories
and faculty housing,

424
00:21:40.373 --> 00:21:42.639
so we'll all be bunking
in the infirmary.

425
00:21:42.639 --> 00:21:44.872
(sighing):
Oh, God. Geez.

426
00:21:44.872 --> 00:21:46.973
("Stille Nacht, Heilige Nacht
(Silent Night)" playing)

427
00:21:46.973 --> 00:21:49.305
ANGUS:
This is the most bullshit ever.

428
00:21:49.305 --> 00:21:51.417
If we have to stay,
why'd we have to draw Walleye?

429
00:21:51.417 --> 00:21:53.419
JASON: Uh, you know
he used to be a student, right?

430
00:21:53.419 --> 00:21:55.080
Yeah, that's why he knows
how to inflict

431
00:21:55.080 --> 00:21:57.148
maximum pain on us,
the sadistic fuck.

432
00:21:57.148 --> 00:21:58.886
TEDDY:
At least we didn't draw Decker.

433
00:21:58.886 --> 00:22:01.823
He'd be perving all over us.

434
00:22:01.823 --> 00:22:04.089
ANGUS:
Hey, guys, hold up for a second.

435
00:22:06.126 --> 00:22:07.829
Want one?

436
00:22:07.829 --> 00:22:09.897
TEDDY:
No. I got something else.

437
00:22:11.538 --> 00:22:14.000
Give me that.

438
00:22:14.000 --> 00:22:15.507
Hey, don't smoke that out here.

439
00:22:15.507 --> 00:22:17.102
I don't want to get busted
by Walleye.

440
00:22:17.102 --> 00:22:18.675
TEDDY:
Don't be such a pussy.

441
00:22:18.675 --> 00:22:20.171
ANGUS: I'm not a pussy.
I just don't want

442
00:22:20.171 --> 00:22:22.778
to end up at Fork Union
paying for your mistake.

443
00:22:24.144 --> 00:22:25.616
Teddy Kountze.

444
00:22:25.616 --> 00:22:26.848
Jason Smith.

445
00:22:26.848 --> 00:22:28.751
Yeah, I know who you are.

446
00:22:28.751 --> 00:22:30.720
Want to hit this?

447
00:22:30.720 --> 00:22:32.590
Uh, yeah.

448
00:22:35.419 --> 00:22:37.386
You got a great arm, man.

449
00:22:37.386 --> 00:22:38.926
Yeah, well, it's just football.

450
00:22:38.926 --> 00:22:40.697
So, how'd you get stuck
holding over?

451
00:22:40.697 --> 00:22:42.732
I'm supposed to be skiing
with my folks up at Haystack,

452
00:22:42.732 --> 00:22:44.261
but my dad put his foot down,

453
00:22:44.261 --> 00:22:46.032
said I can't come home
unless I cut my hair.

454
00:22:46.032 --> 00:22:48.067
(scoffs) So why don't you
just cut your hair?

455
00:22:48.067 --> 00:22:49.739
Civil disobedience, man.

456
00:22:49.739 --> 00:22:51.477
ANGUS:
Yeah, right.

457
00:22:51.477 --> 00:22:53.611
JASON: No, he's cool.
It's just a battle of wills.

458
00:22:53.611 --> 00:22:55.646
Still, I was kind of hoping
he'd cave first,

459
00:22:55.646 --> 00:22:58.341
because the powder up at
Haystack is so sweet right now.

460
00:22:59.652 --> 00:23:01.949
What about you, Mr. Moto?

461
00:23:01.949 --> 00:23:03.214
Why are you here?

462
00:23:03.214 --> 00:23:05.117
Uh, no. Uh, my name is Ye-Joon.

463
00:23:05.117 --> 00:23:07.053
Uh, my family is in Korea,

464
00:23:07.053 --> 00:23:09.825
and they think it's too far
for me to travel alone.

465
00:23:09.825 --> 00:23:13.059
I figured it was because your
rickshaw was broken. (laughs)

466
00:23:13.059 --> 00:23:15.633
Uh, what-what's a rickshaw?

467
00:23:15.633 --> 00:23:17.261
- You're an asshole, Kountze.
- (sighs)

468
00:23:17.261 --> 00:23:19.131
Your mind's a cesspool
and a shallow one at that.

469
00:23:19.131 --> 00:23:20.968
Who's the asshole, Tully?

470
00:23:20.968 --> 00:23:22.772
You're the one
who blew up history.

471
00:23:22.772 --> 00:23:24.169
Hey.

472
00:23:24.169 --> 00:23:25.610
What's your story, man?

473
00:23:25.610 --> 00:23:27.436
Alex Ollerman.

474
00:23:27.436 --> 00:23:30.109
I'm here because my parents
are on a mission in Paraguay.

475
00:23:30.109 --> 00:23:31.781
We're LDS.

476
00:23:31.781 --> 00:23:33.651
JASON:
Mormons, right?

477
00:23:33.651 --> 00:23:36.445
Don't you guys wear some kind
of like magic underwear?

478
00:23:36.445 --> 00:23:38.084
ALEX:
That's a common misconception.

479
00:23:38.084 --> 00:23:39.756
Actually, it's called
a temple garment,

480
00:23:39.756 --> 00:23:41.593
and we're only supposed
to wear it when we...

481
00:23:41.593 --> 00:23:43.353
Hey, what's up with the townies?

482
00:23:43.353 --> 00:23:45.762
Hey, what are you doing
with our Christmas tree?

483
00:23:45.762 --> 00:23:48.127
The school sold it back to us.

484
00:23:48.127 --> 00:23:50.261
Scotch pine, still fresh.

485
00:23:50.261 --> 00:23:52.131
MAN 2: Yeah, we're going to
put it back on the lot.

486
00:23:52.131 --> 00:23:53.462
We do it every year.

487
00:23:53.462 --> 00:23:55.332
This is the most bullshit ever.

488
00:24:00.911 --> 00:24:02.614
Hello, Mary. (sighs)

489
00:24:02.614 --> 00:24:04.341
Mr. Hunham.

490
00:24:04.341 --> 00:24:06.882
I heard you got stuck with
babysitting duty this year.

491
00:24:06.882 --> 00:24:08.983
How'd you manage that?

492
00:24:08.983 --> 00:24:10.655
Oh, I don't know.

493
00:24:10.655 --> 00:24:12.888
I suppose I failed someone
who richly deserved it.

494
00:24:12.888 --> 00:24:15.451
Oh, the Osgood kid?

495
00:24:15.451 --> 00:24:17.387
Yeah, he was a real asshole.

496
00:24:17.387 --> 00:24:18.828
Rich and dumb.

497
00:24:18.828 --> 00:24:20.456
Popular combination around here.

498
00:24:20.456 --> 00:24:22.293
It's a plague.

499
00:24:22.293 --> 00:24:23.734
Uh, and you?

500
00:24:23.734 --> 00:24:25.296
You'll be here, too?

501
00:24:25.296 --> 00:24:27.364
All by my lonesome.

502
00:24:27.364 --> 00:24:29.674
My little sister Peggy
and her husband invited me

503
00:24:29.674 --> 00:24:33.975
to go visit them at Roxbury,
but I feel like it's too soon.

504
00:24:33.975 --> 00:24:36.582
Like Curtis will think
that I'm abandoning him.

505
00:24:36.582 --> 00:24:39.343
You know, this is the last place

506
00:24:39.343 --> 00:24:42.313
that my baby and I
were together,

507
00:24:42.313 --> 00:24:44.788
- not including the bus station.
- Yeah.

508
00:24:46.418 --> 00:24:49.155
Well, I look forward
to your fine cooking.

509
00:24:49.155 --> 00:24:50.761
Oh, no, no. Don't do that.

510
00:24:50.761 --> 00:24:53.027
All we've got is
whatever is in that walk-in.

511
00:24:53.027 --> 00:24:55.161
No new deliveries till January.

512
00:24:55.161 --> 00:24:56.866
Hmm.

513
00:24:58.529 --> 00:25:00.397
You mind if I, um...

514
00:25:02.269 --> 00:25:04.104
- You want some of that?
- Mm.

515
00:25:04.104 --> 00:25:06.612
- All right.
- (chuckles) Thank you.

516
00:25:06.612 --> 00:25:08.339
(Paul clears throat)

517
00:25:08.339 --> 00:25:10.506
- You know this is a necessity.
- Oh, yes.

518
00:25:10.506 --> 00:25:13.377
(jingle playing over radio)

519
00:25:13.377 --> 00:25:15.885
♪ WABC ♪

520
00:25:15.885 --> 00:25:18.624
♪ Top 100 of the year. ♪

521
00:25:18.624 --> 00:25:20.725
DISC JOCKEY:
Now 17.

522
00:25:20.725 --> 00:25:24.091
Yeah, by Shocking Blue,
it's called "Venus."

523
00:25:24.091 --> 00:25:27.160
("Venus" by Shocking Blue
playing)

524
00:25:32.068 --> 00:25:33.771
♪ A goddess on
a mountaintop... ♪

525
00:25:33.771 --> 00:25:35.531
- Where's my photo?
- What photo?

526
00:25:35.531 --> 00:25:37.566
I think you know what photo,
and you stole it.

527
00:25:37.566 --> 00:25:39.304
I resent that
baseless accusation.

528
00:25:39.304 --> 00:25:41.746
Give me my goddamn picture.

529
00:25:41.746 --> 00:25:43.814
Hey, what's your problem, Tully?

530
00:25:43.814 --> 00:25:45.442
You homesick?

531
00:25:45.442 --> 00:25:47.213
Huh? Gonna cry?

532
00:25:47.213 --> 00:25:48.786
Little boy misses his mommy?

533
00:25:48.786 --> 00:25:50.447
Fuck you, Kountze.

534
00:25:50.447 --> 00:25:52.218
Why are you even here, anyway?
Where's your family?

535
00:25:52.218 --> 00:25:53.791
We're renovating our house,
all right?

536
00:25:53.791 --> 00:25:55.386
It's all torn up.

537
00:25:55.386 --> 00:25:56.926
They're storing the tools
and stuff in my room.

538
00:25:56.926 --> 00:25:58.092
That's what they told you?

539
00:25:58.092 --> 00:25:59.665
It's winter, idiot.

540
00:25:59.665 --> 00:26:01.766
Nobody renovates their house
in the winter.

541
00:26:01.766 --> 00:26:03.669
Your parents don't
want you around

542
00:26:03.669 --> 00:26:06.100
because you're a fucking
insecure sociopath.

543
00:26:06.100 --> 00:26:07.233
JASON:
Hey, take it easy, guys.

544
00:26:07.233 --> 00:26:08.498
A what?

545
00:26:08.498 --> 00:26:09.675
I mean, who'd want you
for a son?

546
00:26:09.675 --> 00:26:11.402
That's why you grind everybody,

547
00:26:11.402 --> 00:26:13.646
because deep down
you know you're an asshole.

548
00:26:13.646 --> 00:26:16.748
Plus, academically,
you're a disaster.

549
00:26:16.748 --> 00:26:20.477
I mean, if I were your parents,
I'd never want you home again.

550
00:26:20.477 --> 00:26:22.787
The only tool in your room
is you.

551
00:26:22.787 --> 00:26:25.790
(yells, grunts)

552
00:26:25.790 --> 00:26:28.694
(grunting, muttering)

553
00:26:29.961 --> 00:26:31.290
Bitch.

554
00:26:34.196 --> 00:26:35.668
- Come on! Come on!
- JASON: Hey, hey, hey!

555
00:26:35.668 --> 00:26:37.098
All right, all right.

556
00:26:37.098 --> 00:26:39.364
Break it up. Break it up.
Break it up.

557
00:26:44.470 --> 00:26:45.843
They weren't fighting.

558
00:26:45.843 --> 00:26:47.471
I see.

559
00:26:47.471 --> 00:26:50.111
And who started it--
the not fighting?

560
00:26:50.111 --> 00:26:51.717
Hmm? Mr. Tully,

561
00:26:51.717 --> 00:26:54.577
perhaps you could shed
some light on the subject.

562
00:26:55.580 --> 00:26:56.986
Mr. Kountze?

563
00:26:56.986 --> 00:26:58.889
Mr. Smith?

564
00:26:58.889 --> 00:27:00.891
Mr. Ollerman?

565
00:27:00.891 --> 00:27:03.289
Mr. Park?

566
00:27:03.289 --> 00:27:07.128
All right, then, uh, we'll
do it like the Roman legions.

567
00:27:07.128 --> 00:27:09.328
Absent a confession,
one man's sin

568
00:27:09.328 --> 00:27:11.330
is every man's suffering.

569
00:27:11.330 --> 00:27:14.366
For every minute
the truth is withheld,

570
00:27:14.366 --> 00:27:17.039
you will all receive
a detention.

571
00:27:17.039 --> 00:27:19.811
And I thought all the Nazis
were hiding in Argentina.

572
00:27:19.811 --> 00:27:21.780
Stifle it, Tully.

573
00:27:24.114 --> 00:27:27.016
Now, uh, in the first
of said detentions,

574
00:27:27.016 --> 00:27:32.186
you will clean the library,
top to bottom.

575
00:27:32.186 --> 00:27:34.254
Scraping the underside
of the desks,

576
00:27:34.254 --> 00:27:37.422
which are caked
with snot and gum

577
00:27:37.422 --> 00:27:41.492
and all manner of ancient,
unspeakable proteins.

578
00:27:41.492 --> 00:27:45.232
Ah, on your hands and knees,
down in the dust,

579
00:27:45.232 --> 00:27:49.236
breathing in the dead skin
of generations of students

580
00:27:49.236 --> 00:27:52.437
and desiccated
cockroach assholes.

581
00:27:52.437 --> 00:27:53.878
It was Kountze!

582
00:27:53.878 --> 00:27:55.913
(Alex panting)

583
00:27:55.913 --> 00:27:57.915
Kountze started it.

584
00:27:58.918 --> 00:28:00.709
Bravo, Mr. Ollerman.

585
00:28:00.709 --> 00:28:03.052
Bravo.

586
00:28:04.088 --> 00:28:07.089
(quiet, indistinct chatter)

587
00:28:13.163 --> 00:28:14.965
(light laughter)

588
00:28:21.435 --> 00:28:23.732
Lovely.

589
00:28:23.732 --> 00:28:25.239
Thank you, Mary.

590
00:28:32.820 --> 00:28:34.611
Didn't we already
have this for lunch?

591
00:28:34.611 --> 00:28:36.217
And it was crappy then.

592
00:28:36.217 --> 00:28:37.790
PAUL:
Consider yourselves lucky.

593
00:28:37.790 --> 00:28:41.717
During the Third Punic campaign,
149 to 146 BC,

594
00:28:41.717 --> 00:28:43.796
the Romans laid siege
to Carthage

595
00:28:43.796 --> 00:28:45.963
for three entire years.

596
00:28:45.963 --> 00:28:47.756
- (door opens)
- By the time it ended,

597
00:28:47.756 --> 00:28:49.901
the Carthaginians
were reduced to eating sand

598
00:28:49.901 --> 00:28:51.903
and drinking their own urine.

599
00:28:51.903 --> 00:28:54.367
Hence the term "punitive."

600
00:28:56.305 --> 00:28:58.008
Uh... (sniffs) Mary?

601
00:28:58.008 --> 00:29:00.175
Maybe you would, uh...

602
00:29:00.175 --> 00:29:02.210
maybe you would care to join us?

603
00:29:09.219 --> 00:29:11.318
No, I'm all right. Thank you.

604
00:29:15.896 --> 00:29:18.754
(door opens and closes)

605
00:29:18.754 --> 00:29:21.966
I mean, I know she's sad
about her son and everything,

606
00:29:21.966 --> 00:29:24.529
but still, she's getting paid
to do a job,

607
00:29:24.529 --> 00:29:27.202
and she should do it well, right?

608
00:29:29.041 --> 00:29:31.272
But I guess, no matter
how bad a cook she is,

609
00:29:31.272 --> 00:29:32.977
now they can never fire her.

610
00:29:32.977 --> 00:29:35.738
Will you shut up!

611
00:29:38.347 --> 00:29:41.282
You have no idea what
that woman has been thr...

612
00:29:41.282 --> 00:29:42.987
(sighs)

613
00:29:47.422 --> 00:29:49.389
You know, Mr. Kountze,
for most people,

614
00:29:49.389 --> 00:29:51.457
life is like a henhouse ladder.

615
00:29:51.457 --> 00:29:53.294
Shitty and short.

616
00:29:53.294 --> 00:29:56.726
You were born lucky.

617
00:29:56.726 --> 00:29:58.904
Maybe someday, you entitled
little degenerates

618
00:29:58.904 --> 00:30:00.466
will appreciate that.

619
00:30:00.466 --> 00:30:03.040
If you don't,
I feel sorry for you

620
00:30:03.040 --> 00:30:05.240
and we will have failed
to do our jobs.

621
00:30:05.240 --> 00:30:07.275
Now, eat.

622
00:30:17.617 --> 00:30:21.718
♪ God rest ye merry, gentlemen ♪

623
00:30:21.718 --> 00:30:25.898
♪ Let nothing you dismay ♪

624
00:30:25.898 --> 00:30:30.067
♪ Remember Christ our Savior ♪

625
00:30:30.067 --> 00:30:34.533
♪ Was born on Christmas Day ♪

626
00:30:34.533 --> 00:30:38.669
♪ To save us all
from Satan's power ♪

627
00:30:38.669 --> 00:30:42.409
♪ When we were gone astray ♪

628
00:30:42.409 --> 00:30:48.514
♪ O tidings of comfort and joy ♪

629
00:30:48.514 --> 00:30:50.923
♪ And joy ♪

630
00:30:50.923 --> 00:30:53.519
♪ O tidings of... ♪

631
00:30:53.519 --> 00:30:55.125
BOB EUBANKS (over TV):
That's right.

632
00:30:55.125 --> 00:30:57.787
(cheering and applause over TV)

633
00:30:57.787 --> 00:30:59.690
Next question
for five points, girls.

634
00:30:59.690 --> 00:31:02.693
What are the dimensions
of the car you drive most?

635
00:31:02.693 --> 00:31:04.728
And that means width by length.

636
00:31:04.728 --> 00:31:06.730
The dimensions of the car
you drive most. Jerry?

637
00:31:06.730 --> 00:31:08.798
JERRY (over TV):
It's pretty long.

638
00:31:08.798 --> 00:31:11.636
Oh, let's see.
Maybe, uh, 8 by 80?

639
00:31:11.636 --> 00:31:13.737
(laughter over TV)

640
00:31:16.742 --> 00:31:18.148
EUBANKS: What's the name
of your car, Union Pacific?

641
00:31:18.148 --> 00:31:19.545
(Paul clears throat)

642
00:31:19.545 --> 00:31:22.086
- Oh, good evening.
- Good evening.

643
00:31:22.086 --> 00:31:23.813
What's this?

644
00:31:23.813 --> 00:31:25.749
You don't know
<i>The Newlywed Game?</i>

645
00:31:25.749 --> 00:31:27.916
- No.
- What planet
have you been living on?

646
00:31:27.916 --> 00:31:30.094
I don't really watch television.

647
00:31:30.094 --> 00:31:32.228
It's a show where
they ask couples questions

648
00:31:32.228 --> 00:31:34.230
to see how well
they know each other.

649
00:31:34.230 --> 00:31:36.001
That sounds like
courting disaster.

650
00:31:36.001 --> 00:31:39.004
Yeah, that's
the whole damn point.

651
00:31:39.004 --> 00:31:40.665
Sit down.

652
00:31:40.665 --> 00:31:42.172
Come on.

653
00:31:42.172 --> 00:31:44.273
Broaden your horizons.

654
00:31:46.937 --> 00:31:50.246
(sighs)
This is a rerun from July.

655
00:31:50.246 --> 00:31:52.578
Which is why they're playing
for Weber barbecues

656
00:31:52.578 --> 00:31:54.151
and picnic utensils.

657
00:31:54.151 --> 00:31:56.417
- PAUL: Fascinating.
- MARY: Mm-hmm.

658
00:31:56.417 --> 00:31:57.814
EUBANKS: If we ever take
separate vacations,

659
00:31:57.814 --> 00:31:59.288
I am sending my wife to blank...

660
00:31:59.288 --> 00:32:01.994
- Oh. Thank you.
- Mm-hmm.

661
00:32:01.994 --> 00:32:04.062
(chatter continues over TV)

662
00:32:06.462 --> 00:32:09.694
So, how are the boys?

663
00:32:09.694 --> 00:32:12.400
Broken in body and spirit.

664
00:32:13.799 --> 00:32:17.273
Okay, well, it is the holidays,
so, you know, go easy on them.

665
00:32:17.273 --> 00:32:18.769
Oh, please.

666
00:32:18.769 --> 00:32:21.145
They've had it easy
their whole lives.

667
00:32:21.145 --> 00:32:22.938
You don't know that.

668
00:32:22.938 --> 00:32:24.478
Did you?

669
00:32:25.976 --> 00:32:28.548
Besides, everybody should be
with their people on Christmas.

670
00:32:28.548 --> 00:32:30.286
- WOMAN: Hawaii, probably.
- EUBANKS: Hawaii. All right.

671
00:32:30.286 --> 00:32:31.551
He says he's gonna send you
to Santa Ana

672
00:32:31.551 --> 00:32:33.487
and he's going to Las Vegas.

673
00:32:33.487 --> 00:32:35.027
MAN: Nobody can watch you
in Siberia.

674
00:32:35.027 --> 00:32:36.721
Where are you going?

675
00:32:36.721 --> 00:32:38.888
- To Vegas.
- Las Vegas?

676
00:32:38.888 --> 00:32:41.561
- Yeah.
- (sighs)

677
00:32:41.561 --> 00:32:43.563
- No.
- (audience murmurs, laughs)

678
00:32:43.563 --> 00:32:45.895
Those two are going to get
a divorce.

679
00:32:45.895 --> 00:32:47.534
How do you know?

680
00:32:47.534 --> 00:32:49.668
I recognize that look
of stale disappointment.

681
00:32:49.668 --> 00:32:51.670
- (chuckling)
- She hates him.

682
00:32:51.670 --> 00:32:53.738
Oh.

683
00:32:53.738 --> 00:32:55.806
How long were you married?

684
00:32:55.806 --> 00:32:57.742
I was engaged
to Curtis's father.

685
00:32:57.742 --> 00:33:00.910
- Mm.
- But he died
before I gave birth.

686
00:33:00.910 --> 00:33:02.714
Harold.

687
00:33:02.714 --> 00:33:05.255
He worked in the shipyard.

688
00:33:05.255 --> 00:33:07.752
And one day, they was
carrying this big, uh,

689
00:33:07.752 --> 00:33:11.162
cargo pallet,
and the cable snapped.

690
00:33:11.162 --> 00:33:13.065
Hit him right across the head.

691
00:33:15.531 --> 00:33:17.234
They were good men.

692
00:33:17.234 --> 00:33:18.730
Both of them.

693
00:33:18.730 --> 00:33:22.030
And neither of them
made it to 25.

694
00:33:22.030 --> 00:33:24.604
My baby wasn't even 20.

695
00:33:25.937 --> 00:33:28.212
I'm so sorry.

696
00:33:28.212 --> 00:33:31.215
I took this job
when Curtis was small

697
00:33:31.215 --> 00:33:32.942
because I wanted to ensure

698
00:33:32.942 --> 00:33:35.010
that he was going to have
a good education.

699
00:33:35.010 --> 00:33:37.551
- You know he flourished here.
- Yes. No, he was a great kid.

700
00:33:37.551 --> 00:33:38.948
- I had him one semester.
- Mm-hmm.

701
00:33:38.948 --> 00:33:40.587
Very insightful.

702
00:33:40.587 --> 00:33:42.655
Mm-hmm. He hated you.

703
00:33:44.131 --> 00:33:46.329
He said you were a real asshole.

704
00:33:47.398 --> 00:33:50.399
Well, uh, like I said...
(chuckles)

705
00:33:50.399 --> 00:33:52.500
sharp kid. Insightful.

706
00:33:55.769 --> 00:33:58.737
He had his heart set
on Swarthmore.

707
00:33:58.737 --> 00:34:01.575
And he had the grades,
but I didn't have the money.

708
00:34:01.575 --> 00:34:04.644
Even with financial aid,
it wasn't enough.

709
00:34:04.644 --> 00:34:08.879
So, when he got called up
and no student deferment,

710
00:34:08.879 --> 00:34:10.749
off he went.

711
00:34:11.818 --> 00:34:13.752
Do you know what he said to me?

712
00:34:13.752 --> 00:34:17.723
He said,
"Hey, Ma, look at the upside.

713
00:34:17.723 --> 00:34:22.464
When I get discharged, I can go
to college on the GI Bill."

714
00:34:24.534 --> 00:34:26.435
College.

715
00:34:32.542 --> 00:34:34.608
And here we are.

716
00:34:37.448 --> 00:34:39.481
With my Curtis
in the cold ground

717
00:34:39.481 --> 00:34:42.011
and those boys
safe and warm in their beds.

718
00:34:44.015 --> 00:34:45.520
It's like you said.

719
00:34:45.520 --> 00:34:47.115
How'd you say it?

720
00:34:47.115 --> 00:34:49.084
"Life is like
a henhouse ladder."

721
00:34:49.084 --> 00:34:50.921
- (Paul chuckles)
- That's right.

722
00:34:50.921 --> 00:34:53.198
I can hear everything
you're saying from the kitchen.

723
00:34:53.198 --> 00:34:55.123
Especially that Kountze kid.

724
00:34:55.123 --> 00:34:57.664
Crown prince of all
the little assholes.

725
00:34:57.664 --> 00:34:59.336
- (chuckles)
- MAN (over TV): It's zero.

726
00:34:59.336 --> 00:35:00.832
EUBANKS:
Zero. She said it is zero!

727
00:35:00.832 --> 00:35:02.636
Couple number one,
Mike and Sherry McCray,

728
00:35:02.636 --> 00:35:04.704
you are our grand prize winner!

729
00:35:04.704 --> 00:35:07.377
(applause, cheering over TV)

730
00:35:13.748 --> 00:35:16.386
All right, you fetid layabouts.

731
00:35:16.386 --> 00:35:18.113
It's daylight in the swamp!

732
00:35:18.113 --> 00:35:19.620
(clanging)

733
00:35:19.620 --> 00:35:21.017
Arise!

734
00:35:21.017 --> 00:35:22.821
(students groaning)

735
00:35:22.821 --> 00:35:25.659
("Carol of the Drum
(Little Drummer Boy)" playing)

736
00:35:25.659 --> 00:35:27.364
Speed, gentlemen.

737
00:35:27.364 --> 00:35:29.465
Speed!

738
00:35:29.465 --> 00:35:33.161
Without sufficient exercise,
the body devours itself.

739
00:35:33.161 --> 00:35:34.701
That's it!

740
00:35:34.701 --> 00:35:36.571
Good.

741
00:35:37.706 --> 00:35:39.475
(coughing)

742
00:35:39.475 --> 00:35:41.345
♪ Our finest gifts we bring,
pa-rum pum pum pum ♪

743
00:35:41.345 --> 00:35:43.215
(sniffs, coughs)

744
00:35:44.449 --> 00:35:47.384
♪ To lay before the King,
pa-rum pum pum pum ♪

745
00:35:47.384 --> 00:35:51.586
♪ Rum pum pum pum,
rum pum pum pum ♪

746
00:35:51.586 --> 00:35:56.525
♪ So to honor him,
pa-rum pum pum pum ♪

747
00:35:56.525 --> 00:36:00.232
♪ When we come ♪

748
00:36:02.599 --> 00:36:04.929
♪ Baby Jesus... ♪

749
00:36:04.929 --> 00:36:06.733
What about your car?

750
00:36:06.733 --> 00:36:08.867
We can take it, go somewhere.
Boston, maybe?

751
00:36:08.867 --> 00:36:10.902
Nah, we'd get in
so much trouble.

752
00:36:10.902 --> 00:36:13.245
Face it. We're stuck.

753
00:36:13.245 --> 00:36:15.445
If we just had some way
to get out of here.

754
00:36:15.445 --> 00:36:18.008
- Yo.
- Just split.

755
00:36:18.008 --> 00:36:20.516
Well, you could put a chopper
down right in the quad.

756
00:36:20.516 --> 00:36:21.682
What?

757
00:36:21.682 --> 00:36:23.552
A helicopter, dumbass.

758
00:36:23.552 --> 00:36:25.686
His old man's the CEO
of Pratt & Whitney.

759
00:36:25.686 --> 00:36:27.292
Yeah, he's got his own bird.

760
00:36:27.292 --> 00:36:29.019
He takes it from Stamford
to the city every morning.

761
00:36:29.019 --> 00:36:30.394
Lands it right in the backyard.

762
00:36:30.394 --> 00:36:32.121
The pilot's name is Wild Bill.

763
00:36:32.121 --> 00:36:35.223
- Wild Bill?
- Yeah.

764
00:36:35.223 --> 00:36:37.368
He flew up to Haystack with it.

765
00:36:37.368 --> 00:36:40.030
Took the presents
and everything, minus me.

766
00:36:40.030 --> 00:36:42.637
Flying with presents,
like Santa Claus.

767
00:36:42.637 --> 00:36:44.067
Yeah.

768
00:36:44.067 --> 00:36:45.937
Just like Santa Claus.
(whistles)

769
00:36:45.937 --> 00:36:47.807
Hey.

770
00:36:47.807 --> 00:36:49.743
Oh, let's go, let's go!

771
00:36:49.743 --> 00:36:53.450
You know, if I were back home
right now in Provo,

772
00:36:53.450 --> 00:36:56.816
it'd be really warm inside.

773
00:36:56.816 --> 00:37:00.622
And my mom, she'd be making me
baked apples,

774
00:37:00.622 --> 00:37:04.219
and the whole house would smell
like cinnamon and brown sugar.

775
00:37:04.219 --> 00:37:06.122
That sounds so nice.

776
00:37:07.499 --> 00:37:08.927
JASON:
Touchdown!

777
00:37:08.927 --> 00:37:11.226
(Teddy grunting)

778
00:37:11.226 --> 00:37:12.667
Hey!

779
00:37:12.667 --> 00:37:14.097
(laughs) That's what you get

780
00:37:14.097 --> 00:37:15.967
for ratting me out,
you little Mormon!

781
00:37:15.967 --> 00:37:18.673
- (grunts, laughs)
- ALEX: What?

782
00:37:18.673 --> 00:37:19.905
TEDDY:
Let's go!

783
00:37:19.905 --> 00:37:21.841
What's Fork Union?

784
00:37:21.841 --> 00:37:26.274
Uh, before, you said you don't
want to end up at Fork Union.

785
00:37:26.274 --> 00:37:29.684
It's a military academy
in Virginia.

786
00:37:29.684 --> 00:37:32.489
That's where I'm going if I get
kicked out of school again.

787
00:37:32.489 --> 00:37:35.690
How many schools
have you been kicked out of?

788
00:37:35.690 --> 00:37:37.362
Three.

789
00:37:37.362 --> 00:37:39.188
That's why I'm still a junior.

790
00:37:39.188 --> 00:37:41.465
- Give or take a semester.
- ALEX: It's gone!

791
00:37:42.501 --> 00:37:44.028
My glove's gone.

792
00:37:44.028 --> 00:37:47.031
Twisted fucker orphaned
that glove on purpose.

793
00:37:47.031 --> 00:37:50.408
Left you with one so the loss
would sting that much more.

794
00:37:54.744 --> 00:37:57.206
♪ ♪

795
00:38:12.597 --> 00:38:14.894
♪ ♪

796
00:38:14.894 --> 00:38:17.226
(deep, shuddering breath)

797
00:38:32.111 --> 00:38:34.177
♪ ♪

798
00:38:48.292 --> 00:38:50.765
(crying)

799
00:38:59.974 --> 00:39:01.237
Hey.

800
00:39:02.449 --> 00:39:04.779
You all right?

801
00:39:04.779 --> 00:39:06.715
(voice shaking):
I had a nightmare.

802
00:39:06.715 --> 00:39:08.849
I get nightmares too.

803
00:39:08.849 --> 00:39:11.280
I'm always falling or drowning.

804
00:39:11.280 --> 00:39:13.282
Also...

805
00:39:13.282 --> 00:39:15.284
(sobbing)

806
00:39:15.284 --> 00:39:17.154
I had an accident.

807
00:39:23.327 --> 00:39:25.195
Yeah, you did.

808
00:39:25.195 --> 00:39:27.967
Shh. Stop crying.

809
00:39:27.967 --> 00:39:30.574
If they hear you,
they'll crucify you.

810
00:39:30.574 --> 00:39:33.302
Which would be ironic
since you're Buddhist.

811
00:39:33.302 --> 00:39:35.909
I know this is
an excellent school,

812
00:39:35.909 --> 00:39:38.406
and my brothers went here,

813
00:39:38.406 --> 00:39:40.881
but I miss my family,

814
00:39:40.881 --> 00:39:43.114
and I have no friends.

815
00:39:44.150 --> 00:39:47.349
Yeah, well,
friends are overrated.

816
00:39:48.825 --> 00:39:51.496
I'll help you hide the sheets
in the morning, all right?

817
00:39:51.496 --> 00:39:55.291
In the meantime, find a dry spot
and try to get some sleep.

818
00:39:55.291 --> 00:39:57.128
Thank you.

819
00:40:02.542 --> 00:40:04.443
Fucking asparagus.

820
00:40:27.633 --> 00:40:29.666
(clearing throat)

821
00:40:31.736 --> 00:40:33.461
(whispering):
Are you kidding me?

822
00:40:33.461 --> 00:40:36.299
It's only 11:00,
and he's already lit.

823
00:40:36.299 --> 00:40:38.136
I can smell the whiskey on him.

824
00:40:38.136 --> 00:40:40.776
Can you blame him?
It's freezing in here.

825
00:40:40.776 --> 00:40:43.273
It's fucking Greenland in here.

826
00:40:43.273 --> 00:40:46.012
(helicopter whirring
in distance)

827
00:40:59.060 --> 00:41:00.664
What the hell is that?

828
00:41:00.664 --> 00:41:02.732
(whirring continues)

829
00:41:25.790 --> 00:41:27.086
JASON:
I knew it!

830
00:41:27.086 --> 00:41:29.561
He finally caved,
the big softie.

831
00:41:30.861 --> 00:41:33.598
Hey, any of you guys
like to ski?

832
00:41:35.030 --> 00:41:37.063
♪ ♪

833
00:41:38.704 --> 00:41:40.363
PAUL:
Thank you.

834
00:41:40.363 --> 00:41:42.332
Goodbye, now.

835
00:41:42.332 --> 00:41:45.038
(chatter continues indistinctly)

836
00:41:45.038 --> 00:41:47.106
♪ ♪

837
00:41:48.945 --> 00:41:50.582
Yes!

838
00:41:57.085 --> 00:41:58.788
Well, good news, gentlemen.

839
00:41:58.788 --> 00:42:01.384
I was able to reach Dr. Woodrup
and your parents.

840
00:42:01.384 --> 00:42:03.826
Uh, most of them, anyway.

841
00:42:04.961 --> 00:42:07.423
Try calling again.
Just one more time, please.

842
00:42:07.423 --> 00:42:09.029
There's no point.

843
00:42:09.029 --> 00:42:10.734
The front desk says
they're not answering.

844
00:42:10.734 --> 00:42:12.901
He says they're away
on some excursion.

845
00:42:12.901 --> 00:42:14.969
- Excursion.
- (chuckles)

846
00:42:14.969 --> 00:42:17.609
I'm as disappointed as you are,
if not more so.

847
00:42:17.609 --> 00:42:19.644
I could have been spending
the rest of my vacation

848
00:42:19.644 --> 00:42:21.811
reading mystery novels.

849
00:42:21.811 --> 00:42:24.473
Maybe they're back now.
Just call again, please.

850
00:42:25.685 --> 00:42:27.146
Okay.

851
00:42:32.857 --> 00:42:34.450
Happy holidays.

852
00:42:34.450 --> 00:42:36.518
Same to you.

853
00:42:39.160 --> 00:42:41.160
Take care, Tully.

854
00:42:42.592 --> 00:42:44.900
I guess that just
leaves you, huh?

855
00:42:44.900 --> 00:42:47.133
Be sure to do all your homework.

856
00:42:48.675 --> 00:42:50.301
Oh, almost forgot.

857
00:42:50.301 --> 00:42:52.468
I found that picture
you were looking for.

858
00:42:53.636 --> 00:42:55.680
Merry Christmas, Mr. Tully.

859
00:42:58.443 --> 00:43:00.377
(Teddy laughing)

860
00:43:02.722 --> 00:43:04.381
Bye, Angus.

861
00:43:08.288 --> 00:43:11.256
♪ ♪

862
00:43:11.256 --> 00:43:13.324
(indistinct chatter)

863
00:43:34.479 --> 00:43:37.788
(Paul sighs)

864
00:43:37.788 --> 00:43:40.582
Well, let's make the best
of it, shall we?

865
00:43:42.355 --> 00:43:44.322
(sighs)

866
00:43:44.322 --> 00:43:46.830
WOMAN (over TV):
Oh, I suppose, um,

867
00:43:46.830 --> 00:43:48.799
- Stan Laurel, maybe, because...
- EUBANKS: Stan Laurel.

868
00:43:48.799 --> 00:43:50.867
All right. Your husband said
his favorite silent movie star

869
00:43:50.867 --> 00:43:53.705
is Rudolph Valentino.

870
00:43:53.705 --> 00:43:56.169
- Oh. He is good.
- MAN: Well, yeah.

871
00:43:56.169 --> 00:43:57.401
(laughter over TV)

872
00:43:57.401 --> 00:43:59.073
(Paul chuckles)

873
00:43:59.073 --> 00:44:00.668
EUBANKS: The last of our
five-point questions, girls...

874
00:44:00.668 --> 00:44:03.011
How about you?
You ever been married?

875
00:44:03.011 --> 00:44:06.311
(scoffs, chuckles)

876
00:44:06.311 --> 00:44:08.720
No. I did get close once.

877
00:44:08.720 --> 00:44:10.854
Right after college.

878
00:44:10.854 --> 00:44:12.482
MARY:
And?

879
00:44:12.482 --> 00:44:14.484
PAUL:
We came to our senses.

880
00:44:14.484 --> 00:44:19.159
This is not exactly a face
forged for romance, Mary.

881
00:44:19.159 --> 00:44:21.865
Yeah, and the...

882
00:44:21.865 --> 00:44:23.658
And, you know...

883
00:44:23.658 --> 00:44:24.901
What?

884
00:44:25.970 --> 00:44:27.772
Nothing.

885
00:44:27.772 --> 00:44:30.775
I don't know.
I like being alone.

886
00:44:30.775 --> 00:44:34.273
I've always found myself drawn
to the aesthetic.

887
00:44:34.273 --> 00:44:36.176
Like a monk.

888
00:44:36.176 --> 00:44:38.442
The forgoing
of sensual pleasures

889
00:44:38.442 --> 00:44:40.378
for the achievement
of spiritual goals.

890
00:44:40.378 --> 00:44:41.885
- Spiritual goals?
- Mm-hmm.

891
00:44:41.885 --> 00:44:43.447
- You?
- (chuckles)

892
00:44:43.447 --> 00:44:44.888
What spiritual goals
are we talking about?

893
00:44:44.888 --> 00:44:46.252
You go to church?

894
00:44:46.252 --> 00:44:48.254
- Mm, only when required.
- Exactly.

895
00:44:48.254 --> 00:44:50.553
When's the last time
you even left campus?

896
00:44:50.553 --> 00:44:52.555
- I go into town all the time.
- Oh.

897
00:44:52.555 --> 00:44:54.557
For groceries
and various errands

898
00:44:54.557 --> 00:44:56.064
- and appointments.
- Mm-hmm.

899
00:44:56.064 --> 00:44:58.363
(sighs, stammers)

900
00:44:58.363 --> 00:45:01.234
Okay, yes,
I don't leave campus often.

901
00:45:01.234 --> 00:45:02.730
I don't really feel the need.

902
00:45:02.730 --> 00:45:04.468
Let me ask you something.

903
00:45:04.468 --> 00:45:07.911
If you could go anywhere
on Earth, where would you go?

904
00:45:07.911 --> 00:45:09.440
(chuckling):
Oh.

905
00:45:09.440 --> 00:45:11.783
Greece, Italy,

906
00:45:11.783 --> 00:45:14.786
Egypt, Peru, Carthage.

907
00:45:14.786 --> 00:45:16.887
Tunisia now, of course.

908
00:45:16.887 --> 00:45:19.450
In college, I started
a monograph on Carthage.

909
00:45:19.450 --> 00:45:22.288
I'd like to finish that someday.

910
00:45:22.288 --> 00:45:25.929
(sighs) A monograph is
like a book, o-only shorter.

911
00:45:25.929 --> 00:45:28.096
I know what a monograph is.

912
00:45:28.096 --> 00:45:30.164
Why not just write a book?

913
00:45:31.871 --> 00:45:34.531
I'm not sure I have
an entire book in me.

914
00:45:36.106 --> 00:45:39.206
You can't even dream
a whole dream, can you?

915
00:45:41.441 --> 00:45:43.980
(grunting softly)

916
00:45:47.645 --> 00:45:49.546
(groans)

917
00:46:00.900 --> 00:46:02.361
(sighs)

918
00:46:02.361 --> 00:46:04.836
Monet, Manet, Picasso.

919
00:46:04.836 --> 00:46:06.838
(passes gas)

920
00:46:10.338 --> 00:46:13.009
(takes deep breath)

921
00:46:16.916 --> 00:46:18.982
(Paul snoring)

922
00:46:33.493 --> 00:46:36.527
("Crying, Laughing, Loving,
Lying" by Labi Siffre playing)

923
00:46:41.402 --> 00:46:43.941
♪ Crying ♪

924
00:46:46.011 --> 00:46:50.772
♪ Crying never did nobody
no good no how ♪

925
00:46:55.086 --> 00:46:57.218
♪ That's why I ♪

926
00:47:00.058 --> 00:47:03.521
♪ I don't cry ♪

927
00:47:08.132 --> 00:47:10.935
♪ Laughing ♪

928
00:47:12.697 --> 00:47:17.436
♪ Laughing sometimes does
somebody some good somehow ♪

929
00:47:19.440 --> 00:47:21.946
♪ That's why I ♪

930
00:47:23.983 --> 00:47:27.644
♪ I'm laughing now ♪

931
00:47:29.054 --> 00:47:31.549
♪ That's why I ♪

932
00:47:33.388 --> 00:47:37.258
♪ I'm laughing now. ♪

933
00:47:50.141 --> 00:47:52.174
(song ends)

934
00:48:14.297 --> 00:48:16.891
(takes deep breath)

935
00:48:16.891 --> 00:48:18.365
<i>(Paul clears throat)</i>

936
00:48:19.368 --> 00:48:21.137
I have a surprise.

937
00:48:23.108 --> 00:48:25.735
Uh, these were a gift to me,

938
00:48:25.735 --> 00:48:28.804
and I would like to share them
with both of you.

939
00:48:29.873 --> 00:48:32.445
Look at them.
Look at all the festive shapes.

940
00:48:32.445 --> 00:48:35.679
Snowflakes and gingerbread men.
A tree.

941
00:48:35.679 --> 00:48:38.286
A little mitten. (chuckles)

942
00:48:38.286 --> 00:48:40.552
Mmm. (chuckles)

943
00:48:41.984 --> 00:48:43.456
Mmm.

944
00:48:44.492 --> 00:48:46.525
May I go to the bathroom, sir?

945
00:48:46.525 --> 00:48:48.362
You may.

946
00:48:51.829 --> 00:48:53.433
(sighs)

947
00:48:53.433 --> 00:48:55.303
Well, I'm trying.

948
00:48:55.303 --> 00:48:57.371
(laughing)

949
00:48:59.969 --> 00:49:01.375
Mmm.

950
00:49:01.375 --> 00:49:02.970
If you don't have a single room,

951
00:49:02.970 --> 00:49:04.840
uh, I'll take a junior suite
or the equivalent.

952
00:49:04.840 --> 00:49:06.809
I fully understand
it's the holidays,

953
00:49:06.809 --> 00:49:08.448
but it's kind of an emergency.

954
00:49:08.448 --> 00:49:10.318
Mm-hmm. Yeah, sure.

955
00:49:10.318 --> 00:49:11.814
Mr. Tully, what are you doing?

956
00:49:11.814 --> 00:49:13.222
Uh, no, no credit card.

957
00:49:13.222 --> 00:49:14.619
I'll pay cash
or traveler's checks.

958
00:49:14.619 --> 00:49:15.950
I didn't say
you could use the phone.

959
00:49:15.950 --> 00:49:17.457
(chuckling):
Okay, I see.

960
00:49:17.457 --> 00:49:18.458
Is there anywhere else
you could recommend?

961
00:49:18.458 --> 00:49:20.031
Maybe downtown or...

962
00:49:20.031 --> 00:49:22.132
- Was that a hotel?
- None of your business.

963
00:49:22.132 --> 00:49:25.135
It is absolutely my business.
I'm looking after you.

964
00:49:25.135 --> 00:49:26.994
Looking after me? Really?

965
00:49:26.994 --> 00:49:29.073
- Like what? Like my warden?
- (scoffs)

966
00:49:29.073 --> 00:49:30.635
Like my butler?

967
00:49:30.635 --> 00:49:32.505
There's nobody here, okay?

968
00:49:32.505 --> 00:49:34.408
Just us two losers
and a grieving mom.

969
00:49:34.408 --> 00:49:36.146
So let's cut the shit.

970
00:49:36.146 --> 00:49:38.148
You stay out of my way,
and I'll stay out of yours.

971
00:49:38.148 --> 00:49:40.007
- That's a detention.
- (groans)

972
00:49:40.007 --> 00:49:41.712
You just earned yourself
a detention, sir.

973
00:49:41.712 --> 00:49:43.516
Now, get back here!

974
00:49:43.516 --> 00:49:46.420
Being here with you is already
one big fucking detention!

975
00:49:46.420 --> 00:49:48.983
Son of a bitch,
that's another detention!

976
00:49:48.983 --> 00:49:50.754
("Deck the Halls" by
The Swingle Singers playing)

977
00:49:50.754 --> 00:49:52.030
Mr. Tully!

978
00:49:53.957 --> 00:49:56.331
I don't know what you're
playing at, Mr. Tully,

979
00:49:56.331 --> 00:49:58.828
but you are courting disaster!

980
00:49:58.828 --> 00:50:01.402
Without exercise,
the body devours itself.

981
00:50:01.402 --> 00:50:04.207
You are careening
towards suspension!

982
00:50:04.207 --> 00:50:05.703
(grumbles)

983
00:50:09.115 --> 00:50:11.148
(panting)

984
00:50:16.155 --> 00:50:18.221
(panting heavily)

985
00:50:30.994 --> 00:50:33.236
Don't even think about it,
Mr. Tully.

986
00:50:33.236 --> 00:50:37.372
You are a hair's breadth
from suspension.

987
00:50:37.372 --> 00:50:40.243
I'll wash my hands of you,
you hear me?

988
00:50:40.243 --> 00:50:42.245
Wash my hands.

989
00:50:45.107 --> 00:50:46.810
Stop right there.

990
00:50:46.810 --> 00:50:50.011
You know the gym is
strictly off-limits.

991
00:50:51.421 --> 00:50:53.388
This is your Rubicon.

992
00:50:53.388 --> 00:50:56.688
Do not cross the Rubicon.

993
00:51:00.463 --> 00:51:02.760
<i>Alea jacta est.</i>

994
00:51:09.703 --> 00:51:12.473
(Angus screaming)

995
00:51:16.314 --> 00:51:18.677
Oh, fuck! Ow!

996
00:51:18.677 --> 00:51:21.317
Jesus, Mr. Hunham! Fuck!

997
00:51:22.485 --> 00:51:23.979
Hurry up! Hurry!

998
00:51:23.979 --> 00:51:26.014
I am hurrying!

999
00:51:26.014 --> 00:51:27.752
I was on thin ice already.

1000
00:51:27.752 --> 00:51:29.985
If Woodrup finds out,
the facts won't matter.

1001
00:51:29.985 --> 00:51:31.987
- He'll make it my fault.
- It is your fault!

1002
00:51:31.987 --> 00:51:33.956
You were supposed to be
looking after me.

1003
00:51:33.956 --> 00:51:35.595
I told you to stop.

1004
00:51:35.595 --> 00:51:37.333
You said you washed
your hands of me.

1005
00:51:37.333 --> 00:51:38.796
No, I meant it metaphorically!

1006
00:51:38.796 --> 00:51:40.798
Of course you meant it metaphorically.

1007
00:51:40.798 --> 00:51:43.834
What were you going to do,
actually go and wash your hands?

1008
00:51:43.834 --> 00:51:45.704
This is the end.

1009
00:51:45.704 --> 00:51:48.135
They'll inform the school
who will inform your parents,

1010
00:51:48.135 --> 00:51:49.675
and then it's curtains.

1011
00:51:49.675 --> 00:51:51.446
(chuckles)

1012
00:51:51.446 --> 00:51:53.943
You're gonna get me fired.

1013
00:51:53.943 --> 00:51:56.319
You. (scoffs)

1014
00:51:56.319 --> 00:51:57.980
I'm the one
that might lose an arm,

1015
00:51:57.980 --> 00:52:00.323
and all you can think about
is yourself.

1016
00:52:00.323 --> 00:52:01.951
NURSE: If you could
fill this out, please.

1017
00:52:01.951 --> 00:52:03.689
Admissions and insurance.

1018
00:52:06.265 --> 00:52:08.727
(Paul sighs)

1019
00:52:08.727 --> 00:52:10.366
Excuse me.

1020
00:52:12.502 --> 00:52:16.064
Is there any way we could skip
this whole insurance thing?

1021
00:52:16.064 --> 00:52:17.802
It's just standard procedure.

1022
00:52:17.802 --> 00:52:19.540
ANGUS:
I understand, but look, um,

1023
00:52:19.540 --> 00:52:21.806
we were over at Squantz Pond
playing hockey,

1024
00:52:21.806 --> 00:52:23.247
and I slipped on the ice.

1025
00:52:23.247 --> 00:52:24.875
Angus, what are you doing?

1026
00:52:24.875 --> 00:52:27.878
My mom told him not to take me,
but I made him.

1027
00:52:27.878 --> 00:52:29.385
My folks are divorced.

1028
00:52:29.385 --> 00:52:31.145
We don't get to see each other
very often.

1029
00:52:31.145 --> 00:52:33.389
She'll be mad as a hornet
if she finds out.

1030
00:52:33.389 --> 00:52:34.885
NURSE:
Okay, that's your business,

1031
00:52:34.885 --> 00:52:36.590
but we just have
certain protocols.

1032
00:52:36.590 --> 00:52:38.328
- Yeah. Protocols.
- Please.

1033
00:52:38.328 --> 00:52:40.231
I never get to see my dad.

1034
00:52:40.231 --> 00:52:42.728
It was my fault. All mine.

1035
00:52:42.728 --> 00:52:45.269
I don't want to get him
in any trouble.

1036
00:52:45.269 --> 00:52:48.063
I don't want her dragging you
into court again.

1037
00:52:48.063 --> 00:52:50.340
We can skip the insurance thing.

1038
00:52:50.340 --> 00:52:52.705
We can pay cash.

1039
00:52:52.705 --> 00:52:55.004
Right, Dad?

1040
00:52:55.004 --> 00:52:57.347
DOCTOR: So the good news is
nothing's broken,

1041
00:52:57.347 --> 00:53:00.009
but you did dislocate
your shoulder pretty badly.

1042
00:53:00.009 --> 00:53:01.879
What does that mean?

1043
00:53:01.879 --> 00:53:04.849
Well, that means that your arm
has popped out of the socket.

1044
00:53:04.849 --> 00:53:07.456
And we just need
to pop it back in.

1045
00:53:09.053 --> 00:53:11.229
I'm going to have you lie down.

1046
00:53:12.760 --> 00:53:14.727
- Nice and easy.
- Is this going to hurt?

1047
00:53:14.727 --> 00:53:16.960
- (groaning)
- Any more than it does now?

1048
00:53:16.960 --> 00:53:19.028
Not if you relax.

1049
00:53:19.028 --> 00:53:22.636
The key is just to relax
as best as you can.

1050
00:53:23.639 --> 00:53:25.100
(Angus continues groaning)

1051
00:53:25.100 --> 00:53:27.938
DOCTOR:
Deep breaths. Deep breaths.

1052
00:53:27.938 --> 00:53:30.006
(rapid, shuddering breaths)

1053
00:53:31.680 --> 00:53:33.383
On the count of three.

1054
00:53:33.383 --> 00:53:36.584
One, two, three.

1055
00:53:36.584 --> 00:53:38.454
(yelling in pain)

1056
00:53:41.756 --> 00:53:43.558
- (joint pops)
- Jesus!

1057
00:53:43.558 --> 00:53:46.022
(Angus screams)

1058
00:53:48.092 --> 00:53:49.597
Barton men don't do that.

1059
00:53:49.597 --> 00:53:50.928
Do what?

1060
00:53:50.928 --> 00:53:52.600
Barton men don't lie.

1061
00:53:52.600 --> 00:53:54.734
Yeah, well, I had momentum.

1062
00:53:54.734 --> 00:53:56.538
PAUL:
Mm-hmm.

1063
00:54:00.544 --> 00:54:02.137
Hello.

1064
00:54:02.137 --> 00:54:04.282
We have this prescription.

1065
00:54:05.714 --> 00:54:07.241
Percodan. Okay.

1066
00:54:07.241 --> 00:54:08.913
Uh, give me a couple minutes.

1067
00:54:08.913 --> 00:54:10.717
PAUL:
Thank you.

1068
00:54:11.951 --> 00:54:14.083
Look, you said, if Woodrup
finds out, you're screwed,

1069
00:54:14.083 --> 00:54:15.458
so now he won't find out.

1070
00:54:15.458 --> 00:54:17.185
What happens
if your parents inquire?

1071
00:54:17.185 --> 00:54:18.857
(scoffs) Never gonna happen.

1072
00:54:18.857 --> 00:54:20.155
Trust me.

1073
00:54:21.796 --> 00:54:25.292
Okay, then.
This all remains entre nous.

1074
00:54:25.292 --> 00:54:27.294
Got it? You know
what entre nous means?

1075
00:54:27.294 --> 00:54:29.373
<i>Oui, monsieur.</i>

1076
00:54:29.373 --> 00:54:30.836
Now you owe me.

1077
00:54:30.836 --> 00:54:32.706
Owe you?

1078
00:54:32.706 --> 00:54:35.005
Oh, do not try to leverage me,
Mr. Tully.

1079
00:54:35.005 --> 00:54:37.447
All I'm looking for
is a little thank-you

1080
00:54:37.447 --> 00:54:39.680
that I did something nice
for you.

1081
00:54:40.815 --> 00:54:42.617
That's all.

1082
00:54:42.617 --> 00:54:45.213
("No Matter What" by Badfinger
playing)

1083
00:54:45.213 --> 00:54:47.622
ANGUS: <i>Think I'll start
with a beer. How about you?</i>

1084
00:54:47.622 --> 00:54:50.053
PAUL:
Don't be ridiculous, Mr. Tully.

1085
00:54:50.053 --> 00:54:52.187
Get your cheeseburger.

1086
00:54:52.187 --> 00:54:54.222
- They've got Miller High Life.
- Mm.

1087
00:54:54.222 --> 00:54:56.400
- The champagne of beers.
- Oh.

1088
00:54:58.569 --> 00:55:01.163
Okay, you ready to order? Oh!

1089
00:55:01.163 --> 00:55:03.132
Miss Crane.

1090
00:55:03.132 --> 00:55:04.408
As I live and breathe.

1091
00:55:04.408 --> 00:55:06.333
What-what...
what are you doing here?

1092
00:55:06.333 --> 00:55:07.906
(laughing):
Oh. Hi, guys.

1093
00:55:07.906 --> 00:55:09.842
Yeah, I always pick up
a little extra work

1094
00:55:09.842 --> 00:55:11.415
over Thanksgiving and Christmas.

1095
00:55:11.415 --> 00:55:13.307
Ah.

1096
00:55:13.307 --> 00:55:16.046
Well, um, this is Mr. Tully.

1097
00:55:16.046 --> 00:55:18.048
MISS CRANE:
Oh, sure. I know you.

1098
00:55:18.048 --> 00:55:19.423
Angus Tully.

1099
00:55:19.423 --> 00:55:21.018
We met outside
Dr. Woodrup's office.

1100
00:55:21.018 --> 00:55:23.053
I was wrongly accused
of blowing up a toilet.

1101
00:55:23.053 --> 00:55:25.528
I didn't know about
the wrongly part.

1102
00:55:25.528 --> 00:55:26.859
(chuckling)

1103
00:55:26.859 --> 00:55:28.597
Um, he'll have a cheeseburger.

1104
00:55:28.597 --> 00:55:29.730
MISS CRANE:
Okay.

1105
00:55:29.730 --> 00:55:31.028
And a Miller High Life, please.

1106
00:55:31.028 --> 00:55:33.030
PAUL:
Uh, no, you will not.

1107
00:55:33.030 --> 00:55:35.065
Where do you stand on
Miller High Life, Miss Crane?

1108
00:55:35.065 --> 00:55:38.937
Well, like they say,
it's the champagne of beers.

1109
00:55:38.937 --> 00:55:40.840
- And she's a professional.
- PAUL: Okay.

1110
00:55:40.840 --> 00:55:43.139
MISS CRANE (laughs):
Okay, one cheeseburger.

1111
00:55:44.549 --> 00:55:46.175
- And a Coke.
- MISS CRANE: Okay.

1112
00:55:46.175 --> 00:55:47.913
I will have a cheeseburger
as well.

1113
00:55:47.913 --> 00:55:49.453
MISS CRANE (chuckles):
Two cheeseburgers.

1114
00:55:49.453 --> 00:55:52.885
- And a Jim Beam on the rocks.
- Oh. Okay.

1115
00:55:52.885 --> 00:55:54.183
PAUL:
Please.

1116
00:55:54.183 --> 00:55:57.021
Okay. You got it, guys.

1117
00:55:57.021 --> 00:55:59.430
Thank you.

1118
00:55:59.430 --> 00:56:01.058
Hmm.

1119
00:56:02.094 --> 00:56:04.567
(chuckling):
Ouch. You two have chemistry.

1120
00:56:04.567 --> 00:56:06.294
(laughs):
Okay.

1121
00:56:06.294 --> 00:56:08.131
That's the Percodan talking.

1122
00:56:08.131 --> 00:56:09.572
I don't know,
seeing her like this,

1123
00:56:09.572 --> 00:56:10.936
I think she's pretty attractive.

1124
00:56:10.936 --> 00:56:13.576
Listen, you hormonal vulgarian,

1125
00:56:13.576 --> 00:56:15.974
that woman deserves
your respect,

1126
00:56:15.974 --> 00:56:19.582
not your erotic speculation.

1127
00:56:19.582 --> 00:56:21.551
Well, may I at least
go to the bathroom?

1128
00:56:21.551 --> 00:56:24.246
- (Paul sighs)
- Sir?

1129
00:56:24.246 --> 00:56:25.984
You mean the pay phone?

1130
00:56:34.126 --> 00:56:35.290
- Okay.
- Ah.

1131
00:56:35.290 --> 00:56:36.797
A Coke...

1132
00:56:36.797 --> 00:56:38.326
- and a double Jim.
- Oh.

1133
00:56:38.326 --> 00:56:39.800
(whispers):
I charged you for a single.

1134
00:56:39.800 --> 00:56:41.065
- Thank you.
- (chuckles)

1135
00:56:41.065 --> 00:56:43.133
- Chin-chin.
- Mm-hmm.

1136
00:56:43.133 --> 00:56:46.070
So, how'd you get stuck
holding over?

1137
00:56:46.070 --> 00:56:47.676
I thought it was
Mr. Endicott's year.

1138
00:56:47.676 --> 00:56:49.612
(chuckles) No, I know.

1139
00:56:49.612 --> 00:56:51.911
Uh, I'm being punished.

1140
00:56:51.911 --> 00:56:53.847
Yeah, Dr. Woodrup is, um...

1141
00:56:53.847 --> 00:56:56.014
A pompous ass
with a dictator complex?

1142
00:56:56.014 --> 00:56:58.115
(both chuckle)

1143
00:56:58.115 --> 00:56:59.787
Oops. Um...

1144
00:56:59.787 --> 00:57:02.493
Uh, what I meant to say was, uh,

1145
00:57:02.493 --> 00:57:05.089
well, he's a lovely
compassionate educator

1146
00:57:05.089 --> 00:57:07.531
- with a really groovy beard.
- (both laugh)

1147
00:57:07.531 --> 00:57:10.325
Yeah. You know, I've had
a lot of former students

1148
00:57:10.325 --> 00:57:12.096
ascend to positions
of authority.

1149
00:57:12.096 --> 00:57:14.604
He's the only one
I've ever had to report to.

1150
00:57:14.604 --> 00:57:16.430
- He was your student?
- Oh, yes.

1151
00:57:16.430 --> 00:57:18.036
My first year teaching,

1152
00:57:18.036 --> 00:57:20.170
and he was an asshole even then.

1153
00:57:20.170 --> 00:57:22.304
(both laugh)

1154
00:57:22.304 --> 00:57:24.174
(sighs):
Oh.

1155
00:57:24.174 --> 00:57:27.012
Well, listen, if you and Angus
are really all alone up there,

1156
00:57:27.012 --> 00:57:29.113
I'm having a little
Christmas Eve party.

1157
00:57:29.113 --> 00:57:32.017
In case, you know,
you guys want to stop by.

1158
00:57:35.022 --> 00:57:37.385
("Knock Three Times" by
Tony Orlando & Dawn playing)

1159
00:57:37.385 --> 00:57:38.826
♪ Oh, my sweetness ♪

1160
00:57:38.826 --> 00:57:40.355
(three drumbeats)

1161
00:57:40.355 --> 00:57:43.600
♪ Means you'll meet me
in the hallway ♪

1162
00:57:45.670 --> 00:57:47.967
♪ Twice on the pipe ♪

1163
00:57:47.967 --> 00:57:51.432
♪ Means you ain't gonna show ♪

1164
00:57:53.502 --> 00:57:56.877
♪ If you look out
your window tonight... ♪

1165
00:57:58.584 --> 00:58:00.848
Sorry, kid. Next game's taken.

1166
00:58:00.848 --> 00:58:02.377
But I just put a dime down.

1167
00:58:02.377 --> 00:58:04.654
I don't care.
My buddy's up next.

1168
00:58:04.654 --> 00:58:06.051
That's not how it works.

1169
00:58:06.051 --> 00:58:07.921
That's how it works in here.

1170
00:58:07.921 --> 00:58:10.022
Why don't you go shoot
the other fucking machine?

1171
00:58:10.022 --> 00:58:12.255
Because I don't want to shoot
the other fucking machine.

1172
00:58:12.255 --> 00:58:15.093
- I want to use this one.
- Fuck!

1173
00:58:15.093 --> 00:58:17.832
Thanks for fucking up my mojo.

1174
00:58:17.832 --> 00:58:19.999
Hey, Kenny, you're up.

1175
00:58:19.999 --> 00:58:21.231
ANGUS:
Bullshit.

1176
00:58:21.231 --> 00:58:23.167
I put my dime down. I'm up next.

1177
00:58:23.167 --> 00:58:24.971
What was that?

1178
00:58:28.405 --> 00:58:30.075
Oh.

1179
00:58:34.444 --> 00:58:37.082
Hey, sport, my eyes are up here.

1180
00:58:37.082 --> 00:58:38.919
PINBALL PLAYER:
Look at this fucking kid.

1181
00:58:38.919 --> 00:58:41.086
Spoiled little fucking
Barton boy.

1182
00:58:41.086 --> 00:58:43.385
Yeah, he's a fancy
little prick, isn't he?

1183
00:58:43.385 --> 00:58:45.024
You know what?

1184
00:58:45.024 --> 00:58:46.553
You can just take my dime.

1185
00:58:46.553 --> 00:58:48.093
You want me to take your dime?

1186
00:58:48.093 --> 00:58:50.557
Like it's, uh...
like it's charity?

1187
00:58:50.557 --> 00:58:52.603
No. What I meant was...

1188
00:58:52.603 --> 00:58:54.462
we could play together.

1189
00:58:54.462 --> 00:58:56.398
Yeah, you could be my left arm.

1190
00:58:56.398 --> 00:58:58.642
The fuck did you just say to me?

1191
00:58:59.645 --> 00:59:01.777
- Hey!
- Mr. Hunham?

1192
00:59:01.777 --> 00:59:03.207
PAUL:
Mm, yes?

1193
00:59:03.207 --> 00:59:04.978
- Mr. Hunham, can we go, please?
- Why?

1194
00:59:04.978 --> 00:59:06.617
Uh, I've just been called
a fancy little prick.

1195
00:59:06.617 --> 00:59:08.575
- Hey! Why'd you run off?
- We should go.

1196
00:59:08.575 --> 00:59:10.115
We were just talking to you.

1197
00:59:10.115 --> 00:59:11.622
Don't they teach you manners
at that school?

1198
00:59:11.622 --> 00:59:12.579
- No, no, no. No, no.
- MISS CRANE: Kenneth!

1199
00:59:12.579 --> 00:59:13.789
Kenneth, leave him alone.

1200
00:59:13.789 --> 00:59:15.890
They just came in for some food.

1201
00:59:15.890 --> 00:59:17.452
PAUL:
Kenneth. Kenneth.

1202
00:59:17.452 --> 00:59:19.058
Is that right?

1203
00:59:19.058 --> 00:59:21.225
Uh, I don't doubt he did
something to offend you.

1204
00:59:21.225 --> 00:59:23.128
It's his specialty.

1205
00:59:23.128 --> 00:59:25.592
Now, perhaps I can purchase you
gentlemen something to imbibe

1206
00:59:25.592 --> 00:59:29.101
and we could let whatever
this unfortunate incident is

1207
00:59:29.101 --> 00:59:31.103
go the way of the dodo.

1208
00:59:31.103 --> 00:59:32.808
The what?

1209
00:59:32.808 --> 00:59:34.909
The dodo. It's an extinct bird.

1210
00:59:34.909 --> 00:59:36.471
What he's trying to say is

1211
00:59:36.471 --> 00:59:38.880
he'd like to buy you guys
a beer.

1212
00:59:42.380 --> 00:59:44.754
- Yeah, yeah. Okay.
- PAUL: Great.

1213
00:59:44.754 --> 00:59:46.822
Yeah, yeah. I'll have a Miller.

1214
00:59:46.822 --> 00:59:49.352
Champagne of beers.

1215
00:59:51.796 --> 00:59:54.291
Why'd you buy those guys beers?
They're assholes.

1216
00:59:54.291 --> 00:59:56.392
That's one way to look at it.

1217
00:59:57.461 --> 00:59:59.296
Hey.

1218
00:59:59.296 --> 01:00:01.331
Catch.

1219
01:00:01.331 --> 01:00:04.367
How many boys do you know
have had their hands blown off?

1220
01:00:06.041 --> 01:00:08.679
Barton boys don't go to Vietnam.

1221
01:00:08.679 --> 01:00:12.540
No, they go to Yale
or Dartmouth or Cornell,

1222
01:00:12.540 --> 01:00:15.312
whether they deserve to or not.

1223
01:00:15.312 --> 01:00:19.151
- Except for Curtis Lamb.
- Except for Curtis Lamb.

1224
01:00:25.555 --> 01:00:27.995
Were you ever in the military?

1225
01:00:27.995 --> 01:00:31.295
Yes. I tried to enlist in '41,
but was rejected.

1226
01:00:31.295 --> 01:00:33.836
I have to get in over there.

1227
01:00:33.836 --> 01:00:36.465
They made me an air raid warden.

1228
01:00:36.465 --> 01:00:38.709
Gave me a whistle
and everything. (chuckles)

1229
01:00:38.709 --> 01:00:41.712
Helmet, armband.

1230
01:00:41.712 --> 01:00:44.308
Yeah.

1231
01:00:44.308 --> 01:00:46.816
Before we get going,
can I be candid with you?

1232
01:00:46.816 --> 01:00:49.016
Mm-hmm.

1233
01:00:49.016 --> 01:00:50.688
You smell.

1234
01:00:55.189 --> 01:00:56.892
Like fish.

1235
01:00:56.892 --> 01:00:58.828
And it's really noticeable
towards the end of the day.

1236
01:00:58.828 --> 01:01:00.896
I can even smell it
on your coat.

1237
01:01:00.896 --> 01:01:03.459
- Mind if I crack the window?
- (sighs)

1238
01:01:05.771 --> 01:01:07.738
Trimethylaminuria.

1239
01:01:07.738 --> 01:01:08.937
Huh?

1240
01:01:08.937 --> 01:01:11.841
Trimethylaminuria.

1241
01:01:11.841 --> 01:01:14.602
Means my body can't break down trimethylamine.

1242
01:01:14.602 --> 01:01:16.274
That's the smell.

1243
01:01:16.274 --> 01:01:19.882
And, uh, yes,
more toward the end of the day.

1244
01:01:19.882 --> 01:01:21.345
Wow.

1245
01:01:21.345 --> 01:01:24.447
- Your whole life?
- Mm-hmm.

1246
01:01:24.447 --> 01:01:26.185
No wonder you're afraid
of women.

1247
01:01:26.185 --> 01:01:29.056
I am not afraid of women.

1248
01:01:29.056 --> 01:01:30.354
- Jesus H. Christ.
- Sorry.

1249
01:01:30.354 --> 01:01:31.619
I shouldn't have said anything.

1250
01:01:31.619 --> 01:01:32.895
(sighs)

1251
01:01:32.895 --> 01:01:34.358
Dr. Gertler says I don't always

1252
01:01:34.358 --> 01:01:36.030
give consideration
to my audience.

1253
01:01:36.030 --> 01:01:38.736
Ah. And who is Dr. Gertler?

1254
01:01:39.761 --> 01:01:41.695
- My shrink.
- Hmm.

1255
01:01:41.695 --> 01:01:44.973
Has Dr. Gertler ever tried
a good, swift kick in the ass?

1256
01:01:44.973 --> 01:01:46.568
(Angus scoffs)

1257
01:01:46.568 --> 01:01:48.812
Okay, all right, now your turn.

1258
01:01:48.812 --> 01:01:50.143
- Hmm.
- Go ahead.

1259
01:01:50.143 --> 01:01:51.815
- Tell me something about me.
- (scoffs)

1260
01:01:51.815 --> 01:01:53.377
- Something negative.
- Something negative about you?

1261
01:01:53.377 --> 01:01:55.379
Sure. Just one thing.

1262
01:01:55.379 --> 01:01:57.986
Just one?

1263
01:01:57.986 --> 01:02:00.219
MARY: <i>Why'd you two
miss dinner last night?</i>

1264
01:02:00.219 --> 01:02:04.652
Oh, we went into town on some,
uh, school-related business.

1265
01:02:04.652 --> 01:02:06.588
And you couldn't call?

1266
01:02:06.588 --> 01:02:08.029
Sorry.

1267
01:02:10.000 --> 01:02:11.626
Good morning, everybody.

1268
01:02:11.626 --> 01:02:13.331
- Hi, Danny.
- Good morning.

1269
01:02:13.331 --> 01:02:15.432
You can go on in
and fix yourself a plate.

1270
01:02:15.432 --> 01:02:17.808
Mm, I just saw something funny.

1271
01:02:17.808 --> 01:02:20.008
I walked into the gym,

1272
01:02:20.008 --> 01:02:22.945
and someone had vomited
in there.

1273
01:02:26.379 --> 01:02:28.676
You don't say. I don't know
anything about that.

1274
01:02:28.676 --> 01:02:30.249
Yeah. Me, neither.

1275
01:02:30.249 --> 01:02:32.152
No, uh, I'll look into that
right away.

1276
01:02:32.152 --> 01:02:33.615
Thank you.

1277
01:02:33.615 --> 01:02:35.826
Mm-hmm. I see how it is.

1278
01:02:37.786 --> 01:02:39.830
♪ ♪

1279
01:02:42.725 --> 01:02:45.033
- (bucket thuds on floor)
- (Angus scoffs)

1280
01:02:46.630 --> 01:02:48.839
DANNY:
You're out your mind.

1281
01:02:50.799 --> 01:02:52.843
(breathing sharply)

1282
01:02:58.015 --> 01:02:59.883
(exhales)

1283
01:03:06.848 --> 01:03:08.518
(grunts)

1284
01:03:11.853 --> 01:03:13.325
(grunts)

1285
01:03:16.033 --> 01:03:18.534
(banging)

1286
01:03:21.599 --> 01:03:23.467
I appreciate you pitching in.

1287
01:03:23.467 --> 01:03:25.876
No, no, I should be
thanking you.

1288
01:03:25.876 --> 01:03:28.208
This is very therapeutic.

1289
01:03:28.208 --> 01:03:29.979
(scoffs)
Try it when you're stuck

1290
01:03:29.979 --> 01:03:32.080
serving 300 little shits,
and all they do is complain.

1291
01:03:32.080 --> 01:03:33.983
Then you tell me
how therapeutic it is.

1292
01:03:33.983 --> 01:03:35.413
- Well, fair enough.
- (chuckles)

1293
01:03:35.413 --> 01:03:37.250
Mary.

1294
01:03:38.253 --> 01:03:39.450
Speaking of.

1295
01:03:41.223 --> 01:03:42.585
(chuckling):
Oh, brownies?

1296
01:03:42.585 --> 01:03:44.191
God, yes. I want all of these.

1297
01:03:44.191 --> 01:03:45.852
MARY:
Ah-ah. Just take one.

1298
01:03:45.852 --> 01:03:47.755
The rest is for
the Christmas party tonight.

1299
01:03:47.755 --> 01:03:49.658
What Christmas party?
There's a Christmas party?

1300
01:03:49.658 --> 01:03:51.660
MARY:
Yeah, at Miss Crane's house.

1301
01:03:51.660 --> 01:03:53.233
I'm only going to go
for a little bit.

1302
01:03:53.233 --> 01:03:54.861
Show my face
and say I was there.

1303
01:03:54.861 --> 01:03:57.237
You know, Miss Crane said
she invited you too.

1304
01:03:58.306 --> 01:03:59.943
- I want to go to the party.
- (Paul stammers)

1305
01:03:59.943 --> 01:04:02.440
She didn't mean it.
We were just making small talk.

1306
01:04:02.440 --> 01:04:04.211
If you don't want to go,
don't go.

1307
01:04:04.211 --> 01:04:05.707
- I'll take him.
- (Paul scoffs)

1308
01:04:05.707 --> 01:04:07.082
Mary can take me.

1309
01:04:07.082 --> 01:04:09.084
No, that's not how it works.

1310
01:04:09.084 --> 01:04:10.921
You're under my supervision.

1311
01:04:12.056 --> 01:04:14.089
Okay, maybe it's fine
for you to sit around here

1312
01:04:14.089 --> 01:04:15.959
and read books all day,

1313
01:04:15.959 --> 01:04:17.719
but I'm losing my goddamn mind.

1314
01:04:17.719 --> 01:04:19.424
- Jesus!
- MARY: Hey!

1315
01:04:19.424 --> 01:04:21.096
Watch your mouth, young man.

1316
01:04:21.096 --> 01:04:22.724
Not on Christmas Eve.

1317
01:04:22.724 --> 01:04:24.396
You see?

1318
01:04:24.396 --> 01:04:26.365
I can't trust him
in a social situation.

1319
01:04:26.365 --> 01:04:28.235
Mr. Hunham,
if you're too chickenshit

1320
01:04:28.235 --> 01:04:30.534
to go to this party,
then just say that.

1321
01:04:30.534 --> 01:04:32.569
- But don't fuck it up
for the little asshole.
- Mm.

1322
01:04:32.569 --> 01:04:34.978
What's wrong with you?
It's just a party.

1323
01:04:36.476 --> 01:04:39.147
- What are you afraid of?
- (sighs) I don't know.

1324
01:04:39.147 --> 01:04:41.743
Shit. Now you got me nervous.

1325
01:04:41.743 --> 01:04:44.812
("White Christmas"
by The Swingle Singers playing)

1326
01:05:06.209 --> 01:05:08.275
♪ ♪

1327
01:05:23.886 --> 01:05:26.194
(sniffing)

1328
01:05:36.206 --> 01:05:38.668
- (spraying)
- Mm.

1329
01:05:41.002 --> 01:05:42.573
Yeah.

1330
01:05:50.055 --> 01:05:52.022
(lively chatter)

1331
01:05:52.022 --> 01:05:55.091
("Jingle Bells" by Herb Alpert
& The Tijuana Brass playing)

1332
01:06:02.496 --> 01:06:04.298
- Oh, hi.
- Oh, hi.

1333
01:06:04.298 --> 01:06:06.630
- Oh, you made it. Welcome.
- (chuckles) Yes.

1334
01:06:06.630 --> 01:06:08.797
Hi. Aw.

1335
01:06:08.797 --> 01:06:10.205
I am so glad you're here.

1336
01:06:10.205 --> 01:06:11.536
We're happy to be here.

1337
01:06:11.536 --> 01:06:13.043
Where should I put these?

1338
01:06:13.043 --> 01:06:14.737
Um, oh. (chuckles)

1339
01:06:14.737 --> 01:06:16.244
(gasps)

1340
01:06:16.244 --> 01:06:17.872
Those, I'll be putting
on my bedside table.

1341
01:06:17.872 --> 01:06:20.215
(laughing):
Oh! You're a wicked woman.

1342
01:06:20.215 --> 01:06:22.382
- You have no idea.
- Oh!

1343
01:06:22.382 --> 01:06:24.318
Certainly a lot of people here.

1344
01:06:24.318 --> 01:06:26.254
(sighs) Yeah, yeah.

1345
01:06:26.254 --> 01:06:28.553
Some family, friends from town.

1346
01:06:28.553 --> 01:06:29.983
- Oh.
- Only you guys from work.

1347
01:06:29.983 --> 01:06:31.490
- Ah.
- Yeah.

1348
01:06:31.490 --> 01:06:33.888
- That's my mom on the couch.
- PAUL: Mm-hmm.

1349
01:06:33.888 --> 01:06:36.429
MISS CRANE:
Uh, that's my sister Kathy

1350
01:06:36.429 --> 01:06:39.069
and her son Marvin.

1351
01:06:39.069 --> 01:06:41.731
Oh, and that's my friend Tom.

1352
01:06:41.731 --> 01:06:43.436
He owns the men's clothing store

1353
01:06:43.436 --> 01:06:44.866
- on Bolen Street.
- PAUL: Of course.

1354
01:06:44.866 --> 01:06:46.406
MISS CRANE:
Yeah, and his son.

1355
01:06:49.741 --> 01:06:51.708
(chatter and music fade)

1356
01:06:51.708 --> 01:06:54.216
(music box playing
"Away in a Manger")

1357
01:07:09.497 --> 01:07:10.892
MISS CRANE:
Angus.

1358
01:07:10.892 --> 01:07:12.432
This is Angus Tully.

1359
01:07:12.432 --> 01:07:14.302
He's one of our students
at Barton.

1360
01:07:14.302 --> 01:07:16.931
This is my niece Elise.

1361
01:07:17.934 --> 01:07:20.308
"Niece Elise." Nice.

1362
01:07:20.308 --> 01:07:22.145
MISS CRANE:
And this is Mr. Hunham.

1363
01:07:22.145 --> 01:07:24.147
He's one of our finest teachers.

1364
01:07:24.147 --> 01:07:25.445
- PAUL: Oh.
- MISS CRANE: History, right?

1365
01:07:25.445 --> 01:07:26.809
PAUL:
Uh, ancient civilizations.

1366
01:07:26.809 --> 01:07:28.041
MISS CRANE:
Ah. (chuckles)

1367
01:07:28.041 --> 01:07:29.581
And this is Mary Lamb.

1368
01:07:29.581 --> 01:07:31.583
She is the manager
of the cafeteria.

1369
01:07:31.583 --> 01:07:32.650
- ELISE: Cool.
- Hi.

1370
01:07:32.650 --> 01:07:34.080
Hi. (chuckles)

1371
01:07:34.080 --> 01:07:36.588
Um, hey, why don't you
take Angus

1372
01:07:36.588 --> 01:07:38.590
down into the basement?

1373
01:07:38.590 --> 01:07:39.954
Introduce him
to our family tradition.

1374
01:07:39.954 --> 01:07:41.659
Come on.

1375
01:07:41.659 --> 01:07:44.464
Okay, and, uh, why don't I
get you guys some drinks?

1376
01:07:44.464 --> 01:07:46.268
- Uh, Jim Beam for you, right?
- Correct.

1377
01:07:46.268 --> 01:07:47.632
Okay, and what about you, Mary?

1378
01:07:47.632 --> 01:07:49.733
- Uh, I'll take a whiskey.
- Okay.

1379
01:07:49.733 --> 01:07:51.570
(kids chattering)

1380
01:07:51.570 --> 01:07:53.473
♪ He's the jolly little fellow
called Santa Claus ♪

1381
01:07:53.473 --> 01:07:56.069
♪ Who'll be around
on Christmas Eve night ♪

1382
01:07:56.069 --> 01:07:58.808
♪ He's a chubby little fellow
with a long white beard ♪

1383
01:07:58.808 --> 01:08:00.810
♪ And he comes
from far away... ♪

1384
01:08:00.810 --> 01:08:02.779
ANGUS: This is what
you wanted to show me?

1385
01:08:02.779 --> 01:08:06.420
I grew up playing down here
during my aunt's parties.

1386
01:08:06.420 --> 01:08:08.323
I think it's kind of cool.

1387
01:08:08.323 --> 01:08:10.325
There's a purity to it.

1388
01:08:11.460 --> 01:08:14.989
I mean, every child
is an artist.

1389
01:08:14.989 --> 01:08:18.927
The problem is remaining
an artist when we grow up.

1390
01:08:18.927 --> 01:08:20.764
Picasso said that.

1391
01:08:20.764 --> 01:08:22.535
Picasso's cool.

1392
01:08:22.535 --> 01:08:24.174
Yeah, I saw <i>Guernica</i> once.

1393
01:08:24.174 --> 01:08:25.967
- You know, the-the big mural?
- Yeah.

1394
01:08:25.967 --> 01:08:28.035
- With the horse?
- (laughs)

1395
01:08:28.035 --> 01:08:30.312
Yeah, I know <i>Guernica.</i>
You really saw it?

1396
01:08:30.312 --> 01:08:33.480
Yeah. At The Museum
of Modern Art in New York.

1397
01:08:33.480 --> 01:08:35.647
It's huge.

1398
01:08:35.647 --> 01:08:37.946
My dad took me.

1399
01:08:37.946 --> 01:08:40.146
♪ Merry Christmas ♪

1400
01:08:40.146 --> 01:08:42.148
("Silent Night" by
The Temptations playing)

1401
01:08:42.148 --> 01:08:47.230
- ♪ To each one of you ♪
- ♪ To all of you ♪

1402
01:08:47.230 --> 01:08:50.299
- ♪ Ooh-ooh ♪
- ♪ Mm ♪

1403
01:08:50.299 --> 01:08:56.063
♪ Silent night ♪

1404
01:08:56.063 --> 01:09:00.034
♪ Holy night... ♪

1405
01:09:00.034 --> 01:09:02.102
There you go.

1406
01:09:03.677 --> 01:09:05.248
Hey, how you doing, hmm?

1407
01:09:05.248 --> 01:09:07.415
- I'm doing all right.
- Okay.

1408
01:09:08.946 --> 01:09:11.045
They put me
in charge of the music.

1409
01:09:11.045 --> 01:09:12.750
Who put you in charge
of the music?

1410
01:09:12.750 --> 01:09:13.982
I did.

1411
01:09:13.982 --> 01:09:15.753
- (both laugh)
- You so crazy.

1412
01:09:15.753 --> 01:09:17.887
Oh. I got you something.

1413
01:09:17.887 --> 01:09:20.395
- No, Danny.
- Yeah, go ahead.

1414
01:09:20.395 --> 01:09:22.155
Mm-mm.
You didn't have to do all this.

1415
01:09:22.155 --> 01:09:25.158
I don't have to do anything
but pay taxes and die.

1416
01:09:25.158 --> 01:09:27.336
I wanted to. Here.

1417
01:09:27.336 --> 01:09:32.935
♪ Holy infant
so tender and mild... ♪

1418
01:09:34.906 --> 01:09:36.510
This is lovely.

1419
01:09:36.510 --> 01:09:38.072
- Thank you.
- You're welcome.

1420
01:09:38.072 --> 01:09:39.579
But, Danny,
I didn't get you anything.

1421
01:09:39.579 --> 01:09:40.877
Yes, you did.

1422
01:09:40.877 --> 01:09:43.748
You got me that beautiful smile.

1423
01:09:43.748 --> 01:09:45.552
(Danny chuckling)

1424
01:09:45.552 --> 01:09:47.356
- There it is.
- (Mary chuckles)

1425
01:09:47.356 --> 01:09:50.084
(laughing):
There it is.

1426
01:09:50.084 --> 01:09:53.153
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

1427
01:09:54.332 --> 01:09:55.595
(kids chattering)

1428
01:09:55.595 --> 01:09:57.025
ANGUS:
Am I doing this right?

1429
01:09:57.025 --> 01:09:58.928
ELISE:
There's no right or wrong.

1430
01:09:59.997 --> 01:10:03.372
♪ I wish my mom would marry
Santa Claus ♪

1431
01:10:03.372 --> 01:10:07.409
♪ Then I know
he would always stay ♪

1432
01:10:07.409 --> 01:10:11.776
♪ And we could always play
with the toys... ♪

1433
01:10:11.776 --> 01:10:13.943
Are you trying to look
down my shirt?

1434
01:10:13.943 --> 01:10:16.814
(laughs):
No.

1435
01:10:16.814 --> 01:10:18.816
Yes.

1436
01:10:22.525 --> 01:10:24.294
You know, I'm not gonna do this

1437
01:10:24.294 --> 01:10:25.889
if you're not gonna
take it seriously.

1438
01:10:25.889 --> 01:10:28.122
(laughing):
I am taking it seriously.

1439
01:10:28.122 --> 01:10:30.157
As seriously as one can take
finger painting.

1440
01:10:30.157 --> 01:10:31.763
(laughing):
You're not.

1441
01:10:31.763 --> 01:10:35.536
You missed this whole area
right here.

1442
01:10:37.672 --> 01:10:41.102
♪ And it would always be ♪

1443
01:10:41.102 --> 01:10:45.172
♪ Like Christmas
every day for me. ♪

1444
01:10:59.023 --> 01:11:00.495
(chuckles)

1445
01:11:01.498 --> 01:11:02.926
Oh. (chuckles)

1446
01:11:02.926 --> 01:11:04.796
- Well...
- Mistletoe. (laughs)

1447
01:11:04.796 --> 01:11:07.293
Oh, yes, of course,
that's-that's why. Right.

1448
01:11:07.293 --> 01:11:09.372
- Ah.
- (both laughing)

1449
01:11:09.372 --> 01:11:10.703
You know, it's interesting.

1450
01:11:10.703 --> 01:11:13.475
Aeneas, uh, carried mistletoe
with him

1451
01:11:13.475 --> 01:11:15.345
when he descended
into Hades, uh,

1452
01:11:15.345 --> 01:11:16.973
in search of his father.

1453
01:11:16.973 --> 01:11:18.975
Oh. Huh.

1454
01:11:20.044 --> 01:11:22.385
Anyway, uh, I like your tree.

1455
01:11:22.385 --> 01:11:24.277
It's very space-age.

1456
01:11:24.277 --> 01:11:27.148
Oh! I bought it to commemorate
the moon landing.

1457
01:11:27.148 --> 01:11:29.557
- Really? Oh. Oh.
- Yeah.

1458
01:11:29.557 --> 01:11:31.251
(Miss Crane sighs)

1459
01:11:32.892 --> 01:11:35.057
So, where's your family
this Christmas?

1460
01:11:35.057 --> 01:11:36.894
Nowhere. I'm an only child.

1461
01:11:36.894 --> 01:11:38.632
Uh, my mother died
when I was young.

1462
01:11:38.632 --> 01:11:39.831
Oh.

1463
01:11:39.831 --> 01:11:41.371
And your father?

1464
01:11:41.371 --> 01:11:42.834
(chuckles)

1465
01:11:42.834 --> 01:11:45.067
Let's just say I left home
when I was 15.

1466
01:11:45.067 --> 01:11:46.706
- You ran away?
- Worse.

1467
01:11:46.706 --> 01:11:49.203
- I got a scholarship to Barton.
- Oh.

1468
01:11:49.203 --> 01:11:53.042
And from there, I went to
college and never looked back.

1469
01:11:53.042 --> 01:11:55.517
- Oh, but you did a little.
- Hmm?

1470
01:11:55.517 --> 01:11:57.552
I mean, you came back here.

1471
01:11:57.552 --> 01:11:59.653
Ah.

1472
01:11:59.653 --> 01:12:02.425
Feels kind of like home. Yes.

1473
01:12:02.425 --> 01:12:05.219
And I guess I thought
I could make a difference.

1474
01:12:05.219 --> 01:12:08.156
I mean, I used to think I could
prepare them for the world

1475
01:12:08.156 --> 01:12:09.696
- even a little.
- Mm-hmm.

1476
01:12:09.696 --> 01:12:11.225
Provide standards and grounding

1477
01:12:11.225 --> 01:12:13.161
like Dr. Greene always
drilled into us.

1478
01:12:13.161 --> 01:12:15.504
But, uh, the world doesn't
make sense anymore.

1479
01:12:15.504 --> 01:12:18.606
(chuckles):
I mean, it's on fire.

1480
01:12:18.606 --> 01:12:20.773
The rich don't give a shit.

1481
01:12:20.773 --> 01:12:22.775
Poor kids are cannon fodder.

1482
01:12:22.775 --> 01:12:24.942
Integrity is a punch line.

1483
01:12:24.942 --> 01:12:27.450
Trust is just a name on a bank.

1484
01:12:27.450 --> 01:12:28.748
(Miss Crane chuckles softly)

1485
01:12:28.748 --> 01:12:30.882
Well...

1486
01:12:30.882 --> 01:12:33.588
look, if that's all true,

1487
01:12:33.588 --> 01:12:37.394
then now is when they most need
someone like you.

1488
01:12:40.795 --> 01:12:43.356
(record scratching, skipping)

1489
01:12:43.356 --> 01:12:45.699
("When Winter Comes" by Artie
Shaw & His Orchestra playing)

1490
01:12:45.699 --> 01:12:51.100
Danny, did you know that
Curtis used to love Artie Shaw?

1491
01:12:51.100 --> 01:12:53.201
You know,
we used to dance to this.

1492
01:12:53.201 --> 01:12:54.741
(chuckles)

1493
01:12:54.741 --> 01:12:57.645
What teenage kid you know
listens to Artie Shaw?

1494
01:13:00.078 --> 01:13:01.451
You're killing me.

1495
01:13:01.451 --> 01:13:02.617
Can't you play something
a little hipper?

1496
01:13:02.617 --> 01:13:04.718
Don't touch that goddamn record.

1497
01:13:04.718 --> 01:13:06.720
DANNY: Hey, wait. Hey, M-Mary,
come on, just sit down.

1498
01:13:06.720 --> 01:13:08.282
- MARY: Oh, I'm okay.
- DANNY: All right.

1499
01:13:08.282 --> 01:13:10.559
- No, Danny, I'm okay.
- I-I know. Please.

1500
01:13:10.559 --> 01:13:13.562
- Okay, but I said I'm okay.
- Okay.

1501
01:13:13.562 --> 01:13:16.499
♪ And I'll be fine
in the summer ♪

1502
01:13:16.499 --> 01:13:19.502
♪ But then I gotta have you
to cuddle up to ♪

1503
01:13:19.502 --> 01:13:21.867
♪ When winter comes. ♪

1504
01:13:25.367 --> 01:13:27.444
♪ ♪

1505
01:13:38.853 --> 01:13:40.952
Go get me another drink.

1506
01:13:42.527 --> 01:13:44.417
So, are you planning
anything special for tomorrow?

1507
01:13:44.417 --> 01:13:46.859
No. Why? Are you having, um...

1508
01:13:46.859 --> 01:13:48.960
Oh, no, no. I just...

1509
01:13:48.960 --> 01:13:51.666
I thought maybe you were doing
something special for Angus.

1510
01:13:51.666 --> 01:13:53.360
Oh.

1511
01:13:53.360 --> 01:13:54.702
("It's the Most Wonderful Time
of the Year" playing)

1512
01:13:54.702 --> 01:13:56.968
- You should.
- Oh.

1513
01:13:56.968 --> 01:13:59.300
Help preserve some of the magic.

1514
01:13:59.300 --> 01:14:02.512
I mean, he may be a little
difficult, but he's still...

1515
01:14:02.512 --> 01:14:04.514
- he's just a kid.
- Yeah.

1516
01:14:04.514 --> 01:14:08.650
Life catches up to them so fast.

1517
01:14:08.650 --> 01:14:10.817
Them. Ha.

1518
01:14:12.150 --> 01:14:14.315
- Us.
- Mm-hmm.

1519
01:14:17.188 --> 01:14:19.991
You're a very sweet person,
Miss Crane.

1520
01:14:19.991 --> 01:14:22.664
Aw.

1521
01:14:22.664 --> 01:14:24.864
- So are you.
- (chuckles)

1522
01:14:24.864 --> 01:14:26.536
- When you want to be.
- Mm.

1523
01:14:26.536 --> 01:14:27.999
And it's Lydia.

1524
01:14:27.999 --> 01:14:30.067
Lydia. (chuckles)

1525
01:14:31.070 --> 01:14:33.037
(door opens)

1526
01:14:34.612 --> 01:14:36.579
- Excuse me for a minute.
- Mm.

1527
01:14:36.579 --> 01:14:38.680
Hi.

1528
01:14:41.850 --> 01:14:44.048
♪ There'll be
much mistletoeing ♪

1529
01:14:44.048 --> 01:14:45.984
♪ And hearts will be glowing ♪

1530
01:14:45.984 --> 01:14:49.152
♪ When loved ones are near ♪

1531
01:14:49.152 --> 01:14:52.562
♪ It's the most wonderful time ♪

1532
01:14:52.562 --> 01:14:55.829
♪ Of the year... ♪

1533
01:14:55.829 --> 01:14:57.534
(sighs)

1534
01:14:58.768 --> 01:15:01.032
Mr. Hunham? Mr. Hunham,
could you come with me, please?

1535
01:15:01.032 --> 01:15:03.034
Yeah. What is it?

1536
01:15:03.034 --> 01:15:05.069
Come on. I'm serious.

1537
01:15:05.069 --> 01:15:06.906
(grunts)

1538
01:15:08.239 --> 01:15:10.371
- Come on.
- Yes.

1539
01:15:10.371 --> 01:15:12.538
♪ There'll be scary
ghost stories ♪

1540
01:15:12.538 --> 01:15:14.881
- (Mary sobbing)
- ♪ And tales of the glories ♪

1541
01:15:14.881 --> 01:15:17.950
♪ Of Christmases
long, long ago... ♪

1542
01:15:17.950 --> 01:15:20.414
Mary?

1543
01:15:20.414 --> 01:15:22.416
You all right?

1544
01:15:22.416 --> 01:15:24.660
MARY:
Just leave me alone.

1545
01:15:25.960 --> 01:15:27.630
You want me to take you home?

1546
01:15:27.630 --> 01:15:30.699
Back off! Back off.

1547
01:15:30.699 --> 01:15:32.701
♪ There'll be
much mistletoeing ♪

1548
01:15:32.701 --> 01:15:34.901
♪ And hearts
will be glowing... ♪

1549
01:15:34.901 --> 01:15:37.398
(song continues muffled
in distance)

1550
01:15:40.106 --> 01:15:42.139
(Mary sniffling, crying)

1551
01:15:45.144 --> 01:15:47.408
He's gone.

1552
01:15:54.923 --> 01:15:57.022
(sighs)

1553
01:15:58.025 --> 01:15:59.222
PAUL:
I was right.

1554
01:15:59.222 --> 01:16:00.828
This is why I hate parties.

1555
01:16:00.828 --> 01:16:02.797
That was a disaster.
Total disaster.

1556
01:16:02.797 --> 01:16:04.964
Speak for yourself.
I was having fun.

1557
01:16:04.964 --> 01:16:06.559
Let's take Mary home,

1558
01:16:06.559 --> 01:16:07.736
make sure she's okay,
and we'll come back.

1559
01:16:07.736 --> 01:16:09.298
- Out of the question.
- Come on.

1560
01:16:09.298 --> 01:16:10.970
Would you give me a break?

1561
01:16:10.970 --> 01:16:12.642
I was hitting it off with Elise.

1562
01:16:12.642 --> 01:16:13.940
Oh. (chuckles) The niece?

1563
01:16:13.940 --> 01:16:15.139
Are you kidding me?

1564
01:16:15.139 --> 01:16:16.778
This poor woman is bereft,

1565
01:16:16.778 --> 01:16:18.681
and all you can think about
is some silly girl.

1566
01:16:18.681 --> 01:16:20.683
- Unbelievable.
- I don't need
you feeling sorry for me.

1567
01:16:20.683 --> 01:16:23.917
See? I'm just saying,
this was the first good thing

1568
01:16:23.917 --> 01:16:26.348
that came with being
in this prison with you.

1569
01:16:26.348 --> 01:16:28.251
Need I remind you

1570
01:16:28.251 --> 01:16:30.583
that it is not my fault
that you are stuck here?

1571
01:16:30.583 --> 01:16:32.761
Do you think I want
to be babysitting you?

1572
01:16:32.761 --> 01:16:36.193
Oh, no, no, I was praying to
the god I don't even believe in

1573
01:16:36.193 --> 01:16:38.030
that your mother
would pick up the phone

1574
01:16:38.030 --> 01:16:41.671
or your father would arrive
in a helicopter or a submarine

1575
01:16:41.671 --> 01:16:43.805
or a flying fucking saucer
to take you...

1576
01:16:43.805 --> 01:16:46.203
My father's dead.

1577
01:16:46.203 --> 01:16:47.809
(stammering):
I thought your father...

1578
01:16:47.809 --> 01:16:51.109
That's just some rich guy
my mom married.

1579
01:16:51.109 --> 01:16:53.276
Give me your keys.

1580
01:16:53.276 --> 01:16:55.179
It's unlocked.

1581
01:17:00.758 --> 01:17:04.650
You don't tell a boy that's
been left behind at Christmas

1582
01:17:04.650 --> 01:17:06.861
that you're aching
to cut him loose.

1583
01:17:06.861 --> 01:17:08.896
That nobody wants him.

1584
01:17:08.896 --> 01:17:11.624
What the fuck is wrong with you?

1585
01:17:11.624 --> 01:17:14.165
Let's go. I'm cold.

1586
01:17:17.665 --> 01:17:19.401
(grunts softly)

1587
01:17:25.541 --> 01:17:31.017
♪ O little town of Bethlehem ♪

1588
01:17:31.017 --> 01:17:35.615
♪ How still we see thee lie ♪

1589
01:17:36.959 --> 01:17:42.391
♪ Above thy deep
and dreamless sleep ♪

1590
01:17:42.391 --> 01:17:48.067
♪ The silent stars go by ♪

1591
01:17:48.067 --> 01:17:53.534
♪ Yet in thy dark streets
shineth ♪

1592
01:17:53.534 --> 01:17:57.043
♪ The everlasting light... ♪

1593
01:17:57.043 --> 01:17:59.012
(car door closes)

1594
01:17:59.012 --> 01:18:00.882
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

1595
01:18:00.882 --> 01:18:02.378
What can I do for you, chief?

1596
01:18:02.378 --> 01:18:03.852
I'm looking for a tree.

1597
01:18:03.852 --> 01:18:05.381
Well, you came
to the right place.

1598
01:18:05.381 --> 01:18:08.318
Big fire sale on all
remaining inventory.

1599
01:18:10.960 --> 01:18:12.729
Mr. Tully.

1600
01:18:13.996 --> 01:18:15.798
Mr. Tully?

1601
01:18:17.725 --> 01:18:19.560
Mr. Tully.

1602
01:18:21.465 --> 01:18:23.872
Uh, Angus Tully!

1603
01:18:23.872 --> 01:18:25.940
(radio playing indistinctly)

1604
01:18:28.912 --> 01:18:30.208
(Paul sighs)

1605
01:18:30.208 --> 01:18:32.210
- Good morning.
- Merry Christmas.

1606
01:18:32.210 --> 01:18:34.047
Yeah.
Merry Christmas, of course.

1607
01:18:34.047 --> 01:18:35.884
How are you?

1608
01:18:35.884 --> 01:18:38.117
Well, I've got a case
of the cocktail flu.

1609
01:18:38.117 --> 01:18:40.713
- Yeah. Have you seen the boy?
- Mm-mm.

1610
01:18:40.713 --> 01:18:43.188
Goddammit,
where the hell can he be?

1611
01:18:44.752 --> 01:18:46.686
Angus!

1612
01:18:48.591 --> 01:18:50.624
Mr. Tully?

1613
01:18:50.624 --> 01:18:52.835
(piano playing)

1614
01:18:52.835 --> 01:18:55.134
(panting)

1615
01:19:05.542 --> 01:19:08.015
- (door bangs shut)
- (playing stops)

1616
01:19:09.887 --> 01:19:12.822
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

1617
01:19:12.822 --> 01:19:14.582
Where the hell have you been?

1618
01:19:14.582 --> 01:19:17.255
I don't know. Just here.

1619
01:19:17.255 --> 01:19:19.257
Come on.
I have something to show you.

1620
01:19:19.257 --> 01:19:21.325
♪ ♪

1621
01:19:25.034 --> 01:19:27.001
No ornaments?

1622
01:19:29.874 --> 01:19:33.502
Oh, I'm sure we can round up
some ornaments somewhere.

1623
01:19:33.502 --> 01:19:36.307
Uh, now...

1624
01:19:36.307 --> 01:19:39.079
this is for you.

1625
01:19:50.488 --> 01:19:53.621
<i>Meditations</i> by Marcus Aurelius.

1626
01:19:53.621 --> 01:19:55.964
For my money, it's like
the Bible, the Koran

1627
01:19:55.964 --> 01:19:58.659
and the Bhagavad Gita
all rolled up into one.

1628
01:19:58.659 --> 01:20:01.398
And the best part is
not one mention of God.

1629
01:20:01.398 --> 01:20:03.631
- Hmm.
- ANGUS: Okay.

1630
01:20:03.631 --> 01:20:05.435
Thanks.

1631
01:20:06.603 --> 01:20:09.340
And Mary.

1632
01:20:09.340 --> 01:20:11.243
This is for you.

1633
01:20:12.576 --> 01:20:14.213
Hmm.

1634
01:20:21.783 --> 01:20:23.750
So you just get this
for everybody?

1635
01:20:23.750 --> 01:20:25.851
And...

1636
01:20:25.851 --> 01:20:27.721
- Mm-hmm.
- (Paul chuckling)

1637
01:20:27.721 --> 01:20:29.723
- Now, how'd you guess?
- How indeed?

1638
01:20:29.723 --> 01:20:31.065
(chuckles)

1639
01:20:31.065 --> 01:20:33.100
Oh, and...

1640
01:20:33.100 --> 01:20:35.300
this came in the mail for you.

1641
01:20:55.619 --> 01:20:57.652
♪ ♪

1642
01:21:05.431 --> 01:21:06.969
(Paul sighs)

1643
01:21:06.969 --> 01:21:09.103
Thank you, Mary.

1644
01:21:09.103 --> 01:21:11.072
That was just lovely.

1645
01:21:11.072 --> 01:21:12.370
Oh.

1646
01:21:12.370 --> 01:21:14.438
Is that an actual compliment?

1647
01:21:14.438 --> 01:21:17.276
- Oh, come on.
- (Mary laughs)

1648
01:21:17.276 --> 01:21:19.542
You know,
I don't think I've ever had

1649
01:21:19.542 --> 01:21:22.875
a real family Christmas
like this before.

1650
01:21:22.875 --> 01:21:25.317
Christmas dinner,
I mean family-style.

1651
01:21:25.317 --> 01:21:28.155
Out of the oven
and all the trimmings.

1652
01:21:28.155 --> 01:21:30.784
My mom always just orders in
from Delmonico's.

1653
01:21:30.784 --> 01:21:32.291
(Angus and Paul chuckle)

1654
01:21:32.291 --> 01:21:34.458
MARY:
Well, she's got the right idea.

1655
01:21:34.458 --> 01:21:37.296
Next year I'm ordering in
from Delmonico's.

1656
01:21:39.135 --> 01:21:42.631
Anyway, thank you, Mary.

1657
01:21:42.631 --> 01:21:44.600
You're welcome.

1658
01:21:44.600 --> 01:21:46.602
PAUL:
I'd like to propose a toast.

1659
01:21:46.602 --> 01:21:51.310
To my two unlikely companions
on this snowy island

1660
01:21:51.310 --> 01:21:56.183
and to our absent friends
and family.

1661
01:21:58.187 --> 01:22:02.189
And I realize that none of us
is here because he wants to be.

1662
01:22:02.189 --> 01:22:05.291
So if there's any way
that I could make the holidays

1663
01:22:05.291 --> 01:22:08.030
a little cheerier
for either one of you,

1664
01:22:08.030 --> 01:22:10.791
just say the word.

1665
01:22:11.728 --> 01:22:14.267
Okay.

1666
01:22:14.267 --> 01:22:16.038
I want to go to Boston.

1667
01:22:16.038 --> 01:22:17.699
Boston? Why?

1668
01:22:17.699 --> 01:22:19.503
Why not?

1669
01:22:19.503 --> 01:22:22.176
I want a real Christmas.
I want to go ice-skating.

1670
01:22:22.176 --> 01:22:23.771
I want to see
a real Christmas tree

1671
01:22:23.771 --> 01:22:25.278
with real ornaments,
not that stupid thing.

1672
01:22:25.278 --> 01:22:27.445
- You said it was nice.
- MARY: It is nice.

1673
01:22:27.445 --> 01:22:29.348
ANGUS:
Come on, let's get out of here.

1674
01:22:29.348 --> 01:22:31.152
I want a real holiday.

1675
01:22:31.152 --> 01:22:33.352
We're not going to Boston.
It's out of the question.

1676
01:22:33.352 --> 01:22:34.848
MARY:
You told the boy "anything,"

1677
01:22:34.848 --> 01:22:36.322
so take the kid to Boston.

1678
01:22:36.322 --> 01:22:38.390
Mary, we're not allowed
to leave campus

1679
01:22:38.390 --> 01:22:40.821
or the immediate environs.

1680
01:22:45.025 --> 01:22:46.497
(sighs)

1681
01:22:51.438 --> 01:22:53.042
(sighs heavily)

1682
01:22:53.042 --> 01:22:55.770
I suppose we could call it
a field trip.

1683
01:22:56.839 --> 01:22:58.707
Uh, field trips would fall
under the ambit

1684
01:22:58.707 --> 01:23:01.215
of additional academic pursuits.

1685
01:23:01.215 --> 01:23:02.876
There's even a fund set aside

1686
01:23:02.876 --> 01:23:05.483
for additional
academic pursuits.

1687
01:23:05.483 --> 01:23:07.518
Mm-hmm.

1688
01:23:09.126 --> 01:23:11.456
I'll go pack. (laughs)

1689
01:23:13.427 --> 01:23:15.328
I'm gonna need you
to take me to Roxbury.

1690
01:23:15.328 --> 01:23:17.759
Mm-hmm. All right.

1691
01:23:19.235 --> 01:23:21.268
♪ ♪

1692
01:23:41.455 --> 01:23:44.291
- ♪ ♪
- (no dialogue)

1693
01:23:59.176 --> 01:24:01.242
♪ ♪

1694
01:24:13.751 --> 01:24:16.752
- MARY (sighs): Here we are.
- PAUL: Hmm.

1695
01:24:16.752 --> 01:24:19.953
Boy, that's an awful lot
of stairs.

1696
01:24:19.953 --> 01:24:23.132
- Probably icy too.
- Mm.

1697
01:24:24.762 --> 01:24:26.025
Mr. Tully.

1698
01:24:27.028 --> 01:24:28.632
Right. Um...

1699
01:24:28.632 --> 01:24:30.832
Mary, can I help you
with your bags?

1700
01:24:30.832 --> 01:24:32.801
MARY:
Yes, please.

1701
01:24:41.614 --> 01:24:42.811
- PAUL: Hmm.
- (trunk closes)

1702
01:24:42.811 --> 01:24:44.516
MARY:
Mm.

1703
01:24:45.684 --> 01:24:47.486
Hey, be careful with the box.

1704
01:24:47.486 --> 01:24:49.686
Yeah.

1705
01:24:49.686 --> 01:24:52.425
You know, you're more than
welcome to a room at the hotel.

1706
01:24:52.425 --> 01:24:53.822
We've got the money.

1707
01:24:53.822 --> 01:24:55.626
Are you out of your mind?

1708
01:24:55.626 --> 01:24:58.200
I need a break from you two
and all your damn bickering.

1709
01:24:58.200 --> 01:25:00.862
Besides, I'm looking forward
to visiting my little sister.

1710
01:25:00.862 --> 01:25:02.303
She's pregnant.

1711
01:25:02.303 --> 01:25:03.700
Oh, that's wonderful.

1712
01:25:03.700 --> 01:25:04.998
- Yeah.
- Oh.

1713
01:25:06.969 --> 01:25:09.134
- Mr. Hunham. Mr. Hunham.
- Oh, I'm sorry.

1714
01:25:09.134 --> 01:25:10.542
My hands sweat.

1715
01:25:10.542 --> 01:25:12.379
It's hyperhidrosis. Sorry.

1716
01:25:12.379 --> 01:25:13.809
- Oh.
- ANGUS: Hey, Mary!

1717
01:25:15.714 --> 01:25:18.077
One more flight up.

1718
01:25:19.080 --> 01:25:20.684
One more flight up.

1719
01:25:20.684 --> 01:25:22.114
Yep.

1720
01:25:22.114 --> 01:25:23.819
So, you two are
going to be all right?

1721
01:25:23.819 --> 01:25:25.458
Yes, the little monster
will be well under control.

1722
01:25:25.458 --> 01:25:27.559
- PEGGY: Mary!
- Oh.

1723
01:25:28.562 --> 01:25:30.364
Hi!

1724
01:25:33.193 --> 01:25:35.237
- Bye.
- Bye.

1725
01:25:39.705 --> 01:25:41.067
Bye, Mary.

1726
01:25:41.067 --> 01:25:42.541
Uh-uh. Where are you going?

1727
01:25:42.541 --> 01:25:43.971
- I was...
- You're not done yet.

1728
01:25:43.971 --> 01:25:46.006
You have to help me up there.

1729
01:25:46.006 --> 01:25:48.415
- Yeah, sure thing.
- Come on.

1730
01:26:02.926 --> 01:26:05.696
(kids chattering playfully
outside)

1731
01:26:16.280 --> 01:26:18.742
(opens drawer)

1732
01:26:24.046 --> 01:26:26.079
♪ ♪

1733
01:26:27.555 --> 01:26:30.050
(chuckles softly)

1734
01:26:50.105 --> 01:26:51.808
(Mary sighs softly)

1735
01:27:05.186 --> 01:27:07.263
(laughter, indistinct chatter)

1736
01:27:13.128 --> 01:27:15.095
(indistinct chatter continues)

1737
01:27:15.095 --> 01:27:17.163
♪ ♪

1738
01:27:29.782 --> 01:27:31.815
♪ ♪

1739
01:27:39.825 --> 01:27:41.858
(siren wailing in distance)

1740
01:27:48.471 --> 01:27:50.196
Hmm.

1741
01:27:54.334 --> 01:27:56.708
Hey there, handsome.
You got a cigarette?

1742
01:27:57.744 --> 01:28:00.173
Nope. Sorry, I smoke a pipe.

1743
01:28:01.880 --> 01:28:04.144
How about a date, then?
You want a date?

1744
01:28:05.147 --> 01:28:06.454
(chuckles)

1745
01:28:06.454 --> 01:28:07.686
No, thank you.

1746
01:28:07.686 --> 01:28:09.182
- Oh, come on.
- Mm-mm-mm.

1747
01:28:09.182 --> 01:28:11.019
Let's go somewhere warm.

1748
01:28:11.019 --> 01:28:12.856
Go ahead.

1749
01:28:12.856 --> 01:28:15.122
- I can wait here.
- WOMAN: See?

1750
01:28:15.122 --> 01:28:18.026
He can wait here,
read some books.

1751
01:28:18.026 --> 01:28:21.062
He doesn't mind if daddy gets
a little candy cane.

1752
01:28:21.062 --> 01:28:24.571
Thank you, but I never really
liked candy canes.

1753
01:28:24.571 --> 01:28:26.672
Plus, I'm prediabetic.

1754
01:28:34.374 --> 01:28:36.814
You know, if you do want
a little candy cane,

1755
01:28:36.814 --> 01:28:38.981
I won't tell anyone.

1756
01:28:38.981 --> 01:28:42.721
Mr. Tully, for most people,
sex is 99% friction

1757
01:28:42.721 --> 01:28:44.492
and one percent goodwill.

1758
01:28:44.492 --> 01:28:46.087
Call me old-fashioned,

1759
01:28:46.087 --> 01:28:48.188
but I place value
on physical intimacy.

1760
01:28:48.188 --> 01:28:50.355
So should you.

1761
01:28:50.355 --> 01:28:52.192
You've never had sex, have you?

1762
01:28:52.192 --> 01:28:54.029
(laughs)

1763
01:28:54.029 --> 01:28:56.163
Believe it or not, Mr. Tully,
there was a time

1764
01:28:56.163 --> 01:28:58.264
when the fire in my loins
burned white hot.

1765
01:28:58.264 --> 01:28:59.771
You're full of shit.

1766
01:28:59.771 --> 01:29:02.675
No, the details
would curl your toes.

1767
01:29:02.675 --> 01:29:04.512
Okay, we're finally getting
to the good stuff.

1768
01:29:04.512 --> 01:29:06.041
Let's hear.

1769
01:29:06.041 --> 01:29:08.208
Maybe when you're eighteen.

1770
01:29:08.208 --> 01:29:10.716
Curl your toes!

1771
01:29:10.716 --> 01:29:12.784
♪ ♪

1772
01:29:21.795 --> 01:29:23.531
ANGUS:
Are we almost done?

1773
01:29:23.531 --> 01:29:25.698
PAUL: What's your hurry?
I thought you liked antiquity.

1774
01:29:25.698 --> 01:29:27.293
(chuckles) In class, maybe,

1775
01:29:27.293 --> 01:29:29.394
but I never think about it
unless I need to.

1776
01:29:29.394 --> 01:29:32.606
Ah. Ah, well, here.

1777
01:29:32.606 --> 01:29:35.268
What do you see?

1778
01:29:35.268 --> 01:29:37.545
I don't know.
A bunch of pottery.

1779
01:29:37.545 --> 01:29:40.581
Mm. Look at that one.

1780
01:29:48.525 --> 01:29:50.217
- Candy cane.
- (laughs): Yes.

1781
01:29:50.217 --> 01:29:54.122
There's nothing new
in human experience, Mr. Tully.

1782
01:29:54.122 --> 01:29:56.762
Each generation thinks
it invented debauchery

1783
01:29:56.762 --> 01:29:58.764
or suffering or rebellion,

1784
01:29:58.764 --> 01:30:01.767
but man's every impulse
and appetite

1785
01:30:01.767 --> 01:30:04.066
from the disgusting
to the sublime

1786
01:30:04.066 --> 01:30:08.136
is on display right here
all around you.

1787
01:30:08.136 --> 01:30:09.973
So, before you dismiss something

1788
01:30:09.973 --> 01:30:11.909
as boring or irrelevant, remember,

1789
01:30:11.909 --> 01:30:15.407
if you truly want to understand
the present or yourself,

1790
01:30:15.407 --> 01:30:18.410
you must begin in the past.

1791
01:30:18.410 --> 01:30:21.182
You see, history is not simply
the study of the past.

1792
01:30:21.182 --> 01:30:24.185
It is an explanation
of the present.

1793
01:30:26.629 --> 01:30:29.960
See, when you say it that way
and throw in some pornography,

1794
01:30:29.960 --> 01:30:31.962
it's a lot easier to understand.

1795
01:30:31.962 --> 01:30:33.931
(chuckles):
Okay.

1796
01:30:33.931 --> 01:30:37.363
You should try doing more of
that in class and less yelling.

1797
01:30:37.363 --> 01:30:39.266
You know, most of the kids
dislike you.

1798
01:30:39.266 --> 01:30:41.103
Pretty much hate you.

1799
01:30:41.103 --> 01:30:43.303
Teachers too.

1800
01:30:43.303 --> 01:30:45.107
You know that, right?

1801
01:30:45.107 --> 01:30:47.846
("The Wind" by Cat Stevens
playing)

1802
01:30:47.846 --> 01:30:49.485
(chuckles softly)

1803
01:30:55.691 --> 01:31:00.353
♪ I listen to the wind,
to the wind of my soul ♪

1804
01:31:03.930 --> 01:31:08.867
♪ Where I'll end up, well,
I think only God really knows ♪

1805
01:31:12.840 --> 01:31:16.809
♪ I've sat upon
the setting sun ♪

1806
01:31:16.809 --> 01:31:21.550
♪ But never, never,
never, never ♪

1807
01:31:21.550 --> 01:31:25.554
♪ I never wanted water once ♪

1808
01:31:25.554 --> 01:31:28.953
♪ No, never, never, never ♪

1809
01:31:32.893 --> 01:31:36.829
♪ I never wanted water once ♪

1810
01:31:36.829 --> 01:31:40.030
♪ No, never, never, never. ♪

1811
01:31:43.068 --> 01:31:45.101
(quiet, indistinct chatter)

1812
01:31:46.643 --> 01:31:49.039
MAN:
Paul Hunham! Is that you?

1813
01:31:51.274 --> 01:31:52.944
It's Hugh.

1814
01:31:52.944 --> 01:31:55.540
Hugh Cavanaugh.

1815
01:31:55.540 --> 01:31:58.213
Ah, yes. Of course.

1816
01:31:58.213 --> 01:32:00.017
Wow. Hugh Cavanaugh.

1817
01:32:00.017 --> 01:32:01.590
Wow.

1818
01:32:01.590 --> 01:32:03.691
Oh, how are you, Hugh?

1819
01:32:03.691 --> 01:32:06.859
Oh, God, what's it been,
30 years? Um...

1820
01:32:06.859 --> 01:32:09.257
Um, this-this is, uh...
this is my wife Karen.

1821
01:32:09.257 --> 01:32:12.128
Honey, this is Paul Hunham.

1822
01:32:12.128 --> 01:32:14.031
- We went to Harvard together.
- Hi, Paul.

1823
01:32:14.031 --> 01:32:16.704
Yes, we did. Yes, we did.

1824
01:32:16.704 --> 01:32:18.266
Uh, wow.

1825
01:32:18.266 --> 01:32:19.938
Uh, what have you
been up to, Hugh?

1826
01:32:19.938 --> 01:32:22.039
- Uh, still in the area?
- HUGH: Oh, yes. Yes.

1827
01:32:22.039 --> 01:32:23.909
I-I'm still in Boston. Cambridge.

1828
01:32:23.909 --> 01:32:25.405
- Harvard.
- Well...

1829
01:32:25.405 --> 01:32:26.945
He just got tenure. Statistics.

1830
01:32:26.945 --> 01:32:29.079
- Oh, Karen.
- He won't blow his own horn.

1831
01:32:29.079 --> 01:32:31.147
- I have to blow it for him.
- Okay. Well, uh,

1832
01:32:31.147 --> 01:32:32.720
what about you, Paul?

1833
01:32:32.720 --> 01:32:34.381
Oh, still teaching.
We have that in common.

1834
01:32:34.381 --> 01:32:36.119
Uh, history, ancient history.

1835
01:32:36.119 --> 01:32:37.285
- That's great.
- PAUL: Yes.

1836
01:32:37.285 --> 01:32:38.550
That's great. Where?

1837
01:32:38.550 --> 01:32:41.256
Oh, um, abroad, mostly.

1838
01:32:41.256 --> 01:32:43.896
On fellowships,
privately funded fellowships.

1839
01:32:43.896 --> 01:32:45.733
Universities
and private academies.

1840
01:32:45.733 --> 01:32:47.592
Mostly fellowships, you know.

1841
01:32:47.592 --> 01:32:50.265
I'm currently posted
in, um, Antwerp.

1842
01:32:50.265 --> 01:32:52.806
Uh, just back here
for the holidays.

1843
01:32:52.806 --> 01:32:54.841
Ah. So, uh, is this your son?

1844
01:32:54.841 --> 01:32:57.976
- Well, um...
- I'm his nephew, Leonard.

1845
01:32:57.976 --> 01:32:59.780
KAREN:
Nice to meet you, Leonard.

1846
01:32:59.780 --> 01:33:01.507
And he's writing a book
right now.

1847
01:33:01.507 --> 01:33:03.146
Um, tell him about your book,
Uncle Paul.

1848
01:33:03.146 --> 01:33:04.818
(chuckles):
My book.

1849
01:33:04.818 --> 01:33:06.479
It's not a book, really.

1850
01:33:06.479 --> 01:33:08.085
Uh, more of a monograph.

1851
01:33:08.085 --> 01:33:10.186
- It's nothing special.
- Don't be so modest.

1852
01:33:10.186 --> 01:33:12.760
It's about, uh, cameras, right?
Ancient cameras?

1853
01:33:12.760 --> 01:33:14.454
- Oh.
- PAUL: Yes.

1854
01:33:14.454 --> 01:33:17.160
No, what he means, of course,
is the camera obscura.

1855
01:33:17.160 --> 01:33:19.701
You know, the optical
and astronomical tool

1856
01:33:19.701 --> 01:33:22.528
that dates back to the time
of, um, Anaxagoras.

1857
01:33:22.528 --> 01:33:24.200
Tell him the title, Uncle Paul.

1858
01:33:24.200 --> 01:33:25.806
He's not interested, Leonard.

1859
01:33:25.806 --> 01:33:27.973
Sure, I am.

1860
01:33:27.973 --> 01:33:29.843
(sighs)

1861
01:33:29.843 --> 01:33:34.540
<i>Light and Magic
in the Ancient World.</i>

1862
01:33:36.720 --> 01:33:39.281
Okay, well, um...

1863
01:33:39.281 --> 01:33:41.987
Paul, I'm just so glad
you landed on your feet.

1864
01:33:42.990 --> 01:33:44.352
You look swell.

1865
01:33:44.352 --> 01:33:46.255
You too. So swell.

1866
01:33:47.863 --> 01:33:50.160
And, uh, we'll keep an eye out
for your book.

1867
01:33:50.160 --> 01:33:51.557
- Won't we, honey?
- Yeah.

1868
01:33:51.557 --> 01:33:53.031
- Merry Christmas, Paul.
- Merry Christmas.

1869
01:33:53.031 --> 01:33:55.099
- Bye, Leonard.
- Merry Christmas.

1870
01:33:57.499 --> 01:33:59.466
What the fuck just happened?

1871
01:33:59.466 --> 01:34:02.568
I thought Barton men don't lie.

1872
01:34:02.568 --> 01:34:04.306
Don't get me wrong,
that was fun,

1873
01:34:04.306 --> 01:34:05.846
but you just lied
through your teeth.

1874
01:34:05.846 --> 01:34:07.672
What I say during
a private conversation

1875
01:34:07.672 --> 01:34:09.476
is none of your
goddamn business.

1876
01:34:09.476 --> 01:34:11.148
You are not to judge me.

1877
01:34:11.148 --> 01:34:12.886
It wasn't
a private conversation.

1878
01:34:12.886 --> 01:34:14.415
- The wife and I were there.
- (groans)

1879
01:34:14.415 --> 01:34:16.021
- And I helped you.
- (Paul laughs)

1880
01:34:16.021 --> 01:34:17.858
Why did he ask
if you landed on your feet?

1881
01:34:17.858 --> 01:34:19.519
What is this, Nuremberg?

1882
01:34:19.519 --> 01:34:21.158
- Jesus.
- You're the hard-ass

1883
01:34:21.158 --> 01:34:22.764
constantly telling everybody
not to lie

1884
01:34:22.764 --> 01:34:25.063
and going on and on
about the honor code.

1885
01:34:26.803 --> 01:34:28.836
There was an incident
when I was at Harvard

1886
01:34:28.836 --> 01:34:31.168
with my roommate.

1887
01:34:31.168 --> 01:34:33.071
And?

1888
01:34:33.071 --> 01:34:35.601
He accused me of copying
from his senior thesis.

1889
01:34:35.601 --> 01:34:36.877
Plagiarizing.

1890
01:34:36.877 --> 01:34:38.274
Ah.

1891
01:34:38.274 --> 01:34:41.948
- Well, did you?
- No, he stole from me.

1892
01:34:41.948 --> 01:34:43.576
But that blue-blooded prick's
family

1893
01:34:43.576 --> 01:34:45.446
had allies on the faculty.

1894
01:34:45.446 --> 01:34:47.580
I mean, their last name is on
a library, for Christ's sake.

1895
01:34:47.580 --> 01:34:50.891
So he accused me in order
to sanitize his treachery

1896
01:34:50.891 --> 01:34:54.092
and, uh, they threw me out.

1897
01:34:54.092 --> 01:34:56.457
Wait, so you got kicked out
of Harvard for cheating?

1898
01:34:56.457 --> 01:34:58.591
No, I got kicked out of Harvard
for hitting him.

1899
01:34:58.591 --> 01:35:00.065
- (Paul chuckles)
- You hit him?

1900
01:35:00.065 --> 01:35:01.297
What, like punched him out?

1901
01:35:01.297 --> 01:35:03.629
No, I hit him with a car. Ah.

1902
01:35:03.629 --> 01:35:06.368
You got kicked out of Harvard
for hitting a guy with a car?

1903
01:35:06.368 --> 01:35:07.875
By accident.

1904
01:35:07.875 --> 01:35:10.141
Pint of Jim Beam, please.

1905
01:35:10.141 --> 01:35:13.243
But he broke three ribs,
which was technically his fault

1906
01:35:13.243 --> 01:35:14.882
because he shouldn't have been
in the road.

1907
01:35:14.882 --> 01:35:16.576
CASHIER:
Two dollars, please.

1908
01:35:16.576 --> 01:35:18.611
- Also, he shat himself.
- (cash register bell dings)

1909
01:35:18.611 --> 01:35:20.415
Which was the greater indignity.

1910
01:35:20.415 --> 01:35:22.153
(laughs)

1911
01:35:23.156 --> 01:35:24.584
Here you go, killer.

1912
01:35:25.620 --> 01:35:27.554
(cash register drawer closes)

1913
01:35:27.554 --> 01:35:29.930
ANGUS: So Mr. Hunham
never even graduated college?

1914
01:35:29.930 --> 01:35:31.624
- PAUL: Mm.
- Holy shit.

1915
01:35:31.624 --> 01:35:33.428
You didn't finish up
somewhere else? Who else knows?

1916
01:35:33.428 --> 01:35:35.331
Well, Dr. Greene knew.

1917
01:35:35.331 --> 01:35:37.839
Only Dr. Greene.

1918
01:35:37.839 --> 01:35:40.765
He always believed in me,
so he gave me a job.

1919
01:35:40.765 --> 01:35:44.406
Adjunct faculty,
zero respect and even less pay.

1920
01:35:44.406 --> 01:35:46.243
So nobody batted an eye,

1921
01:35:46.243 --> 01:35:48.443
and I've been at the school
ever since.

1922
01:35:48.443 --> 01:35:50.280
Are you ashamed
at how things turned out?

1923
01:35:50.280 --> 01:35:53.250
Not at all.
I'm proud of my work.

1924
01:35:53.250 --> 01:35:55.450
I love history. I love Barton.

1925
01:35:55.450 --> 01:35:57.089
Barton is my life.

1926
01:35:57.089 --> 01:35:59.091
I don't know what I would do
without Barton.

1927
01:35:59.091 --> 01:36:00.862
Why'd you lie to that guy?

1928
01:36:00.862 --> 01:36:03.194
Because I knew he'd relish
the fact that I'm a washout

1929
01:36:03.194 --> 01:36:05.031
and never left
my own high school,

1930
01:36:05.031 --> 01:36:06.758
and he'd probably repeat
that story

1931
01:36:06.758 --> 01:36:08.529
to everybody we used to know,

1932
01:36:08.529 --> 01:36:11.697
so I figured he's not entitled
to my story.

1933
01:36:11.697 --> 01:36:13.138
I am.

1934
01:36:13.138 --> 01:36:15.041
Yeah. Yeah, fuck that guy.

1935
01:36:15.041 --> 01:36:18.143
Yeah, exactly. Fuck that guy.

1936
01:36:18.143 --> 01:36:20.673
"Statistics." (scoffs)

1937
01:36:20.673 --> 01:36:23.643
But, now, you'll keep
this quiet, right?

1938
01:36:23.643 --> 01:36:25.480
No one is to know.

1939
01:36:25.480 --> 01:36:28.219
I mean no one, Angus.

1940
01:36:28.219 --> 01:36:30.452
Entre nous, sir.

1941
01:36:30.452 --> 01:36:32.652
Entre nous.

1942
01:36:32.652 --> 01:36:34.192
"Ancient cameras."

1943
01:36:34.192 --> 01:36:36.029
Where the hell
did you come up with that?

1944
01:36:36.029 --> 01:36:38.031
Just trying to keep you
on your toes, sir.

1945
01:36:47.207 --> 01:36:48.877
Get up, kid.

1946
01:36:49.946 --> 01:36:51.946
It's daylight in the swamp.

1947
01:36:53.917 --> 01:36:55.851
I ordered breakfast.

1948
01:36:57.085 --> 01:36:59.415
Great. (sighs)

1949
01:37:10.626 --> 01:37:13.000
Oh, you dropped something.

1950
01:37:13.000 --> 01:37:15.035
(Paul grunts)

1951
01:37:15.035 --> 01:37:17.235
Uh, those are my vitamins.

1952
01:37:17.235 --> 01:37:19.039
Librium.

1953
01:37:19.039 --> 01:37:20.909
Yeah, it's just, uh,

1954
01:37:20.909 --> 01:37:23.175
something I'm supposed to take
for low energy.

1955
01:37:23.175 --> 01:37:25.210
You mean depression?

1956
01:37:26.444 --> 01:37:27.872
Is that rye toast?

1957
01:37:27.872 --> 01:37:30.314
How'd you know I like rye toast?

1958
01:37:39.963 --> 01:37:42.821
(sighs)

1959
01:37:51.238 --> 01:37:53.271
♪ ♪

1960
01:37:57.112 --> 01:37:59.145
(busy chatter)

1961
01:38:04.317 --> 01:38:07.021
All right. This way.

1962
01:38:17.660 --> 01:38:19.693
♪ ♪

1963
01:38:38.219 --> 01:38:39.878
(pins clatter)

1964
01:38:46.788 --> 01:38:47.963
(chuckles)

1965
01:38:49.329 --> 01:38:50.625
Let go lightly.

1966
01:38:50.625 --> 01:38:52.033
- Ah.
- You're too rigid.

1967
01:38:58.569 --> 01:39:00.206
(pins clatter)

1968
01:39:00.206 --> 01:39:01.702
- See?
- (Paul laughs)

1969
01:39:01.702 --> 01:39:03.308
- You're welcome.
- Not bad.

1970
01:39:03.308 --> 01:39:05.673
You're a pretty good
teacher, kid.

1971
01:39:05.673 --> 01:39:07.510
Too bad everybody dislikes you.

1972
01:39:07.510 --> 01:39:09.281
Pretty much hates you.

1973
01:39:09.281 --> 01:39:11.844
But you must know that, right?

1974
01:39:12.847 --> 01:39:15.254
Touché, sir. Touché.

1975
01:39:18.919 --> 01:39:20.721
- By the way...
- Yeah?

1976
01:39:20.721 --> 01:39:22.888
...what eye do you aim with, anyway?

1977
01:39:22.888 --> 01:39:24.296
Ah.

1978
01:39:24.296 --> 01:39:25.891
You know, I've been
meaning to ask.

1979
01:39:25.891 --> 01:39:27.992
When we're talking,
which one should I look at?

1980
01:39:27.992 --> 01:39:29.895
Sometimes I look at one,

1981
01:39:29.895 --> 01:39:32.469
but then I think I'm wrong,
so I look at the other.

1982
01:39:32.469 --> 01:39:34.636
Yes, everybody does that.

1983
01:39:34.636 --> 01:39:36.407
So, which eye is it?

1984
01:39:36.407 --> 01:39:38.112
(chuckles)

1985
01:39:39.742 --> 01:39:41.775
(lively chatter)

1986
01:39:54.229 --> 01:39:57.329
(scoffs)
People don't understand.

1987
01:39:57.329 --> 01:39:59.232
This isn't tenpin.

1988
01:39:59.232 --> 01:40:01.069
No, this is much harder.

1989
01:40:01.069 --> 01:40:02.565
All these tenpin assholes

1990
01:40:02.565 --> 01:40:04.204
coming in here
like they're slumming it.

1991
01:40:04.204 --> 01:40:05.568
- The hell with them.
- (grunts)

1992
01:40:05.568 --> 01:40:07.207
Yeah. Fuck 'em.

1993
01:40:10.036 --> 01:40:12.036
Excuse me.

1994
01:40:12.036 --> 01:40:14.214
Here's something
I bet you didn't know.

1995
01:40:14.214 --> 01:40:19.219
Your uniform, festive as it is,
is historically inaccurate.

1996
01:40:19.219 --> 01:40:22.420
Saint Nicholas of Myra
was actually

1997
01:40:22.420 --> 01:40:25.456
a fourth-century Greek Bishop
from what is now Turkey.

1998
01:40:25.456 --> 01:40:28.954
So, uh, a robe and sandals
would be closer to the mark.

1999
01:40:28.954 --> 01:40:32.100
Yeah, but I guess that would be
impractical given the weather

2000
01:40:32.100 --> 01:40:34.630
and all the silly but lucrative
mythology about Santa

2001
01:40:34.630 --> 01:40:38.205
and elves and reindeer
and chimneys and whatnot.

2002
01:40:38.205 --> 01:40:39.965
(chuckles) What can you do?

2003
01:40:39.965 --> 01:40:41.571
As Democritus said,

2004
01:40:41.571 --> 01:40:46.939
<i>"O kósmos alloíosis,
o víos ypólipsis."</i>

2005
01:40:46.939 --> 01:40:51.009
"World is decay.
Life is perception."

2006
01:40:57.457 --> 01:41:00.051
My son.

2007
01:41:00.051 --> 01:41:03.659
To see you again causes
my heart to soar like a hawk.

2008
01:41:03.659 --> 01:41:08.301
Grandfather,
I brought you this present.

2009
01:41:08.301 --> 01:41:10.732
Is this the hat I used to own?

2010
01:41:10.732 --> 01:41:13.273
- (Paul chuckles)
- Except grown softer...

2011
01:41:13.273 --> 01:41:15.275
You know,
this is not only amusing,

2012
01:41:15.275 --> 01:41:17.442
uh, but for a movie,
it's a fairly accurate depiction

2013
01:41:17.442 --> 01:41:19.103
of life among the Cheyenne.

2014
01:41:19.103 --> 01:41:21.281
- Shh!
- Fuck off.

2015
01:41:21.281 --> 01:41:23.415
(in movie):
I saw you in a dream.

2016
01:41:23.415 --> 01:41:25.010
- I'm gonna go use the bathroom.
- Mm-hmm.

2017
01:41:25.010 --> 01:41:26.649
(in movie):
You were drinking from a spring

2018
01:41:26.649 --> 01:41:29.355
that came from
the long nose of an animal.

2019
01:41:29.355 --> 01:41:33.425
I did not recognize the animal.

2020
01:41:33.425 --> 01:41:37.462
Alongside his nose,
he grew two horns.

2021
01:41:37.462 --> 01:41:39.530
(movie continues playing
indistinctly)

2022
01:41:51.511 --> 01:41:53.841
(in movie):
...and smoked on this matter,

2023
01:41:53.841 --> 01:41:56.448
and my decision is...

2024
01:41:56.448 --> 01:41:58.648
Little Big Man has returned.

2025
01:41:58.648 --> 01:42:00.716
(cheering, whooping in movie)

2026
01:42:04.018 --> 01:42:06.051
(quiet chatter)

2027
01:42:11.531 --> 01:42:14.433
PAUL:
Hey! Hey!

2028
01:42:15.568 --> 01:42:17.601
No. Out.

2029
01:42:19.165 --> 01:42:20.802
Get out.

2030
01:42:20.802 --> 01:42:22.705
I just need to do something.
I was going to come back.

2031
01:42:22.705 --> 01:42:24.168
Or meet you at the hotel.

2032
01:42:24.168 --> 01:42:25.840
It won't take long.
It's nothing bad.

2033
01:42:25.840 --> 01:42:29.712
Just get out,
you conniving little shit.

2034
01:42:29.712 --> 01:42:32.044
(sighs)

2035
01:42:32.044 --> 01:42:34.387
Were you planning this
the whole time?

2036
01:42:34.387 --> 01:42:37.049
Just counting the minutes
until I turned my back?

2037
01:42:37.049 --> 01:42:38.589
I wasn't running away.

2038
01:42:38.589 --> 01:42:40.019
There's just something
I need to do

2039
01:42:40.019 --> 01:42:41.229
before we go back to school.

2040
01:42:41.229 --> 01:42:42.428
Please.

2041
01:42:42.428 --> 01:42:43.726
You could come with me.

2042
01:42:43.726 --> 01:42:45.024
Just come with me, okay?

2043
01:42:45.024 --> 01:42:46.927
Come with you where?

2044
01:42:48.227 --> 01:42:50.205
To see my dad.

2045
01:42:51.637 --> 01:42:53.538
Your dad?

2046
01:42:53.538 --> 01:42:55.166
(sighs)

2047
01:42:55.166 --> 01:42:57.168
That's what this is about?

2048
01:42:57.168 --> 01:42:59.841
Why didn't you just ask me?

2049
01:42:59.841 --> 01:43:03.075
Because, of course,
we can visit a cemetery.

2050
01:43:07.653 --> 01:43:09.719
♪ ♪

2051
01:43:22.162 --> 01:43:24.239
♪ ♪

2052
01:43:28.476 --> 01:43:30.608
Excuse me. Hi.

2053
01:43:30.608 --> 01:43:32.775
I'm here to see Thomas Tully.

2054
01:43:32.775 --> 01:43:34.843
♪ ♪

2055
01:43:46.989 --> 01:43:48.857
Right in here.

2056
01:44:03.445 --> 01:44:05.104
ORDERLY:
Over here.

2057
01:44:07.779 --> 01:44:09.812
Look who's here to see you.

2058
01:44:14.555 --> 01:44:16.324
Hi, Dad.

2059
01:44:17.360 --> 01:44:19.393
Hello, sweetheart.

2060
01:44:39.140 --> 01:44:41.679
You want to go sit down
for a little?

2061
01:44:43.881 --> 01:44:46.684
Oh. Come on.

2062
01:44:46.684 --> 01:44:48.752
Be seated right here.

2063
01:44:53.220 --> 01:44:55.594
There you go. All right.

2064
01:45:06.772 --> 01:45:09.509
I missed you.

2065
01:45:09.509 --> 01:45:12.138
I've missed you a lot.

2066
01:45:12.138 --> 01:45:14.107
A whole lot.

2067
01:45:16.881 --> 01:45:19.211
You know, I'm still at school.

2068
01:45:20.214 --> 01:45:21.686
At Barton.

2069
01:45:21.686 --> 01:45:23.215
And it's, uh...
it's Christmastime now,

2070
01:45:23.215 --> 01:45:25.624
so I thought
you might like a visit.

2071
01:45:28.354 --> 01:45:30.024
Guess what. I'm...

2072
01:45:30.024 --> 01:45:32.598
I'm actually keeping
my grades up.

2073
01:45:32.598 --> 01:45:34.325
I-I consistently get

2074
01:45:34.325 --> 01:45:36.195
the highest grades in the class
in ancient civ.

2075
01:45:36.195 --> 01:45:39.704
I'm... I'm pretty much
third or fourth in precalc.

2076
01:45:43.072 --> 01:45:45.446
And I'm in the chess club too.

2077
01:45:46.878 --> 01:45:48.614
But I don't really like
the other kids.

2078
01:45:48.614 --> 01:45:50.110
(chuckles softly)

2079
01:45:51.377 --> 01:45:54.455
And in the spring,
I think I want to try tennis.

2080
01:45:54.455 --> 01:45:56.116
Just JV,
and probably only doubles,

2081
01:45:56.116 --> 01:45:58.954
if the coach could just forget
about my, uh...

2082
01:46:00.254 --> 01:46:02.287
Anyway, it's not important.

2083
01:46:10.297 --> 01:46:11.637
Listen.

2084
01:46:18.745 --> 01:46:21.647
I, uh... I have to tell you something.

2085
01:46:26.082 --> 01:46:28.852
I think they're putting
something in my food.

2086
01:46:38.534 --> 01:46:40.600
♪ ♪

2087
01:47:03.317 --> 01:47:05.790
He used to be fine.

2088
01:47:05.790 --> 01:47:08.320
He was better than fine.

2089
01:47:08.320 --> 01:47:10.157
He was great.

2090
01:47:11.534 --> 01:47:13.699
He was my dad.

2091
01:47:16.000 --> 01:47:18.671
Then about four years ago, he...

2092
01:47:18.671 --> 01:47:20.706
started acting strange.

2093
01:47:22.138 --> 01:47:24.875
Erratic, forgetful,
saying all this weird shit.

2094
01:47:27.407 --> 01:47:30.518
My mom took him
to a bunch of doctors,

2095
01:47:30.518 --> 01:47:32.146
and they put him on medication.

2096
01:47:32.146 --> 01:47:35.182
But that just made it worse.

2097
01:47:35.182 --> 01:47:37.217
He got more confused.

2098
01:47:39.320 --> 01:47:41.221
Then he got angry.

2099
01:47:43.698 --> 01:47:46.226
And then he got...

2100
01:47:46.226 --> 01:47:48.327
physical.

2101
01:47:50.364 --> 01:47:52.034
That was it.
That was the last straw.

2102
01:47:52.034 --> 01:47:53.871
They put him away.

2103
01:47:55.402 --> 01:47:58.843
And she divorced him...

2104
01:47:58.843 --> 01:48:01.043
without him even realizing it.

2105
01:48:02.717 --> 01:48:05.047
That's why she wants
a whole new life.

2106
01:48:06.622 --> 01:48:08.919
And it's easy to just stash me
away in boarding school.

2107
01:48:08.919 --> 01:48:11.592
Like half of us
are just stashed away there.

2108
01:48:14.190 --> 01:48:16.025
And I get it.

2109
01:48:17.897 --> 01:48:20.062
She never has to look at me.

2110
01:48:22.099 --> 01:48:25.232
Because maybe when
she looks at me, she...

2111
01:48:25.232 --> 01:48:28.532
- she sees him.
- No, no, no, no, no.

2112
01:48:28.532 --> 01:48:32.272
That can't be true.
She... You're her son.

2113
01:48:32.272 --> 01:48:34.714
Maybe she's right.

2114
01:48:34.714 --> 01:48:36.716
I can't keep it together.

2115
01:48:36.716 --> 01:48:38.949
I lie. I steal.

2116
01:48:40.282 --> 01:48:42.249
I piss people off.

2117
01:48:43.582 --> 01:48:45.186
I don't have any friends,
real friends.

2118
01:48:45.186 --> 01:48:46.792
I'll probably get kicked out
of Barton too.

2119
01:48:46.792 --> 01:48:49.091
And when I do,
it'll be my own fault.

2120
01:48:50.666 --> 01:48:54.965
Get sent to Fork Union
and maybe to you-know-where.

2121
01:48:56.837 --> 01:48:59.002
And nobody will care.

2122
01:49:02.469 --> 01:49:04.502
The funny thing is...

2123
01:49:06.748 --> 01:49:09.749
I wanted to see him so bad
this whole time.

2124
01:49:16.351 --> 01:49:18.450
But I also didn't, you know?

2125
01:49:21.488 --> 01:49:23.092
Because I'm afraid

2126
01:49:23.092 --> 01:49:24.390
that's what's going to happen
to me one day.

2127
01:49:24.390 --> 01:49:26.062
No, Angus, Angus.

2128
01:49:26.062 --> 01:49:27.833
Angus, listen.

2129
01:49:27.833 --> 01:49:30.099
You're not your father.

2130
01:49:31.267 --> 01:49:32.838
How do you know?

2131
01:49:32.838 --> 01:49:35.500
Because no one is
his own father.

2132
01:49:35.500 --> 01:49:37.271
I'm not my dad.

2133
01:49:37.271 --> 01:49:40.274
No matter how hard he tried
to beat that idea into me.

2134
01:49:46.315 --> 01:49:50.119
I find the world a bitter
and complicated place,

2135
01:49:50.119 --> 01:49:53.188
and it seems to feel
the same way about me.

2136
01:49:53.188 --> 01:49:55.487
I think you and I
have this in common.

2137
01:49:56.963 --> 01:49:59.865
But don't get me wrong,
you have your challenges.

2138
01:49:59.865 --> 01:50:01.592
You're erratic and belligerent

2139
01:50:01.592 --> 01:50:03.495
and a gigantic
pain in the balls,

2140
01:50:03.495 --> 01:50:05.464
but you're not your father.

2141
01:50:05.464 --> 01:50:08.005
You're your own man.

2142
01:50:10.339 --> 01:50:12.471
Man, no. You're just a kid.

2143
01:50:12.471 --> 01:50:14.209
You're just beginning.

2144
01:50:14.209 --> 01:50:16.211
And you're smart.

2145
01:50:17.412 --> 01:50:20.347
You've got time
to turn things around.

2146
01:50:22.219 --> 01:50:24.351
Yes, I know
the Greeks had the idea

2147
01:50:24.351 --> 01:50:26.694
that, uh, the steps you take
to avoid your fate

2148
01:50:26.694 --> 01:50:28.696
are the very steps
that lead you to it,

2149
01:50:28.696 --> 01:50:30.698
but that's just
a literary conceit.

2150
01:50:30.698 --> 01:50:32.700
In real life, your history

2151
01:50:32.700 --> 01:50:34.966
does not have to dictate
your destiny...

2152
01:50:34.966 --> 01:50:37.496
Oh. There's Mary.

2153
01:50:37.496 --> 01:50:39.740
Can you not tell Mary
or anybody? Uh...

2154
01:50:39.740 --> 01:50:42.501
Entre nous. This whole
goddamned trip is entre nous.

2155
01:50:42.501 --> 01:50:44.778
- Stand up.
- What?

2156
01:50:45.880 --> 01:50:47.748
Stand up for the lady, you boor.

2157
01:50:47.748 --> 01:50:49.882
You cretin.

2158
01:50:53.283 --> 01:50:54.920
- ANGUS: Mary.
- PAUL: Well, hello.

2159
01:50:54.920 --> 01:50:56.988
Hi. Sorry I'm late.

2160
01:50:56.988 --> 01:50:58.682
PAUL: Oh, we're just happy
to see you.

2161
01:50:58.682 --> 01:51:00.354
- (Mary chuckles)
- (Paul grunts)

2162
01:51:00.354 --> 01:51:01.762
Madame, the menu.

2163
01:51:01.762 --> 01:51:03.731
MARY:
Oh. Thank you.

2164
01:51:03.731 --> 01:51:05.931
Hello, ma'am. Would you like
a cocktail to start?

2165
01:51:05.931 --> 01:51:07.933
Oh, no,
I'll just take a cup of tea.

2166
01:51:07.933 --> 01:51:09.363
Oh, come on. Have a cocktail.

2167
01:51:09.363 --> 01:51:11.035
No, no, no.
A cup of tea is fine.

2168
01:51:11.035 --> 01:51:13.037
I've eaten already.

2169
01:51:13.037 --> 01:51:15.842
And you gentlemen,
did you save room for dessert?

2170
01:51:15.842 --> 01:51:18.372
- PAUL: Hmm.
- Hey, what's that?

2171
01:51:18.372 --> 01:51:20.242
WAITRESS:
That's our signature dessert.

2172
01:51:20.242 --> 01:51:21.782
- Cherries jubilee.
- PAUL: Mmm.

2173
01:51:21.782 --> 01:51:23.509
- That sounds great.
- (Paul chuckles)

2174
01:51:23.509 --> 01:51:26.017
Bring the young vandal here
cherries jubilee.

2175
01:51:26.017 --> 01:51:27.887
I'm afraid I can't.

2176
01:51:27.887 --> 01:51:29.856
The dish contains brandy.

2177
01:51:29.856 --> 01:51:32.221
Same deal with
the bananas Foster.

2178
01:51:32.221 --> 01:51:34.256
- Yeah, but doesn't the alcohol
just burn off?
- PAUL: Mm.

2179
01:51:34.256 --> 01:51:36.093
WAITRESS: It's still
against the rules, ma'am.

2180
01:51:36.093 --> 01:51:37.721
- Fine.
- Oh.

2181
01:51:37.721 --> 01:51:39.723
I'll order the cherries
jubilee. We can share it.

2182
01:51:39.723 --> 01:51:42.231
Mm. I can't allow that, either.

2183
01:51:42.231 --> 01:51:44.629
Can we say it's his birthday?

2184
01:51:44.629 --> 01:51:46.136
It's my birthday.

2185
01:51:46.136 --> 01:51:48.204
Well, happy birthday, young man.

2186
01:51:48.204 --> 01:51:49.975
Let's get you a slice of cake

2187
01:51:49.975 --> 01:51:51.779
or some other
age-appropriate dessert.

2188
01:51:51.779 --> 01:51:53.704
Christ on a crutch.

2189
01:51:53.704 --> 01:51:56.982
What kind of a fascist hash
foundry are you running here?

2190
01:51:59.822 --> 01:52:02.086
Uh, excuse me, ma'am. Do you,
by chance, have cherries?

2191
01:52:03.518 --> 01:52:05.122
Yes.

2192
01:52:05.122 --> 01:52:07.553
Great.
And do you have ice cream?

2193
01:52:07.553 --> 01:52:09.720
- Yes.
- MARY: Fantastic.

2194
01:52:09.720 --> 01:52:13.130
Can we please get cherries
and ice cream to go?

2195
01:52:13.130 --> 01:52:14.758
And the check.

2196
01:52:14.758 --> 01:52:16.837
Right away.

2197
01:52:17.840 --> 01:52:19.840
- Bitch.
- Mm.

2198
01:52:25.045 --> 01:52:27.507
PAUL:
And a little James Beam.

2199
01:52:27.507 --> 01:52:29.707
All right. Go ahead.

2200
01:52:31.986 --> 01:52:34.448
Ooh. (laughs)

2201
01:52:34.448 --> 01:52:36.087
Presto. Cherries jubilee.

2202
01:52:36.087 --> 01:52:37.781
(laughter)

2203
01:52:37.781 --> 01:52:39.420
Ooh.

2204
01:52:39.420 --> 01:52:41.587
- Shouldn't it just go out?
- Okay.

2205
01:52:41.587 --> 01:52:43.996
- (laughs)
- Oh, shit. Shit.

2206
01:52:43.996 --> 01:52:46.262
- How much alcohol
did you put on there?
- Oh!

2207
01:52:46.262 --> 01:52:47.934
It's hot. It's very hot.

2208
01:52:47.934 --> 01:52:49.463
- Oh!
- (Mary squeals)

2209
01:52:49.463 --> 01:52:51.498
(laughter)

2210
01:52:51.498 --> 01:52:53.566
♪ ♪

2211
01:53:13.555 --> 01:53:15.588
♪ ♪

2212
01:53:17.493 --> 01:53:19.295
HOST (on TV):
But now just listen to them.

2213
01:53:19.295 --> 01:53:20.824
They see the ball and...

2214
01:53:20.824 --> 01:53:22.661
MARY: Man, I sure do wish
we had some noisemakers.

2215
01:53:22.661 --> 01:53:23.838
PAUL:
Mm-hmm.

2216
01:53:25.072 --> 01:53:27.402
I've got a noisemaker.

2217
01:53:27.402 --> 01:53:29.206
Where the hell did you get that?

2218
01:53:29.206 --> 01:53:31.076
I don't know. Found it.

2219
01:53:31.076 --> 01:53:33.507
Well, you're not
deploying that in here.

2220
01:53:33.507 --> 01:53:35.344
You know, you weren't
this uptight in Boston.

2221
01:53:35.344 --> 01:53:36.840
- MARY: Oh.
- (Paul chuckles)

2222
01:53:36.840 --> 01:53:38.479
Danny, where do you stand
on indoor fireworks?

2223
01:53:38.479 --> 01:53:40.019
About as far away as I can.

2224
01:53:40.019 --> 01:53:41.515
- That's very wise.
- HOST: Ten, nine...

2225
01:53:41.515 --> 01:53:42.846
Oh, we're gonna miss it.
Come on.

2226
01:53:42.846 --> 01:53:44.089
- Up on your feet.
- ...eight, seven...

2227
01:53:44.089 --> 01:53:45.684
Up on your feet.
Up on your feet.

2228
01:53:45.684 --> 01:53:48.258
- ...six, five, four...
- Five, four...

2229
01:53:48.258 --> 01:53:51.228
PAUL, ANGUS and HOST:
Three, two, one.

2230
01:53:51.228 --> 01:53:54.495
- Happy New Year!
- Happy New Year!

2231
01:53:54.495 --> 01:53:56.068
PAUL:
Yes.

2232
01:53:56.068 --> 01:53:59.863
♪ Should old acquaintance
be forgot... ♪

2233
01:53:59.863 --> 01:54:01.865
(Paul clears throat)

2234
01:54:01.865 --> 01:54:04.769
(quiet muttering)

2235
01:54:04.769 --> 01:54:06.573
Congratulations, Mr. Tully.

2236
01:54:06.573 --> 01:54:08.245
- Congratulations, Danny.
- Thank you.

2237
01:54:08.245 --> 01:54:09.950
Mary, congratulations.

2238
01:54:09.950 --> 01:54:12.183
Now, as I say, we're not
deploying this in here.

2239
01:54:12.183 --> 01:54:14.515
No. We're going to light
this sucker off in the kitchen.

2240
01:54:14.515 --> 01:54:15.780
- What?
- What?

2241
01:54:15.780 --> 01:54:17.188
- (Angus chuckles)
- All right. Come.

2242
01:54:17.188 --> 01:54:18.519
- Come, come, come.
- Come on, man.

2243
01:54:18.519 --> 01:54:20.059
- For real?
- This is coming with me.

2244
01:54:20.059 --> 01:54:25.064
♪ For auld lang syne ♪

2245
01:54:25.064 --> 01:54:26.758
♪ My dear ♪

2246
01:54:26.758 --> 01:54:32.137
♪ For auld lang syne. ♪

2247
01:54:32.137 --> 01:54:33.974
(explosion booms)

2248
01:54:33.974 --> 01:54:36.075
♪ ♪

2249
01:54:47.253 --> 01:54:49.286
(song ends)

2250
01:54:52.126 --> 01:54:55.160
("In Memory of Elizabeth Reed"
by Allman Brothers Band plays)

2251
01:55:02.928 --> 01:55:04.972
(indistinct chatter)

2252
01:55:06.437 --> 01:55:09.372
(laughter)

2253
01:55:22.981 --> 01:55:25.091
There's too much paprika.

2254
01:55:25.091 --> 01:55:26.851
Why'd you put in
all that paprika?

2255
01:55:26.851 --> 01:55:28.490
Follow the recipe.

2256
01:55:28.490 --> 01:55:30.756
Now you have to add in
another cup of water.

2257
01:55:30.756 --> 01:55:32.626
What's wrong with you?

2258
01:55:34.564 --> 01:55:36.168
Come on, ladies!

2259
01:55:36.168 --> 01:55:38.236
(indistinct chatter)

2260
01:55:39.800 --> 01:55:41.503
STUDENT:
Hey, Kountze.

2261
01:55:41.503 --> 01:55:43.505
Does... does it hurt?

2262
01:55:43.505 --> 01:55:45.144
Fuck yeah, it hurts.

2263
01:55:45.144 --> 01:55:47.509
Glare off the slopes, man,
burned me to a crisp.

2264
01:55:47.509 --> 01:55:49.049
(Angus laughs)

2265
01:55:49.049 --> 01:55:50.710
You think that's funny, Tully?

2266
01:55:51.713 --> 01:55:52.943
No, man.

2267
01:55:52.943 --> 01:55:55.055
Just glad you had
a good vacation.

2268
01:55:55.055 --> 01:55:59.884
Welcome back,
you snarling Visigoths.

2269
01:55:59.884 --> 01:56:03.558
I trust you all enjoyed
a refreshing holiday.

2270
01:56:03.558 --> 01:56:06.165
- Oh, hello, Mr. Kountze.
- (song fades)

2271
01:56:06.165 --> 01:56:08.233
Or should I say Icarus?

2272
01:56:08.233 --> 01:56:10.367
Fly a little too close
to the sun, did we?

2273
01:56:10.367 --> 01:56:11.995
Huh?

2274
01:56:11.995 --> 01:56:13.238
Yeah.

2275
01:56:13.238 --> 01:56:14.668
Uh, all right.

2276
01:56:14.668 --> 01:56:16.670
Now, along with
your skiing and swimming,

2277
01:56:16.670 --> 01:56:18.804
I hope you found time
to enlighten yourselves

2278
01:56:18.804 --> 01:56:21.972
about the Peloponnesian War
and its implications for today.

2279
01:56:21.972 --> 01:56:24.381
Just to check, we're going
to start with a short pop quiz

2280
01:56:24.381 --> 01:56:26.053
- on the reading...
- (students groaning)

2281
01:56:26.053 --> 01:56:27.978
...before we retake the final
from last semester.

2282
01:56:27.978 --> 01:56:30.321
<i>Omnia ex scrineis
praeter stilum.</i>

2283
01:56:30.321 --> 01:56:32.257
(students groaning, murmuring)

2284
01:56:34.019 --> 01:56:36.888
♪ ♪

2285
01:56:52.114 --> 01:56:54.147
♪ ♪

2286
01:57:05.985 --> 01:57:07.655
Excuse me, Mr. Hunham?

2287
01:57:08.955 --> 01:57:11.021
Oh, Miss Crane.

2288
01:57:11.021 --> 01:57:13.892
Lydia. Uh, come in.
Happy New Year.

2289
01:57:13.892 --> 01:57:16.103
Oh, same to you. Happy New Year.

2290
01:57:16.103 --> 01:57:17.698
Forgive me. I'm a clod.

2291
01:57:17.698 --> 01:57:19.436
I never called to thank you
for inviting

2292
01:57:19.436 --> 01:57:21.031
the boy and me to your party.

2293
01:57:21.031 --> 01:57:22.109
And Mary.

2294
01:57:22.109 --> 01:57:23.308
It meant a lot.

2295
01:57:23.308 --> 01:57:24.738
Oh, you're so welcome.

2296
01:57:24.738 --> 01:57:26.278
It was fun.

2297
01:57:26.278 --> 01:57:29.281
Um, Dr. Woodrup is asking
to see you.

2298
01:57:29.281 --> 01:57:30.810
He says it's urgent.

2299
01:57:30.810 --> 01:57:32.647
Oh.

2300
01:57:35.014 --> 01:57:37.091
(quiet chatter)

2301
01:57:44.925 --> 01:57:46.793
(knocking)

2302
01:58:02.613 --> 01:58:06.109
DR. WOODRUP: <i>Mr. Hunham, meet
Judy and Stanley Clotfelter.</i>

2303
01:58:06.109 --> 01:58:08.650
Angus Tully's mother and father.

2304
01:58:08.650 --> 01:58:10.487
- Stepfather.
- Hello.

2305
01:58:10.487 --> 01:58:12.291
Good morning.

2306
01:58:12.291 --> 01:58:14.161
They've brought something
very important to my attention.

2307
01:58:14.161 --> 01:58:15.756
STANLEY:
We understand you took Angus

2308
01:58:15.756 --> 01:58:17.263
to Boston over the holidays.

2309
01:58:17.263 --> 01:58:19.089
I explained to Mr. Clotfelter

2310
01:58:19.089 --> 01:58:21.201
that you went on a field trip
for academic reasons.

2311
01:58:21.201 --> 01:58:22.433
That's right.

2312
01:58:22.433 --> 01:58:24.336
A field trip?

2313
01:58:24.336 --> 01:58:26.998
Yes. Uh, as per my instructions
in the manual,

2314
01:58:26.998 --> 01:58:29.803
it fell within the ambit
of my responsibility.

2315
01:58:29.803 --> 01:58:32.542
Well, if it was a school trip,
then how do you explain this?

2316
01:58:32.542 --> 01:58:34.181
The people at the sanitarium

2317
01:58:34.181 --> 01:58:36.612
confiscated it
from my ex-husband.

2318
01:58:36.612 --> 01:58:39.351
Apparently,
Angus had given it to him.

2319
01:58:48.087 --> 01:58:50.395
My mom and Stanley are here.

2320
01:58:50.395 --> 01:58:52.793
Lydia told me.

2321
01:58:52.793 --> 01:58:54.861
I think I'm going to get
kicked out.

2322
01:58:56.436 --> 01:58:58.601
That means military school.

2323
01:59:14.553 --> 01:59:17.356
JUDY: <i>Angus knows he's not
supposed to visit his father.</i>

2324
01:59:17.356 --> 01:59:20.524
He suffers from
debilitating mental illness.

2325
01:59:20.524 --> 01:59:23.395
Paranoid schizophrenia,
early-onset dementia.

2326
01:59:23.395 --> 01:59:26.992
And Angus's visit created
an expectation.

2327
01:59:26.992 --> 01:59:30.600
Now Tom wants to come home,
which is...

2328
01:59:30.600 --> 01:59:33.196
clearly impossible.

2329
01:59:33.196 --> 01:59:35.440
They tried to tell him,
and he just...

2330
01:59:35.440 --> 01:59:37.838
He got violent. He tried
to brain one of the orderlies

2331
01:59:37.838 --> 01:59:39.576
with this goddamned thing.

2332
01:59:39.576 --> 01:59:42.205
You people know the boy has
a discipline problem.

2333
01:59:42.205 --> 01:59:45.252
Paul, the Clotfelters want
to withdraw Angus from Barton

2334
01:59:45.252 --> 01:59:48.618
and enroll him
at Fork Union Military Academy.

2335
01:59:48.618 --> 01:59:51.049
STANLEY: Set him straight
once and for all.

2336
01:59:51.049 --> 01:59:53.458
He could do a lot worse
than a career in the military.

2337
01:59:53.458 --> 01:59:55.218
Stanley.

2338
01:59:55.218 --> 01:59:58.364
Look, Angus has defied me
lots of times

2339
01:59:58.364 --> 02:00:00.597
about a lot of things,
including this.

2340
02:00:00.597 --> 02:00:02.962
So, however he manipulated
your sympathies

2341
02:00:02.962 --> 02:00:06.933
or slipped the leash,
just tell us.

2342
02:00:21.114 --> 02:00:23.257
It was my idea.

2343
02:00:24.623 --> 02:00:27.426
♪ ♪

2344
02:00:27.426 --> 02:00:31.661
No, uh, uh, he didn't, uh,
trick me or slip the leash.

2345
02:00:31.661 --> 02:00:34.928
No, I took him
to see his father.

2346
02:00:34.928 --> 02:00:38.371
In fact, I convinced him
to do so.

2347
02:00:41.376 --> 02:00:43.673
This is a family matter,

2348
02:00:43.673 --> 02:00:45.741
and you had no right
to interfere.

2349
02:00:45.741 --> 02:00:47.479
- I don't give a shit.
- JUDY (gasping): What?

2350
02:00:47.479 --> 02:00:49.778
- DR. WOODRUP: Hunham.
- I said I don't give a shit.

2351
02:00:49.778 --> 02:00:52.110
You two were unreachable.

2352
02:00:52.110 --> 02:00:54.145
He was all alone at Christmas.

2353
02:00:54.145 --> 02:00:57.621
I thought the kid
should see his father.

2354
02:00:59.790 --> 02:01:02.626
Do you understand
what you've done?

2355
02:01:02.626 --> 02:01:04.628
I have to move Tom now.

2356
02:01:04.628 --> 02:01:07.290
It was hard even finding
a facility that would take him,

2357
02:01:07.290 --> 02:01:11.162
and now I have to move him.

2358
02:01:11.162 --> 02:01:14.099
And that is deeply unfortunate,

2359
02:01:14.099 --> 02:01:18.411
but why compound the misery
by ruining the boy?

2360
02:01:19.909 --> 02:01:22.382
I have just spent
two solid weeks with him.

2361
02:01:22.382 --> 02:01:26.485
He is a pain in the ass, sure,
but he's also very smart.

2362
02:01:26.485 --> 02:01:29.620
Brilliant, I don't know,
but very smart.

2363
02:01:29.620 --> 02:01:32.183
You must know that.

2364
02:01:32.183 --> 02:01:35.285
He's got enormous potential.

2365
02:01:35.285 --> 02:01:39.366
It would be devastating
if you pulled him out now.

2366
02:01:43.603 --> 02:01:45.537
(door opens)

2367
02:01:52.744 --> 02:01:56.240
You did this to yourself,
Hunham, not me.

2368
02:01:56.240 --> 02:01:58.748
- I want you to remember that.
- Mm.

2369
02:02:00.686 --> 02:02:03.885
Hardy, I have known you
since you were a boy,

2370
02:02:03.885 --> 02:02:06.184
so I think I have
the requisite experience

2371
02:02:06.184 --> 02:02:10.661
and insight to aver that
you are and always have been

2372
02:02:10.661 --> 02:02:13.928
penis cancer in human form.

2373
02:02:23.236 --> 02:02:25.071
(sighs)

2374
02:02:39.824 --> 02:02:42.726
It's this one.

2375
02:02:42.726 --> 02:02:45.091
This is the one
you should look at.

2376
02:02:55.576 --> 02:02:58.302
Angus, step inside, please.

2377
02:02:58.302 --> 02:03:01.415
("Ombra mai fu" from
Handel's opera <i>Serse</i> playing)

2378
02:03:17.191 --> 02:03:19.257
(knocking at door)

2379
02:03:30.204 --> 02:03:31.676
- Oh.
- Hello.

2380
02:03:31.676 --> 02:03:33.139
Hello.

2381
02:03:33.139 --> 02:03:35.240
I missed you at breakfast.

2382
02:03:35.240 --> 02:03:37.550
I was, uh... I was busy.

2383
02:03:40.984 --> 02:03:43.589
So did you decide
where you're going to go?

2384
02:03:43.589 --> 02:03:45.283
Yes and no.

2385
02:03:45.283 --> 02:03:47.758
Um, first, I'm going
to stash my stuff

2386
02:03:47.758 --> 02:03:51.256
at a friend's in Syracuse,
and then...

2387
02:03:51.256 --> 02:03:52.796
I don't know.

2388
02:03:52.796 --> 02:03:55.326
Maybe I'll start in Carthage.
(chuckles)

2389
02:03:55.326 --> 02:03:57.999
I was hoping you were
going to say that.

2390
02:03:57.999 --> 02:03:59.902
PAUL:
Mm.

2391
02:04:03.171 --> 02:04:05.545
(Paul sighs)

2392
02:04:10.717 --> 02:04:12.486
For your monograph.

2393
02:04:14.413 --> 02:04:15.984
I don't know, Mary.

2394
02:04:15.984 --> 02:04:18.558
There's a lot
of empty pages in here.

2395
02:04:18.558 --> 02:04:20.219
Yeah, well,
that's your problem, man.

2396
02:04:20.219 --> 02:04:21.693
- (chuckles)
- All you got to do

2397
02:04:21.693 --> 02:04:23.662
is write one word after another.

2398
02:04:23.662 --> 02:04:25.323
Can't be that hard, can it?

2399
02:04:25.323 --> 02:04:26.632
- Oh...
- (laughs)

2400
02:04:26.632 --> 02:04:28.535
(chuckles)

2401
02:04:31.265 --> 02:04:33.067
What about you?

2402
02:04:33.067 --> 02:04:35.234
What about me what?

2403
02:04:35.234 --> 02:04:38.303
Oh, no, I'm not going anywhere.
Mm-mm.

2404
02:04:38.303 --> 02:04:40.503
I'm not like you.
I like having a job.

2405
02:04:40.503 --> 02:04:41.878
(Paul chuckling)

2406
02:04:41.878 --> 02:04:43.880
Plus, I'm saving up for college.

2407
02:04:43.880 --> 02:04:45.849
My sister's baby.

2408
02:04:46.852 --> 02:04:48.753
Ah. (chuckles)

2409
02:04:50.218 --> 02:04:51.855
What is the word from Penny?

2410
02:04:51.855 --> 02:04:53.857
- Peggy.
- Peggy.

2411
02:04:55.355 --> 02:04:58.763
Only that if it's a boy...

2412
02:04:58.763 --> 02:05:01.260
...his middle name
is going to be Curtis.

2413
02:05:04.364 --> 02:05:06.397
♪ ♪

2414
02:05:07.939 --> 02:05:10.577
(sighs)

2415
02:05:12.306 --> 02:05:14.273
(distant chatter)

2416
02:05:14.273 --> 02:05:16.374
(whistle blowing in distance)

2417
02:05:22.085 --> 02:05:24.415
TEDDY: I heard he got booted
for eating feces.

2418
02:05:24.415 --> 02:05:25.955
What?

2419
02:05:25.955 --> 02:05:27.891
Apparently he got caught
in the locker room.

2420
02:05:27.891 --> 02:05:30.388
Hand in the commode,
burgling turds.

2421
02:05:31.633 --> 02:05:33.424
That's not what I heard.

2422
02:05:33.424 --> 02:05:35.426
What did you hear?

2423
02:05:35.426 --> 02:05:37.131
Doesn't matter.

2424
02:05:37.131 --> 02:05:38.968
Either way, he's history.

2425
02:05:38.968 --> 02:05:42.202
Fucker taught history,
now is history.

2426
02:05:42.202 --> 02:05:44.006
Right, Tully?

2427
02:05:46.945 --> 02:05:49.506
(sniffs, sighs)

2428
02:05:52.951 --> 02:05:54.115
Hi.

2429
02:05:54.115 --> 02:05:56.117
Oh, hi.

2430
02:05:58.517 --> 02:06:00.484
Look, uh...

2431
02:06:00.484 --> 02:06:03.256
I don't know what you said
to my mom and Stanley,

2432
02:06:03.256 --> 02:06:05.797
Woodrup, but...

2433
02:06:05.797 --> 02:06:08.393
all I know is
I'm not getting kicked out

2434
02:06:08.393 --> 02:06:10.670
and, uh, you got fired.

2435
02:06:10.670 --> 02:06:14.333
Well, I just told the truth.

2436
02:06:14.333 --> 02:06:16.566
Mostly.

2437
02:06:16.566 --> 02:06:17.842
Barton man.

2438
02:06:18.812 --> 02:06:20.845
Barton man.

2439
02:06:24.114 --> 02:06:26.686
(school bell ringing)

2440
02:06:26.686 --> 02:06:28.655
Fifth period.

2441
02:06:36.995 --> 02:06:39.831
You know, it's, uh...
it's only PE.

2442
02:06:39.831 --> 02:06:41.459
- (Paul chuckles)
- Maybe I could skip.

2443
02:06:41.459 --> 02:06:43.263
We could head over
to The Winning Ticket.

2444
02:06:43.263 --> 02:06:44.968
- (chuckling)
- Grab a burger and a beer.

2445
02:06:44.968 --> 02:06:48.136
Ah. Miller High Life, no doubt.

2446
02:06:48.136 --> 02:06:50.435
You never give up, do you?

2447
02:06:50.435 --> 02:06:52.140
Well, they already fired you,
so I figured

2448
02:06:52.140 --> 02:06:53.779
it was worth a shot.

2449
02:06:53.779 --> 02:06:57.508
Your logic is flawless,
but, uh, no.

2450
02:07:05.683 --> 02:07:08.222
Keep your head up, all right?

2451
02:07:09.830 --> 02:07:12.028
♪ ♪

2452
02:07:13.031 --> 02:07:15.262
You can do this.

2453
02:07:16.771 --> 02:07:18.936
Yeah, I was gonna tell you
the same thing.

2454
02:07:33.887 --> 02:07:35.348
See ya.

2455
02:07:46.229 --> 02:07:47.899
See ya.

2456
02:07:52.037 --> 02:07:54.070
♪ ♪

2457
02:08:14.059 --> 02:08:16.092
♪ ♪

2458
02:08:24.597 --> 02:08:26.630
(sighing)

2459
02:08:42.021 --> 02:08:45.088
("Crying, Laughing, Loving,
Lying" by Labi Siffre playing)

2460
02:08:52.163 --> 02:08:54.625
♪ Crying ♪

2461
02:08:56.794 --> 02:09:01.335
♪ Crying never did nobody
no good no how ♪

2462
02:09:05.847 --> 02:09:08.375
♪ That's why I ♪

2463
02:09:10.676 --> 02:09:14.183
♪ I don't cry ♪

2464
02:09:15.549 --> 02:09:18.022
♪ That's why I ♪

2465
02:09:20.389 --> 02:09:23.390
♪ I don't cry ♪

2466
02:09:30.795 --> 02:09:33.532
♪ Laughing ♪

2467
02:09:35.371 --> 02:09:40.242
♪ Laughing sometimes does
somebody some good somehow ♪

2468
02:09:44.512 --> 02:09:46.853
♪ That's why I ♪

2469
02:09:49.022 --> 02:09:52.925
♪ I'm laughing now ♪

2470
02:09:54.159 --> 02:09:56.423
♪ That's why I ♪

2471
02:09:58.361 --> 02:10:02.231
♪ I'm laughing now ♪

2472
02:10:09.240 --> 02:10:11.669
♪ Loving ♪

2473
02:10:13.838 --> 02:10:15.673
♪ Loving never did me ♪

2474
02:10:15.673 --> 02:10:18.478
♪ No good no how ♪

2475
02:10:18.478 --> 02:10:20.447
♪ No how ♪

2476
02:10:22.847 --> 02:10:25.584
♪ That's why I ♪

2477
02:10:27.291 --> 02:10:32.393
♪ Can't love you now ♪

2478
02:10:32.393 --> 02:10:35.462
♪ That's why I ♪

2479
02:10:36.762 --> 02:10:41.039
♪ Can't love you now ♪

2480
02:10:47.641 --> 02:10:49.740
♪ Lying ♪

2481
02:10:52.085 --> 02:10:56.714
♪ Lying never did nobody
no good no how ♪

2482
02:10:56.714 --> 02:10:58.925
♪ No how ♪

2483
02:11:00.885 --> 02:11:04.161
♪ So why am I ♪

2484
02:11:05.791 --> 02:11:10.200
♪ Lying now? ♪

2485
02:11:10.200 --> 02:11:13.665
♪ So why am I ♪

2486
02:11:15.438 --> 02:11:21.310
♪ Lying now? ♪

2487
02:11:26.251 --> 02:11:28.218
(song ends)

2488
02:11:28.218 --> 02:11:30.286
♪ ♪

2489
02:12:02.221 --> 02:12:04.287
♪ ♪

2490
02:12:26.905 --> 02:12:28.982
♪ ♪

2491
02:12:57.001 --> 02:12:59.045
(music ends)





