1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,708 --> 00:00:35,916
‎昔々―

4
00:00:36,458 --> 00:00:38,625
‎アリアという少女がいた

5
00:00:39,250 --> 00:00:42,083
‎ある男に‎惚(ほ)‎れられ 結婚した

6
00:00:42,625 --> 00:00:45,500
‎しかし時がたつにつれ
‎状況は変わった

7
00:00:45,500 --> 00:00:47,708
‎男は彼女を傷つけた

8
00:00:47,708 --> 00:00:52,958
‎彼女のように苦しむ女性が
‎現れないことを願う

9
00:00:55,666 --> 00:00:58,208
‎彼女の痛みや
‎絶望的な気持ちを

10
00:00:58,208 --> 00:00:59,875
‎誰も信じなかった

11
00:01:01,333 --> 00:01:04,458
‎助けを求めても
‎誰も聞いてくれない

12
00:01:04,458 --> 00:01:06,541
‎家族でさえも

13
00:01:27,416 --> 00:01:29,500
‎彼女は話を聞いてくれる―

14
00:01:30,166 --> 00:01:31,958
‎誰かを探しに行った

15
00:01:33,041 --> 00:01:36,041
‎すると砂漠の真ん中の耳が

16
00:01:37,083 --> 00:01:38,083
‎聞いた

17
00:01:39,583 --> 00:01:41,833
‎奇妙な特徴を持つ耳

18
00:01:43,708 --> 00:01:45,791
‎彼女の問題をくみ取り

19
00:01:46,541 --> 00:01:48,041
‎解決策を知る耳だ

20
00:02:52,375 --> 00:02:55,875
‎耳は彼女に従者を
‎与えると約束した

21
00:02:55,875 --> 00:02:57,583
‎祖母から昔

22
00:02:57,583 --> 00:03:01,583
‎聞いたことのある
‎シバという従者

23
00:03:02,083 --> 00:03:03,541
‎謎のシバだ

24
00:03:09,083 --> 00:03:11,375
‎罪を浄化された旦那は

25
00:03:11,375 --> 00:03:13,458
‎別人として戻ってきた

26
00:03:14,416 --> 00:03:19,208
‎彼女は満足し 他の被害者の
‎女性の救済を考えた

27
00:03:35,333 --> 00:03:38,458
‎謎の指輪はシバのものだった

28
00:03:41,500 --> 00:03:46,250
‎彼女はすべての男を罰した

29
00:04:23,916 --> 00:04:29,833
‎マッチメーカー

30
00:04:57,666 --> 00:04:58,500
‎リーマ

31
00:05:02,833 --> 00:05:03,666
‎リーマ

32
00:05:09,625 --> 00:05:10,458
‎リーム

33
00:05:21,083 --> 00:05:21,916
‎リーマ

34
00:06:28,083 --> 00:06:29,291
‎まばたきした

35
00:06:29,291 --> 00:06:30,750
‎虫が目に入っただけ

36
00:06:30,750 --> 00:06:31,833
‎見たわよ

37
00:06:31,833 --> 00:06:33,333
‎虫が目に入った

38
00:06:33,333 --> 00:06:34,541
‎まばたきよ

39
00:06:35,083 --> 00:06:37,000
‎毎回 負ける

40
00:06:38,208 --> 00:06:39,291
‎タレク

41
00:06:40,291 --> 00:06:41,041
‎やあ

42
00:06:41,041 --> 00:06:42,708
‎夕飯はキッチンに

43
00:06:42,708 --> 00:06:45,500
‎遅いから先に食べちゃった

44
00:06:45,500 --> 00:06:46,708
‎腹は減ってない

45
00:06:46,708 --> 00:06:48,958
‎なぜ遅くまで仕事を?

46
00:06:48,958 --> 00:06:50,916
‎仕事が多いのよ

47
00:06:50,916 --> 00:06:52,333
‎ママより?

48
00:06:52,333 --> 00:06:53,625
‎ママのが多い

49
00:06:54,458 --> 00:06:57,125
‎IT技術者は
‎最後まで残らないと

50
00:06:58,416 --> 00:07:00,541
‎IT技術者って?

51
00:07:00,541 --> 00:07:01,791
‎学校の—

52
00:07:03,125 --> 00:07:06,541
‎ログインシステムに
‎問題が発生したら

53
00:07:06,541 --> 00:07:08,041
‎助けてくれる人よ

54
00:07:08,041 --> 00:07:10,125
‎なぜママに聞く?

55
00:07:10,125 --> 00:07:12,291
‎聞いてるだけよ

56
00:07:12,875 --> 00:07:14,333
‎私が答えようと

57
00:07:14,333 --> 00:07:15,875
‎ママは物知りよ

58
00:07:15,875 --> 00:07:18,458
‎パパもよ パパに聞いて

59
00:07:28,166 --> 00:07:29,208
‎〈宿題は?〉

60
00:07:29,208 --> 00:07:30,000
‎〈ええ〉

61
00:07:30,875 --> 00:07:33,375
‎片付けて 寝る時間よ

62
00:09:25,625 --> 00:09:26,458
‎どうぞ

63
00:09:32,875 --> 00:09:33,875
‎何階へ?

64
00:09:34,666 --> 00:09:35,958
‎2階です

65
00:10:14,458 --> 00:10:16,833
‎男性とオスの違いは...

66
00:10:16,833 --> 00:10:20,000
‎近頃はオスという
‎動物的な男が多い

67
00:10:20,000 --> 00:10:23,333
‎“男性”は
‎どういう意味です?

68
00:10:23,333 --> 00:10:24,458
‎責任だ

69
00:10:24,958 --> 00:10:26,500
‎女性にも責任はある

70
00:10:26,500 --> 00:10:27,083
‎いや

71
00:10:27,083 --> 00:10:30,416
‎家に帰って子供たちに
‎ご飯を作り

72
00:10:30,416 --> 00:10:31,875
‎仕事もする

73
00:10:31,875 --> 00:10:33,958
‎別の意味の責任だ

74
00:10:33,958 --> 00:10:36,750
‎時にはそれ以上も...

75
00:10:47,916 --> 00:10:48,750
‎はい

76
00:10:48,750 --> 00:10:50,083
‎タレク

77
00:10:50,083 --> 00:10:50,916
‎やあ

78
00:10:51,500 --> 00:10:53,333
‎何時に帰るの?

79
00:10:53,333 --> 00:10:54,291
‎まだ職場だ

80
00:10:54,291 --> 00:10:56,083
‎もう終わったでしょ?

81
00:10:56,083 --> 00:10:58,583
‎やることがあってね

82
00:10:59,625 --> 00:11:01,291
‎夕食は食べる?

83
00:11:02,125 --> 00:11:02,750
‎ああ

84
00:11:02,750 --> 00:11:03,958
‎宅配を頼む?

85
00:11:03,958 --> 00:11:06,125
‎終わったらすぐ帰る

86
00:11:07,125 --> 00:11:08,041
‎〈じゃあね〉

87
00:11:08,041 --> 00:11:08,708
‎ああ

88
00:11:12,458 --> 00:11:16,416
‎子育ては男の仕事か?
‎家にいたらどうだ?

89
00:11:16,416 --> 00:11:17,583
‎歴史の中で...

90
00:11:17,583 --> 00:11:19,041
‎手伝うべきよ

91
00:11:19,041 --> 00:11:19,958
‎しかし...

92
00:11:45,000 --> 00:11:48,083
‎フォントを小さくして
‎単語も減らせ

93
00:11:48,083 --> 00:11:52,416
‎それと子会社と
‎やりとりをする際には

94
00:11:52,416 --> 00:11:55,416
‎丁寧語でなくていい
‎命令口調にしろ

95
00:11:55,416 --> 00:11:57,250
‎“〜するように”と

96
00:11:57,750 --> 00:11:58,500
‎はい

97
00:11:58,500 --> 00:11:59,583
‎そうだ

98
00:12:01,125 --> 00:12:01,958
‎いいぞ

99
00:12:03,166 --> 00:12:05,791
‎よくやった すばらしい

100
00:13:45,750 --> 00:13:46,958
‎普段は吸わない

101
00:13:54,125 --> 00:13:56,166
‎音がしたから来た

102
00:13:59,666 --> 00:14:01,208
‎カモメみたいな

103
00:14:05,833 --> 00:14:07,833
‎カモメの鳴き声は分かる?

104
00:14:19,041 --> 00:14:19,916
‎仕事は?

105
00:14:24,500 --> 00:14:25,333
‎最悪

106
00:14:37,125 --> 00:14:38,708
‎アブ・ムアスに用心しろ

107
00:14:44,958 --> 00:14:45,875
‎なぜ?

108
00:14:48,708 --> 00:14:50,083
‎セクハラ常習犯だ

109
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
‎知ってる

110
00:14:57,666 --> 00:14:58,875
‎常習者だと?

111
00:14:58,875 --> 00:14:59,666
‎ええ

112
00:15:04,583 --> 00:15:05,916
‎心配しないで

113
00:15:58,583 --> 00:16:02,958
‎“ゼネラルマネージャー”

114
00:16:33,833 --> 00:16:36,166
‎アブ・ムアスの頼み事は?

115
00:16:36,166 --> 00:16:39,125
‎請求書を印刷中です
‎すぐサルマに渡します

116
00:16:39,125 --> 00:16:40,916
‎サルマは辞職した

117
00:18:03,375 --> 00:18:04,500
‎“アブ・モアスへの招待状”

118
00:18:10,375 --> 00:18:11,791
‎孤独な気分?

119
00:18:12,875 --> 00:18:16,458
‎理想の恋人が見つからない?

120
00:18:22,000 --> 00:18:24,375
‎ここに答えがあります

121
00:18:24,375 --> 00:18:25,875
‎必要なものも

122
00:18:28,500 --> 00:18:30,750
‎この神秘的な場所で

123
00:18:30,750 --> 00:18:33,583
‎魅力的な女性と

124
00:18:37,958 --> 00:18:40,375
‎24時間以内に
‎プライバシーを考慮した

125
00:18:40,375 --> 00:18:42,208
‎結婚を保証します

126
00:18:48,416 --> 00:18:51,333
‎今すぐ登録を
‎バレることはありません

127
00:19:00,958 --> 00:19:02,833
‎ホテルの予約は?

128
00:19:03,541 --> 00:19:06,833
‎変わりたいと思ってから
‎何年たつ?

129
00:19:06,833 --> 00:19:09,541
‎変わると言ってから
‎何年たつ?

130
00:19:09,541 --> 00:19:13,333
‎大事なのは決断を下すこと

131
00:19:14,166 --> 00:19:16,875
‎聞いてる男性の方
‎堂々としてほしい

132
00:19:16,875 --> 00:19:18,333
‎そこを目指せ

133
00:19:18,333 --> 00:19:21,000
‎男なら勝負すべきだ

134
00:19:21,000 --> 00:19:24,041
‎男は危険を冒して
‎冒険すべきだ

135
00:19:24,041 --> 00:19:26,750
‎老いていくまで
‎家に閉じこもるな

136
00:19:26,750 --> 00:19:28,458
‎欲しいものを手に入れろ

137
00:21:22,208 --> 00:21:25,291
‎どうも タレクで予約を...

138
00:21:39,708 --> 00:21:40,625
‎まずは

139
00:21:41,916 --> 00:21:45,625
‎会の前に係の者がお部屋に

140
00:21:45,625 --> 00:21:47,333
‎衣装をお届けします

141
00:21:47,958 --> 00:21:48,791
‎次に

142
00:21:49,416 --> 00:21:53,833
‎会が終わったら
‎お客は様部屋を出れません

143
00:21:53,833 --> 00:21:55,125
‎安全のためです

144
00:21:56,041 --> 00:21:58,375
‎最後に ご用があれば

145
00:21:59,875 --> 00:22:02,958
‎部屋の中から0番まで

146
00:22:02,958 --> 00:22:04,583
‎お電話を

147
00:22:12,666 --> 00:22:14,625
‎彼らは?

148
00:22:14,625 --> 00:22:15,541
‎お客様です

149
00:22:16,791 --> 00:22:17,625
‎あなたと同じ

150
00:22:23,416 --> 00:22:24,708
‎部屋は?

151
00:22:24,708 --> 00:22:27,125
‎ベルボーイが案内します

152
00:22:27,125 --> 00:22:28,375
‎ようこそ

153
00:22:32,666 --> 00:22:33,500
‎どうも

154
00:22:33,500 --> 00:22:34,625
‎ええ

155
00:25:08,250 --> 00:25:10,333
‎お客様の衣装です

156
00:25:10,333 --> 00:25:12,000
‎スカーフで

157
00:25:12,000 --> 00:25:14,583
‎お顔を隠してください

158
00:25:15,250 --> 00:25:16,291
‎なぜ?

159
00:25:16,291 --> 00:25:18,000
‎プライバシー保護です

160
00:25:57,000 --> 00:25:58,541
‎ごきげんよう

161
00:25:59,375 --> 00:26:00,833
‎こちらへどうぞ

162
00:26:01,583 --> 00:26:02,416
‎どこへ?

163
00:26:04,875 --> 00:26:07,708
‎すぐ分かります こちらへ

164
00:27:31,583 --> 00:27:34,166
‎お会いできて光栄です

165
00:27:40,458 --> 00:27:41,541
‎こちらこそ

166
00:27:42,208 --> 00:27:43,875
‎旅はどうでした?

167
00:27:45,125 --> 00:27:46,375
‎少し疲れた

168
00:27:48,208 --> 00:27:50,333
‎場所はお気に召しましたか?

169
00:27:52,666 --> 00:27:55,208
‎来たばかりで
‎よく見れてない

170
00:27:56,583 --> 00:27:59,750
‎確実に言えるのはここは

171
00:28:00,500 --> 00:28:02,333
‎印象的で本物だ

172
00:28:03,750 --> 00:28:04,708
‎本物

173
00:28:05,833 --> 00:28:07,000
‎いい言葉ね

174
00:28:07,750 --> 00:28:08,583
‎確かに

175
00:28:09,416 --> 00:28:11,541
‎私たちの伝統は本物です

176
00:28:11,541 --> 00:28:15,208
‎あなたは本物だから
‎承認されたのです

177
00:28:16,125 --> 00:28:18,083
‎喜んでいただければ

178
00:28:40,916 --> 00:28:42,541
‎ご家族は?

179
00:28:43,750 --> 00:28:45,083
‎大丈夫だ

180
00:28:46,625 --> 00:28:49,000
‎お子様を
‎連れてこなかった理由は?

181
00:28:52,250 --> 00:28:53,250
‎冗談です

182
00:28:53,750 --> 00:28:57,166
‎緊張してるようなので
‎ほぐそうと

183
00:28:58,791 --> 00:28:59,625
‎いいわ

184
00:28:59,625 --> 00:29:03,583
‎あなたはサイトを訪れ
‎サービス内容を確認した

185
00:29:03,583 --> 00:29:07,625
‎私たちのオペレーションの
‎秘密も見たはず

186
00:29:09,375 --> 00:29:11,625
‎ここで行われる結婚式は

187
00:29:11,625 --> 00:29:14,208
‎普通は共同体意識で
‎行われます

188
00:29:14,208 --> 00:29:19,625
‎なので他の人の結婚式にも
‎参加していただきます

189
00:29:19,625 --> 00:29:23,333
‎問題があるなら構いません

190
00:29:24,750 --> 00:29:26,291
‎問題ない

191
00:29:27,791 --> 00:29:28,625
‎すばらしい

192
00:29:45,791 --> 00:29:47,541
‎開けてください

193
00:30:02,875 --> 00:30:03,708
‎つけて

194
00:30:18,125 --> 00:30:19,916
‎ピッタリですね

195
00:30:22,500 --> 00:30:23,875
‎いただきます

196
00:30:29,916 --> 00:30:32,916
‎選んだ子を見てみたい

197
00:30:36,000 --> 00:30:38,166
‎後で会わせますよ

198
00:30:39,583 --> 00:30:43,250
‎それまではゆっくり
‎お休みください

199
00:30:44,333 --> 00:30:45,166
‎サアド

200
00:30:45,833 --> 00:30:47,916
‎お部屋へご案内を

201
00:30:47,916 --> 00:30:49,708
‎長旅でしたね

202
00:31:31,791 --> 00:31:33,958
‎“今夜の結婚式に
‎ご招待します”

203
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
‎“8時30分にご用意を”

204
00:33:06,666 --> 00:33:08,000
‎ここは初めて?

205
00:33:08,000 --> 00:33:08,625
‎え?

206
00:33:10,041 --> 00:33:11,750
‎ここは初めて?

207
00:33:12,791 --> 00:33:13,708
‎ああ

208
00:33:14,750 --> 00:33:15,708
‎いいね

209
00:33:18,125 --> 00:33:19,750
‎君も初めて?

210
00:33:20,625 --> 00:33:22,791
‎ああ 楽しくなるぞ

211
00:33:25,541 --> 00:33:26,375
‎なぜ分かる?

212
00:33:26,375 --> 00:33:28,458
‎まあ待ってろって

213
00:33:31,375 --> 00:33:32,958
‎どういう仕組み?

214
00:33:32,958 --> 00:33:35,208
‎それは誰にも分からない

215
00:33:35,750 --> 00:33:37,500
‎だからワクワクする

216
00:33:37,500 --> 00:33:38,208
‎つまり?

217
00:33:38,208 --> 00:33:39,708
‎貴重な体験だ

218
00:33:39,708 --> 00:33:43,625
‎ここに来なければ
‎毎日後悔してたはずだ

219
00:33:46,083 --> 00:33:47,875
‎最も美しい女性を

220
00:33:47,875 --> 00:33:50,250
‎イメージしたことは?

221
00:33:51,416 --> 00:33:53,583
‎考えたことないな

222
00:33:53,583 --> 00:33:54,916
‎ウソだろ

223
00:33:58,750 --> 00:34:02,250
‎考え事を隠そうと
‎してるようだな

224
00:34:04,125 --> 00:34:06,083
‎それがどうした?

225
00:34:06,750 --> 00:34:09,750
‎ここで人生最高の
‎日々を送るんだ

226
00:34:10,791 --> 00:34:12,708
‎どうしてそう思う?

227
00:34:12,708 --> 00:34:14,750
‎ここに来た仲間は

228
00:34:15,791 --> 00:34:18,041
‎戻ってこなかったからだ

229
00:34:58,041 --> 00:35:01,250
‎ラクダを引いて
‎新郎は喜んでた

230
00:35:03,000 --> 00:35:04,291
‎我々ももうすぐだ

231
00:35:04,291 --> 00:35:05,250
‎ああ

232
00:35:06,250 --> 00:35:07,583
‎どうも

233
00:35:11,583 --> 00:35:13,333
‎素敵な夜をありがとう
‎楽しかった

234
00:35:13,333 --> 00:35:14,750
‎光栄です

235
00:38:50,666 --> 00:38:52,125
‎外出は禁止です

236
00:38:55,208 --> 00:38:57,000
‎遠くから何か...

237
00:38:57,000 --> 00:38:59,291
‎部屋にお戻りください

238
00:39:08,416 --> 00:39:09,250
‎サルマ

239
00:39:16,250 --> 00:39:17,083
‎サルマ

240
00:39:32,791 --> 00:39:33,625
‎サルマ?

241
00:39:47,750 --> 00:39:48,958
‎教えてくれ

242
00:39:49,958 --> 00:39:51,166
‎サルマを見た?

243
00:39:52,166 --> 00:39:55,625
‎彼女はどこへ
‎連れてかれた?

244
00:39:58,625 --> 00:39:59,875
‎聞いてみます

245
00:39:59,875 --> 00:40:02,208
‎もう聞いたよ

246
00:40:02,208 --> 00:40:03,500
‎ダメだった

247
00:40:04,375 --> 00:40:06,333
‎いなくなって2日たつ

248
00:40:08,208 --> 00:40:09,541
‎なぜサルマを?

249
00:40:09,541 --> 00:40:10,875
‎私の娘だ

250
00:40:11,541 --> 00:40:12,875
‎捜しに来た

251
00:40:14,208 --> 00:40:17,500
‎長い間いなくなるなんて
‎娘らしくない

252
00:40:19,875 --> 00:40:21,000
‎父親ですか?

253
00:40:21,000 --> 00:40:22,791
‎ああ そうだ

254
00:40:23,916 --> 00:40:28,166
‎職場の誰かに
‎告白されたと聞いた

255
00:40:28,166 --> 00:40:30,083
‎私を彼に会わせようと

256
00:40:30,875 --> 00:40:33,291
‎娘に結婚してほしい

257
00:40:34,541 --> 00:40:36,375
‎お願いだ

258
00:40:37,208 --> 00:40:39,875
‎娘を見つけてくれ

259
00:40:43,708 --> 00:40:45,458
‎お休みください

260
00:40:48,833 --> 00:40:50,500
‎その指輪は?

261
00:40:54,916 --> 00:40:56,500
‎ここでもらいました

262
00:40:59,416 --> 00:41:00,291
‎聞け

263
00:41:01,041 --> 00:41:04,041
‎娘がいる場所を教える

264
00:41:04,041 --> 00:41:07,708
‎見つけると約束してくれ

265
00:41:10,000 --> 00:41:10,833
‎はい

266
00:41:12,333 --> 00:41:15,291
‎外出を誰にも見られるな

267
00:41:16,083 --> 00:41:19,250
‎ここの人間も信用するな

268
00:41:20,125 --> 00:41:23,875
‎正門に向かい
‎動揺することなく

269
00:41:25,250 --> 00:41:27,000
‎指輪を見せろ

270
00:41:28,416 --> 00:41:32,250
‎そしてそこから出るまで
‎直進しろ

271
00:42:05,500 --> 00:42:10,041
‎ホテルは南で農地は北にある

272
00:42:10,041 --> 00:42:14,291
‎右側に砂漠があり
‎左側に出口がある

273
00:42:20,541 --> 00:42:24,541
‎農地に着くまで直進しろ

274
00:43:03,958 --> 00:43:08,708
‎農地を通り過ぎると
‎長い道のりが見える

275
00:43:09,541 --> 00:43:14,125
‎左右に泥造りの家が見える

276
00:43:14,666 --> 00:43:18,208
‎そこに着いたら
‎最初の農場を右に進め

277
00:43:18,208 --> 00:43:20,125
‎左側に井戸がある

278
00:43:20,125 --> 00:43:23,833
‎その井戸が目的地だ

279
00:43:24,583 --> 00:43:28,041
‎井戸の向こうには
‎荒野が見える

280
00:43:28,041 --> 00:43:29,125
‎そこに行き

281
00:43:29,125 --> 00:43:32,458
‎家の明かりが見えるだろう

282
00:44:14,000 --> 00:44:16,208
‎私の言う通りにしろ

283
00:44:16,791 --> 00:44:18,416
‎サルマを見つけてくれ

284
00:44:37,375 --> 00:44:39,166
‎誰? なぜここに?

285
00:44:43,708 --> 00:44:45,125
‎サルマを?

286
00:44:47,958 --> 00:44:48,875
‎知り合い?

287
00:44:49,458 --> 00:44:52,458
‎ええ 喉が渇いた
‎水が飲みたい

288
00:45:07,875 --> 00:45:09,333
‎自分でくまないのか

289
00:45:09,333 --> 00:45:11,291
‎あなたは何でも知ってる

290
00:45:57,416 --> 00:45:59,583
‎最近はみんな行く

291
00:46:00,416 --> 00:46:03,291
‎とても豊かな場所らしい

292
00:46:06,083 --> 00:46:08,125
‎故郷から離れて

293
00:46:08,125 --> 00:46:10,125
‎かわいそうなアリア

294
00:46:10,125 --> 00:46:12,750
‎離れた場所でひとりぼっち

295
00:46:14,833 --> 00:46:16,666
‎最近はみんな行く

296
00:46:18,000 --> 00:46:20,833
‎とても豊かな場所らしい

297
00:46:24,958 --> 00:46:26,375
‎故郷から離れて

298
00:46:27,791 --> 00:46:29,708
‎かわいそうなアリア

299
00:46:29,708 --> 00:46:32,916
‎離れた場所でひとりぼっち

300
00:46:32,916 --> 00:46:34,500
‎最近はみんな行く

301
00:46:35,083 --> 00:46:37,708
‎とても豊かな場所らしい

302
00:46:39,041 --> 00:46:41,291
‎故郷から離れて

303
00:46:41,291 --> 00:46:43,375
‎かわいそうなアリア

304
00:46:43,375 --> 00:46:46,000
‎離れた場所でひとりぼっち

305
00:46:46,000 --> 00:46:48,333
‎最近はみんな行く

306
00:46:50,791 --> 00:46:53,500
‎とても豊かな場所らしい

307
00:46:54,583 --> 00:46:56,250
‎故郷から離れて

308
00:46:56,250 --> 00:46:58,291
‎かわいそうなアリア

309
00:46:58,291 --> 00:47:00,916
‎離れた場所でひとりぼっち

310
00:47:01,833 --> 00:47:03,625
‎最近はみんな行く

311
00:47:05,500 --> 00:47:07,791
‎とても豊かな場所らしい

312
00:47:08,958 --> 00:47:10,375
‎故郷から離れて

313
00:47:10,375 --> 00:47:12,250
‎かわいそうなアリア

314
00:47:12,250 --> 00:47:14,958
‎離れた場所でひとりぼっち

315
00:48:07,875 --> 00:48:08,791
‎やめろ!

316
00:50:07,000 --> 00:50:08,375
‎ここは変だ

317
00:50:10,750 --> 00:50:12,166
‎すべてが

318
00:50:13,500 --> 00:50:14,583
‎分からない

319
00:50:16,291 --> 00:50:19,416
‎見るべきでないものを
‎見てしまった気が

320
00:50:20,791 --> 00:50:21,958
‎つまり?

321
00:50:24,625 --> 00:50:27,416
‎何か聞こえた気がして
‎外出した

322
00:50:28,000 --> 00:50:31,625
‎ケンカかと思い
‎様子を見に行った

323
00:50:32,125 --> 00:50:36,333
‎でも静かで何もなかった

324
00:50:37,708 --> 00:50:39,250
‎マッチメーカーを見た

325
00:50:40,166 --> 00:50:41,750
‎彼女を知ってる?

326
00:50:43,833 --> 00:50:46,166
‎不気味な助手と一緒にいた

327
00:50:47,458 --> 00:50:49,458
‎部屋の外に立ってたが

328
00:50:50,416 --> 00:50:52,041
‎中が見えなかった

329
00:50:54,500 --> 00:50:56,583
‎俺を怖い顔で

330
00:50:57,458 --> 00:50:59,000
‎にらんできたから

331
00:51:00,708 --> 00:51:02,458
‎走って部屋に戻った

332
00:51:04,250 --> 00:51:05,541
‎悪夢も―

333
00:51:07,250 --> 00:51:10,125
‎どんどん奇妙なものに

334
00:51:11,416 --> 00:51:12,416
‎眠れなかった

335
00:51:13,666 --> 00:51:14,916
‎もうすぐ終わる

336
00:51:15,541 --> 00:51:18,708
‎帰りの飛行機は明日だ

337
00:51:18,708 --> 00:51:21,333
‎今日 帰るべきだ

338
00:51:22,125 --> 00:51:23,875
‎明日まで待てない

339
00:51:25,541 --> 00:51:28,416
‎私も変なものや
‎悪夢を見てきた

340
00:51:29,625 --> 00:51:33,625
‎君が幻覚かどうかも
‎もう分からない

341
00:51:35,416 --> 00:51:36,708
‎どう思う?

342
00:51:37,791 --> 00:51:41,458
‎これが何の儀式であれ
‎脱出すべきだ

343
00:51:41,458 --> 00:51:42,500
‎帰ろう

344
00:51:42,500 --> 00:51:43,416
‎ダメだ

345
00:51:45,166 --> 00:51:47,916
‎今夜は俺の結婚式だぞ

346
00:51:48,416 --> 00:51:52,083
‎それに俺たちの
‎プライバシーは守られる

347
00:51:53,625 --> 00:51:56,541
‎モナもサルマも見つからない

348
00:52:00,416 --> 00:52:02,708
‎ひどくなる前に逃げよう

349
00:52:06,333 --> 00:52:07,291
‎モナは?

350
00:52:10,250 --> 00:52:13,333
‎実際に彼女を見たか?
‎そもそも実在するのか?

351
00:52:15,958 --> 00:52:17,833
‎ここは危険だ

352
00:52:18,583 --> 00:52:20,583
‎女性はごまんといる

353
00:52:23,541 --> 00:52:24,666
‎分かった

354
00:52:26,125 --> 00:52:28,708
‎1時間後にロビーで会おう

355
00:52:28,708 --> 00:52:31,500
‎それは何だ

356
00:52:35,083 --> 00:52:36,875
‎ほら 妙だろ?

357
00:52:37,541 --> 00:52:39,083
‎ロビーで会おう

358
00:53:57,375 --> 00:53:59,375
‎君には無理だ

359
00:53:59,375 --> 00:54:00,583
‎大丈夫

360
00:54:02,833 --> 00:54:08,166
‎会えてよかった 元気か?

361
00:54:08,166 --> 00:54:11,750
‎遅いじゃないか
‎ずっと待ってたんだ

362
00:54:11,750 --> 00:54:13,208
‎どこで?

363
00:54:14,000 --> 00:54:15,333
‎逃げる話は?

364
00:54:16,791 --> 00:54:19,875
‎本当に逃げるわけないだろ

365
00:54:20,375 --> 00:54:24,291
‎ここの経営者を
‎怖がらせたかっただけだ

366
00:54:24,875 --> 00:54:26,625
‎脅してやったよ

367
00:54:26,625 --> 00:54:29,250
‎“女性に会わせないなら
‎帰る”と

368
00:54:29,875 --> 00:54:31,458
‎連れてきてくれた

369
00:54:33,000 --> 00:54:34,250
‎モナがいる

370
00:54:34,833 --> 00:54:37,083
‎一緒にいるんだ

371
00:54:38,541 --> 00:54:40,291
‎待ってろ

372
00:54:48,666 --> 00:54:51,791
‎結婚式の招待状だ 今夜行う

373
00:54:53,750 --> 00:54:54,583
‎ほら

374
00:56:22,208 --> 00:56:23,166
‎お客様

375
00:56:23,958 --> 00:56:24,875
‎どこへ?

376
00:56:27,583 --> 00:56:30,083
‎“どこへ?” ここを出る

377
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
‎理由は?

378
00:56:34,583 --> 00:56:35,708
‎気になるか?

379
00:56:37,666 --> 00:56:39,333
‎ここは刑務所か?

380
00:56:40,250 --> 00:56:41,708
‎もう帰る

381
00:56:43,708 --> 00:56:44,750
‎ご自由に

382
00:56:47,916 --> 00:56:49,750
‎迎えが参ります

383
00:57:41,625 --> 00:57:43,000
‎ここは変だ

384
00:57:44,750 --> 00:57:46,125
‎すべてが

385
00:57:48,625 --> 00:57:49,791
‎悪夢も‎...

386
01:04:07,583 --> 01:04:09,791
‎私の言う通りにしろ

387
01:04:10,375 --> 01:04:12,041
‎サルマを見つけてくれ

388
01:04:51,041 --> 01:04:52,583
‎大丈夫?

389
01:04:57,625 --> 01:04:58,708
‎帰りたい

390
01:05:00,791 --> 01:05:02,291
‎家に帰りたい

391
01:05:09,083 --> 01:05:11,250
‎私が言ったことを忘れた?

392
01:05:13,208 --> 01:05:15,833
‎何でも急ぎすぎよ

393
01:05:16,708 --> 01:05:17,708
‎焦らないで

394
01:05:22,125 --> 01:05:23,916
‎すぐに望むものが手に入る

395
01:06:26,666 --> 01:06:27,458
‎くたばれ

396
01:06:28,500 --> 01:06:29,500
‎このバカ

397
01:06:33,333 --> 01:06:34,625
‎なぜ ここに?

398
01:06:39,666 --> 01:06:40,500
‎答えて

399
01:06:44,750 --> 01:06:45,875
‎君のために来た

400
01:06:48,208 --> 01:06:50,125
‎やっと会えた

401
01:06:50,125 --> 01:06:51,291
‎敬意を払って

402
01:06:52,125 --> 01:06:53,500
‎台なしにしたわね

403
01:06:54,583 --> 01:06:56,083
‎私の人生を壊した

404
01:06:56,083 --> 01:06:57,916
‎私があなたの―

405
01:06:58,916 --> 01:06:59,958
‎人生を?

406
01:07:01,375 --> 01:07:02,916
‎惨めな人生のこと?

407
01:08:11,583 --> 01:08:13,833
‎最近あなたの様子が変よ

408
01:08:20,000 --> 01:08:21,833
‎疑わしい沈黙ね

409
01:08:27,333 --> 01:08:28,541
‎痛いの

410
01:08:30,375 --> 01:08:32,333
‎感じたことのない痛み

411
01:08:34,500 --> 01:08:38,375
‎何かは分からない
‎ただ幸せじゃないの

412
01:08:54,291 --> 01:08:59,500
‎私があなたぐらいの
‎年齢だったはるか昔

413
01:09:00,666 --> 01:09:05,333
‎自分ではない誰かに
‎なりきってばかりだった

414
01:09:06,541 --> 01:09:10,666
‎想像できる?
‎自分なのに自分じゃないの

415
01:09:13,458 --> 01:09:14,583
‎何のため?

416
01:09:15,791 --> 01:09:17,500
‎みんなを喜ばせるためよ

417
01:09:19,250 --> 01:09:22,291
‎日ごとに色あせていく
‎自分を見てた

418
01:09:23,708 --> 01:09:25,666
‎痛みはよく分かってる

419
01:09:29,625 --> 01:09:30,750
‎目的は?

420
01:09:39,958 --> 01:09:44,208
‎私たち女性が選んで
‎そうなったわけではない

421
01:09:49,291 --> 01:09:50,875
‎苦しんだのは分かる

422
01:09:58,125 --> 01:09:59,833
‎幸せは選べる

423
01:10:03,041 --> 01:10:04,000
‎幸せ?

424
01:10:04,541 --> 01:10:05,625
‎幸せって?

425
01:10:08,208 --> 01:10:11,166
‎幸せはおとぎ話よ
‎だまされないで

426
01:10:15,625 --> 01:10:17,416
‎あなたを信じてる

427
01:10:18,666 --> 01:10:21,791
‎でもこの場所は慈悲を失った

428
01:10:21,791 --> 01:10:22,958
‎手を見て

429
01:10:23,666 --> 01:10:25,875
‎それが慈悲だと思う?

430
01:10:27,083 --> 01:10:28,583
‎慈悲がある?

431
01:10:30,375 --> 01:10:33,166
‎私たちがされたことは?

432
01:10:36,416 --> 01:10:37,833
‎どうするの?

433
01:10:38,416 --> 01:10:40,208
‎奴隷として残る?

434
01:10:40,708 --> 01:10:42,958
‎夫の帰りを待つ妻は?

435
01:10:43,916 --> 01:10:46,583
‎戻ったら同じ過ちを犯す夫?

436
01:10:48,458 --> 01:10:51,250
‎夫を変ることができるかも...

437
01:10:51,250 --> 01:10:52,500
‎無理ね

438
01:10:57,250 --> 01:10:59,083
‎残念ね

439
01:11:03,750 --> 01:11:08,041
‎砂漠の真ん中の耳は
‎私に別の解決策をくれた

440
01:14:41,166 --> 01:14:44,083
‎私がしたことの理由を
‎分かってほしい

441
01:14:44,083 --> 01:14:46,166
‎そして怒らないでほしい

442
01:14:46,958 --> 01:14:51,208
‎あなたの賢い教えは
‎まだそこにあるわ

443
01:14:52,041 --> 01:14:54,208
‎別の方法で学ばれてる

444
01:14:54,208 --> 01:14:55,750
‎あなたの夢が

445
01:14:55,750 --> 01:14:58,083
‎実現するよう
‎私が受け入れた方法

446
01:14:58,833 --> 01:14:59,958
‎嫌わないで

447
01:15:00,833 --> 01:15:05,000
‎私はあの時と同じ
‎道に迷った女の子よ

448
01:15:05,833 --> 01:15:09,833
‎あなたのおかげで
‎強くなった女の子

449
01:15:10,666 --> 01:15:12,958
‎私に感謝する時がくる

450
01:16:43,208 --> 01:16:44,166
‎まばたきした

451
01:16:44,166 --> 01:16:45,541
‎してない

452
01:16:45,541 --> 01:16:48,375
‎リーマ この目で見たの

453
01:16:48,375 --> 01:16:51,041
‎私の前に瞬きした
‎ママの負け

454
01:16:51,041 --> 01:16:54,083
‎前回は負けたけど今回は...

455
01:17:26,291 --> 01:17:27,708
‎私もやろう

456
01:21:33,291 --> 01:21:36,875
‎日本語字幕 小林 龍



