1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,472 --> 00:01:05,670
Hey.

4
00:01:05,706 --> 00:01:07,372
Who's that?

5
00:01:08,534 --> 00:01:09,869
You can trust him.

6
00:01:12,876 --> 00:01:14,849
The uh,

7
00:01:14,884 --> 00:01:15,705
the place is under
construction,

8
00:01:15,741 --> 00:01:18,284
so don't worry about any alarms.

9
00:01:19,978 --> 00:01:22,754
If I hear anything go out
on the radio,

10
00:01:22,790 --> 00:01:25,086
I'll head it off.

11
00:02:22,809 --> 00:02:24,977
I got a bad feeling about this,
man.

12
00:02:26,955 --> 00:02:28,689
Didn't Frank pass in this job?

13
00:02:28,724 --> 00:02:30,422
I need the money, Kevin.

14
00:02:32,759 --> 00:02:33,659
We're in.

15
00:02:33,694 --> 00:02:35,486
Let's go.

16
00:03:38,483 --> 00:03:40,294
Jackpot!

17
00:03:41,830 --> 00:03:43,726
That's what we came for.

18
00:03:52,071 --> 00:03:53,868
What the fuck is that?

19
00:03:58,143 --> 00:04:00,707
It's a motion sensor.

20
00:04:00,743 --> 00:04:01,713
<i>DISPATCH OFFICER 1 :</i>
<i>43-17.</i>

21
00:04:01,748 --> 00:04:02,908
<i>43-18.</i>

22
00:04:02,943 --> 00:04:04,543
<i>Possible Code 5 burglary</i>
<i>in progress</i>

23
00:04:04,578 --> 00:04:05,380
<i>at the Cash House.</i>

24
00:04:05,415 --> 00:04:06,412
<i>Any units in the vicinity?</i>

25
00:04:06,448 --> 00:04:07,484
What do we do now?

26
00:04:07,520 --> 00:04:09,416
If a call went out,
I'm sure Zwick got it.

27
00:04:09,451 --> 00:04:10,249
I can't get caught, man.

28
00:04:10,284 --> 00:04:11,150
April...

29
00:04:11,185 --> 00:04:12,256
I'm all she got.
What-- what do we do?

30
00:04:12,291 --> 00:04:14,125
Kev--
Kev, it's gonna be okay.

31
00:04:14,160 --> 00:04:15,554
Your sister's gonna be fine.

32
00:04:15,589 --> 00:04:16,757
But let's get a move on.

33
00:04:16,792 --> 00:04:18,863
Pack up that stuff
and take it to the van.

34
00:04:18,899 --> 00:04:19,957
I got this.

35
00:04:19,993 --> 00:04:22,428
Dispatch, this is DC 11,
I'm in the area.

36
00:04:22,463 --> 00:04:24,864
I'll swing by.

37
00:04:24,899 --> 00:04:26,003
<i>OFFICER 1 :</i>
<i>4317, copy?</i>

38
00:04:26,039 --> 00:04:28,666
<i>I'm almost 97th.</i>

39
00:04:28,701 --> 00:04:29,607
<i>Three minutes out.</i>

40
00:04:35,011 --> 00:04:37,817
<i>DISPATCH OFFICER 1 :</i>

41
00:05:04,910 --> 00:05:06,571
Shit!

42
00:05:15,748 --> 00:05:16,614
Zwick, what you got?

43
00:05:16,649 --> 00:05:17,655
This one's dead.

44
00:05:20,995 --> 00:05:22,455
What the fuck, man?

45
00:05:22,490 --> 00:05:23,427
You shot him!

46
00:05:23,462 --> 00:05:24,897
Put your hands up
on your head!

47
00:05:24,933 --> 00:05:25,930
You piece of shit!

48
00:05:25,965 --> 00:05:27,632
Do it now!

49
00:05:32,105 --> 00:05:33,836
Come on, turn around.

50
00:05:35,909 --> 00:05:36,971
Let's go.

51
00:05:38,610 --> 00:05:41,112
Now, listen to me
very carefully, Miller.

52
00:05:41,147 --> 00:05:43,917
Your friend had a gun.

53
00:05:43,952 --> 00:05:46,018
He shot twice at me.

54
00:05:46,053 --> 00:05:48,647
And I defended myself.

55
00:05:48,682 --> 00:05:49,580
Do I have that right?

56
00:05:49,615 --> 00:05:50,349
Fuck you!

57
00:05:51,983 --> 00:05:54,686
Think of Beth and the baby.

58
00:05:58,029 --> 00:06:00,294
Okay.

59
00:06:00,329 --> 00:06:01,798
Let's go.

60
00:06:08,737 --> 00:06:10,642
PRISON OFFICER 1:
Open two!

61
00:07:53,147 --> 00:07:54,680
Welcome to the world.

62
00:07:59,311 --> 00:08:03,188
We gonna get you back
on your feet.

63
00:08:03,223 --> 00:08:05,290
I need a locksmith.

64
00:08:05,326 --> 00:08:08,160
Figured I could get you set up.

65
00:08:08,195 --> 00:08:10,458
Except I'm a felon.

66
00:08:10,494 --> 00:08:11,459
They took my cert.

67
00:08:11,494 --> 00:08:12,296
You know that.

68
00:08:12,331 --> 00:08:13,130
Oh, we'll put you down

69
00:08:13,166 --> 00:08:15,828
as handyman on the books
for your PO.

70
00:08:15,863 --> 00:08:17,102
Just until you get sorted.

71
00:08:17,138 --> 00:08:19,133
Whatever it takes.

72
00:08:21,105 --> 00:08:23,467
I just want to make things
right with Beth and Lindsay.

73
00:08:24,911 --> 00:08:27,680
Did you ever tell them what
really went down that night?

74
00:08:37,890 --> 00:08:41,661
FRANK:
Say hello
to your new accommodations.

75
00:08:43,962 --> 00:08:46,858
There's a shower next
to the shitter in the back.

76
00:08:46,893 --> 00:08:48,058
Man, you have no idea

77
00:08:48,093 --> 00:08:49,133
how happy I am to hear that.

78
00:08:52,934 --> 00:08:55,041
I think you two have met before.

79
00:08:55,076 --> 00:08:56,370
You kidding me?

80
00:08:56,405 --> 00:08:57,041
Yeah.

81
00:08:57,076 --> 00:08:58,207
What?

82
00:08:59,243 --> 00:09:01,171
I thought this thing would be
a bunch of spare parts by now.

83
00:09:01,206 --> 00:09:03,309
Man, I kept it running
for you.

84
00:09:03,344 --> 00:09:06,153
Kept it just the way
you like it, dents and all.

85
00:09:06,188 --> 00:09:08,017
Even added a few new ones.

86
00:09:09,223 --> 00:09:10,888
Thank you, Frank.

87
00:09:12,225 --> 00:09:14,056
Something else.

88
00:09:14,756 --> 00:09:16,756
This is my old phone.

89
00:09:16,791 --> 00:09:18,495
I got you a cheap plan.

90
00:09:18,531 --> 00:09:22,169
You pay the first every month.

91
00:09:22,204 --> 00:09:25,496
And uh, here's an advance.

92
00:09:32,213 --> 00:09:34,846
Lock up after you leave.

93
00:09:36,318 --> 00:09:39,976
Hey Frank, what's up with April?

94
00:09:40,012 --> 00:09:41,213
As far as I know,

95
00:09:41,248 --> 00:09:44,347
she stayed
in that foster care situation.

96
00:09:44,383 --> 00:09:46,620
I took my stab at being
mentor material

97
00:09:46,656 --> 00:09:48,360
to you and Kevin.

98
00:09:48,395 --> 00:09:51,256
You see how that worked out.

99
00:09:51,292 --> 00:09:55,360
Uh, after the trial,
I reached out to her.

100
00:09:55,396 --> 00:09:58,705
She didn't seem interested
in staying in touch.

101
00:10:00,469 --> 00:10:02,038
Alright.

102
00:10:02,937 --> 00:10:05,208
Don't burn down the place.

103
00:10:05,243 --> 00:10:06,937
I won't.

104
00:10:56,323 --> 00:10:57,161
<i>BETH :</i>
<i>This is Fisher.</i>

105
00:10:57,196 --> 00:10:58,431
Hi Beth.

106
00:10:58,466 --> 00:11:00,232
<i>BETH :</i>
<i>Miller?</i>

107
00:11:00,267 --> 00:11:03,135
I just got out.

108
00:11:03,171 --> 00:11:04,368
Can we meet?

109
00:11:04,404 --> 00:11:07,004
Can I see Lindsay?

110
00:11:30,163 --> 00:11:31,330
Hi.

111
00:11:31,365 --> 00:11:32,331
ROSIE:
Hi Lindsay.

112
00:11:32,366 --> 00:11:33,331
You're sticking to me.

113
00:11:34,234 --> 00:11:35,826
Say hello.

114
00:11:35,861 --> 00:11:37,500
Hi.

115
00:11:37,535 --> 00:11:38,303
Let's sit down.

116
00:11:38,338 --> 00:11:39,740
Yeah, thanks.

117
00:11:41,374 --> 00:11:42,407
Oh my gosh!

118
00:11:42,442 --> 00:11:43,935
Lindsay, you're so big.

119
00:11:45,339 --> 00:11:47,838
What are you in like,
fifth grade now?

120
00:11:47,873 --> 00:11:48,479
Sixth.

121
00:11:48,514 --> 00:11:50,311
MILLER:
Ah, sixth.

122
00:11:55,052 --> 00:11:57,313
Hey Linds,
why don't you go over to Rosie,

123
00:11:57,349 --> 00:11:59,685
and grab us a few slices of pie.

124
00:11:59,720 --> 00:12:00,293
Yeah?

125
00:12:00,328 --> 00:12:01,820
Any flavor you want.

126
00:12:01,855 --> 00:12:02,387
I'll pick.

127
00:12:02,422 --> 00:12:03,194
You pick, you choose.

128
00:12:03,229 --> 00:12:03,695
Okay.

129
00:12:12,934 --> 00:12:15,006
You look great, Beth.

130
00:12:18,211 --> 00:12:18,836
Miller.

131
00:12:18,871 --> 00:12:19,740
What?

132
00:12:19,775 --> 00:12:20,939
What is this?

133
00:12:20,975 --> 00:12:23,040
What do you mean?

134
00:12:23,075 --> 00:12:25,216
This is lunch.

135
00:12:25,251 --> 00:12:26,111
Right.

136
00:12:26,147 --> 00:12:28,047
Two slices of lemon meringue.

137
00:12:28,082 --> 00:12:29,790
And what does your dad like?

138
00:12:31,490 --> 00:12:33,420
I'm not sure.

139
00:12:37,965 --> 00:12:40,292
And what are we doing meeting
here of all places?

140
00:12:40,328 --> 00:12:42,569
Oh, we used to come here
all the time.

141
00:12:42,604 --> 00:12:44,697
So,
I just had good memories here.

142
00:12:44,732 --> 00:12:46,104
Right.

143
00:12:46,139 --> 00:12:49,401
Something about those nights
sitting up at that counter.

144
00:12:49,436 --> 00:12:50,707
Waiting for you to finish
your shift.

145
00:12:50,742 --> 00:12:52,109
And I remember coming back

146
00:12:52,144 --> 00:12:55,310
and having to work doubles
after you went inside.

147
00:13:00,584 --> 00:13:02,378
I'm sorry.

148
00:13:02,414 --> 00:13:07,556
Miller, I'm here for Lindsay.

149
00:13:07,592 --> 00:13:09,258
You know...

150
00:13:13,966 --> 00:13:18,328
I came to see if I can
let our daughter

151
00:13:18,364 --> 00:13:20,240
have a relationship with you.

152
00:13:20,275 --> 00:13:22,574
I'm her father.

153
00:13:22,609 --> 00:13:25,307
Not for the last 10 years.

154
00:13:30,510 --> 00:13:33,853
This is no excuse
but 10 years ago,

155
00:13:33,888 --> 00:13:37,984
I was afraid I couldn't provide
for you guys.

156
00:13:38,019 --> 00:13:39,483
And so I fucked up.

157
00:13:39,519 --> 00:13:44,029
I made a really, really
bad decision.

158
00:13:45,433 --> 00:13:48,200
A really bad decision.

159
00:13:48,235 --> 00:13:50,134
Jesus.

160
00:13:51,867 --> 00:13:54,666
Kevin died.

161
00:14:03,316 --> 00:14:03,910
Look.

162
00:14:05,853 --> 00:14:08,452
I want you to spend time
with her, okay?

163
00:14:08,488 --> 00:14:10,385
I really do.

164
00:14:11,324 --> 00:14:13,025
So, I...

165
00:14:13,061 --> 00:14:17,353
I need to know that you're not
gonna abandon her again.

166
00:14:17,388 --> 00:14:19,194
She can't handle that.

167
00:14:19,229 --> 00:14:22,034
What do I have to do
to prove it to you?

168
00:14:24,504 --> 00:14:26,698
Stick around.

169
00:14:34,648 --> 00:14:38,017
A lunch date isn't enough.

170
00:14:40,587 --> 00:14:42,521
You got to be patient.

171
00:14:42,556 --> 00:14:43,686
It's been 10 years.

172
00:14:43,722 --> 00:14:45,216
FRANK:
I get it.

173
00:14:45,251 --> 00:14:46,359
You've been in there.

174
00:14:46,394 --> 00:14:47,651
Nothing to do

175
00:14:47,687 --> 00:14:51,096
but think about who you have
on the outside.

176
00:14:51,131 --> 00:14:53,832
And then you get on the outside
and you realize that

177
00:14:53,867 --> 00:14:56,567
everybody else has been
moving on.

178
00:14:56,602 --> 00:14:58,031
Except for you.

179
00:14:58,066 --> 00:14:58,736
FRANK:
Except me?

180
00:14:58,771 --> 00:15:01,002
What do you mean except me?

181
00:15:01,038 --> 00:15:02,899
You see this empire I've built?

182
00:15:02,934 --> 00:15:05,503
No, I just mean that you
didn't turn your back on me.

183
00:15:05,538 --> 00:15:08,539
No, I'd never turn my back
on you.

184
00:15:08,575 --> 00:15:12,678
Beth moved on
and you fucked up bad.

185
00:15:13,454 --> 00:15:14,718
Thanks, Frank.

186
00:15:14,754 --> 00:15:16,279
FRANK:
I mean real bad.

187
00:15:16,314 --> 00:15:17,183
Yeah, I get it.

188
00:15:17,219 --> 00:15:19,789
She bounced back all by herself.

189
00:15:19,824 --> 00:15:21,852
She doesn't need you.

190
00:15:21,887 --> 00:15:26,698
But if you're patient,
if you keep your nose clean,

191
00:15:26,733 --> 00:15:27,998
if you're good to Lindsay,

192
00:15:28,033 --> 00:15:30,597
and if you take care
of yourself,

193
00:15:30,633 --> 00:15:33,796
someday she might remember
what you two used to have

194
00:15:33,831 --> 00:15:37,472
and want just a little bit
of that back.

195
00:15:40,472 --> 00:15:45,315
Man, when'd you get so deep?

196
00:15:45,350 --> 00:15:50,122
I'm just a man who made
a lot of mistakes in life.

197
00:15:55,422 --> 00:15:57,122
Rise and shine,
Good Behavior.

198
00:15:57,157 --> 00:15:58,462
You got a job.

199
00:15:58,497 --> 00:16:00,462
Okay.

200
00:16:01,302 --> 00:16:02,497
Okay.

201
00:16:19,785 --> 00:16:21,681
You're the locksmith?

202
00:16:22,547 --> 00:16:23,653
You called us, didn't you?

203
00:16:23,689 --> 00:16:25,652
That's cute.

204
00:16:26,654 --> 00:16:29,659
These digital locks,
they're the best, right?

205
00:16:29,695 --> 00:16:30,886
Definitely.

206
00:16:30,922 --> 00:16:33,497
And I can change the code
whenever I want?

207
00:16:33,532 --> 00:16:35,266
I guess.

208
00:16:35,301 --> 00:16:38,528
GARRETT:
You think you could do
a few more units?

209
00:16:38,564 --> 00:16:40,130
Yeah, I got more stock in here.

210
00:16:40,165 --> 00:16:40,804
Great.

211
00:16:40,839 --> 00:16:42,939
Let's get it going.

212
00:16:42,975 --> 00:16:44,741
So, all these rentals are yours?

213
00:16:44,776 --> 00:16:45,668
GARRETT:
Yeah.

214
00:16:45,704 --> 00:16:46,769
With tenants coming
and going,

215
00:16:46,805 --> 00:16:50,012
it'll be nice just to be able
to reset some codes.

216
00:16:50,047 --> 00:16:52,644
Looks like business is good.

217
00:16:52,679 --> 00:16:54,350
You know,
you came highly recommended.

218
00:16:54,385 --> 00:16:57,182
Well, there's not a lock
that Frank can't fix.

219
00:16:57,217 --> 00:16:58,348
No, not Frank.

220
00:16:58,383 --> 00:17:01,021
Miller, right?

221
00:17:01,056 --> 00:17:02,020
Miller Graham.

222
00:17:02,055 --> 00:17:03,354
Yeah.

223
00:17:03,389 --> 00:17:04,530
Someone referred you.

224
00:17:04,565 --> 00:17:05,465
I doubt it, man.

225
00:17:05,500 --> 00:17:06,497
I just started.

226
00:17:06,532 --> 00:17:07,758
No.

227
00:17:07,793 --> 00:17:08,799
April Reyes,
this girl that works for me,

228
00:17:08,834 --> 00:17:09,692
she said you were good

229
00:17:09,728 --> 00:17:11,528
and I thought,
"good locksmith?"

230
00:17:11,564 --> 00:17:12,396
What the fuck does that mean?

231
00:17:12,431 --> 00:17:13,636
April works for you?

232
00:17:13,671 --> 00:17:14,531
Mm-hmm.

233
00:17:14,567 --> 00:17:15,933
And she lives right over here.

234
00:17:17,042 --> 00:17:19,678
I give her a break on the rent.

235
00:17:19,713 --> 00:17:21,576
She a friend of yours?

236
00:17:22,647 --> 00:17:23,374
Yeah.

237
00:17:23,409 --> 00:17:24,479
I used to know her.

238
00:17:24,514 --> 00:17:27,652
Well, you must have left quite
an impression.

239
00:18:14,967 --> 00:18:17,770
I'm looking for a locksmith.

240
00:18:17,805 --> 00:18:19,772
Think you can help me out?

241
00:18:19,808 --> 00:18:21,664
No, sorry I'm just a handyman.

242
00:18:21,699 --> 00:18:23,734
But I'll see if Frank's in.

243
00:18:23,769 --> 00:18:26,542
What about that job
I just got you?

244
00:18:31,584 --> 00:18:32,883
April?

245
00:18:32,918 --> 00:18:35,081
You didn't recognize me.

246
00:18:35,117 --> 00:18:37,115
I just uh...

247
00:18:37,150 --> 00:18:39,052
Damn.

248
00:18:39,087 --> 00:18:39,790
You're...

249
00:18:39,826 --> 00:18:43,421
What... an adult?

250
00:18:43,456 --> 00:18:45,455
All grown up, yeah.

251
00:18:48,265 --> 00:18:49,903
Thanks for getting me that job.

252
00:18:49,938 --> 00:18:50,934
Kevin would have wanted
to see you

253
00:18:50,969 --> 00:18:52,832
get back on your feet.

254
00:18:57,805 --> 00:19:02,138
So, what are you up to
now that you're out?

255
00:19:03,674 --> 00:19:05,443
You're looking at it.

256
00:19:05,478 --> 00:19:06,947
No more safe cracking?

257
00:19:06,982 --> 00:19:08,713
No.

258
00:19:08,749 --> 00:19:11,591
That's a mistake
I won't make again.

259
00:19:11,626 --> 00:19:12,882
That's too bad.

260
00:19:12,917 --> 00:19:14,825
I heard you were pretty good
at it.

261
00:19:14,861 --> 00:19:16,628
Yeah, people talk.

262
00:19:16,664 --> 00:19:17,421
Oh, come on.

263
00:19:17,456 --> 00:19:18,764
You were good.

264
00:19:18,799 --> 00:19:19,730
You were really good.

265
00:19:19,766 --> 00:19:21,291
I was okay.

266
00:19:21,326 --> 00:19:22,697
Okay?

267
00:19:24,032 --> 00:19:24,837
Alright.

268
00:19:24,872 --> 00:19:26,602
I was pretty fucking great.

269
00:19:28,436 --> 00:19:29,638
Well, for jobs like that,

270
00:19:29,674 --> 00:19:33,510
it must be really hard
to find a good partner, right?

271
00:19:36,016 --> 00:19:39,142
Someone you can trust entirely.

272
00:19:42,883 --> 00:19:45,957
I wish I never brought him
there that night.

273
00:19:45,992 --> 00:19:48,118
I'm not talking about Kevin.

274
00:19:50,391 --> 00:19:51,992
I need money, Miller.

275
00:19:52,027 --> 00:19:53,790
Bad.

276
00:19:53,826 --> 00:19:54,865
Are you in some kind
of trouble

277
00:19:54,900 --> 00:19:56,192
or something?

278
00:19:57,603 --> 00:20:00,636
I'll tell you if you say
you'll help me get out of it.

279
00:20:06,871 --> 00:20:09,744
You know I'd do anything
for you.

280
00:20:16,887 --> 00:20:17,657
Hey!

281
00:20:17,692 --> 00:20:18,852
Hey, wait a sec.

282
00:20:18,887 --> 00:20:20,393
No, people always say
they'll do anything for you

283
00:20:20,428 --> 00:20:22,653
right before they tell you
why they won't do anything.

284
00:20:22,688 --> 00:20:24,327
April, the shit I was doing,

285
00:20:24,362 --> 00:20:25,823
it's the kind
of stuff people do,

286
00:20:25,858 --> 00:20:27,199
when they're trying
to cut corners.

287
00:20:27,234 --> 00:20:29,658
And I promise it catches up
with you.

288
00:20:29,694 --> 00:20:30,496
I did time for it.

289
00:20:30,531 --> 00:20:31,769
Yeah, you did time for it.

290
00:20:31,804 --> 00:20:32,905
And Kevin?

291
00:20:32,941 --> 00:20:34,566
What exactly are you asking me?

292
00:20:34,602 --> 00:20:35,802
Oh, I'm not asking you anything.

293
00:20:35,837 --> 00:20:38,910
You're not gonna help me,
so I'm not asking.

294
00:20:38,945 --> 00:20:40,878
Did that do it for Beth?

295
00:20:40,913 --> 00:20:42,810
"I did my time".

296
00:20:47,720 --> 00:20:48,381
Okay.

297
00:20:48,416 --> 00:20:50,314
Just wait a second.

298
00:20:50,349 --> 00:20:51,118
Hold on.

299
00:20:51,154 --> 00:20:52,688
Let's talk.

300
00:21:08,634 --> 00:21:11,235
Sounded good out there.

301
00:21:11,270 --> 00:21:14,279
I think April just asked me
to help her with a robbery.

302
00:21:14,314 --> 00:21:15,946
That's not someone your PO
would want you

303
00:21:15,982 --> 00:21:17,878
to associate with.

304
00:21:19,452 --> 00:21:21,787
Still, I got to find some way
to help her.

305
00:21:21,822 --> 00:21:23,714
Not like that.

306
00:21:23,749 --> 00:21:25,919
Keep your eyes on the prize.

307
00:21:28,092 --> 00:21:29,553
You're right.

308
00:21:51,943 --> 00:21:53,984
You gotta be fucking kidding me.

309
00:22:23,675 --> 00:22:24,917
Hi officers.

310
00:22:24,952 --> 00:22:26,676
Is there a problem?

311
00:22:53,541 --> 00:22:55,943
Early release, huh?

312
00:22:57,182 --> 00:22:58,946
For good behavior.

313
00:23:01,756 --> 00:23:03,049
Come out.

314
00:23:04,385 --> 00:23:05,716
Let's go!

315
00:23:05,751 --> 00:23:07,860
Step out of the vehicle.

316
00:23:17,763 --> 00:23:19,769
What do you want, Zwick?

317
00:23:22,734 --> 00:23:25,475
You know, I...

318
00:23:25,510 --> 00:23:27,144
I don't know what sorts
of thoughts

319
00:23:27,179 --> 00:23:28,078
go through a man's head

320
00:23:28,114 --> 00:23:29,380
when he's locked in a box
for 10 years.

321
00:23:29,416 --> 00:23:31,076
But I just thought I'd pay you
a visit.

322
00:23:31,112 --> 00:23:33,882
You know, bring you up
to speed on a few things.

323
00:23:35,615 --> 00:23:37,818
I'm retiring.

324
00:23:37,854 --> 00:23:39,984
I'm gonna spend my afternoons
playing golf

325
00:23:40,019 --> 00:23:42,427
and getting buzzed on
Bud Lights.

326
00:23:42,462 --> 00:23:44,929
And I have you to thank partly
for that.

327
00:23:44,965 --> 00:23:45,797
Busting you

328
00:23:45,832 --> 00:23:46,824
and your friend was one
of the things

329
00:23:46,860 --> 00:23:49,198
that got bumped to Lieutenant.

330
00:23:49,233 --> 00:23:52,128
But you know,

331
00:23:52,163 --> 00:23:56,003
these gentlemen
are not retiring.

332
00:23:56,777 --> 00:23:57,706
Miller,

333
00:23:57,741 --> 00:24:00,071
please meet Detectives Perez
and Jones.

334
00:24:00,106 --> 00:24:04,746
Detectives Perez and Jones,
meet Miller.

335
00:24:04,781 --> 00:24:06,611
Man, you told me to never
breathe a word.

336
00:24:06,646 --> 00:24:07,449
And I didn't.

337
00:24:07,484 --> 00:24:08,380
And I commend you for that.

338
00:24:08,415 --> 00:24:08,919
I do.

339
00:24:08,954 --> 00:24:09,448
I do.

340
00:24:09,483 --> 00:24:10,153
I just...

341
00:24:10,189 --> 00:24:11,120
Just hey, come on.

342
00:24:11,156 --> 00:24:12,448
Hey, hey...

343
00:24:14,327 --> 00:24:17,189
I need you to know something.

344
00:24:17,224 --> 00:24:20,831
That if you ever try
and fuck with me in any way,

345
00:24:20,866 --> 00:24:24,999
these gentlemen can and will
make your life miserable.

346
00:24:31,969 --> 00:24:32,735
What are you doing?

347
00:24:43,288 --> 00:24:45,151
We got something.

348
00:24:45,818 --> 00:24:48,286
Well, well, well Miller.

349
00:24:49,230 --> 00:24:50,924
He's a convicted felon, Chief.

350
00:24:50,960 --> 00:24:52,622
He had his locksmithing
certification revoked.

351
00:24:52,657 --> 00:24:53,830
Yeah,

352
00:24:53,865 --> 00:24:55,865
but did you actually see him
use the kit though?

353
00:24:57,136 --> 00:24:58,130
I mean, no sir,

354
00:24:58,165 --> 00:24:59,429
but you got to understand,
is this guy here--

355
00:24:59,465 --> 00:25:02,674
Then what the hell is he doing
in my station in cuffs?

356
00:25:05,146 --> 00:25:07,173
Are you out of your mind?

357
00:25:08,213 --> 00:25:09,805
It was Zwick.

358
00:25:09,841 --> 00:25:11,183
Oh, come on.

359
00:25:11,219 --> 00:25:12,481
Zwick wasn't anyone near this.

360
00:25:12,517 --> 00:25:14,053
I was making a run for Frank.

361
00:25:14,088 --> 00:25:15,847
It's a locksmith van.

362
00:25:15,883 --> 00:25:17,148
There's equipment in the back.

363
00:25:17,184 --> 00:25:19,417
Then, don't drive around
in a locksmith van.

364
00:25:19,452 --> 00:25:22,460
They would have pulled me over
if I was on roller blades.

365
00:25:22,496 --> 00:25:23,726
It didn't matter
what I was driving.

366
00:25:23,761 --> 00:25:25,690
Everything matters
at this point, Miller.

367
00:25:25,726 --> 00:25:27,122
You're on parole.

368
00:25:27,158 --> 00:25:29,828
Another mistake and you're done.

369
00:25:29,863 --> 00:25:31,661
Look, next time, detectives,

370
00:25:31,696 --> 00:25:35,575
just use a little due diligence
before you haul someone in here.

371
00:25:44,184 --> 00:25:44,817
Detective Fisher.

372
00:25:44,852 --> 00:25:46,619
Chief.

373
00:25:48,253 --> 00:25:50,555
Mr. Graham.

374
00:25:50,591 --> 00:25:53,817
You can't locksmith
without a certificate.

375
00:25:53,853 --> 00:25:55,017
I know that, sir.

376
00:25:55,052 --> 00:25:56,360
I'm just a handyman.

377
00:25:56,395 --> 00:25:57,527
Yeah, you mentioned that.

378
00:25:57,562 --> 00:26:00,166
But I don't know
if I believe it.

379
00:26:00,201 --> 00:26:01,290
But as there's no evidence

380
00:26:01,326 --> 00:26:03,200
of any illegal activity
on your part,

381
00:26:03,236 --> 00:26:04,493
you're free to go.

382
00:26:04,528 --> 00:26:07,233
But if I ever see you
in this station again,

383
00:26:07,269 --> 00:26:10,075
I will call your parole
officer, you understand that?

384
00:26:10,110 --> 00:26:11,809
I understand.

385
00:26:14,115 --> 00:26:15,673
You're free to go.

386
00:26:15,709 --> 00:26:17,276
Uncuff him.

387
00:26:25,983 --> 00:26:27,386
SHARON:
Okay.

388
00:26:27,421 --> 00:26:30,260
Let's start with having you
come by two times a week.

389
00:26:30,295 --> 00:26:31,255
Twice a week?

390
00:26:31,290 --> 00:26:33,296
Late to your first meeting,
Mr. Graham.

391
00:26:33,331 --> 00:26:34,530
Not a good look.

392
00:26:34,566 --> 00:26:35,901
That's not gonna happen again.

393
00:26:35,936 --> 00:26:37,303
Good.

394
00:26:37,338 --> 00:26:39,736
I'll see you next Monday
on time.

395
00:26:39,772 --> 00:26:42,141
Oh, and grab the cup
on that window outside

396
00:26:42,176 --> 00:26:43,901
with your name on it.

397
00:26:43,936 --> 00:26:45,242
Bathroom's to the left.

398
00:26:45,278 --> 00:26:46,243
When you're done,

399
00:26:46,279 --> 00:26:48,079
put your sample on the tray
with the others.

400
00:26:48,115 --> 00:26:49,473
Yes, ma'am.

401
00:26:51,175 --> 00:26:53,083
MILLER:
Frank, you here?

402
00:26:53,118 --> 00:26:54,984
Yeah.

403
00:26:59,853 --> 00:27:02,184
You missed a job.

404
00:27:02,219 --> 00:27:03,293
Guy said you stood him up.

405
00:27:03,328 --> 00:27:05,324
Yeah, I'm sorry.

406
00:27:05,359 --> 00:27:08,258
Some shit came up today
that was beyond my control.

407
00:27:08,294 --> 00:27:10,159
FRANK:
Look, I know you just got out.

408
00:27:10,195 --> 00:27:12,529
But you can't be missing jobs.

409
00:27:12,564 --> 00:27:15,235
They got something called
“Yelp” nowadays.

410
00:27:17,868 --> 00:27:19,910
Hey uh,

411
00:27:19,946 --> 00:27:22,312
you think you could take me on
as an actual handyman?

412
00:27:22,347 --> 00:27:24,279
Actual handyman.

413
00:27:24,314 --> 00:27:25,643
Huh.

414
00:27:25,678 --> 00:27:27,053
Okay.

415
00:27:27,088 --> 00:27:29,144
No bump in pay.

416
00:27:29,179 --> 00:27:30,582
There are some benefits.

417
00:27:30,617 --> 00:27:31,986
Yeah?

418
00:27:32,021 --> 00:27:35,918
You get your own special mop
and bucket.

419
00:27:40,300 --> 00:27:41,332
Okay, Indie, paw, paw.

420
00:27:41,368 --> 00:27:42,234
BETH:
Linds, come on!

421
00:27:42,269 --> 00:27:43,432
We're gonna be late.

422
00:27:43,468 --> 00:27:44,432
I'm almost ready.

423
00:27:44,468 --> 00:27:46,765
Shake, good.

424
00:27:46,800 --> 00:27:48,336
Yes, good job.

425
00:27:48,371 --> 00:27:48,998
Ready?

426
00:27:49,034 --> 00:27:50,941
This isn't ready.

427
00:27:50,976 --> 00:27:53,468
Is that what you're wearing
to the party tonight?

428
00:27:53,504 --> 00:27:55,478
I'm not going
to the party tonight.

429
00:27:55,513 --> 00:27:56,781
Allison can't come over,

430
00:27:56,817 --> 00:28:00,009
so I thought you
and I could make some popcorn

431
00:28:00,045 --> 00:28:02,321
and watch a movie.

432
00:28:02,356 --> 00:28:04,055
Why, what's wrong with this?

433
00:28:04,090 --> 00:28:04,585
Nothing.

434
00:28:04,620 --> 00:28:06,490
It looks fine.

435
00:28:06,525 --> 00:28:08,794
Why don't you just ask dad?

436
00:28:08,829 --> 00:28:10,823
I think your father needs just
a little more time

437
00:28:10,858 --> 00:28:12,731
getting settled in.

438
00:28:12,766 --> 00:28:15,427
If he's not busy,
I'm sure he can handle it.

439
00:28:15,462 --> 00:28:17,365
And you can go to the party
and have fun for once.

440
00:28:17,928 --> 00:28:18,633
Fun?

441
00:28:18,668 --> 00:28:20,338
Remind me what that is?

442
00:28:20,373 --> 00:28:21,030
I'll think about it.

443
00:28:21,066 --> 00:28:22,434
Come on, let's go.

444
00:28:24,872 --> 00:28:26,310
Guys, yeah, alright.

445
00:28:26,346 --> 00:28:28,008
Alright, alright.

446
00:28:28,044 --> 00:28:29,945
Lieutenant Zwick's work
with this force

447
00:28:29,980 --> 00:28:32,542
has been a deep service
to our community

448
00:28:32,577 --> 00:28:36,321
and I would like to personally
congratulate him

449
00:28:36,356 --> 00:28:38,356
on an incredible career.

450
00:28:38,391 --> 00:28:40,091
OFFICERS:
Yeah.

451
00:28:40,126 --> 00:28:41,519
Speech!

452
00:28:45,496 --> 00:28:47,500
Um, I'm just...

453
00:28:47,535 --> 00:28:49,401
I'm happy
to have left the streets

454
00:28:49,437 --> 00:28:51,894
of Dos Caminos a little safer.

455
00:28:51,929 --> 00:28:53,298
And uh,

456
00:28:53,334 --> 00:28:55,508
serving with some of the
Borderland's finest

457
00:28:55,543 --> 00:28:59,311
has been the honor
of my lifetime.

458
00:28:59,346 --> 00:29:02,246
And so uh, thank you.

459
00:29:02,281 --> 00:29:04,843
Um, and...

460
00:29:04,878 --> 00:29:05,950
One more thing.

461
00:29:07,513 --> 00:29:10,512
Miller Graham,
the man I put away the night

462
00:29:10,548 --> 00:29:12,581
I was under fire
in the line of duty

463
00:29:12,616 --> 00:29:15,760
has recently been released
from prison.

464
00:29:15,795 --> 00:29:19,392
So uh, watch your six out
there, fellas.

465
00:29:22,160 --> 00:29:23,594
Oh, and of course,

466
00:29:23,629 --> 00:29:27,371
attendance at my party later on
is mandatory, alright.

467
00:29:27,407 --> 00:29:28,808
Fisher, my office.

468
00:29:34,673 --> 00:29:40,182
Beth, with my retirement
we are down a man on Vice.

469
00:29:41,819 --> 00:29:45,189
I'd like you to fill that slot.

470
00:29:45,224 --> 00:29:45,751
Wow.

471
00:29:46,821 --> 00:29:48,392
Really, um....

472
00:29:48,428 --> 00:29:50,494
Here you go, boys.

473
00:29:50,529 --> 00:29:52,329
I'm just a little um...

474
00:29:52,364 --> 00:29:54,056
Surprised?

475
00:29:55,102 --> 00:29:55,367
Yes.

476
00:29:55,402 --> 00:29:57,392
Yeah.

477
00:29:57,427 --> 00:29:59,562
I'm not as stupid as I look.

478
00:29:59,597 --> 00:30:02,441
And I'm sure it hasn't always
been easy

479
00:30:02,476 --> 00:30:04,109
having me as a supervisor

480
00:30:04,144 --> 00:30:07,503
given what happened between me
and that asshole ex of yours.

481
00:30:07,539 --> 00:30:09,507
Just consider this my way
of saying,

482
00:30:09,543 --> 00:30:12,049
I always thought you were
good police, Fisher.

483
00:30:15,113 --> 00:30:16,083
Oh well, I--

484
00:30:16,118 --> 00:30:19,122
I can't just drop
my other cases.

485
00:30:20,493 --> 00:30:21,485
Yeah, by the way,

486
00:30:21,520 --> 00:30:23,825
I wouldn't worry too much
about that.

487
00:30:23,861 --> 00:30:26,495
Those will all get transitioned.

488
00:30:26,530 --> 00:30:27,590
This is--

489
00:30:27,626 --> 00:30:29,693
this is the real police work
here, you know.

490
00:30:31,831 --> 00:30:35,974
Beth, these men can't drink
their whisky until you accept.

491
00:30:43,515 --> 00:30:44,039
Then I accept.

492
00:30:44,074 --> 00:30:44,810
Whoo!

493
00:30:44,846 --> 00:30:45,812
There it is.

494
00:30:49,653 --> 00:30:50,353
Ah, there it is.

495
00:30:50,388 --> 00:30:51,049
Alright.

496
00:30:51,084 --> 00:30:52,114
Out of here, all of you.

497
00:30:52,149 --> 00:30:52,986
Thank you.

498
00:30:53,022 --> 00:30:53,621
We'll see you out there, Fisher.

499
00:30:53,656 --> 00:30:54,652
Yes, yes.

500
00:31:00,566 --> 00:31:02,528
Oh, Lieutenant, um...

501
00:31:02,564 --> 00:31:04,961
What is it exactly that you'd
like me to jump into?

502
00:31:04,996 --> 00:31:06,229
Oh.

503
00:31:06,264 --> 00:31:07,332
Yeah, just you know,

504
00:31:07,367 --> 00:31:08,300
just really dig
into the case files.

505
00:31:08,335 --> 00:31:10,206
Get a sense of what we're
working on here.

506
00:31:12,212 --> 00:31:13,411
Sir.

507
00:31:35,301 --> 00:31:36,694
Alright.

508
00:31:39,470 --> 00:31:40,572
Hello?

509
00:31:40,607 --> 00:31:41,765
<i>BETH :</i>
<i>Hey.</i>

510
00:31:41,801 --> 00:31:45,403
Um, there's this thing tonight
at the King of Spades.

511
00:31:45,438 --> 00:31:46,611
<i>MILLER :</i>
<i>The cop bar?</i>

512
00:31:46,646 --> 00:31:47,879
<i>BETH :</i>
<i>Yeah.</i>

513
00:31:47,915 --> 00:31:49,679
I was wondering if you could
pick Lindsay up

514
00:31:49,714 --> 00:31:50,882
from her piano lesson

515
00:31:50,917 --> 00:31:52,941
and spend a little bit
of time with her.

516
00:31:52,976 --> 00:31:55,487
I usually ask the neighbor,
but she's not around.

517
00:31:55,522 --> 00:31:56,379
No, I would love that.

518
00:31:56,414 --> 00:31:57,515
<i>BETH :</i>
<i>Great.</i>

519
00:31:57,550 --> 00:31:59,557
Okay, so,
you got to go over her homework,

520
00:31:59,592 --> 00:32:00,450
make sure she's done it.

521
00:32:00,486 --> 00:32:01,818
<i>MILLER :</i>
<i>Hold on.</i>

522
00:32:04,264 --> 00:32:05,924
Okay.

523
00:32:05,959 --> 00:32:06,862
Homework.

524
00:32:06,898 --> 00:32:10,028
And no fast food, real dinner.

525
00:32:10,063 --> 00:32:12,070
No fast food.

526
00:32:12,670 --> 00:32:14,229
Okay, what else?

527
00:32:14,264 --> 00:32:15,174
That's it.

528
00:32:15,209 --> 00:32:16,701
Oh.

529
00:32:17,768 --> 00:32:19,609
I can drop her off at your
house after...

530
00:32:19,644 --> 00:32:20,236
Uh no, no, no.

531
00:32:20,271 --> 00:32:21,039
The bar is fine.

532
00:32:21,074 --> 00:32:22,511
Uh, I gotta go.

533
00:32:22,546 --> 00:32:23,073
Okay.

534
00:32:23,109 --> 00:32:24,546
Beth, um...

535
00:32:24,581 --> 00:32:26,043
Yeah?

536
00:32:26,078 --> 00:32:28,253
Thank you.

537
00:32:28,288 --> 00:32:29,813
You bet.

538
00:32:55,882 --> 00:32:57,407
MISS DANDUS:
See you next week, okay.

539
00:32:57,443 --> 00:32:58,240
LINDSAY:
Bye, Miss Dandus.

540
00:32:58,275 --> 00:32:59,810
Thank you.

541
00:33:02,388 --> 00:33:02,947
Hi, dad.

542
00:33:02,982 --> 00:33:04,688
Hey.

543
00:33:04,723 --> 00:33:06,489
That sounded so good.

544
00:33:06,524 --> 00:33:07,625
Thanks.

545
00:33:07,660 --> 00:33:08,920
Got all your stuff?

546
00:33:08,955 --> 00:33:09,693
Yeah.

547
00:33:09,728 --> 00:33:10,955
Alright, let's bounce.

548
00:33:10,990 --> 00:33:12,262
Okay.

549
00:33:14,627 --> 00:33:16,431
Do you anything you're really
good at?

550
00:33:17,832 --> 00:33:19,698
Hm.

551
00:33:21,002 --> 00:33:22,564
Not really.

552
00:33:22,599 --> 00:33:24,775
What about picking locks?

553
00:33:24,810 --> 00:33:27,479
Mom told me you're the best.

554
00:33:27,515 --> 00:33:29,105
She did, did she?

555
00:33:29,140 --> 00:33:29,972
Mhmmm.

556
00:33:33,752 --> 00:33:35,120
Will you show me?

557
00:33:39,087 --> 00:33:40,019
I see that smile.

558
00:33:42,956 --> 00:33:43,961
Alright.

559
00:33:43,997 --> 00:33:45,658
Give me a couple
of your bobby pins.

560
00:33:49,094 --> 00:33:50,458
Okay.

561
00:33:50,494 --> 00:33:51,529
Most people think

562
00:33:51,564 --> 00:33:53,566
picking locks
is like mysterious.

563
00:33:53,602 --> 00:33:56,568
But locks are actually kind
of easy to crack.

564
00:33:56,603 --> 00:33:58,239
You don't even need a kit
like I use.

565
00:33:58,275 --> 00:34:01,745
Alright,
so this is your tension lever.

566
00:34:01,780 --> 00:34:04,774
And this is your pick.

567
00:34:04,809 --> 00:34:06,182
So, we're going
to take the tension lever

568
00:34:06,217 --> 00:34:08,811
and stick it in the bottom
of the lock.

569
00:34:08,847 --> 00:34:10,689
Okay, now there's five pins
in this lock.

570
00:34:10,724 --> 00:34:12,685
We're gonna take the pick

571
00:34:12,720 --> 00:34:16,851
and put it in the lock
just above the tension lever.

572
00:34:16,887 --> 00:34:20,231
And we're going to feel
for the pins.

573
00:34:20,266 --> 00:34:22,391
Now, one of the pins is
gonna be harder to push up

574
00:34:22,426 --> 00:34:23,735
than the others.

575
00:34:23,771 --> 00:34:25,794
It's called the "seized pin".

576
00:34:25,830 --> 00:34:28,538
And that's the one
we're looking for.

577
00:34:28,573 --> 00:34:30,574
So...

578
00:34:30,610 --> 00:34:31,567
Okay there.

579
00:34:31,603 --> 00:34:33,002
There, there, there, that guy.

580
00:34:33,038 --> 00:34:37,149
Right now push him up
while you turn the tension lever

581
00:34:39,784 --> 00:34:41,978
and guess what?

582
00:34:47,218 --> 00:34:48,052
Hey.

583
00:34:48,087 --> 00:34:49,392
Hey.

584
00:34:50,721 --> 00:34:53,222
Oh, looks like someone had fun.

585
00:34:53,257 --> 00:34:54,292
Yeah.

586
00:34:54,327 --> 00:34:55,499
We had a good time.

587
00:34:55,534 --> 00:34:56,729
We did.

588
00:34:58,171 --> 00:35:01,263
Homework is done
and we had a nice dinner.

589
00:35:01,298 --> 00:35:02,800
Great.

590
00:35:02,835 --> 00:35:05,236
And you are my excuse
for a quick exit, so...

591
00:35:05,944 --> 00:35:06,642
Let's get you home, missy.

592
00:35:06,677 --> 00:35:07,404
Okay.

593
00:35:07,439 --> 00:35:08,746
That's a lot of people.

594
00:35:08,781 --> 00:35:10,548
What's the occasion?

595
00:35:10,583 --> 00:35:11,339
Hey, baby?

596
00:35:11,374 --> 00:35:12,212
Yeah?

597
00:35:12,248 --> 00:35:13,550
Why don't you wait in the car?

598
00:35:13,585 --> 00:35:14,311
Sure.

599
00:35:14,346 --> 00:35:15,385
BETH:
Okay.

600
00:35:17,017 --> 00:35:20,252
Um...

601
00:35:20,287 --> 00:35:22,889
Zwick's retirement.

602
00:35:22,924 --> 00:35:24,563
Mm.

603
00:35:24,598 --> 00:35:27,455
Miller, come on.

604
00:35:27,491 --> 00:35:28,733
I had to go.

605
00:35:28,768 --> 00:35:31,632
Yeah, it's your job.

606
00:35:31,668 --> 00:35:37,940
Well, with Zwick out,
there's an opening on Vice, so.

607
00:35:37,975 --> 00:35:40,841
And you're taking it?

608
00:35:40,876 --> 00:35:42,847
Yeah.

609
00:35:42,883 --> 00:35:45,307
Anyway, thank you for tonight.

610
00:35:45,342 --> 00:35:47,076
Yeah.

611
00:35:48,686 --> 00:35:50,312
Night.

612
00:35:50,347 --> 00:35:52,257
Night.

613
00:35:58,828 --> 00:36:00,823
Miller!

614
00:36:00,858 --> 00:36:04,936
Did uh,
Beth tell you the good news?

615
00:36:04,972 --> 00:36:07,170
That you no longer have
a badge?

616
00:36:07,205 --> 00:36:08,771
Yeah, I'm going home
to celebrate.

617
00:36:10,374 --> 00:36:13,168
That's--
That's actually pretty funny.

618
00:36:14,345 --> 00:36:20,018
You know uh,
Vice is a dangerous unit.

619
00:36:20,054 --> 00:36:23,946
I mean things happen out there,
okay.

620
00:36:23,981 --> 00:36:25,482
And all you got
are your fellow detectives

621
00:36:25,517 --> 00:36:27,325
to watch your back.

622
00:36:29,922 --> 00:36:32,990
It's a good thing she's got
Perez and Jones.

623
00:36:48,611 --> 00:36:51,112
April, what the hell are you
doing here?

624
00:36:51,147 --> 00:36:53,510
I'm in trouble, Miller.

625
00:36:53,545 --> 00:36:55,478
The man I work for...

626
00:36:55,513 --> 00:36:57,381
Real estate guy?

627
00:36:57,416 --> 00:36:58,950
That's a front.

628
00:37:00,552 --> 00:37:02,360
A front for what?

629
00:37:09,934 --> 00:37:12,161
He runs girls.

630
00:37:14,940 --> 00:37:17,235
So, you're like a...

631
00:37:17,271 --> 00:37:18,772
A call girl.

632
00:37:21,873 --> 00:37:26,411
Don't you dare fucking
judge me.

633
00:37:26,446 --> 00:37:28,813
I didn't choose this.

634
00:37:28,848 --> 00:37:32,156
After Kevin died,
I didn't have anyone.

635
00:37:32,191 --> 00:37:34,892
There was no one there
to stop it.

636
00:37:34,927 --> 00:37:37,692
He won't let me go.

637
00:37:37,727 --> 00:37:40,957
Last year, I tried to run
and he beat me so bad

638
00:37:40,992 --> 00:37:43,935
I was in the hospital
for three weeks.

639
00:37:43,970 --> 00:37:46,364
And he's still hurting me.

640
00:38:02,748 --> 00:38:04,053
We have to go to the police now.

641
00:38:04,088 --> 00:38:05,921
No, they're in on it.

642
00:38:05,957 --> 00:38:06,883
Beth's not.

643
00:38:06,919 --> 00:38:09,554
I'm telling you
it is not gonna work.

644
00:38:09,589 --> 00:38:11,087
I need to get out of town.

645
00:38:11,122 --> 00:38:12,854
I need to go somewhere
they will never find me.

646
00:38:12,889 --> 00:38:14,029
And I need money to do it.

647
00:38:14,065 --> 00:38:16,467
You know I can't.

648
00:38:16,502 --> 00:38:17,934
So, you're just gonna
let them keep hurting me?

649
00:38:17,970 --> 00:38:18,928
I swore to myself

650
00:38:18,963 --> 00:38:20,597
when I walked through
those gates

651
00:38:20,632 --> 00:38:21,397
that I'd stay clean

652
00:38:21,433 --> 00:38:23,065
and I'd spend the rest
of my life

653
00:38:23,100 --> 00:38:24,468
making it up to you, Beth,
and Lindsay.

654
00:38:24,503 --> 00:38:25,539
APRIL:
Yeah.

655
00:38:25,574 --> 00:38:27,746
Just not necessarily
in that order.

656
00:38:27,781 --> 00:38:28,939
Hey, that's...

657
00:38:28,974 --> 00:38:30,940
Look, you don't give a shit
about me.

658
00:38:30,976 --> 00:38:32,909
You say you want to make it up
to me,

659
00:38:32,944 --> 00:38:34,309
but just tell me
the fucking truth.

660
00:38:34,344 --> 00:38:36,052
You just care about getting
your real family back.

661
00:38:36,087 --> 00:38:36,951
You're family, too.

662
00:38:36,986 --> 00:38:37,681
No.

663
00:38:37,716 --> 00:38:40,983
Kevin was my real family.

664
00:38:41,018 --> 00:38:43,260
He was the only family
I ever had.

665
00:38:43,296 --> 00:38:44,896
And none of this
would have happened

666
00:38:44,931 --> 00:38:46,365
if he was still alive.

667
00:38:51,035 --> 00:38:53,603
What's the job?

668
00:38:55,974 --> 00:38:58,303
A poker game.

669
00:38:58,339 --> 00:38:59,843
Easy money.

670
00:38:59,879 --> 00:39:01,846
You hit it.

671
00:39:01,881 --> 00:39:04,639
I take the cash.

672
00:39:04,674 --> 00:39:05,648
And I run.

673
00:39:06,979 --> 00:39:09,212
APRIL:
Then you'll have made it up
to me.

674
00:39:10,983 --> 00:39:12,923
It'll just be
a few questions, ma'am.

675
00:39:26,169 --> 00:39:27,696
BETH:
Hm.

676
00:39:27,731 --> 00:39:29,705
I know this one.

677
00:39:29,740 --> 00:39:31,634
Used to run around
with my friend's younger sister.

678
00:39:31,669 --> 00:39:32,667
PEREZ:
Yeah?

679
00:39:32,703 --> 00:39:33,977
Small town.

680
00:39:47,557 --> 00:39:49,719
Zero record
of prostitution arrests

681
00:39:49,754 --> 00:39:51,988
in the last three years.

682
00:39:52,023 --> 00:39:54,156
Like I said,
Fisher, small town.

683
00:39:54,192 --> 00:39:56,666
What, people don't pay
for sex in small towns.

684
00:39:59,837 --> 00:40:02,104
MILLER:
Yo, I thought you said
this was a poker game.

685
00:40:02,139 --> 00:40:03,442
APRIL:
It is.

686
00:40:04,443 --> 00:40:07,044
Looks like a whole fucking
party to me.

687
00:40:07,079 --> 00:40:08,739
That's a lot of eyes.

688
00:40:08,775 --> 00:40:11,742
It's nothing you can't handle.

689
00:40:11,778 --> 00:40:13,050
Garrett does this every month.

690
00:40:13,085 --> 00:40:14,076
He dresses up the game

691
00:40:14,111 --> 00:40:17,379
like it's some
classy casino night.

692
00:40:17,414 --> 00:40:19,984
Charges a high buy-in,
the buy-in goes into the pot.

693
00:40:20,019 --> 00:40:21,322
And then he takes a big cut
for hosting,

694
00:40:21,357 --> 00:40:22,559
on top of what he makes

695
00:40:22,594 --> 00:40:24,193
from the girls working
the players all night.

696
00:40:24,228 --> 00:40:25,389
And who are the players?

697
00:40:25,424 --> 00:40:27,159
Execs.

698
00:40:27,194 --> 00:40:29,056
Business types that drive
into town just for the game.

699
00:40:29,092 --> 00:40:31,032
They're definitely not trouble.

700
00:40:32,698 --> 00:40:34,371
So, you take the money,

701
00:40:34,406 --> 00:40:35,898
and I'll meet you back
at Frank's

702
00:40:35,933 --> 00:40:37,040
when I'm done for the night.

703
00:40:37,075 --> 00:40:39,340
What's the take?

704
00:40:39,375 --> 00:40:40,604
Half a million dollars.

705
00:40:40,639 --> 00:40:41,609
MILLER:
What?

706
00:40:41,645 --> 00:40:43,112
That's a fucking shit ton
of money.

707
00:40:43,147 --> 00:40:44,139
APRIL:
Yeah.

708
00:40:44,174 --> 00:40:45,484
Enough for me
to start a new life.

709
00:40:48,078 --> 00:40:50,912
MILLER:
So, what about security?

710
00:40:50,947 --> 00:40:52,315
You're looking at it.

711
00:40:57,393 --> 00:40:59,025
Why am I not surprised?

712
00:41:00,164 --> 00:41:01,423
Three years ago,

713
00:41:01,459 --> 00:41:03,595
all these women were picked up
on prostitution charges.

714
00:41:03,630 --> 00:41:05,803
Then arrests dry up.

715
00:41:05,838 --> 00:41:06,598
Okay.

716
00:41:06,633 --> 00:41:07,635
So, we booked them,

717
00:41:07,670 --> 00:41:08,600
they stopped turning
their tricks.

718
00:41:08,635 --> 00:41:10,137
Sounds like a win to me.

719
00:41:10,172 --> 00:41:11,032
No, no.

720
00:41:11,068 --> 00:41:12,841
Come here, look at the files.

721
00:41:19,179 --> 00:41:21,646
Each woman gives the same
street as their address.

722
00:41:21,681 --> 00:41:22,780
The same development.

723
00:41:22,815 --> 00:41:24,419
All owned by Garrett Field.

724
00:41:24,454 --> 00:41:26,421
Okay, so I'm not following.

725
00:41:26,456 --> 00:41:28,418
Well, maybe you're right.

726
00:41:28,453 --> 00:41:31,726
Maybe they all just found
different forms of occupation.

727
00:41:31,761 --> 00:41:34,124
Or, maybe whoever
they're working for

728
00:41:34,160 --> 00:41:36,624
just got a little bit better
at hiding it.

729
00:41:37,160 --> 00:41:38,201
WOMAN AT PARTY:
Go high, boys.

730
00:41:39,036 --> 00:41:40,162
Piece.

731
00:41:40,197 --> 00:41:42,765
MAN AT PARTY:

732
00:42:36,185 --> 00:42:37,153
MAN 1:
Where are we going?

733
00:42:37,188 --> 00:42:38,162
WOMAN 1:
We should have some privacy.

734
00:42:38,197 --> 00:42:39,028
MAN 1:
Like that.

735
00:42:39,063 --> 00:42:39,722
Yeah.

736
00:43:24,075 --> 00:43:25,039
Shit!

737
00:43:27,276 --> 00:43:28,170
Fuck.

738
00:43:28,205 --> 00:43:29,411
I'm so sorry.
Let me see that.

739
00:43:29,446 --> 00:43:30,913
Um, let me help you.

740
00:43:32,878 --> 00:43:34,185
I'll help you carry it.

741
00:43:35,815 --> 00:43:37,411
It was an accident.

742
00:43:37,447 --> 00:43:38,387
GARRETT:
Do you know how embarrassing--

743
00:43:38,422 --> 00:43:39,418
Get over here and sit.

744
00:43:39,453 --> 00:43:40,223
Ow!

745
00:43:40,259 --> 00:43:41,357
You're hurting me.

746
00:43:42,427 --> 00:43:45,128
MAN 2:

747
00:43:45,163 --> 00:43:45,756
Thank you.

748
00:44:36,807 --> 00:44:37,848
Come on!

749
00:44:46,289 --> 00:44:46,982
Let go!

750
00:44:52,196 --> 00:44:53,556
Hey.

751
00:44:56,493 --> 00:44:58,768
You better know how
to use that thing.

752
00:44:58,803 --> 00:45:01,300
You're gonna need it
to get out of here.

753
00:45:03,243 --> 00:45:04,275
What are you doing?

754
00:45:04,310 --> 00:45:05,843
You-- you got the money!

755
00:45:07,246 --> 00:45:08,676
Don't be stupid.

756
00:45:08,712 --> 00:45:10,380
There are 30 people out there.

757
00:45:10,415 --> 00:45:11,348
You pull that trigger,

758
00:45:11,383 --> 00:45:13,213
you'll be dead before
you reach the door.

759
00:45:21,227 --> 00:45:23,227
Who are you?

760
00:45:39,268 --> 00:45:40,242
Hey, stop right there!

761
00:45:40,277 --> 00:45:41,109
Freeze!

762
00:45:52,083 --> 00:45:53,521
Hey, stay calm, man.

763
00:45:53,556 --> 00:45:54,025
MILLER:
You!

764
00:45:54,060 --> 00:45:54,889
Back off

765
00:45:54,924 --> 00:45:56,050
or I'll blow
her fucking brains out.

766
00:45:56,085 --> 00:45:56,922
Let me go!

767
00:45:56,958 --> 00:45:57,756
You don't wanna do this, man.

768
00:45:57,791 --> 00:45:59,094
I said back off!

769
00:46:01,357 --> 00:46:02,225
JONES:
Be the smart guy.

770
00:46:02,261 --> 00:46:03,560
We can all walk away
from this.

771
00:46:05,269 --> 00:46:06,101
Come on.

772
00:46:07,130 --> 00:46:08,030
Hey, hey, hey!

773
00:46:19,778 --> 00:46:21,446
Fuck!

774
00:46:23,213 --> 00:46:24,680
Enjoying your cocktail?

775
00:46:26,158 --> 00:46:27,381
Useless!

776
00:46:27,416 --> 00:46:28,457
And where the hell were you?

777
00:46:28,493 --> 00:46:30,017
He overpowered me.

778
00:46:30,052 --> 00:46:31,926
Really?

779
00:46:31,962 --> 00:46:33,396
You got something
to say about that?

780
00:46:33,431 --> 00:46:34,798
Just save it.

781
00:46:34,834 --> 00:46:37,297
Just find out who he is
and get my money back.

782
00:46:41,438 --> 00:46:42,874
Fucking...

783
00:47:08,527 --> 00:47:09,598
<i>APRIL :</i>
<i>Hey, it's April.</i>

784
00:47:09,633 --> 00:47:11,166
<i>Leave me a message.</i>

785
00:47:16,508 --> 00:47:17,031
<i>Hey, it's April.</i>

786
00:47:17,066 --> 00:47:18,001
Shit!

787
00:47:51,573 --> 00:47:53,542
April?

788
00:48:05,950 --> 00:48:07,886
April?

789
00:48:22,140 --> 00:48:25,267
Please tell me your father
didn't teach you that?

790
00:48:25,302 --> 00:48:27,036
I saw it on YouTube.

791
00:48:27,072 --> 00:48:28,236
Yeah, right!

792
00:48:28,271 --> 00:48:29,274
Hand 'em over

793
00:48:29,309 --> 00:48:30,613
before I throw you
in the slammer!

794
00:48:30,648 --> 00:48:32,139
Oh no, not the slammer.

795
00:48:34,586 --> 00:48:35,712
Eat your breakfast.

796
00:48:37,652 --> 00:48:38,550
Okay.

797
00:48:40,688 --> 00:48:41,522
Tanya?

798
00:48:41,557 --> 00:48:42,524
Beth.

799
00:48:42,559 --> 00:48:43,458
Long time.

800
00:48:43,493 --> 00:48:44,394
Yeah.

801
00:48:44,429 --> 00:48:45,462
Uh, Linds,

802
00:48:45,497 --> 00:48:46,331
why didn't you finish
getting ready for school?

803
00:48:46,366 --> 00:48:46,925
Uh, take Indie.

804
00:48:46,960 --> 00:48:47,793
Come on, Indie.

805
00:48:47,828 --> 00:48:48,255
Thank you.

806
00:48:48,291 --> 00:48:49,594
Come on in.

807
00:48:50,568 --> 00:48:51,400
There you go.

808
00:48:51,435 --> 00:48:53,563
Thanks.

809
00:48:53,598 --> 00:48:58,399
Um, so April and I,
we work together,

810
00:48:58,434 --> 00:49:01,269
you know like um...

811
00:49:01,304 --> 00:49:02,571
entertaining.

812
00:49:02,606 --> 00:49:04,648
TANYA:
At first, I really liked it.

813
00:49:04,683 --> 00:49:06,383
You know, I had nice things.

814
00:49:06,419 --> 00:49:08,216
A home, car.

815
00:49:08,251 --> 00:49:10,112
So, when Garrett asked me
to April about it,

816
00:49:10,148 --> 00:49:11,352
I just did.

817
00:49:11,387 --> 00:49:14,082
You mean, Garrett Field,
the real estate developer?

818
00:49:14,117 --> 00:49:15,950
Yeah.

819
00:49:15,985 --> 00:49:18,392
And I mean I wouldn't have
asked April about it,

820
00:49:18,427 --> 00:49:20,963
if I knew that it was gonna
turn into what it did.

821
00:49:20,998 --> 00:49:24,600
You know, the car
and the clothes;

822
00:49:24,636 --> 00:49:25,467
none of its ours.

823
00:49:28,039 --> 00:49:30,498
He even puts us up
in these nice places,

824
00:49:30,534 --> 00:49:32,568
but he owns them all, you know.

825
00:49:32,603 --> 00:49:35,138
If any of us ever try
to get out,

826
00:49:35,173 --> 00:49:36,781
it would be bad.

827
00:49:36,816 --> 00:49:39,942
Here, I want to show you
something.

828
00:49:39,978 --> 00:49:42,680
I don't know what'll happen
if he finds out I took these.

829
00:49:50,525 --> 00:49:53,229
April's been having a lot
of issues with Garrett.

830
00:49:53,265 --> 00:49:55,633
The other day she shows me
these bruises on her arm.

831
00:49:55,668 --> 00:49:56,667
And then last night I hear

832
00:49:56,702 --> 00:49:58,734
what sounds like a break-in
at her apartment.

833
00:49:58,769 --> 00:50:00,832
And now, she's just...

834
00:50:00,867 --> 00:50:02,402
gone.

835
00:50:02,437 --> 00:50:05,366
This morning I see Miller going
into her place.

836
00:50:05,401 --> 00:50:07,302
BETH:
Miller?

837
00:50:07,337 --> 00:50:09,171
Are you sure?

838
00:50:09,207 --> 00:50:11,049
It was him.

839
00:50:15,585 --> 00:50:17,550
Shit.

840
00:50:23,061 --> 00:50:26,658
This is a job April asked you
to pull.

841
00:50:31,834 --> 00:50:33,830
Are you insane?

842
00:50:34,540 --> 00:50:35,698
I can explain...

843
00:50:35,733 --> 00:50:38,202
No, that's a serious question
I'm asking

844
00:50:38,237 --> 00:50:39,776
and I need an answer.

845
00:50:39,811 --> 00:50:41,710
Are you out of your mind?

846
00:50:41,745 --> 00:50:42,744
They took her.

847
00:50:42,779 --> 00:50:44,139
She's missing.

848
00:50:44,174 --> 00:50:45,306
Oh.

849
00:50:45,341 --> 00:50:46,684
Oh, I'm--

850
00:50:46,719 --> 00:50:49,814
I'm trying to understand,

851
00:50:49,849 --> 00:50:55,222
why you would get yourself
involved in something like this?

852
00:50:55,257 --> 00:50:57,728
Do you want to go back
to prison?

853
00:50:57,763 --> 00:50:59,829
They're hurting her, Frank.

854
00:50:59,864 --> 00:51:02,032
She showed me the bruises.

855
00:51:02,067 --> 00:51:03,925
Okay, this girls needs
to get out of town

856
00:51:03,960 --> 00:51:05,668
and this was the only way
she could think of

857
00:51:05,704 --> 00:51:06,604
to get the money.

858
00:51:06,639 --> 00:51:08,666
The part I'm missing is,

859
00:51:08,702 --> 00:51:12,841
you explaining how
that's your responsibility.

860
00:51:12,876 --> 00:51:15,475
'Cause I owe her.

861
00:51:15,510 --> 00:51:17,775
What am I supposed to do
just let her get killed?

862
00:51:21,450 --> 00:51:26,256
Look, I know you have
a tough choice to make.

863
00:51:28,123 --> 00:51:30,584
But you made the wrong one.

864
00:51:30,619 --> 00:51:32,256
You gotta go to Beth.

865
00:51:32,291 --> 00:51:34,258
She's the one you owe.

866
00:51:34,293 --> 00:51:35,766
Take this cash back.

867
00:51:35,801 --> 00:51:37,701
Tell her to go find April.

868
00:51:37,736 --> 00:51:38,801
And let her do her job.

869
00:51:38,836 --> 00:51:40,703
It's not that simple.

870
00:51:40,739 --> 00:51:41,664
Zwick's involved.

871
00:51:41,699 --> 00:51:42,765
Well, that's even more
of a reason

872
00:51:42,801 --> 00:51:44,840
why you need to tell her
to watch your back.

873
00:51:44,875 --> 00:51:46,878
It's too dangerous.

874
00:51:46,913 --> 00:51:48,878
Trust me,
she's safer not knowing.

875
00:51:48,914 --> 00:51:50,211
I gotta handle this on my own.

876
00:51:50,246 --> 00:51:52,749
You better hope
that you find her

877
00:51:52,784 --> 00:51:55,645
before they find you.

878
00:51:55,680 --> 00:51:57,655
Just gonna go back
to Garrett's.

879
00:51:57,690 --> 00:51:59,488
She's there, I know it.

880
00:51:59,523 --> 00:52:02,919
Can I please just keep this
in the safe for one night?

881
00:52:06,898 --> 00:52:07,695
I want it out by morning.

882
00:52:07,730 --> 00:52:09,790
Okay.

883
00:52:09,826 --> 00:52:12,130
After this I'm done,
I promise.

884
00:52:31,720 --> 00:52:33,447
<i>GARRETT :</i>
<i>What the hell happened here?</i>

885
00:52:33,483 --> 00:52:34,916
<i>ZWICK :</i>
<i>I caught this one</i>
<i>with half her take</i>

886
00:52:34,951 --> 00:52:36,151
<i>stuffed in the bottom</i>
<i>of her purse.</i>

887
00:52:36,186 --> 00:52:37,925
<i>GARRETT :</i>
<i>So, you beat her half to death?</i>

888
00:52:37,961 --> 00:52:39,929
<i>ZWICK :</i>
<i>You want me</i>
<i>to protect your money or not?</i>

889
00:52:39,965 --> 00:52:42,199
<i>GARRETT :</i>
<i>Just not the face, Zwick.</i>
<i>Why do you keep doing this?</i>

890
00:52:42,234 --> 00:52:44,131
<i>She's worthless to me</i>
<i>for what, a month?</i>

891
00:52:44,167 --> 00:52:45,932
<i>That is coming out of your end.</i>

892
00:52:45,967 --> 00:52:47,371
<i>ZWICK :</i>
<i>Bullshit it's coming out</i>
<i>of my end--</i>

893
00:52:47,406 --> 00:52:48,470
<i>GARRETT :</i>
<i>I don't have time for this.</i>

894
00:52:48,505 --> 00:52:50,103
<i>Just take the girls back</i>
<i>to the development.</i>

895
00:52:50,138 --> 00:52:52,172
<i>ZWICK :</i>
<i>Perez and Jones will make sure</i>
<i>they get back alright.</i>

896
00:52:52,208 --> 00:52:54,108
<i>You and I, we're having a talk.</i>

897
00:52:54,143 --> 00:52:56,871
TANYA:
Garrett is nasty.

898
00:52:56,907 --> 00:52:59,014
But uh,
when he wants something done,

899
00:52:59,050 --> 00:53:00,776
it's usually one of those three.

900
00:53:00,811 --> 00:53:03,985
So, I couldn't go
to anyone else.

901
00:53:04,020 --> 00:53:07,049
Beth, can you help her?

902
00:53:08,892 --> 00:53:11,053
I'm gonna try.

903
00:53:19,804 --> 00:53:21,164
Hey Miller?

904
00:53:21,199 --> 00:53:22,871
Yo.

905
00:53:22,906 --> 00:53:24,367
You got a sec?

906
00:53:24,402 --> 00:53:25,639
Yeah, of course.

907
00:53:27,912 --> 00:53:29,339
Can I get you something?

908
00:53:29,374 --> 00:53:30,714
Beer, or water?

909
00:53:30,749 --> 00:53:31,715
Uh, I'm on duty.

910
00:53:31,750 --> 00:53:33,383
Thanks though.

911
00:53:35,014 --> 00:53:38,355
Hey, have you seen April at all
since you were released?

912
00:53:39,987 --> 00:53:40,821
No.

913
00:53:40,856 --> 00:53:42,716
No?

914
00:53:42,751 --> 00:53:44,018
Why is something wrong?

915
00:53:44,053 --> 00:53:47,564
Well, Tanya,
you remember Tanya, right?

916
00:53:47,599 --> 00:53:48,323
Yeah.

917
00:53:48,358 --> 00:53:49,331
Yeah.

918
00:53:49,366 --> 00:53:51,233
She lives across the street
from April.

919
00:53:51,269 --> 00:53:53,093
Thinks she saw something
the other night.

920
00:53:53,129 --> 00:53:56,540
So, I stopped by April's,
no one answered.

921
00:53:56,575 --> 00:53:57,871
So...

922
00:53:57,906 --> 00:53:59,876
Hm.

923
00:53:59,911 --> 00:54:02,236
I'm sure she's fine.

924
00:54:08,419 --> 00:54:09,780
You want to tell me
what really went down

925
00:54:09,815 --> 00:54:12,323
the day Perez
and Jones pulled you over?

926
00:54:14,090 --> 00:54:16,287
Exactly what you think.

927
00:54:16,322 --> 00:54:17,825
I was an idiot.

928
00:54:17,860 --> 00:54:22,029
I was driving around with a van
that says locksmith on the side.

929
00:54:22,064 --> 00:54:24,093
Miller, I know.

930
00:54:25,463 --> 00:54:26,903
You know what?

931
00:54:26,938 --> 00:54:29,604
I know they're dirty.

932
00:54:40,780 --> 00:54:44,081
The reason I fell in love
with you,

933
00:54:44,117 --> 00:54:47,490
it's because you do anything
for the people you care about.

934
00:54:48,392 --> 00:54:51,087
That's also the reason
I let you go.

935
00:54:53,432 --> 00:54:56,367
'Cause I know the way
your mind works, Miller.

936
00:54:57,893 --> 00:54:59,369
And I came here to tell you,

937
00:54:59,405 --> 00:55:01,939
that if you know anything
about what's going on,

938
00:55:01,974 --> 00:55:03,737
you gotta stay out of it.

939
00:55:05,072 --> 00:55:06,267
Okay.

940
00:55:06,302 --> 00:55:09,111
But I really don't know
what you're talking about.

941
00:55:09,146 --> 00:55:11,613
You gotta stay out of it.

942
00:55:12,816 --> 00:55:14,781
Promise.

943
00:55:15,621 --> 00:55:17,047
Okay.

944
00:55:20,416 --> 00:55:23,420
Oh uh, you taught Lindsay
how to pick my handcuffs?

945
00:55:23,456 --> 00:55:26,921
Uh, not directly.

946
00:55:26,956 --> 00:55:28,997
'Cause she's really good at it.

947
00:55:32,502 --> 00:55:35,065
Well, you've done a hell
of a job with her.

948
00:55:36,709 --> 00:55:37,933
You know,

949
00:55:37,968 --> 00:55:39,537
it's been nice seeing the two
of you

950
00:55:39,572 --> 00:55:40,778
spend some time together.

951
00:55:40,813 --> 00:55:42,479
She missed you.

952
00:55:50,713 --> 00:55:51,787
I'll see you.

953
00:55:51,822 --> 00:55:53,347
See ya.

954
00:56:26,717 --> 00:56:28,888
What's in the envelope?

955
00:56:28,924 --> 00:56:32,089
Just some narcotics stats
Stern wanted me to chase.

956
00:56:34,029 --> 00:56:35,492
Fisher?

957
00:56:54,111 --> 00:56:56,947
With this
and Tanya Saunders' testimony,

958
00:56:56,982 --> 00:56:58,781
we have enough to implicate
all of them.

959
00:56:58,817 --> 00:57:01,692
Tanya Saunders is a prostitute.

960
00:57:02,556 --> 00:57:03,455
Sir, with all due respect--

961
00:57:03,491 --> 00:57:07,056
Now you and I are gonna
investigate this.

962
00:57:07,092 --> 00:57:08,696
I'm gonna need to bring this
to State Police.

963
00:57:08,731 --> 00:57:11,392
I wanna be well-armed
for that conversation.

964
00:57:13,972 --> 00:57:15,163
In the meantime,

965
00:57:15,198 --> 00:57:18,968
we got a potential
missing person's case.

966
00:57:19,004 --> 00:57:21,571
Uh, can you find me
another witness,

967
00:57:21,606 --> 00:57:23,003
besides Tanya?

968
00:57:23,038 --> 00:57:24,072
I mean is there anyone else

969
00:57:24,108 --> 00:57:25,549
that might know something
about this

970
00:57:25,584 --> 00:57:29,143
that you can talk to
without kicking up any dust?

971
00:57:29,178 --> 00:57:31,755
Let me give it some thought,
sir.

972
00:57:31,790 --> 00:57:33,491
Okay.

973
00:57:38,457 --> 00:57:39,290
Uh, Beth?

974
00:57:39,325 --> 00:57:40,086
Yeah?

975
00:57:40,122 --> 00:57:42,225
Thanks for bringing this to me.

976
00:57:42,261 --> 00:57:44,266
We have a lot of cops
on the other side of that door

977
00:57:44,302 --> 00:57:45,632
who will not feel the same way.

978
00:57:45,668 --> 00:57:48,000
You understand what I'm trying
to say?

979
00:58:47,623 --> 00:58:54,572
Well, the cat burglar returns
to the scene of the crime.

980
00:58:55,737 --> 00:58:59,676
You're not big on doorbells,
huh?

981
00:58:59,711 --> 00:59:03,545
You've got some meaty balls
for a coward in a mask.

982
00:59:03,580 --> 00:59:06,175
Why don't you take
that thing off

983
00:59:06,210 --> 00:59:07,475
and tell me
where my fucking money is?

984
00:59:07,510 --> 00:59:09,917
If you let her go,
I'll make sure you get it back.

985
00:59:13,221 --> 00:59:13,980
Drink?

986
00:59:14,016 --> 00:59:16,025
I said let her go.

987
00:59:16,061 --> 00:59:17,959
I heard you.

988
00:59:17,994 --> 00:59:21,130
I just have no fucking idea
what you're talking about.

989
00:59:21,166 --> 00:59:23,032
Where's my money?

990
00:59:23,068 --> 00:59:24,034
April Reyes.

991
00:59:24,070 --> 00:59:25,135
Whoa, whoa, whoa!

992
00:59:25,170 --> 00:59:28,067
Easy, we're talking.

993
00:59:29,240 --> 00:59:31,070
Help me understand.

994
00:59:31,105 --> 00:59:33,410
Obviously, you've realized
you're over your head.

995
00:59:33,445 --> 00:59:35,371
And you want to give me
my money back.

996
00:59:37,380 --> 00:59:38,907
Where does April fit in?

997
00:59:38,942 --> 00:59:40,377
I know you have her.

998
00:59:40,413 --> 00:59:43,984
I came here to make a trade,
but I'm running out of patience.

999
00:59:45,154 --> 00:59:46,750
Alright.

1000
00:59:46,785 --> 00:59:49,217
Money for April Reyes?

1001
00:59:49,253 --> 00:59:51,788
The girl you used
as a human shield?

1002
00:59:51,823 --> 00:59:53,260
I can make that deal.

1003
01:00:30,368 --> 01:00:31,793
I don't-- I don't have her!

1004
01:00:38,704 --> 01:00:39,504
Where is she?

1005
01:00:39,539 --> 01:00:40,375
Please...

1006
01:00:40,410 --> 01:00:43,142
I don't-- I don't know.

1007
01:00:49,685 --> 01:00:51,981
Stop it.
I was fucking lying.

1008
01:00:52,016 --> 01:00:53,387
I was-- I was just stalling.

1009
01:00:53,423 --> 01:00:54,322
I don't have her.

1010
01:00:54,357 --> 01:00:56,984
Then who does?

1011
01:00:57,019 --> 01:00:58,260
I don't know.

1012
01:01:09,865 --> 01:01:11,436
Zwick!

1013
01:01:11,471 --> 01:01:12,371
Zwick!

1014
01:01:15,306 --> 01:01:17,438
I told him to get
to the bottom of this.

1015
01:01:17,474 --> 01:01:20,982
If she's a part of it,
he probably has her.

1016
01:01:45,243 --> 01:01:46,968
That's your cue.

1017
01:02:02,887 --> 01:02:05,389
Fuck, Zwick!

1018
01:02:05,424 --> 01:02:08,222
Doesn't anybody use
the goddamn doorbell anymore?

1019
01:02:08,258 --> 01:02:10,257
What the hell happened to you?

1020
01:02:10,292 --> 01:02:12,735
The guy who hit the game.

1021
01:02:12,770 --> 01:02:14,403
The fucking psycho actually
came back,

1022
01:02:14,438 --> 01:02:16,062
was asking about...

1023
01:02:16,098 --> 01:02:17,163
April Reyes.

1024
01:02:17,199 --> 01:02:18,041
You believe that?

1025
01:02:18,076 --> 01:02:19,707
Oh yeah.

1026
01:02:19,742 --> 01:02:22,309
You uh,
get a good look at him?

1027
01:02:22,344 --> 01:02:24,340
Oh yeah.

1028
01:02:24,376 --> 01:02:27,881
Some piece of shit locksmith
did a job for me

1029
01:02:27,916 --> 01:02:30,254
over the Heavenly Arches
Development.

1030
01:02:30,289 --> 01:02:32,185
Yeah, Miller Graham.

1031
01:02:34,590 --> 01:02:37,124
What's with the gloves?

1032
01:02:45,337 --> 01:02:47,902
What the fuck is this?

1033
01:02:47,938 --> 01:02:50,866
You know it never really made
sense to me.

1034
01:02:50,901 --> 01:02:52,574
In a way.

1035
01:02:52,609 --> 01:02:55,103
Why am I working for you?

1036
01:02:55,138 --> 01:02:57,105
Is this about money?

1037
01:02:57,140 --> 01:02:58,576
I'll get you more money.

1038
01:02:58,611 --> 01:03:00,547
Eh.

1039
01:03:00,582 --> 01:03:02,450
I want it all.

1040
01:03:02,485 --> 01:03:06,280
Ian, buddy...

1041
01:03:06,315 --> 01:03:08,254
That's not very reasonable.

1042
01:03:09,490 --> 01:03:11,323
I know.

1043
01:03:28,637 --> 01:03:31,475
I thought you were looking
for April.

1044
01:03:32,210 --> 01:03:33,383
What the hell happened to you?

1045
01:03:33,418 --> 01:03:35,111
He didn't have her.

1046
01:03:35,146 --> 01:03:37,010
But I think I know who does.

1047
01:03:37,045 --> 01:03:38,455
Zwick.

1048
01:03:38,490 --> 01:03:41,314
No, it's time to go to Beth.

1049
01:03:41,349 --> 01:03:42,451
Just give her the money

1050
01:03:42,487 --> 01:03:45,157
and hopefully she can get you
out of this.

1051
01:03:45,192 --> 01:03:47,088
I don't think April has
that kind of time.

1052
01:03:47,123 --> 01:03:48,497
FRANK:
Miller.

1053
01:03:48,532 --> 01:03:50,632
We tried it your way.

1054
01:03:50,667 --> 01:03:52,500
Your way made things worse.

1055
01:03:52,535 --> 01:03:54,167
I know it did.

1056
01:03:54,203 --> 01:03:56,472
But if Beth gets any closer
to Zwick on this,

1057
01:03:56,507 --> 01:03:58,266
he's gonna kill her.

1058
01:03:58,302 --> 01:04:00,471
We know what he's capable of.

1059
01:04:02,579 --> 01:04:04,145
I just need to think.

1060
01:04:12,723 --> 01:04:15,358
I think someone decided for you.

1061
01:04:39,551 --> 01:04:40,682
You sure it's here, man?

1062
01:04:40,718 --> 01:04:42,050
Maybe he took it home with him.

1063
01:04:42,085 --> 01:04:44,317
No, it's here.
I'd seen him put it in the desk.

1064
01:04:46,692 --> 01:04:47,986
He's gonna know
it was us, Hector.

1065
01:04:48,021 --> 01:04:48,886
PEREZ:
It's alright, man.

1066
01:04:48,921 --> 01:04:49,850
We need answers.

1067
01:04:56,025 --> 01:05:00,228
Let's go see what that snitch
was so eager to show Stern.

1068
01:05:00,263 --> 01:05:03,670
And this one right here.

1069
01:05:03,706 --> 01:05:05,234
You're very good.

1070
01:05:05,270 --> 01:05:08,402
I'll move my little horsey...

1071
01:05:08,438 --> 01:05:11,278
Gallop, gallop, gallop, boof.

1072
01:05:12,483 --> 01:05:13,849
She needed help.

1073
01:05:13,884 --> 01:05:15,376
So, you helped her
with a robbery?

1074
01:05:15,411 --> 01:05:16,344
They were gonna kill her.

1075
01:05:16,379 --> 01:05:17,545
They probably already have.

1076
01:05:17,580 --> 01:05:19,281
Look, I have evidence on all
of them.

1077
01:05:19,316 --> 01:05:20,680
I can take this to the DA,

1078
01:05:20,716 --> 01:05:21,724
but I need you
to tell me everything.

1079
01:05:21,760 --> 01:05:23,160
And I need you to go
on record.

1080
01:05:23,195 --> 01:05:24,261
No.

1081
01:05:24,296 --> 01:05:25,721
Bad idea.

1082
01:05:25,757 --> 01:05:28,090
Garrett could have half
the department in his pocket.

1083
01:05:28,125 --> 01:05:29,091
Stern's clean.

1084
01:05:29,126 --> 01:05:30,698
Please tell me you
didn't tell him anything.

1085
01:05:30,733 --> 01:05:32,929
Of course, I told him.

1086
01:05:32,964 --> 01:05:34,500
Oh, no...

1087
01:05:34,536 --> 01:05:36,537
Well, then you gotta go to him
and convince him to drop it.

1088
01:05:36,572 --> 01:05:37,698
Oh, what?

1089
01:05:37,733 --> 01:05:39,601
So, you can keep taking care
of things?

1090
01:05:39,636 --> 01:05:41,269
'Cause that's working out
real well.

1091
01:05:41,304 --> 01:05:42,543
No, Miller, fuck it!

1092
01:05:42,579 --> 01:05:44,280
You're out!

1093
01:05:48,278 --> 01:05:50,018
Beth, that night.

1094
01:05:50,053 --> 01:05:52,753
The reason why I had
to take the deal.

1095
01:05:52,788 --> 01:05:54,547
Zwick planted that gun.

1096
01:05:54,582 --> 01:05:56,217
What are you talking about?

1097
01:05:56,253 --> 01:05:57,484
He murdered Kevin.

1098
01:05:57,519 --> 01:05:59,722
I swear to God it's true.

1099
01:06:01,125 --> 01:06:02,223
Did April know?

1100
01:06:02,258 --> 01:06:03,224
MILLER:
No.

1101
01:06:03,260 --> 01:06:05,398
Just me and Frank.

1102
01:06:05,434 --> 01:06:08,263
And I couldn't tell you,
because you guys were in danger.

1103
01:06:08,298 --> 01:06:10,966
Zwick made threats.

1104
01:06:11,001 --> 01:06:12,471
Okay.

1105
01:06:13,677 --> 01:06:15,876
You gotta trust me.

1106
01:06:15,911 --> 01:06:18,281
Do you still have the money?

1107
01:06:18,316 --> 01:06:19,449
Yeah.

1108
01:06:19,484 --> 01:06:20,308
BETH:
Okay.

1109
01:06:20,343 --> 01:06:21,610
It's material evidence.

1110
01:06:21,645 --> 01:06:25,048
I can take it directly
to Stern tonight.

1111
01:06:25,083 --> 01:06:26,286
If I cooperate,

1112
01:06:26,321 --> 01:06:28,491
there's a lot that's gonna
come out about me.

1113
01:06:28,527 --> 01:06:30,917
It's the only way.

1114
01:06:30,952 --> 01:06:33,956
If you help us,
maybe we can work something out.

1115
01:06:33,991 --> 01:06:35,830
Yeah.

1116
01:06:35,866 --> 01:06:37,630
<i>LINSAY:</i>

1117
01:06:37,666 --> 01:06:40,435
<i>-FRANK: </i>

1118
01:06:54,616 --> 01:06:55,142
Bravo!

1119
01:06:55,177 --> 01:06:56,718
Bravo!

1120
01:06:56,753 --> 01:06:58,180
Hey, we could be a duet.

1121
01:06:58,816 --> 01:06:59,982
Yeah.
That'd be good.

1122
01:07:00,017 --> 01:07:00,721
Okay.

1123
01:07:00,756 --> 01:07:01,650
It's your move.

1124
01:07:01,685 --> 01:07:04,518
You've always had a way
with her, Frank.

1125
01:07:04,553 --> 01:07:06,630
Even when she was a baby.

1126
01:07:06,665 --> 01:07:09,322
Well, yeah, she's family.

1127
01:07:09,358 --> 01:07:11,101
So are you.

1128
01:07:13,595 --> 01:07:16,972
You be careful out there.

1129
01:07:17,007 --> 01:07:19,168
You keep an eye
on my little girl.

1130
01:07:59,879 --> 01:08:00,745
Hey.

1131
01:08:00,780 --> 01:08:02,241
<i>ZWICK :</i>
<i>Yeah, it's done.</i>

1132
01:08:02,277 --> 01:08:04,416
Listen I'm gonna call in some
anonymous tip to the station

1133
01:08:04,451 --> 01:08:06,354
about a disturbance
at Garrett's house.

1134
01:08:06,389 --> 01:08:07,755
-I need you--
-<i> JONES : Did you--</i>

1135
01:08:07,790 --> 01:08:09,050
Listen to me!

1136
01:08:09,086 --> 01:08:11,986
You two need to figure out a
way to plant that gun on Miller

1137
01:08:12,021 --> 01:08:13,895
and get the money
before homicide brings him in.

1138
01:08:13,931 --> 01:08:15,697
Didn't see my texts, did you?

1139
01:08:15,733 --> 01:08:17,398
I didn't see what?

1140
01:08:20,738 --> 01:08:21,903
What the fuck are these?

1141
01:08:21,938 --> 01:08:23,630
Fisher gave 'em to Stern.

1142
01:08:23,665 --> 01:08:24,836
There-- there's audio, too.

1143
01:08:24,871 --> 01:08:27,607
Listen.

1144
01:08:27,642 --> 01:08:29,369
<i>GARRETT :</i>
<i>What the hell happened here?</i>

1145
01:08:29,405 --> 01:08:30,739
<i>ZWICK :</i>
<i>I caught this one</i>
<i>with half her take</i>

1146
01:08:30,774 --> 01:08:32,040
<i>stuffed in the bottom</i>
<i>of her purse.</i>

1147
01:08:32,076 --> 01:08:33,781
<i>GARETT :</i>
<i>So, you beat her half to deat?</i>

1148
01:08:33,817 --> 01:08:35,708
<i>ZWICK :</i>
<i>You want me</i>
<i>to protect your money or not?</i>

1149
01:08:35,744 --> 01:08:37,846
<i>GARRETT :</i>
<i>Just not the face, Zwick.</i>
<i>Why do you keep doing this?</i>

1150
01:08:37,882 --> 01:08:38,722
<i>-She's worthless to me--</i>
Jesus, fuck!

1151
01:08:38,757 --> 01:08:39,587
Alright, alright, alright!

1152
01:08:39,622 --> 01:08:40,115
Alright!

1153
01:08:40,150 --> 01:08:41,356
Enough!

1154
01:08:42,650 --> 01:08:44,584
Stern heard this, too?

1155
01:08:44,620 --> 01:08:46,728
<i>JONES :</i>
<i>It was on a drive that</i>
<i>we pulled from his desk drawe.</i>

1156
01:08:46,763 --> 01:08:49,257
Motherfucker!

1157
01:08:49,293 --> 01:08:51,531
Goddamn it!

1158
01:08:54,799 --> 01:08:57,372
That snake Garrett was
cooperating with Fisher.

1159
01:08:57,408 --> 01:09:01,736
I told you we should have
taken him out months ago!

1160
01:09:01,771 --> 01:09:02,779
<i>JONES :</i>
<i>What do we do?</i>

1161
01:09:02,814 --> 01:09:03,738
Well, if Stern's heard this,

1162
01:09:03,774 --> 01:09:05,347
so it's a little too late,
isn't it?

1163
01:09:06,781 --> 01:09:07,841
Okay.

1164
01:09:07,877 --> 01:09:10,279
So, uh, you two get over
to Frank's shop.

1165
01:09:10,314 --> 01:09:11,485
Grab the cash.

1166
01:09:11,521 --> 01:09:13,481
Kill Miller if you have to,
but I don't give a fuck.

1167
01:09:13,516 --> 01:09:14,483
Kill anybody, alright.

1168
01:09:14,518 --> 01:09:18,695
Just grab the fucking money.

1169
01:09:18,730 --> 01:09:20,328
We're gonna need it.

1170
01:09:20,364 --> 01:09:23,123
Meet back here at the motel
when you're done.

1171
01:09:24,268 --> 01:09:25,801
You said that after we took
care of Garrett,

1172
01:09:25,836 --> 01:09:26,803
the money was mine.

1173
01:09:26,838 --> 01:09:29,096
Yeah, well, plans change.

1174
01:09:29,131 --> 01:09:30,966
And If you want to see so much
as a fucking dollar,

1175
01:09:31,002 --> 01:09:33,408
you'll help me make sure Perez
and Jones get Miller.

1176
01:09:36,138 --> 01:09:38,247
<i>VIVIAN :</i>
<i>So, you're a private detective?</i>

1177
01:09:38,283 --> 01:09:40,116
<i>I didn't know they existed</i>
<i>except in books.</i>

1178
01:09:40,152 --> 01:09:41,515
<i>Or else they were</i>
<i>greasy little men...</i>

1179
01:09:47,292 --> 01:09:48,984
<i>MARLOWE :</i>
<i>I'm not very tall either.</i>

1180
01:09:49,019 --> 01:09:51,058
<i>Next time I'll come on stilts,</i>
<i>wear a white tie,</i>

1181
01:09:51,093 --> 01:09:52,591
<i>and carry a tennis racket.</i>

1182
01:09:52,627 --> 01:09:54,187
<i>VIVIAN :</i>
<i>I doubt if even that would help.</i>

1183
01:09:56,834 --> 01:09:58,167
Frank's Locksmith Co.

1184
01:09:58,203 --> 01:09:59,467
<i>APRIL :</i>
<i>Miller, it's April.</i>

1185
01:10:00,730 --> 01:10:02,328
Where the hell have you been?

1186
01:10:02,363 --> 01:10:03,664
-I've been calling--
-<i> APRIL : It's April.</i>

1187
01:10:03,699 --> 01:10:04,497
<i>Can you hear me? Miller?</i>

1188
01:10:04,533 --> 01:10:05,070
Yes, April.

1189
01:10:05,105 --> 01:10:06,133
I can hear you.

1190
01:10:10,382 --> 01:10:11,239
-Daddy!
-Frank! Get her!

1191
01:10:11,274 --> 01:10:11,908
Lindsay!

1192
01:10:13,410 --> 01:10:14,078
Get down here.

1193
01:10:14,113 --> 01:10:15,043
Be quiet.

1194
01:10:35,837 --> 01:10:38,334
JONES:
Give up the money, Miller,
this can all go away.

1195
01:10:38,369 --> 01:10:39,903
It's not here.

1196
01:10:44,279 --> 01:10:45,572
Frank, where's the other guy?

1197
01:10:45,607 --> 01:10:46,580
There's another?

1198
01:10:50,247 --> 01:10:52,388
Frank!

1199
01:10:53,417 --> 01:10:54,456
LINDSAY:
Daddy!

1200
01:10:57,862 --> 01:10:59,923
It's over, Miller.

1201
01:11:01,257 --> 01:11:02,389
<i>DISPATCH OFFICER 2 :</i>
<i>All units. All units.</i>

1202
01:11:02,424 --> 01:11:05,161
<i>A shooting just occurred</i>
<i>at 457 Monte Vista Avenue.</i>

1203
01:11:05,196 --> 01:11:06,296
Shit!

1204
01:11:06,331 --> 01:11:06,798
<i>DISPATCH OFFICER 2 :</i>
<i>Multiple shots fired.</i>

1205
01:11:07,862 --> 01:11:09,570
-Daddy, help me.
-Shut up!

1206
01:11:10,875 --> 01:11:13,039
Where's the money?

1207
01:11:13,074 --> 01:11:15,545
It's not here.

1208
01:11:15,580 --> 01:11:16,439
Please.

1209
01:11:16,474 --> 01:11:17,440
PEREZ:
Where is it?

1210
01:11:17,475 --> 01:11:18,341
MILLER:
Beth has it.

1211
01:11:18,376 --> 01:11:20,541
She's driving it
to Stern's right now.

1212
01:11:20,576 --> 01:11:22,116
Daddy, help me!

1213
01:11:22,151 --> 01:11:23,444
It's gonna be okay, Lindsay.

1214
01:11:23,479 --> 01:11:24,754
I promise.

1215
01:11:24,789 --> 01:11:25,748
For your sake,

1216
01:11:25,783 --> 01:11:26,615
you better hope she brings
it back.

1217
01:11:26,651 --> 01:11:28,054
Please, man.
I'm begging you.

1218
01:11:28,089 --> 01:11:29,022
I'm begging you.

1219
01:11:32,058 --> 01:11:32,793
Lindsay!

1220
01:11:32,828 --> 01:11:33,629
Lindsay!

1221
01:11:33,664 --> 01:11:35,255
Lindsay!

1222
01:11:52,617 --> 01:11:53,449
Frank!

1223
01:11:56,954 --> 01:11:58,921
Frank, you still here?

1224
01:12:17,372 --> 01:12:19,408
-Beth, they took her.
-No!

1225
01:12:19,443 --> 01:12:21,008
-But we're gonna get her back!
-No, no, no, no.

1226
01:12:21,043 --> 01:12:22,912
No, no, no...

1227
01:12:22,947 --> 01:12:23,813
Whose blood is that?

1228
01:12:23,848 --> 01:12:24,439
It's Frank's,

1229
01:12:24,474 --> 01:12:25,241
He's dead.

1230
01:12:25,276 --> 01:12:26,441
Frank?

1231
01:12:26,476 --> 01:12:27,313
He's dead?

1232
01:12:27,349 --> 01:12:28,313
How could you let this happen?

1233
01:12:28,348 --> 01:12:29,247
It's April's fault.

1234
01:12:29,282 --> 01:12:30,952
She's working with them
and they took her.

1235
01:12:30,987 --> 01:12:31,713
No.

1236
01:12:31,748 --> 01:12:32,982
All they want is the money.

1237
01:12:33,018 --> 01:12:34,347
We get the money to them,
they'll let her go.

1238
01:12:37,691 --> 01:12:39,019
<i>ZWICK :</i>
<i>You got my money?</i>

1239
01:12:39,054 --> 01:12:39,896
<i>MILLER :</i>
<i>I have it.</i>

1240
01:12:39,931 --> 01:12:41,022
<i>Where do I meet you?</i>

1241
01:12:41,057 --> 01:12:44,460
Abandoned stone yard
off Lohman Avenue.

1242
01:12:44,496 --> 01:12:46,661
You can't miss it.

1243
01:12:46,696 --> 01:12:48,262
You can't afford to.

1244
01:12:51,734 --> 01:12:52,709
We're gonna get her.

1245
01:12:52,744 --> 01:12:53,610
Oh my God.

1246
01:12:53,645 --> 01:12:54,675
I promise you,
we're gonna get her back.

1247
01:13:14,194 --> 01:13:16,163
Handcuffs?

1248
01:13:16,198 --> 01:13:17,459
That's a nice touch.

1249
01:13:17,494 --> 01:13:18,991
She's 12.

1250
01:13:19,026 --> 01:13:21,130
Yeah, well, you never know.

1251
01:13:22,973 --> 01:13:25,332
Wait, Jones?

1252
01:13:31,841 --> 01:13:34,081
Got you a little present.

1253
01:14:06,050 --> 01:14:07,915
Where are you going?

1254
01:14:07,950 --> 01:14:09,752
Huh?

1255
01:14:09,787 --> 01:14:10,652
Hey!

1256
01:14:15,191 --> 01:14:17,190
What the fuck is this?

1257
01:14:17,226 --> 01:14:18,050
She's just a kid.

1258
01:14:18,086 --> 01:14:20,228
This was never part of the plan.

1259
01:14:20,263 --> 01:14:21,095
You want to get out of here?

1260
01:14:21,131 --> 01:14:23,159
We need leverage.

1261
01:14:24,167 --> 01:14:25,760
God, you make me sick.

1262
01:14:25,795 --> 01:14:27,094
Oh, don't be so naive.

1263
01:14:27,130 --> 01:14:29,506
You knew what
you were getting into.

1264
01:14:56,265 --> 01:14:58,029
I'm going for a smoke.

1265
01:15:19,146 --> 01:15:21,151
MILLER:
Hey, look at this.

1266
01:15:23,854 --> 01:15:25,518
BETH:
Day's End Motel.

1267
01:15:25,554 --> 01:15:27,929
That's down the street
from where you're meeting Zwick.

1268
01:15:27,964 --> 01:15:28,658
Alright.

1269
01:15:28,693 --> 01:15:29,762
So, you go get Lindsay.

1270
01:15:29,797 --> 01:15:31,592
I'll try to stall Zwick
as long as I can.

1271
01:15:31,627 --> 01:15:32,459
No.

1272
01:15:32,495 --> 01:15:33,531
April is the one who got
Lindsay taken

1273
01:15:33,566 --> 01:15:34,334
in the first place.

1274
01:15:34,369 --> 01:15:35,664
We can't trust her.

1275
01:15:35,700 --> 01:15:37,132
She was after me.

1276
01:15:37,167 --> 01:15:39,037
She didn't even know
Lindsay was there.

1277
01:15:41,578 --> 01:15:44,339
Zwick has no reason
to keep you alive.

1278
01:15:45,616 --> 01:15:48,541
If you can save Lindsay,
it's all that matters.

1279
01:15:57,355 --> 01:15:59,992
You haven't heard anything
about that bomb, have you?

1280
01:16:02,559 --> 01:16:04,459
<i>ACTRESS ON TV:</i>
<i>That happened on</i>
<i>your side of the border.</i>

1281
01:16:04,495 --> 01:16:08,235
<i>ACTOR ON TV:</i>
<i>In a place like this</i>
<i>you hear things.</i>

1282
01:16:08,737 --> 01:16:11,063
<i>ACTRESS ON TV:</i>
<i>I heard the explosion.</i>

1283
01:16:11,099 --> 01:16:13,038
<i>ACTOR ON TV:</i>
<i>Yeah.</i>

1284
01:16:14,168 --> 01:16:16,903
<i>Well, this case is over.</i>

1285
01:16:56,781 --> 01:16:58,382
Easy now, Miller.

1286
01:16:58,417 --> 01:16:59,078
Easy.

1287
01:16:59,113 --> 01:17:00,221
Where's my daughter?

1288
01:17:00,256 --> 01:17:01,147
ZWICK:
Nearby.

1289
01:17:01,182 --> 01:17:03,054
Don't do anything stupid.

1290
01:17:03,089 --> 01:17:05,851
You hand her over to me,
and the money's yours.

1291
01:17:05,886 --> 01:17:06,859
Yeah.

1292
01:17:06,894 --> 01:17:08,087
I think you got your order
of operations

1293
01:17:08,122 --> 01:17:09,457
all fucked up there.

1294
01:17:11,800 --> 01:17:15,103
How do I know you're not gonna
kill me?

1295
01:17:15,138 --> 01:17:17,740
You don't.

1296
01:17:23,147 --> 01:17:25,247
<i>MIKE :</i>
<i>Does your intuition</i>
<i>also tell you about my wife?</i>

1297
01:17:25,283 --> 01:17:26,649
<i>ADAIR :</i>
<i>Wife?</i>

1298
01:17:26,684 --> 01:17:28,445
<i>MIKE :</i>
<i>She was accosted on the street</i>
<i>a little while ago</i>

1299
01:17:28,480 --> 01:17:31,547
<i>and led across to some dive</i>
<i>on your side of the border.</i>

1300
01:17:31,582 --> 01:17:32,980
<i>Hmm.</i>

1301
01:17:33,015 --> 01:17:34,385
<i>The Vargas family</i>

1302
01:17:34,420 --> 01:17:36,792
<i>seems to be getting into</i>
<i>quite a lot of trouble tonigh.</i>

1303
01:17:39,121 --> 01:17:40,161
<i>Can you describe this man?</i>

1304
01:17:40,197 --> 01:17:41,323
<i>A little.</i>

1305
01:17:41,358 --> 01:17:42,627
<i>MIKE :</i>
<i>Well, the first one seems...</i>

1306
01:17:46,027 --> 01:17:46,961
<i>Not exactly.</i>

1307
01:17:51,338 --> 01:17:52,709
April?

1308
01:17:53,835 --> 01:17:54,438
April?

1309
01:17:54,473 --> 01:17:55,305
Zwick?

1310
01:18:00,611 --> 01:18:01,116
Come on.

1311
01:18:01,151 --> 01:18:02,184
Let's go.

1312
01:18:02,219 --> 01:18:04,285
Get the money.

1313
01:18:04,320 --> 01:18:04,813
It's in here.

1314
01:18:04,849 --> 01:18:06,316
Well, get it out.

1315
01:18:08,718 --> 01:18:09,290
Come on.

1316
01:18:09,325 --> 01:18:10,423
Quit stalling.

1317
01:18:10,458 --> 01:18:11,483
One phone call,

1318
01:18:11,519 --> 01:18:12,458
we'll be talking
about your little girl

1319
01:18:12,494 --> 01:18:13,659
in the past tense.

1320
01:18:13,695 --> 01:18:15,655
I got shot in the leg, asshole!

1321
01:18:19,828 --> 01:18:21,698
April!

1322
01:18:21,733 --> 01:18:22,997
Where you at?

1323
01:18:29,344 --> 01:18:30,202
Let's go.

1324
01:18:30,237 --> 01:18:31,644
Throw the gun over here.

1325
01:18:31,680 --> 01:18:32,678
You think I'm a fucking idiot?

1326
01:18:32,714 --> 01:18:34,341
I think you're out of options.

1327
01:18:34,376 --> 01:18:36,010
I think we're both out
of options.

1328
01:18:36,045 --> 01:18:37,082
Stern knows everything.

1329
01:18:37,118 --> 01:18:40,114
I will make this phone call
right fucking now.

1330
01:18:40,149 --> 01:18:41,923
Throw that gun over here.

1331
01:18:44,094 --> 01:18:45,861
Okay.

1332
01:18:54,898 --> 01:18:55,730
There you go.

1333
01:18:55,765 --> 01:18:57,205
Finally.

1334
01:18:57,241 --> 01:18:57,899
No, no, no.

1335
01:18:57,935 --> 01:18:58,837
Put your hands up.

1336
01:18:58,872 --> 01:18:59,802
Up-- up where I can see 'em.

1337
01:18:59,838 --> 01:19:00,670
Come on, come on.

1338
01:19:33,035 --> 01:19:34,903
PEREZ:
April?

1339
01:19:44,781 --> 01:19:45,385
Hey!

1340
01:19:45,420 --> 01:19:46,254
Kid, stop!

1341
01:19:46,289 --> 01:19:47,714
Come back!

1342
01:19:49,819 --> 01:19:50,885
Lindsay!

1343
01:19:50,920 --> 01:19:51,690
Come here.

1344
01:19:51,726 --> 01:19:53,429
-Are you okay?
-Yeah.

1345
01:19:53,464 --> 01:19:54,360
-Are you okay?
-I'm okay.

1346
01:19:54,395 --> 01:19:55,561
Okay.

1347
01:19:55,597 --> 01:19:56,958
Stay close to me.

1348
01:19:56,994 --> 01:19:58,359
Yeah, super tight.

1349
01:19:58,395 --> 01:20:00,236
Now, I need you
to sit down here, baby.

1350
01:20:00,271 --> 01:20:01,127
Close your eyes.

1351
01:20:01,162 --> 01:20:01,962
Close your eyes.

1352
01:20:10,172 --> 01:20:12,271
Lindsay, stand up, baby.

1353
01:20:12,306 --> 01:20:13,414
Okay, come with me.

1354
01:20:13,450 --> 01:20:14,545
You see that car?

1355
01:20:14,580 --> 01:20:14,974
Yeah.

1356
01:20:15,009 --> 01:20:15,708
Okay.

1357
01:20:15,744 --> 01:20:16,712
-We need to get into it.
-Okay.

1358
01:20:16,747 --> 01:20:18,184
Okay?

1359
01:20:24,493 --> 01:20:25,592
Get down, baby.

1360
01:20:25,627 --> 01:20:26,956
Where are we going, mom?

1361
01:20:26,991 --> 01:20:28,491
To save your father.

1362
01:20:42,845 --> 01:20:46,344
How'd you convince April
to do this?

1363
01:20:48,979 --> 01:20:51,848
Ah, Miller.

1364
01:20:51,883 --> 01:20:54,521
It was her idea.

1365
01:20:54,556 --> 01:20:57,416
You're lying.

1366
01:20:57,451 --> 01:20:58,991
Why would she work with you?

1367
01:20:59,027 --> 01:21:03,596
Well, we do have one thing
in common.

1368
01:21:03,632 --> 01:21:05,165
We both hate you.

1369
01:21:07,235 --> 01:21:10,297
Lock the doors behind me
and don't let anyone in here

1370
01:21:10,332 --> 01:21:11,833
either than me or your dad.

1371
01:21:11,868 --> 01:21:13,309
Okay?

1372
01:21:30,419 --> 01:21:32,284
And then faking her kidnapping.

1373
01:21:32,320 --> 01:21:33,054
Ah, there you go.

1374
01:21:33,089 --> 01:21:34,486
That was genius.

1375
01:21:34,521 --> 01:21:37,191
Led you straight to Garrett.

1376
01:21:37,226 --> 01:21:39,529
Oh, you haven't heard?

1377
01:21:43,605 --> 01:21:46,573
Garrett's dead.

1378
01:21:46,608 --> 01:21:48,703
You killed him.

1379
01:21:55,585 --> 01:21:57,751
That's right Miller.

1380
01:21:57,787 --> 01:22:01,413
She would keep all that money.

1381
01:22:01,448 --> 01:22:03,784
And I will take over.

1382
01:22:04,626 --> 01:22:07,088
But here we are.

1383
01:22:28,512 --> 01:22:32,277
I never believed
what you said about Kevin.

1384
01:22:32,313 --> 01:22:35,649
But April...

1385
01:22:35,685 --> 01:22:37,785
My brother wouldn't
pull a gun on anyone.

1386
01:22:40,121 --> 01:22:43,131
No.

1387
01:22:46,327 --> 01:22:47,896
Jesus Christ.

1388
01:22:47,931 --> 01:22:49,830
April.

1389
01:22:52,400 --> 01:22:55,710
I thought that you...

1390
01:22:55,745 --> 01:22:57,475
You thought what, Miller?

1391
01:22:59,016 --> 01:23:00,574
Zwick might have pulled
the trigger that night,

1392
01:23:00,610 --> 01:23:01,583
but Kevin never would
have been there

1393
01:23:01,618 --> 01:23:03,184
if it weren't for you.

1394
01:23:08,823 --> 01:23:11,894
And now you get to walk?

1395
01:23:11,929 --> 01:23:15,891
You get to start over
and have a family.

1396
01:23:15,926 --> 01:23:17,523
Come on.

1397
01:23:17,558 --> 01:23:19,094
You don't have to do this.

1398
01:23:19,130 --> 01:23:23,704
I want to do this.

1399
01:23:23,739 --> 01:23:25,599
You and the monster

1400
01:23:25,635 --> 01:23:26,806
that murdered my brother
kill each other

1401
01:23:26,841 --> 01:23:29,512
in a pile of rocks.

1402
01:23:29,547 --> 01:23:30,871
That's what happens.

1403
01:23:32,109 --> 01:23:34,380
BETH:
April!

1404
01:23:35,212 --> 01:23:37,548
Put the gun down.

1405
01:23:38,313 --> 01:23:40,122
Put it down.

1406
01:23:42,385 --> 01:23:45,694
You helped us find Lindsay.

1407
01:23:45,729 --> 01:23:47,987
You've done a good thing.

1408
01:23:48,828 --> 01:23:49,660
I'm sorry.

1409
01:23:49,696 --> 01:23:51,366
I never meant
to get Lindsay involved.

1410
01:23:51,401 --> 01:23:52,426
I know.

1411
01:23:52,462 --> 01:23:54,529
MILLER:
April, you're right.

1412
01:23:54,564 --> 01:23:57,363
I did get Kevin killed
that night.

1413
01:23:57,398 --> 01:23:58,866
It was my fault.

1414
01:23:58,901 --> 01:24:03,502
And I thought about it everyday
for the last 10 years.

1415
01:24:03,537 --> 01:24:05,576
He was my best friend.

1416
01:24:07,576 --> 01:24:09,617
I can't change what happened.

1417
01:24:09,652 --> 01:24:11,183
I wish I could.

1418
01:24:11,218 --> 01:24:15,722
And I know
I fucked everything up.

1419
01:24:15,757 --> 01:24:17,658
Including you.

1420
01:24:17,693 --> 01:24:19,361
And I'm sorry.

1421
01:25:44,981 --> 01:25:47,407
SHARON:
Two jobs, Mr. Graham.

1422
01:25:47,442 --> 01:25:49,710
I'm impressed.

1423
01:25:49,745 --> 01:25:52,119
Your employers speak highly
of you.

1424
01:25:52,154 --> 01:25:54,787
Gotta get that
college fund started.

1425
01:25:54,823 --> 01:25:56,687
How is she?

1426
01:25:59,921 --> 01:26:04,158
There's uh, good days
and bad days.

1427
01:26:04,193 --> 01:26:05,833
Mhmmm.

1428
01:26:05,868 --> 01:26:08,727
It's gonna take time.

1429
01:26:08,762 --> 01:26:11,673
But she's gonna be alright.

1430
01:26:11,708 --> 01:26:14,601
Yeah, I hope so.

1431
01:26:14,636 --> 01:26:16,707
STERN:
Detective Fisher.

1432
01:26:20,715 --> 01:26:21,777
Chief?

1433
01:26:21,813 --> 01:26:22,842
Well, there'll be more pomp
and circumstance,

1434
01:26:22,877 --> 01:26:26,046
but figured
I should tell you now.

1435
01:26:32,753 --> 01:26:35,462
Congratulations, Lieutenant.

1436
01:26:37,326 --> 01:26:39,866
Thank you.



