WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31.489 --> 00:00:34.242
It's the day before winter break.

4
00:00:34.743 --> 00:00:36.702
Nobody expects you to learn anything.

5
00:00:36.786 --> 00:00:39.163
All you gotta do is watch
a holiday special

6
00:00:39.247 --> 00:00:40.790
and eat snacks till 3:00 p.m.

7
00:00:40.874 --> 00:00:46.379
But somehow, some way,
on this blow-off day of all blow-off days

8
00:00:46.463 --> 00:00:48.881
you get sent to the principal's office.

9
00:00:48.965 --> 00:00:49.966
It wasn't my fault.

10
00:00:50.050 --> 00:00:53.177
It's-It's like I told Mr. Bonner.
I don't know how it happened.

11
00:01:00.977 --> 00:01:02.853
Just like you didn't know who was running

12
00:01:02.937 --> 00:01:05.982
that McCallister Elementary "pay-to-play"
Little League scam.

13
00:01:06.066 --> 00:01:07.191
That was a mystery.

14
00:01:07.275 --> 00:01:11.404
Or who printed up fake rewards cards
for Yo-Go-Rama.

15
00:01:11.488 --> 00:01:15.700
Okay, for the record,
yogurt prices are ridiculous these days.

16
00:01:15.784 --> 00:01:16.785
Andy,

17
00:01:17.285 --> 00:01:20.413
you are smart and charming,

18
00:01:20.497 --> 00:01:24.917
and I truly believe there's nothing
you can't do if you put your mind to it.

19
00:01:25.001 --> 00:01:27.462
But you keep putting your mind
to the wrong stuff.

20
00:01:30.006 --> 00:01:32.133
Look, I-I swear, Principal Clark.

21
00:01:33.176 --> 00:01:34.761
I'm not a bad kid.

22
00:01:38.807 --> 00:01:39.932
Ah-- Oh.

23
00:01:45.522 --> 00:01:49.775
Why don't you use this break
as a kind of a reset button?

24
00:01:49.859 --> 00:01:52.570
We can put all of this in the past.

25
00:01:53.279 --> 00:01:55.072
But I want you to think about

26
00:01:55.156 --> 00:01:57.825
the kind of kid
you want to be next semester.

27
00:01:57.909 --> 00:02:01.704
Do you wanna be
the conniving, scheming con man,

28
00:02:01.788 --> 00:02:04.123
or do you wanna be something better?

29
00:02:04.207 --> 00:02:05.667
I wanna be something better.

30
00:02:06.292 --> 00:02:08.378
I-- I can change, Principal Clark.

31
00:02:08.878 --> 00:02:10.171
I know I can.

32
00:02:10.922 --> 00:02:14.342
Please. No boogers on the blazer.

33
00:02:18.888 --> 00:02:20.389
Tears were a nice touch.

34
00:02:20.473 --> 00:02:21.724
So, you get it?

35
00:02:22.308 --> 00:02:24.060
Dulce, who you talking to?

36
00:02:25.145 --> 00:02:28.856
I-- I can change,
Principal Clark. I know I can.

37
00:02:28.940 --> 00:02:30.984
Please, no boogers on the blazer.

38
00:02:31.568 --> 00:02:34.820
The confiscation closet holds every item
ever unjustly snatched

39
00:02:34.904 --> 00:02:36.030
from a student's hand.

40
00:02:36.114 --> 00:02:37.823
It's the biggest job we've ever pulled.

41
00:02:37.907 --> 00:02:39.826
And today's our last chance to pull it.

42
00:02:43.079 --> 00:02:44.497
<i>It's the end of the semester,</i>

43
00:02:44.581 --> 00:02:47.124
<i>which means
the school's gonna empty out the closet</i>

44
00:02:47.208 --> 00:02:49.252
<i>and give all of our stuff to charity.</i>

45
00:02:50.420 --> 00:02:52.421
We can't let that happen.
How much time do we have?

46
00:02:52.505 --> 00:02:53.756
I'm not a bad kid.

47
00:02:55.800 --> 00:02:57.177
<i>Pick-up's at 2:45.</i>

48
00:02:57.802 --> 00:03:00.304
That gives us five minutes
to pull this off. You ready?

49
00:03:00.388 --> 00:03:02.223
I was born ready.

50
00:03:02.307 --> 00:03:03.808
See you on the other side.

51
00:03:10.732 --> 00:03:12.441
<i>Say, "Thank you, Santa Claus."</i>

52
00:03:12.525 --> 00:03:15.194
- <i>Thank you.</i>
- <i>Bye. Merry Christmas.</i>

53
00:03:15.278 --> 00:03:17.197
<i>Well, young lady, what's your name?</i>

54
00:03:17.822 --> 00:03:20.449
<i>I'm sorry, she doesn't speak English.
She's Dutch.</i>

55
00:03:20.533 --> 00:03:21.784
<i>She's just come over.</i>

56
00:03:41.930 --> 00:03:43.139
Shouldn't you be in class?

57
00:03:43.223 --> 00:03:45.391
Uh...

58
00:03:46.768 --> 00:03:49.895
<i>She's been living in an orphan's home
in Rotterdam ever since--</i>

59
00:03:49.979 --> 00:03:51.397
<i>Well, we've adopted her.</i>

60
00:03:52.273 --> 00:03:55.234
It's the day before winter break.

61
00:03:55.318 --> 00:03:59.239
Nobody expects you to learn anything.
All you gotta do is watch a--

62
00:04:04.118 --> 00:04:09.331
<i>This is Principal. I want you to blow off
the day before 3:00 p.m.</i>

63
00:04:09.415 --> 00:04:11.041
<i>See you next semester.</i>

64
00:04:21.719 --> 00:04:24.347
Uh-- Hey, what are you all doing?

65
00:04:29.352 --> 00:04:30.436
Whoo-hoo!

66
00:04:30.520 --> 00:04:33.481
Do not make me call your parents
over this break! Get back here!

67
00:04:38.069 --> 00:04:41.072
I can't believe
we actually pulled this off.

68
00:04:41.739 --> 00:04:42.865
Hey!

69
00:04:42.949 --> 00:04:46.535
- What are you doing with that cart?
- Nothing.

70
00:04:46.619 --> 00:04:49.121
Andy, we just talked about this.

71
00:04:49.205 --> 00:04:52.000
- And now I catch you with--
- No, Principal Clark. Don't--

72
00:04:54.168 --> 00:04:55.420
Cookies?

73
00:04:56.838 --> 00:04:58.756
I mean, I knew they were there.

74
00:04:59.924 --> 00:05:02.051
I-- It was a surprise
for you and the staff.

75
00:05:02.135 --> 00:05:05.763
You guys work so hard.
I just wanted to show our appreciation.

76
00:05:05.847 --> 00:05:10.893
Well, that's very nice of you, Andy.
I'll make sure the staff gets them.

77
00:05:11.644 --> 00:05:13.688
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

78
00:05:16.774 --> 00:05:18.860
Where did you-- How did you--

79
00:05:22.572 --> 00:05:25.116
I can't believe
we actually pulled this off.

80
00:05:26.701 --> 00:05:29.578
But what about the stuff?
How are we gonna get it out?

81
00:05:29.662 --> 00:05:31.998
The janitor's gonna carry it out for us.

82
00:05:41.674 --> 00:05:43.259
Andy, what do we have for Lewis?

83
00:05:43.343 --> 00:05:45.052
Please tell me it's my dad's drone.

84
00:05:45.136 --> 00:05:47.304
I wasn't supposed to take it,
but I took it.

85
00:05:47.388 --> 00:05:49.807
And then Mrs. Noober saw it
and she took it.

86
00:05:49.891 --> 00:05:52.643
Hurry it up, son.
Some of us got places to be.

87
00:05:52.727 --> 00:05:56.939
- Albert, chill. You'll get your turn.
- Don't tell me to chill. I invented chill.

88
00:05:57.023 --> 00:05:58.232
Bam.

89
00:06:00.485 --> 00:06:02.611
You saved my butt big time.

90
00:06:02.695 --> 00:06:06.282
If my dad found out about this,
I'd get in so much trouble.

91
00:06:06.366 --> 00:06:08.993
We're talking Naughty List for sure.

92
00:06:09.077 --> 00:06:11.954
Did you know the government pays
the Internet

93
00:06:12.038 --> 00:06:14.874
to block the location of Santa's village--

94
00:06:15.917 --> 00:06:18.460
Andy, you got a slingshot in there for me,
my man?

95
00:06:18.544 --> 00:06:21.005
No money, no slingshot, my man.

96
00:06:21.089 --> 00:06:22.548
Five bucks.

97
00:06:24.759 --> 00:06:27.553
But I don't have this many bucks.

98
00:06:31.057 --> 00:06:32.225
Sweet Lord.

99
00:06:34.060 --> 00:06:36.603
Have you ever seen a face that adorable?

100
00:06:36.687 --> 00:06:39.732
I-- It's breaking my heart.
Just give it to him. Give it to him.

101
00:06:40.983 --> 00:06:43.486
Here you go. One slingshot.

102
00:06:43.986 --> 00:06:45.530
Thanks a lot, suckers.

103
00:06:46.030 --> 00:06:47.740
Deuces!

104
00:06:47.824 --> 00:06:49.742
Hey, hey! You owe us!

105
00:06:51.077 --> 00:06:53.454
I can't believe
you just blew your cut of the money

106
00:06:53.538 --> 00:06:55.789
on a game for a console
you don't even have.

107
00:06:55.873 --> 00:06:57.875
Your parents are never gonna buy it.

108
00:06:57.959 --> 00:06:59.460
It's too expensive.

109
00:06:59.544 --> 00:07:02.296
Which is why I sent Santa a letter
last week asking for it.

110
00:07:02.380 --> 00:07:04.257
Backup plan. I like it.

111
00:07:04.757 --> 00:07:06.675
I mailed the big guy back in November.

112
00:07:06.759 --> 00:07:09.178
Santa's my only chance
of getting an archery set.

113
00:07:09.262 --> 00:07:10.971
My parents think it's too dangerous.

114
00:07:11.055 --> 00:07:14.266
- It is too dangerous.
- That's why I want it.

115
00:07:14.350 --> 00:07:17.436
I gotta admit that cookie move
was a stroke of genius.

116
00:07:17.520 --> 00:07:19.605
If Clark had busted us
for taking that stuff,

117
00:07:19.689 --> 00:07:21.106
we would've been in so much trouble.

118
00:07:21.190 --> 00:07:23.025
We didn't take that stuff.

119
00:07:23.109 --> 00:07:24.110
We took it back.

120
00:07:24.610 --> 00:07:26.862
We returned those lost treasures
to their owners.

121
00:07:26.946 --> 00:07:28.739
We did a good thing today, Dulce.

122
00:07:28.823 --> 00:07:30.116
Heck yeah, we did.

123
00:07:36.956 --> 00:07:38.166
Merry Christmas, Dulce!

124
00:07:38.958 --> 00:07:40.460
Merry Christmas, Andy.

125
00:07:45.673 --> 00:07:47.257
Hey! Door's locked. Let me in.

126
00:07:57.852 --> 00:08:00.354
So, Andy, how was school today?

127
00:08:00.438 --> 00:08:02.856
Anything exciting happen?

128
00:08:02.940 --> 00:08:05.692
Uh, school was fine, Laurel.

129
00:08:05.776 --> 00:08:09.321
Really? 'Cause Stacy Wilcox told me
that Jessica Chen told her

130
00:08:09.405 --> 00:08:11.240
that Mateo Garcia's little sister said

131
00:08:11.324 --> 00:08:13.826
that you got sent to
the principal's office.

132
00:08:13.910 --> 00:08:16.829
- You got sent to the principal?
- Again? Is that true?

133
00:08:19.290 --> 00:08:21.959
Well, yes. It's-- It's true.

134
00:08:22.502 --> 00:08:24.461
Principal Clark was having trouble
with her Wi-Fi

135
00:08:24.545 --> 00:08:26.463
and all the other kids wanted to
watch a movie.

136
00:08:26.547 --> 00:08:28.006
So, I volunteered to help her.

137
00:08:28.090 --> 00:08:29.758
Andy,

138
00:08:29.842 --> 00:08:31.718
you are so thoughtful.

139
00:08:31.802 --> 00:08:32.678
Aw.

140
00:08:32.762 --> 00:08:35.222
What? You don't actually believe this,
do you?

141
00:08:35.306 --> 00:08:37.641
Well, he is the one who always fixes
the Wi-Fi around here.

142
00:08:37.725 --> 00:08:39.393
Who wants brussels sprouts?

143
00:08:39.477 --> 00:08:42.021
You know I do.
Can't get enough of those veggies.

144
00:08:47.944 --> 00:08:48.945
Hey, Andy.

145
00:08:49.445 --> 00:08:52.364
Did you know if someone looks up
and towards the right while talking,

146
00:08:52.448 --> 00:08:55.117
there's an 80% chance they're lying?

147
00:08:55.201 --> 00:08:57.536
Well,
that's a fascinating factoid, Laurel.

148
00:08:57.620 --> 00:08:59.455
- Hmm.
- You know, I heard that if someone wastes

149
00:08:59.539 --> 00:09:03.125
their first night of winter break
reading a book about how to spot liars,

150
00:09:03.209 --> 00:09:05.628
there's a 100% chance they're a loser.

151
00:09:06.712 --> 00:09:09.548
Listen, I know what you tried to do
at dinner tonight,

152
00:09:09.632 --> 00:09:11.049
and I respect it.

153
00:09:11.133 --> 00:09:13.302
But you will never, ever beat me.

154
00:09:13.386 --> 00:09:14.553
I'm too smooth,

155
00:09:14.637 --> 00:09:15.637
too smart.

156
00:09:15.721 --> 00:09:17.389
I'll always be one step ahead.

157
00:09:17.473 --> 00:09:19.976
You may have Mom and Dad fooled,
but not me.

158
00:09:20.643 --> 00:09:21.894
Just 'cause you don't get caught

159
00:09:21.978 --> 00:09:24.480
- doesn't mean you don't do bad things.
- Agree to disagree.

160
00:09:24.564 --> 00:09:26.607
One of these days
you're gonna push it too far.

161
00:09:26.691 --> 00:09:29.067
Your lies and schemes,
they'll blow up in your face.

162
00:09:29.151 --> 00:09:30.319
And I'll be there.

163
00:09:30.403 --> 00:09:33.530
And I will laugh so hard.

164
00:09:33.614 --> 00:09:36.492
Well, you're gonna have to wait
a long time. Maybe forever.

165
00:09:36.576 --> 00:09:38.202
Do you know what I would do if I were you?

166
00:09:38.286 --> 00:09:39.495
Is just go on living my life

167
00:09:39.579 --> 00:09:41.330
like it's not gonna happen--

168
00:09:45.543 --> 00:09:48.462
A flying reindeer?

169
00:09:48.546 --> 00:09:49.963
That's what he said.

170
00:09:50.047 --> 00:09:51.840
The last thing we need
is for it to get out

171
00:09:51.924 --> 00:09:55.719
that a World Express pilot
thinks a flying reindeer clipped his wing.

172
00:09:55.803 --> 00:09:58.639
It sounds like Bruno's been flying
that northern route too long.

173
00:09:58.723 --> 00:10:00.474
Crazy thing is,

174
00:10:01.017 --> 00:10:03.769
the dent in the plane
did look like hoof prints.

175
00:10:19.493 --> 00:10:20.870
Christmas!

176
00:10:22.705 --> 00:10:24.790
Everybody up! It's Christmas, people!

177
00:10:33.257 --> 00:10:34.550
Tiny Blox.

178
00:10:35.718 --> 00:10:36.719
Tiny Blox.

179
00:10:38.304 --> 00:10:41.474
Tiny Blox. Was there a sale
on Tiny Blox or something?

180
00:10:46.270 --> 00:10:48.981
Where's the good stuff?

181
00:10:51.400 --> 00:10:53.777
No way.

182
00:10:53.861 --> 00:10:56.947
This is the leotard
for the state gymnastics team.

183
00:10:57.031 --> 00:10:59.825
I thought we were waiting
for her to actually make the team

184
00:10:59.909 --> 00:11:01.034
before we got her one.

185
00:11:01.118 --> 00:11:02.578
I didn't get it for her.

186
00:11:02.662 --> 00:11:03.912
Maybe your mother got it.

187
00:11:03.996 --> 00:11:06.248
W-What does the tag say, sweetheart?

188
00:11:06.332 --> 00:11:07.541
Um--

189
00:11:07.625 --> 00:11:10.127
"To Laurel from Santa."

190
00:11:10.211 --> 00:11:11.337
Thanks, "Santa."

191
00:11:12.129 --> 00:11:13.297
There's nothing here.

192
00:11:13.381 --> 00:11:15.091
Why-Why didn't Santa bring me anything?

193
00:11:15.675 --> 00:11:19.261
Maybe because he doesn't bring gifts
to naughty kids.

194
00:11:19.345 --> 00:11:21.513
Your brother is not naughty.

195
00:11:21.597 --> 00:11:24.684
Really?
Then why didn't "Santa" get him anything?

196
00:11:27.103 --> 00:11:28.479
- Who wants pancakes?
- I'll help.

197
00:11:31.273 --> 00:11:33.984
Why would your mother buy something
for Laurel but not for Andy?

198
00:11:34.068 --> 00:11:35.820
We don't know this was my mother.

199
00:11:37.196 --> 00:11:40.824
Remember when I said this was gonna
catch up with you and I was gonna laugh?

200
00:11:40.908 --> 00:11:43.327
Well, this is me laughing.

201
00:11:46.789 --> 00:11:47.790
Santa.

202
00:11:50.000 --> 00:11:51.418
Look what I got.

203
00:11:51.502 --> 00:11:53.295
It's exactly what I wanted.

204
00:11:53.379 --> 00:11:54.963
That's so cool. Go show Dad.

205
00:11:55.047 --> 00:11:56.214
- Dad, look.
- Let me see.

206
00:11:56.298 --> 00:11:58.842
- Let's see what else Santa brought.
- Yeah, go sit down.

207
00:11:58.926 --> 00:12:00.677
Santa got my wish.

208
00:12:00.761 --> 00:12:01.970
This looks so cool!

209
00:12:02.054 --> 00:12:04.181
- You're not gonna believe this.
- Santa stiffed you?

210
00:12:04.265 --> 00:12:05.516
Santa stiffed me.

211
00:12:06.350 --> 00:12:07.434
Wait, you too?

212
00:12:07.518 --> 00:12:09.770
No bow, no arrows. Nothing.

213
00:12:09.854 --> 00:12:11.439
<i>I always get a gift from him.</i>

214
00:12:12.064 --> 00:12:13.607
Why not this year?

215
00:12:14.275 --> 00:12:15.526
Unless...

216
00:12:16.193 --> 00:12:17.862
The Naughty List.

217
00:12:27.037 --> 00:12:29.581
You came to the right place, my friends.

218
00:12:29.665 --> 00:12:33.418
Everybody thinks Christmas time is about
peace on Earth and good will toward men.

219
00:12:33.502 --> 00:12:35.712
But it's actually about mind control.

220
00:12:35.796 --> 00:12:36.797
Mind control?

221
00:12:37.798 --> 00:12:40.217
Just as every culture
has their version of Santa Claus,

222
00:12:40.301 --> 00:12:44.054
they also have a myth
created to scare kids into behaving.

223
00:12:44.138 --> 00:12:47.015
In Germany it's Krampus,
and in Italy it's <i>Le Befana</i> .

224
00:12:47.099 --> 00:12:49.142
In Japan it's Santa Kuroshu.

225
00:12:49.226 --> 00:12:53.730
But they're all different forms
of the same thing.

226
00:12:53.814 --> 00:12:56.233
- The Naughty List.
- So the Naughty List is just a myth?

227
00:12:56.317 --> 00:12:59.611
That's what I thought
until I looked deeper.

228
00:12:59.695 --> 00:13:01.655
Got this bad boy from Santa.

229
00:13:01.739 --> 00:13:03.907
Two terabyte hard drive,
one terabyte of RAM.

230
00:13:03.991 --> 00:13:05.659
Sixty-four core CR-990 CPU--

231
00:13:05.743 --> 00:13:07.411
- Uh-- Okay, Lewis.
- Right.

232
00:13:07.495 --> 00:13:08.579
Check this out.

233
00:13:10.873 --> 00:13:11.791
Ooh.

234
00:13:14.752 --> 00:13:16.712
Yeah,
I don't know what I'm looking at here.

235
00:13:16.796 --> 00:13:18.088
It's an algorithm I wrote.

236
00:13:18.172 --> 00:13:22.175
It crawls the web, searching
message boards, social media, videos--

237
00:13:22.259 --> 00:13:25.762
any place a kid can complain
about not getting anything from Santa.

238
00:13:25.846 --> 00:13:28.557
This is the Naughty List.

239
00:13:28.641 --> 00:13:30.309
Huh. Look at 'em all.

240
00:13:30.851 --> 00:13:32.436
I-- There must be thousands.

241
00:13:32.520 --> 00:13:33.895
Over a million.

242
00:13:33.979 --> 00:13:36.148
At least that's how many I've found
so far.

243
00:13:38.484 --> 00:13:40.110
S-- This is wrong.

244
00:13:41.445 --> 00:13:45.449
Uh. No, it's correct.
At least within a margin of error--

245
00:13:45.533 --> 00:13:47.451
No, I'm not talking about your algorithm.

246
00:13:47.535 --> 00:13:49.745
I'm-I'm talking about the Naughty List.

247
00:13:49.829 --> 00:13:51.997
I'm talking about stiffing kids
at Christmas.

248
00:13:52.081 --> 00:13:55.625
Since when does Santa Claus get to decide
who deserves presents and who doesn't?

249
00:13:55.709 --> 00:13:58.211
Since always. Hello?

250
00:13:58.295 --> 00:14:01.465
"He knows you're sleeping.
He knows you're awake."

251
00:14:03.634 --> 00:14:04.843
Lewis.

252
00:14:04.927 --> 00:14:09.055
I-If Santa didn't deliver our gifts,
where are they?

253
00:14:09.139 --> 00:14:14.478
If they never left his workshop,
then they must still be there.

254
00:14:19.108 --> 00:14:21.735
Wait, are you thinking
what I think you're thinking?

255
00:14:21.819 --> 00:14:23.403
They're all just sitting there.

256
00:14:23.487 --> 00:14:24.821
Everything we wanted.

257
00:14:24.905 --> 00:14:27.449
You were thinking
what I thought you were thinking.

258
00:14:27.533 --> 00:14:30.535
Andy, this isn't like
sneaking into the confiscation closet.

259
00:14:30.619 --> 00:14:31.620
But it is.

260
00:14:31.704 --> 00:14:36.500
The idea is exactly the same
except the payoff is way bigger.

261
00:14:36.584 --> 00:14:39.044
Dulce, Santa took Christmas from us.

262
00:14:40.087 --> 00:14:41.255
Let's take it back.

263
00:14:43.507 --> 00:14:47.344
Even if there was a warehouse
full of undelivered Christmas presents,

264
00:14:47.428 --> 00:14:49.471
i-it's not like we know where it is.

265
00:14:49.555 --> 00:14:51.140
I know where it is.

266
00:14:52.600 --> 00:14:55.101
Before I tell you,
you have to promise to take me with.

267
00:14:55.185 --> 00:14:56.478
I-I don't know.

268
00:14:56.562 --> 00:14:58.396
Lewis,
you're not even on the Naughty List.

269
00:14:58.480 --> 00:15:01.691
- You wanna be a part of a job like this?
- Absolutely.

270
00:15:01.775 --> 00:15:05.529
I spent three years
searching for proof of Santa's village.

271
00:15:05.613 --> 00:15:07.030
I have to see it for myself.

272
00:15:07.114 --> 00:15:11.243
If you show us where the presents are,
I promise I'll take you.

273
00:15:16.790 --> 00:15:19.543
I've been monitoring this spot 24-7.

274
00:15:19.627 --> 00:15:25.966
And the only time it ever changes
is December 24th at 11:59 and 59 seconds.

275
00:15:26.050 --> 00:15:27.760
That's when this happens.

276
00:15:28.302 --> 00:15:32.222
- What was that?
- That is Santa's village.

277
00:15:32.306 --> 00:15:34.099
No way!

278
00:15:35.059 --> 00:15:38.103
Wait. Lewis, can you filter
the Naughty List by location?

279
00:15:38.187 --> 00:15:40.272
Uh, of course. Why?

280
00:15:40.356 --> 00:15:42.566
Because if we're gonna sneak
into the North Pole,

281
00:15:42.650 --> 00:15:45.569
it's gonna take the best team
I've ever assembled.

282
00:15:47.279 --> 00:15:50.240
In addition to us, we need a gymnast,
an adorable innocent,

283
00:15:50.324 --> 00:15:53.159
an animal whisperer, a master of disguise,
and a pilot.

284
00:15:53.243 --> 00:15:54.953
That's eight. Who's the ninth?

285
00:15:55.037 --> 00:15:56.162
The getaway driver.

286
00:15:56.246 --> 00:15:57.498
Who are you thinking?

287
00:15:59.208 --> 00:16:00.209
Her.

288
00:16:00.793 --> 00:16:03.462
On your marks. Get set.

289
00:16:04.046 --> 00:16:05.589
Go!

290
00:16:05.673 --> 00:16:07.465
It's too steep!

291
00:16:11.971 --> 00:16:12.804
Stop.

292
00:16:12.888 --> 00:16:14.890
She's gonna get chewed up!

293
00:16:14.974 --> 00:16:16.349
Keep watching.

294
00:16:16.433 --> 00:16:19.644
- Oh, no.
- Stop! Stop! No!

295
00:16:27.236 --> 00:16:28.445
Oh!

296
00:16:31.657 --> 00:16:32.658
My bad!

297
00:16:35.202 --> 00:16:37.579
How long do we have to sit here?

298
00:16:37.663 --> 00:16:39.205
It's freezing out.

299
00:16:39.289 --> 00:16:40.540
You think this is cold?

300
00:16:40.624 --> 00:16:42.584
You know we're going to the North Pole?

301
00:16:42.668 --> 00:16:44.128
- Whoa.
- Here we go.

302
00:16:48.090 --> 00:16:49.091
Whoa.

303
00:16:50.175 --> 00:16:51.802
Uh-huh.

304
00:16:54.763 --> 00:16:57.974
Lunchtime.

305
00:16:58.058 --> 00:16:59.851
Hey there, horsey.

306
00:16:59.935 --> 00:17:02.062
You don't like pulling this dumb thing,
do you?

307
00:17:03.939 --> 00:17:05.941
Did that horse just answer her?

308
00:17:15.701 --> 00:17:18.161
When I say "run," you run.

309
00:17:18.245 --> 00:17:19.663
Got it?

310
00:17:23.125 --> 00:17:25.126
- Run!
- Hey! My sandwich!

311
00:17:25.210 --> 00:17:26.628
Hey, that's my lunch!

312
00:17:33.677 --> 00:17:35.011
My horse!

313
00:17:35.095 --> 00:17:38.181
Peaches! Get back here!

314
00:17:38.265 --> 00:17:40.184
Mmm. Egg salad.

315
00:17:42.936 --> 00:17:44.479
All right, Laurel.

316
00:17:44.563 --> 00:17:45.814
Just like we practiced.

317
00:17:45.898 --> 00:17:46.899
You got this.

318
00:17:50.611 --> 00:17:51.444
Hmm.

319
00:17:54.239 --> 00:17:55.699
Any time.

320
00:17:55.783 --> 00:17:58.576
Nice. Okay.

321
00:17:58.660 --> 00:18:00.079
Keep it nice and tucked.

322
00:18:11.882 --> 00:18:14.259
Oh, man.

323
00:18:14.343 --> 00:18:15.885
You'll get it next time, Laurel.

324
00:18:15.969 --> 00:18:16.970
Nice dismount.

325
00:18:18.013 --> 00:18:20.432
- I'll get it next time.
- Make sure you get a video.

326
00:18:20.516 --> 00:18:23.936
I won't be there to see it
'cause I'll be at the state meet.

327
00:18:24.686 --> 00:18:26.480
All right, Bethany, you're up.

328
00:18:27.022 --> 00:18:28.273
What are you doing here?

329
00:18:28.357 --> 00:18:30.359
Relax. We're not here for you.

330
00:18:31.026 --> 00:18:32.027
I'm here for her.

331
00:18:46.125 --> 00:18:47.876
- Wow!
- Oh, my gosh.

332
00:18:52.089 --> 00:18:54.466
That's our gymnast, all right.

333
00:19:06.061 --> 00:19:08.188
Wow, this is amazing work.

334
00:19:08.272 --> 00:19:09.981
You designed this all by yourself?

335
00:19:10.065 --> 00:19:11.275
What's the sign say?

336
00:19:11.942 --> 00:19:13.902
"Jon Anthony Originals."

337
00:19:13.986 --> 00:19:15.528
- What's my name?
- Jon Anthony.

338
00:19:15.612 --> 00:19:17.238
- What's that make this?
- Original?

339
00:19:17.322 --> 00:19:19.032
- You better believe it.
- Wow.

340
00:19:19.116 --> 00:19:21.034
- Now you want it or not?
- Yeah.

341
00:19:21.118 --> 00:19:22.452
He made these things?

342
00:19:22.953 --> 00:19:24.162
Yeah.

343
00:19:24.246 --> 00:19:25.872
- Kid's got skills.
- Huh.

344
00:19:25.956 --> 00:19:27.457
I don't know.

345
00:19:27.541 --> 00:19:30.293
I told that hottie over there
I'd sell it to him for 200.

346
00:19:30.377 --> 00:19:33.463
But if you throw cash down right now,
I'll do 150.

347
00:19:33.547 --> 00:19:34.590
Deal.

348
00:19:35.716 --> 00:19:37.968
- Nice doing business with ya.
- You too, kid.

349
00:19:50.314 --> 00:19:53.066
I can't believe we're wasting a day
of winter break on this.

350
00:19:53.150 --> 00:19:55.652
Basements are a great place to find rats.

351
00:19:56.528 --> 00:19:58.071
I hate everything you just said.

352
00:19:58.906 --> 00:20:01.742
I still don't get why Albert is here.

353
00:20:04.912 --> 00:20:06.830
Hey, I was gonna eat that!

354
00:20:06.914 --> 00:20:08.373
You snooze, you lose.

355
00:20:09.291 --> 00:20:11.627
But I really, really wanted it.

356
00:20:14.421 --> 00:20:15.755
Aw. D-Don't do that.

357
00:20:15.839 --> 00:20:18.175
Y-You take the cookie.
I don't even want it.

358
00:20:19.343 --> 00:20:20.344
Thanks, sucker.

359
00:20:29.436 --> 00:20:30.729
That answer your question?

360
00:20:34.233 --> 00:20:37.485
- Bethany, what are you doing here?
- I came for help with my bar routine.

361
00:20:37.569 --> 00:20:39.195
- Seriously?
- Ew, no.

362
00:20:39.279 --> 00:20:40.989
- Your brother invited me.
- Hmm.

363
00:20:42.908 --> 00:20:44.450
Right this way, Bethany.

364
00:20:44.534 --> 00:20:46.286
We're all gathered in the basement.

365
00:20:48.664 --> 00:20:50.707
- What are you up to?
- Up to?

366
00:20:51.291 --> 00:20:54.836
Laurel, my dear sister,
when have I ever been up to something?

367
00:21:00.092 --> 00:21:01.092
Hey, Andy,

368
00:21:01.176 --> 00:21:05.680
why are we kicking it in your basement
with stale cookies and a bunch of weirdos?

369
00:21:05.764 --> 00:21:08.057
Every person in this room
has one thing in common.

370
00:21:08.141 --> 00:21:10.310
- A tragic sense of style?
- What?

371
00:21:12.771 --> 00:21:15.190
- No, we all got stiffed by Santa.
- Oh.

372
00:21:15.274 --> 00:21:17.775
What if I told you
that if we all work together,

373
00:21:17.859 --> 00:21:19.861
we could still make our Christmas wishes
come true?

374
00:21:19.945 --> 00:21:20.778
How?

375
00:21:20.862 --> 00:21:22.822
We're gonna rob the North Pole.

376
00:21:22.906 --> 00:21:23.782
Who's with me?

377
00:21:26.910 --> 00:21:29.370
I'm out of here.
Can I borrow someone's phone?

378
00:21:29.454 --> 00:21:31.372
I need to call my babysitter.

379
00:21:31.456 --> 00:21:33.542
- I gotta call someone too.
- W-Wait.

380
00:21:34.584 --> 00:21:39.422
Every person in this room wrote a letter
or waited in line in some mall

381
00:21:39.506 --> 00:21:43.426
just to ask Santa for the very thing
they wanted most in the whole world.

382
00:21:43.510 --> 00:21:44.553
And this year,

383
00:21:45.262 --> 00:21:49.016
every one of us looked under that tree
and found nothing from Santa Claus.

384
00:21:49.808 --> 00:21:51.810
If you're okay with that, then leave.

385
00:21:53.478 --> 00:21:54.813
But I'm not.

386
00:21:57.524 --> 00:21:59.067
Show them what you got.

387
00:22:04.656 --> 00:22:06.449
That's a pant-load of Tiny Blox.

388
00:22:06.533 --> 00:22:08.326
There was a huge sale before Christmas.

389
00:22:08.410 --> 00:22:10.078
- I knew it.
- Andy, the plan.

390
00:22:10.162 --> 00:22:11.163
Uh, right.

391
00:22:12.497 --> 00:22:13.498
Thanks to Lewis,

392
00:22:13.582 --> 00:22:16.292
we know all of our presents
are being held up in a vault here.

393
00:22:16.376 --> 00:22:17.752
Santa's workshop.

394
00:22:17.836 --> 00:22:19.087
It was nothing really,

395
00:22:19.171 --> 00:22:21.256
just some rudimentary magnetic
resonance imaging

396
00:22:21.340 --> 00:22:23.174
which allowed me
to map the substructure of--

397
00:22:23.258 --> 00:22:25.426
We're all very impressed.
Now, stop talking.

398
00:22:25.510 --> 00:22:28.763
If we're gonna have a snowball's chance
in Florida of getting into that vault,

399
00:22:28.847 --> 00:22:30.056
we all have to work together.

400
00:22:30.140 --> 00:22:33.768
As far as we know, no human has ever
infiltrated Santa's village.

401
00:22:33.852 --> 00:22:36.062
So getting past the guards
will be no joke.

402
00:22:36.146 --> 00:22:38.982
<i>Once we're inside,
we have to blend in with the other elves.</i>

403
00:22:39.066 --> 00:22:41.109
Jon Anthony, you're on disguise duty.

404
00:22:41.193 --> 00:22:42.193
No problem.

405
00:22:42.277 --> 00:22:44.696
Send me what the other elves
are wearing and I'll make it.

406
00:22:44.780 --> 00:22:47.323
That's just it.
We don't know exactly what they'll wear.

407
00:22:47.407 --> 00:22:48.741
Can you make something up?

408
00:22:48.825 --> 00:22:51.286
Of course, I can. I'm Jon Anthony.

409
00:22:51.370 --> 00:22:53.038
He's Jon Anthony.

410
00:22:55.916 --> 00:22:58.794
Every inch of the village
will be covered in surveillance.

411
00:22:59.294 --> 00:23:02.171
<i>If we don't shut down the cameras
by the time we get to that vault,</i>

412
00:23:02.255 --> 00:23:05.717
we'll be busted faster than a kid
shaking presents on Christmas Eve.

413
00:23:05.801 --> 00:23:08.428
What about me? What am I doing here?

414
00:23:08.512 --> 00:23:10.930
The entrance to the vault
is across an ice chasm.

415
00:23:11.014 --> 00:23:12.765
<i>We need someone with serious aerial skills</i>

416
00:23:12.849 --> 00:23:14.935
<i>to flip to the other side
and raise the bridge.</i>

417
00:23:15.435 --> 00:23:16.686
Luckily,

418
00:23:16.770 --> 00:23:19.439
we have one of the best 4A gymnasts
in Massachusetts.

419
00:23:19.523 --> 00:23:22.484
I think you mean "the best."

420
00:23:24.111 --> 00:23:26.571
Of course,
getting our stuff is only half the battle.

421
00:23:26.655 --> 00:23:29.574
Our getaway driver
has to get us and the loot

422
00:23:29.658 --> 00:23:31.617
down the mountain
before anybody realizes we're there.

423
00:23:31.701 --> 00:23:32.785
<i>How do you know?</i>

424
00:23:32.869 --> 00:23:35.663
Lewis has been studying
the North Pole for years.

425
00:23:35.747 --> 00:23:39.501
Look, I'm gonna level with you.

426
00:23:40.252 --> 00:23:43.129
This is the most complicated heist
I've ever planned.

427
00:23:43.213 --> 00:23:44.589
It's gonna be tough.

428
00:23:44.673 --> 00:23:45.841
It's gonna be risky.

429
00:23:46.383 --> 00:23:49.678
If we get caught,
we could end up grounded for life.

430
00:23:50.929 --> 00:23:52.514
But if we pull this off,

431
00:23:53.348 --> 00:23:56.184
it'll be the best Christmas we never had.

432
00:23:57.060 --> 00:23:58.311
Who's with me?

433
00:24:00.814 --> 00:24:02.315
I'm in.

434
00:24:02.399 --> 00:24:03.566
Me too.

435
00:24:03.650 --> 00:24:04.984
Fine.

436
00:24:05.068 --> 00:24:07.487
Hmm. Sure. I've got nothing better to do.

437
00:24:07.571 --> 00:24:09.280
- Bethany?
- Whatever.

438
00:24:09.364 --> 00:24:11.741
I already told everybody
I was getting a new phone.

439
00:24:11.825 --> 00:24:15.286
Can't go back to school
in January without it, can I?

440
00:24:15.370 --> 00:24:17.538
- Yes! Whoo! Let's go!
- Yeah.

441
00:24:17.622 --> 00:24:19.415
You're not listening!

442
00:24:19.499 --> 00:24:22.043
I'm telling you, he's up to something!

443
00:24:22.127 --> 00:24:25.004
Laurel, why do you always think
your brother's doing something bad?

444
00:24:25.088 --> 00:24:26.672
Because he is.

445
00:24:26.756 --> 00:24:29.634
He's in the basement right now
cooking up some scheme.

446
00:24:29.718 --> 00:24:31.761
Just go look, will you?

447
00:24:32.762 --> 00:24:33.763
Fine.

448
00:24:34.347 --> 00:24:35.348
Yes!

449
00:24:45.734 --> 00:24:47.611
Hey, Mom, Laurel.

450
00:24:48.278 --> 00:24:50.488
Uh, you wanna join our recycling club?

451
00:24:50.572 --> 00:24:53.241
Recycling club?
Are you kidding me?

452
00:24:53.742 --> 00:24:55.493
Yeah, we're using the money we raise

453
00:24:55.577 --> 00:24:58.705
to put a new table in the cafeteria
for kids with no friends.

454
00:24:59.414 --> 00:25:01.291
And I'm dedicating it to Mom and Dad,

455
00:25:01.917 --> 00:25:03.543
who nourish me with love.

456
00:25:03.627 --> 00:25:04.836
Aw.

457
00:25:05.462 --> 00:25:06.921
You are not buying this!

458
00:25:07.005 --> 00:25:09.257
- My sweet boy.
- Mom.

459
00:25:09.341 --> 00:25:10.509
Bye.

460
00:25:12.093 --> 00:25:14.429
That was close.

461
00:25:15.514 --> 00:25:17.307
All right. Back to business.

462
00:25:20.185 --> 00:25:22.145
We meet at the bus stop
first thing Friday morning.

463
00:25:22.229 --> 00:25:25.148
We're gonna be gone overnight,
so we're gonna need alibis.

464
00:25:25.232 --> 00:25:26.649
The person in your folder

465
00:25:26.733 --> 00:25:28.693
is who you're having a sleepover with
Friday night.

466
00:25:28.777 --> 00:25:31.195
At least,
that's what you'll tell your parents.

467
00:25:31.279 --> 00:25:33.239
Give them the phone number
listed at the bottom.

468
00:25:33.323 --> 00:25:35.158
That number will call my phone.

469
00:25:35.242 --> 00:25:37.201
I'll pretend to be a parent.

470
00:25:37.285 --> 00:25:39.287
She's a master of the Mom Voice.

471
00:25:39.371 --> 00:25:41.205
No way that's gonna work.

472
00:25:41.289 --> 00:25:43.791
Bethany Ann,
don't you dare give me that attitude.

473
00:25:43.875 --> 00:25:46.085
I work too stinkin' hard
for too stinkin' long

474
00:25:46.169 --> 00:25:47.336
to come home to this malarkey.

475
00:25:47.420 --> 00:25:48.672
I'm sorry, Mommy.

476
00:25:50.298 --> 00:25:53.009
I mean, that could work.

477
00:25:53.093 --> 00:25:55.178
What about you?
Who are your parents gonna call?

478
00:25:56.012 --> 00:25:57.388
I'm one of five kids.

479
00:25:57.472 --> 00:25:59.307
No one will even notice I'm gone.

480
00:25:59.391 --> 00:26:01.934
Read your alibi. Memorize it, then--

481
00:26:02.018 --> 00:26:03.436
- Swallow it.
- What?

482
00:26:03.520 --> 00:26:04.521
No.

483
00:26:05.146 --> 00:26:07.064
Just, like,
flush it down the toilet or something.

484
00:26:07.148 --> 00:26:09.067
Just don't let your parents find it.

485
00:26:09.651 --> 00:26:10.943
Uh. Yes, Rose?

486
00:26:11.027 --> 00:26:12.695
I've never had a sleepover before

487
00:26:12.779 --> 00:26:14.864
because most of my friends
sleep in wood chips,

488
00:26:14.948 --> 00:26:16.407
because they're rodents.

489
00:26:16.491 --> 00:26:18.284
My parents are gonna know something's up.

490
00:26:18.368 --> 00:26:19.368
How about this?

491
00:26:19.452 --> 00:26:21.954
Tell them you're spending the night
at an animal shelter

492
00:26:22.038 --> 00:26:24.373
'cause there's a dog with a hurt paw.

493
00:26:24.457 --> 00:26:26.000
Oh, is it gonna be okay?

494
00:26:26.084 --> 00:26:28.252
What? No, there's no dog.

495
00:26:28.336 --> 00:26:29.754
It's just a story to tell them.

496
00:26:29.838 --> 00:26:32.590
Oh, that's a good story.

497
00:26:32.674 --> 00:26:34.425
They'll totally believe it.

498
00:26:34.509 --> 00:26:35.719
I believed it.

499
00:26:38.346 --> 00:26:40.306
- Bye!
- Bye!

500
00:26:40.390 --> 00:26:41.891
See you tomorrow.

501
00:26:41.975 --> 00:26:42.975
Bye!

502
00:26:43.059 --> 00:26:45.603
- Can't wait to rob Santa.
- Keep it down.

503
00:26:45.687 --> 00:26:48.856
I can't believe none of them asked
how we're getting to the North Pole.

504
00:26:48.940 --> 00:26:49.941
Yeah.

505
00:26:50.483 --> 00:26:52.777
Wait.
How are we getting to the North Pole?

506
00:26:57.699 --> 00:27:01.160
I was pretty surprised when you said
you wanted to come to work with me today.

507
00:27:01.244 --> 00:27:02.245
Oh, are you kidding?

508
00:27:02.329 --> 00:27:03.329
I've been dying to see

509
00:27:03.413 --> 00:27:06.750
what a "Manager of Cargo Operations
and Distribution" does.

510
00:27:07.709 --> 00:27:09.418
Okay, fine.

511
00:27:09.502 --> 00:27:12.588
I just wanted to get away from Laurel.
She's the worst.

512
00:27:12.672 --> 00:27:14.757
You know, when I was your age,

513
00:27:14.841 --> 00:27:17.427
I used to fight with your uncle Dave
all the time.

514
00:27:18.094 --> 00:27:19.095
But if I'm being honest,

515
00:27:19.179 --> 00:27:22.807
I think I tried to drive him crazy
because I wanted him to like me.

516
00:27:23.933 --> 00:27:24.934
I looked up to him.

517
00:27:25.560 --> 00:27:26.602
That's a great story, Dad.

518
00:27:26.686 --> 00:27:27.770
Hmm.

519
00:27:27.854 --> 00:27:31.232
I'm not sure how it applies to me,
but I really enjoyed hearing it.

520
00:27:42.494 --> 00:27:45.204
Hey, Dad. I gotta go to the bathroom.

521
00:27:45.288 --> 00:27:47.164
Oh, there's one right through that door.

522
00:27:47.248 --> 00:27:50.293
Cool. Might take me a while.
Gotta make a two-sies.

523
00:27:50.377 --> 00:27:52.545
Okay. Didn't need to know that.

524
00:28:19.739 --> 00:28:21.741
- You Bruno?
- How'd you get back here?

525
00:28:21.825 --> 00:28:24.035
I wanna know more about that
flying reindeer you saw.

526
00:28:24.119 --> 00:28:25.870
Don't talk about that.

527
00:28:25.954 --> 00:28:27.580
They already think I'm losing it,

528
00:28:27.664 --> 00:28:31.960
and they're not gonna let me fly again
until I pass a psychological evaluation.

529
00:28:33.628 --> 00:28:38.633
What if I told you I could get you proof
that what you saw was real?

530
00:28:42.929 --> 00:28:44.180
I'm listening.

531
00:28:48.101 --> 00:28:49.310
We've got our pilot.

532
00:28:49.394 --> 00:28:51.228
We've got a problem. Bethany backed out.

533
00:28:51.312 --> 00:28:52.313
What?

534
00:28:52.397 --> 00:28:54.815
She whined until her parents bought her
the phone she wanted.

535
00:28:54.899 --> 00:28:57.026
- Can we pull this off without a gymnast?
- No way.

536
00:28:57.110 --> 00:28:59.028
We're just gonna have to find another one.

537
00:28:59.112 --> 00:29:00.446
- I know somebody.
- Who?

538
00:29:00.530 --> 00:29:01.822
Where do they live?

539
00:29:01.906 --> 00:29:02.907
Down the hall from you.

540
00:29:02.991 --> 00:29:05.701
No, I'm not asking her.
She'll never do it.

541
00:29:05.785 --> 00:29:06.828
You have to try.

542
00:29:08.830 --> 00:29:11.749
- Get out.
- No, it's true, Laurel. I swear.

543
00:29:11.833 --> 00:29:14.293
I got a pilot from Dad's work
to fly us up to the North Pole.

544
00:29:14.377 --> 00:29:17.464
But our entire plan is in danger
because Bethany dropped out.

545
00:29:18.339 --> 00:29:21.467
You expect me to believe that Bethany
was going to help you with this?

546
00:29:21.551 --> 00:29:24.845
She was, but she backed out because--

547
00:29:24.929 --> 00:29:27.556
because she was scared
she couldn't pull it off.

548
00:29:27.640 --> 00:29:28.974
Bethany isn't scared of anything.

549
00:29:29.058 --> 00:29:30.059
She is of this.

550
00:29:30.769 --> 00:29:35.190
But I told her it was okay because I could
go to the best gymnast I know. You.

551
00:29:35.982 --> 00:29:38.067
And of course, Bethany was like, "Laurel?

552
00:29:38.151 --> 00:29:40.653
She does not have the skills necessary
for this job."

553
00:29:40.737 --> 00:29:43.364
Doesn't have the skills?
I am ten times better than her.

554
00:29:43.448 --> 00:29:45.741
I've just been a little off lately.
That's all.

555
00:29:45.825 --> 00:29:47.118
That's what I told her.

556
00:29:47.202 --> 00:29:50.454
I was like,
"Laurel can do this and when she does,

557
00:29:50.538 --> 00:29:53.666
you're gonna know that she stepped up
when you chickened out."

558
00:29:56.127 --> 00:29:57.378
Fine. I'll help.

559
00:29:58.004 --> 00:29:59.296
- Really?
- But not for you.

560
00:29:59.380 --> 00:30:01.800
I'm going so I can rub it
in Bethany's face.

561
00:30:02.759 --> 00:30:05.386
No, no, I'm okay with Laurel
sleeping over.

562
00:30:05.470 --> 00:30:10.015
It's just, I didn't think the girls
really, you know, liked each other.

563
00:30:10.099 --> 00:30:11.434
<i>Oh, you know girls, Linda.</i>

564
00:30:11.518 --> 00:30:16.021
We were that age once. Tweens.
Not quite teens, not quite weens.

565
00:30:16.105 --> 00:30:17.273
Weens?

566
00:30:17.357 --> 00:30:19.024
<i>Oh, I better go. My--</i>

567
00:30:19.108 --> 00:30:23.863
My husband is messing something up again.
Argh. Husbands, am I right?

568
00:30:24.531 --> 00:30:25.740
Yeah.

569
00:30:27.742 --> 00:30:28.743
Thanks, Mom.

570
00:30:28.827 --> 00:30:31.704
When did you and Bethany
start getting along?

571
00:30:31.788 --> 00:30:33.622
Uh, uh...

572
00:30:33.706 --> 00:30:36.584
Oh, um, they, uh-- They patched things up.
Yeah.

573
00:30:36.668 --> 00:30:40.379
I really have to give Laurel credit.
She was the bigger person.

574
00:30:40.463 --> 00:30:42.173
We could all learn a thing or two
from her.

575
00:30:43.341 --> 00:30:44.383
Aw. Have fun, honey.

576
00:30:46.177 --> 00:30:48.346
- You're frightening.
- Thank you.

577
00:31:11.327 --> 00:31:12.328
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

578
00:31:12.412 --> 00:31:14.497
What are you doing?
You're gonna get me busted.

579
00:31:14.581 --> 00:31:17.082
Sorry, I got caught up in the moment.

580
00:31:17.166 --> 00:31:19.502
All right, just follow me and stay quiet.

581
00:31:36.227 --> 00:31:37.603
How those disguises coming?

582
00:31:37.687 --> 00:31:38.771
Almost done.

583
00:31:38.855 --> 00:31:41.982
All right, good 'cause, um, you know,
I haven't seen the whole outfit yet.

584
00:31:42.066 --> 00:31:45.069
Andy, you're cute, but you're in my space.
Let me work.

585
00:31:45.987 --> 00:31:47.488
Right, yeah. Okay, no problem.

586
00:31:51.784 --> 00:31:54.119
Stupid antique clasps.

587
00:31:54.203 --> 00:31:57.373
I can't believe I'm saying this,
but next time I'm going Velcro.

588
00:31:57.874 --> 00:31:58.875
Everything okay?

589
00:32:00.001 --> 00:32:01.919
Can you keep a secret?

590
00:32:02.003 --> 00:32:06.090
Does a horned lizard squirt blood
from its eyelids when threatened?

591
00:32:06.633 --> 00:32:07.633
I don't know.

592
00:32:07.717 --> 00:32:12.429
The answer is, yes it does.
And-- And, yes, I can.

593
00:32:12.513 --> 00:32:16.059
Okay.
I have no idea what I'm doing.

594
00:32:17.060 --> 00:32:19.311
I've never actually designed anything
myself.

595
00:32:19.395 --> 00:32:21.272
My Jon Anthony Originals?

596
00:32:21.356 --> 00:32:22.565
All copies.

597
00:32:22.649 --> 00:32:25.234
I'm a fake. A fraud.

598
00:32:25.735 --> 00:32:28.028
I don't know what elves wear,
I just made this up.

599
00:32:28.112 --> 00:32:30.155
Isn't that what an original is?

600
00:32:30.239 --> 00:32:31.824
You don't understand anything.

601
00:32:33.785 --> 00:32:35.328
Try this on.

602
00:32:38.831 --> 00:32:41.960
Man, I can't wait to get my hands
on that archery set.

603
00:32:43.461 --> 00:32:47.715
I gotta be honest, I have mixed
feelings about helping you get this bow.

604
00:32:47.799 --> 00:32:49.383
Your dads are gonna be furious.

605
00:32:49.467 --> 00:32:50.927
At least they'll be something.

606
00:32:51.636 --> 00:32:53.053
I asked for bounce shoes.

607
00:32:53.137 --> 00:32:55.139
I'm gonna be like a kangaroo on cold brew.

608
00:32:56.641 --> 00:32:58.768
Santa was supposed to bring me a drum set.

609
00:32:59.394 --> 00:33:01.645
I wanted an albino boa constrictor.

610
00:33:01.729 --> 00:33:02.855
Get back in there.

611
00:33:02.939 --> 00:33:05.441
What about you, Laurel?
What didn't Santa bring you?

612
00:33:05.984 --> 00:33:09.111
She got everything she wanted.
Laurel's not on the Naughty List.

613
00:33:09.195 --> 00:33:12.197
- Lucky.
- It's not luck. I just follow the rules.

614
00:33:12.281 --> 00:33:13.782
What if the rules are unfair?

615
00:33:13.866 --> 00:33:17.537
They're rules, Andy. You follow them
because it's the right thing to do.

616
00:33:18.121 --> 00:33:20.915
I like doing the right thing.
It makes me feel good.

617
00:33:20.999 --> 00:33:24.377
But sometimes the rule's just there
to keep you from getting what you want.

618
00:33:25.044 --> 00:33:28.214
I mean, you're breaking a rule right now
just by coming with us.

619
00:33:28.923 --> 00:33:30.508
Doesn't feel so bad, does it?

620
00:33:32.510 --> 00:33:33.511
Uh...

621
00:33:38.808 --> 00:33:40.601
Wow! Wow!

622
00:33:40.685 --> 00:33:42.895
- I think that looks perfect.
- Yeah.

623
00:33:47.775 --> 00:33:49.068
What do you think?

624
00:33:50.987 --> 00:33:52.155
Somebody say something.

625
00:33:52.822 --> 00:33:54.823
If I were an elf, I'd wear that.

626
00:33:56.159 --> 00:33:57.701
I'm not an elf and I'd wear that.

627
00:33:57.785 --> 00:33:59.287
Shut up.

628
00:34:05.543 --> 00:34:07.127
Keep your hats on at all times.

629
00:34:07.211 --> 00:34:10.256
If anybody sees we don't have
pointy elf ears, we're busted.

630
00:34:15.970 --> 00:34:19.140
Whoa! Guys, get up here.
You're gonna wanna see this!

631
00:34:24.103 --> 00:34:27.731
- Wow!
- Wow! Look at that!

632
00:34:27.815 --> 00:34:30.067
The northern lights!

633
00:34:30.151 --> 00:34:31.444
Oh. Wow.

634
00:34:32.278 --> 00:34:33.904
Look at all those colors!

635
00:34:33.988 --> 00:34:35.364
- Wow.
- It's amazing.

636
00:34:35.448 --> 00:34:36.573
It's so pretty.

637
00:34:36.657 --> 00:34:38.701
- Wow.
- Oh, goodness.

638
00:34:39.619 --> 00:34:40.453
It's beautiful.

639
00:34:44.499 --> 00:34:47.668
- Wow.
- It's so beautiful.

640
00:34:47.752 --> 00:34:51.046
<i>Unidentified aircraft,
you have entered restricted airspace.</i>

641
00:34:51.130 --> 00:34:53.132
- <i>Turn back immediately.</i>
- What do I do?

642
00:34:53.216 --> 00:34:56.218
Uh, tell them you're having
mechanical problems. You need to land.

643
00:34:56.302 --> 00:34:59.179
North Pole Tower.
This is World Express 4-0-niner.

644
00:34:59.263 --> 00:35:02.016
I'm having a bit of a situation.
My plane is very sick.

645
00:35:02.600 --> 00:35:04.184
- What?
- Sick? Sick?

646
00:35:04.268 --> 00:35:06.562
<i>Uh, please repeat.
Did you say your plane is very sick?</i>

647
00:35:06.646 --> 00:35:08.731
- What are you doing?
- I'm a terrible liar.

648
00:35:08.815 --> 00:35:10.649
Let me handle this.

649
00:35:10.733 --> 00:35:12.401
What are you doing?

650
00:35:12.485 --> 00:35:14.028
We're gonna need to land immediately.

651
00:35:14.112 --> 00:35:15.529
Sorry, I didn't mean to.

652
00:35:15.613 --> 00:35:16.613
It's-- It's okay.

653
00:35:16.697 --> 00:35:18.782
It's gonna be okay! It's gonna be fine!

654
00:35:18.866 --> 00:35:20.576
Come on, just hold on!
We're gonna be fine!

655
00:35:40.638 --> 00:35:41.639
Hey there.

656
00:35:42.974 --> 00:35:44.224
Anybody else on the plane with you?

657
00:35:44.308 --> 00:35:46.477
Uh, just me. Nobody else.

658
00:35:46.561 --> 00:35:49.938
Well, unless you count the packages,
then it's me and the packages.

659
00:35:50.022 --> 00:35:52.024
But if not, then it's just me.

660
00:35:59.824 --> 00:36:01.992
Looks like I found what's wrong with
your plane.

661
00:36:05.371 --> 00:36:06.371
Huh.

662
00:36:06.455 --> 00:36:08.540
Shouldn't take more than a couple of hours
to fix.

663
00:36:08.624 --> 00:36:11.294
Great, thanks.

664
00:36:14.380 --> 00:36:15.380
Okay. Come on, guys.

665
00:36:15.464 --> 00:36:17.716
I thought we were busted for sure.

666
00:36:17.800 --> 00:36:20.135
- That was close.
- Let's not do that again.

667
00:36:20.219 --> 00:36:22.471
You heard them. We only have two hours
to bust into Santa's village,

668
00:36:22.555 --> 00:36:24.599
get the presents
and get back to the plane.

669
00:36:25.183 --> 00:36:27.101
Then what are we waiting for?

670
00:36:27.185 --> 00:36:28.227
Set a timer.

671
00:36:29.312 --> 00:36:30.395
Two hours.

672
00:36:30.479 --> 00:36:32.064
On my mark. Go.

673
00:36:39.989 --> 00:36:43.743
The entrance to Santa's village should be
just on the other side of these woods.

674
00:36:44.243 --> 00:36:46.370
I can't believe I'm actually here.

675
00:36:46.454 --> 00:36:48.664
Do you think Santa will take a selfie
with me?

676
00:36:48.748 --> 00:36:50.249
Okay, no one is meeting Santa.

677
00:36:50.333 --> 00:36:53.169
The whole point is to get in and get out
without meeting anyone.

678
00:37:07.141 --> 00:37:09.852
- Check it out.
- Whoa.

679
00:37:09.936 --> 00:37:11.687
Holy night!

680
00:37:16.108 --> 00:37:17.276
Wow.

681
00:37:25.534 --> 00:37:26.535
It's real.

682
00:37:27.828 --> 00:37:29.997
Wait, you came all the way up here

683
00:37:30.081 --> 00:37:32.166
and you didn't believe any of this
was real?

684
00:37:32.959 --> 00:37:34.168
Why would you do that?

685
00:37:34.252 --> 00:37:37.379
So I could say I told you so
when it wasn't.

686
00:37:42.843 --> 00:37:43.844
Wow.

687
00:37:50.893 --> 00:37:51.894
Whoa!

688
00:38:04.031 --> 00:38:05.950
Albert, you're up.

689
00:38:06.534 --> 00:38:08.577
Hit us on the walkie if you see anything
out of the ordinary.

690
00:38:08.661 --> 00:38:09.662
Mm-hmm.

691
00:38:11.706 --> 00:38:14.082
If I see anything out of the ordinary.

692
00:38:14.166 --> 00:38:18.003
I'm at the North Pole about to break into
Santa's village.

693
00:38:18.087 --> 00:38:20.756
This whole situation is
out of the ordinary.

694
00:38:31.392 --> 00:38:33.269
For the love of Santa, what is that?

695
00:38:42.695 --> 00:38:44.989
It's a kid. Like a human kid.

696
00:38:46.157 --> 00:38:48.200
What are you doing all the way up here,
little fella?

697
00:38:48.284 --> 00:38:54.331
I was with my mommy.
And now I'm lost.

698
00:38:54.415 --> 00:38:57.876
Just calm down. I gotta call this in.

699
00:39:00.629 --> 00:39:03.840
Oh, okay, okay.
I-- I can call this in later.

700
00:39:03.924 --> 00:39:05.509
Hey, let's get you inside and warmed up,
huh?

701
00:39:07.053 --> 00:39:08.887
Get some cookies in that tum-tum of yours?

702
00:39:08.971 --> 00:39:11.807
Mm-hmm. And cocoa?

703
00:39:11.891 --> 00:39:16.353
Yeah, this is the North Pole. Cocoa
comes out of our tap here.

704
00:39:16.437 --> 00:39:17.688
Watch your stepping.

705
00:39:31.911 --> 00:39:34.955
Lewis, time to cut off those cameras.
You've one hour.

706
00:39:35.039 --> 00:39:36.748
I'm on it. Good luck, Andy.

707
00:39:39.085 --> 00:39:42.129
Ha-Yoon, Rose, find the reindeer stables
and secure a getaway sleigh.

708
00:39:42.213 --> 00:39:43.338
That's what I'm here for.

709
00:39:43.422 --> 00:39:45.424
I've always wanted to talk to a reindeer.

710
00:39:48.511 --> 00:39:49.511
And what about us?

711
00:39:49.595 --> 00:39:52.932
We get to the workshop as quick
as possible without anybody seeing us.

712
00:40:04.735 --> 00:40:06.654
- Oh, my gosh.
- Whoa.

713
00:40:08.948 --> 00:40:10.198
Geez.

714
00:40:13.494 --> 00:40:15.204
Oh, why is this place so quiet?

715
00:40:15.704 --> 00:40:18.791
It's right after Christmas.
Maybe they're all resting.

716
00:40:20.292 --> 00:40:23.254
This is perfect. No one will even know
we're here.

717
00:40:24.213 --> 00:40:28.134
So I made these outfits for nothing?

718
00:40:32.054 --> 00:40:35.015
We just have to cut through this,
and the workshop won't be far.

719
00:40:35.766 --> 00:40:37.685
Wow!

720
00:40:42.690 --> 00:40:43.941
Do you hear music?

721
00:40:52.032 --> 00:40:56.996
<i>♪ Gonna dance till our feet give up ♪</i>

722
00:40:57.496 --> 00:41:01.249
<i>♪ Everybody out there
Raise your hands in the air ♪</i>

723
00:41:01.333 --> 00:41:02.667
<i>♪ And holla ♪</i>

724
00:41:02.751 --> 00:41:05.545
<i>♪ For the holidays, for the holidays ♪</i>

725
00:41:05.629 --> 00:41:08.465
<i>♪ All the lovers and friends
We're together again ♪</i>

726
00:41:08.549 --> 00:41:10.008
<i>♪ So holla ♪</i>

727
00:41:12.928 --> 00:41:14.930
Think I know why the rest of the town was
so quiet.

728
00:41:16.891 --> 00:41:18.642
Hey, everybody.

729
00:41:18.726 --> 00:41:20.561
We don't look anything like them.

730
00:41:22.980 --> 00:41:24.607
I don't recognize a single one of you.

731
00:41:27.568 --> 00:41:30.695
Look, man, we've been
down in Cleveland on mall duty.

732
00:41:30.779 --> 00:41:33.156
Our flight was delayed.
Our rental sleigh broke a runner,

733
00:41:33.240 --> 00:41:35.951
and I haven't had a decent glass of nog in
I-I don't know how long.

734
00:41:36.035 --> 00:41:37.786
J-Just cut us some slack, will you?

735
00:41:41.081 --> 00:41:43.625
I'm just roasting your chestnuts, buddy.

736
00:41:43.709 --> 00:41:45.919
We've got the best eggnog north of
the 66th parallel.

737
00:41:46.003 --> 00:41:47.796
Join the party!

738
00:41:47.880 --> 00:41:50.966
- Oh, no. Uh, we need to--
- Don't be ridiculous.

739
00:41:51.050 --> 00:41:53.093
Come on, friends. Nog's this way.

740
00:42:10.694 --> 00:42:11.695
This is like--

741
00:42:11.779 --> 00:42:13.780
The greatest Christmas party ever!

742
00:42:13.864 --> 00:42:15.407
You mean after Christmas party.

743
00:42:16.575 --> 00:42:19.244
- Oh. Love the outfits, by the way.
- Thanks. I made them.

744
00:42:19.328 --> 00:42:20.538
You did not! Oh!

745
00:42:21.789 --> 00:42:26.042
Hey, check it out. He made these.
This guy's a regular Elf Saint Laurent.

746
00:42:26.126 --> 00:42:30.839
Oh. Wow.

747
00:42:30.923 --> 00:42:32.299
Check out my dance moves!

748
00:42:32.383 --> 00:42:33.717
We do not have time for this.

749
00:42:37.263 --> 00:42:39.306
<i>♪ Tonight, it feels like Christmas Eve ♪</i>

750
00:42:39.390 --> 00:42:44.603
There! That'll lead us right to
the workshop.

751
00:42:45.938 --> 00:42:47.815
This was not part of the plan.

752
00:42:56.782 --> 00:42:57.783
Oh, look!

753
00:43:14.258 --> 00:43:17.302
Okay. Let's grab us a couple
of these bad boys and hit the road.

754
00:43:17.386 --> 00:43:23.517
Oh. Wait. You can't just go in there.
Reindeer are very sensitive animals.

755
00:43:23.601 --> 00:43:25.101
You have to gain their...

756
00:43:26.437 --> 00:43:27.980
...trust.

757
00:43:30.065 --> 00:43:33.152
Easy. Good reindeer.

758
00:43:39.116 --> 00:43:40.617
"Dasher"?

759
00:43:40.701 --> 00:43:42.911
You're the for real Dasher?

760
00:43:42.995 --> 00:43:45.080
Yo! You're, like, legit famous!

761
00:43:46.624 --> 00:43:47.832
Uh-oh...

762
00:44:00.137 --> 00:44:03.139
Rose... ...that was incredible.

763
00:44:03.223 --> 00:44:07.143
You just startled him.
He didn't mean to scare you.

764
00:44:07.227 --> 00:44:09.229
Pfft. I wasn't scared.

765
00:44:21.825 --> 00:44:23.160
There you go, little guy.

766
00:44:23.661 --> 00:44:25.912
- You all warmed up? Feeling better?
- Mm-hmm.

767
00:44:25.996 --> 00:44:28.164
But my tootsies are a little bit cold.

768
00:44:28.248 --> 00:44:30.834
Oh. Let me take care of that for ya.

769
00:44:35.130 --> 00:44:37.382
There. That better?

770
00:44:37.466 --> 00:44:38.550
Much.

771
00:44:48.894 --> 00:44:50.979
Oh, no, we're running out of time.

772
00:44:56.610 --> 00:44:59.321
"Tech support."

773
00:45:03.075 --> 00:45:04.159
"Maintenance."

774
00:45:06.954 --> 00:45:08.163
"Security." That's it!

775
00:45:19.216 --> 00:45:22.886
<i>♪ And I wanna share
This Christmas with you ♪</i>

776
00:45:22.970 --> 00:45:25.055
<i>♪ Christmas ♪</i>

777
00:45:25.139 --> 00:45:28.058
<i>♪ This Christmas ♪</i>

778
00:45:28.142 --> 00:45:29.727
Can I interest you in bibingka?

779
00:45:32.354 --> 00:45:33.731
You've gotta be kidding me.

780
00:45:40.738 --> 00:45:43.157
This is the best bibingka
I've ever tasted.

781
00:45:44.742 --> 00:45:46.326
Don't tell my <i>lola</i> I said that.

782
00:45:48.537 --> 00:45:49.829
Mmm.

783
00:46:40.714 --> 00:46:41.715
Where are they?

784
00:46:43.258 --> 00:46:44.592
So glad you could be here with us.

785
00:46:44.676 --> 00:46:46.929
Oh, to be honest, I hadn't planned on it.

786
00:46:47.513 --> 00:46:48.388
Oh, nonsense.

787
00:46:48.472 --> 00:46:52.142
You spent all year working hard
so Santa could spread joy to the world.

788
00:46:52.226 --> 00:46:53.227
You deserve this.

789
00:46:57.981 --> 00:46:59.399
Conga!

790
00:47:05.572 --> 00:47:06.573
Hey!

791
00:47:07.157 --> 00:47:09.117
Hey! Hey!

792
00:47:09.201 --> 00:47:10.243
Come on!

793
00:47:10.327 --> 00:47:15.874
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.

794
00:47:21.797 --> 00:47:23.799
All right, five minutes. I can do this.

795
00:47:25.509 --> 00:47:30.848
Santa's workshop camera. Where are you?
Where are--

796
00:47:31.682 --> 00:47:32.933
What the what?

797
00:47:34.893 --> 00:47:37.854
Are they dancing?

798
00:47:37.938 --> 00:47:41.065
Hey! Hey!

799
00:47:41.149 --> 00:47:42.317
Hey!

800
00:47:43.068 --> 00:47:44.444
Hey!

801
00:47:44.528 --> 00:47:46.070
Hey!

802
00:47:46.154 --> 00:47:47.239
Hey!

803
00:47:48.156 --> 00:47:49.366
Hey!

804
00:47:52.661 --> 00:47:53.703
Are you having fun?

805
00:47:53.787 --> 00:47:56.540
No. Okay, maybe a little.

806
00:47:57.082 --> 00:47:58.416
Andy, isn't this awesome?

807
00:47:58.500 --> 00:48:00.251
No. We have to go.

808
00:48:00.335 --> 00:48:01.336
Buzzkill.

809
00:48:01.420 --> 00:48:03.129
Come on. We're behind schedule.

810
00:48:03.213 --> 00:48:05.966
The shortcuts will take us straight to
the workshop.

811
00:48:12.514 --> 00:48:15.308
I thought they were never going to leave.

812
00:48:15.392 --> 00:48:17.227
Now, let's shut off the cameras.

813
00:48:17.311 --> 00:48:20.939
There's gotta be
a master shutdown switch here somewhere.

814
00:48:21.023 --> 00:48:22.566
Uh...

815
00:48:28.280 --> 00:48:31.366
He's coming. Uh-oh.

816
00:48:32.284 --> 00:48:34.995
Uh.

817
00:48:49.760 --> 00:48:52.637
- I thought you said this was a shortcut.
- Trust me.

818
00:48:52.721 --> 00:48:55.890
Going through the mountain's a lot faster
than winding your way up it.

819
00:48:55.974 --> 00:48:58.601
But we have literally climbed
a billion stairs.

820
00:48:58.685 --> 00:49:00.937
- Actually, it's more like--
- A billion stairs.

821
00:49:01.021 --> 00:49:01.855
Okay.

822
00:49:05.776 --> 00:49:07.402
Come on. Everybody, focus.

823
00:49:08.528 --> 00:49:10.822
The entrance to the workshop
should be right up here.

824
00:49:31.593 --> 00:49:33.220
- Whoa!
- Ow.

825
00:49:34.221 --> 00:49:35.388
Why'd you stop?

826
00:49:35.472 --> 00:49:37.432
Lewis was supposed to shut off
the cameras.

827
00:49:46.191 --> 00:49:47.734
<i>We're at the workshop.
What's going on?</i>

828
00:49:47.818 --> 00:49:49.861
- <i>Lewis.</i>
- Somebody there?

829
00:49:58.286 --> 00:49:59.496
Huh.

830
00:50:00.330 --> 00:50:02.040
Must be hearing things.

831
00:50:02.124 --> 00:50:03.375
Oh, no.

832
00:50:08.255 --> 00:50:09.464
I can't reach him.

833
00:50:10.298 --> 00:50:12.718
We're just gonna have to
take out that camera ourselves.

834
00:50:19.349 --> 00:50:22.435
You have the worst aim in the world.

835
00:50:22.519 --> 00:50:24.354
Let me.

836
00:50:26.273 --> 00:50:27.857
Yeah. Nice shot.

837
00:50:27.941 --> 00:50:29.734
Got closer than you did.

838
00:50:29.818 --> 00:50:31.903
Both of you, stop talking.

839
00:50:37.242 --> 00:50:40.203
Andy, Laurel, anything you have to say?

840
00:50:40.287 --> 00:50:42.039
- No.
- I'm good.

841
00:51:24.372 --> 00:51:25.665
What is that?

842
00:51:27.292 --> 00:51:29.043
The Naughty List.

843
00:51:29.127 --> 00:51:31.713
The actual,
honest-to-goodness Naughty List.

844
00:51:42.015 --> 00:51:43.642
I guess we really are on it.

845
00:51:46.103 --> 00:51:47.270
Are you okay?

846
00:51:47.854 --> 00:51:51.232
Yeah, I'm fine.

847
00:51:51.316 --> 00:51:52.692
I don't care what Santa thinks.

848
00:51:52.776 --> 00:51:56.071
I just wanna get that game console
and get outta here.

849
00:52:33.733 --> 00:52:35.485
We better find that vault soon.

850
00:52:35.569 --> 00:52:37.112
I'm freezing my buns off.

851
00:52:43.618 --> 00:52:45.328
Whoa.

852
00:52:55.755 --> 00:52:57.048
Okay, Laurel,

853
00:52:57.132 --> 00:52:59.550
all you gotta do is gymnastics yourself
across the chasm

854
00:52:59.634 --> 00:53:01.803
and pull that lever
to raise the drawbridge.

855
00:53:17.152 --> 00:53:18.778
What if I can't do it?

856
00:53:20.572 --> 00:53:21.864
You can.

857
00:53:21.948 --> 00:53:25.118
You saw me at the gym.
I can't even stick my dismount.

858
00:53:25.202 --> 00:53:27.370
Andy, there's no way.

859
00:53:27.454 --> 00:53:28.955
This-This was a huge mistake.

860
00:53:34.085 --> 00:53:35.378
It's okay.

861
00:53:36.004 --> 00:53:37.255
We'll find another way.

862
00:53:37.339 --> 00:53:38.423
Another way?

863
00:53:39.382 --> 00:53:41.592
You told us this was the only way in.

864
00:53:41.676 --> 00:53:43.052
Now there's suddenly another way?

865
00:53:43.136 --> 00:53:45.347
Why didn't we just take that way
to begin with?

866
00:53:47.474 --> 00:53:48.683
I-I'm sorry.

867
00:53:50.977 --> 00:53:52.812
It's okay.

868
00:53:54.064 --> 00:53:55.232
For the record though,

869
00:53:55.815 --> 00:53:57.817
I know you could have m-made it.

870
00:53:57.901 --> 00:53:59.819
How could you know that?

871
00:54:01.029 --> 00:54:04.448
Laurel, the only reason
you don't stick your landing

872
00:54:04.532 --> 00:54:06.493
is because
you let Bethany get in your head.

873
00:54:07.077 --> 00:54:09.871
You think she's better than you,
but she's not.

874
00:54:11.373 --> 00:54:13.624
You're good
at everything you put your mind to.

875
00:54:13.708 --> 00:54:16.836
Grades, art, gymnastics.

876
00:54:17.462 --> 00:54:20.757
It's one of your best
and most annoying qualities.

877
00:54:22.133 --> 00:54:24.469
Everyone knows how good you are, Laurel.

878
00:54:25.303 --> 00:54:26.471
Why don't you?

879
00:54:36.022 --> 00:54:38.399
So, what's plan B?

880
00:54:38.483 --> 00:54:40.694
Just give me a second.
I'll come up with something.

881
00:54:59.754 --> 00:55:01.214
Laurel, what are you doing?

882
00:55:11.683 --> 00:55:14.518
I can't look.

883
00:55:18.898 --> 00:55:20.150
Oh.

884
00:55:22.944 --> 00:55:24.278
I did it!

885
00:55:24.362 --> 00:55:26.281
Yes! Yes! Yes!

886
00:55:49.012 --> 00:55:50.888
You're gonna make state for sure.

887
00:55:50.972 --> 00:55:53.266
Yeah, it's a good thing
you already have the leotard.

888
00:55:54.851 --> 00:55:56.686
How are we supposed to
get into this thing?

889
00:56:04.027 --> 00:56:05.444
Uh...

890
00:56:05.528 --> 00:56:08.489
Andy,
I just stuck the best landing of my life.

891
00:56:08.573 --> 00:56:10.449
Tell me you know how
to get into this vault.

892
00:56:10.533 --> 00:56:12.618
I'm thinking.
I didn't know there'd be a trick to it.

893
00:56:12.702 --> 00:56:14.704
It's a vault.
There's always a trick to it.

894
00:56:14.788 --> 00:56:16.122
Just give me a second.

895
00:56:16.206 --> 00:56:18.374
It's not like anyone's
broke into Santa's workshop before.

896
00:56:18.458 --> 00:56:20.751
- You know? I-- Lewis didn't--
- Forget Lewis.

897
00:56:20.835 --> 00:56:22.295
You said you had this all planned out.

898
00:56:22.379 --> 00:56:25.799
Birds in a tree, and then birds in a nest.

899
00:56:28.802 --> 00:56:30.053
What's with all the birds?

900
00:56:33.473 --> 00:56:34.933
Twelve.

901
00:56:35.600 --> 00:56:38.686
Wait. I-I know this.

902
00:56:39.813 --> 00:56:42.940
<i>♪ On the first day of Christmas
My true love gave to me ♪</i>

903
00:56:43.024 --> 00:56:45.860
<i>♪ A partridge in a pear tree ♪</i>

904
00:56:49.781 --> 00:56:52.283
Yes!

905
00:56:52.367 --> 00:56:54.577
"Twelve Days of Christmas."
The song is the combination.

906
00:56:54.661 --> 00:56:56.329
Nice work, Dulce!

907
00:56:59.082 --> 00:57:00.208
What the heck?

908
00:57:04.587 --> 00:57:08.091
Every time we stop or mess up,
we have to start from the beginning?

909
00:57:08.591 --> 00:57:10.135
Then we'd better not mess up.

910
00:57:11.636 --> 00:57:15.264
<i>♪ On the first day of Christmas
My true love gave to me ♪</i>

911
00:57:15.348 --> 00:57:18.684
<i>♪ A partridge in a pear tree ♪</i>

912
00:57:25.442 --> 00:57:27.151
Come on, you dumb donkey.

913
00:57:27.235 --> 00:57:29.904
We don't have all night.

914
00:57:45.170 --> 00:57:47.088
Why can't you be a dog?

915
00:57:49.382 --> 00:57:52.552
It's okay. It just takes practice.

916
00:57:54.888 --> 00:57:58.057
But you are fire with animals.

917
00:57:58.141 --> 00:58:01.769
People have always thought I'm,
you know, weird,

918
00:58:02.687 --> 00:58:05.064
but animals are different.

919
00:58:05.815 --> 00:58:10.319
Th-They don't care how I act or dress
or how my hair looks

920
00:58:10.403 --> 00:58:13.155
or even if my laugh is kind of funny.

921
00:58:14.199 --> 00:58:17.494
You show them love, they show you love.

922
00:58:18.745 --> 00:58:22.123
Animals don't care if you're not cool.

923
00:58:22.790 --> 00:58:23.791
I think you're cool.

924
00:58:25.126 --> 00:58:26.293
You do?

925
00:58:26.377 --> 00:58:30.048
I mean, you are weird, but, like--
but, like, cool weird.

926
00:58:30.757 --> 00:58:32.258
Cool weird.

927
00:58:35.094 --> 00:58:37.721
There. Good to go.

928
00:58:37.805 --> 00:58:41.183
I can't believe I get to drive
a flying sleigh.

929
00:58:41.267 --> 00:58:44.103
I think they only fly for Santa.

930
00:58:44.604 --> 00:58:46.355
For serious?

931
00:58:46.439 --> 00:58:49.608
<i>♪ On the fourth day of Christmas
My true love gave to me ♪</i>

932
00:58:49.692 --> 00:58:51.902
<i>♪ Four calling birds
Three French hens ♪</i>

933
00:58:51.986 --> 00:58:56.699
<i>♪ Two turtledoves
And a partridge in a pear tree ♪</i>

934
00:59:03.289 --> 00:59:06.125
<i>♪ On the fifth day of Christmas
My true love sent to me ♪</i>

935
00:59:06.209 --> 00:59:07.585
<i>♪ Five-- ♪</i>

936
00:59:23.726 --> 00:59:24.852
Shouldn't be here.

937
00:59:28.773 --> 00:59:29.940
<i>Sup, my dudes?</i>

938
00:59:30.024 --> 00:59:32.401
Whoo-hoo! Whoo.

939
00:59:32.485 --> 00:59:33.986
<i>We got the sleigh hitched,</i>

940
00:59:34.070 --> 00:59:36.906
<i>and we are ready to lay some fresh tracks
all up in Santa's business.</i>

941
00:59:36.990 --> 00:59:40.076
Oh, you most certainly will not.

942
00:59:45.957 --> 00:59:47.208
This is not good.

943
00:59:47.709 --> 00:59:49.335
<i>♪ Four calling birds
Three French hens ♪</i>

944
00:59:49.419 --> 00:59:53.130
<i>♪ Two turtledoves
And a partridge in a pear tree ♪</i>

945
00:59:54.632 --> 00:59:56.800
<i>♪ On the ninth day of Christmas
My true love gave to me ♪</i>

946
00:59:56.884 --> 00:59:57.968
<i>♪ Nine ladies dancing ♪</i>

947
00:59:58.052 --> 01:00:00.554
<i>♪ Eight maids a-milking
Seven swans a-swimming ♪</i>

948
01:00:00.638 --> 01:00:01.847
<i>♪ Six geese a-laying ♪</i>

949
01:00:02.849 --> 01:00:06.685
Good news. We completed the repair sooner
than expected. Your bird's ready to fly.

950
01:00:06.769 --> 01:00:08.146
That was fast.

951
01:00:08.646 --> 01:00:12.733
Are you sure your repair guy did
a good job? Like, can we trust this dude?

952
01:00:12.817 --> 01:00:15.486
Uh, this dude is our head mechanic,
and she's my wife.

953
01:00:15.570 --> 01:00:16.904
So, yes, we can trust her.

954
01:00:16.988 --> 01:00:18.781
- Uh.
- Ah, let's get you out of here.

955
01:00:18.865 --> 01:00:22.034
Wait. Um, I need to take
an inventory of my cargo.

956
01:00:22.118 --> 01:00:24.370
- Seriously?
- Yes, that is a fact.

957
01:00:24.454 --> 01:00:27.373
It is standard World Express procedure,
and I should get started.

958
01:00:30.877 --> 01:00:32.378
<i>♪ Four big boxes ♪</i>

959
01:00:32.462 --> 01:00:34.296
<i>♪ Three French hens
Two turtledoves ♪</i>

960
01:00:34.380 --> 01:00:38.175
<i>And a partridge in a pear tree ♪</i>

961
01:00:39.636 --> 01:00:41.763
That song is torture.

962
01:00:47.435 --> 01:00:48.603
Oh, it worked!

963
01:00:49.437 --> 01:00:50.438
Hallelujah!

964
01:00:54.233 --> 01:00:55.359
Whoa.

965
01:01:02.659 --> 01:01:04.077
Why is this place so empty?

966
01:01:04.577 --> 01:01:07.204
All that's left is the presents for
the naughty kids.

967
01:01:07.288 --> 01:01:09.081
Everything else was delivered.

968
01:01:09.165 --> 01:01:11.542
Our stuff has to be on these shelves
somewhere.

969
01:01:11.626 --> 01:01:13.461
Spread out. We gotta find our stuff.

970
01:01:28.059 --> 01:01:29.060
Yes.

971
01:01:29.769 --> 01:01:32.313
Come on. It's gotta be here somewhere.

972
01:01:43.324 --> 01:01:44.742
Hello, my friend.

973
01:01:48.705 --> 01:01:51.165
Andy. Look.

974
01:01:51.249 --> 01:01:53.668
Check it out.

975
01:01:57.046 --> 01:02:00.967
All right, we got Ha-Yoon's bounce shoes,
Albert's drum kit. Uh...

976
01:02:05.179 --> 01:02:06.889
Rose's boa constrictor.

977
01:02:22.530 --> 01:02:24.823
Jon Anthony, found what you were
looking for?

978
01:02:24.907 --> 01:02:25.992
Oh, yes.

979
01:02:28.828 --> 01:02:31.247
Sewing machine. Cool, I guess.

980
01:02:32.039 --> 01:02:35.834
It's not just any sewing machine.
It's the PR-980.

981
01:02:35.918 --> 01:02:37.294
It's got a built-in touch screen,

982
01:02:37.378 --> 01:02:40.714
200 programmable stitches
and an automatic thread cutter.

983
01:02:40.798 --> 01:02:43.550
It can go from sewing silk to leather
without even changing stitch length.

984
01:02:43.634 --> 01:02:46.637
Great. Grab the
PR-blah-blah-blah-blah-blah and let's go.

985
01:02:49.015 --> 01:02:51.267
Jon Anthony, something wrong?

986
01:02:52.769 --> 01:02:56.021
Okay. Real talk.

987
01:02:56.105 --> 01:03:00.693
Before I made our elf disguises, I'd never
actually designed a piece of clothing.

988
01:03:00.777 --> 01:03:03.529
Well, what about Jon Anthony Originals?

989
01:03:03.613 --> 01:03:06.616
All fake. I copied other people's designs.

990
01:03:07.158 --> 01:03:09.702
I wasn't even sure if I could design
something of my own.

991
01:03:09.786 --> 01:03:12.955
What-- What about the whole
"I'm Jon Anthony" thing?

992
01:03:13.039 --> 01:03:16.459
I can't help it if my natural swagger
projects a sense of confidence.

993
01:03:17.251 --> 01:03:20.963
But now I know. I can make something
truly original.

994
01:03:21.464 --> 01:03:25.926
And I just want you all to know, when
I'm huge, you'll all get a 5% discount.

995
01:03:26.010 --> 01:03:28.095
Sale items only.

996
01:03:28.179 --> 01:03:29.180
Move!

997
01:03:36.479 --> 01:03:39.690
Ha-Yoon, slow down! We're supposed to
be keeping a low profile.

998
01:03:39.774 --> 01:03:42.109
I thought this was a low profile.

999
01:03:47.073 --> 01:03:49.575
Whoa!

1000
01:03:51.869 --> 01:03:52.870
Perfect timing.

1001
01:03:55.039 --> 01:03:57.249
<i>♪ Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride ♪</i>

1002
01:03:57.333 --> 01:03:58.959
Santa, we got a situation.

1003
01:03:59.043 --> 01:04:00.377
<i>♪ In a one-horse open sleigh ♪</i>

1004
01:04:02.713 --> 01:04:04.215
We're busted.

1005
01:04:07.552 --> 01:04:08.552
We're not caught yet.

1006
01:04:08.636 --> 01:04:09.637
Ha-Yoon, hit it!

1007
01:04:20.982 --> 01:04:23.150
- All right. Look down here.
- Oh, man. Oh, man.

1008
01:04:23.234 --> 01:04:26.112
- Oh, man. Oh, man. Oh, man.
- Come on. Hurry.

1009
01:04:27.280 --> 01:04:28.322
Men, follow me!

1010
01:04:30.366 --> 01:04:32.702
Come on. This way!

1011
01:04:34.579 --> 01:04:36.581
Whoa!

1012
01:04:40.585 --> 01:04:41.919
That ain't good.

1013
01:04:48.759 --> 01:04:50.260
Yeah, go!

1014
01:04:50.344 --> 01:04:52.346
Y-You know the plan is to get us
out alive, right?

1015
01:04:52.430 --> 01:04:54.097
Sit back and enjoy the ride!

1016
01:04:54.181 --> 01:04:55.182
Hyah!

1017
01:05:04.150 --> 01:05:06.652
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!

1018
01:05:07.361 --> 01:05:09.071
Whoa! Whoa. Whoa!

1019
01:05:13.826 --> 01:05:16.203
You are trespassing on mythical property.

1020
01:05:16.287 --> 01:05:18.413
Step out of the sleigh
and put your hands up.

1021
01:05:25.671 --> 01:05:27.590
Everybody, hold on.

1022
01:05:29.675 --> 01:05:31.969
Stop! Stop! Stop!

1023
01:05:32.053 --> 01:05:33.762
Whoa! Whoa! Whoa!

1024
01:05:36.182 --> 01:05:37.683
Stop! Hey! Stop!

1025
01:05:37.767 --> 01:05:40.143
This is so dope!

1026
01:05:40.227 --> 01:05:42.521
Come on!
They're getting away! Come on!

1027
01:05:56.827 --> 01:05:57.870
I'll try to slow them down.

1028
01:06:08.005 --> 01:06:11.008
- Dulce, you can do this. You got this.
- Hurry. Come on. You can do it.

1029
01:06:24.313 --> 01:06:25.939
Yes!

1030
01:06:26.023 --> 01:06:27.483
- Yes! Whoo!
- Whoo!

1031
01:06:28.234 --> 01:06:29.943
Pull over! Now!

1032
01:06:30.027 --> 01:06:31.278
Yeah, I'm not doing that.

1033
01:06:43.249 --> 01:06:44.291
Back off!

1034
01:06:50.423 --> 01:06:53.634
- Ha-Yoon, what are you doing?
- Trying to get us out of here!

1035
01:06:54.427 --> 01:06:55.928
I think I'm gonna be sick.

1036
01:07:00.558 --> 01:07:01.976
Over there!

1037
01:07:09.942 --> 01:07:11.985
Yeah!

1038
01:07:12.069 --> 01:07:14.237
My bad!

1039
01:07:14.321 --> 01:07:16.073
Whoa!

1040
01:07:20.578 --> 01:07:23.038
- Back up. Back up. Back up. Back up.
- Why?

1041
01:07:23.122 --> 01:07:25.291
- We're trapped.
- There's nowhere to go.

1042
01:07:35.092 --> 01:07:36.593
- What the--
- Lewis!

1043
01:07:36.677 --> 01:07:38.846
- Lewis!
- Lewis!

1044
01:07:39.889 --> 01:07:42.016
- Lewis!
- Come on, Lewis!

1045
01:07:50.524 --> 01:07:51.859
Watch out!

1046
01:08:02.787 --> 01:08:05.622
Is everybody okay?

1047
01:08:05.706 --> 01:08:07.166
Lewis!

1048
01:08:08.667 --> 01:08:09.668
Hyah!

1049
01:08:15.549 --> 01:08:17.635
Lewis!

1050
01:08:19.053 --> 01:08:20.054
Come on.

1051
01:08:21.764 --> 01:08:22.973
You saved us.

1052
01:08:23.057 --> 01:08:24.975
I-I-I-I didn't mean to.

1053
01:08:25.476 --> 01:08:28.604
Well, when we retell this story,
we're gonna say you did.

1054
01:08:31.607 --> 01:08:34.944
- Come on. Let's go. Let's go.
- No, no, no, no. Go. Go. Go.

1055
01:08:36.153 --> 01:08:37.404
Let's go get Albert.

1056
01:08:41.075 --> 01:08:42.325
- Come on.
- Come on.

1057
01:08:42.409 --> 01:08:43.618
All right.

1058
01:09:01.220 --> 01:09:02.512
What took you so long?

1059
01:09:04.056 --> 01:09:05.057
We did it!

1060
01:09:05.141 --> 01:09:07.059
Not even Santa can stop the Naughty Nine.

1061
01:09:08.519 --> 01:09:10.062
That really just happened.

1062
01:09:10.688 --> 01:09:13.524
- Is anyone in for a post-heist selfie?
- Yeah!

1063
01:09:14.024 --> 01:09:15.942
- Where'd you get that?
- I took it from the vault.

1064
01:09:16.026 --> 01:09:17.444
You stole it?

1065
01:09:18.028 --> 01:09:19.238
No, I earned it.

1066
01:09:19.738 --> 01:09:21.699
Bethany didn't get us to that vault.
I did.

1067
01:09:22.533 --> 01:09:23.742
You were right, Andy.

1068
01:09:24.243 --> 01:09:26.286
We didn't get caught. So what's the harm?

1069
01:09:26.370 --> 01:09:27.913
I mean, this feels good.

1070
01:09:27.997 --> 01:09:29.248
Like, new-phone good.

1071
01:09:30.541 --> 01:09:32.084
Okay, everybody in here.

1072
01:09:40.259 --> 01:09:42.302
151 yellow envelopes,

1073
01:09:42.386 --> 01:09:44.221
152 yellow envelopes.

1074
01:09:44.305 --> 01:09:45.806
Oh, these two are stuck together.

1075
01:09:45.890 --> 01:09:48.184
Sir. Time to leave.

1076
01:09:51.145 --> 01:09:52.521
Oh, boy.

1077
01:09:55.399 --> 01:09:59.904
Whoo! Yeah!

1078
01:10:06.410 --> 01:10:08.411
Oh, dang. H-He's leaving without us!

1079
01:10:08.495 --> 01:10:09.496
What?

1080
01:10:10.831 --> 01:10:11.665
What are you doing?

1081
01:10:11.749 --> 01:10:15.127
I stalled as long as I could.
They were very insistent that I leave.

1082
01:10:19.006 --> 01:10:20.424
We gotta get on that plane.

1083
01:10:21.383 --> 01:10:23.844
Bruno, open the door.
I'll get us close enough to jump.

1084
01:10:23.928 --> 01:10:26.096
What? Are you serious?
That's a precision move.

1085
01:10:26.180 --> 01:10:28.640
- So?
- Your catchphrase is "my bad."

1086
01:10:28.724 --> 01:10:30.559
Guys, I got this.

1087
01:10:30.643 --> 01:10:33.854
Okay. Well, you got less than a minute,
then I'm out of runway.

1088
01:10:33.938 --> 01:10:38.067
Come on. Step on it!

1089
01:10:42.279 --> 01:10:43.405
Almost there!

1090
01:10:43.906 --> 01:10:45.782
Come on! We're so close!

1091
01:10:45.866 --> 01:10:47.326
Start, Dulce!

1092
01:10:52.289 --> 01:10:53.374
I can do this thing.

1093
01:10:56.126 --> 01:10:59.838
- Yes! I did it!
- Yeah, Albert! Go! Go! Go!

1094
01:11:00.464 --> 01:11:02.508
Come on, Albert.
Give me your hand.

1095
01:11:05.386 --> 01:11:06.804
Can we jump a little faster?

1096
01:11:08.681 --> 01:11:10.015
- Yeah!
- Come on! Come on!

1097
01:11:10.099 --> 01:11:11.266
Come on, Jon Anthony!

1098
01:11:11.350 --> 01:11:12.977
Come on, kids! Hurry up!

1099
01:11:14.645 --> 01:11:15.771
Your turn, Andy.

1100
01:11:17.690 --> 01:11:18.941
- Come on!
- Come on.

1101
01:11:22.319 --> 01:11:23.695
- What are you doing?
- You go.

1102
01:11:23.779 --> 01:11:25.280
I'll throw the stuff,
and then I'll follow.

1103
01:11:25.364 --> 01:11:26.573
But-- Wh--

1104
01:11:26.657 --> 01:11:28.200
This heist was my idea.

1105
01:11:28.993 --> 01:11:30.411
I go last.

1106
01:11:36.375 --> 01:11:37.500
Come on, Andy!

1107
01:11:37.584 --> 01:11:38.835
- Andy, come on!
- Now or never!

1108
01:11:38.919 --> 01:11:40.170
- Andy!
- Andy, let's go!

1109
01:11:40.254 --> 01:11:42.589
- Come on!
- Andy, jump now!

1110
01:11:45.509 --> 01:11:46.509
Andy!

1111
01:11:46.593 --> 01:11:47.594
- Andy, no!
- Andy, what?

1112
01:11:47.678 --> 01:11:49.388
- No! What are you doing?
- No!

1113
01:11:51.473 --> 01:11:52.891
What is Andy doing?

1114
01:12:41.357 --> 01:12:42.816
What is even going on right now?

1115
01:12:42.900 --> 01:12:44.193
We were out of there.

1116
01:12:45.152 --> 01:12:47.529
Why would your brother do us like that?

1117
01:12:47.613 --> 01:12:49.739
I don't know,
but we can't just leave him there.

1118
01:12:49.823 --> 01:12:52.576
I mean, we have to go back.

1119
01:12:53.077 --> 01:12:55.078
I'm wild, but I'm not that wild.

1120
01:12:55.162 --> 01:12:57.289
I-If we go back, we're busted for sure.

1121
01:12:58.874 --> 01:13:00.709
It just doesn't make sense.

1122
01:13:01.251 --> 01:13:02.919
This was his plan.

1123
01:13:03.003 --> 01:13:05.547
Why would he bail at the last second?

1124
01:13:09.176 --> 01:13:11.845
Who cares why he did it?
I'm not leaving him behind.

1125
01:13:11.929 --> 01:13:13.513
But he betrayed us, Dulce.

1126
01:13:13.597 --> 01:13:15.307
You're not even gonna get your bow now.

1127
01:13:15.391 --> 01:13:17.976
- It was never about the bow.
- It wasn't?

1128
01:13:19.061 --> 01:13:23.232
I'm the middle child
in a house full of twins.

1129
01:13:23.732 --> 01:13:25.692
Everybody has a person but me.

1130
01:13:26.610 --> 01:13:28.486
Andy's my person.

1131
01:13:28.570 --> 01:13:32.115
If he wants to play video games,
I'll play video games.

1132
01:13:32.199 --> 01:13:37.704
If... ...he wants to take down
the North Pole, I'll do that.

1133
01:13:38.247 --> 01:13:41.458
He is my best friend,
and I'm not leaving him.

1134
01:13:51.635 --> 01:13:53.595
Said you wanted to see Santa, eh?

1135
01:13:53.679 --> 01:13:55.096
Well, there he is.

1136
01:13:55.180 --> 01:13:56.431
Andy Steele.

1137
01:13:56.515 --> 01:13:58.976
- Why am I not surprised?
- Whoa.

1138
01:13:59.643 --> 01:14:01.311
It's really you.

1139
01:14:01.395 --> 01:14:03.355
The others got away, Santa.

1140
01:14:03.939 --> 01:14:05.649
But at least we got this one.

1141
01:14:11.280 --> 01:14:14.866
I know this looks bad, and it is bad.

1142
01:14:14.950 --> 01:14:16.618
I guess it's kind of what it looks like.

1143
01:14:16.702 --> 01:14:21.039
But it's okay now
because I brought everything back.

1144
01:14:21.123 --> 01:14:22.374
So we're good, right?

1145
01:14:23.250 --> 01:14:24.334
Me and you?

1146
01:14:25.002 --> 01:14:26.003
Santa?

1147
01:14:26.920 --> 01:14:28.046
We good?

1148
01:14:37.055 --> 01:14:39.891
No, no, no, you can't punish my friends.

1149
01:14:39.975 --> 01:14:42.727
Look, this was all my idea.

1150
01:14:42.811 --> 01:14:45.605
You can put me on the Naughty List
for the rest of my life,

1151
01:14:45.689 --> 01:14:48.066
but please leave them out of it.

1152
01:14:48.775 --> 01:14:50.444
Is that what you really want?

1153
01:14:51.570 --> 01:14:52.571
I mean,

1154
01:14:53.822 --> 01:14:54.823
no.

1155
01:14:56.450 --> 01:14:57.784
But it's what I deserve.

1156
01:15:07.961 --> 01:15:10.505
W-What are you doing?
Why is my sister still on it?

1157
01:15:10.589 --> 01:15:11.965
Something's missing.

1158
01:15:12.966 --> 01:15:14.051
The phone.

1159
01:15:14.551 --> 01:15:15.677
The phone?

1160
01:15:15.761 --> 01:15:18.638
Santa, it's not her fault.

1161
01:15:18.722 --> 01:15:20.224
She's a good person.

1162
01:15:20.724 --> 01:15:22.225
You saw Santa.

1163
01:15:22.309 --> 01:15:23.310
Time to go.

1164
01:15:31.652 --> 01:15:34.863
I-I swear, I'll-I'll fix this.
I'll-I'll get the phone.

1165
01:15:34.947 --> 01:15:37.532
I don't--
I don't care about this stuff anymore.

1166
01:15:37.616 --> 01:15:38.992
You can keep it.

1167
01:15:39.076 --> 01:15:42.329
Look who I found trying to sneak back in.

1168
01:15:43.205 --> 01:15:44.414
Oh, God.

1169
01:15:44.498 --> 01:15:45.666
Let's go!

1170
01:15:47.000 --> 01:15:49.377
Tell me you didn't come back
for this stuff.

1171
01:15:49.461 --> 01:15:50.921
We came back for you.

1172
01:15:51.505 --> 01:15:53.798
Hey. You weren't lost in the woods at all,
were you?

1173
01:15:53.882 --> 01:15:55.383
I'm eight years old.

1174
01:15:55.467 --> 01:15:59.221
What would I be doing
up at the North Pole all by myself?

1175
01:15:59.972 --> 01:16:01.390
Why did you do it?

1176
01:16:04.351 --> 01:16:05.352
Because of you.

1177
01:16:06.770 --> 01:16:10.732
Talking you into coming up here
was a huge mistake.

1178
01:16:11.400 --> 01:16:16.238
I took the best person I know
and then made you naughty. Like me.

1179
01:16:17.990 --> 01:16:19.700
I'm sorry, guys.

1180
01:16:20.200 --> 01:16:22.243
I always thought
that as long as I didn't get caught,

1181
01:16:22.327 --> 01:16:23.954
I wasn't doing anything wrong.

1182
01:16:24.705 --> 01:16:26.123
That's not true.

1183
01:16:27.833 --> 01:16:29.585
If we deserved these presents,

1184
01:16:30.085 --> 01:16:32.295
Santa would have brought them to us
in the first place.

1185
01:16:40.304 --> 01:16:41.763
I'm sorry, Santa.

1186
01:16:41.847 --> 01:16:45.266
I guess I got a little caught up
in all of this.

1187
01:16:45.350 --> 01:16:47.393
My brother is very convincing.

1188
01:16:47.477 --> 01:16:48.562
Uh. Yes, he is.

1189
01:16:50.147 --> 01:16:53.358
- So she's off the list now, right?
- No.

1190
01:16:55.652 --> 01:16:58.905
But here's the thing
about the Naughty List.

1191
01:16:58.989 --> 01:17:02.492
You could get off the list
any time you want.

1192
01:17:04.077 --> 01:17:08.874
Every day, you have an opportunity
to choose who you want to be.

1193
01:17:10.000 --> 01:17:11.877
You don't have to change yourself.

1194
01:17:12.586 --> 01:17:16.130
Just use your powers for nice
instead of naughty.

1195
01:17:16.214 --> 01:17:17.799
Mm-hmm.

1196
01:17:17.883 --> 01:17:19.134
You think you can do that?

1197
01:17:19.968 --> 01:17:21.428
Mm-hmm.

1198
01:17:22.095 --> 01:17:23.764
Andy?

1199
01:17:24.264 --> 01:17:26.516
I-I-I mean, I think I can.

1200
01:17:27.225 --> 01:17:28.434
I want to.

1201
01:17:28.518 --> 01:17:30.270
Just promise me you'll try.

1202
01:17:30.354 --> 01:17:31.521
I'll try.

1203
01:17:43.700 --> 01:17:45.911
I think it's time you kids got home.

1204
01:17:46.453 --> 01:17:49.664
Uh, wouldn't want your parents
worried about you.

1205
01:17:49.748 --> 01:17:52.000
- Oh, no. They'd be so--
- No, sir.

1206
01:17:52.084 --> 01:17:53.627
- Uh. No, sir.
- Definitely not.

1207
01:18:00.008 --> 01:18:03.052
Uh. Mr. Santa, sir,

1208
01:18:03.136 --> 01:18:06.014
I was wondering if I could take a selfie?

1209
01:18:06.098 --> 01:18:07.724
The guys at work are being major jerks.

1210
01:18:07.808 --> 01:18:09.517
Eh. Of course, Bruno.

1211
01:18:09.601 --> 01:18:10.852
Thanks.

1212
01:18:14.564 --> 01:18:16.817
Ho, ho, ho!

1213
01:18:19.277 --> 01:18:21.821
Well, I don't think
that heist could have gone any better.

1214
01:18:21.905 --> 01:18:24.032
- Are you out of your mind?
- Come on.

1215
01:18:24.116 --> 01:18:27.952
What? Okay.
So it didn't go exactly according to plan,

1216
01:18:28.036 --> 01:18:31.456
but it kind of feels like it worked out
the way it was supposed to.

1217
01:18:35.627 --> 01:18:36.961
Thanks for coming back for me.

1218
01:18:37.045 --> 01:18:38.505
You're my guy.

1219
01:18:43.927 --> 01:18:45.803
Hope you're not in too much trouble.

1220
01:18:45.887 --> 01:18:48.556
Please.
They don't even know I was gone.

1221
01:18:48.640 --> 01:18:51.768
- Dulce, where have you been?
- We've been worried sick.

1222
01:18:52.310 --> 01:18:53.437
- She's home.
- Huh.

1223
01:18:53.979 --> 01:18:55.480
I guess they did know I was gone.

1224
01:18:57.441 --> 01:18:58.608
Get over here.

1225
01:19:10.787 --> 01:19:13.498
So, am I really the best person you know?

1226
01:19:13.582 --> 01:19:15.416
I knew that was gonna come back on me.

1227
01:19:15.500 --> 01:19:18.211
No. I mean, I've always thought
I was the best person you knew,

1228
01:19:18.295 --> 01:19:19.921
but it was nice to hear it out loud.

1229
01:19:20.505 --> 01:19:21.631
You're the worst.

1230
01:19:31.683 --> 01:19:34.269
Well, look who it is.

1231
01:19:35.020 --> 01:19:37.230
I spoke to Bethany's actual mom.

1232
01:19:37.814 --> 01:19:39.315
Laurel, where were you?

1233
01:19:39.399 --> 01:19:40.567
I, um,

1234
01:19:41.610 --> 01:19:47.156
got chosen to perform for the president.

1235
01:19:47.240 --> 01:19:48.700
Laurel, stop.

1236
01:19:48.784 --> 01:19:49.993
Oh, thank goodness.

1237
01:19:50.494 --> 01:19:52.954
Mom, Dad, here's the truth.

1238
01:19:54.164 --> 01:19:57.792
Me, Laurel, Dulce, and a bunch of kids
borrowed a plane from Dad's work

1239
01:19:57.876 --> 01:20:00.837
and flew to the North Pole
so we could sneak into Santa's vault.

1240
01:20:02.923 --> 01:20:06.301
Laurel didn't even want to.
She hated every second of it.

1241
01:20:06.927 --> 01:20:09.220
Andy, that's not true.

1242
01:20:09.304 --> 01:20:10.889
Yeah, I didn't hate it.

1243
01:20:12.182 --> 01:20:14.810
It was one of the funnest nights
of my life.

1244
01:20:15.644 --> 01:20:16.978
I'm really glad I went.

1245
01:20:18.271 --> 01:20:19.397
I'm glad you went too.

1246
01:20:23.401 --> 01:20:25.570
- You really expect us to believe that--
- Shh.

1247
01:20:26.238 --> 01:20:27.280
Who cares if it's true?

1248
01:20:27.364 --> 01:20:29.449
They're actually getting along.

1249
01:20:34.162 --> 01:20:36.623
<i>♪ Are you ready for Christmas? ♪</i>

1250
01:20:37.666 --> 01:20:39.417
<i>♪ Are you decking the halls? ♪</i>

1251
01:20:39.501 --> 01:20:40.793
<i>♪ Are you ready for Christmas? ♪</i>

1252
01:20:42.712 --> 01:20:43.921
<i>♪ It's only just begun ♪</i>

1253
01:20:44.005 --> 01:20:46.340
I can't believe it's only third period.

1254
01:20:46.424 --> 01:20:48.468
I said it before, and I'll say it again:

1255
01:20:48.552 --> 01:20:49.844
the day before winter break?

1256
01:20:49.928 --> 01:20:51.637
Longest day of the year.

1257
01:20:51.721 --> 01:20:54.307
<i>Andy Steele,
report to the principal's office.</i>

1258
01:20:54.391 --> 01:20:57.185
- <i>Mr. Smith would like to see you now.</i>
- Ooh. He's in trouble.

1259
01:20:57.269 --> 01:20:59.687
- What'd you do?
- I didn't do anything.

1260
01:20:59.771 --> 01:21:02.315
I've been extra good, like, all year.

1261
01:21:06.069 --> 01:21:07.445
Before you say anything, sir.

1262
01:21:07.529 --> 01:21:09.155
I didn't do
whatever it is you think I did.

1263
01:21:09.239 --> 01:21:12.284
I know I used to have
a bit of a reputation, but--

1264
01:21:12.826 --> 01:21:15.411
Santa? What are you doing here?

1265
01:21:15.495 --> 01:21:17.997
Andy, I don't have much time.
I need your help.

1266
01:21:18.081 --> 01:21:19.874
I'm in a situation.

1267
01:21:19.958 --> 01:21:23.086
I need the Naughty Nine.





