1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,708 --> 00:00:36,041
‎옛날 옛적에

4
00:00:36,541 --> 00:00:38,541
‎알리아라는 소녀가 있었는데

5
00:00:39,250 --> 00:00:42,083
‎한 남자와 사랑에 빠져서
‎결혼을 했습니다

6
00:00:42,625 --> 00:00:45,500
‎근데 시간이 가면서
‎그는 알리아를 아프게 했어요

7
00:00:45,500 --> 00:00:47,708
‎고통을 주고 망가트렸죠

8
00:00:47,708 --> 00:00:51,083
‎젊은 여자나 늙은 여자나
‎모두 알리아처럼

9
00:00:51,708 --> 00:00:53,083
‎고통받지는 않기를...

10
00:00:55,666 --> 00:00:58,208
‎알리아는 누군가
‎자기를 믿어주길 바랐지만

11
00:00:58,208 --> 00:00:59,875
‎아무도 믿지 않았습니다

12
00:01:01,333 --> 00:01:04,458
‎그녀는 해답을 찾으려 했지만
‎아무도 들으려 하지 않았죠

13
00:01:04,458 --> 00:01:06,541
‎심지어 자기 가족조차요

14
00:01:27,416 --> 00:01:29,500
‎알리아는 해답을
‎자기 말을 들어줄 사람을

15
00:01:30,166 --> 00:01:31,958
‎찾아다녔어요

16
00:01:33,041 --> 00:01:36,041
‎그때 사막 한가운데에 있는
‎한 귀가...

17
00:01:37,083 --> 00:01:38,083
‎그녀의 말을 들었습니다

18
00:01:39,583 --> 00:01:41,791
‎이상한 모양새를 한 귀였죠

19
00:01:43,708 --> 00:01:45,791
‎그것은 알리아의 문제를 이해했고

20
00:01:46,541 --> 00:01:48,041
‎어떻게 해결할지도 알았어요

21
00:02:52,416 --> 00:02:55,875
‎그것은 알리아에게
‎복종할 하인을 주기로 약속했고

22
00:02:55,875 --> 00:02:57,583
‎이에 시바를 주었습니다

23
00:02:57,583 --> 00:03:01,583
‎오래전 할머니들로부터
‎듣고는 했던 그 시바 말이죠

24
00:03:02,083 --> 00:03:03,541
‎신비로운 시바

25
00:03:09,083 --> 00:03:11,375
‎알리아는
‎남편의 죄를 깨끗하게 했고

26
00:03:11,375 --> 00:03:13,458
‎그는 새사람으로 돌아왔습니다

27
00:03:14,416 --> 00:03:17,000
‎그날 이후 알리아는 만족했고

28
00:03:17,000 --> 00:03:19,375
‎자신과 같은 다른 이들에 대해
‎생각하기 시작했어요

29
00:03:35,375 --> 00:03:38,375
‎신비로운 반지는 시바의 것이었죠

30
00:03:41,500 --> 00:03:46,250
‎알리아는 자신을 위해
‎모든 남자에게 벌을 줬습니다

31
00:04:23,916 --> 00:04:29,833
‎"알카티브"

32
00:04:57,666 --> 00:04:58,500
‎리마!

33
00:05:02,833 --> 00:05:03,666
‎리마!

34
00:05:09,625 --> 00:05:10,458
‎림!

35
00:05:21,083 --> 00:05:21,916
‎리마!

36
00:06:28,083 --> 00:06:30,750
‎- 눈 깜빡였어요!
‎- 아냐, 눈에 파리가 날아왔어!

37
00:06:30,750 --> 00:06:33,333
‎- 내가 다 봤어요!
‎- 눈에 파리가 날아와서 그랬어!

38
00:06:33,333 --> 00:06:34,541
‎눈 깜빡이는 거 봤어요!

39
00:06:35,083 --> 00:06:37,000
‎이 게임은 늘 네가 이기네

40
00:06:38,208 --> 00:06:39,291
‎타렉, 왔어?

41
00:06:40,291 --> 00:06:42,708
‎- 안녕
‎- 가스레인지에 저녁 놔뒀어

42
00:06:42,708 --> 00:06:45,500
‎미안해, 자기가 늦어서
‎우리끼리 저녁 먹었어

43
00:06:45,500 --> 00:06:48,958
‎- 배 안 고파
‎- 아빠는 왜 매일 야근해요?

44
00:06:48,958 --> 00:06:50,916
‎아빠가 할 일이 많아서 그래

45
00:06:50,916 --> 00:06:52,333
‎엄마보다 더 많아요?

46
00:06:52,333 --> 00:06:53,625
‎엄마 정도는 아니지

47
00:06:54,458 --> 00:06:57,125
‎근데 아빠는 IT 전문가라서
‎가장 늦게 나온단다

48
00:06:58,416 --> 00:07:00,541
‎엄마, IT 전문가가 뭐예요?

49
00:07:00,541 --> 00:07:01,791
‎그건...

50
00:07:03,125 --> 00:07:06,541
‎학교 로그인 시스템에
‎문제가 생겼을 때

51
00:07:06,541 --> 00:07:08,041
‎IT 부서에 연락하잖아

52
00:07:08,041 --> 00:07:10,125
‎'IT'란 말을 누가 했지?
‎나야? 엄마야?

53
00:07:10,125 --> 00:07:12,291
‎괜찮아, 애가 물어봤잖아

54
00:07:12,875 --> 00:07:14,333
‎그래서 내가 대답하려 하잖아

55
00:07:14,333 --> 00:07:15,875
‎엄마가 다 알아요

56
00:07:15,875 --> 00:07:18,458
‎아가, 아빠도 다 아니까
‎아빠한테 물어봐

57
00:07:28,166 --> 00:07:30,000
‎- 숙제는 했니?
‎- 네

58
00:07:30,875 --> 00:07:33,666
‎좋아, 이제 물건들 정리해
‎잘 시간이야

59
00:09:25,625 --> 00:09:26,458
‎타세요

60
00:09:32,875 --> 00:09:33,708
‎몇 층이죠?

61
00:09:34,666 --> 00:09:35,958
‎2층 부탁해요

62
00:10:14,458 --> 00:10:16,833
‎남성과 남자의 차이는...

63
00:10:16,833 --> 00:10:20,000
‎오늘날 많은 남성이 있지만
‎그들이 모두 남자일까요? 아니요

64
00:10:20,000 --> 00:10:23,333
‎그럼 당신이 남자라고 말할 땐
‎뭘 뜻하는 건가요?

65
00:10:23,333 --> 00:10:24,458
‎책임입니다

66
00:10:24,958 --> 00:10:27,083
‎- 근데 여자들도 책임이 있어요
‎- 아니...

67
00:10:27,083 --> 00:10:30,416
‎- 여자도 집에 가서 애들을 먹이고
‎- 아뇨...

68
00:10:30,416 --> 00:10:33,958
‎- 게다가 일도 해야 하죠
‎- 다른 책임을 말하는 거예요

69
00:10:33,958 --> 00:10:36,750
‎- 최소한 그 모든 걸 다 해야 해요
‎- 네, 아니...

70
00:10:47,916 --> 00:10:48,750
‎여보세요

71
00:10:48,750 --> 00:10:50,916
‎- 안녕, 타렉
‎- 안녕

72
00:10:51,500 --> 00:10:53,333
‎집에 곧 올 거야?

73
00:10:53,333 --> 00:10:56,083
‎- 아직 일하는 중이야
‎- 문 닫을 때 안 됐어?

74
00:10:56,083 --> 00:10:58,583
‎그렇긴 한데 아직 할 일이 남았어

75
00:10:59,625 --> 00:11:01,291
‎저녁은 집에서 먹을 거야?

76
00:11:02,125 --> 00:11:03,958
‎- 응
‎- 저녁 주문할까?

77
00:11:03,958 --> 00:11:06,125
‎일 끝나는 대로 집에 갈게

78
00:11:07,125 --> 00:11:08,708
‎- 알았어, 끊어
‎- 그래

79
00:11:12,458 --> 00:11:16,416
‎애들을 돌보거나 집에 머무는 게
‎남자의 일인가요?

80
00:11:16,416 --> 00:11:19,041
‎- 역사를 통틀어...
‎- 남자도 애들을 도와야죠

81
00:11:19,041 --> 00:11:19,958
‎남자는...

82
00:11:45,041 --> 00:11:48,083
‎좋아, 살마, 근데 폰트는 작게
‎글자 수는 더 줄여

83
00:11:48,083 --> 00:11:52,416
‎우리 자회사 중 한 곳에 보낼 때는

84
00:11:52,416 --> 00:11:55,416
‎부탁하는 듯이 쓰지 마
‎지시하는 톤으로 써야지

85
00:11:55,416 --> 00:11:57,250
‎'이러이러하기를 바람'

86
00:11:57,750 --> 00:11:59,583
‎- 알았어요
‎- 그렇지

87
00:12:01,125 --> 00:12:01,958
‎완벽해

88
00:12:03,166 --> 00:12:05,791
‎잘했어, 아주 좋아

89
00:13:45,750 --> 00:13:46,958
‎전 담배도 못 피워요

90
00:13:54,125 --> 00:13:56,166
‎그냥 소리가 들려서 와 봤어요

91
00:13:59,666 --> 00:14:01,208
‎갈매기 소리 같았는데

92
00:14:05,833 --> 00:14:07,833
‎갈매기 소리가 어떤지 알아요?

93
00:14:19,041 --> 00:14:19,916
‎일은 어때요?

94
00:14:24,500 --> 00:14:25,333
‎끔찍해요

95
00:14:37,125 --> 00:14:38,708
‎아부 무아스를 조심해요

96
00:14:44,958 --> 00:14:45,875
‎어째서죠?

97
00:14:48,708 --> 00:14:50,083
‎그는 성희롱범이에요

98
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
‎알아요

99
00:14:57,666 --> 00:14:58,916
‎그 사실을 안다고요?

100
00:15:04,583 --> 00:15:05,916
‎내 걱정은 하지 마요

101
00:15:58,583 --> 00:16:02,958
‎"지사장"

102
00:16:33,833 --> 00:16:36,166
‎타렉, 아부 무아스가 요청한 건
‎어떻게 되고 있어요?

103
00:16:36,166 --> 00:16:39,208
‎인보이스 출력 중인데
‎되는 대로 살마에게 넘기죠

104
00:16:39,208 --> 00:16:40,666
‎살마는 오늘 퇴사했어요

105
00:18:03,375 --> 00:18:04,541
‎"아부 무아스님을 초대합니다"

106
00:18:10,375 --> 00:18:11,791
‎외로우신가요?

107
00:18:12,875 --> 00:18:16,458
‎아무도 당신을 신경 쓰지 않아서?
‎여전히 짝을 찾지 못해서?

108
00:18:22,000 --> 00:18:24,375
‎당신의 문제에 대한 답이
‎제게 있습니다

109
00:18:24,375 --> 00:18:25,875
‎당신에게 필요한 게 여기 있죠

110
00:18:28,500 --> 00:18:30,750
‎황홀한 장소, 아름다운 풍경

111
00:18:30,750 --> 00:18:33,583
‎당신의 진가를 알아보고
‎변화시킬 파트너까지

112
00:18:38,000 --> 00:18:40,375
‎결혼은 24시간 이내로 보장되며

113
00:18:40,375 --> 00:18:42,208
‎개인 정보는 완벽히 보호됩니다

114
00:18:48,416 --> 00:18:51,333
‎지금 신청하세요
‎아무도 모를 겁니다

115
00:19:00,958 --> 00:19:02,833
‎아직 호텔 예약 안 했어?

116
00:19:03,541 --> 00:19:06,833
‎우리가 변화를 원한 지
‎몇 년이 지났죠?

117
00:19:06,833 --> 00:19:09,541
‎우리가 변할 거라고
‎몇 번이나 말했나요?

118
00:19:09,541 --> 00:19:13,333
‎요약하자면 결정을 내리는 게
‎중요한 거 같아요

119
00:19:14,166 --> 00:19:16,875
‎지금 청취하는 남자들 모두
‎용기를 내고

120
00:19:16,875 --> 00:19:18,333
‎밖으로 나가세요

121
00:19:18,333 --> 00:19:21,000
‎두려운 생각이 들더라도
‎해보는 겁니다

122
00:19:21,000 --> 00:19:24,041
‎남자로서 모험을 추구하고
‎위험을 감수해야죠

123
00:19:24,041 --> 00:19:26,750
‎늙어 백발이 될 때까지
‎집에 머물면 안 돼요

124
00:19:26,750 --> 00:19:28,458
‎당신이 원하는 것의 중심에 서세요

125
00:21:22,208 --> 00:21:25,291
‎안녕하세요
‎타렉이란 이름으로 예약했는데...

126
00:21:39,708 --> 00:21:40,625
‎제일 먼저

127
00:21:41,916 --> 00:21:45,625
‎어떤 행사든 시작되기 전에
‎의상이 객실로 전달됨을

128
00:21:45,625 --> 00:21:47,333
‎알려 드립니다

129
00:21:47,958 --> 00:21:48,791
‎두 번째로

130
00:21:49,416 --> 00:21:53,833
‎행사가 끝나면
‎손님들은 방에서 나갈 수 없습니다

131
00:21:53,833 --> 00:21:55,125
‎손님의 안전을 위해서요

132
00:21:56,041 --> 00:21:58,375
‎세 번째로 도움이 필요할 경우

133
00:21:59,875 --> 00:22:02,958
‎객실 내의 전화기로 0번을 누르면

134
00:22:02,958 --> 00:22:04,583
‎저희가 바로 도와드리죠

135
00:22:12,666 --> 00:22:14,625
‎실례지만 저 사람들은 누구죠?

136
00:22:14,625 --> 00:22:15,541
‎손님들입니다

137
00:22:16,791 --> 00:22:17,625
‎당신처럼요

138
00:22:23,416 --> 00:22:24,708
‎제 방에 어떻게 가죠?

139
00:22:24,708 --> 00:22:27,125
‎이제 벨보이가
‎손님 방으로 안내할 거예요

140
00:22:27,125 --> 00:22:28,375
‎잘 오셨습니다

141
00:22:32,666 --> 00:22:34,625
‎- 고마워요
‎- 천만에요

142
00:25:08,250 --> 00:25:10,333
‎손님들을 위한 의상입니다

143
00:25:10,333 --> 00:25:12,000
‎사생활 보호를 위해

144
00:25:12,000 --> 00:25:14,583
‎원하시면 두건으로
‎얼굴을 가려도 됩니다

145
00:25:15,250 --> 00:25:18,000
‎- 왜 얼굴을 가리죠?
‎- 사생활 보호를 위해서입니다

146
00:25:57,000 --> 00:25:58,541
‎손님, 안녕하세요

147
00:25:59,375 --> 00:26:00,833
‎저와 함께 가시죠

148
00:26:01,583 --> 00:26:02,416
‎어디로요?

149
00:26:04,958 --> 00:26:07,708
‎곧 알게 됩니다, 같이 가시죠

150
00:27:31,583 --> 00:27:34,166
‎잘 오셨어요
‎모시게 되어 영광입니다

151
00:27:40,458 --> 00:27:41,541
‎제가 더 감사하죠

152
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
‎여행은 어땠나요?

153
00:27:45,208 --> 00:27:46,375
‎좀 피곤하네요

154
00:27:48,208 --> 00:27:50,333
‎이곳은 어때요?
‎마음에 드시면 좋겠네요

155
00:27:52,666 --> 00:27:55,208
‎방금 와서 둘러볼 기회가 없었어요

156
00:27:56,583 --> 00:27:59,750
‎근데 이곳은 확실히 인상적이고...

157
00:28:00,500 --> 00:28:02,333
‎진정성이 느껴지네요

158
00:28:03,750 --> 00:28:04,708
‎진정성이라

159
00:28:05,833 --> 00:28:07,000
‎전 그 말이 좋아요

160
00:28:07,750 --> 00:28:08,583
‎진심으로요

161
00:28:09,416 --> 00:28:11,541
‎우린 전통적으로
‎진정성을 가장 중시합니다

162
00:28:11,541 --> 00:28:15,208
‎당신의 신청서를 받은 것도
‎진정성이 있었기 때문이죠

163
00:28:16,125 --> 00:28:18,083
‎당신도 만족하면 좋겠네요

164
00:28:40,916 --> 00:28:42,541
‎가족들은 집에 잘 계세요?

165
00:28:43,750 --> 00:28:45,083
‎네, 감사합니다

166
00:28:46,625 --> 00:28:48,416
‎애들도 데려오지 그랬어요?

167
00:28:52,250 --> 00:28:53,250
‎농담이에요

168
00:28:53,750 --> 00:28:57,166
‎긴장한 거 같아서
‎분위기 좀 풀어보려고 했어요

169
00:28:58,791 --> 00:28:59,625
‎좋아요

170
00:28:59,625 --> 00:29:03,583
‎분명 당신은 우리 사이트에 와서
‎우리 서비스를 확인했고

171
00:29:03,583 --> 00:29:07,625
‎가장 중요한 건 우리의 영업
‎일급비밀을 봤다는 거죠

172
00:29:09,375 --> 00:29:11,625
‎여기서 열리는 결혼식은

173
00:29:11,625 --> 00:29:14,208
‎보통 공동체 의식을 갖고
‎진행하므로

174
00:29:14,208 --> 00:29:19,625
‎당신도 남의 결혼식에 가고
‎남들도 당신 결혼식에 갈 거예요

175
00:29:19,625 --> 00:29:23,333
‎물론 당신이 괜찮다면요
‎우린 다 이해할 수 있어요

176
00:29:24,750 --> 00:29:26,291
‎네, 전혀 문제없습니다

177
00:29:27,791 --> 00:29:28,625
‎좋아요

178
00:29:45,791 --> 00:29:47,291
‎어서 열어 봐요

179
00:30:02,875 --> 00:30:03,708
‎끼세요

180
00:30:18,125 --> 00:30:19,916
‎정말 잘 어울리네요

181
00:30:22,500 --> 00:30:23,875
‎선물 감사합니다

182
00:30:29,916 --> 00:30:32,916
‎근데 제가 택한 여자를
‎볼 수 있으면 좋겠는데요

183
00:30:36,000 --> 00:30:38,166
‎나중에 만날 겁니다

184
00:30:39,583 --> 00:30:43,250
‎일단 좀 쉬세요
‎때가 되면 다 이뤄질 겁니다

185
00:30:44,333 --> 00:30:45,166
‎사아드

186
00:30:45,833 --> 00:30:47,916
‎좀 쉬시게 방으로 모셔다드려

187
00:30:47,916 --> 00:30:49,125
‎먼 길을 오셨잖아요

188
00:31:31,791 --> 00:31:33,958
‎"오늘 밤 결혼식에 초대합니다
‎저희가 모시러 가오니"

189
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
‎"저녁 8시 반까지
‎준비하여 주십시오"

190
00:33:06,750 --> 00:33:08,458
‎이곳에 처음 왔나?

191
00:33:10,041 --> 00:33:11,750
‎여기 처음 왔냐고?

192
00:33:12,791 --> 00:33:13,708
‎그런데요

193
00:33:14,750 --> 00:33:15,708
‎운 좋은 줄 알아

194
00:33:18,125 --> 00:33:19,750
‎어르신도 처음이세요?

195
00:33:20,708 --> 00:33:22,791
‎응, 최고의 시간이 될 거야

196
00:33:25,541 --> 00:33:28,458
‎- 어떻게 아세요?
‎- 기다려 봐, 알게 될 거야

197
00:33:31,375 --> 00:33:35,208
‎- 뭐가 어떻게 돌아가는지 알아요?
‎- 그건 아무도 몰라

198
00:33:35,750 --> 00:33:37,500
‎그래서 흥미진진한 경험이지

199
00:33:37,500 --> 00:33:39,708
‎- 무슨 뜻이에요?
‎- 색다른 경험이잖나

200
00:33:39,708 --> 00:33:43,625
‎여기 오기 전에 보냈던
‎모든 날이 다 후회될 거라고

201
00:33:46,083 --> 00:33:47,875
‎가장 아름답게 여기는

202
00:33:47,875 --> 00:33:50,250
‎여성상에 대해 생각해 본 적 있나?

203
00:33:51,416 --> 00:33:53,583
‎그런 건 생각해 본 적 없어요

204
00:33:53,583 --> 00:33:54,916
‎왜 이러시나

205
00:33:58,750 --> 00:34:01,250
‎뭔가 생각나는 게 있는 거 같은데

206
00:34:01,250 --> 00:34:02,833
‎숨기는 거 같구먼

207
00:34:04,125 --> 00:34:06,083
‎그게 무슨 상관이 있나요?

208
00:34:06,750 --> 00:34:09,750
‎여기서 인생 최고의 날을
‎사는 것과 상관이 있지

209
00:34:10,791 --> 00:34:12,708
‎왜 그렇게 확신하죠?

210
00:34:12,708 --> 00:34:14,750
‎여기 온 내 친구들이...

211
00:34:15,791 --> 00:34:17,458
‎아무도 돌아오지 않았거든

212
00:34:58,041 --> 00:35:01,250
‎신랑이 낙타 끌고 가면서
‎얼마나 행복해하는지 봤지?

213
00:35:03,000 --> 00:35:05,750
‎- 우리 차례도 곧 오면 좋겠네요
‎- 그러게

214
00:35:06,250 --> 00:35:07,583
‎즐거웠습니다

215
00:35:11,583 --> 00:35:14,750
‎- 덕분에 저녁 잘 보냈어요
‎- 즐거웠습니다

216
00:38:50,666 --> 00:38:52,125
‎지금은 나오실 수 없습니다

217
00:38:55,208 --> 00:38:57,000
‎멀리서 무슨 소리가...

218
00:38:57,000 --> 00:38:59,291
‎모두 잘 관리되고 있으니
‎방으로 돌아가세요

219
00:39:08,416 --> 00:39:09,250
‎살마

220
00:39:16,250 --> 00:39:17,083
‎살마!

221
00:39:32,791 --> 00:39:33,625
‎살마?

222
00:39:47,750 --> 00:39:48,958
‎이보게

223
00:39:49,958 --> 00:39:51,166
‎혹시 살마를 봤나?

224
00:39:52,166 --> 00:39:55,625
‎살마가 어디 있는지 알아?
‎놈들이 살마를 어디로 데려갔지?

225
00:39:58,625 --> 00:40:02,208
‎- 제가 가서 물어보죠
‎- 놔둬, 내가 이미 물어봤는데

226
00:40:02,208 --> 00:40:03,500
‎살마를 찾을 수 없었어

227
00:40:04,375 --> 00:40:06,333
‎벌써 이틀째 안 보여

228
00:40:08,208 --> 00:40:09,541
‎살마를 어떻게 아세요?

229
00:40:09,541 --> 00:40:10,875
‎살마는 내 딸이야

230
00:40:11,541 --> 00:40:12,875
‎그 애 때문에 여기 왔어

231
00:40:14,208 --> 00:40:17,500
‎근데 날 이렇게 오래
‎내버려 두다니 살마답지 않아

232
00:40:19,875 --> 00:40:21,000
‎살마의 아버지라고요?

233
00:40:21,000 --> 00:40:22,791
‎그렇다네

234
00:40:23,916 --> 00:40:28,166
‎살마가 회사 사람한테
‎청혼을 받았다고 하면서

235
00:40:28,166 --> 00:40:30,083
‎그를 소개하고 싶다고 했어

236
00:40:30,875 --> 00:40:33,291
‎우린 그 애가 결혼하면 좋겠어

237
00:40:34,541 --> 00:40:36,375
‎그래서 부탁 좀 하지

238
00:40:37,208 --> 00:40:39,875
‎살마를 찾아보고
‎찾으면 내게 데려와 주게

239
00:40:43,708 --> 00:40:46,000
‎잔은 제게 주시고 좀 쉬세요

240
00:40:48,833 --> 00:40:50,500
‎이 반지 어디서 났나?

241
00:40:54,916 --> 00:40:57,125
‎여기 처음 왔을 때
‎사람들이 줬어요

242
00:40:59,416 --> 00:41:00,291
‎잘 듣게

243
00:41:01,041 --> 00:41:04,041
‎살마가 있을 만한 곳을
‎알려 줄 테니

244
00:41:04,041 --> 00:41:07,708
‎제발 애를 찾아준다고 약속해 주게

245
00:41:10,000 --> 00:41:10,833
‎약속하죠

246
00:41:12,333 --> 00:41:15,291
‎잘 듣게, 자네가 나가는 걸
‎아무도 봐선 안 돼

247
00:41:16,083 --> 00:41:19,250
‎여기선 아무도 믿지 말게

248
00:41:20,125 --> 00:41:23,875
‎그냥 정문으로 가
‎움츠러들지 말고

249
00:41:25,250 --> 00:41:27,000
‎반지를 보여 주게

250
00:41:28,416 --> 00:41:32,250
‎그리고 여기서 나갈 때까지
‎죽 앞으로 가

251
00:42:05,500 --> 00:42:10,041
‎자네의 남쪽에는 호텔이
‎북쪽에는 농경지가 있고

252
00:42:10,041 --> 00:42:14,291
‎오른쪽에는 사막이
‎왼쪽에는 출구가 있을 걸세

253
00:42:20,541 --> 00:42:24,541
‎농경지에 도달할 때까지
‎곧장 앞으로 가게

254
00:43:03,958 --> 00:43:08,708
‎일단 농경지를 지나면
‎매우 긴 통로가 있을 텐데

255
00:43:09,541 --> 00:43:14,125
‎좌우로 진흙으로 지은
‎집들이 보일 걸세

256
00:43:14,666 --> 00:43:18,208
‎거기 도착하면 제일 먼저 보이는
‎첫 번째 농장으로 들어가

257
00:43:18,208 --> 00:43:20,125
‎왼쪽에 우물이 있을 건데

258
00:43:20,125 --> 00:43:23,833
‎우물에 도착하면 제대로 온 걸세

259
00:43:24,583 --> 00:43:28,041
‎우물 뒤에 황무지가 있는데

260
00:43:28,041 --> 00:43:29,125
‎거기 가서

261
00:43:29,125 --> 00:43:32,458
‎그 지점에 서면
‎그 집의 불빛이 보일 걸세

262
00:44:14,000 --> 00:44:16,208
‎제발 내 부탁을 들어줘

263
00:44:16,791 --> 00:44:18,416
‎살마를 데려와 주게

264
00:44:37,375 --> 00:44:39,166
‎누구세요? 왜 여기 있죠?

265
00:44:43,708 --> 00:44:45,125
‎살마를 찾고 있나요?

266
00:44:48,041 --> 00:44:48,875
‎살마를 아니?

267
00:44:49,458 --> 00:44:52,458
‎네, 근데 목이 말라서
‎물부터 마셔야겠어요

268
00:45:07,875 --> 00:45:09,333
‎왜 직접 안 하고?

269
00:45:09,333 --> 00:45:10,875
‎다 아시면서

270
00:45:57,416 --> 00:45:59,583
‎요즘은 모두 거기로 가

271
00:46:00,416 --> 00:46:03,291
‎매우 풍요로운 땅이라고 하던데

272
00:46:06,083 --> 00:46:08,125
‎애가 집에서 너무 먼 데 있어

273
00:46:08,125 --> 00:46:10,125
‎불쌍한 알리아

274
00:46:10,125 --> 00:46:12,750
‎그 외딴곳에 혼자 남겨지다니

275
00:46:14,833 --> 00:46:16,666
‎요즘은 모두 거기로 가

276
00:46:18,000 --> 00:46:20,833
‎매우 풍요로운 땅이라고 하던데

277
00:46:24,958 --> 00:46:26,375
‎애가 집에서 너무 먼 데 있어

278
00:46:27,791 --> 00:46:29,708
‎불쌍한 알리아

279
00:46:29,708 --> 00:46:32,916
‎그 외딴곳에 혼자 남겨지다니

280
00:46:32,916 --> 00:46:34,500
‎요즘은 모두 거기로 가

281
00:46:35,083 --> 00:46:37,708
‎매우 풍요로운 땅이라고 하던데

282
00:46:39,041 --> 00:46:41,291
‎애가 집에서 너무 먼 데 있어

283
00:46:41,291 --> 00:46:43,375
‎불쌍한 알리아

284
00:46:43,375 --> 00:46:46,000
‎그 외딴곳에 혼자 남겨지다니

285
00:46:46,000 --> 00:46:48,333
‎요즘은 모두 거기로 가

286
00:46:50,791 --> 00:46:53,500
‎매우 풍요로운 땅이라고 하던데

287
00:46:54,583 --> 00:46:56,250
‎애가 집에서 너무 먼 데 있어

288
00:46:56,250 --> 00:46:58,291
‎불쌍한 알리아

289
00:46:58,291 --> 00:47:00,916
‎그 외딴곳에 혼자 남겨지다니

290
00:47:01,833 --> 00:47:03,625
‎요즘은 모두 거기로 가

291
00:47:05,500 --> 00:47:07,791
‎매우 풍요로운 땅이라고 하던데

292
00:47:08,958 --> 00:47:10,375
‎애가 집에서 너무 먼 데 있어

293
00:47:10,375 --> 00:47:12,250
‎불쌍한 알리아

294
00:47:12,250 --> 00:47:14,958
‎그 외딴곳에 혼자 남겨지다니

295
00:48:07,875 --> 00:48:08,791
‎안 돼!

296
00:50:07,000 --> 00:50:08,375
‎이곳은 이상해

297
00:50:10,750 --> 00:50:12,166
‎전부 다 말이야

298
00:50:13,500 --> 00:50:14,375
‎모르겠어

299
00:50:16,291 --> 00:50:19,416
‎어쩌면 내가
‎보면 안 될 걸 봤나 봐

300
00:50:20,791 --> 00:50:21,958
‎무슨 말이에요?

301
00:50:24,625 --> 00:50:27,416
‎어젯밤에 나갔다가
‎뭔가 들은 거 같았어

302
00:50:28,000 --> 00:50:31,625
‎싸움 같은 게 났나 해서
‎가서 확인해 보기로 했지

303
00:50:32,125 --> 00:50:36,333
‎근데 현장이 쥐 죽은 듯 조용했고
‎아무것도 없었어

304
00:50:37,708 --> 00:50:39,250
‎그때 그 중매인을 봤어

305
00:50:40,166 --> 00:50:41,166
‎그 여자 알지?

306
00:50:43,833 --> 00:50:46,166
‎그 여자가
‎그 기이한 조수와 있었어

307
00:50:47,458 --> 00:50:49,458
‎그들이 한 객실 밖에 서 있었는데

308
00:50:50,416 --> 00:50:52,041
‎내부에 뭐가 있는진 못 봤어

309
00:50:54,500 --> 00:50:56,583
‎그때 그 여자가 날 보는데...

310
00:50:57,458 --> 00:50:59,000
‎그 무서운 표정 알지?

311
00:51:00,708 --> 00:51:02,250
‎그래서 내 방으로 뛰어왔어

312
00:51:04,250 --> 00:51:05,541
‎악몽도 꾸는데...

313
00:51:07,250 --> 00:51:10,125
‎악몽이 점점 더 이상해져

314
00:51:11,416 --> 00:51:12,416
‎잠을 못 자겠어

315
00:51:13,666 --> 00:51:14,916
‎근데 거의 끝나 가

316
00:51:15,541 --> 00:51:18,708
‎내일 집으로 돌아가면
‎이곳과 영영 작별이야

317
00:51:18,708 --> 00:51:21,333
‎무슨 소리예요?
‎우린 오늘 떠나야 해요

318
00:51:22,125 --> 00:51:23,875
‎내일까지 기다리면 안 돼요

319
00:51:25,541 --> 00:51:28,416
‎저도 이상한 걸 보고
‎악몽도 꾸고 있다고요

320
00:51:29,666 --> 00:51:32,416
‎지금 당신과 얘기하는 것도
‎진짜일까요?

321
00:51:32,416 --> 00:51:33,625
‎이젠 모르겠어요

322
00:51:35,416 --> 00:51:36,708
‎자네 생각은 어때?

323
00:51:37,791 --> 00:51:41,458
‎우리가 처한 상황이 뭐든
‎여기서 나가야 해요

324
00:51:41,458 --> 00:51:42,500
‎집으로 가요

325
00:51:42,500 --> 00:51:43,416
‎안 돼!

326
00:51:45,166 --> 00:51:47,916
‎안 돼!
‎오늘 밤이 내 결혼식인 거 잊었어?

327
00:51:48,416 --> 00:51:52,083
‎맞아! 또 여기에서의 일은
‎여기 두고 가면 돼

328
00:51:53,625 --> 00:51:56,541
‎당신은 모나를, 난 살마를
‎절대 못 찾을 거예요

329
00:52:00,416 --> 00:52:02,708
‎상황이 더 악화되기 전에 떠나죠

330
00:52:06,333 --> 00:52:07,291
‎모나는 어쩌고?

331
00:52:10,250 --> 00:52:13,333
‎모나를 실제로 봤어요?
‎모나가 진짜 있기는 해요?

332
00:52:15,958 --> 00:52:17,833
‎잘 들어요, 여긴 위험해요

333
00:52:18,583 --> 00:52:20,583
‎여자는 얼마든지 많아요

334
00:52:23,541 --> 00:52:24,666
‎알았어

335
00:52:26,125 --> 00:52:28,708
‎좋아, 한 시간 후 로비에서 만나

336
00:52:28,708 --> 00:52:31,500
‎잠깐, 손가락에 낀 게 뭐죠?

337
00:52:35,083 --> 00:52:37,458
‎봤지? 근처에서
‎이상한 일이 계속 일어나

338
00:52:37,458 --> 00:52:39,083
‎로비에서 보자고

339
00:53:57,375 --> 00:53:59,375
‎네가 감당할 수 없는 거 알아

340
00:53:59,375 --> 00:54:00,583
‎전 괜찮아요

341
00:54:02,833 --> 00:54:08,166
‎자네구먼, 만나서 반가워!
‎오늘 좀 어때?

342
00:54:08,166 --> 00:54:11,750
‎안녕하세요, 왜 이렇게
‎오래 걸려요? 계속 기다렸는데

343
00:54:11,750 --> 00:54:13,208
‎날 기다려? 어디서?

344
00:54:14,000 --> 00:54:15,333
‎같이 도망가기로 했잖아요

345
00:54:16,791 --> 00:54:19,875
‎이런, 젊은 친구
‎자네가 날 오해한 거야

346
00:54:20,375 --> 00:54:24,291
‎난 그냥 여기 운영자들에게
‎겁을 주고 싶었어

347
00:54:24,875 --> 00:54:26,625
‎그래서 놈들을 협박했지

348
00:54:26,625 --> 00:54:29,250
‎내가 온 목적을 못 이루면
‎떠나겠다고 말이야

349
00:54:29,875 --> 00:54:31,333
‎그러자 저들이 들어줬어!

350
00:54:33,000 --> 00:54:34,250
‎모나를 데려왔다고

351
00:54:34,833 --> 00:54:37,083
‎맞아! 모나가 지금 나와 함께 있어

352
00:54:38,541 --> 00:54:40,291
‎잠시만 기다려

353
00:54:48,666 --> 00:54:51,791
‎청첩장 받아
‎오늘 밤이 내 결혼식이야

354
00:54:53,750 --> 00:54:54,583
‎받아!

355
00:56:22,208 --> 00:56:23,166
‎손님

356
00:56:24,041 --> 00:56:24,875
‎어디 가세요?

357
00:56:27,583 --> 00:56:30,083
‎어디 가냐고? 난 여기서 나갈 거야

358
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
‎이유를 여쭤봐도 될까요?

359
00:56:34,583 --> 00:56:35,708
‎무슨 문제 있나?

360
00:56:37,666 --> 00:56:39,333
‎여기가 감옥이야? 호텔이야?

361
00:56:40,250 --> 00:56:41,708
‎난 여기서 나갈 거야

362
00:56:43,708 --> 00:56:44,750
‎좋을 대로 하시죠

363
00:56:47,916 --> 00:56:49,750
‎차가 곧 올 겁니다

364
00:57:41,625 --> 00:57:43,000
‎이곳은 이상해

365
00:57:44,750 --> 00:57:46,125
‎전부 다 말이야

366
00:57:48,625 --> 00:57:49,791
‎악몽도 꾸는데...

367
01:04:07,583 --> 01:04:09,791
‎제발 내 부탁을 들어줘

368
01:04:10,375 --> 01:04:11,750
‎살마를 데려와 주게

369
01:04:51,041 --> 01:04:52,583
‎어때요? 괜찮아요?

370
01:04:57,625 --> 01:04:58,708
‎날 집에 보내 줘요

371
01:05:00,833 --> 01:05:02,291
‎그냥 집에 가고 싶어요

372
01:05:09,083 --> 01:05:11,250
‎당신이 여기 처음 왔을 때
‎내가 뭐라고 했죠?

373
01:05:13,208 --> 01:05:15,833
‎근데 여전히 매사에 성급하시군요

374
01:05:16,708 --> 01:05:17,625
‎기다려요

375
01:05:22,125 --> 01:05:23,916
‎원하는 걸 곧 얻을 테니

376
01:06:26,625 --> 01:06:27,458
‎마녀 같으니!

377
01:06:28,583 --> 01:06:29,500
‎바보예요?

378
01:06:33,458 --> 01:06:34,625
‎당신이 왜 여기 있어요?

379
01:06:39,666 --> 01:06:40,500
‎대답해요!

380
01:06:44,750 --> 01:06:45,875
‎당신 때문에 왔어요

381
01:06:48,208 --> 01:06:50,125
‎당신을 본 그 빌어먹을 순간

382
01:06:50,125 --> 01:06:51,291
‎예의는 갖추죠

383
01:06:52,125 --> 01:06:53,500
‎당신이 우리 일을 다 망쳤어요

384
01:06:54,583 --> 01:06:56,083
‎당신은 내 삶을 망쳤어요

385
01:06:56,083 --> 01:06:57,916
‎내가 당신 삶을 망쳤다고?

386
01:06:58,916 --> 01:06:59,958
‎무슨 삶?

387
01:07:01,375 --> 01:07:02,916
‎삶이란 게 있긴 했어요?

388
01:08:11,583 --> 01:08:13,833
‎요즘 왜 이렇게 달라졌어?

389
01:08:20,000 --> 01:08:21,833
‎침묵이 의심스러운데

390
01:08:27,333 --> 01:08:28,541
‎고통이 느껴져요

391
01:08:30,375 --> 01:08:32,333
‎전에 느껴본 적 없는 고통요

392
01:08:34,500 --> 01:08:38,375
‎뭔지 모르지만 확실한 건
‎내가 행복하지 않다는 거예요

393
01:08:54,291 --> 01:08:55,833
‎있잖아, 오래전에...

394
01:08:55,833 --> 01:08:58,291
‎내 기억보다 더 오래전에

395
01:08:58,291 --> 01:08:59,375
‎내가 네 나이였을 때

396
01:09:00,666 --> 01:09:05,250
‎난 오직 내가 아닌
‎다른 사람인 척만 했어

397
01:09:06,541 --> 01:09:10,458
‎상상이 가?
‎나인데 내가 아닌 나날들 말이야

398
01:09:13,458 --> 01:09:14,583
‎왜 그러셨죠?

399
01:09:15,791 --> 01:09:17,333
‎남들을 다 기쁘게 하려고

400
01:09:19,250 --> 01:09:22,291
‎날마다 사라져 가는 나 자신을
‎지켜보고는 했지

401
01:09:23,708 --> 01:09:25,666
‎그러니 고통은 언급하지도 마

402
01:09:29,625 --> 01:09:30,750
‎목적이 뭐예요?

403
01:09:39,958 --> 01:09:44,208
‎여기 모인 여자들 누구도
‎이 자리를 택한 적 없어

404
01:09:49,291 --> 01:09:50,875
‎당신이 고통받은 거 알아요

405
01:09:58,125 --> 01:09:59,833
‎하지만 우린
‎행복을 선택할 수 있어요

406
01:10:03,041 --> 01:10:04,000
‎행복?

407
01:10:04,541 --> 01:10:05,625
‎행복이 뭔데?

408
01:10:08,208 --> 01:10:11,166
‎행복은 동화 같은 거야, 속지 마

409
01:10:15,625 --> 01:10:17,166
‎난 당신의 생각을 믿어요

410
01:10:18,666 --> 01:10:21,791
‎근데 이곳에서
‎자비가 사라진 거 같아요

411
01:10:21,791 --> 01:10:22,958
‎네 팔을 봐

412
01:10:23,666 --> 01:10:25,875
‎그게 네가 말하는 자비니?

413
01:10:27,083 --> 01:10:28,583
‎자비가 조금이라도 보여?

414
01:10:30,375 --> 01:10:33,083
‎놈들이 우리한테 그렇게 할 때
‎자비가 어디 있었지?

415
01:10:36,416 --> 01:10:37,833
‎그럼 이제 어떡할 거예요?

416
01:10:38,416 --> 01:10:40,208
‎그들은 계속
‎이곳의 노예로 남아요?

417
01:10:40,708 --> 01:10:43,833
‎남편이 돌아오길 기다리는
‎아내는 어쩌고요?

418
01:10:43,833 --> 01:10:46,583
‎돌아가면 같은 실수를 저지를
‎남편 말이야?

419
01:10:48,458 --> 01:10:51,250
‎그건 모르죠
‎우리가 그들을 바꿀 수도...

420
01:10:51,250 --> 01:10:52,500
‎소용없을 거야

421
01:10:57,250 --> 01:10:59,083
‎당신이 정말 안타까워요

422
01:11:03,750 --> 01:11:08,041
‎사막 한가운데에 있는 한 귀가
‎내게 다른 해답을 줬어요

423
01:14:41,166 --> 01:14:44,083
‎내가 왜 그랬는지
‎당신이 이해해 주면 좋겠고

424
01:14:44,083 --> 01:14:46,166
‎내게 화내지 않기를 바라요

425
01:14:46,958 --> 01:14:48,875
‎당신의 현명한 가르침은
‎계속 유효하고

426
01:14:48,875 --> 01:14:51,208
‎당신의 교훈에서
‎아직 배울 게 많지만

427
01:14:52,041 --> 01:14:54,208
‎난 다른 식으로 접근했어요

428
01:14:54,208 --> 01:14:58,083
‎당신의 꿈이 현실이 되는 걸
‎보기 위해 달리 접근해야 했죠

429
01:14:58,833 --> 01:14:59,958
‎날 미워하지 말아요

430
01:15:00,916 --> 01:15:05,000
‎난 여전히 완전히 길을 잃고
‎당신을 찾아갔던 그 소녀예요

431
01:15:05,833 --> 01:15:09,791
‎오직 당신 덕분에 강해진 소녀죠

432
01:15:10,666 --> 01:15:12,958
‎분명 당신도 어느새
‎제게 고마워할 거예요

433
01:16:43,291 --> 01:16:45,541
‎- 눈 깜빡였어!
‎- 안 그랬어요!

434
01:16:45,541 --> 01:16:48,375
‎리마, 내 눈으로 똑똑히 봤어!

435
01:16:48,375 --> 01:16:51,041
‎엄마가 나보다 먼저 깜빡였으니
‎엄마가 졌어요!

436
01:16:51,041 --> 01:16:54,083
‎아니! 지난번엔 내가 졌지만
‎이번엔 내가...

437
01:17:26,291 --> 01:17:27,708
‎나도 같이 놀고 싶어

438
01:21:33,291 --> 01:21:36,875
{\an8}‎자막: 이주목



