WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:53.033 --> 00:03:54.400
Police!

4
00:03:54.400 --> 00:03:56.467
Police coming through.

5
00:03:56.467 --> 00:03:57.867
Make way.

6
00:03:57.867 --> 00:04:00.700
Police! Coming through.

7
00:04:00.700 --> 00:04:03.800
Make way. Make way.

8
00:04:08.500 --> 00:04:10.633
Come on, make way.
Police business.

9
00:04:54.467 --> 00:04:57.000
Bugger!

10
00:05:41.133 --> 00:05:43.433
Is Dom Peter here?

11
00:05:44.433 --> 00:05:46.500
No, he's asleep.

12
00:05:47.833 --> 00:05:50.667
But he asked me to wait.

13
00:05:50.667 --> 00:05:53.367
I got a special
delivery for him.

14
00:05:53.367 --> 00:05:55.400
It's a little darkie.

15
00:06:00.833 --> 00:06:04.033
No, don't do that,
don't do that. He's a bolter!

16
00:06:06.667 --> 00:06:08.833
Hey! Get out of there.

17
00:06:08.833 --> 00:06:11.067
Little bugger,
come out of there.

18
00:06:11.067 --> 00:06:14.067
- Come out of there.
- Is that what we're doing?

19
00:06:14.067 --> 00:06:15.633
- Hey?!
- What are you doing, Sister?

20
00:06:15.633 --> 00:06:17.633
Is it? Come on!

21
00:06:17.633 --> 00:06:19.267
- What are you doing?
- Come on, I dare ya!

22
00:06:19.267 --> 00:06:21.300
Take the paperwork, will ya?

23
00:06:22.667 --> 00:06:24.067
Jesus!

24
00:06:24.067 --> 00:06:26.400
- What's his name?
- He hasn't got one.

25
00:07:43.800 --> 00:07:46.133
I'm Sister Eileen.

26
00:11:25.133 --> 00:11:27.233
Hey!

27
00:11:31.833 --> 00:11:33.800
-  What?
- You scared him.

28
00:11:33.800 --> 00:11:34.933
Oh.

29
00:11:36.833 --> 00:11:38.533
Here.

30
00:11:38.533 --> 00:11:40.367
What's your name?

31
00:11:44.300 --> 00:11:46.433
Hey.

32
00:11:46.433 --> 00:11:48.467
Look here, new kid.

33
00:11:57.100 --> 00:11:59.600
Ahh. Mm-mm.

34
00:12:00.833 --> 00:12:02.367
You want some?

35
00:12:20.533 --> 00:12:22.433
Come on.

36
00:12:22.433 --> 00:12:25.600
- He's not a joey.
- Hmm.

37
00:12:29.167 --> 00:12:30.967
Come here. Come on.

38
00:12:30.967 --> 00:12:33.133
Come on over.

39
00:12:44.533 --> 00:12:47.933
You like that?

40
00:12:47.933 --> 00:12:50.467
That's my marmalade.
Here, come here.

41
00:12:57.500 --> 00:12:59.800
Do...

42
00:12:59.800 --> 00:13:01.633
-  Want this, yeah?
-  Hey!

43
00:13:01.633 --> 00:13:03.633
He's from the desert, that kid.

44
00:13:07.933 --> 00:13:09.933
Go back to sleep.

45
00:14:16.900 --> 00:14:19.100
Hello. What's your name?

46
00:14:20.733 --> 00:14:22.567
Come on, out you come.

47
00:14:22.567 --> 00:14:23.900
You wanna meet everyone?

48
00:14:27.033 --> 00:14:28.433
Come on, come out.

49
00:14:41.633 --> 00:14:43.167
He's wearing a dress!

50
00:16:56.467 --> 00:16:58.567
Good morning, my son.

51
00:17:01.200 --> 00:17:05.267
Alright. Go on.
Go and join your brothers.

52
00:17:14.633 --> 00:17:17.767
Glory be to the Father,
and to the Son,

53
00:17:17.767 --> 00:17:21.133
and to the Holy Ghost,
as it was in the beginning,

54
00:17:21.133 --> 00:17:25.300
is now and ever shall be,
world without end.

55
00:17:25.300 --> 00:17:27.767
-  Amen.
-  Amen.

56
00:17:27.767 --> 00:17:29.267
Now, ah...

57
00:17:31.500 --> 00:17:36.300
...there's a new boy
who joined us last night.

58
00:17:36.300 --> 00:17:40.267
I'm sure you've all met him,
but I hope that you will

59
00:17:40.267 --> 00:17:44.367
show him the ways of our
little family and welcome him

60
00:17:44.367 --> 00:17:47.133
into, into the fold.

61
00:17:47.133 --> 00:17:49.333
Thank you, Sister.

62
00:17:56.933 --> 00:17:58.333
So,

63
00:17:58.333 --> 00:18:01.833
as one lamb arrives,

64
00:18:01.833 --> 00:18:03.433
another departs.

65
00:18:03.433 --> 00:18:06.600
And we are sad, today,
that our Johnny

66
00:18:06.600 --> 00:18:10.100
is leaving us
to begin a new journey.

67
00:18:10.100 --> 00:18:11.933
Come forward.

68
00:18:14.000 --> 00:18:16.633
That's right.

69
00:18:16.633 --> 00:18:19.033
Yep, you've got to bend over it.
That's right.

70
00:18:19.033 --> 00:18:20.467
Good boy.

71
00:18:22.367 --> 00:18:24.500
Dear Lord,

72
00:18:24.500 --> 00:18:27.467
I present this lost boy to you

73
00:18:27.467 --> 00:18:30.500
so that he may be baptised
and join your flock.

74
00:18:33.067 --> 00:18:34.533
May the water

75
00:18:34.533 --> 00:18:36.400
from your heart

76
00:18:36.400 --> 00:18:39.200
wash away all his sins.

77
00:18:42.600 --> 00:18:47.367
In the name of our Lord,
I baptise you... John.

78
00:18:57.667 --> 00:19:00.633
- Thank you, Sister.
- Okay.

79
00:19:02.300 --> 00:19:04.533
Now, will you all turn to

80
00:19:04.533 --> 00:19:07.567
your hymn books, page 62.

81
00:19:08.533 --> 00:19:10.167
"The Lord is my Shepherd."

82
00:19:18.933 --> 00:19:23.733
♪ The Lord's my Shepherd ♪

83
00:19:23.733 --> 00:19:26.800
♪ I'll not want ♪

84
00:19:26.800 --> 00:19:32.700
♪ He makes me down to lie ♪

85
00:19:32.700 --> 00:19:36.233
♪ In pastures green ♪

86
00:19:36.233 --> 00:19:40.500
♪ He leadeth me ♪

87
00:19:40.500 --> 00:19:46.467
♪ The quiet waters by ♪

88
00:20:29.700 --> 00:20:32.100
Come on, boys.

89
00:20:35.367 --> 00:20:37.233
Come on. Hep, hep.

90
00:21:23.767 --> 00:21:25.300
Come and get it, boys.

91
00:21:44.267 --> 00:21:46.967
I'm sad to see you leave, Johnny.

92
00:21:46.967 --> 00:21:49.200
You're a good boy.
You look after yourself.

93
00:21:49.200 --> 00:21:51.200
Thank you, Sister Mum.

94
00:21:51.200 --> 00:21:53.233
Know when to bite your tongue.

95
00:21:55.833 --> 00:21:57.400
Michael.

96
00:21:57.400 --> 00:21:59.533
Thank you, Sister Mum.

97
00:21:59.533 --> 00:22:00.733
Matthew.

98
00:22:01.933 --> 00:22:04.267
Thank you, Sister Mum.

99
00:22:05.200 --> 00:22:06.600
Steven.

100
00:22:06.600 --> 00:22:08.933
Thank you, Sister Mum.

101
00:22:08.933 --> 00:22:10.567
James.

102
00:22:10.567 --> 00:22:12.200
Thank you, Sister Mum.

103
00:22:12.200 --> 00:22:14.467
Henry.

104
00:22:14.467 --> 00:22:17.100
Thank you, Sister Mum.

105
00:22:17.100 --> 00:22:20.400
Ah, the little new one.

106
00:22:20.400 --> 00:22:22.633
Every kid here
calls me Sister Mum,

107
00:22:22.633 --> 00:22:24.300
'cause they don't have a mum.

108
00:22:24.300 --> 00:22:25.900
And if you ain't got one,

109
00:22:25.900 --> 00:22:28.367
you can call me
Sister Mum too, okay?

110
00:22:36.700 --> 00:22:38.733
Hmm.

111
00:22:46.200 --> 00:22:48.000
Alright, now George is here.

112
00:22:48.000 --> 00:22:50.233
John?

113
00:22:50.233 --> 00:22:52.933
Would you please
bless our meal one last time?

114
00:22:55.167 --> 00:22:56.633
Yes, Sister.

115
00:23:03.333 --> 00:23:05.000
Dear Lord,

116
00:23:06.000 --> 00:23:07.733
We ask you to bless this meal

117
00:23:07.733 --> 00:23:10.267
that Sister Mum
has prepared for us.

118
00:23:10.267 --> 00:23:13.033
For this food,
we give you thanks.

119
00:23:13.033 --> 00:23:17.267
-  Amen.
-  Amen.

120
00:23:29.467 --> 00:23:30.900
Grant us, O Lord,

121
00:23:30.900 --> 00:23:32.600
we beseech thee
a safe journey,

122
00:23:32.600 --> 00:23:35.433
so that under thy guidance and
the guidance of the holy angels,

123
00:23:35.433 --> 00:23:38.100
we may safely reach
our destination.

124
00:23:38.100 --> 00:23:40.633
St. Christopher, the
patron saint of travellers,

125
00:23:40.633 --> 00:23:43.100
pray for us,
and protect us from evil.

126
00:23:43.100 --> 00:23:46.467
In the name of the
Father and the Son...

127
00:23:46.467 --> 00:23:50.500
In the name of the Father,
of the Son and the Holy Spirit.

128
00:23:50.500 --> 00:23:53.300
- Amen.
- Amen.

129
00:24:01.233 --> 00:24:03.067
Will you write to us, John?

130
00:24:04.333 --> 00:24:06.900
Look forward to hearing
of your progress.

131
00:24:06.900 --> 00:24:09.500
And these,
these are your papers.

132
00:24:09.500 --> 00:24:12.200
- Keep them safe, you hear?
- Yes, Sister.

133
00:24:13.367 --> 00:24:14.733
Ohh!

134
00:24:14.733 --> 00:24:16.867
Look, it's a miracle.

135
00:24:16.867 --> 00:24:18.367
It's a shilling.

136
00:24:18.367 --> 00:24:20.800
Just in case.

137
00:24:20.800 --> 00:24:22.633
Thank you, Sister.

138
00:24:24.733 --> 00:24:26.267
Be a good boy.

139
00:24:48.000 --> 00:24:49.233
Ah...

140
00:24:57.933 --> 00:25:01.167
Don't get too excited.
There's no knife in it.

141
00:25:15.967 --> 00:25:18.633
Bye, Johnny.

142
00:25:47.467 --> 00:25:49.733
Just don't worry, children.

143
00:25:49.733 --> 00:25:52.233
With Michael here,

144
00:25:52.233 --> 00:25:54.333
as our new head boy,

145
00:25:54.333 --> 00:25:57.867
you know we're going
to be in safe hands.

146
00:25:57.867 --> 00:26:01.767
Hey, Sister Mum,
might we have a cake tonight?

147
00:26:01.767 --> 00:26:05.633
In honour of Michael's big day.
What do you reckon, boys?

148
00:26:05.633 --> 00:26:09.600
- Rum and raisin? Eh?
-  Yes, please, Sister.

149
00:26:37.867 --> 00:26:39.633
Hurry up.

150
00:26:40.300 --> 00:26:42.167
Do your bed.

151
00:26:42.167 --> 00:26:45.000
And make sure you
do my bed as well.

152
00:26:45.000 --> 00:26:47.333
Okay.

153
00:27:06.067 --> 00:27:09.467
Ahh.
Morning, Dom Peter.

154
00:27:09.467 --> 00:27:12.067
It's a lovely day.

155
00:27:13.467 --> 00:27:17.367
Anyway, I told a lie
to a policeman.

156
00:27:18.167 --> 00:27:20.200
Well...

157
00:27:20.200 --> 00:27:22.800
...picked a fight, actually.

158
00:27:23.533 --> 00:27:24.967
And, um...

159
00:27:30.667 --> 00:27:32.733
Well, all the children are well.

160
00:27:32.733 --> 00:27:34.867
And as you can see,

161
00:27:34.867 --> 00:27:38.100
we got a new one
last night, so...

162
00:27:39.267 --> 00:27:40.567
Ahh...

163
00:27:40.567 --> 00:27:42.067
Yeah...

164
00:27:42.067 --> 00:27:44.400
Wow!

165
00:27:44.400 --> 00:27:48.833
What a difference
a year makes, hey?

166
00:27:49.800 --> 00:27:51.267
Anyway, um...

167
00:27:51.267 --> 00:27:53.633
Yeah, come on, son.
There's nothing to see here.

168
00:27:57.767 --> 00:28:00.833
Yeah,
and I baptised Johnny.

169
00:28:02.567 --> 00:28:05.600
I'm not sure if it worked,
I know it's a priest thing,

170
00:28:05.600 --> 00:28:07.900
not a nun thing.

171
00:28:11.833 --> 00:28:14.600
Oi! Careful!

172
00:28:19.200 --> 00:28:22.000
It's a year to the day,
you know?

173
00:28:22.000 --> 00:28:24.400
Since he died.

174
00:28:24.400 --> 00:28:27.800
Swearing at us
while we wiped his bum.

175
00:28:27.800 --> 00:28:31.433
Yeah. Well, we haven't been
struck down by lightning, yet.

176
00:28:31.433 --> 00:28:33.100
I think the Lord might be

177
00:28:33.100 --> 00:28:34.667
alright with our
little arrangement.

178
00:28:36.100 --> 00:28:38.733
- Hmm?
- They'll find out.

179
00:28:38.733 --> 00:28:41.133
We will be punished.

180
00:28:41.133 --> 00:28:43.367
- And they'll send another one.
- It doesn't matter to them.

181
00:28:43.367 --> 00:28:46.200
As long as we send
the profit from the harvest.

182
00:28:46.200 --> 00:28:49.600
The Lord will protect us, Sister.

183
00:28:49.600 --> 00:28:51.933
Where's that new boy gone?

184
00:28:53.000 --> 00:28:56.033
There he is.
Hugging a tree.

185
00:28:56.033 --> 00:28:59.067
Oi! Hey, cut it out.

186
00:29:00.200 --> 00:29:03.267
Come on. Come on.

187
00:29:03.267 --> 00:29:06.100
Now, you'll break your arm, eh?

188
00:30:15.167 --> 00:30:17.367
Go on.

189
00:30:17.367 --> 00:30:19.733
Go play with the other boys.

190
00:30:31.033 --> 00:30:32.767
"To the Chief Protector

191
00:30:32.767 --> 00:30:34.567
"of Aborigines, Mr Krank.

192
00:30:36.633 --> 00:30:40.667
"The boy John has been sent to
work on Dermott Downs Station.

193
00:30:42.267 --> 00:30:44.167
"While I appreciate that the war

194
00:30:44.167 --> 00:30:47.300
"has left many farms
light-handed,

195
00:30:47.300 --> 00:30:49.267
"the boy's education will suffer

196
00:30:49.267 --> 00:30:53.333
"as a result of this premature
induction into the workforce.

197
00:30:53.333 --> 00:30:58.000
"After all, John is
only a boy of 13.

198
00:31:02.433 --> 00:31:04.867
"I trust you will see
God's wisdom in this.

199
00:31:05.867 --> 00:31:08.400
"Yours sincerely,

200
00:31:08.400 --> 00:31:10.867
"Dom Peter."

201
00:32:18.700 --> 00:32:20.100
Sit back down.

202
00:32:58.133 --> 00:32:59.433
Uh-oh!

203
00:32:59.433 --> 00:33:01.667
George will have
something to say about that.

204
00:33:20.200 --> 00:33:21.633
Oi, darkie!

205
00:33:23.000 --> 00:33:25.800
Matthew says
he wants to fight you.

206
00:33:26.767 --> 00:33:28.467
Yeah, I'm going to
give it to you.

207
00:33:28.467 --> 00:33:31.067
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!

208
00:33:31.067 --> 00:33:34.500
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight!

209
00:33:34.500 --> 00:33:37.267
Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!

210
00:33:38.600 --> 00:33:40.333
- You got him, Matty.

211
00:34:34.000 --> 00:34:36.033
Good morning, my sons!

212
00:34:37.033 --> 00:34:39.567
Ohhh. It's hot in here.

213
00:34:39.567 --> 00:34:41.300
Michael?

214
00:34:50.833 --> 00:34:53.033
What's going on here?

215
00:34:54.367 --> 00:34:55.500
Michael?

216
00:35:00.033 --> 00:35:02.333
Oh, come on.
He's so small, and he's not.

217
00:35:02.333 --> 00:35:03.767
Sister, last night,

218
00:35:03.767 --> 00:35:05.500
I caught Matthew here
stealing food.

219
00:35:05.500 --> 00:35:08.633
- And this was his punishment?
- No.

220
00:35:08.633 --> 00:35:10.167
No?

221
00:35:11.233 --> 00:35:12.700
Well...

222
00:35:12.700 --> 00:35:14.233
You're head boy, now.

223
00:35:14.233 --> 00:35:16.300
So what should
his punishment be?

224
00:35:18.033 --> 00:35:20.800
-  Caning.
-  Caning?

225
00:35:24.667 --> 00:35:27.800
We haven't caned a boy
in over a year.

226
00:35:32.167 --> 00:35:34.100
Is that what you really want?

227
00:35:35.833 --> 00:35:37.800
Michael, being head boy

228
00:35:37.800 --> 00:35:41.100
brings with it a
certain amount of power.

229
00:35:41.100 --> 00:35:43.667
But it will also
bring you challenges.

230
00:35:43.667 --> 00:35:46.700
It is times like this that the
Devil will test you, Michael.

231
00:35:46.700 --> 00:35:49.300
- You understand?
- Yes, Sister.

232
00:35:49.300 --> 00:35:50.633
Alright.

233
00:35:50.633 --> 00:35:53.900
I'll leave the decision
between you and God.

234
00:36:10.467 --> 00:36:12.200
-  Ow!

235
00:36:16.567 --> 00:36:18.167
Cut it out!

236
00:36:20.567 --> 00:36:23.100
Come on, that's enough.

237
00:36:23.100 --> 00:36:25.533
Now get ready for church.

238
00:36:25.533 --> 00:36:27.667
Go on, go wash up.

239
00:36:27.667 --> 00:36:29.467
Come on, go wash up.

240
00:36:31.800 --> 00:36:33.867
Matthew, come on.

241
00:36:33.867 --> 00:36:36.000
Matthew!

242
00:38:06.433 --> 00:38:09.467
Give us this day
our daily bread.

243
00:38:09.467 --> 00:38:10.967
And forgive us our trespasses,

244
00:38:10.967 --> 00:38:14.267
as we forgive those
who trespass against us.

245
00:38:14.267 --> 00:38:18.400
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

246
00:38:18.400 --> 00:38:19.733
Again.

247
00:38:19.733 --> 00:38:22.333
Our Father
who art in heaven,

248
00:38:22.333 --> 00:38:24.733
hallowed be thy name.

249
00:38:24.733 --> 00:38:26.100
Thy Kingdom come,

250
00:38:26.100 --> 00:38:29.933
thy will be done
on earth as it is in heaven.

251
00:38:29.933 --> 00:38:33.000
Give us this day
our daily bread.

252
00:38:33.000 --> 00:38:35.300
And forgive us our trespasses,

253
00:38:35.300 --> 00:38:38.800
as we forgive those
who trespass against us.

254
00:38:38.800 --> 00:38:41.033
And lead us not into temptation,

255
00:38:41.033 --> 00:38:42.567
but deliver us from evil.

256
00:38:42.567 --> 00:38:44.067
...deliver us from evil.

257
00:38:44.067 --> 00:38:46.100
-  Amen.
-  Amen.

258
00:38:50.800 --> 00:38:52.500
Hey.

259
00:38:58.167 --> 00:39:00.500
Steven, he gets two scoops.

260
00:39:02.200 --> 00:39:05.033
- Oh! He gets two scoops.
- I know.

261
00:39:41.167 --> 00:39:43.133
So what happened this morning?

262
00:39:43.133 --> 00:39:45.967
Hmm? Oh.

263
00:39:45.967 --> 00:39:48.667
I think it's called
'the pecking order'.

264
00:39:55.400 --> 00:39:58.133
Ah, they'll sort it out.

265
00:39:58.133 --> 00:40:00.133
Now,

266
00:40:00.133 --> 00:40:02.233
as you know...

267
00:40:03.333 --> 00:40:08.400
...today is the first day
of the olive harvest.

268
00:40:08.400 --> 00:40:12.067
And George
will be here to help.

269
00:40:12.067 --> 00:40:13.833
Now,

270
00:40:13.833 --> 00:40:16.033
many of you were
here last year,

271
00:40:16.033 --> 00:40:20.133
so you're expected to teach
those children who weren't,

272
00:40:20.133 --> 00:40:22.567
how the harvest works.

273
00:40:24.867 --> 00:40:28.800
Now, in our little family,

274
00:40:28.800 --> 00:40:30.767
everyone contributes.

275
00:40:35.733 --> 00:40:38.167
When we take pride
in our work,

276
00:40:38.167 --> 00:40:41.133
we take pride in ourselves.

277
00:40:41.133 --> 00:40:43.400
- Good Lord.

278
00:40:44.867 --> 00:40:46.400
Mum!

279
00:40:47.333 --> 00:40:50.033
One, two, three...

280
00:40:56.233 --> 00:40:58.467
Oh, ow!

281
00:40:58.467 --> 00:41:00.667
It shouldn't sting
for too long.

282
00:41:43.967 --> 00:41:48.467
Pssss!

283
00:42:48.067 --> 00:42:50.533
Hey, you like that jam?

284
00:42:50.533 --> 00:42:52.233
That's my jam.

285
00:42:52.233 --> 00:42:53.633
George's jam.

286
00:43:01.233 --> 00:43:02.900
Good boy, Bear.

287
00:43:05.500 --> 00:43:07.233
Good boy, Bear.

288
00:43:08.633 --> 00:43:10.333
Good boy, Bear.

289
00:44:03.067 --> 00:44:05.533
Got a few bags, George?

290
00:44:06.567 --> 00:44:09.633
- Good start?
-  Yeah, good workers.

291
00:44:11.200 --> 00:44:12.967
How's
the new boy doing?

292
00:44:12.967 --> 00:44:15.200
Yeah,
he's doing alright.

293
00:44:15.200 --> 00:44:16.633
Good.

294
00:44:17.600 --> 00:44:19.367
Needs a name, though.

295
00:44:21.033 --> 00:44:23.300
You going to wet his head, too?

296
00:44:24.233 --> 00:44:26.200
We'll just call him
New Boy for now.

297
00:44:26.200 --> 00:44:28.000
You're the boss.

298
00:44:29.000 --> 00:44:31.433
Alright,
it's lunch, boys.

299
00:44:32.833 --> 00:44:34.600
Alright.

300
00:44:37.333 --> 00:44:39.333
Right, who'd like a sandwich?

301
00:44:40.267 --> 00:44:43.433
Michael, would you
hand out the sandwiches?

302
00:44:43.433 --> 00:44:44.767
Alright.

303
00:44:51.500 --> 00:44:53.233
Yes. Come on, Bear.

304
00:44:54.667 --> 00:44:56.533
"To Dom Peter.

305
00:44:56.533 --> 00:44:58.367
That's it.

306
00:44:59.300 --> 00:45:01.600
"He has been sent."

307
00:45:10.900 --> 00:45:13.433
Okay, men,
let's get to that rock wall.

308
00:45:14.633 --> 00:45:16.433
Come this way.
This way here.

309
00:45:26.467 --> 00:45:28.067
Hey.

310
00:45:29.133 --> 00:45:31.467
Go find the boys.

311
00:45:31.467 --> 00:45:33.367
You've got to pull your weight.

312
00:45:46.633 --> 00:45:49.633
"He has been sent.

313
00:45:49.633 --> 00:45:52.867
"We pray that this ghastly war
will soon end,

314
00:45:52.867 --> 00:45:56.400
"but until that day
he must remain in your care.

315
00:45:56.400 --> 00:46:00.133
"We trust, Dom Peter,
that you will guard him wisely,

316
00:46:00.133 --> 00:46:03.600
"as you guard the lost souls
under your charge."

317
00:46:27.933 --> 00:46:30.000
That's it.

318
00:46:33.000 --> 00:46:35.100
Come on, keep 'em coming.

319
00:46:35.100 --> 00:46:36.833
Rocks there.

320
00:46:42.833 --> 00:46:44.967
George, Michael fainted!

321
00:46:44.967 --> 00:46:46.433
Snake!

322
00:46:46.433 --> 00:46:49.633
- Hey? Where? Move, move!
- There!

323
00:46:52.633 --> 00:46:53.833
Kill it.

324
00:46:53.833 --> 00:46:55.667
Go get help. Go, go, go!

325
00:47:07.933 --> 00:47:09.133
Shit!

326
00:47:16.200 --> 00:47:18.800
Come on, boy.
Come on, boy. Come on!

327
00:47:18.800 --> 00:47:20.367
Come on, boy.

328
00:48:54.400 --> 00:48:56.667
Before
the snake told Eve

329
00:48:56.667 --> 00:48:58.267
to eat the forbidden fruit,

330
00:48:58.267 --> 00:49:00.633
they were oblivious to evil.

331
00:49:00.633 --> 00:49:02.967
They thought not bad thoughts

332
00:49:02.967 --> 00:49:05.367
and did not bad things.

333
00:49:05.367 --> 00:49:08.367
And they were naked
in their innocence.

334
00:49:11.567 --> 00:49:12.867
Whoa.

335
00:49:14.800 --> 00:49:16.300
Come on.

336
00:49:45.400 --> 00:49:47.233
Well, quit your gawking.

337
00:49:48.233 --> 00:49:50.667
Sister Eileen will put
the radio on for yas.

338
00:49:50.667 --> 00:49:53.600
Hmm, good idea, Sister.
Come on, boys.

339
00:51:06.500 --> 00:51:09.700
That's Mary,
that's me,

340
00:51:09.700 --> 00:51:11.367
and that's Topsy.

341
00:51:29.033 --> 00:51:33.800
♪ Plunging over rugged rocks ♪

342
00:51:33.800 --> 00:51:36.933
♪ Hear the water slide ♪

343
00:51:39.567 --> 00:51:43.867
♪ Bound to be where you are ♪

344
00:51:43.867 --> 00:51:48.700
♪ Dear ones, here am I ♪

345
00:51:48.700 --> 00:51:54.233
♪ This is heaven's mating call ♪

346
00:51:57.900 --> 00:52:03.233
♪ A love song of the waterfall ♪

347
00:52:06.000 --> 00:52:09.467
♪ Ooh-ooh ♪

348
00:52:09.467 --> 00:52:12.233
♪ Do-do-do-ooh-ooh ♪

349
00:52:15.133 --> 00:52:20.800
♪ A love song of the waterfall ♪

350
00:52:41.767 --> 00:52:47.467
♪ Ooh-ooh
Do-do-do-ooh-ooh ♪

351
00:52:50.167 --> 00:52:56.000
♪ A love song of the waterfall ♪

352
00:53:16.700 --> 00:53:18.267
Morning!

353
00:53:18.267 --> 00:53:21.600
Rise and shine, boys!

354
00:53:21.600 --> 00:53:23.933
There's a lot of work
to do today.

355
00:53:23.933 --> 00:53:28.700
Now Michael will stay in bed.
Perhaps tomorrow he'll join us.

356
00:53:28.700 --> 00:53:30.700
Come on, wake up!

357
00:53:30.700 --> 00:53:33.667
Much to do. Much to do.

358
00:53:47.067 --> 00:53:50.500
Yeah, hold him up.
Keep him tight. Hold it!

359
00:54:49.867 --> 00:54:52.367
Over here! Over here!
Over here! He's over here!

360
00:54:52.367 --> 00:54:54.367
There's a big...
There's a big one in here!

361
00:54:55.800 --> 00:54:57.733
I've got it! I've got it!

362
00:54:57.733 --> 00:54:59.300
Come here!
You're not even looking!

363
00:55:01.833 --> 00:55:04.567
- Oh, wait, it ran away!
- He's just over there!

364
00:55:04.567 --> 00:55:06.933
He's over there! He's over
there! He's over there!

365
00:55:16.133 --> 00:55:17.500
Hmm.

366
00:56:05.200 --> 00:56:06.600
Look, Sister!

367
00:56:06.600 --> 00:56:08.733
George, stop.

368
00:56:08.733 --> 00:56:10.767
- Bear, whoa, Bear.
- Stop, stop!

369
00:56:51.933 --> 00:56:53.567
Hello!

370
00:57:00.467 --> 00:57:02.500
Hello!

371
00:57:02.500 --> 00:57:05.667
- Hello! Ah, my friend!
-  Ah, g'day.

372
00:57:05.667 --> 00:57:10.100
Oh! I see you have
our precious cargo.

373
00:57:10.100 --> 00:57:12.100
Yeah, I do, Sister.

374
00:57:12.100 --> 00:57:13.867
I just need a Dom Peter

375
00:57:13.867 --> 00:57:15.533
to be able to
sign for it, please.

376
00:57:15.533 --> 00:57:17.767
He's not here, he's...

377
00:57:17.767 --> 00:57:19.567
Um...

378
00:57:21.000 --> 00:57:22.300
Yeah, I'll sign.

379
00:57:22.300 --> 00:57:25.367
Ah, I'm afraid
it has to be Dom Peter

380
00:57:25.367 --> 00:57:27.167
that takes delivery
of the goods.

381
00:57:27.167 --> 00:57:30.133
Of course, of course.

382
00:57:32.100 --> 00:57:35.033
You know, when I said
Dom Peter wasn't here,

383
00:57:35.033 --> 00:57:37.267
I meant he's not 'all here'.

384
00:57:37.267 --> 00:57:38.900
Oh!

385
00:57:39.900 --> 00:57:41.133
Well...

386
00:57:48.167 --> 00:57:50.467
Wait, um...

387
00:57:50.467 --> 00:57:53.900
I'll see if I can...
I'll see if I can rouse him.

388
00:58:09.133 --> 00:58:10.367
Right.

389
00:58:13.100 --> 00:58:14.600
Yeah...

390
00:58:19.300 --> 00:58:21.800
Yeah, yeah, he...

391
00:58:22.733 --> 00:58:25.733
Is that a '38 or a '39?

392
00:58:25.733 --> 00:58:27.567
-  Mum!
-  Ah, it's a '39, mate.

393
00:58:27.567 --> 00:58:29.633
Sister Mum!

394
00:58:29.633 --> 00:58:30.867
Is it...

395
00:58:41.900 --> 00:58:44.233
Is it the old crank start?

396
00:58:44.233 --> 00:58:46.067
No, electric start.

397
00:58:46.067 --> 00:58:48.467
Tell you, mate,
there won't be any new models,

398
00:58:48.467 --> 00:58:50.100
not until after this war
is done, anyway.

399
00:58:50.100 --> 00:58:51.500
Yeah.

400
00:58:51.500 --> 00:58:53.267
- When's that going to be?
-  Who knows?

401
00:58:53.267 --> 00:58:55.267
Why did you wake me up?

402
00:58:55.267 --> 00:58:56.900
What do you want, you slut?

403
00:58:56.900 --> 00:58:58.267
Sign, just here!

404
00:58:58.267 --> 00:59:00.100
Get out of here,
you dirty slut.

405
00:59:00.100 --> 00:59:01.533
Sign!

406
00:59:01.533 --> 00:59:03.267
I'm not signing.
What's that?

407
00:59:03.267 --> 00:59:04.967
Ow! Get off me,
I'm not signing that, you slut.

408
00:59:04.967 --> 00:59:06.633
Oh!

409
00:59:06.633 --> 00:59:08.400
Go on, go on,
give me a kiss, you slut.

410
00:59:08.400 --> 00:59:10.067
Forgive me, Father.

411
00:59:10.067 --> 00:59:12.833
Come on, if
you're here, come and give me...

412
00:59:14.733 --> 00:59:17.933
Come here
with your paper, you whore.

413
00:59:17.933 --> 00:59:19.667
Just go and give me a kiss,
you slut.

414
00:59:21.367 --> 00:59:23.200
Hmm.

415
00:59:26.067 --> 00:59:28.000
He signed!

416
00:59:30.000 --> 00:59:32.433
-  Crazy, huh?
- He signed.

417
00:59:34.933 --> 00:59:36.767
Ah, okay.

418
00:59:36.767 --> 00:59:38.400
Sorry about the language.

419
00:59:38.400 --> 00:59:40.033
Yep, thank you.

420
00:59:40.033 --> 00:59:43.633
- He's not himself.
-  Okay, um...

421
00:59:45.633 --> 00:59:48.033
Do you want to give us
a hand with this, mate?

422
00:59:48.033 --> 00:59:49.167
Yes!

423
00:59:50.600 --> 00:59:52.467
Come on, boys.

424
00:59:52.467 --> 00:59:53.733
Come on!

425
00:59:53.733 --> 00:59:56.000
- Wait 'til I see something.
- Come on.

426
00:59:56.000 --> 00:59:57.867
Ow!

427
01:00:02.367 --> 01:00:04.600
Alright, that's it.
Chock him up.

428
01:00:04.600 --> 01:00:08.033
Alright, men,
get around to the front.

429
01:00:08.033 --> 01:00:11.733
Sister, you sounded
just like Dom Peter.

430
01:00:11.733 --> 01:00:14.167
Oh, children,
you just heard some words

431
01:00:14.167 --> 01:00:16.100
that you haven't heard
for quite some time.

432
01:00:16.100 --> 01:00:18.567
And I pray you'll never have
to hear them again.

433
01:00:18.567 --> 01:00:20.500
What is it, Sister?

434
01:00:20.500 --> 01:00:22.833
It's a great
responsibility, Michael.

435
01:00:23.800 --> 01:00:25.267
- Quickly, come on.
-  Alright.

436
01:00:25.267 --> 01:00:26.933
Let's get it into the church.

437
01:00:26.933 --> 01:00:28.367
-  Alright, grab a side.
-  Okay.

438
01:00:28.367 --> 01:00:32.000
Right, grab a handle.
One, two, three!

439
01:00:32.000 --> 01:00:33.900
Careful, boys.
Watch your fingers.

440
01:00:33.900 --> 01:00:35.667
Right.

441
01:00:35.667 --> 01:00:37.767
Slide him off.
Put him down there.

442
01:00:39.200 --> 01:00:41.533
Put him up. Good men. Good.

443
01:00:48.733 --> 01:00:50.100
Yeah.

444
01:00:54.033 --> 01:00:58.200
Oh, blessed Father.

445
01:01:02.867 --> 01:01:05.333
He's travelled a long way.

446
01:01:12.333 --> 01:01:15.967
He had to be
hidden from some nasty people,

447
01:01:15.967 --> 01:01:18.467
doing some nasty things.

448
01:01:18.467 --> 01:01:20.167
The Nazis?

449
01:01:20.167 --> 01:01:22.200
He's all that's good,

450
01:01:22.200 --> 01:01:24.267
and all that's holy.

451
01:01:24.267 --> 01:01:27.000
And all that
they seek to destroy.

452
01:01:27.000 --> 01:01:29.267
Who, the nasties?

453
01:01:30.233 --> 01:01:33.200
Yes, Henry, the nasties.

454
01:01:39.967 --> 01:01:42.100
Now it's said

455
01:01:42.100 --> 01:01:44.433
that he can perform miracles.

456
01:01:48.400 --> 01:01:50.400
Right, boys, let us pray.

457
01:01:51.500 --> 01:01:55.833
* The Lord's my shepherd ♪

458
01:01:55.833 --> 01:01:58.800
♪ I'll not want ♪

459
01:01:58.800 --> 01:02:04.633
♪ He makes me down to lie ♪

460
01:02:05.567 --> 01:02:09.200
♪ In pastures green ♪

461
01:02:09.200 --> 01:02:12.567
♪ He leadeth me ♪

462
01:02:12.567 --> 01:02:18.467
♪ The quiet waters by ♪

463
01:02:23.200 --> 01:02:26.233
This is Jesus.

464
01:02:26.233 --> 01:02:30.033
♪ My soul he doth ♪

465
01:02:30.033 --> 01:02:32.267
♪ Restore again ♪

466
01:02:34.267 --> 01:02:35.800
♪ And me to walk... ♪

467
01:02:35.800 --> 01:02:38.000
He died on that cross,

468
01:02:38.000 --> 01:02:40.133
so that we might live.

469
01:02:40.133 --> 01:02:43.433
♪ Within the paths ♪

470
01:02:43.433 --> 01:02:47.100
♪ Of righteousness ♪

471
01:02:47.100 --> 01:02:48.333
Slut.

472
01:02:52.000 --> 01:02:57.933
♪ E'en for his own name's sake ♪

473
01:03:20.600 --> 01:03:21.833
George!

474
01:03:26.633 --> 01:03:28.533
- George!
-  Hmm.

475
01:03:29.867 --> 01:03:32.333
Will you slaughter a lamb?

476
01:03:32.333 --> 01:03:34.533
We're going to have
a feast tonight.

477
01:03:37.133 --> 01:03:39.267
Come on.

478
01:03:50.300 --> 01:03:52.733
Whoooo-hoooo!

479
01:04:24.933 --> 01:04:28.633
Oh, you're a long way from home,
little lizard eater.

480
01:04:34.067 --> 01:04:36.433
I'm on a good wicket here, boy.

481
01:04:36.433 --> 01:04:38.800
Don't you go stuffing
it up for me.

482
01:04:40.933 --> 01:04:42.767
Go on, get.

483
01:05:19.333 --> 01:05:22.700
Amen! Amen!

484
01:05:23.667 --> 01:05:25.600
Amen! Amen!

485
01:05:27.933 --> 01:05:31.300
- Amen, amen, amen!

486
01:06:25.100 --> 01:06:28.333
Lord, blessed are you
for giving us this food.

487
01:06:28.333 --> 01:06:31.167
Blessed are you
for giving us our home.

488
01:06:31.167 --> 01:06:34.600
Blessed... blessed is Jesus
who arrived today.

489
01:06:34.600 --> 01:06:37.800
And blessed is Sister Eileen
and my dad Harry...

490
01:06:37.800 --> 01:06:39.533
Thank you, Michael.

491
01:06:39.533 --> 01:06:41.600
Bless... bless George.

492
01:06:41.600 --> 01:06:45.067
Bless... bless David, Matthew,

493
01:06:45.067 --> 01:06:47.567
Steven, James and Henry.

494
01:06:47.567 --> 01:06:51.467
Bless Johnny, Christopher
and Andrew.

495
01:06:51.467 --> 01:06:54.600
Bless the memory of Dom Peter...

496
01:06:54.600 --> 01:06:58.300
- Amen!
-  Amen.

497
01:07:05.600 --> 01:07:08.767
I knew something good
was going to happen today.

498
01:07:09.767 --> 01:07:11.367
Thank you, George.

499
01:07:12.433 --> 01:07:13.767
Amen.

500
01:07:16.600 --> 01:07:18.400
God is good.

501
01:07:56.767 --> 01:08:00.233
"To the
Aboriginal Protector, Mr Krank.

502
01:08:01.167 --> 01:08:02.700
"I am writing regarding

503
01:08:02.700 --> 01:08:06.100
"the progress of the new boy
you sent us.

504
01:08:06.100 --> 01:08:10.100
"After a shaky start, he is
learning to read and to write.

505
01:08:11.267 --> 01:08:13.633
"He has a passion for Christ,

506
01:08:13.633 --> 01:08:17.133
"and I feel that he may even
follow in my footsteps.

507
01:08:22.300 --> 01:08:24.500
"Yours sincerely,

508
01:08:25.833 --> 01:08:27.433
"Dom Peter."

509
01:10:55.733 --> 01:10:58.333
Keep away
from them, boys. Keep away.

510
01:10:59.600 --> 01:11:01.500
Get it out!

511
01:11:04.900 --> 01:11:06.800
Go get it out of here!

512
01:11:07.867 --> 01:11:09.367
I said, get it out!

513
01:11:15.900 --> 01:11:18.567
Oh, no, boys, come on.
Go and sit down.

514
01:11:18.567 --> 01:11:20.267
Don't touch it.

515
01:13:26.200 --> 01:13:27.933
Come on, men!

516
01:16:40.133 --> 01:16:41.867
Amen.

517
01:18:21.700 --> 01:18:23.200
Um...

518
01:18:28.833 --> 01:18:30.300
Um...

519
01:18:30.300 --> 01:18:31.733
Thank you.

520
01:18:47.633 --> 01:18:49.900
-  Come on!

521
01:18:49.900 --> 01:18:52.133
And... come on!

522
01:18:56.767 --> 01:18:59.000
Hey, Michael,
go over that way.

523
01:18:59.000 --> 01:19:01.200
Look after those
fires over there.

524
01:21:28.200 --> 01:21:29.367
Argh!

525
01:22:31.300 --> 01:22:33.100
Come on.

526
01:25:09.233 --> 01:25:11.567
Ahh!

527
01:26:56.367 --> 01:26:58.333
I understand.

528
01:27:03.967 --> 01:27:06.200
Tell me what to do.

529
01:27:50.567 --> 01:27:52.333
Oh, shit.

530
01:28:07.567 --> 01:28:09.400
Just cut it out.

531
01:28:24.300 --> 01:28:25.767
Come on.

532
01:28:25.767 --> 01:28:27.500
Careful.

533
01:28:27.500 --> 01:28:29.267
You might break him.

534
01:28:29.267 --> 01:28:31.033
I said cut it out!

535
01:28:33.067 --> 01:28:34.467
He's sacred!

536
01:30:30.800 --> 01:30:33.067
I know what that kid is.

537
01:30:34.567 --> 01:30:36.233
Come on, men.

538
01:31:18.667 --> 01:31:20.067
Go home!

539
01:31:22.067 --> 01:31:23.933
Go on, get.

540
01:31:41.567 --> 01:31:44.400
...you were
raised from the dead.

541
01:31:44.400 --> 01:31:48.300
I receive Jesus Christ as my
Lord, sent for all our sins.

542
01:31:48.300 --> 01:31:51.700
Dear God, I confess that I
have sinned and done wrong.

543
01:31:51.700 --> 01:31:54.100
I believe that your son
Jesus Christ

544
01:31:54.100 --> 01:31:55.667
took the punishment
I deserve

545
01:31:55.667 --> 01:31:57.767
and died on the cross
and I thank you.

546
01:31:57.767 --> 01:32:00.133
I also believe that you
raised him from the dead.

547
01:32:00.133 --> 01:32:03.367
And I receive Jesus Christ
as my Lord and saviour.

548
01:32:03.367 --> 01:32:05.800
I believe that your son
Jesus Christ

549
01:32:05.800 --> 01:32:07.533
took the punishment
I deserve

550
01:32:07.533 --> 01:32:09.400
and died on the cross
and I thank you.

551
01:32:09.400 --> 01:32:11.267
You raised him
from the dead.

552
01:32:11.267 --> 01:32:14.000
And I receive Jesus Christ
as my Lord and saviour.

553
01:32:14.000 --> 01:32:16.700
God! Dear God, I accept
I have sinned and done wrong.

554
01:32:16.700 --> 01:32:19.067
And I receive Jesus Christ
as my Lord and saviour.

555
01:32:21.000 --> 01:32:22.467
Dear God...

556
01:37:45.033 --> 01:37:46.267
Oh!

557
01:37:50.567 --> 01:37:52.267
Where is he?

558
01:37:52.267 --> 01:37:54.133
What have you done?

559
01:37:58.700 --> 01:38:00.700
What have you done?

560
01:38:05.333 --> 01:38:06.467
Oh.

561
01:38:11.700 --> 01:38:12.867
Amen.

562
01:38:14.600 --> 01:38:16.467
Why?

563
01:38:16.467 --> 01:38:19.833
Why would you do this to us?

564
01:38:37.900 --> 01:38:39.767
Here he is.

565
01:38:53.533 --> 01:38:55.533
Thank you, Sister Mum.

566
01:38:59.600 --> 01:39:01.900
Thank you, Sister Mum.

567
01:39:02.900 --> 01:39:04.533
Thank you, Sister Mum.

568
01:39:07.367 --> 01:39:09.300
Thank you, Sister Mum.

569
01:39:26.500 --> 01:39:28.267
Amen.

570
01:40:35.133 --> 01:40:36.900
Okay.

571
01:41:05.233 --> 01:41:08.400
Stupid, stupid girl.

572
01:42:34.700 --> 01:42:36.900
He will not abandon you,

573
01:42:36.900 --> 01:42:39.500
for he is your Father.

574
01:42:39.500 --> 01:42:42.800
And as your Father,
he will protect you.

575
01:42:43.967 --> 01:42:46.300
For you are his sons.

576
01:42:47.300 --> 01:42:49.733
- He gave you life.

577
01:42:49.733 --> 01:42:52.467
So that you shall give
your life to him.

578
01:43:16.800 --> 01:43:21.400
May your divine assistance
always be with us.

579
01:43:21.400 --> 01:43:25.200
And may the souls
of the faithfully departed...

580
01:43:25.200 --> 01:43:26.633
Sister!

581
01:43:27.633 --> 01:43:29.900
...with the mercy of God...

582
01:43:32.100 --> 01:43:33.867
...rest in peace.

583
01:43:35.167 --> 01:43:36.700
Amen.

584
01:43:47.667 --> 01:43:49.333
Son?

585
01:43:57.967 --> 01:43:59.400
Dear Lord,

586
01:43:59.400 --> 01:44:02.067
I present this lost boy to you

587
01:44:02.067 --> 01:44:04.100
so that he may be baptised,

588
01:44:04.100 --> 01:44:06.000
and join your flock.

589
01:44:14.833 --> 01:44:16.733
May this water

590
01:44:16.733 --> 01:44:18.967
from your heart

591
01:44:18.967 --> 01:44:21.133
wash away all his sins.

592
01:44:32.000 --> 01:44:35.033
After his resurrection,

593
01:44:35.033 --> 01:44:37.500
Jesus told his disciples,

594
01:44:37.500 --> 01:44:39.933
"Go forth.

595
01:44:42.200 --> 01:44:44.933
"Teach all nations."

596
01:44:46.133 --> 01:44:47.567
"Baptise them."

597
01:45:27.133 --> 01:45:29.367
I baptise thee,

598
01:45:29.367 --> 01:45:31.200
Francis.

599
01:47:07.700 --> 01:47:09.533
I made you these.

600
01:47:16.400 --> 01:47:18.000
Yeah.

601
01:47:52.300 --> 01:47:54.367
"Today,

602
01:47:54.367 --> 01:47:57.867
"we give thanks to God

603
01:47:57.867 --> 01:47:59.400
"for a great

604
01:47:59.400 --> 01:48:01.900
"deliverance.

605
01:48:03.567 --> 01:48:05.733
"The enemy,

606
01:48:05.733 --> 01:48:09.100
"who drove all Europe into war,

607
01:48:09.100 --> 01:48:11.300
"has been finally...

608
01:48:12.800 --> 01:48:14.933
"...overcome."

609
01:49:12.233 --> 01:49:14.300
Turn it around.
This way.

610
01:49:19.700 --> 01:49:22.233
Alright, okay, men.
Top of the hill and back.

611
01:49:22.233 --> 01:49:23.900
Alright.

612
01:49:25.267 --> 01:49:27.433
Hey! Leave it there.

613
01:49:37.767 --> 01:49:39.200
Let's go!

614
01:49:39.200 --> 01:49:42.067
Get! Go, boy, go! Go!

615
01:49:45.000 --> 01:49:46.967
-  Go, go, go!
-  Keep going!

616
01:49:46.967 --> 01:49:48.267
Run!

617
01:49:53.233 --> 01:49:56.800
Run!

618
01:50:13.933 --> 01:50:14.933
What?

619
01:50:14.933 --> 01:50:17.433
Go on. Go and turn around now.

620
01:50:17.433 --> 01:50:19.033
Turn around. Come back.

621
01:50:19.033 --> 01:50:21.400
- No, keep going.
-  Come back.

622
01:50:25.333 --> 01:50:27.000
-  Come back!
-  Keep going!

623
01:50:27.000 --> 01:50:29.067
- Come back! Turn around!
-  Keep going!

624
01:50:29.067 --> 01:50:30.900
- Come back!
- Where are they going?

625
01:50:30.900 --> 01:50:32.133
Keep going, keep going.





