1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,958 --> 00:00:09,041
{\an8}[dark electronic beats pulsate]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:55,500 --> 00:00:58,916
- [pigeons coo]
- [birds sing outside]

5
00:01:02,458 --> 00:01:05,250
[space heater hums]

6
00:01:13,208 --> 00:01:15,791
<i>It's amazing</i>
<i>how physically exhausting it can be</i>

7
00:01:15,875 --> 00:01:17,208
<i>to do nothing.</i>

8
00:01:23,458 --> 00:01:25,666
<i>If you are unable to endure boredom,</i>

9
00:01:26,541 --> 00:01:28,000
<i>this work is not for you.</i>

10
00:01:32,250 --> 00:01:34,250
[space heater continues humming]

11
00:01:38,208 --> 00:01:39,916
[breathes steadily]

12
00:01:42,875 --> 00:01:45,916
[passersby chat in distance]

13
00:01:47,000 --> 00:01:49,291
[wristwatch rings and vibrates]

14
00:01:54,291 --> 00:01:57,333
<i>Paris awakens unlike any other city.</i>

15
00:01:58,875 --> 00:02:00,041
<i>Slowly.</i>

16
00:02:00,833 --> 00:02:02,208
[dog barks below]

17
00:02:02,291 --> 00:02:05,875
<i>Without the diesel grind</i>
<i>of Berlin or Damascus.</i>

18
00:02:06,458 --> 00:02:09,041
<i>Or the incessant hum of Tokyo.</i>

19
00:02:09,875 --> 00:02:13,250
[siren wails in distance]

20
00:02:15,500 --> 00:02:19,666
[vehicle reversing alert beeps]

21
00:02:20,583 --> 00:02:21,833
[sighs]

22
00:02:26,208 --> 00:02:27,791
[exhales slowly]

23
00:02:29,083 --> 00:02:31,583
<i>Popeye the Sailor probably said it best.</i>

24
00:02:33,375 --> 00:02:34,750
<i>"I am what I am."</i>

25
00:02:34,833 --> 00:02:37,375
[neck cracks, exhales]

26
00:02:41,125 --> 00:02:42,708
<i>I'm not exceptional.</i>

27
00:02:44,125 --> 00:02:45,291
<i>I'm just…</i>

28
00:02:46,083 --> 00:02:46,916
<i>apart.</i>

29
00:02:51,041 --> 00:02:54,291
<i>Consider yourself lucky</i>
<i>if our paths never cross.</i>

30
00:02:55,708 --> 00:02:56,708
<i>Except…</i>

31
00:02:56,791 --> 00:02:58,125
<i>luck isn't real.</i>

32
00:02:58,666 --> 00:03:03,041
<i>Nor is karma, or sadly, justice.</i>

33
00:03:04,083 --> 00:03:06,666
<i>As much as I'd like to pretend</i>
<i>these concepts exist…</i>

34
00:03:06,750 --> 00:03:08,416
[street sounds become muffled]

35
00:03:08,500 --> 00:03:09,666
<i>…they just don't.</i>

36
00:03:11,125 --> 00:03:13,875
<i>One is born, lives their life.</i>

37
00:03:14,875 --> 00:03:17,541
<i>And eventually, one dies.</i>

38
00:03:17,625 --> 00:03:20,250
["Well I Wonder" by The Smiths plays]

39
00:03:20,333 --> 00:03:21,625
<i>In the meantime,</i>

40
00:03:21,708 --> 00:03:24,708
<i>"Do what thou wilt</i>
<i>shall be the whole of the law."</i>

41
00:03:25,791 --> 00:03:27,458
<i>To quote… </i>[inhales softly]

42
00:03:28,541 --> 00:03:29,750
<i>…someone.</i>

43
00:03:32,208 --> 00:03:33,625
<i>Can't remember who.</i>

44
00:03:33,708 --> 00:03:36,083
[indistinct conversations below]

45
00:03:41,833 --> 00:03:44,041
<i>♪ Well, I wonder… ♪</i>

46
00:03:44,125 --> 00:03:47,833
<i>A hundred and forty million</i>
<i>human beings are born every year.</i>

47
00:03:47,916 --> 00:03:48,791
<i>Give or take.</i>

48
00:03:49,708 --> 00:03:53,583
<i>♪ I hoarsely cry… ♪</i>

49
00:03:53,666 --> 00:03:55,291
[baby cries]

50
00:03:55,375 --> 00:03:59,125
<i>The worldwide population</i>
<i>is approximately 7.8 billion.</i>

51
00:03:59,208 --> 00:04:01,833
<i>♪ I wonder, do you… ♪</i>

52
00:04:01,916 --> 00:04:04,916
<i>Every second, 1.8 people die.</i>

53
00:04:05,000 --> 00:04:10,208
- [whistles]
<i>- ♪ I half die… ♪</i>

54
00:04:10,833 --> 00:04:16,458
<i>While 4.2 are born</i>
<i>into that very same second.</i>

55
00:04:17,916 --> 00:04:21,250
<i>♪ Please keep me in mind… ♪</i>

56
00:04:21,333 --> 00:04:22,958
[sighs deeply]

57
00:04:23,041 --> 00:04:26,000
<i>Nothing I've ever done</i>
<i>will make any dent</i>

58
00:04:26,083 --> 00:04:27,583
<i>in these metrics.</i>

59
00:04:30,250 --> 00:04:31,916
[screw clatters]

60
00:04:32,916 --> 00:04:36,250
["I Know It's Over" by The Smiths
plays on headphones]

61
00:04:36,333 --> 00:04:38,041
[inhales deeply]

62
00:04:41,458 --> 00:04:42,708
[vertebrae crack]

63
00:04:45,291 --> 00:04:48,500
[breathes steadily]

64
00:04:49,208 --> 00:04:52,791
<i>Skepticism is often mistaken for cynicism.</i>

65
00:04:54,375 --> 00:04:57,500
<i>Most people refuse</i>
<i>to believe that the great beyond</i>

66
00:04:57,583 --> 00:05:01,708
<i>is no more than a cold, infinite void.</i>

67
00:05:03,041 --> 00:05:04,375
<i>But I accept it,</i>

68
00:05:04,875 --> 00:05:08,583
<i>along with the freedom that comes</i>
<i>from acknowledging that truth.</i>

69
00:05:12,208 --> 00:05:14,750
<i>I've come to realize</i>
<i>that the moment</i>

70
00:05:14,833 --> 00:05:16,291
<i>when it's time to act</i>

71
00:05:16,791 --> 00:05:18,833
<i>is not when risk is greatest.</i>

72
00:05:19,875 --> 00:05:21,666
<i>The real problems arise</i>

73
00:05:21,750 --> 00:05:25,625
<i>in the days, hours,</i>
<i>and minutes leading up to the task</i>

74
00:05:26,541 --> 00:05:29,875
<i>and the minutes, hours, and days after.</i>

75
00:05:30,791 --> 00:05:33,166
<i>It all comes down to preparation,</i>

76
00:05:33,791 --> 00:05:35,416
<i>attention to detail,</i>

77
00:05:35,916 --> 00:05:37,250
<i>redundancies,</i>

78
00:05:37,833 --> 00:05:39,041
<i>redundancies,</i>

79
00:05:40,083 --> 00:05:41,666
<i>and redundancies.</i>

80
00:05:44,541 --> 00:05:46,125
[wristwatch beeps and vibrates]

81
00:05:47,291 --> 00:05:50,125
[sighs]

82
00:05:50,208 --> 00:05:52,000
[horn blares below]

83
00:05:54,333 --> 00:05:56,166
<i>Leave nothing for the elves</i>

84
00:05:56,750 --> 00:06:00,333
<i>with their tweezers,</i>
<i>forensic baggies, DNA kits.</i>

85
00:06:00,416 --> 00:06:01,750
[door entry beeps]

86
00:06:04,500 --> 00:06:05,916
<i>And avoid being seen.</i>

87
00:06:07,166 --> 00:06:09,583
<i>Which is impossible in the 21st century.</i>

88
00:06:10,500 --> 00:06:12,666
<i>So, at least avoid being memorable.</i>

89
00:06:13,333 --> 00:06:14,416
<i>Keep calm.</i>

90
00:06:14,916 --> 00:06:16,333
<i>Keep moving.</i>

91
00:06:16,416 --> 00:06:18,416
[siren wails outside]

92
00:06:18,500 --> 00:06:20,500
[church bells toll in the distance]

93
00:06:29,291 --> 00:06:30,875
<i>My camo is based on</i>

94
00:06:30,958 --> 00:06:34,041
<i>a German tourist</i>
<i>I saw in London a while back.</i>

95
00:06:35,000 --> 00:06:36,333
[display chimes]

96
00:06:36,416 --> 00:06:39,833
<i>No one really wants</i>
<i>to interact with a German tourist.</i>

97
00:06:40,416 --> 00:06:43,875
<i>Parisians avoid them like</i>
<i>the rest of the world avoids street mimes.</i>

98
00:06:46,208 --> 00:06:49,291
<i>There are 1,500 McDonald's in France.</i>

99
00:06:50,083 --> 00:06:54,000
<i>A good enough place</i>
<i>to grab ten grams of protein for a euro,</i>

100
00:06:54,833 --> 00:06:58,333
<i>alongside the other 46 million</i>
<i>they serve each week.</i>

101
00:06:59,250 --> 00:07:01,708
[Hodges] <i>I wish I could tell you</i>
<i>when he's going to show,</i>

102
00:07:01,791 --> 00:07:05,708
<i>but according to every bit of information</i>
<i>I've been able to get, he's expected.</i>

103
00:07:05,791 --> 00:07:06,958
<i>Best I can do.</i>

104
00:07:07,625 --> 00:07:09,083
<i>Hello? Still there?</i>

105
00:07:09,166 --> 00:07:10,625
It's been <i>five </i>days.

106
00:07:11,250 --> 00:07:13,166
I'll give it today and tomorrow.

107
00:07:13,250 --> 00:07:14,625
[Hodges] <i>Fair enough.</i>

108
00:07:14,708 --> 00:07:16,875
<i>I needn't remind you,</i>
<i>if we don't meet our commitment--</i>

109
00:07:16,958 --> 00:07:18,583
- [mild disbelief] <i>We?</i>
<i>- Yes, frankly.</i>

110
00:07:18,666 --> 00:07:21,375
<i>We don't invoice,</i>
<i>we eat the expenses to date.</i>

111
00:07:22,041 --> 00:07:25,125
<i>Just call if the next 24 hours pass…</i>

112
00:07:25,916 --> 00:07:26,750
<i>uneventfully.</i>

113
00:07:27,666 --> 00:07:28,833
<i>We'll go from there.</i>

114
00:07:31,125 --> 00:07:32,458
<i>- Hell--</i>
- [call disconnects]

115
00:07:40,541 --> 00:07:43,208
<i>"It's a dog-eat-dog world.</i>"

116
00:07:44,541 --> 00:07:46,833
<i>To reuse the apt cliché.</i>

117
00:07:50,375 --> 00:07:51,916
<i>"Every man for himself."</i>

118
00:07:52,791 --> 00:07:54,541
<i>"Kill or be killed.</i>"

119
00:07:55,458 --> 00:07:57,583
<i>"Survival of the fittest.</i>"

120
00:07:59,041 --> 00:08:01,041
[doorman greets in French]

121
00:08:02,958 --> 00:08:05,083
<i>Isn't it all just human nature?</i>

122
00:08:10,083 --> 00:08:11,333
[boy exclaims]

123
00:08:12,083 --> 00:08:13,125
[water splashes]

124
00:08:15,833 --> 00:08:17,875
[toy gun clicking]

125
00:08:17,958 --> 00:08:19,916
<i>Of those who like to put their faith</i>

126
00:08:20,000 --> 00:08:21,916
<i>in mankind's inherent goodness,</i>

127
00:08:25,125 --> 00:08:26,375
<i>I have to ask,</i>

128
00:08:26,958 --> 00:08:28,833
<i>based on what, exactly?</i>

129
00:08:36,875 --> 00:08:39,375
<i>I used to book a lot through Airbnb.</i>

130
00:08:39,916 --> 00:08:41,208
<i>Not anymore.</i>

131
00:08:43,333 --> 00:08:45,708
<i>Those Superhosts love their nanny cams.</i>

132
00:08:45,791 --> 00:08:47,791
- [door entry beeps]
- [lock whirs]

133
00:08:54,375 --> 00:08:58,916
<i>Take comfort in the fact</i>
<i>that 70 to 80% of wrongful convictions</i>

134
00:08:59,000 --> 00:09:01,083
<i>are the direct result</i>

135
00:09:01,166 --> 00:09:03,083
<i>of eyewitness testimony.</i>

136
00:09:06,791 --> 00:09:10,041
<i>Still, it only takes</i>
<i>a few episodes of </i>Dateline

137
00:09:10,125 --> 00:09:13,083
<i>to know that there are countless ways</i>
<i>to trip oneself up.</i>

138
00:09:13,583 --> 00:09:16,458
<i>If you can think of a dozen,</i>
<i>you're a genius.</i>

139
00:09:16,541 --> 00:09:17,416
[equipment clangs]

140
00:09:18,541 --> 00:09:19,958
<i>I'm no genius.</i>

141
00:09:25,291 --> 00:09:26,583
[church bells ring]

142
00:09:26,666 --> 00:09:32,000
<i>From the beginning of history,</i>
<i>the few have always exploited the many.</i>

143
00:09:32,083 --> 00:09:34,875
<i>This is the cornerstone of civilization.</i>

144
00:09:34,958 --> 00:09:37,875
<i>The blood in the mortar</i>
<i>that binds all bricks.</i>

145
00:09:53,333 --> 00:09:54,875
<i>Whatever it takes,</i>

146
00:09:54,958 --> 00:09:56,916
<i>make sure you're one of the few,</i>

147
00:09:57,000 --> 00:09:58,125
<i>not one of the many.</i>

148
00:10:04,000 --> 00:10:05,833
- [pigeons coo]
- [inhales]

149
00:10:08,458 --> 00:10:12,500
<i>On Annie Oakley jobs,</i>
<i>distance is the only advantage.</i>

150
00:10:13,458 --> 00:10:15,666
[man speaks in French]

151
00:10:17,166 --> 00:10:20,375
<i>Everything else,</i>
<i>the popping sound like fireworks,</i>

152
00:10:20,458 --> 00:10:24,791
<i>the breaking of glass,</i>
<i>the screams… all disadvantage.</i>

153
00:10:24,875 --> 00:10:27,875
- [girl cries]
- [woman scolds her]

154
00:10:35,583 --> 00:10:37,791
[church bells toll the hour]

155
00:10:47,125 --> 00:10:49,791
<i>When it comes</i>
<i>to bystanders getting involved,</i>

156
00:10:51,208 --> 00:10:53,208
<i>everything becomes a blur.</i>

157
00:10:54,916 --> 00:10:57,458
<i>Combat veterans call this "tunnel vision."</i>

158
00:10:58,250 --> 00:11:01,625
<i>- I call it "occupational good fortu"--</i>
- [door entry beeps]

159
00:11:02,208 --> 00:11:03,291
[lock whirs]

160
00:11:03,375 --> 00:11:04,625
[sounds distort]

161
00:11:08,000 --> 00:11:10,250
[man speaks French]

162
00:11:10,333 --> 00:11:12,958
- [laughs raucously]
- [keys jangle]

163
00:11:15,833 --> 00:11:17,833
[low electronic pulsing]

164
00:11:17,916 --> 00:11:20,916
[breathes steadily]

165
00:11:22,041 --> 00:11:23,916
[man continues speaking French]

166
00:11:24,000 --> 00:11:25,916
[second man replies in French
via speakerphone]

167
00:11:27,041 --> 00:11:28,666
[lock clicks]

168
00:11:31,250 --> 00:11:34,041
[man continues speaking French]

169
00:11:35,291 --> 00:11:37,166
[door entry beeps]

170
00:11:39,541 --> 00:11:40,875
[lock whirs]

171
00:11:40,958 --> 00:11:42,958
[pulsing subsides]

172
00:11:46,708 --> 00:11:48,000
[quietly] Fuck.

173
00:11:48,083 --> 00:11:49,541
[horn beeps]

174
00:11:49,625 --> 00:11:51,750
[siren bleats]

175
00:11:57,791 --> 00:12:01,208
<i>It's the idle hours</i>
<i>that most often lead a man to ruin.</i>

176
00:12:01,291 --> 00:12:02,958
[greeting in French]

177
00:12:04,166 --> 00:12:06,750
<i>That's not Dylan Thomas,</i>
<i>but it oughta be.</i>

178
00:12:09,166 --> 00:12:10,958
[pigeons cooing]

179
00:12:32,916 --> 00:12:36,083
<i>Somehow, jobs</i>
<i>that are designed to rattle a cage</i>

180
00:12:36,166 --> 00:12:38,333
<i>are always the most tedious.</i>

181
00:12:38,416 --> 00:12:41,166
[church bells toll the hour]

182
00:12:46,500 --> 00:12:49,458
<i>I've actually grown</i>
<i>to appreciate "proximity work."</i>

183
00:12:50,250 --> 00:12:53,500
<i>Staged accidents, gradual poisonings.</i>

184
00:12:54,000 --> 00:12:56,375
<i>Anything with a little creativity.</i>

185
00:12:57,208 --> 00:13:01,333
<i>When was my last nice, quiet drowning?</i>

186
00:13:04,958 --> 00:13:07,916
<i>Gary Ridgway, the Green River Killer,</i>

187
00:13:09,000 --> 00:13:12,583
<i>murdered at least 49 women</i>
<i>over two decades.</i>

188
00:13:12,666 --> 00:13:16,625
<i>He couldn't spell "cat"</i>
<i>if you spotted him the A and the T.</i>

189
00:13:18,541 --> 00:13:20,208
<i>But he </i>was <i>conscientious.</i>

190
00:13:25,416 --> 00:13:27,416
<i>I've done my 10,000 hours.</i>

191
00:13:28,833 --> 00:13:32,458
<i>Beyond which, I'm aided and abetted</i>
<i>by law enforcement fatigue.</i>

192
00:13:33,166 --> 00:13:34,541
<i>Sheer caseload.</i>

193
00:13:39,791 --> 00:13:41,041
[exhales deeply]

194
00:13:42,083 --> 00:13:43,208
[wristwatch beeps]

195
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
<i>Ted Williams batted .344 lifetime.</i>

196
00:13:48,666 --> 00:13:50,208
<i>I'd be batting a thousand,</i>

197
00:13:50,291 --> 00:13:53,125
<i>except I won't take credit for watching</i>
<i>some mob bookkeeper</i>

198
00:13:53,208 --> 00:13:55,166
<i>drop dead of a coronary.</i>

199
00:13:55,833 --> 00:13:59,291
<i>The only time nicotine,</i>
<i>red meat, and marital stress</i>

200
00:13:59,375 --> 00:14:01,250
<i>did the hard part for me.</i>

201
00:14:14,625 --> 00:14:16,208
[wristwatch beeps and vibrates]

202
00:14:19,041 --> 00:14:20,291
[beeps]

203
00:14:20,375 --> 00:14:24,583
<i>Of the many lies told</i>
<i>by the US military-industrial complex,</i>

204
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
<i>my favorite is still their claim</i>

205
00:14:27,500 --> 00:14:30,875
<i>that sleep deprivation</i>
<i>didn't qualify as torture.</i>

206
00:14:33,000 --> 00:14:34,208
[sighs]

207
00:14:34,291 --> 00:14:36,291
[traffic rumbles outside]

208
00:14:36,958 --> 00:14:40,250
[sirens wail and fade]

209
00:14:43,666 --> 00:14:45,583
[wristwatch beeps]

210
00:14:46,500 --> 00:14:48,250
<i>Vigilance is essential.</i>

211
00:14:48,958 --> 00:14:51,833
<i>Even the most disciplined mind</i>
<i>can become weary,</i>

212
00:14:54,083 --> 00:14:55,333
<i>impatient,</i>

213
00:14:56,000 --> 00:14:56,958
<i>hurried…</i>

214
00:14:57,541 --> 00:14:58,625
<i>Sloppy.</i>

215
00:15:08,541 --> 00:15:10,500
[space heater buzzes]

216
00:15:11,500 --> 00:15:12,875
[wristwatch beeps]

217
00:15:22,000 --> 00:15:24,125
[joints crack]

218
00:15:26,083 --> 00:15:28,125
[slow melody plays]

219
00:17:30,083 --> 00:17:32,708
<i>I find music a useful distraction.</i>

220
00:17:36,250 --> 00:17:37,458
<i>A focus tool.</i>

221
00:17:37,541 --> 00:17:39,750
[background sounds fade]

222
00:17:39,833 --> 00:17:41,583
<i>Keeps the inner voice from wandering.</i>

223
00:17:43,333 --> 00:17:46,291
["How Soon Is Now?" by The Smiths plays]

224
00:17:46,375 --> 00:17:49,000
[muffled song continues on headphones]

225
00:17:53,916 --> 00:17:56,666
<i>My process is purely logistical,</i>

226
00:17:57,166 --> 00:17:59,083
<i>narrowly focused by design.</i>

227
00:18:01,541 --> 00:18:03,666
<i>I'm not here to take sides.</i>

228
00:18:03,750 --> 00:18:05,708
<i>It's not my place to formulate</i>

229
00:18:05,791 --> 00:18:07,000
<i>any opinion.</i>

230
00:18:09,250 --> 00:18:12,458
<i>♪ Of a shyness</i>
<i>That is criminally vulgar… ♪</i>

231
00:18:14,041 --> 00:18:15,625
<i>No one who can afford me</i>

232
00:18:15,708 --> 00:18:18,500
<i>needs to waste time</i>
<i>winning me to some cause.</i>

233
00:18:23,833 --> 00:18:26,541
<i>I serve no God or country.</i>

234
00:18:26,625 --> 00:18:28,208
<i>I fly no flag.</i>

235
00:18:28,833 --> 00:18:30,833
<i>♪ I go about things the wrong way? ♪</i>

236
00:18:30,916 --> 00:18:35,166
<i>If I'm effective,</i>
<i>it's because of one simple fact.</i>

237
00:18:36,125 --> 00:18:37,291
<i>I…</i>

238
00:18:37,375 --> 00:18:38,416
<i>don't…</i>

239
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
<i>give…</i>

240
00:18:39,583 --> 00:18:40,583
<i>a…</i>

241
00:18:40,666 --> 00:18:41,750
<i>fuck.</i>

242
00:19:01,916 --> 00:19:04,041
<i>♪ I am the son ♪</i>

243
00:19:04,541 --> 00:19:08,375
<i>♪ And the heir ♪</i>

244
00:19:08,875 --> 00:19:12,791
- [wristwatch vibrates]
<i>- ♪ Of a shyness that is criminally… ♪</i>

245
00:19:12,875 --> 00:19:14,375
<i>At this range,</i>

246
00:19:14,458 --> 00:19:17,250
<i>a subsonic round's drop is not an issue.</i>

247
00:19:17,958 --> 00:19:20,375
<i>I just need a pulse rate under 60</i>

248
00:19:20,458 --> 00:19:21,791
<i>and a measured squeeze</i>

249
00:19:22,416 --> 00:19:25,208
<i>so vintage glass can't alter trajectory.</i>

250
00:19:25,291 --> 00:19:27,333
<i>♪ I go about things the wrong way? ♪</i>

251
00:19:27,416 --> 00:19:32,333
<i>♪ I am human, and I need to be loved ♪</i>

252
00:19:33,750 --> 00:19:37,750
<i>♪ Just like everybody else does ♪</i>

253
00:19:55,916 --> 00:19:57,083
[exhales sharply]

254
00:20:02,750 --> 00:20:04,750
<i>Stick to your plan.</i>

255
00:20:08,958 --> 00:20:11,625
<i>Anticipate, don't improvise.</i>

256
00:20:14,250 --> 00:20:16,041
<i>Trust no one.</i>

257
00:20:19,333 --> 00:20:21,750
<i>Never yield an advantage.</i>

258
00:20:26,750 --> 00:20:29,791
<i>Fight only the battle</i>
<i>you're paid to fight.</i>

259
00:20:36,750 --> 00:20:38,958
<i>Forbid empathy.</i>

260
00:20:39,041 --> 00:20:40,916
<i>Empathy is weakness.</i>

261
00:20:45,708 --> 00:20:48,000
<i>Weakness is vulnerability.</i>

262
00:20:51,458 --> 00:20:54,166
<i>Each and every step of the way,</i>
<i>ask yourself,</i>

263
00:20:54,916 --> 00:20:56,291
<i>"What's in it for me?"</i>

264
00:21:00,333 --> 00:21:01,458
<i>♪ There's a club if… ♪</i>

265
00:21:01,541 --> 00:21:03,750
<i>This is what it takes.</i>

266
00:21:03,833 --> 00:21:08,208
<i>♪ You could meet somebody</i>
<i>Who really loves you ♪</i>

267
00:21:08,291 --> 00:21:10,375
<i>What you </i>must <i>commit yourself to.</i>

268
00:21:10,458 --> 00:21:13,583
<i>♪ And you stand on your own</i>
<i>And you leave… ♪</i>

269
00:21:13,666 --> 00:21:15,791
<i>If you want to succeed.</i>

270
00:21:15,875 --> 00:21:17,958
<i>♪ And you cry, and you want to die ♪</i>

271
00:21:18,041 --> 00:21:19,083
<i>Simple.</i>

272
00:21:25,458 --> 00:21:26,291
Fuck.

273
00:21:27,208 --> 00:21:28,708
[dogs howl and bark]

274
00:21:32,708 --> 00:21:33,625
[music stops]

275
00:21:35,291 --> 00:21:36,458
[clamoring below]

276
00:21:49,000 --> 00:21:51,125
[pulsating music gently crescendoes]

277
00:22:12,916 --> 00:22:14,750
[pants heavily]

278
00:22:14,833 --> 00:22:16,541
[door entry beeps]

279
00:22:21,291 --> 00:22:23,916
[panting continues]

280
00:22:44,416 --> 00:22:45,291
[display chimes]

281
00:22:49,583 --> 00:22:51,458
- [lock buzzes]
- [panting]

282
00:22:51,541 --> 00:22:53,166
[sirens approach]

283
00:22:56,833 --> 00:22:58,166
[lock chimes]

284
00:22:59,625 --> 00:23:01,333
[sirens intensify]

285
00:23:15,291 --> 00:23:16,958
[officers shout]

286
00:23:24,166 --> 00:23:25,750
[police radio chatter]

287
00:23:32,041 --> 00:23:33,916
[sirens continue to blare]

288
00:23:37,250 --> 00:23:38,416
[more sirens approach]

289
00:23:42,000 --> 00:23:43,833
[panting]

290
00:23:49,125 --> 00:23:50,458
[panting hastens]

291
00:23:54,375 --> 00:23:55,833
[tires squeal]

292
00:24:00,750 --> 00:24:01,958
[brakes screech]

293
00:24:14,791 --> 00:24:16,791
[indistinct radio chatter]

294
00:24:26,541 --> 00:24:29,708
[distant sirens blare]

295
00:24:33,125 --> 00:24:35,083
<i>Well, this…</i>

296
00:24:35,958 --> 00:24:37,166
<i>this is new.</i>

297
00:24:39,291 --> 00:24:42,208
<i>W-W-J-W-B-D.</i>

298
00:24:42,708 --> 00:24:45,041
<i>What would John Wilkes Booth do?</i>

299
00:25:01,541 --> 00:25:03,875
<i>Nitro. Atomized nitro.</i>

300
00:25:07,708 --> 00:25:10,208
<i>Might as well scrub my eyes</i>
<i>and shave my tongue.</i>

301
00:25:23,833 --> 00:25:25,416
[car approaches]

302
00:25:28,583 --> 00:25:31,625
[announcement in French over PA]

303
00:25:50,500 --> 00:25:51,875
[gun clatters]

304
00:25:55,208 --> 00:25:58,333
[announcement in French over PA]

305
00:25:59,875 --> 00:26:00,708
[kiosk beeps]

306
00:26:03,250 --> 00:26:05,250
[announcement in French over PA]

307
00:26:13,458 --> 00:26:16,041
[pants loudly]

308
00:26:31,375 --> 00:26:33,041
<i>You've done what you can do.</i>

309
00:26:34,000 --> 00:26:36,458
<i>Calm. Breathe.</i>

310
00:26:42,125 --> 00:26:43,125
[brightly] <i>Hey.</i>

311
00:26:44,500 --> 00:26:47,541
[agent] Well, don't <i>you </i>have
quite a bit of miles, Mr. Unger.

312
00:26:48,375 --> 00:26:49,375
Impressive.

313
00:26:49,458 --> 00:26:50,625
Please enjoy.

314
00:26:53,291 --> 00:26:54,750
[Hodges] <i>How could this happen?</i>

315
00:26:54,833 --> 00:26:56,541
<i>- It's unprecedented.</i>
- It happened.

316
00:26:56,625 --> 00:26:59,375
<i>Is that what you suggest</i>
<i>I inform the client, "It happened"?</i>

317
00:26:59,458 --> 00:27:00,791
<i>This is a problem.</i>

318
00:27:00,875 --> 00:27:03,416
<i>Obviously it's a fuckin' problem</i>
<i>to say the least.</i>

319
00:27:03,500 --> 00:27:05,208
<i>The window of opportunity is closed now</i>

320
00:27:05,291 --> 00:27:06,708
<i>for who knows how long.</i>

321
00:27:07,333 --> 00:27:09,458
[sighs] <i>Jesus fucking Christ.</i>

322
00:27:09,541 --> 00:27:11,666
<i>I'll offer to make it right</i>
<i>as soon as humanly possible.</i>

323
00:27:11,750 --> 00:27:13,833
<i>I'll tell him</i>
<i>we'll do whatever's necessary.</i>

324
00:27:13,916 --> 00:27:15,333
<i>You let me know the moment you--</i>

325
00:27:24,458 --> 00:27:27,875
[plane engines power up]

326
00:27:27,958 --> 00:27:29,416
[PA dings]

327
00:27:29,500 --> 00:27:31,625
[flight attendant speaking French over PA]

328
00:27:47,916 --> 00:27:49,916
[aircraft engines roar]

329
00:27:53,041 --> 00:27:55,041
[indistinct chatter]

330
00:28:01,125 --> 00:28:03,541
[boarding call announcement over PA]

331
00:28:10,291 --> 00:28:11,125
[scanner beeps]

332
00:28:13,291 --> 00:28:14,458
[agent] Passport.

333
00:28:19,291 --> 00:28:21,041
[agent clears throat] <i>Hat.</i>

334
00:28:29,375 --> 00:28:31,083
[melodic chimes play over PA]

335
00:28:31,166 --> 00:28:32,500
[announcer] <i>Attention, passengers.</i>

336
00:28:32,583 --> 00:28:36,166
<i>Flight 1258 departing for Santo Domingo</i>
<i>will be boarding here shortly.</i>

337
00:28:36,250 --> 00:28:38,500
<i>We are offering</i>
<i>complimentary travel vouchers today</i>

338
00:28:38,583 --> 00:28:39,791
<i>to those few passengers</i>

339
00:28:39,875 --> 00:28:42,625
<i>who might be willing</i>
<i>to take a later scheduled flight.</i>

340
00:28:42,708 --> 00:28:45,250
<i>So</i>, <i>please speak to any gate agent</i>
<i>if you're interested.</i>

341
00:28:45,833 --> 00:28:49,458
[agent] Thank you so much for agreeing
to give up your seat today, Mr. Bunker.

342
00:28:49,541 --> 00:28:51,916
This entitles you
to a room voucher this evening

343
00:28:52,000 --> 00:28:54,291
<i>and </i>free drink tokens
on your flight tomorrow.

344
00:28:54,375 --> 00:28:57,208
You'll fly first thing in the morning,
and it is direct to Santo Domingo.

345
00:29:08,958 --> 00:29:10,166
Just right over there.

346
00:29:14,041 --> 00:29:16,125
- Would you like me to put it--
- No, thank you.

347
00:29:16,625 --> 00:29:17,750
Thank you, sir.

348
00:29:20,750 --> 00:29:22,750
[plane engines roar in distance]

349
00:30:11,291 --> 00:30:12,375
[PA dings]

350
00:30:12,458 --> 00:30:15,916
[flight attendant speaks over PA]

351
00:30:19,750 --> 00:30:22,375
- [sounds fade]
- ["Hand in Glove" plays on headphones]

352
00:30:22,458 --> 00:30:25,375
<i>♪ I'll probably never see you again ♪</i>

353
00:30:25,458 --> 00:30:29,833
<i>♪ I'll probably never see you again ♪</i>

354
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
[song fades]

355
00:30:35,083 --> 00:30:38,833
[announcement in Spanish over PA]

356
00:30:41,166 --> 00:30:43,625
[halting piano melody plays]

357
00:30:43,708 --> 00:30:44,708
[car alarm chirps]

358
00:30:55,583 --> 00:30:57,625
[horns blare]

359
00:30:57,708 --> 00:30:59,791
[motorcycle engines rev]

360
00:31:15,750 --> 00:31:17,750
[tropical birds sing]

361
00:31:53,666 --> 00:31:55,666
[music darkens]

362
00:32:19,958 --> 00:32:21,958
[music plays faintly in distance]

363
00:32:25,666 --> 00:32:26,833
[waves crash]

364
00:32:32,166 --> 00:32:34,416
["Glory Box" by Portishead
blasting on stereo]

365
00:32:34,500 --> 00:32:35,875
[panting]

366
00:32:43,125 --> 00:32:45,708
<i>♪ Give me a reason ♪</i>

367
00:32:45,791 --> 00:32:48,666
<i>♪ To love you ♪</i>

368
00:32:51,041 --> 00:32:57,666
<i>♪ Give me a reason to be ♪</i>

369
00:32:57,750 --> 00:32:59,666
<i>♪ A woman ♪</i>

370
00:33:04,291 --> 00:33:07,083
<i>♪ I just want to be a woman ♪</i>

371
00:33:09,625 --> 00:33:12,916
<i>♪ It's all I wanna be ♪</i>

372
00:33:13,000 --> 00:33:14,333
<i>♪ Is all a wo… ♪</i>

373
00:33:14,416 --> 00:33:15,375
[music stops]

374
00:33:28,875 --> 00:33:30,333
[water runs continuously]

375
00:33:43,000 --> 00:33:44,166
[exhales]

376
00:33:49,708 --> 00:33:50,791
[dial tone buzzes]

377
00:33:52,291 --> 00:33:53,416
[line rings]

378
00:33:53,500 --> 00:33:57,166
[vultures screech]

379
00:34:04,541 --> 00:34:07,333
[ambulance siren wails]

380
00:34:14,583 --> 00:34:16,791
- <i>ICU four, four!</i>
- [receptionist] Four.

381
00:34:16,875 --> 00:34:18,875
[child cries]

382
00:34:19,416 --> 00:34:21,583
[power generator surges on]

383
00:34:22,125 --> 00:34:25,083
[monitor beeping]

384
00:34:25,166 --> 00:34:26,250
[exhales sharply]

385
00:34:29,791 --> 00:34:30,666
Oh no.

386
00:34:30,750 --> 00:34:33,250
Shh. <i>Please </i>don't let her hear your voice.

387
00:34:33,333 --> 00:34:34,500
She <i>needs </i>sleep.

388
00:34:35,083 --> 00:34:37,000
They're monitoring for internal bleeding.

389
00:34:37,083 --> 00:34:40,583
She just had a second transfusion,
and she's on heavy pain meds.

390
00:34:53,708 --> 00:34:55,500
There were <i>two </i>of them.
She can describe them.

391
00:34:55,583 --> 00:34:57,583
It's not like
they were disguising themselves.

392
00:34:57,666 --> 00:34:58,791
One was a <i>woman</i>.

393
00:35:00,208 --> 00:35:03,125
This wasn't a robbery.
She told me that… She…

394
00:35:03,208 --> 00:35:05,375
- [agitated] She might--
- Take your time.

395
00:35:07,166 --> 00:35:09,625
"There are <i>worse </i>things
than what they did to me."

396
00:35:10,208 --> 00:35:11,250
She kept telling me.

397
00:35:12,250 --> 00:35:13,541
Can you <i>imagine?</i>

398
00:35:14,166 --> 00:35:15,458
<i>Worse things?</i>

399
00:35:17,083 --> 00:35:19,166
[shakily] She told me that during the…

400
00:35:19,791 --> 00:35:20,708
assault,

401
00:35:21,708 --> 00:35:23,250
she stabbed a man,

402
00:35:23,333 --> 00:35:24,791
ran through a fucking plate glass window,

403
00:35:24,875 --> 00:35:26,458
- hid in the jungle--
- Marcus, <i>breathe</i>.

404
00:35:26,541 --> 00:35:28,750
They left in a green car
with a light on top.

405
00:35:28,833 --> 00:35:29,875
Like a fucking taxi.

406
00:35:29,958 --> 00:35:31,250
<i>Can you believe it?</i>

407
00:35:31,958 --> 00:35:35,291
Look, she knows
there are things she can and cannot say

408
00:35:35,375 --> 00:35:36,750
if anyone comes asking.

409
00:35:36,833 --> 00:35:38,708
All this time you've been very kind
to my sister.

410
00:35:38,791 --> 00:35:39,625
She loves you.

411
00:35:40,250 --> 00:35:41,583
I've learned not to pry.

412
00:35:42,083 --> 00:35:44,000
<i>- But this--</i>
- Marcus.

413
00:35:44,083 --> 00:35:45,125
They came for you,

414
00:35:45,208 --> 00:35:47,000
<i>and they weren't about to leave a witness.</i>

415
00:35:47,083 --> 00:35:49,375
Marcus, listen very carefully.

416
00:35:49,458 --> 00:35:51,583
I promise, I <i>swear </i>to you,

417
00:35:51,666 --> 00:35:55,625
nothing like this
will ever be allowed to happen again.

418
00:35:56,666 --> 00:35:58,500
[thunder rumbles]

419
00:35:58,583 --> 00:36:01,416
[baby wails in distance]

420
00:36:01,500 --> 00:36:04,708
- [respirator hisses]
- [monitor beeps steadily]

421
00:36:08,083 --> 00:36:09,583
[doctor clears throat]

422
00:36:14,750 --> 00:36:17,750
She's well enough to travel,
and later today, she'll be transported

423
00:36:17,833 --> 00:36:21,083
to the private hospital
in Punta Cana as arranged.

424
00:36:23,166 --> 00:36:25,041
[alert beeps]

425
00:36:27,125 --> 00:36:28,750
[generator whirs]

426
00:36:30,500 --> 00:36:32,750
[Magdala cries out, coughs]

427
00:36:32,833 --> 00:36:34,625
[softly] No. You mustn't try…

428
00:36:35,208 --> 00:36:36,625
Are you all right?

429
00:36:37,666 --> 00:36:38,791
Let me see you.

430
00:36:40,041 --> 00:36:43,875
[exhales deeply] I was <i>so </i>afraid.
Afraid I might say something.

431
00:36:44,791 --> 00:36:46,208
But I didn't.

432
00:36:46,750 --> 00:36:48,833
No matter what they said,

433
00:36:48,916 --> 00:36:51,000
no matter what he did,

434
00:36:51,791 --> 00:36:53,375
I didn't tell them anything.

435
00:36:53,458 --> 00:36:54,625
Not <i>about you.</i>

436
00:36:55,208 --> 00:36:56,500
[determined] <i>Nothing.</i>

437
00:36:57,583 --> 00:36:58,958
You'd have been proud.

438
00:37:00,166 --> 00:37:02,625
- I was <i>strong</i>. [coughs]
- I know you were.

439
00:37:02,708 --> 00:37:04,583
How… How bad is it?

440
00:37:08,250 --> 00:37:10,000
I'll see soon enough, huh?

441
00:37:12,000 --> 00:37:13,250
I told myself,

442
00:37:14,083 --> 00:37:15,541
"If I don't make it,

443
00:37:16,333 --> 00:37:18,000
if I don't survive,

444
00:37:19,583 --> 00:37:21,333
I'll never see him again."

445
00:37:23,041 --> 00:37:24,583
I couldn't bear that.

446
00:37:25,583 --> 00:37:28,750
So, <i>I made up my mind. </i>[laughs]

447
00:37:28,833 --> 00:37:31,541
[coughs]

448
00:37:33,125 --> 00:37:34,625
[softly] Get some rest now.

449
00:37:34,708 --> 00:37:35,791
Okay.

450
00:37:47,208 --> 00:37:51,208
[dark electronic beats pulsate]

451
00:37:56,250 --> 00:37:57,375
{\an8}[lock beeps]

452
00:38:05,958 --> 00:38:07,750
[glass shards scrape]

453
00:38:20,166 --> 00:38:22,291
[announcer speaking Spanish over PA]

454
00:38:28,250 --> 00:38:29,833
[horns blare]

455
00:38:36,833 --> 00:38:38,541
[taxi drivers chatting in Spanish]

456
00:38:46,708 --> 00:38:48,708
[motorcycle engines rev]

457
00:38:50,208 --> 00:38:53,083
[man shouts in distance]

458
00:38:53,166 --> 00:38:55,166
[electronic music builds]

459
00:39:06,416 --> 00:39:08,416
[plane roars overhead]

460
00:39:43,875 --> 00:39:45,583
[music fades]

461
00:39:49,125 --> 00:39:51,125
[dog barks in distance]

462
00:39:55,833 --> 00:39:57,625
[man shouts in Spanish]

463
00:39:57,708 --> 00:39:59,708
[bachata plays on stereo]

464
00:40:26,458 --> 00:40:28,083
[heavy locks clunk]

465
00:40:33,791 --> 00:40:35,166
[reggaeton plays on stereo]

466
00:41:00,083 --> 00:41:01,250
[clerk groans]

467
00:41:24,416 --> 00:41:26,166
SIGNATURE REQUIRED

468
00:41:26,250 --> 00:41:27,791
[woman speaks Spanish]

469
00:41:33,916 --> 00:41:35,958
Would you rather send this overnight?

470
00:41:38,333 --> 00:41:41,333
So, for that rate,
this would be delivered two days from now,

471
00:41:41,416 --> 00:41:45,333
end of business, Mr.… Madison.

472
00:41:47,500 --> 00:41:50,083
[children shout in distance]

473
00:41:50,166 --> 00:41:51,375
[dog barks]

474
00:42:09,916 --> 00:42:12,708
[music plays on boombox]

475
00:42:23,000 --> 00:42:27,666
<i>I blame you, Leo,</i>
<i>for having to bring work home.</i>

476
00:42:33,333 --> 00:42:35,500
[engine starts]

477
00:42:35,583 --> 00:42:37,583
<i>Stick to the plan.</i>

478
00:42:42,041 --> 00:42:44,750
<i>Anticipate, don't improvise.</i>

479
00:42:45,375 --> 00:42:47,375
[church bells ring]

480
00:42:49,916 --> 00:42:51,791
<i>Trust no one.</i>

481
00:42:55,708 --> 00:42:57,958
<i>Never yield an advantage.</i>

482
00:43:01,166 --> 00:43:04,000
<i>Fight only the battle</i>
<i>you're paid to fight.</i>

483
00:43:05,041 --> 00:43:07,750
[drivers chat in Spanish]

484
00:43:07,833 --> 00:43:10,333
<i>- Disculpa. </i>I'm late.
- <i>Forbid empathy.</i>

485
00:43:11,083 --> 00:43:13,083
<i>Empathy is weakness.</i>

486
00:43:13,791 --> 00:43:15,791
<i>Weakness is vulnerability.</i>

487
00:43:20,166 --> 00:43:24,208
<i>Each and every step of the way</i>,
<i>ask yourself,</i>

488
00:43:25,125 --> 00:43:26,875
<i>"What's in it for me?"</i>

489
00:43:29,125 --> 00:43:31,208
<i>This is what it takes.</i>

490
00:43:31,708 --> 00:43:32,708
[gun clicks]

491
00:43:33,791 --> 00:43:36,125
<i>What you must commit yourself to…</i>

492
00:43:38,791 --> 00:43:40,666
<i>if you want to succeed.</i>

493
00:43:43,125 --> 00:43:44,375
<i>Simple.</i>

494
00:43:45,250 --> 00:43:46,500
[sharp inhale]

495
00:43:48,875 --> 00:43:51,416
[long exhale] Oh shit, man.

496
00:43:51,500 --> 00:43:53,750
I <i>just </i>started.
<i>Alguna moneda es lo único que tengo.</i>

497
00:43:55,666 --> 00:43:57,250
I'll show you, okay?

498
00:44:01,208 --> 00:44:02,041
<i>Take it</i>, man.

499
00:44:02,666 --> 00:44:05,291
There's a rubber in there too…
what's mine is yours.

500
00:44:05,375 --> 00:44:06,833
Take the wallet if you want.

501
00:44:07,500 --> 00:44:10,291
<i>What else? </i>Hmm? Want my radio?

502
00:44:10,375 --> 00:44:12,916
Tell me about your big fare, Leo,
three days ago.

503
00:44:13,916 --> 00:44:14,916
[Leo] What?

504
00:44:15,000 --> 00:44:17,375
[scoffs] <i>Three days? </i>Hey.

505
00:44:17,458 --> 00:44:21,083
<i>Wait, wait. Don't!</i>
Okay, I… I'll tell you. Um…

506
00:44:21,166 --> 00:44:24,500
Uh… [shallow breathing]

507
00:44:26,416 --> 00:44:28,250
The freak and the lady, <i>right?</i>

508
00:44:28,333 --> 00:44:30,958
From the… From the private airport,
that's who? [sighs]

509
00:44:31,041 --> 00:44:34,375
I picked them up around noon.
I remember, it was right before lunch.

510
00:44:34,458 --> 00:44:37,541
I'd been waiting around.
There was nothing. Slow day, slow week.

511
00:44:37,625 --> 00:44:40,750
I was about to split when one
of those little jets came in, <i>so I stayed.</i>

512
00:44:40,833 --> 00:44:44,333
And they come, two crazy-looking <i>güeros.</i>
And the lady? Like a Q-tip.

513
00:44:44,416 --> 00:44:45,708
And the dude with her?

514
00:44:45,791 --> 00:44:49,041
<i>Should've kept him on a leash.</i>
He was a scary motherfucker.

515
00:44:49,125 --> 00:44:53,083
Walk me through your time with them
to the <i>very </i>best of your recollection.

516
00:44:53,166 --> 00:44:55,166
No problem. I drove them. That's all.

517
00:44:55,250 --> 00:44:58,416
"Round trip" was what they said,
then they told me north on Highway 1,

518
00:44:58,500 --> 00:45:02,791
then deep into the damn jungle,
like forever. [sighs]

519
00:45:03,291 --> 00:45:05,791
They showed me on Google. I drove them.

520
00:45:06,375 --> 00:45:08,333
They wouldn't take no for an answer.

521
00:45:08,416 --> 00:45:11,916
We go to a private property,
and I was <i>supposed </i>to wait.

522
00:45:12,416 --> 00:45:16,250
They were gone… an hour, maybe.

523
00:45:16,833 --> 00:45:18,250
Take this next exit.

524
00:45:23,291 --> 00:45:26,166
[tropical birds sing]

525
00:45:30,458 --> 00:45:32,125
All I know is that I was starving

526
00:45:32,208 --> 00:45:34,125
and I didn't care
how much the meter was ticking.

527
00:45:34,208 --> 00:45:37,375
I was going to leave them.
I'm not allowed to, but I almost did.

528
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Pull up in here.

529
00:45:39,833 --> 00:45:41,958
[continuous loud traffic rumbles overhead]

530
00:45:54,791 --> 00:45:56,083
They came back after sunset.

531
00:45:56,166 --> 00:45:58,583
The guy's leg
was all bloody and fucked up.

532
00:45:58,666 --> 00:46:01,333
They wanted me to take 'em back
to the airport, so I did.

533
00:46:02,041 --> 00:46:03,291
That was the end of it.

534
00:46:03,375 --> 00:46:04,625
[engine turns off]

535
00:46:05,500 --> 00:46:06,750
[sighs deeply]

536
00:46:06,833 --> 00:46:07,958
May I?

537
00:46:09,250 --> 00:46:10,250
Want one?

538
00:46:11,000 --> 00:46:14,250
[huffs] Ask me anything. <i>Anything</i>.

539
00:46:14,333 --> 00:46:17,250
I don't know who they are.
<i>Don't wanna know who you are either.</i>

540
00:46:17,333 --> 00:46:18,791
<i>Con todo respeto.</i>

541
00:46:23,625 --> 00:46:29,041
So, how about I get out
and I <i>leave </i>the keys? I'll <i>walk </i>back--

542
00:46:43,875 --> 00:46:46,583
[music continues to play on boombox]

543
00:46:56,708 --> 00:46:59,333
[traffic drowns out music]

544
00:47:04,208 --> 00:47:08,083
[announcement in Spanish over PA]

545
00:47:13,166 --> 00:47:14,916
[agent] And…

546
00:47:15,500 --> 00:47:17,083
you're all set, Mr. Cunningham.

547
00:47:17,166 --> 00:47:18,416
Have a pleasant trip.

548
00:47:20,583 --> 00:47:25,208
["Bigmouth Strikes Again" by The Smiths
plays faintly on headphones]

549
00:47:26,458 --> 00:47:29,625
<i>♪ Oh, sweetness ♪</i>

550
00:47:29,708 --> 00:47:33,708
<i>♪ Sweetness, I was only joking</i>
<i>When I said ♪</i>

551
00:47:33,791 --> 00:47:39,125
<i>♪ By rights, you should be bludgeoned</i>
<i>In your bed ♪</i>

552
00:47:39,208 --> 00:47:40,208
[horns honk]

553
00:47:51,750 --> 00:47:55,000
[sighs] <i>New Orleans.</i>

554
00:47:55,083 --> 00:47:58,166
<i>Lovely, humid New Orleans.</i>

555
00:47:58,250 --> 00:48:01,041
<i>A thousand restaurants, one menu.</i>

556
00:48:02,083 --> 00:48:05,916
<i>Where good old Professor Hodges</i>
<i>convinced me to quit studying law</i>

557
00:48:06,583 --> 00:48:08,083
<i>and try skirting it.</i>

558
00:48:14,875 --> 00:48:17,375
["Heaven Knows I'm Miserable Now"
plays on stereo]

559
00:48:17,458 --> 00:48:21,583
<i>♪ I was happy</i>
<i>In the haze of a drunken hour ♪</i>

560
00:48:21,666 --> 00:48:25,250
<i>♪ But heaven knows I'm miserable now ♪</i>

561
00:48:25,333 --> 00:48:29,500
<i>♪ Oh, you've been</i>
<i>In the house too long, she said ♪</i>

562
00:48:29,583 --> 00:48:33,750
<i>♪ And I naturally fled ♪</i>

563
00:48:34,875 --> 00:48:36,291
<i>♪ In my life… ♪</i>

564
00:48:36,375 --> 00:48:39,791
[vehicle reversing alert beeps]

565
00:48:40,833 --> 00:48:41,833
<i>♪ Time ♪</i>

566
00:48:42,666 --> 00:48:46,000
<i>♪ To people who don't care if I ♪</i>

567
00:48:46,083 --> 00:48:49,833
<i>- ♪ Live or die? ♪</i>
- [lock beeps]

568
00:48:49,916 --> 00:48:53,291
[vehicle reversing alert beeps]

569
00:48:54,333 --> 00:48:58,041
<i>There are more</i>
<i>than 50,000 storage facilities in the US.</i>

570
00:48:58,750 --> 00:49:00,583
<i>I have units in six.</i>

571
00:49:03,375 --> 00:49:07,125
<i>I like to imagine,</i>
<i>once the automatic payments have dried up,</i>

572
00:49:07,625 --> 00:49:12,166
<i>the episode of </i>Storage Wars
<i>where they cut the lock on one of mine</i>

573
00:49:12,666 --> 00:49:14,166
<i>and get a look inside.</i>

574
00:49:55,833 --> 00:49:59,500
["Girlfriend in a Coma"
by The Smiths plays on stereo]

575
00:50:04,000 --> 00:50:06,583
<i>♪ I don't want to see her ♪</i>

576
00:50:06,666 --> 00:50:10,166
<i>♪ Do you really think</i>
<i>She'll pull through? ♪</i>

577
00:50:10,708 --> 00:50:14,583
<i>♪ Do you really think</i>
<i>She'll pull through? ♪</i>

578
00:50:14,666 --> 00:50:19,041
<i>♪ Do, ooh, ooh, ooh ♪</i>

579
00:50:20,583 --> 00:50:27,000
<i>♪ Girlfriend in a coma</i>
<i>I know, I know, it's serious ♪</i>

580
00:50:27,083 --> 00:50:29,083
[horns blare]

581
00:50:29,166 --> 00:50:31,416
["Shoplifters of the World Unite"
by The Smiths plays]

582
00:50:31,500 --> 00:50:35,458
<i>♪ My only weakness is a listed crime ♪</i>

583
00:50:36,041 --> 00:50:38,625
<i>♪ But last night the plans</i>
<i>For a future war ♪</i>

584
00:50:38,708 --> 00:50:41,875
<i>♪ Was all I saw on Channel Four ♪</i>

585
00:50:42,458 --> 00:50:46,541
<i>♪ Shoplifters of the world ♪</i>

586
00:50:47,166 --> 00:50:50,375
<i>♪ Unite and take over ♪</i>

587
00:50:51,000 --> 00:50:55,083
<i>♪ Shoplifters of the world</i>
<i>Hand it over… ♪</i>

588
00:50:55,166 --> 00:50:56,250
<i>Dolores.</i>

589
00:50:56,958 --> 00:50:58,125
<i>Miss me?</i>

590
00:51:04,583 --> 00:51:08,125
<i>CCTV and a 1980s deadlatch lock.</i>

591
00:51:14,208 --> 00:51:17,958
<i>Outmoded solutions</i>
<i>to </i>real <i>security problems.</i>

592
00:51:29,416 --> 00:51:31,416
- [keys rattle]
- [door opens]

593
00:51:40,208 --> 00:51:41,208
[call box beeps]

594
00:51:41,291 --> 00:51:43,208
[line rings]

595
00:51:44,458 --> 00:51:45,458
[lock buzzes open]

596
00:51:47,125 --> 00:51:47,958
Yo!

597
00:51:50,375 --> 00:51:52,708
Thank you so much, man.

598
00:51:52,791 --> 00:51:53,916
You're a lifesaver.

599
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
[medical gloves squeak and snap]

600
00:51:58,458 --> 00:51:59,958
[elevator bell dings]

601
00:52:06,250 --> 00:52:08,875
[electronic music pulses]

602
00:52:11,333 --> 00:52:13,500
[pulsating intensifies]

603
00:52:14,750 --> 00:52:15,791
[buzzer rings]

604
00:52:15,875 --> 00:52:18,166
[lock buzzes open]

605
00:52:19,208 --> 00:52:20,708
<i>One, one thousand.</i>

606
00:52:20,791 --> 00:52:22,958
<i>Two, one thousand.</i>

607
00:52:23,041 --> 00:52:24,666
<i>- Three, one thousand.</i>
- [Dolores speaks faintly]

608
00:52:24,750 --> 00:52:26,708
<i>Four, one thousand.</i>

609
00:52:26,791 --> 00:52:28,375
<i>Five, one thousand.</i>

610
00:52:28,458 --> 00:52:29,791
<i>Six, one thousand.</i>

611
00:52:30,333 --> 00:52:31,750
<i>Seven, one thousand.</i>

612
00:52:33,333 --> 00:52:35,333
- [courier] Can't wait for it.
- [Dolores] No, I know.

613
00:52:35,416 --> 00:52:36,583
[courier] Everything good?

614
00:52:36,666 --> 00:52:38,333
[Dolores] Everything's good.
Just the one today?

615
00:52:38,416 --> 00:52:41,416
- [courier] Just the one.
- [Dolores laughs] Oh my goodness.

616
00:52:41,500 --> 00:52:45,375
[both continue speaking indistinctly]

617
00:52:50,791 --> 00:52:52,375
- Have a good one.
- [Dolores] See ya.

618
00:53:00,583 --> 00:53:01,500
[elevator bell dings]

619
00:53:20,875 --> 00:53:22,000
Hello, Dolores.

620
00:53:22,083 --> 00:53:23,500
Hello. How--

621
00:53:23,583 --> 00:53:24,458
Oh.

622
00:53:26,750 --> 00:53:27,666
Oh my <i>God!</i>

623
00:53:27,750 --> 00:53:29,000
[quietly] Oh my God. Oh my God.

624
00:53:29,083 --> 00:53:30,625
Oh <i>my God. </i>Oh <i>my God.</i>

625
00:53:30,708 --> 00:53:33,458
<i>- Oh my God. Oh my God. Oh my God.</i>
<i>- </i>[calmly] <i>Stop saying that.</i>

626
00:53:33,541 --> 00:53:36,125
[Dolores breathes shallowly]

627
00:53:36,208 --> 00:53:37,375
[knock on door]

628
00:53:37,458 --> 00:53:39,541
- [Hodges] What is it, Dolores?
- I'm sorry, sir.

629
00:53:39,625 --> 00:53:41,291
I <i>said </i>I need email ti--

630
00:53:47,333 --> 00:53:48,416
Good God.

631
00:53:49,666 --> 00:53:52,291
What could you <i>possibly </i>be thinking,
coming here?

632
00:53:52,791 --> 00:53:56,041
This is very unlike you, my friend.
Care to explain yourself?

633
00:53:56,125 --> 00:53:58,125
'Cause I can't conceive
of anything I have to offer

634
00:53:58,208 --> 00:54:01,583
that could <i>remotely </i>be worth
the exposure you're risking right now.

635
00:54:07,375 --> 00:54:08,500
[Hodges] Go ahead.

636
00:54:09,083 --> 00:54:10,250
<i>Whatever </i>he says.

637
00:54:12,166 --> 00:54:13,458
Insanity.

638
00:54:14,041 --> 00:54:16,541
There's no other word for this. <i>Insanity</i>.

639
00:54:16,625 --> 00:54:19,083
Surely you <i>can't </i>be angry with me.

640
00:54:19,166 --> 00:54:21,541
I'm so sorry.
I… I… I opened the outer door.

641
00:54:21,625 --> 00:54:23,083
- Dolores.
- The FedEx--

642
00:54:23,166 --> 00:54:24,666
- [tie zips]
- I'm the one who's sorry.

643
00:54:24,750 --> 00:54:26,250
I sincerely apologize.

644
00:54:26,333 --> 00:54:27,666
[Dolores sniffles]

645
00:54:27,750 --> 00:54:30,416
There's <i>clearly </i>been
some sort of misunderstanding.

646
00:54:36,250 --> 00:54:38,083
I'd like to ask you to take a breath.

647
00:54:38,666 --> 00:54:39,583
Think for a minute.

648
00:54:39,666 --> 00:54:41,083
[groans, inhales sharply]

649
00:54:43,500 --> 00:54:46,750
This'll be resolved in a moment, darlin'.
I promise you.

650
00:54:48,166 --> 00:54:51,125
Once he realizes the folly of his actions.

651
00:54:53,000 --> 00:54:54,250
You went <i>home?</i>

652
00:54:54,750 --> 00:54:56,958
How <i>could </i>you have,
realizing my hands were--

653
00:54:57,958 --> 00:55:00,958
You <i>had </i>to have known that I'd have no say
in the matter going forward.

654
00:55:01,041 --> 00:55:02,875
- And <i>still</i>, you went home?
- Who were they?

655
00:55:03,541 --> 00:55:04,833
[Hodges] Who were they?

656
00:55:04,916 --> 00:55:06,458
First of all, <i>who cares?</i>

657
00:55:06,958 --> 00:55:08,541
I barely glanced at the invoice, which,

658
00:55:08,625 --> 00:55:10,625
if I may say,
is very much beside the point.

659
00:55:10,708 --> 00:55:13,750
The consequences,
when someone's wide of the mark,

660
00:55:13,833 --> 00:55:15,083
are <i>automatic</i>.

661
00:55:15,166 --> 00:55:18,000
However regrettable, they're
an obligation to client and calling.

662
00:55:18,083 --> 00:55:22,250
I was <i>forced </i>to make amends
to a <i>very </i>angry, <i>very </i>powerful man.

663
00:55:22,333 --> 00:55:25,750
Never in my wildest imagination
did I think you'd actually go home.

664
00:55:25,833 --> 00:55:27,000
Not in a million years.

665
00:55:28,458 --> 00:55:31,875
- [electricity fizzes]
<i>- The fuck? </i>That's just juvenile.

666
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
Though it's not too late.

667
00:55:36,500 --> 00:55:38,625
Even now,
this entire debacle can be salvaged.

668
00:55:38,708 --> 00:55:40,541
But <i>only </i>if you disappear,

669
00:55:41,041 --> 00:55:43,208
which is what I assumed
you've already done.

670
00:55:44,583 --> 00:55:46,833
You've got more money
than you could ever spend,

671
00:55:47,333 --> 00:55:49,250
thanks, in no small part, to me,

672
00:55:49,333 --> 00:55:51,541
so why aren't you already
on the other side of the globe,

673
00:55:51,625 --> 00:55:54,041
under any number of aliases, <i>spending it?</i>

674
00:55:56,833 --> 00:55:59,625
You don't believe me,
don't feel you can trust me.

675
00:55:59,708 --> 00:56:03,000
<i>Fine</i>. I suppose I brought that on myself.

676
00:56:03,083 --> 00:56:05,791
But after all these years,
having built this from the ground up,

677
00:56:05,875 --> 00:56:07,666
I thought we had a relationship.

678
00:56:07,750 --> 00:56:09,333
It's all here somewhere.

679
00:56:11,791 --> 00:56:13,375
I know you have backups, Eddie.

680
00:56:13,458 --> 00:56:15,791
On me, everyone, the whole shebang.

681
00:56:16,625 --> 00:56:18,625
'Cause you'd never put it on the Cloud

682
00:56:19,125 --> 00:56:21,791
any more than you'd trust it
outside this office.

683
00:56:22,708 --> 00:56:24,125
[Hodges] There's nothing like that.

684
00:56:24,625 --> 00:56:27,541
Everything I dealt with
was on those two laptops.

685
00:56:27,625 --> 00:56:29,375
And now, <i>it's not.</i>

686
00:56:32,250 --> 00:56:34,500
Who do you think
you're <i>trying </i>to intimidate?

687
00:56:34,583 --> 00:56:37,291
You're not gonna. There's no upside.

688
00:56:39,041 --> 00:56:40,958
The only logical choice for you

689
00:56:41,041 --> 00:56:44,791
is to turn around right now,
walk out that door,

690
00:56:44,875 --> 00:56:47,166
go embrace your next life.

691
00:56:47,708 --> 00:56:49,083
I wish you well.

692
00:56:50,833 --> 00:56:52,333
- [gasps]
- [Hodges moans]

693
00:56:52,416 --> 00:56:53,500
[choking gasps]

694
00:56:53,583 --> 00:56:56,791
You'll drown slowly,
then I'll dispose of you.

695
00:56:56,875 --> 00:56:58,500
[gasps continue]

696
00:56:58,583 --> 00:57:00,750
So while a few fragments
of your side-hustle

697
00:57:00,833 --> 00:57:02,625
may be left to puzzle over…

698
00:57:02,708 --> 00:57:03,875
[Dolores cries softly]

699
00:57:03,958 --> 00:57:06,375
…since you'll have completely vanished,

700
00:57:07,125 --> 00:57:09,000
the trail ends where it began.

701
00:57:10,125 --> 00:57:11,041
Unless…

702
00:57:12,375 --> 00:57:15,041
[Hodges wet-coughs]

703
00:57:20,541 --> 00:57:22,541
[panicked gasps]

704
00:57:22,625 --> 00:57:23,666
[sobs]

705
00:57:28,666 --> 00:57:30,291
[gurgles]

706
00:57:35,875 --> 00:57:38,083
I need that information, Edward.

707
00:57:38,166 --> 00:57:39,833
And you are running outta time.

708
00:57:43,625 --> 00:57:44,666
[weakly] <i>Fuck</i>…

709
00:57:44,750 --> 00:57:45,666
<i>you</i>…

710
00:57:46,625 --> 00:57:50,375
<i>Three nine-gauge nails.</i>
<i>Early middle-aged nonsmoker.</i>

711
00:57:50,458 --> 00:57:52,625
<i>About 180 pounds.</i>

712
00:57:56,625 --> 00:57:59,875
<i>Should last six, seven minutes.</i>

713
00:58:01,208 --> 00:58:02,291
[quietly] <i>Shit.</i>

714
00:58:03,916 --> 00:58:05,916
<i>Stick to the plan.</i>

715
00:58:07,666 --> 00:58:09,958
<i>Anticipate, don't improvise.</i>

716
00:58:11,625 --> 00:58:14,541
<i>Fight only the battle</i>
<i>you're paid to fight.</i>

717
00:58:17,083 --> 00:58:18,750
<i>Trust no one.</i>

718
00:58:26,500 --> 00:58:28,791
[Dolores] I'd beg
if I thought it would do any good.

719
00:58:30,708 --> 00:58:34,000
I <i>have </i>the names you're looking for.
I know who they were.

720
00:58:34,666 --> 00:58:39,666
But… before I give them to you,
I want something in return…

721
00:58:42,708 --> 00:58:44,916
I know what you're capable of,
how you can…

722
00:58:45,666 --> 00:58:47,083
make things <i>seem</i>.

723
00:58:50,250 --> 00:58:51,875
I'll give you those names,

724
00:58:52,791 --> 00:58:56,625
but promise me you won't leave things
looking the wrong way.

725
00:58:59,625 --> 00:59:00,583
<i>Please.</i>

726
00:59:00,666 --> 00:59:03,000
I can't just disappear.

727
00:59:03,666 --> 00:59:06,083
My children need my life insur--

728
00:59:06,166 --> 00:59:07,500
[shallow breathing]

729
00:59:08,833 --> 00:59:10,666
<i>Forbid empathy.</i>

730
00:59:13,791 --> 00:59:15,458
I guess I <i>am </i>begging.

731
00:59:18,125 --> 00:59:20,291
<i>Empathy is weakness.</i>

732
00:59:22,208 --> 00:59:24,625
<i>Weakness is vulnerability.</i>

733
00:59:45,541 --> 00:59:48,041
<i>Each and every step of the way,</i>

734
00:59:48,625 --> 00:59:51,083
<i>ask yourself, "What's in it for me?"</i>

735
00:59:52,250 --> 00:59:54,000
<i>This is what it takes.</i>

736
00:59:56,416 --> 00:59:59,375
<i>What you must commit yourself to</i>

737
00:59:59,458 --> 01:00:01,333
<i>if you want to succeed.</i>

738
01:00:02,583 --> 01:00:03,583
<i>Simple.</i>

739
01:00:03,666 --> 01:00:05,666
[elevator whirs]

740
01:00:11,500 --> 01:00:12,625
[elevator bell dings]

741
01:00:24,750 --> 01:00:26,125
[elevator bell dings]

742
01:00:27,791 --> 01:00:29,708
Need any help getting rid of that body?

743
01:00:29,791 --> 01:00:31,416
[laughs nervously, snorts]

744
01:00:35,083 --> 01:00:36,125
[sniffles]

745
01:00:42,666 --> 01:00:44,416
I'm not a bad person.

746
01:00:51,708 --> 01:00:52,708
[softly] I'm not.

747
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
[cicadas chirp]

748
01:01:22,666 --> 01:01:25,958
[haunting melody plays]

749
01:01:30,708 --> 01:01:32,166
[keys jangle]

750
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
[door closes]

751
01:01:39,416 --> 01:01:41,458
[pants rapidly]

752
01:01:44,083 --> 01:01:46,083
- [screams]
- [zip-ties creak]

753
01:01:46,166 --> 01:01:48,500
[whimpers, shouts]

754
01:01:51,958 --> 01:01:54,166
[screams, gasps]

755
01:01:54,250 --> 01:01:56,250
[garage door drones]

756
01:02:14,125 --> 01:02:16,875
[Dolores] <i>Start date</i>
<i>of your employment in Paris</i>

757
01:02:16,958 --> 01:02:20,333
was November 28, so go to N.

758
01:02:22,208 --> 01:02:26,333
Under N, in numerical order, find 1128.

759
01:02:26,833 --> 01:02:29,291
One, one, two, eight.

760
01:02:31,333 --> 01:02:33,333
You'll recognize the address.

761
01:02:35,166 --> 01:02:36,041
Because of…

762
01:02:38,083 --> 01:02:39,208
what happened,

763
01:02:40,458 --> 01:02:42,250
there's an addendum on the back.

764
01:02:42,333 --> 01:02:45,250
Should be two wire transfer
routing numbers

765
01:02:45,333 --> 01:02:48,875
for the <i>subcontractors</i>
you're interested in.

766
01:02:48,958 --> 01:02:51,291
They're filed under an account number.
What's the number?

767
01:02:51,375 --> 01:02:53,416
- Two, three, one--
- T.

768
01:02:54,583 --> 01:02:56,000
Numerically, again.

769
01:03:10,541 --> 01:03:11,500
Claybourne?

770
01:03:13,833 --> 01:03:14,666
The <i>client</i>.

771
01:03:19,166 --> 01:03:21,166
[cicadas chirp outside]

772
01:03:37,208 --> 01:03:39,208
[footsteps descend stairs slowly]

773
01:03:42,041 --> 01:03:44,375
["Unhappy Birthday" by The Smiths plays]

774
01:03:45,125 --> 01:03:46,875
<i>♪ I've come to wish you… ♪</i>

775
01:03:46,958 --> 01:03:48,958
[muffled song continues on car stereo]

776
01:03:49,041 --> 01:03:50,708
[vehicle reversing alert beeps]

777
01:03:50,791 --> 01:03:54,041
<i>Cleanup, without fail,</i>
<i>is labor-intensive.</i>

778
01:03:55,083 --> 01:03:56,375
<i>To say the least.</i>

779
01:03:57,125 --> 01:03:58,666
<i>♪ 'Cause you're evil ♪</i>

780
01:03:58,750 --> 01:04:00,291
<i>♪ And you lie</i>… <i>♪</i>

781
01:04:00,375 --> 01:04:02,291
<i>If you don't want a puzzle solved,</i>

782
01:04:02,375 --> 01:04:03,875
<i>remove a piece or two.</i>

783
01:04:04,750 --> 01:04:06,250
<i>Scatter the rest.</i>

784
01:04:07,291 --> 01:04:08,500
<i>What's the expression?</i>

785
01:04:09,000 --> 01:04:11,666
<i>Measure twice, cut once.</i>

786
01:04:13,125 --> 01:04:15,958
<i>♪ From the one you left behind ♪</i>

787
01:04:16,458 --> 01:04:19,333
<i>♪ From the one you left behind ♪</i>

788
01:04:21,083 --> 01:04:23,000
[ferry horn blasts]

789
01:04:23,083 --> 01:04:25,083
- [bell dings]
- [thunder rumbles]

790
01:04:25,166 --> 01:04:30,333
["This Charming Man" plays on stereo]
<i>♪ Will nature make a man of me yet? ♪</i>

791
01:04:32,791 --> 01:04:35,583
<i>♪ When in this charming car ♪</i>

792
01:04:36,541 --> 01:04:40,458
<i>♪ This charming man</i>… <i>♪</i>

793
01:04:40,541 --> 01:04:42,375
[song continues, muffled]

794
01:04:45,833 --> 01:04:48,291
[ferry horn blasts]

795
01:04:54,291 --> 01:04:57,500
<i>♪ I haven't got a stitch to wear ♪</i>

796
01:04:58,666 --> 01:05:01,291
[metal gate clangs]

797
01:05:06,500 --> 01:05:09,333
[motor whirs]

798
01:05:09,916 --> 01:05:10,791
<i>♪ Ah! ♪</i>

799
01:05:11,541 --> 01:05:13,041
<i>- ♪ A jumped-up ♪</i>
- [turns car off]

800
01:05:55,166 --> 01:05:57,166
[birds chirp]

801
01:05:59,041 --> 01:06:01,041
<i>Even I have to remind myself</i>…

802
01:06:02,416 --> 01:06:04,208
<i>the only life path…</i>

803
01:06:04,291 --> 01:06:05,333
<i>is the one behind you.</i>

804
01:06:10,000 --> 01:06:12,958
- [lights buzz]
- [railroad crossing bells clang]

805
01:06:13,666 --> 01:06:16,375
[train whistle blares in distance]

806
01:06:18,583 --> 01:06:21,166
[train rattles closer on tracks]

807
01:06:21,250 --> 01:06:24,375
- [low rumble]
- [bed springs squeak]

808
01:07:16,291 --> 01:07:18,791
[clerk] All right.
And she's all yours, Mr. Kincaid.

809
01:07:36,250 --> 01:07:39,666
[automated voice] <i>In 600 feet,</i>
<i>your destination will be on the left.</i>

810
01:07:45,000 --> 01:07:48,333
["Chopstick" by Orlando Angelo
plays on sound system]

811
01:07:49,416 --> 01:07:51,041
<i>♪ Whatchu lookin' at me… ♪</i>

812
01:07:51,125 --> 01:07:53,416
<i>Ah. The Sunshine State.</i>

813
01:07:53,500 --> 01:07:56,041
<i>- ♪ Trees, ay… ♪</i>
- [guys talking]

814
01:07:56,125 --> 01:07:59,125
<i>Where else can you find</i>
<i>so many like-minded individuals…</i>

815
01:07:59,208 --> 01:08:01,791
- [pit bull barks, growls]
- [laughs] Yeah.

816
01:08:01,875 --> 01:08:03,750
…<i>outside a penitentiary.</i>

817
01:08:05,833 --> 01:08:08,958
<i>- Hope they're not planning a sleepover.</i>
- [man] Come on.

818
01:08:09,541 --> 01:08:11,333
<i>- ♪ Ay, mask on my face ♪</i>
- Come on, man.

819
01:08:12,333 --> 01:08:13,666
<i>♪ No face, no case… ♪</i>

820
01:08:13,750 --> 01:08:15,541
<i>First things first</i>…

821
01:08:18,666 --> 01:08:20,166
[scanner beeps]

822
01:08:34,916 --> 01:08:36,916
- [cicadas chirp]
- [frogs croak]

823
01:08:57,958 --> 01:08:59,958
[tree frogs croak]

824
01:09:05,041 --> 01:09:07,666
[horn honks tune of "La Cucaracha"]

825
01:09:07,750 --> 01:09:09,583
[women chat]

826
01:09:11,541 --> 01:09:14,333
[men speak in distance]

827
01:09:21,791 --> 01:09:25,041
["Pop Pop" by Avalanche the Architect
blasting on stereo]

828
01:09:26,125 --> 01:09:27,666
<i>♪ The Glock, get shot ♪</i>

829
01:09:27,750 --> 01:09:29,958
<i>♪ Pop, pop, pop, the Glock, get shot ♪</i>

830
01:09:30,041 --> 01:09:30,875
[engine starts]

831
01:09:31,875 --> 01:09:33,375
<i>♪ The Glock, get shot ♪</i>

832
01:09:33,458 --> 01:09:34,833
<i>♪ Pop, pop, pop ♪</i>

833
01:09:34,916 --> 01:09:36,166
<i>♪ The Glock, get shot ♪</i>

834
01:09:36,250 --> 01:09:38,541
[song fades]

835
01:09:45,958 --> 01:09:47,916
[tires squeal]

836
01:09:48,000 --> 01:09:50,083
[horn honks tune of "La Cucaracha"]

837
01:09:53,000 --> 01:09:55,000
[bass thumps on pickup truck stereo]

838
01:10:04,333 --> 01:10:05,583
Get that money!

839
01:10:06,166 --> 01:10:08,000
We gonna make some money tonight, baby!

840
01:10:10,458 --> 01:10:12,541
[group chatting]

841
01:10:13,125 --> 01:10:15,458
<i>Maybe a mandatory 30-day waiting period</i>

842
01:10:15,541 --> 01:10:17,666
<i>for creatine's not a bad idea.</i>

843
01:10:18,708 --> 01:10:20,125
[group laughs]

844
01:10:24,916 --> 01:10:27,416
[frogs croak]

845
01:10:27,500 --> 01:10:31,333
- <i>So, here you are.</i>
- [beeping]

846
01:10:31,833 --> 01:10:33,000
<i>Vigilant.</i>

847
01:10:33,791 --> 01:10:35,583
<i>Narrowly focused.</i>

848
01:10:37,291 --> 01:10:39,458
<i>How's "I don't give a fuck" going?</i>

849
01:10:40,583 --> 01:10:42,750
["Another Level" by Crewsont
plays on stereo]

850
01:10:42,833 --> 01:10:45,458
<i>♪ And bands and bands every fucking day ♪</i>

851
01:10:45,541 --> 01:10:48,291
<i>♪ Using "fuck" to accentuate</i>
<i>The words I say… ♪</i>

852
01:10:48,375 --> 01:10:49,875
[pit bull barks]

853
01:10:51,541 --> 01:10:52,916
[men speak indistinctly]

854
01:10:56,791 --> 01:10:58,000
[driver] Bye, man.

855
01:10:58,958 --> 01:11:00,083
Diva, down!

856
01:11:02,791 --> 01:11:04,375
Diva! Come on.

857
01:11:04,458 --> 01:11:07,958
[wristwatch beeps]

858
01:11:34,458 --> 01:11:36,708
[Diva barks]

859
01:11:36,791 --> 01:11:39,041
[snarls and growls]

860
01:11:54,875 --> 01:11:56,916
<i>This'll have to be a best guess,</i>

861
01:11:57,000 --> 01:12:00,583
<i>based on the average pit bull</i>
<i>weighing 45 to 55 pounds.</i>

862
01:12:03,833 --> 01:12:05,625
<i>She actually looks bigger</i>

863
01:12:06,916 --> 01:12:07,833
<i>up close.</i>

864
01:12:10,916 --> 01:12:13,916
<i>Caution. Contains diphenhydramine.</i>

865
01:12:14,000 --> 01:12:17,000
<i>Do not take</i>
<i>if you're allergic to diphenhydramine.</i>

866
01:12:17,083 --> 01:12:18,666
<i>Contact your veterinarian</i>

867
01:12:18,750 --> 01:12:22,875
<i>if you experience vomiting,</i>
<i>diarrhea, or excessive fur loss.</i>

868
01:12:26,166 --> 01:12:27,208
<i>Diva!</i>

869
01:12:29,916 --> 01:12:30,750
<i>Diva!</i>

870
01:12:34,083 --> 01:12:35,166
<i>Diva!</i>

871
01:12:37,166 --> 01:12:38,000
<i>Diva!</i>

872
01:12:43,791 --> 01:12:44,916
[neck cracks]

873
01:12:52,583 --> 01:12:54,583
[fog bell rings in distance]

874
01:13:14,541 --> 01:13:17,000
[sounds distort]

875
01:14:05,541 --> 01:14:07,958
[Diva snores]

876
01:14:10,333 --> 01:14:12,333
[gulls call in distance]

877
01:14:25,125 --> 01:14:27,125
[shower running]

878
01:14:36,708 --> 01:14:38,708
[door creaks open and lock beeps]

879
01:14:40,375 --> 01:14:42,375
[TV announcer drones]

880
01:14:49,458 --> 01:14:51,708
[announcer on TV]
<i>The Old South is on the move,</i>

881
01:14:51,791 --> 01:14:54,500
<i>yet filled with warmth and grace.</i>

882
01:14:58,375 --> 01:15:00,708
<i>Meet the music of America.</i>

883
01:15:04,250 --> 01:15:07,875
<i>It's the way</i>
<i>to our Atlantic sun and beaches.</i>

884
01:15:08,375 --> 01:15:10,916
<i>And our Caribbean island destinations.</i>

885
01:15:12,583 --> 01:15:15,958
[TV presenter] <i>Today we're back</i>
<i>in Arley Hall and Gardens in Cheshire.</i>

886
01:15:16,041 --> 01:15:19,291
<i>And if you are a garden lover,</i>
<i>prepare to be very excited</i>

887
01:15:19,375 --> 01:15:22,375
<i>because this is one of</i>
<i>the oldest country gardens…</i>

888
01:15:22,458 --> 01:15:24,208
[shower knob squeaks]

889
01:15:24,291 --> 01:15:25,750
<i>Stick to your plan.</i>

890
01:15:26,625 --> 01:15:29,541
[footsteps echo]

891
01:15:30,250 --> 01:15:32,791
<i>Anticipate, don't improvise.</i>

892
01:15:32,875 --> 01:15:34,875
[dryer whirs]

893
01:15:34,958 --> 01:15:37,625
[presenter] <i>…is one</i>
<i>of the oldest in the country.</i>

894
01:15:37,708 --> 01:15:39,291
<i>Trust no one.</i>

895
01:15:43,583 --> 01:15:46,291
<i>Fight only the battle</i>
<i>you're paid to fight.</i>

896
01:15:52,208 --> 01:15:53,416
[groans]

897
01:16:05,750 --> 01:16:08,208
You picked the <i>wrong </i>house, motherfucker.

898
01:16:08,291 --> 01:16:09,916
[sounds distort]

899
01:16:16,458 --> 01:16:18,125
[both grunt]

900
01:16:22,791 --> 01:16:23,875
[groans]

901
01:16:34,041 --> 01:16:34,916
[exhales]

902
01:17:17,291 --> 01:17:19,333
[groans, exhales]

903
01:17:43,125 --> 01:17:45,875
- [cries out]
- [shirt rips]

904
01:18:12,666 --> 01:18:13,958
[moans]

905
01:18:17,500 --> 01:18:19,625
[gun fires]

906
01:18:19,708 --> 01:18:20,583
[groans]

907
01:18:24,291 --> 01:18:25,125
[grunts]

908
01:18:30,875 --> 01:18:32,416
[exhales]

909
01:18:35,291 --> 01:18:36,333
[round chambered]

910
01:18:37,875 --> 01:18:40,250
- [man grunts]
- [blood spatters]

911
01:18:41,208 --> 01:18:42,458
[cheese grater clatters]

912
01:18:48,708 --> 01:18:50,958
Is that the "Dominican Republican"?

913
01:18:56,958 --> 01:18:58,375
It is you, <i>isn't it?</i>

914
01:19:07,083 --> 01:19:08,291
[gasps]

915
01:19:12,791 --> 01:19:13,791
[snarls]

916
01:19:19,333 --> 01:19:20,666
You know, most peop--

917
01:19:25,000 --> 01:19:26,291
[Diva growls]

918
01:19:28,458 --> 01:19:29,541
[groans]

919
01:19:32,708 --> 01:19:33,708
[growls]

920
01:19:36,791 --> 01:19:38,375
[sniffs, whimpers]

921
01:19:47,958 --> 01:19:50,166
[vicious barking]

922
01:19:52,000 --> 01:19:53,416
[jaws snap]

923
01:20:10,083 --> 01:20:12,083
[alarm sounds]

924
01:20:23,416 --> 01:20:25,416
<i>This is what it takes.</i>

925
01:20:28,625 --> 01:20:30,791
<i>What you must commit yourself to…</i>

926
01:20:32,916 --> 01:20:35,250
<i>if you want to succeed.</i>

927
01:20:37,708 --> 01:20:38,750
<i>Simple.</i>

928
01:20:38,833 --> 01:20:40,833
[static crackles]

929
01:20:40,916 --> 01:20:43,041
[voice echoing over airport PA]

930
01:20:43,125 --> 01:20:45,333
Welcome, Mr. Grant.

931
01:20:45,416 --> 01:20:48,125
We'll let you know
as soon as your flight begins boarding.

932
01:20:48,750 --> 01:20:51,166
Homeward bound, I hope.

933
01:20:51,250 --> 01:20:52,625
Not just yet.

934
01:20:56,250 --> 01:20:58,500
[voice on PA] <i>Attention all passengers</i>
<i>on Flight 182</i>

935
01:20:58,583 --> 01:21:00,500
<i>with nonstop service to LaGuardia.</i>

936
01:21:02,125 --> 01:21:04,625
<i>We are now inviting</i>
<i>those passengers with small children</i>

937
01:21:04,708 --> 01:21:07,166
<i>and anyone who requires</i>
<i>special assistance to begin pre--</i>

938
01:21:14,208 --> 01:21:15,708
[snores]

939
01:21:32,208 --> 01:21:35,291
<i>Stone's throw from the city</i>
<i>that never sleeps.</i>

940
01:21:36,333 --> 01:21:38,708
<i>Barely off the beaten path.</i>

941
01:21:39,791 --> 01:21:40,958
<i>What are you doing?</i>

942
01:21:41,500 --> 01:21:43,500
<i>Living amongst the "normies."</i>

943
01:21:50,750 --> 01:21:55,000
On behalf of Enterprise,
Mr. Malone, have a safe driving day.

944
01:22:13,000 --> 01:22:15,041
- [engine stops]
- [parking brake strains]

945
01:22:22,958 --> 01:22:27,166
<i>For an active practitioner,</i>
<i>bedroom community adjacent.</i>

946
01:22:28,208 --> 01:22:29,833
<i>Unusual choice.</i>

947
01:22:41,375 --> 01:22:42,500
[crow caws]

948
01:23:03,125 --> 01:23:05,125
[heater whirs]

949
01:23:30,500 --> 01:23:32,458
<i>Leo told me she looked like a Q-tip.</i>

950
01:23:34,416 --> 01:23:36,041
[woman speaking indistinctly]

951
01:23:36,708 --> 01:23:38,291
<i>He wasn't far off.</i>

952
01:23:48,250 --> 01:23:49,458
[sniffles]

953
01:24:05,791 --> 01:24:08,583
[radio announcer] <i>The wind,</i>
<i>from the west northwest</i>

954
01:24:08,666 --> 01:24:10,250
<i>at 20 miles an hour.</i>

955
01:24:10,333 --> 01:24:14,708
<i>Light snow or snow flurries</i>
<i>and continued cold through tomorrow.</i>

956
01:24:14,791 --> 01:24:17,500
<i>The high today, 28. The low tonight, 15.</i>

957
01:24:17,583 --> 01:24:21,000
<i>The high tomorrow, 25. West to northwest--</i>

958
01:25:03,625 --> 01:25:06,125
[police siren wails]

959
01:25:50,083 --> 01:25:51,125
[indistinct chatter]

960
01:25:59,708 --> 01:26:02,208
[water rushes below]

961
01:26:11,583 --> 01:26:14,458
[bell chimes in distance]

962
01:26:27,333 --> 01:26:28,666
<i>All right.</i>

963
01:26:28,750 --> 01:26:31,833
<i>It's common knowledge</i>
<i>when a female is found slain,</i>

964
01:26:32,375 --> 01:26:35,583
<i>the prime suspect</i>
<i>is always the husband or boyfriend.</i>

965
01:26:36,333 --> 01:26:39,833
<i>Especially if she hasn't been</i>
<i>sexually assaulted.</i>

966
01:26:43,000 --> 01:26:45,125
- [chatter]
- [phone rings]

967
01:26:45,208 --> 01:26:48,250
<i>Well, maybe not </i>common <i>knowledge.</i>

968
01:26:49,291 --> 01:26:52,000
- I don't know if I think it's <i>art</i>, but…
- [laughs] Okay.

969
01:26:55,416 --> 01:26:56,458
Wait, wait, wait--

970
01:26:56,541 --> 01:26:57,500
[gasps]

971
01:27:00,250 --> 01:27:01,750
[gun magazine clicks]

972
01:27:01,833 --> 01:27:03,375
[exhales sharply]

973
01:27:06,458 --> 01:27:08,666
[soothing jazz music fades in]

974
01:27:12,791 --> 01:27:14,958
[waiter speaks indistinctly]

975
01:27:16,875 --> 01:27:19,458
I've been so good for so long.

976
01:27:19,541 --> 01:27:22,416
I'm suddenly regretting
not having Häagen-Dazs with every meal.

977
01:27:24,666 --> 01:27:28,000
- May I bring a menu?
- No menu. Thank you, Carl.

978
01:27:28,083 --> 01:27:31,041
You won't mind if I have a drink.
A flight of whiskeys, please.

979
01:27:31,125 --> 01:27:32,666
And my bottle, while you're at it.

980
01:27:32,750 --> 01:27:33,750
[Carl] My pleasure.

981
01:27:35,833 --> 01:27:38,250
By a drink, I mean, of course, <i>many</i>.

982
01:27:42,458 --> 01:27:43,500
[sighs]

983
01:27:46,250 --> 01:27:48,416
Tell me Hodges is dead, at least.
Give me that.

984
01:27:48,500 --> 01:27:50,375
Tell me he went <i>horribly</i>.

985
01:27:51,291 --> 01:27:52,291
[sighs]

986
01:27:52,375 --> 01:27:53,541
Help yourself.

987
01:27:53,625 --> 01:27:57,000
The chef sends out
anything he imagines I might like.

988
01:27:57,083 --> 01:28:00,125
This is, uh, his signature dish.
It's delicious.

989
01:28:00,208 --> 01:28:02,458
You won't find better, even in the city.

990
01:28:03,958 --> 01:28:08,583
You would be very impolite
to refuse to join in my <i>last </i>supper.

991
01:28:12,458 --> 01:28:13,750
Afraid it's tainted?

992
01:28:19,541 --> 01:28:24,208
I'm assuming you've also paid a visit
to a certain overadrenalized Floridian.

993
01:28:24,291 --> 01:28:25,333
No loss there.

994
01:28:25,416 --> 01:28:27,708
- [Carl] Here we are.
- Oh, that was quick.

995
01:28:27,791 --> 01:28:29,791
May I describe the selection?

996
01:28:29,875 --> 01:28:32,708
You know, by the time you're finished,
they'd all be gone.

997
01:28:32,791 --> 01:28:33,791
[Carl] Cheers.

998
01:28:40,083 --> 01:28:41,750
You won't imbibe either?

999
01:28:42,375 --> 01:28:43,375
[quietly] <i>Christ.</i>

1000
01:28:45,625 --> 01:28:46,916
[inhales deeply]

1001
01:28:53,541 --> 01:28:54,833
For what it's worth,

1002
01:28:55,333 --> 01:28:58,250
I would never have involved
your female friend.

1003
01:28:58,333 --> 01:29:00,708
What happened to her, I had <i>no </i>part in.

1004
01:29:01,291 --> 01:29:03,875
I objected to his methods,
and I told him so.

1005
01:29:03,958 --> 01:29:05,958
But you've seen for yourself how…

1006
01:29:07,333 --> 01:29:09,833
receptive… [chuckles softly]

1007
01:29:12,083 --> 01:29:14,083
You… you get a name, you get an address.

1008
01:29:14,166 --> 01:29:15,291
It's nothing personal.

1009
01:29:15,375 --> 01:29:18,000
We've all had to work
through the occasional civilian

1010
01:29:18,083 --> 01:29:20,458
who's stood between eyes and the prize.

1011
01:29:29,458 --> 01:29:30,958
[swallows heavily, sighs]

1012
01:29:33,000 --> 01:29:34,250
[coughs, sniffles]

1013
01:29:35,041 --> 01:29:39,500
When I started,
I was surprised at what I was capable of.

1014
01:29:40,916 --> 01:29:42,625
How easy it was.

1015
01:29:42,708 --> 01:29:44,000
Shockingly.

1016
01:29:45,166 --> 01:29:49,333
Yet, I assured myself
there were some things I would never do.

1017
01:29:51,166 --> 01:29:52,708
Money was motivation.

1018
01:29:53,625 --> 01:29:54,666
Which…

1019
01:29:56,000 --> 01:29:59,375
once there was enough,
could be used to buy another life.

1020
01:29:59,458 --> 01:30:01,458
Another lie we told ourselves.

1021
01:30:01,541 --> 01:30:06,166
When, for example, was the last time
you bothered to ask yourself

1022
01:30:06,250 --> 01:30:09,500
why someone in your sights
was so thoroughly despised?

1023
01:30:09,583 --> 01:30:11,000
<i>Less </i>you know, the better.

1024
01:30:11,083 --> 01:30:13,000
"One man's cruelty
is another man's pragmatism."

1025
01:30:13,083 --> 01:30:14,500
That old chestnut.

1026
01:30:25,541 --> 01:30:27,541
A hunter goes into the woods,

1027
01:30:27,625 --> 01:30:29,541
and he sees this grizzly.

1028
01:30:29,625 --> 01:30:31,541
Biggest he's ever seen.

1029
01:30:33,666 --> 01:30:35,500
He raises his rifle, and he fires.

1030
01:30:36,000 --> 01:30:38,708
The bear falls, the hunter rushes forward,

1031
01:30:38,791 --> 01:30:40,500
and to his surprise,
there's nothing there.

1032
01:30:40,583 --> 01:30:43,708
There's <i>no </i>bear,
there's <i>no </i>broken twigs, there's <i>no </i>blood.

1033
01:30:44,375 --> 01:30:45,916
And then <i>suddenly,</i>

1034
01:30:46,000 --> 01:30:50,166
the grizzly throws this massive arm
around his shoulders and explains,

1035
01:30:51,375 --> 01:30:52,333
"You took your shot."

1036
01:30:52,958 --> 01:30:54,083
"You missed,

1037
01:30:54,166 --> 01:30:56,500
so either I feast, or,

1038
01:30:56,583 --> 01:30:58,708
and the choice is yours,

1039
01:30:58,791 --> 01:31:00,083
I sodomize you."

1040
01:31:01,375 --> 01:31:04,291
Naturally, the hunter chooses life.

1041
01:31:05,333 --> 01:31:08,666
The next day,
the hunter returns to the woods

1042
01:31:08,750 --> 01:31:12,375
with a much bigger gun,
and he spots the bear again.

1043
01:31:13,041 --> 01:31:16,208
And he aims. He fires. The bear falls.

1044
01:31:16,291 --> 01:31:17,458
The hunter charges.

1045
01:31:17,541 --> 01:31:20,541
No sign of the bear,
<i>until </i>the bear is standing beside him,

1046
01:31:21,041 --> 01:31:23,375
saying, "You know the deal."

1047
01:31:24,375 --> 01:31:25,875
Indignity ensues.

1048
01:31:26,375 --> 01:31:29,125
The following day,
the hunter treks back to the wood.

1049
01:31:29,208 --> 01:31:30,375
This time with a bazooka.

1050
01:31:30,458 --> 01:31:34,125
He sees the bear,
lines him up in his crosshairs, fires.

1051
01:31:34,208 --> 01:31:36,333
The recoil from the bazooka
throws him backwards.

1052
01:31:36,416 --> 01:31:38,375
And he looks up as the smoke's clearing,

1053
01:31:38,458 --> 01:31:41,750
and there's the bear standing above him,
arms crossed.

1054
01:31:42,375 --> 01:31:43,791
And the bear squints.

1055
01:31:46,875 --> 01:31:49,541
"You're not <i>really </i>out here
for the hunting, <i>are you?</i>"

1056
01:31:49,625 --> 01:31:50,750
[he sighs]

1057
01:31:55,666 --> 01:31:57,916
[swallows heavily, sighs]

1058
01:31:58,583 --> 01:32:02,333
This could've been a hit-and-run,
carjacking, me falling on the ice.

1059
01:32:02,416 --> 01:32:04,375
And yet, <i>here </i>you are.

1060
01:32:04,458 --> 01:32:05,875
[door squeaks open]

1061
01:32:05,958 --> 01:32:07,541
[indistinct chatter in kitchen]

1062
01:32:09,375 --> 01:32:12,666
If I screamed right now,
I'd still end up dead.

1063
01:32:13,166 --> 01:32:14,458
You would make it out.

1064
01:32:15,083 --> 01:32:16,208
<i>Most likely.</i>

1065
01:32:18,000 --> 01:32:19,541
But not <i>clean</i>, you wouldn't.

1066
01:32:20,041 --> 01:32:21,625
Why take this risk?

1067
01:32:22,333 --> 01:32:23,833
Desperate for conversation.

1068
01:32:23,916 --> 01:32:25,750
I'm flattered, but no.

1069
01:32:27,291 --> 01:32:30,083
You're here
because you couldn't help yourself.

1070
01:32:31,291 --> 01:32:35,083
You expected to sit across from me
and feel nothing but reassured.

1071
01:32:35,583 --> 01:32:38,416
Like that recent day
when you shouldered your weapon

1072
01:32:38,500 --> 01:32:39,583
and somehow…

1073
01:32:40,750 --> 01:32:41,750
<i>missed.</i>

1074
01:32:50,833 --> 01:32:53,000
- [bottle opens]
- How's it possible?

1075
01:32:54,041 --> 01:32:57,375
Having prepared myself
for this moment for so long,

1076
01:32:58,000 --> 01:33:01,750
I have <i>failed </i>to believe
that it would ever arrive.

1077
01:33:13,041 --> 01:33:14,458
[Carl] How are we?

1078
01:33:15,125 --> 01:33:17,166
We're done. You can take everything.

1079
01:33:17,250 --> 01:33:18,250
[Carl] Excellent.

1080
01:33:28,583 --> 01:33:31,541
They wouldn't happen to have any ice cream
back there, would they, Carl?

1081
01:33:31,625 --> 01:33:34,250
[Carl] Oh. Were you interested
in a dessert menu?

1082
01:33:37,416 --> 01:33:39,500
No. No, it's all right.

1083
01:33:42,625 --> 01:33:44,625
[water rushes]

1084
01:33:46,708 --> 01:33:48,708
<i>Stick to the plan…</i>

1085
01:33:50,041 --> 01:33:52,625
<i>Anticipate, don't improvise.</i>

1086
01:33:53,583 --> 01:33:54,416
<i>Trust no--</i>

1087
01:33:54,500 --> 01:33:55,791
Are we there yet?

1088
01:33:55,875 --> 01:33:57,083
A little further?

1089
01:33:59,000 --> 01:34:01,583
Far be it from me,
but maybe down by the river?

1090
01:34:03,458 --> 01:34:04,583
Wow.

1091
01:34:04,666 --> 01:34:07,583
Last minutes spent knowing
they're last minutes.

1092
01:34:08,500 --> 01:34:10,500
I wouldn't wish it on my worst enemy.

1093
01:34:11,916 --> 01:34:14,500
Who, come to think of it,
at this moment, is <i>you</i>.

1094
01:34:15,833 --> 01:34:17,833
You'll remember our conversation.

1095
01:34:18,875 --> 01:34:19,958
You will.

1096
01:34:20,666 --> 01:34:22,416
When your time <i>does </i>arrive.

1097
01:34:23,208 --> 01:34:26,583
It won't be your life flashing
before your eyes, it'll be mine.

1098
01:34:28,041 --> 01:34:32,083
I suppose it'll be the closest
I can hope to come to haunting you.

1099
01:34:46,416 --> 01:34:48,166
- [shoe heel breaks]
- [cries out]

1100
01:34:48,250 --> 01:34:49,250
[sighs]

1101
01:34:52,833 --> 01:34:54,250
Help a girl out, won't you?

1102
01:35:01,541 --> 01:35:03,500
<i>Trust no one.</i>

1103
01:35:06,208 --> 01:35:08,000
<i>This is what it takes…</i>

1104
01:35:08,083 --> 01:35:09,458
[bells chime]

1105
01:35:09,541 --> 01:35:11,208
<i>…if you want to succeed.</i>

1106
01:35:16,041 --> 01:35:17,083
[PA dings]

1107
01:35:25,916 --> 01:35:27,583
<i>Risky, this one.</i>

1108
01:35:28,750 --> 01:35:31,250
<i>Considering how police</i>
<i>tend to match their effort</i>

1109
01:35:31,333 --> 01:35:34,083
<i>in direct proportion</i>
<i>to the victim's net worth.</i>

1110
01:35:39,291 --> 01:35:40,375
<i>Fuck it.</i>

1111
01:35:40,958 --> 01:35:42,958
- [horn honks]
- [wind whistles]

1112
01:35:46,333 --> 01:35:49,791
<i>The thing about real wealth,</i>
<i>the more you've got,</i>

1113
01:35:49,875 --> 01:35:52,041
<i>the harder it is</i>
<i>to fade into the wallpaper.</i>

1114
01:35:52,125 --> 01:35:54,125
[garage door alert blares]

1115
01:35:55,625 --> 01:35:58,208
<i>Of course, </i>vanity plates <i>don't help.</i>

1116
01:36:26,000 --> 01:36:27,041
[phone chimes]

1117
01:36:35,625 --> 01:36:37,625
[garage door whirs and blares alert]

1118
01:37:11,625 --> 01:37:13,625
[garage door alert blares]

1119
01:37:18,500 --> 01:37:20,541
[automated voice] <i>You've arrived</i>
<i>at your destination.</i>

1120
01:37:33,375 --> 01:37:35,500
<i>I don't think this guy's Mossad.</i>

1121
01:37:36,833 --> 01:37:38,583
<i>I know he ain't Mensa.</i>

1122
01:37:40,333 --> 01:37:41,916
<i>Good luck with the Wordle.</i>

1123
01:37:42,500 --> 01:37:44,958
["Can't Help Myself (feat. Clara Jo)"
plays over speakers]

1124
01:37:50,625 --> 01:37:52,916
[song continues]

1125
01:38:01,833 --> 01:38:02,958
[reader buzzes]

1126
01:38:03,958 --> 01:38:05,333
[reader chimes]

1127
01:38:13,083 --> 01:38:16,458
[gymgoers speak indistinctly]

1128
01:38:20,541 --> 01:38:23,541
<i>Leave no loose ends,</i>
<i>nothing to dangle.</i>

1129
01:38:24,041 --> 01:38:25,875
<i>Sayonara, North America.</i>

1130
01:38:25,958 --> 01:38:29,458
[banker] If I might get your initials
here and here.

1131
01:38:29,541 --> 01:38:32,041
Dotting that I and crossing that T.

1132
01:38:38,875 --> 01:38:39,916
Perfect.

1133
01:38:40,791 --> 01:38:42,791
Your business with us
is officially closed,

1134
01:38:42,875 --> 01:38:45,333
with everything transferred
to your Caribbean account.

1135
01:38:45,833 --> 01:38:48,916
I do hope we can be of service again
in the near future, Mr. Jefferson.

1136
01:38:51,791 --> 01:38:53,416
May I <i>mention</i>,

1137
01:38:53,500 --> 01:38:57,083
our wealth management advisors
would be <i>more than </i>happy to discuss

1138
01:38:57,166 --> 01:38:59,625
our select investment opportunities.

1139
01:39:00,208 --> 01:39:01,125
[dryly] <i>Interesting.</i>

1140
01:39:12,166 --> 01:39:13,875
Hey. Hey, guys. Not here.

1141
01:39:14,375 --> 01:39:16,416
Guys, keep it moving. Thank you.

1142
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
Here you go.

1143
01:39:19,083 --> 01:39:21,875
Browning. Smith & Wesson. Colt.

1144
01:39:21,958 --> 01:39:24,125
You don't see what you want,
I can always get it.

1145
01:39:24,208 --> 01:39:26,375
What's your pleasure, my man? .380?

1146
01:39:26,458 --> 01:39:27,875
Good enough for James Bond.

1147
01:39:27,958 --> 01:39:30,625
How about this right here?
Gut-rippin' .38?

1148
01:39:31,250 --> 01:39:32,375
There's the Desert Eagle,

1149
01:39:32,458 --> 01:39:34,416
if you're looking
for something relatively portable

1150
01:39:34,500 --> 01:39:35,750
that can lay down an elk.

1151
01:39:35,833 --> 01:39:39,500
[laughs] My man knows his way around
a Glock subcompact.

1152
01:39:41,500 --> 01:39:43,041
Brings his <i>own </i>potato.

1153
01:39:43,125 --> 01:39:44,333
Yeehaw, man.

1154
01:39:50,000 --> 01:39:52,541
[laughs] I like you, slim.
Next gun is half off.

1155
01:39:52,625 --> 01:39:53,583
This is plenty.

1156
01:39:53,666 --> 01:39:55,625
- [seller] Want ammo?
- No, thank you.

1157
01:39:56,458 --> 01:39:57,458
No ammo.

1158
01:40:03,958 --> 01:40:04,791
[scanner beeps]

1159
01:40:22,875 --> 01:40:24,125
[box clatters]

1160
01:40:34,291 --> 01:40:36,958
[hyper-energetic music
blares on sound system]

1161
01:40:39,375 --> 01:40:42,041
Welcome, Mr. Hartley.

1162
01:40:42,125 --> 01:40:43,291
First time with us, I see.

1163
01:40:44,083 --> 01:40:45,458
Have an excellent workout.

1164
01:40:45,541 --> 01:40:46,583
[gate unlocks]

1165
01:40:57,416 --> 01:40:58,250
[keys zip by]

1166
01:41:01,333 --> 01:41:02,458
<i>Brand new.</i>

1167
01:41:02,541 --> 01:41:03,833
[sighs] Man, I'm sorry.

1168
01:41:03,916 --> 01:41:04,916
Eh.

1169
01:41:13,000 --> 01:41:14,583
[Claybourne] That's not insanity.

1170
01:41:14,666 --> 01:41:17,875
What's insane is driving 90 miles
each way to work.

1171
01:41:17,958 --> 01:41:18,916
[trainer] Right.

1172
01:41:19,000 --> 01:41:22,083
Then going, "This is fucked up.
I hate this. I don't want to do this."

1173
01:41:22,166 --> 01:41:25,625
Then getting in the car the very next day,
driving 90 miles each way to work.

1174
01:41:25,708 --> 01:41:27,125
[trainer] You're absolutely right.

1175
01:41:27,208 --> 01:41:29,166
[Claybourne] I told you.
You <i>don't </i>listen to me.

1176
01:41:29,250 --> 01:41:31,708
You ask, "Yo, Clay.
What about this Bitcoin deal?"

1177
01:41:31,791 --> 01:41:33,208
"Clay, what's a short sell?"

1178
01:41:33,291 --> 01:41:35,833
And I tell you,
and you love that shit.

1179
01:41:35,916 --> 01:41:38,125
- But this… You're not listening.
- [trainer] I'm listening.

1180
01:41:38,208 --> 01:41:40,791
- [Claybourne] So what are we doing?
- Come on. Let's go.

1181
01:41:41,875 --> 01:41:42,875
[Claybourne] Oh.

1182
01:41:47,583 --> 01:41:48,583
[lock beeps]

1183
01:41:48,666 --> 01:41:49,833
[trainer] Let's go to work.

1184
01:41:49,916 --> 01:41:52,375
[Claybourne] It's like if you said,
"Let's do laddered intervals."

1185
01:41:52,458 --> 01:41:53,500
And I went, "Huh?"

1186
01:41:53,583 --> 01:41:56,250
- "Ladders? I don't wanna do that."
- [door closes]

1187
01:42:02,875 --> 01:42:03,833
[lock beeps]

1188
01:42:07,166 --> 01:42:08,291
[beeps, unlocks]

1189
01:42:27,083 --> 01:42:29,000
[beeps]

1190
01:42:35,791 --> 01:42:36,791
[device chimes]

1191
01:42:53,708 --> 01:42:55,291
[door opens]

1192
01:42:56,625 --> 01:42:58,625
[toilet flushes]

1193
01:43:09,041 --> 01:43:10,166
[lock beeps]

1194
01:43:10,250 --> 01:43:13,708
[hyper-energetic music
blares on sound system]

1195
01:43:23,791 --> 01:43:25,791
[garage door alert blares]

1196
01:43:33,416 --> 01:43:36,458
<i>Who needs a Trojan horse</i>
<i>when you've got Postmates?</i>

1197
01:43:37,875 --> 01:43:40,208
<i>'Cause everything's airtight</i>

1198
01:43:40,291 --> 01:43:43,291
<i>till the billionaire wants</i>
<i>densuke watermelon.</i>

1199
01:43:46,708 --> 01:43:50,041
[Marcus, echoing] <i>They came for you,</i>
<i>and they weren't about to leave a witness.</i>

1200
01:43:50,125 --> 01:43:52,916
[Magdala] <i>I was so afraid,</i>
<i>afraid I might say something.</i>

1201
01:43:53,000 --> 01:43:54,916
- [gun cocks]
- [Leo] <i>I don't know who they are.</i>

1202
01:43:55,000 --> 01:43:56,458
<i>Don't wanna know who you are either.</i>

1203
01:43:56,541 --> 01:44:00,458
[Hodges] <i>Consequences, when someone's</i>
<i>wide of the mark, are automatic.</i>

1204
01:44:01,041 --> 01:44:03,875
- [Dolores] <i>I guess I </i>am <i>begging.</i>
- [Brute] <i>You picked the wrong house.</i>

1205
01:44:03,958 --> 01:44:06,750
[Expert] <i>When you shouldered</i>
<i>your weapon, and somehow…</i>

1206
01:44:06,833 --> 01:44:07,750
[gun fires]

1207
01:44:07,833 --> 01:44:08,750
<i>…missed.</i>

1208
01:44:08,833 --> 01:44:10,541
[Dolores screams]

1209
01:44:10,625 --> 01:44:12,208
[lock beeps, clicks]

1210
01:44:20,625 --> 01:44:21,958
[elevator bell dings]

1211
01:44:33,708 --> 01:44:35,208
[neck cracks]

1212
01:44:35,291 --> 01:44:36,666
[elevator bell dings]

1213
01:44:43,458 --> 01:44:44,750
<i>Once I see his eyes,</i>

1214
01:44:45,666 --> 01:44:48,333
<i>I'll have a pretty good idea</i>
<i>how this is gonna go.</i>

1215
01:44:52,958 --> 01:44:54,000
[lock beeps]

1216
01:44:54,083 --> 01:44:55,250
[door unlocks]

1217
01:44:56,583 --> 01:44:59,375
There must be
some applicable tax burden offset.

1218
01:44:59,458 --> 01:45:02,291
And I <i>simply </i>expect to see
heaven and earth moving.

1219
01:45:02,375 --> 01:45:03,791
He-- <i>Hey!</i>

1220
01:45:04,291 --> 01:45:06,541
I'm not going to be disappointed in <i>you</i>.

1221
01:45:06,625 --> 01:45:08,625
I'll be disappointed in me
and everyone involved

1222
01:45:08,708 --> 01:45:10,375
for not having replaced you soon--

1223
01:45:10,458 --> 01:45:12,208
[man continues speaking over phone]

1224
01:45:12,291 --> 01:45:13,166
<i>Who the fu--</i>

1225
01:45:14,208 --> 01:45:15,250
<i>How did you…</i>

1226
01:45:15,750 --> 01:45:16,750
Okay.

1227
01:45:17,875 --> 01:45:19,708
Uh… Uh…

1228
01:45:20,208 --> 01:45:21,041
I…

1229
01:45:24,083 --> 01:45:25,750
I'll call you back, Marvin.

1230
01:45:25,833 --> 01:45:28,458
- [Marvin continues speaking]
- [Claybourne] Uh… Uh…

1231
01:45:28,541 --> 01:45:30,125
[sighs] <i>Gotta </i>call back, Marv.

1232
01:45:31,833 --> 01:45:33,791
- I'm <i>fucking </i>hanging up.
- [call disconnects]

1233
01:45:33,875 --> 01:45:34,833
I… [exhales]

1234
01:45:37,333 --> 01:45:39,333
So nobody gets crazy.

1235
01:45:42,875 --> 01:45:45,083
I didn't notice the, uh…

1236
01:45:45,166 --> 01:45:46,250
I'm <i>all </i>ears.

1237
01:45:47,333 --> 01:45:48,541
[long exhale]

1238
01:45:49,208 --> 01:45:53,000
Secure building, eh?
Christmas bonuses'll be light this year.

1239
01:45:54,583 --> 01:45:55,458
I, uh…

1240
01:45:56,000 --> 01:45:59,000
I don't keep cash here.

1241
01:45:59,958 --> 01:46:01,958
But I can have some delivered. <i>No?</i>

1242
01:46:02,041 --> 01:46:05,750
Okay, well, what is it <i>exactly</i>
I can do for you?

1243
01:46:06,250 --> 01:46:10,333
I came to show you how easily
one might get to you, Mr. Claybourne.

1244
01:46:11,166 --> 01:46:13,458
And to ask, <i>do you and I have a problem?</i>

1245
01:46:13,541 --> 01:46:16,125
[scoffs] Do <i>we</i>… What? A problem?

1246
01:46:16,208 --> 01:46:18,208
No, of course not.

1247
01:46:19,583 --> 01:46:21,500
Am I <i>supposed </i>to know who you are?

1248
01:46:21,583 --> 01:46:25,250
Because my memory for names
and faces isn't what it used to be.

1249
01:46:34,833 --> 01:46:35,958
All right.

1250
01:46:40,375 --> 01:46:41,416
[exhales]

1251
01:46:42,833 --> 01:46:44,208
There's an address.

1252
01:46:44,708 --> 01:46:47,500
It's 3 Rue du Grev…

1253
01:46:48,416 --> 01:46:50,125
I'm still not-- [exhales]

1254
01:46:53,375 --> 01:46:54,416
Oh.

1255
01:46:55,083 --> 01:46:57,166
Oh.

1256
01:46:57,250 --> 01:46:58,500
[calmly] Wait.

1257
01:47:01,791 --> 01:47:02,875
<i>You.</i>

1258
01:47:06,083 --> 01:47:07,750
I didn't <i>realize</i>.

1259
01:47:08,333 --> 01:47:09,958
Please hear me out.

1260
01:47:10,041 --> 01:47:12,500
To answer your question,
we have <i>no </i>problem.

1261
01:47:12,583 --> 01:47:16,041
I harbor no ill will
about anything that may have happened.

1262
01:47:16,125 --> 01:47:17,166
Or not happened.

1263
01:47:17,250 --> 01:47:19,583
Let me make that crystal clear.

1264
01:47:21,208 --> 01:47:25,250
Right after the, uh… <i>incident</i>,
I received a phone call.

1265
01:47:25,333 --> 01:47:28,750
I was told that things had gone sideways.

1266
01:47:29,333 --> 01:47:32,041
My response was, "Nobody's perfect."

1267
01:47:32,625 --> 01:47:37,166
Now, I did, <i>I admit</i>, inquire as to what
is normally done in these circumstances.

1268
01:47:37,250 --> 01:47:40,666
And they… he, <i>the lawyer fella</i>, Hedges,

1269
01:47:40,750 --> 01:47:43,208
suggested that in this very rare case,

1270
01:47:43,291 --> 01:47:47,458
I might wish to arrange for insurance
to prevent any <i>blowback</i>.

1271
01:47:47,541 --> 01:47:48,791
I remember thinking,

1272
01:47:48,875 --> 01:47:51,916
"Now, why in the world
is this liability mine?"

1273
01:47:52,000 --> 01:47:55,833
I mean, you have to please understand
this entire--

1274
01:47:56,333 --> 01:47:58,541
I was very <i>new </i>to this kind of thing.

1275
01:47:58,625 --> 01:48:02,666
I bled a little ink, so <i>yeah</i>.
Selfishly, I didn't want any blowback.

1276
01:48:02,750 --> 01:48:06,541
And so, eventually,
we agreed that for an <i>additional </i>150k

1277
01:48:06,625 --> 01:48:08,500
the trail could be <i>scrubbed</i>.

1278
01:48:08,583 --> 01:48:11,666
That was literally all I was told.
"Cleanup on aisle three."

1279
01:48:11,750 --> 01:48:13,500
His words, not mine.

1280
01:48:13,583 --> 01:48:16,458
And so, I made sure
there was enough in escrow

1281
01:48:16,541 --> 01:48:18,375
and never thought about it again.

1282
01:48:18,875 --> 01:48:19,791
<i>Until…</i>

1283
01:48:21,916 --> 01:48:22,916
[sighs]

1284
01:48:23,541 --> 01:48:27,625
What I'm trying to say here,
and I can't express this strongly enough,

1285
01:48:27,708 --> 01:48:30,291
I have <i>no </i>issue with you.

1286
01:48:30,375 --> 01:48:31,500
Zero.

1287
01:48:32,625 --> 01:48:34,208
As far as I'm concerned,

1288
01:48:35,875 --> 01:48:37,125
we're good.

1289
01:48:41,000 --> 01:48:42,291
I'm curious.

1290
01:48:43,250 --> 01:48:44,708
I break into your home

1291
01:48:44,791 --> 01:48:47,208
in the middle of the night
with a <i>silenced </i>pistol,

1292
01:48:48,041 --> 01:48:51,458
and you have <i>no </i>idea why I might be here?

1293
01:48:58,250 --> 01:49:00,041
If I have to come back,

1294
01:49:01,083 --> 01:49:04,375
maybe a radioactive speck
on the lip of your favorite coffee mug.

1295
01:49:05,583 --> 01:49:09,500
A slow death, mind you,
from painful facial necrosis.

1296
01:49:09,583 --> 01:49:13,458
Or a tragic misstep
into your penthouse elevator shaft.

1297
01:49:13,541 --> 01:49:14,833
But I <i>promise</i>,

1298
01:49:15,875 --> 01:49:17,541
I'll find something fitting.

1299
01:49:23,875 --> 01:49:25,958
- [Claybourne exhales deeply]
- [door opens, closes]

1300
01:49:26,041 --> 01:49:27,333
[elevator beeps]

1301
01:49:27,416 --> 01:49:29,416
[soft melody plays]

1302
01:49:35,833 --> 01:49:37,833
[garage door alert blares]

1303
01:49:52,958 --> 01:49:54,750
[plane engines roar]

1304
01:49:59,541 --> 01:50:01,541
[soft melody continues]

1305
01:50:06,000 --> 01:50:08,166
<i>The need to feel secure.</i>

1306
01:50:08,250 --> 01:50:09,750
[tropical birds sing]

1307
01:50:09,833 --> 01:50:11,416
<i>It's a slippery slope.</i>

1308
01:50:11,500 --> 01:50:13,500
[waves crash in distance]

1309
01:50:16,708 --> 01:50:19,708
<i>Fate is a placebo.</i>

1310
01:50:24,958 --> 01:50:27,000
<i>The only life path…</i>

1311
01:50:27,083 --> 01:50:28,333
<i>the one behind you.</i>

1312
01:50:33,291 --> 01:50:36,625
<i>If, in the brief time we're all given,</i>

1313
01:50:37,166 --> 01:50:38,833
<i>you can't accept this,</i>

1314
01:50:41,500 --> 01:50:43,916
<i>well, maybe you're not one of the few.</i>

1315
01:50:47,500 --> 01:50:49,916
[takes a deep breath]

1316
01:50:51,458 --> 01:50:53,375
<i>Maybe you're just like me.</i>

1317
01:50:56,875 --> 01:50:58,791
<i>One of the many.</i>

1318
01:50:59,791 --> 01:51:03,791
<i>♪ And if a double-decker bus ♪</i>

1319
01:51:03,875 --> 01:51:07,833
<i>♪ Crashes into us ♪</i>

1320
01:51:07,916 --> 01:51:10,333
<i>♪ To die by your side ♪</i>

1321
01:51:10,416 --> 01:51:13,791
<i>♪ Is such a heavenly way to die ♪</i>

1322
01:51:13,875 --> 01:51:17,875
<i>♪ And if a ten-ton truck ♪</i>

1323
01:51:17,958 --> 01:51:22,000
<i>♪ Kills the both of us ♪</i>

1324
01:51:22,083 --> 01:51:24,458
<i>♪ To die by your side ♪</i>

1325
01:51:24,541 --> 01:51:28,500
<i>♪ Well, the pleasure</i>
<i>The privilege is mine ♪</i>

1326
01:51:29,416 --> 01:51:34,000
<i>♪ Take me out tonight ♪</i>

1327
01:51:34,500 --> 01:51:36,333
<i>♪ Take me anywhere ♪</i>

1328
01:51:36,416 --> 01:51:40,083
<i>♪ I don't care</i>
<i>I don't care, I don't care ♪</i>

1329
01:51:42,125 --> 01:51:44,791
<i>♪ And in the darkened underpass ♪</i>

1330
01:51:44,875 --> 01:51:48,750
<i>♪ I thought, Oh God</i>
<i>My chance has come at last ♪</i>

1331
01:51:49,250 --> 01:51:53,875
<i>♪ But then a strange fear gripped me</i>
<i>And I just couldn't ask ♪</i>

1332
01:51:57,625 --> 01:52:02,083
<i>♪ Take me out tonight ♪</i>

1333
01:52:02,166 --> 01:52:04,375
<i>♪ Oh, take me anywhere ♪</i>

1334
01:52:04,458 --> 01:52:08,666
<i>♪ I don't care</i>
<i>I don't care, I don't care ♪</i>

1335
01:52:10,250 --> 01:52:13,500
<i>♪ Driving in your car ♪</i>

1336
01:52:13,583 --> 01:52:16,791
<i>♪ I never, never want to go home ♪</i>

1337
01:52:16,875 --> 01:52:20,291
<i>♪ Because I haven't got one, la-di-dum ♪</i>

1338
01:52:20,375 --> 01:52:22,833
<i>♪ Oh, I haven't got one ♪</i>

1339
01:52:24,208 --> 01:52:27,708
<i>♪ Oh, oh ♪</i>

1340
01:52:27,791 --> 01:52:31,666
<i>♪ And if a double-decker bus ♪</i>

1341
01:52:31,750 --> 01:52:35,750
<i>♪ Crashes into us ♪</i>

1342
01:52:35,833 --> 01:52:38,125
<i>♪ To die by your side ♪</i>

1343
01:52:38,208 --> 01:52:41,625
<i>♪ Is such a heavenly way to die ♪</i>

1344
01:52:41,708 --> 01:52:45,875
<i>♪ And if a ten-ton truck ♪</i>

1345
01:52:45,958 --> 01:52:49,958
<i>♪ Kills the both of us ♪</i>

1346
01:52:50,041 --> 01:52:52,375
<i>♪ To die by your side ♪</i>

1347
01:52:52,458 --> 01:52:55,916
<i>♪ Well, the pleasure</i>
<i>The privilege is mine ♪</i>

1348
01:52:56,000 --> 01:53:00,166
<i>♪ Oh, there is a light</i>
<i>And it never goes out ♪</i>

1349
01:53:00,250 --> 01:53:03,541
<i>♪ There is a light</i>
<i>And it never goes out ♪</i>

1350
01:53:03,625 --> 01:53:07,250
<i>♪ There is a light</i>
<i>And it never goes out ♪</i>

1351
01:53:07,333 --> 01:53:10,666
<i>♪ There is a light</i>
<i>And it never goes out ♪</i>

1352
01:53:10,750 --> 01:53:14,250
<i>♪ There is a light</i>
<i>And it never goes out ♪</i>

1353
01:53:14,333 --> 01:53:17,666
<i>♪ There is a light</i>
<i>And it never goes out ♪</i>

1354
01:53:17,750 --> 01:53:21,416
<i>♪ There is a light</i>
<i>And it never goes out ♪</i>

1355
01:53:21,500 --> 01:53:24,958
<i>♪ There is a light</i>
<i>And it never goes out ♪</i>

1356
01:53:47,125 --> 01:53:50,125
["There Is a Light That Never Goes Out"
by The Smiths ends]

1357
01:53:50,208 --> 01:53:52,208
[dark electronic beats begin to pulse]

1358
01:57:32,291 --> 01:57:34,708
[music fades]



